Toro ProLine H800 Rotary Mower Riding Product Benutzerhandbuch

Add to my manuals
96 Pages

advertisement

Toro ProLine H800 Rotary Mower Riding Product Benutzerhandbuch | Manualzz

Form No. 3435-284 Rev A

Sichelmäher ProLine H800

Modellnr. 31050—Seriennr. 317000001 und höher

Modellnr. 31050TE—Seriennr. 319000001 und höher

Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.

Originaldokuments (DE)

*3435-284* A

Dieses Produkt erfüllt alle relevanten europäischen

Richtlinien; weitere Details finden Sie in der produktspezifischen Konformitätserklärung (DOC).

Modellnr.

Seriennr.

Einführung

Dieser Aufsitzsichelmäher sollte nur von geschulten

Arbeitern in gewerblichen Anwendungen eingesetzt werden. Er ist hauptsächlich für das Mähen von

Gras auf gepflegten Grünflächen in Parkanlagen,

Golfplätzen, Sportplätzen, an Straßenrändern und in öffentlichen Anlagen gedacht. Die Maschine ist nicht für das Mähen von Büschen oder für einen landwirtschaftlichen Einsatz gedacht.

Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, um sich mit dem ordnungsgemäßen Einsatz und der Wartung des Geräts vertraut zu machen und

Verletzungen und eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden. Sie tragen die Verantwortung für einen ordnungsgemäßen und sicheren Einsatz des Geräts.

Besuchen Sie Toro.com, hinsichtlich Produktsicherheit und Schulungsunterlagen, Zubehörinformationen,

Standort eines Händlers oder Registrierung des

Produkts.

Wenden Sie sich an den offiziellen Vertragshändler oder den Kundendienst von Toro, wenn Sie eine

Serviceleistung, Originalersatzteile von Toro oder weitere Informationen benötigen. Haben Sie dafür die Modell- und Seriennummern der Maschine griffbereit.

Bild 1

zeigt die Position der Modell- und

Seriennummern am Produkt. Tragen Sie hier bitte die

Modell- und Seriennummern des Geräts ein.

In dieser Anleitung werden potenzielle Gefahren angeführt, und Sicherheitshinweise werden vom

Sicherheitswarnsymbol ( Bild 2

) gekennzeichnet.

Dieses Warnsymbol weist auf eine Gefahr hin, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann, wenn Sie die empfohlenen Sicherheitsvorkehrungen nicht einhalten.

Bild 2

Sicherheitswarnsymbol g000502

In dieser Anleitung werden zwei Begriffe zur

Hervorhebung von Informationen verwendet.

Wichtig

weist auf spezielle technische Informationen hin, und

Hinweis

hebt allgemeine Informationen hervor, die

Ihre besondere Beachtung verdienen.

Bild 1

1.

Typenschild mit Modell- und Seriennummer

© 2019—The Toro® Company

8111 Lyndale Avenue South

Bloomington, MN 55420

g224169

2

Kontaktieren Sie uns unter www.Toro.com.

Druck: USA

Alle Rechte vorbehalten

Inhalt

Sicherheit .................................................................. 4

Allgemeine Sicherheit......................................... 4

Sicherheits- und Bedienungsschilder ................. 5

Einrichtung ...............................................................11

1 Aufladen der Batterie ......................................11

2 Prüfen der Ölstände........................................11

3 Prüfen des Luftdrucks in den Reifen

.......................................................................11

4 Montieren des Mähwerks ............................... 12

5 Anbringen der Aufkleber (nur nicht

CE-konforme Maschinen) ............................. 12

Produktübersicht ..................................................... 13

Bedienelemente .............................................. 15

Technische Daten ............................................ 20

Anbaugeräte, Zubehör ..................................... 21

Vor dem Einsatz .................................................. 22

Vor der sicheren Verwendung ........................... 22

Durchführen täglicher Wartungsarbeiten................................................................. 23

Prüfen des Luftdrucks in den Reifen.................. 23

Prüfen der Sicherheitsschalter.......................... 23

Betanken .......................................................... 25

Einstellen des Überrollschutzes........................ 26

Einstellen des verstellbaren Lenksäule ............. 27

Einstellen des Sitzes......................................... 27

Einstellen der Sitzfederung............................... 27

Kippen der Sitzrückenlehne.............................. 28

Einstellen der Lumbarstütze des Sitzes ............ 28

Vorwärtsklappen des Sitzes.............................. 28

Während des Einsatzes ....................................... 28

Hinweise zur Sicherheit während des

Betriebs......................................................... 28

Anlassen des Motors ........................................ 30

Abstellen des Motors ........................................ 30

Aktivieren der Feststellbremse ......................... 30

Lösen der Feststellbremse ............................... 31

Verwenden der Fangbox................................... 31

Entfernen von Verstopfungen aus dem

Auswurfkanal ................................................ 33

Einstellen des Fangboxsensors ....................... 33

Einstellen der Schnitthöhe ................................ 34

Einstellen des Unterfahrschutzes ..................... 34

Einstellen der vorderen Antiskalpierrolle ........... 34

Einstellen der hinteren Antiskalpierrollen ................................................................. 35

Zapfwellenfunktion zurücksetzen ..................... 35

Betriebshinweise ............................................. 35

Nach dem Einsatz ............................................... 36

Hinweise zur Sicherheit nach dem

Betrieb .......................................................... 36

Schieben oder Abschleppen der

Maschine ...................................................... 36

Befördern der Maschine ................................... 37

Aufbocken der Maschine vorne rechts oder vorne links..................................................... 38

Aufbocken des Maschinenhecks ...................... 38

Wartung .................................................................. 39

Empfohlener Wartungsplan ................................. 39

Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen............................................................... 41

Verfahren vor dem Ausführen von

Wartungsarbeiten ......................................... 42

Sicherheitshinweise vor dem Durchführen von Wartungsarbeiten ................................... 42

Befestigen der Fangbox in der angehobenen

Stellung......................................................... 42

Schmierung ......................................................... 43

Einfetten des Mähwerks ................................... 43

Einfetten der Lager und Büchsen ...................... 44

Einfetten der Antriebsgelenke der

Antriebswelle ................................................ 47

Einfetten der Schiebegelenke der

Antriebswelle ................................................ 49

Warten des Motors .............................................. 49

Sicherheitshinweise zum Motor ........................ 49

Zugang zum Motor ........................................... 49

Warten des Luftfilters ........................................ 50

Warten des Motoröls......................................... 52

Warten der Kraftstoffanlage ................................. 54

Vorfüllen der Kraftstoffanlage ........................... 54

Entlüften der Kraftstoff-Einspritzpumpe ............ 54

Ablassen von Wasser aus dem

Kraftstofffilter/Wasserabscheider .................. 55

Austauschen des Filters für den

Kraftstoff/Wasserabscheider......................... 56

Wechseln Sie den Kraftstofffiltereinsatz

...................................................................... 57

Reinigen des Kraftstofftanks ............................. 57

Prüfen der Kraftstoffleitungen und

-verbindungen............................................... 57

Warten der elektrischen Anlage ........................... 58

Hinweise zur Sicherheit der Elektroanlage ............................................................... 58

Freilegen der Batterie ....................................... 58

Warten der Batterie........................................... 58

Warten der Sicherungen ................................... 60

Warten des Kabelbaums................................... 61

Warten des Antriebssystems ............................... 61

Festziehen der Radmuttern .............................. 61

Wartung der Hinterradspur ............................... 61

Einstellen des Lenkanschlags .......................... 62

Warten der Kühlanlage ........................................ 63

Hinweise zur Sicherheit des Kühlsystems ............................................................ 63

Empfohlenes Kühlmittel.................................... 63

Kühlsystem und Füllstand prüfen...................... 63

Prüfen des Kühlergitters und des Kühlers auf

Rückstände................................................... 64

Reinigen des Kühlergitters und des

Kühlers.......................................................... 64

Warten der Bremsen ........................................... 64

Einstellen der Betriebsbremsen ........................ 64

Warten der Riemen ............................................. 65

3

Zustand des Lichtmaschinenriemens prüfen............................................................ 65

Spannen des Lichtmaschinen-Riemens ........... 65

Warten der Zapfwellenriemen........................... 66

Warten der Bedienelementanlage ....................... 68

Einstellen des Zapfwellenkupplungsspalt .............................................................. 68

Einstellen des Fahrpedals ................................ 69

Warten der Hydraulikanlage ................................ 70

Sicherheit der Hydraulikanlage ......................... 70

Spezifikation des Hydrauliköls .......................... 70

Warten der Hydraulikanlage ............................. 71

Warten des Mähwerks.......................................... 73

Drehen des Mähwerks in die

Wartungsstellung .......................................... 73

Drehen des Mähwerks in die

Mähstellung .................................................. 73

Warten der Messer ........................................... 74

Trennen Sie die Antriebswelle vom

Mähwerkgetriebe ab. .................................... 77

Anschließen der Antriebswelle am

Mähwerkgetriebe .......................................... 77

Entfernen des Mähwerks .................................. 77

Montieren des Mähwerks.................................. 78

Entfernen der Riemenabdeckung ..................... 79

Befestigen der Riemenabdeckung.................... 79

Entfernen der Riemenscheibenabdeckung ........................................................ 79

Anbringen der Riemenscheibenabdeckung ........................................................ 79

Wechseln des Öls im Mähwerkgetriebe ............ 79

Nivellieren des Mähwerks................................. 81

Prüfen der Spannung des Mähwerkriemens ............................................................. 84

Austauschen des Mähwerk-Treibriemens ............................................................. 85

Vertauschen des Unterfahrschutzes ................. 85

Warten der Fangbox............................................. 86

Ausfluchten der Fangbox mit der

Auswurfkanaldichtung................................... 86

Reinigung ............................................................ 87

Reinigen unter der Riemenabdeckung des

Mähwerks ..................................................... 87

Reinigen der Mähwerkunterseite ...................... 87

Reinigen des Fangboxgitters ............................ 88

Reinigen der hinteren Schlitze in der

Fangboxklappe ............................................. 88

Beseitigung von Abfällen .................................. 89

Einlagerung ............................................................ 89

Sicherheit bei der Einlagerung .......................... 89

Einlagerung der Batterie ................................... 89

Vorbereiten der Maschine................................. 89

Vorbereiten des Motors..................................... 90

Fehlersuche und -behebung ................................... 91

Sicherheit

Diese Maschine wurde in Übereinstimmung mit

ANSI B71.4-2017 (wenn Sie die Einrichtverfahren abgeschlossen haben) und EN ISO 5395 entwickelt.

Allgemeine Sicherheit

Dieses Produkt kann Hände und Füße amputieren und Gegenstände aufschleudern. Befolgen Sie zum

Vermeiden von schweren Verletzungen immer alle

Sicherheitshinweise.

Der zweckfremde Einsatz dieser Maschine kann für

Sie und Unbeteiligte gefährlich sein.

Stellen Sie den Überrollbügel immer ganz auf und arretieren ihn. Legen Sie den Sicherheitsgurt an.

Konzentrieren Sie sich immer bei der Verwendung der Maschine. Tun Sie nichts, was Sie ablenken könnte, sonst können Verletzungen oder

Sachschäden auftreten.

Setzen Sie die Maschine nicht in der Nähe von

Abhängen, Gräben, Böschungen, Gewässern oder anderen Gefahrenstellen sowie an Hanglagen mit einem Gefälle von mehr als 15 Grad ein.

Lesen und verstehen Sie vor dem Anlassen des

Motors den Inhalt dieser

Bedienungsanleitung

.

Halten Sie Hände und Füße von beweglichen

Teilen fern.

Bedienen Sie die Maschine niemals, wenn nicht alle Schutzvorrichtungen und Abdeckungen angebracht und funktionstüchtig sind.

Halten Sie Kinder und Unbeteiligte vom

Arbeitsbereich fern. Die Maschine darf niemals von Kindern betrieben werden.

Halten Sie die Maschine an, stellen den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab, bevor

Sie Wartungsarbeiten durchführen, Kraftstoff nachfüllen oder Blockierungen beseitigen.

Der unsachgemäße Einsatz oder die falsche Wartung dieser Maschine kann zu Verletzungen führen.

Durch das Befolgen dieser Sicherheitshinweise kann das Verletzungsrisiko verringert werden. Achten

Sie immer auf das Warnsymbol. Es bedeutet

Vorsicht, Warnung oder Gefahr – Hinweise für die

Personensicherheit. Wenn diese Hinweise nicht beachtet werden, kann es zu schweren bis tödlichen

Verletzungen kommen.

4

Sicherheits- und Bedienungsschilder

Die Sicherheits- und Anweisungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene

Aufkleber aus.

decalbatterysymbols

Batteriesymbole

Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole auf.

1.

Explosionsgefahr

2.

Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht

3.

Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien

4.

Tragen Sie eine Schutzbrille.

5.

Lesen Sie die

Bedienungsanleitung

.

6.

Unbeteiligte Personen dürfen sich nicht in der Nähe der

Batterie aufhalten.

7.

Tragen Sie eine Schutzbrille; explosive Gase können

Blindheit und andere Verletzungen verursachen.

8.

Die Säure in der Batterie kann schwere chemische

Verbrennungen und Blindheit verursachen.

9.

Spülen Sie die Augen sofort mit Wasser und gehen Sie sofort zum Arzt.

10.

Bleihaltig: Nicht wegwerfen decal134-0541

134-0541

1.

Verfanggefahr für Arme: Berühren Sie keine beweglichen

Teile, befestigen Sie die Hubzylinder mit einem

Arretiergerät, bevor Sie in einen gefährlichen Bereich einfahren.

decal117-3276

1.

Motorkühlmittel unter

Druck

2.

Explosionsgefahr:

Lesen Sie die

Bedienungsanleitung

.

117-3276

3.

Warnung: Berühren Sie nicht die heiße Oberfläche.

4.

Warnung: Lesen Sie die

Bedienungsanleitung

.

decal134-0542

134-0542

1.

Warnung: Lesen Sie die

Bedienungsanleitung

. Es besteht kein Überrollschutz, wenn der Überrollbügel abgesenkt ist. Klappen Sie den Überrollbügel immer hoch, arretieren ihn und legen den Sicherheitsgurt an. Senken Sie den

Überrollbügel nur ab, wenn es unbedingt erforderlich ist und legen Sie den Sicherheitsgurt dann nicht an. Verlangsamen

Sie die Maschine vor dem Wenden.

5

1.

Lesen Sie die

Bedienungsanleitung

.

134-0546

2.

Schmierstellen decal134-0546 decal134-0543

134-0543

1.

Absenken bzw. Schweben des Mähwerks

2.

Position für Mähwerk halten

3.

Anheben des Mähwerks

6.

Schließen der Fangbox

7.

Entleeren der Fangbox

4.

Absenken der Fangbox

8.

Quetschgefahr für den ganzen Körper von oben:

Stellen Sie sicher, dass sich keine Personen in der

Nähe befinden, wenn Sie die Fangbox absenken.

9.

Kippgefahr: Verwenden

Sie die Maschine nicht an Hanglagen mit angehobener Fangbox; verlangsamen Sie die

Geschwindigkeit der

Maschine, wenn Sie mit angehobener Fangbox fahren.

5.

Anheben der Fangbox

1.

Bremse

134-0547

decal134-0547

1.

Feststellbremse

134-0548

134-0548

decal134-0548

1.

Schmierstellen decal134-0545

134-0545

2.

Lesen Sie die

Bedienungsanleitung

.

6

1.

Schnitthöhe

134-0549

decal134-0549

1.

Schnell

134-0552

2.

Langsam decal134-0552 decal134-0553

134-0553

1.

Warnung: Berühren Sie nicht die heiße Oberfläche.

2.

Berühren Sie keine beweglichen Teile und nehmen Sie keine

Schutzbleche und

Schutzvorrichtungen ab.

134-0550

1.

Zapfwelle: Eingekuppelt 4.

Kühlerlüfter

2.

Zapfwelle: Ausgekuppelt 5.

Differenzialsperre

3.

Rundumleuchte 6.

Warnblinkanlage decal134-0550

7

decal134-1357

1.

Lesen Sie die

Bedienungsanleitung

für Informationen zur

Fangbox.

2.

Positionieren Sie den

Fangboxsensor nach oben, wenn das Gras dünn oder das Klima trocken ist.

134-1357

3.

Positionieren Sie den

Fangboxsensor in der Mitte, wenn das

Gras normal und die

Wetterbedingungen normal sind.

4.

Positionieren Sie den

Fangboxsensor nach unten, wenn das Gras dick ist, Laub enthält oder nasse Wetterbedingungen vorliegen.

decal134-1359

134-1359

1.

Achtung: Lesen Sie die

Bedienungsanleitung

, bevor

Sie Wartungsarbeiten durchführen; montieren Sie den

Grasauswurfkanal nicht, wenn das Mähwerk angehoben oder in der Wartungsstellung ist.

decal134-1358

134-1358

1.

Achtung: Lesen Sie die

Bedienungsanleitung

, bevor

Sie Wartungsarbeiten durchführen. Heben Sie die

Fangbox bei abgesenktem Mähwerk an, nehmen Sie den

Grasauswurfkanal ab und heben Sie das Mähwerk an.

decal134-0540

1.

Gefahr durch ausgeworfene

Gegenstände: Halten

Sie Unbeteiligte fern.

134-0540

3.

Schnitt- bzw.

Amputationsgefahr für

Füße am Mähwerkmesser:

Berühren Sie keine beweglichen Teile und nehmen Sie keine

Schutzvorrichtungen und Schutzbleche ab.

2.

Schnitt- bzw.

Amputationsgefahr für Hände am

Mähwerkmesser:

Berühren Sie keine beweglichen Teile und nehmen Sie keine

Schutzbleche und

Schutzvorrichtungen ab.

Zusatz für nicht CE-konforme Maschinen

8

133-8062

decal133-8062

Zusatz für nicht CE-konforme Maschinen decal125-6135

125–6135

Über Teilenummer 134-0539 für nicht CE-konforme

Maschinen anbringen decal134-1986

1.

Warnung: Lesen Sie die

Bedienungsanleitung

.

2.

Warnung: Alle Bediener müssen vor der Verwendung der

Maschine geschult werden.

4.

Warnung: Tragen Sie einen Gehörschutz.

134-1986

3.

Warnung: Während der Betrieb der Maschine immer einen

Sicherheitsgurt anlegen.

5.

Gefahr durch ausgeworfene Gegenstände: Halten Sie

Unbeteiligte fern.

6.

Schnitt- bzw. Verletzungsgefahr für Hände oder Füße: Halten

Sie sich von beweglichen Teilen fern und nehmen Sie keine

Schutzvorrichtungen oder Schutzbleche ab.

7.

Umkippgefahr: Senken Sie die Mähwerke beim

Abfwärtsfahren auf Abhängen ab; Verlangsamen Sie die

Maschine vor dem Wenden; Keine scharfen Kurven mit hoher

Geschwindigkeit fahren.

8.

Warnung: Aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen Sie den

Motor ab und ziehen Sie den Schlüssel ab, bevor Sie die

Maschine verlassen.

9

decal134-0539

134-0539

Hinweis:

Diese Maschine erfüllt die dem Industriestandard entsprechenden Stabilitätstests der statischen Standfestigkeit in

Längs- und Querrichtung mit der auf dem Aufkleber angebrachten empfohlenen Maximalneigung. Lesen Sie die Anweisungen in der

Bedienungsanleitung

für den Betrieb der Maschine an Hanglagen und die Bedingungen, unter denen die Maschine eingesetzt wird, um zu ermitteln, ob die Maschine unter den Bedingungen an diesem Tag und an diesem Ort verwendet werden kann. Veränderungen im

Gelände können zu einer Veränderung in der Neigung für den Betrieb der Maschine führen.

1.

Warnung: Lesen Sie die

Bedienungsanleitung

.

2.

Warnung: Alle Bediener müssen vor der Verwendung der

Maschine geschult werden.

3.

Warnung: Legen Sie den Sicherheitsgurt an.

4.

Warnung: Tragen Sie einen Gehörschutz.

5.

Gefahr durch ausgeworfene Gegenstände: Halten Sie

Unbeteiligte fern.

6.

Schnitt-/Amputationsgefahr für die Hände oder Füße: Lassen

Sie alle Schutzvorrichtungen und Schutzbleche montiert.

7.

Kippgefahr: Senken Sie das Mähwerk ab, wenn Sie

Hanglagen herunterfahren; setzen Sie die Maschine nicht an Gefällen über 12 Grad ein.

8.

Warnung: Aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen Sie den

Motor ab und ziehen Sie den Schlüssel ab, bevor Sie die

Maschine verlassen.

10

Einrichtung

Medien und zusätzliche Artikel

Beschreibung

Bedienungsanleitung

Motor-Bedienungsanleitung

Konformitätserklärung

Menge

1

1

1

Verwendung

Vor der Inbetriebnahme der Maschine anschauen.

Enthält Motorinformationen.

Hinweis:

Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition.

1

Aufladen der Batterie

Prüfen Sie den Stand des Kühlmittels vor dem

Anlassen des Motors, siehe

Kühlsystem und

Füllstand prüfen (Seite 63)

.

Prüfen Sie den Stand des Hydrauliköls vor dem Anlassen der Maschine, siehe

Prüfen des

Hydraulikölstands (Seite 71)

Keine Teile werden benötigt

Verfahren

1.

Schließen Sie ein Ladegerät mit drei Ampere oder vier Ampere an die Batteriepole an.

Laden Sie die Batterie mit 3 Ampere bis 4

Ampere auf, bis das spezifische Gewicht des

Elektrolyts mindestens 1,250 und die Temperatur mindestens 16 °C beträgt; die Gasentwicklung sollte in allen Zellen ungehindert sein.

2.

Ziehen Sie, wenn die Batterie ganz geladen ist, den Netzstecker des Ladegeräts und klemmen dieses von den Batteriepolen ab.

Hinweis:

Wenn Sie die Batterie nicht ganz aufladen, können sich Gase in der Batterie entwickeln, die Batteriesäure kann überlaufen und zur Korrosionsbildung an der Maschine führen.

3

Prüfen des Luftdrucks in den Reifen

Keine Teile werden benötigt

Verfahren

Druck der Vorder- und Hinterreifen:

1,38 bar

Druck der Laufradreifen:

1,45 bar

Überprüfen Sie den Reifendruck der Vorder- und

Hinterreifen vor dem ersten Anlassen des Motors.

Hinweis:

Die Reifen haben für den Versand ggf.

einen zu hohen oder zu niedrigen Druck; Sie müssen den Reifendruck deshalb einstellen.

2

Prüfen der Ölstände

Keine Teile werden benötigt

Verfahren

Prüfen Sie den Motorölstand vor dem Anlassen des Motors, siehe

Überprüfen des Motorölstands

(Seite 52)

.

Bild 3

g001055

11

4

Montieren des Mähwerks

Keine Teile werden benötigt

Verfahren

1.

Entfernen Sie die Zugmaschine und das

Mähwerk von der Versandpalette.

2.

Montieren Sie das Mähwerk an der

Zugmaschine, siehe

Montieren des Mähwerks

(Seite 78)

5

Anbringen der Aufkleber

(nur nicht CE-konforme

Maschinen)

Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile:

1

1

1

Warnaufkleber

Aufkleber für Funkenfänger

Aufkleber für Dieselkraftstoff

Verfahren

Montieren Sie bei allen nicht CE-konformen

Maschinen den Warnaufkleber, den Aufkleber für den

Funkenfänger und den Aufkleber für Dieselkraftstoff

(

Bild 4 ).

1.

Warnaufkleber: Über vorhandenem Aufkleber anbringen

2.

Vorhandener Aufkleber

Bild 4

3.

Aufkleber für

Funkenfänger

4.

Aufkleber für

Dieselkraftstoff g303930

12

Produktübersicht

1.

Bedienfeld

2.

Lenkrad

3.

Überrollbügel

4.

Drehende Rundumleuchte

5.

Fangbox

Bild 5

6.

Rücklicht

7.

Kraftstofftank

8.

Unterfahrschutz

9.

Laufrad g224574

13

1.

Hydraulikbehälterdeckel

2.

Kühler

3.

Rechte Konsole

4.

Zündschloss

5.

Fahrpedal

6.

Feststellbremsriegel

Bild 6

7.

Schnitthöhenanzeige

8.

Beleuchtung gemäß StVOZ, Blinker

9.

Spiegel

10.

Bremspedal

11.

Arbeitsscheinwerfer

12.

Linke Konsole g224634

14

Bedienelemente

Hinweis:

Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition.

Bedienfeld

g213936

Bild 7

1.

Kipphebel für die Lenksäule 5.

Lampe für Luftfilterverstopfung

2.

Batterieladeanzeige

6.

Arbeitsscheinwerferlampe

9.

10.

Lampe für Feststellbremse 13.

Zapfwellenschalter

14.

Schalter für Kühlerlüfterumkehrung

Rundumleuchtenschalter

3.

Glühkerzenlampe 7.

Lampe für Beleuchtung gemäß StVOZ

11.

Warnblinkanlagenschalter 15.

Hebel für Blinker, Beleuchtung gemäß StVOZ,

Arbeitsscheinwerfer, Hupe

4.

Öldruckwarnlampe

8.

Lampe für angehobene

Fangbox

12.

Schalter für Differentialsperre

Kipphebel für die Lenksäule

Drehen Sie den Kipphebel für die Lenksäule (

Bild 7

) nach links, um die Lenksäule zu lösen und stellen Sie sie in die gewünschte Stellung.

Drehen Sie den Hebel nach rechts, um die gewünschte Stellung zu arretieren.

Betriebsbereich arbeitet. Prüfen bzw. reparieren Sie das elektrische Ladesystem.

Glühkerzenlampe

Die Glühkerzenlampe ( Bild 7

) leuchtet rot auf, wenn die Glühkerzen aktiviert sind.

Ladezustandslampe

Die Ladezustandslampe (

Bild 7

) leuchtet auf, wenn das elektrische Ladesystem unter dem normalen

15

Öldruckwarnlampe

Die Öldruckwarnlampe (

Bild 7 ) leuchtet auf, wenn

der Öldruck bei laufendem Motor unter ein sicheres

Niveau abfällt. Wenn die Lampe an- und ausgeht oder immer aufleuchtet, halten Sie das Fahrzeug an, stellen Sie den Motor ab und prüfen den Ölstand.

Wenn der Ölstand im richtigen Bereich ist, die Lampe jedoch nicht ausgeht, wenn der Motor läuft, stellen

Sie den Motor sofort ab und wenden Sie sich an den offiziellen Toro-Vertragshändler.

Prüfen Sie die Funktion der Warnlampe wie folgt:

1.

Aktivieren Sie die Feststellbremse

2.

Drehen Sie das Zündschloss in die

E

IN

/G

LÜHKERZEN

-Stellung, lassen Sie jedoch nicht den Motor an.

Hinweis:

Die Öldrucklampe sollte rot aufleuchten. Wenn die Lampe nicht aufleuchtet, ist eine Birne durchgebrannt oder das System weist einen Defekt auf, der repariert werden muss.

Lampe für Luftfilterverstopfung

Die Lampe für die Luftfilterverstopfung ( Bild 7 ) leuchtet

auf, wenn der Luftfilter gereinigt oder ausgetauscht werden muss, siehe

Warten des Luftfilters (Seite 50)

.

Arbeitsscheinwerferlampe

Die Arbeitsscheinwerferlampe (

Bild 7

) leuchtet auf, wenn die Arbeitsscheinwerfer eingeschaltet sind.

Lampe für Beleuchtung gemäß

StVOZ

Die Lampe für die Beleuchtung gemäß StVOZ ( Bild

7 ) leuchtet auf, wenn die Beleuchtung gemäß StVOZ

eingeschaltet ist.

Lampe für angehobene Fangbox

Die Lampe für eine angehobene Fangbox ( Bild

7 ) leuchtet auf, wenn die Fangbox von der

Heckfangsystemstellung angehoben ist.

Senken Sie die Fangbox ab, um die Lampe auszuschalten.

Lampe für Feststellbremse

Die Lampe für die Feststellbremse leuchtet auf, wenn

die Feststellbremse aktiviert ist ( Bild 7 ).

Zapfwellenschalter

Der Zapfwellenschalter (

Bild 7

) hat zwei

Stellungen: H

ERAUSGEZOGEN

(aktiviert) und N

ICHT

HERAUSGEZOGEN

(nicht aktiviert). Ziehen Sie den

Zapfwellenschalter heraus, um das Anbaugerät oder die Mähwerkmesser einzukuppeln. Drücken Sie den

Schalter hinein, um das Anbaugerät auszukuppeln.

Hinweis:

Wenn Sie den Bedienersitz verlassen, während der Zapfwellenschalter in der E

IN

-Stellung ist, wird der Motor der Maschine nach einer Sekunde abgestellt, siehe

Zapfwellenfunktion zurücksetzen

(Seite 35)

.

Warnblinkanlagenschalter

Drücken Sie den Warnblinkanlagenschalter (

Bild 7

) nach vorne, um die Warnblinkanlage einzuschalten.

Drücken Sie den Schalter nach hinten, um die

Warnblinkanlage auszuschalten.

Schalter für Differentialsperre

Drücken Sie den Schalter für die Differentialsperre

(

Bild 7 ) nach vorne, um die Differenzialsperre zu

aktivieren.

Drücken Sie den Schalter nach hinten, um die

Differenzialsperre zu deaktivieren.

Schalter für Kühlerlüfterumkehrung

Drücken Sie den Schalter für die Kühlerlüfterumkeh-

rung ( Bild 7 ) nach vorne, um den Umkehrungszyklus

für den Kühlerlüfter zu aktivieren.

Rundumleuchtenschalter

Drücken Sie den Rundumleuchtenschalter (

Bild 7

) nach vorne, um die Rundumleuchte einzuschalten.

Drücken Sie den Schalter nach hinten, um die

Rundumleuchte auszuschalten.

Hebel für Blinker, Beleuchtung gemäß StVOZ, Arbeitsscheinwerfer

Drehen Sie den Hebel ( Bild 7 ) nach vorne in die erste

Kerbe, um den Arbeitsscheinwerfer einzuschalten.

Drehen Sie den Hebel nach vorne in die zweite Kerbe, um die Beleuchtung gemäß StVOZ einzuschalten.

Drehen Sie den Hebel nach hinten, um die Lampen auszuschalten.

Drücken Sie den Hebel nach vorne, um den rechten

Blinker einzuschalten. Ziehen Sie den Hebel nach hinten, um den linken Blinker einzuschalten.

16

Hupe

Drücken Sie auf die Hupe, um sie zu aktivieren ( Bild

7 ).

Bremspedal

Mit dem Bremspedal verlangsamen oder halten Sie die Maschine an (

Bild 8

).

vorne, um die Feststellbremse zu lösen. Der

Feststellbremsriegel wird automatisch gelöst.

Benzinuhr

Die Benzinuhr ( Bild 9 ) zeigt die verbleibende

Kraftstoffmenge im Kraftstofftank an.

Bild 8

3.

Feststellbremsriegel g213964

Bild 9

1.

Benzinuhr 4.

Betriebsstundenzähler,

Anzeige für fälligen

Kundendienst

2.

Motortemperaturanzeige 5.

Gasbedienungshebel

3.

Schnitthöhenschalter g213963

1.

Bremspedal

2.

Fahrpedal

Fahrpedal

Mit dem Fahrpedal ( Bild 8

) bewegen Sie die Maschine vorwärts oder rückwärts. Treten Sie oben auf das

Pedal, um die Maschine vorwärts zu bewegen; treten Sie unten auf das Pedal, um rückwärts zu fahren. Die Fahrgeschwindigkeit hängt davon ab, wie weit Sie das Pedal durchtreten. Treten Sie für die maximale Fahrgeschwindigkeit das Fahrpedal ganz durch und stellen Sie den Gasbedienungshebel in die S

CHNELL

-Stellung. Die Höchstgeschwindigkeit im Vorwärtsgang beträgt ca. 14 km/h. Wenn die

Maschine stark beladen ist, oder wenn Sie einen

Hang hinauffahren, erhalten Sie die maximale

Leistung, wenn der Gasbedienungshebel in der

S

CHNELL

-Stellung ist und Sie das Fahrpedal etwas durchtreten, um die Motordrehzahl hoch zu halten.

Wenn die Motordrehzahl abfällt, lassen Sie das

Fahrpedal etwas los, damit die Drehzahl erhöht wird.

Motortemperaturanzeige

Die Motortemperaturanzeige ( Bild 9

) gibt die aktuelle

Temperatur des Motors an.

Schnitthöhenschalter

Mit dem Schnitthöhenhebel ( Bild 9

) heben Sie die

Schnitthöhe oder senken sie auf die gewünschte

Höhe an.

Messlehre für die Schnitthöhe:

Die Messlehre für die Schnitthöhe ( Bild 10 ) gibt die

nominale Mähwerkschnitthöhe an.

Feststellbremsriegel

Treten Sie auf das Bremspedal und drücken Sie

den Feststellbremsriegel ( Bild 8 ) nach vorne, um

die Feststellbremse in der aktivierten Stellung zu arretieren. Treten Sie das Bremspedal nach

17

Bild 10

1.

Messlehre für die Schnitthöhe

Gasbedienungshebel

g232025

Der Gasbedienungshebel (

Bild 9

) steuert die

Motordrehzahl. Wenn Sie den Gasbedienungshebel nach vorne in die S

CHNELL

-Stellung bewegen, wird die Motordrehzahl erhöht. Wenn Sie den Gasbedienungshebel nach hinten in die

L

ANGSAM

-Stellung bewegen, wird die Motordrehzahl abgesenkt. Mit dem Gasbedienungshebel steuern Sie die Messergeschwindigkeit und mit dem Fahrpedal die Fahrgeschwindigkeit der Maschine.

das Ölwechselintervall von 50 Betriebsstunden auf 250 Betriebsstunden gesetzt.

Führen Sie nach dem Wechseln des Motoröls und

Filters oder nach dem Einfetten der Maschine und des

Mähwerks Folgendes aus.

1.

Drücken Sie die Taste, bis Sie auf dem gewünschten Bildschirm sind.

2.

Halten Sie die Taste für sechs Sekunden gedrückt, bis die Anzeige nicht mehr blinkt.

Hinweis:

Die Gesamtbetriebsstunden der Maschine können nicht zurückgesetzt werden.

Mähwerkhubhebel

Ziehen Sie die Arretiermanschette am

Mähwerkhubhebel ( Bild 11

) nach oben und schieben Sie den Hebel nach hinten, um das Mähwerk anzuheben.

Ziehen Sie die Arretiermanschette am

Mähwerkhubhebel ( Bild 11

) nach oben und schieben Sie den Hebel nach vorne, um das Mähwerk abzusenken, sodass es schwebt.

Wichtig:

Stellen Sie den Mähwerkhubhebel in die Vorwärts-Stellung (S

CHWEBEN

), wenn Sie mit der Maschine mit abgesenktem Mähwerk fahren, um eine Beschädigung des Mähwerkhubs zu vermeiden.

Hinweis:

Senken Sie das Mähwerk und die Fangbox ab, wenn Sie die Maschine nicht verwenden.

Betriebsstundenzähler, Anzeige für fälligen Kundendienst

Der Betriebsstundenzähler (

Bild 9

) erfasst und zeigt die Betriebsstunden des Motors an.

Die Anzeige für fälligen Kundendienst zeigt die Anzahl der Betriebsstunden bis zum nächsten Motoröl- und

Filterwechsel an.

Hinweis:

Die Anzeige blinkt und zeigt automatisch

„OIL CHANGE“ an, wenn Sie das Motoröl und den

-filter wechseln müssen.

Die Anzeige für fälligen Kundendienst zeigt auch die Anzahl der Betriebsstunden bis zum nächsten

Einfetten der Maschine an.

Hinweis:

Die Anzeige blinkt und zeigt automatisch

„LUBE“ an, wenn Sie die Maschine einfetten müssen.

Drücken Sie die E

IN

-Taste des Betriebsstundenzählers bzw. der Anzeige für fälligen Kundendienst, um die

Funktion auf dem Bildschirm auszuwählen.

Wichtig:

Achten Sie während der ersten 50

Betriebsstunden darauf, während die Maschine im

Ölwechselmodus ist, dass Sie nicht aus Versehen die Taste des Betriebsstundenzählers länger als sechs Sekunden drücken. Wenn Sie die Taste länger als sechs Sekunden gedrückt halten, wird

1.

Entleerungshebel für

Fangbox

2.

Fangbox-Hubhebel

Bild 11

3.

Mähwerkhubhebel

Fangbox-Hubhebel

Ziehen Sie die Arretiermanschette am

Fangbox-Hubhebel (

Bild 11

) nach oben und g213965

18

schieben Sie den Hebel nach hinten, um die Fangbox anzuheben.

Ziehen Sie die Arretiermanschette am

Fangbox-Hubhebel nach oben und schieben

Sie den Hebel nach vorne, um die Fangbox abzusenken.

Entleerungshebel für Fangbox

Ziehen Sie die Arretiermanschette am

Fangbox-Hubhebel (

Bild 11

) nach oben und schieben Sie den Hebel nach hinten, um das

Schnittgut aus der Fangbox zu entleeren.

Ziehen Sie die Arretiermanschette am

Fangbox-Hubhebel nach oben und schieben

Sie den Hebel nach vorne, um die Fangbox nach dem

Entleeren zu schließen.

Zündschloss

Das Zündschloss hat vier Stellungen: A

US

, Lampen ein, E

IN

/G

LÜHKERZEN und S

TART

.

Hinweis:

Die Stellung L

AMPEN EIN steuert den

Arbeitsscheinwerfer.

Wenn Sie das Zündschloss von der A

US

-Stellung in die Stellung L

AMPEN EIN drehen, leuchtet die Lampe auf

Wenn Sie das Zündschloss von der

E

IN

/G

LÜHKERZEN

-Stellung in die Stellung

L

AMPEN EIN drehen, läuft der Motor weiter und die

Lampe leuchtet auf.

Hinweis:

Wenn der Motor nicht mehr läuft und das Zündschloss in der Stellung L

AMPEN EIN oder

E

IN

/G

LÜHKERZEN ist und Sie den Bedienersitz verlassen, ertönt nach einer kurzen Verzögerung ein Summer, der Sie darauf hinweist, dass Sie den

Schlüssel in die A

US

-Stellung drehen.

1.

A

US

-Stellung

2.

Stellung L

AMPEN EIN g214136

Bild 12

3.

E

IN

/G

LÜHKERZEN

-Stellung

4.

S

TART

-Stellung

19

Technische Daten

Hinweis:

Technische und konstruktive Änderungen vorbehalten.

Bild 13

20 g214888

Beschreibung

Höhe mit hochgeklapptem Überrollbügel

Höhe mit abgesenktem Überrollbügel

Gesamtlänge

Gesamtbreite

Radstandlänge

Vordere Spurweite

Hintere Spurweite

Bodenfreiheit

Nettogewicht (mit Mähwerk)

Nettogewicht (ohne Mähwerk)

Max. Bruttogewicht

Gewichtslimit für Vorderachse

Gewichtslimit für Hinterachse

Bild 13

Referenz

E

B

C

A

F

G

D

207 cm

166 cm

291 cm

143 cm

119 cm

95 cm

96 cm

15 cm

1005 kg

835 kg

1190 kg

1000 kg

500 kg

Abmessung oder Gewicht

Anbaugeräte, Zubehör

Ein Sortiment an von Toro zugelassenen Anbaugeräten und Zubehör wird für diese Maschine angeboten, um den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern. Wenden Sie sich an einen offiziellen

Toro-Vertragshändler oder navigieren Sie auf www.Toro.com für eine Liste der zugelassenen Anbaugeräte und des Zubehörs.

Verwenden Sie nur Toro Originalersatzteile und Zubehör. Ersatzteile und Zubehör anderer Hersteller können gefährlich sein und eine Verwendung könnte die Garantie ungültig machen.

21

Betrieb

Vor dem Einsatz

Vor der sicheren

Verwendung

Allgemeine Sicherheit

Kinder oder nicht geschulte Personen dürfen die

Maschine weder verwenden noch warten. Örtliche

Vorschriften schränken u. U. das Mindestalter von

Bedienern ein. Der Besitzer ist für die Schulung aller Bediener und Mechaniker verantwortlich.

Machen Sie sich mit dem sicheren Betrieb der

Maschine sowie den Bedienelementen und

Sicherheitssymbolen vertraut.

Sie müssen wissen, wie Sie die Maschine schnell anhalten und den Motor abstellen können.

Prüfen Sie, ob alle elektronischen Sicherheiten,

Sicherheitsschalter und Schutzbleche montiert und funktionsfähig sind. Nehmen Sie die Maschine nur in Betrieb, wenn diese richtig funktionieren.

Überprüfen Sie vor jedem Mähen, ob die Schnittmesser, -schrauben und die

Schneideinheiten funktionsfähig sind. Tauschen

Sie abgenutzte oder defekte Messer und

-schrauben als komplette Sätze aus, um die Wucht der Messer beizubehalten.

Prüfen Sie den Arbeitsbereich gründlich und entfernen Sie alle Objekte, die von der Maschine aufgeschleudert werden könnten.

Beurteilen Sie das Gelände, um festzulegen, welche Anbaugeräte und Zubehör erforderlich sind, um die Maschine ordnungsgemäß und sicher bedienen zu können.

Kraftstoffsicherheit

Passen Sie beim Umfang mit Kraftstoff besonders auf, um Körperverletzungen oder Sachschäden zu vermeiden. Kraftstoffdämpfe sind extrem leicht entflammbar und hochexplosiv.

Löschen Sie alle Zigaretten, Zigarren, Pfeifen und sonstigen Zündquellen.

Verwenden Sie nur einen vorschriftsmäßigen

Kraftstoffkanister.

Entfernen Sie nie den Tankdeckel oder füllen

Kraftstoff ein, wenn der Motor läuft oder noch heiß ist.

Betanken Sie die Maschine nicht in geschlossenen

Räumen.

Lagern Sie weder die Maschine noch den

Kraftstoffkanister in der Nähe von offenen

Flammen, Funken oder Zündflammen wie z. B. bei einem Heizkessel oder sonstigen Geräten.

Füllen Sie Kanister nie im Fahrzeug oder auf der Ladepritsche eines Pritschenwagens oder

Anhängers mit einer Verkleidung aus Kunststoff.

Stellen Sie Kanister vor dem Auffüllen immer vom

Fahrzeug entfernt auf den Boden.

Nehmen Sie das Gerät vom Pritschenwagen bzw.

Anhänger und betanken es auf dem Boden. Falls das nicht möglich ist, betanken Sie solche Geräte mit einem tragbaren Kanister und nicht an einer

Zapfsäule.

Setzen Sie die Maschine nicht ohne vollständig montierte und betriebsbereite Auspuffanlage ein.

Der Stutzen sollte den Rand des Benzinkanisters oder die Behälteröffnung beim Auftanken ständig berühren. Verwenden Sie nicht ein

Mundstück-Öffnungsgerät.

Wechseln Sie sofort Ihre Kleidung, wenn

Kraftstoff darauf verschüttet wird. Wischen Sie verschütteten Kraftstoff auf.

Füllen Sie den Kraftstofftank nie zu voll. Tauschen

Sie den Tankdeckel aus und ziehen ihn fest.

Bewahren Sie Kraftstoff in vorschriftsmäßigen

Kanistern für Kinder unzugänglich auf. Kaufen Sie nie mehr als einen Monatsvorrat an Kraftstoff.

Füllen Sie den Kraftstofftank nicht ganz auf.

Füllen Sie so lange Kraftstoff in den Tank, bis der

Füllstand 6 bis 13 mm unterhalb der Unterseite des

Füllstutzens steht. In dem verbleibenden freien

Platz im Tank kann sich der Kraftstoff ausdehnen.

– Vermeiden Sie das langfristige Einatmen von

Benzindämpfen.

– Halten Sie Ihr Gesicht vom Füllstutzen und der

Öffnung des Kraftstofftanks fern.

– Vermeiden Sie einen Kontakt mit der Haut; waschen Sie Verschüttungen mit Seifenlauge ab.

22

Durchführen täglicher

Wartungsarbeiten

Führen Sie vor dem täglichen Anlassen der Maschine die Schritte aus, die vor jeder Verwendung bzw.

täglich fällig sind, die in

Wartung (Seite 39)

aufgeführt sind.

Prüfen des Luftdrucks in den Reifen

Wartungsintervall:

Bei jeder Verwendung oder täglich

Druck der Vorder- und Hinterreifen:

1,38 bar

Druck der Laufradreifen:

1,45 bar

GEFAHR

Ein niedriger Reifendruck reduziert die

Maschinenstabilität an den Seiten von

Hängen. Das kann zu einem Überschlagen führen und schwere oder tödliche

Körperverletzungen zur Folge haben kann.

Stellen Sie den Reifendruck nicht zu niedrig ein.

Überprüfen Sie den für die Vorder- und Hinterreifen angegebenen Reifendruck. Stellen Sie den Luftdruck in den Reifen auf den empfohlenen Wert ein.

Wichtig:

Achten Sie auf einen korrekten

Reifendruck in allen Reifen, um eine gute

Schnittqualität und optimale Maschinenleistung zu gewährleisten.

Prüfen Sie den Reifendruck in allen Reifen, bevor

Sie die Maschine verwenden.

Bild 14

Prüfen der Sicherheitsschalter

Die Sicherheitsschalter sollen ein Anspringen oder

Anlassen des Motors verhindern, wenn das Fahrpedal nicht in der Neutral-Stellung, der Zapfwellenschalter nicht in der A

US

-Stellung und die Feststellbremse nicht aktiviert ist oder der Bediener nicht auf dem Sitz sitzt.

Der Motor wird außerdem in den folgenden

Situationen abgestellt:

Der Bediener verlässt den Sitz und der

Zapfwellenschalter ist in der E

IN

-Stellung.

Der Bediener verlässt den Sitz und das Fahrpedal ist nicht in der Neutral-Stellung.

Das Fahrpedal wird durchgetreten und die

Feststellbremse ist aktiviert.

ACHTUNG

Wenn die Sicherheitsschalter abgeklemmt oder beschädigt werden, könnte sich die

Maschine unerwartet in Betrieb setzen und jemanden verletzen.

• An den Sicherheitsschaltern dürfen keine

Veränderungen vorgenommen werden.

• Prüfen Sie die Funktion der

Sicherheitsschalter täglich und tauschen

Sie alle defekten Schalter vor dem Einsatz der Maschine aus.

g001055

Prüfen der Sicherheitsschalter für das Anlassen des Motors

Wartungsintervall:

Bei jeder Verwendung oder täglich

Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter, indem

Sie Folgendes sicherstellen:

Tabelle der Sicherheitsschalter für das

Anlassen des Motors

Ergebnis Bedingungen

Feststellbremse ist gelöst

Das Fahrpedal ist in der

Neutral-Stellung.

Der Zapfwellenschalter ist in der A

US

-Stellung

Der Bediener sitzt nicht auf dem Sitz

Der Motor sollte nicht anspringen.

23

Tabelle der Sicherheitsschalter für das

Anlassen des Motors (cont'd.)

Bedingungen

Feststellbremse ist gelöst

Das Fahrpedal ist in der

Neutral-Stellung.

Der Zapfwellenschalter ist in der A

US

-Stellung

Der Bediener sitzt auf dem

Sitz

Feststellbremse ist gelöst

Das Fahrpedal ist durchgetreten

Der Zapfwellenschalter ist in der A

US

-Stellung

Der Bediener sitzt auf dem

Sitz

Feststellbremse ist aktiviert

Das Fahrpedal ist durchgetreten

Der Zapfwellenschalter ist in der A

US

-Stellung

Der Bediener sitzt auf dem

Sitz

Feststellbremse ist aktiviert

Das Fahrpedal ist in der

Neutral-Stellung.

Der Zapfwellenschalter ist in der A

US

-Stellung

Der Bediener sitzt nicht auf dem Sitz

Ergebnis

Der Motor muss sich drehen lassen.

Der Motor sollte nicht anspringen.

Der Motor sollte nicht anspringen.

Der Motor muss sich drehen lassen.

Prüfen der Sicherheitsschalter für das Abstellen des Motors

Wartungsintervall:

Bei jeder Verwendung oder täglich

Führen Sie folgende Schritte vor dem Durchführen der Prüfungen aus:

1.

Setzen Sie sich auf den Sitz.

2.

Aktivieren Sie die Feststellbremse

3.

Stellen Sie das Fahrpedal auf die

Neutral-Stellung.

4.

Kuppeln Sie die Zapfwelle aus.

5.

Lassen Sie den Motor an.

6.

Lösen Sie die Feststellbremse.

Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter, indem

Sie Folgendes sicherstellen:

Tabelle der Sicherheitsschalter für das

Abstellen des Motors

Ergebnis Bedingungen

Feststellbremse ist gelöst

Der Bediener erhebt sich etwas vom Sitz

Feststellbremse ist aktiviert

Der Bediener erhebt sich etwas vom Sitz

Feststellbremse ist aktiviert

Der Bediener sitzt auf dem

Sitz

Das Fahrpedal ist durchgetreten

Feststellbremse ist gelöst

Der Bediener sitzt auf dem

Sitz

Das Fahrpedal ist durchgetreten

Der Motor sollte abstellen.

Der Motor läuft weiter.

Der Motor sollte abstellen.

Der Motor läuft weiter.

Prüfen der Sicherheitsschalters für die Zapfwelle

Wartungsintervall:

Bei jeder Verwendung oder täglich

Führen Sie folgende Schritte vor dem Durchführen der Prüfungen aus:

1.

Setzen Sie sich auf den Sitz.

2.

Aktivieren Sie die Feststellbremse

3.

Stellen Sie das Fahrpedal auf die

Neutral-Stellung.

4.

Kuppeln Sie die Zapfwelle aus.

5.

Lassen Sie den Motor an.

6.

Lösen Sie die Feststellbremse.

Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter, indem

Sie Folgendes sicherstellen:

Tabelle der Sicherheitsschalter für die

Zapfwelle

Ergebnis Bedingungen

Zapfwellenschalter ist in der

E

IN und das Mähwerk läuft.

Der Bediener erhebt sich etwas vom Sitz

Zapfwellenschalter ist in der

E

IN und das Mähwerk läuft.

Anheben der Fangbox

Der Motor und das Mähwerk sollten abgestellt werden.

Der Motor und das Mähwerk sollten abgestellt werden.

24

Prüfen der Sicherheitsschalter für den Rückwärtsgangalarm

Wartungsintervall:

Bei jeder Verwendung oder täglich

Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter, indem

Sie Folgendes sicherstellen:

Tabelle für die Sicherheitsschalter des

Rückwärtsgangalarms

Ergebnis Bedingungen

Schlüssel ist in der

L

AUF

-Stellung

Das Fahrpedal ist in der

Rückwärts-Stellung.

Der Rückwärtsgangalarm sollte ertönen.

Wenn Sie Biodieselkraftstoff-Mischungen verschütten, kann der Kraftstoff lackierte

Oberflächen beschädigen.

Verwenden Sie B5 (Biodiesel-Inhalt von 5 %) oder geringere Mischungen in kaltem Wetter.

Prüfen Sie Dichtungen und Schläuche, die mit

Kraftstoff in Kontakt kommen, da sie sich nach längerer Zeit abnutzen können.

Nach der Umstellung auf Biodieselmischungen ist ein Verstopfen der Kraftstofffilter für einige Zeit zu erwarten.

Der offizielle Toro-Vertragshändler gibt Ihnen gerne weitere Auskünfte zu Biodiesel.

Betanken

Verwenden Sie nur sauberen, frischen Dieselkraftstoff mit einem niedrigen (<500 ppm) oder extrem niedrigen

(<15 ppm) Schwefelgehalt. Der Cetanwert sollte mindestens 40 sein. Besorgen Sie, um immer frischen

Kraftstoff sicherzustellen, nur so viel Kraftstoff, wie sie innerhalb von 180 Tagen verbrauchen können.

Fassungsvermögen des Kraftstofftanks:

41 Liter

Verwenden Sie bei Temperaturen über -7 °C

Sommerdiesel (Nr. 2-D) und bei niedrigeren

Temperaturen Winterdiesel (Nr. 1-D oder

Nr. 1-D/2-D-Mischung). Bei Verwendung von

Winterkraftstoff bei niedrigeren Temperaturen besteht ein niedrigerer Flammpunkt und Kaltflussmerkmale, die das Anlassen vereinfachen und ein Verstopfen des Kraftstofffilters vermeiden.

Die Verwendung von Sommerkraftstoff über -7 °C erhöht sich die Lebensdauer der Pumpenteile und steigert im Vergleich zum Winterkraftstoff die Kraft.

Wichtig:

Verwenden Sie nie Kerosin oder Benzin anstelle von Dieselkraftstoff. Das Nichtbefolgen dieser Vorschrift führt zu Motorschäden.

Biodiesel-bereit

Diese Maschine kann auch mit einem Kraftstoff eingesetzt werden, der bis zu B20 mit Biodiesel vermischt ist (20 % Biodiesel, 80 % Benzindiesel).

Der Benzindieselkraftstoff sollte einen niedrigen oder extrem niedrigen Schwefelgehalt aufweisen. Befolgen

Sie die nachstehenden Sicherheitsvorkehrungen:

Der Biodieselanteil des Kraftstoffs muss die

Spezifikationen ASTM D6751 oder EN 14214 erfüllen.

Die Zusammensetzung des gemischten

Kraftstoffes sollte ASTM D975 oder EN 590 erfüllen.

Betanken

Hinweis:

Füllen Sie den Kraftstofftank falls möglich nach jeder Verwendung, dadurch verringert sich eine mögliche Kondensationsablagerung im Kraftstofftank.

Bild 15

g214279

25

Einstellen des

Überrollschutzes

WARNUNG:

Lassen Sie den Überrollbügel aufgestellt und arretiert und legen Sie den Sicherheitsgurt an, um schwere oder tödliche Verletzungen aufgrund eines Überschlagens zu vermeiden.

Stellen Sie sicher, dass der Sitz durch den

Sitzriegel gesichert ist.

7.

Kippen Sie den Sitz nach hinten in die arretierte

Stellung (

Bild 16

).

WARNUNG:

Es besteht kein Überrollschutz, wenn der

Überrollbügel abgesenkt ist.

• Setzen Sie die Maschine nicht auf unebenem Terrain oder an einer Hanglage ein, wenn der Überrollschutz abgesenkt ist.

• Senken Sie den Überrollbügel nur ab, wenn es wirklich erforderlich ist.

• Legen Sie bei abgesenktem Überrollbügel keinen Sicherheitsgurt an.

• Fahren Sie langsam und vorsichtig.

• Richten Sie den Überrollbügel sofort wieder auf, wenn die Höhe es zulässt.

• Achten Sie sorgfältig auf die lichte Höhe

(wie z. B. zu Ästen, Pforten, Stromkabeln), bevor Sie unter irgendeinem Hindernis durchfahren, damit Sie diese nicht berühren.

Bild 16

g218001

Hochklappen des Überrollbügels

1.

Parken Sie die Maschine auf einer ebenen

Fläche.

2.

Kuppeln Sie die Zapfwelle aus, senken das Mähwerk ab und aktivieren Sie die

Feststellbremse.

3.

Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den

Zündschlüssel ab.

4.

Klappen Sie den Sitz hoch (

Bild 17

).

5.

Nehmen Sie die Handradstifte vom Überrollbügel ab (

Bild 17 ).

6.

Klappen Sie den Überrollbügel hoch und

arretieren Sie ihn mit den Handradstiften ( Bild

17 ).

7.

Kippen Sie den Sitz nach hinten in die arretierte

Stellung (

Bild 17

).

Absenken des Überrollbügels

Wichtig:

Senken Sie den Überrollbügel nur ab, wenn es wirklich erforderlich ist.

1.

Parken Sie die Maschine auf einer ebenen

Fläche.

2.

Kuppeln Sie die Zapfwelle aus, senken das Mähwerk ab und aktivieren Sie die

Feststellbremse.

3.

Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den

Zündschlüssel ab.

4.

Klappen Sie den Sitz hoch (

Bild 16

).

5.

Nehmen Sie die Handradstifte vom Überrollbügel ab (

Bild 16 ).

6.

Senken Sie den Überrollbügel ab und befestigen

ihn mit den Handradstiften ( Bild 16 ).

26

g218002

Bild 17

g215133

Bild 19

Einstellen des verstellbaren

Lenksäule

Stellen Sie die kippbare Lenksäule auf die gewünschte

Stellung ein, wie in

Bild 18

abgebildet.

Einstellen der Sitzfederung

1.

Ziehen Sie den Sitzfederungshebel heraus ( Bild

20 ).

2.

Setzen Sie sich auf den Sitz und stellen Sie die

Sitzfederung wie folgt ein.

Ziehen Sie den Sitzfederungshebel für eine stärkere Federung beliebig viele Male hoch.

Drücken Sie den Sitzfederungshebel für eine weichere Federung beliebig viele Male nach unten.

3.

Drücken Sie den Hebel hinein, wenn der Pfeil in der Mitte ist.

g214731

Bild 18

Einstellen des Sitzes

Der Sitz kann nach vorne und hinten verstellt werden.

Stellen Sie den Sitz so ein, dass Sie die Maschine optimal steuern können und komfortabel sitzen.

Ziehen Sie den Hebel hoch und verstellen Sie den

Sitz nach vorne oder hinten ( Bild 19 ).

27

Bild 20

g215273

Kippen der Sitzrückenlehne

Ziehen Sie den Hebel (

Bild 21

) nach oben, um die

Rückenlehne des Sitzes zu kippen.

g216164

Bild 23

Während des Einsatzes

g215274

Bild 21

Hinweise zur Sicherheit während des Betriebs

Einstellen der

Lumbarstütze des Sitzes

Drehen Sie die Lumbarstütze des Sitzes (

Bild 22 )

nach links, um die Lumbarstütze zu verstärken.

Drehen Sie die Lumbarstütze des Sitzes nach rechts, um die Lumbarstütze zu verringern.

Bild 22

g215272

Vorwärtsklappen des Sitzes

Ziehen Sie den Sitzkipphebel ( Bild 23 ) nach oben und

klappen den Sitz nach vorne.

Allgemeine Sicherheit

Der Besitzer bzw. Bediener ist für Unfälle oder

Verletzungen von Dritten sowie Sachschäden verantwortlich und kann diese verhindern.

Tragen Sie geeignete Kleidung, u. a. eine

Schutzbrille, lange Hosen, rutschfeste

Arbeitsschuhe und einen Gehörschutz. Binden

Sie lange Haare hinten zusammen und tragen Sie keinen herunterhängenden Schmuck.

Bedienen Sie die Maschine nicht, wenn Sie müde oder krank sind oder unter Alkohol- oder

Drogeneinfluss stehen.

Nehmen Sie nie Passagiere auf der Maschine mit und halten Sie alle Unbeteiligten und Haustiere von der verwendeten Maschine fern.

Setzen Sie die Maschine nur bei guten

Sichtverhältnissen ein, um Löcher sowie andere verborgene Gefahren zu vermeiden.

Vermeiden Sie ein Mähen auf nassem Gras. Bei reduzierter Bodenhaftung kann die Maschine ins

Rutschen geraten.

Vergewissern Sie sich vor dem Starten des

Motors, dass alle Antriebe in der Neutral-Stellung sind, die Feststellbremse angezogen ist und Sie sich in der Bedienposition befinden.

Auspuffgase enthalten Kohlenmonoxid, ein geruchloses Gas, das beim Einatmen giftig ist.

Halten Sie Ihre Hände und Füße von den

Schneideinheiten fern.

28

Schauen Sie hinter sich und nach unten, um vor dem Rückwärtsfahren sicherzustellen, dass der

Weg frei ist.

Seien Sie vorsichtig, wenn Sie sich unübersichtlichen Kurven, Sträuchern,

Bäumen und anderen Objekten nähern, die Ihre

Sicht behindern können.

Stellen Sie die Messer ab, wenn Sie nicht mähen.

Halten Sie die Maschine an, stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und prüfen Sie die

Messer, wenn sie auf ein Objekt aufgeprallt sind oder ungewöhnliche Vibrationen auftreten. Führen

Sie alle erforderlichen Reparaturen durch, ehe Sie die Maschine wieder in Gebrauch nehmen.

Fahren Sie beim Wenden und beim Überqueren von Straßen und Gehsteigen mit der Maschine langsam und vorsichtig. Geben Sie immer

Vorfahrt.

Kuppeln Sie den Antrieb des Mähwerks aus, stellen den Motor ab und ziehen den Schlüssel ab, bevor Sie das Mähwerk einstellen (wenn Sie es nicht von der Bedienerposition aus einstellen können).

Lassen Sie den Motor nie in einem geschlossenen

Bereich laufen, aus dem die Auspuffgase nicht entweichen können.

Lassen Sie niemals eine laufende Maschine unbeaufsichtigt zurück.

Führen Sie folgende Schritte vor dem Verlassen der Bedienerposition (einschließlich dem

Entfernen von Verstopfungen im Auswurfkanal) aus:

– Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen

Fläche ab.

– Kuppeln Sie die Zapfwelle aus und senken die

Anbaugeräte ab.

– Aktivieren Sie die Feststellbremse

– Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den

Schlüssel ab.

– Warten Sie den Stillstand aller Teile ab.

Blitzschlag kann zu schweren oder tödlichen

Verletzungen führen. Setzen Sie die Maschine nicht ein, wenn Sie Blitze sehen oder Donner hören, und gehen Sie an eine geschützte Stelle.

Nutzen Sie die Maschine nicht als Zugfahrzeug.

Verwenden Sie nur von The Toro® Company zugelassene(s) Zubehör, Anbaugeräte und

Ersatzteile.

Gewährleistung der Sicherheit durch den Überrollschutz

Entfernen Sie den Überrollschutz

nicht

von der

Maschine.

Stellen Sie sicher, dass Sie Ihren Sicherheitsgurt angelegt haben und ihn in einem Notfall schnell lösen können.

Achten Sie immer auf hängende Objekte und berühren Sie sie nicht.

Halten Sie den Überrollschutz in einem sicheren

Betriebszustand, überprüfen ihn regelmäßig auf

Beschädigungen und halten Sie alle Befestigungen angezogen.

Ersetzen Sie den Überrollschutz durch einen neuen, wenn er beschädigt ist. Führen Sie keine

Reparaturen oder Modifikationen daran aus.

Maschinen mit einem klappbaren

Überrollbügel

Legen Sie immer den Sicherheitsgurt an, wenn der Überrollbügel aufgeklappt ist.

Der Überrollschutz ist eine integrierte

Sicherheitseinrichtung. Beim Einsatz der

Maschine mit aufgeklapptem Überrollbügel sollten

Sie den Überrollbügel hochklappen und arretieren sowie den Sicherheitsgurt anlegen.

Senken Sie den Überrollbügel nur vorübergehend ab, wenn es wirklich erforderlich ist. Legen Sie keinen Sicherheitsgurt an, wenn der Überrollbügel abgesenkt ist.

Es besteht kein Überrollschutz, wenn der klappbare Überrollbügel abgesenkt ist.

Prüfen Sie den Mähbereich und senken Sie den klappbaren Überrollbügel nie in Bereichen mit

Gefällen, Abhängen oder Gewässern ab.

Sicherheit an Hanglagen

Erstellen Sie Ihre eigenen Verfahren und Regeln für Arbeiten auf abschüssigem Gelände. Dazu muss unter anderem eine Einschätzung des

Geländes gehören, um festzulegen, welche

Bereiche für den Betrieb der Maschine sicher sind. Verwenden Sie stets eine vernünftige

Vorgehensweise und ein gutes Urteilsvermögen bei der Durchführung dieser Beurteilung.

Hanglagen sind eine wesentliche Ursache für den Verlust der Kontrolle und Umkippunfälle, die zu schweren ggf. tödlichen Verletzungen führen können. Gehen Sie bei Fahrten an Hanglagen besonders vorsichtig vor.

Fahren Sie auf abschüssigem Gelände langsamer.

Wenn Sie sich beim Betrieb der Maschine auf abschüssigem Gelände unsicher fühlen, befahren

Sie dies mit der Maschine nicht.

Achten Sie auf Löcher, Rillen, Bodenwellen,

Steine oder andere verborgene Objekte. Fahren in unebenem Gelände kann zum Umkippen der

Maschine führen. Hohes Gras kann Hindernisse verdecken.

29

Wählen Sie eine langsame Fahrgeschwindigkeit, damit Sie nicht an Hanglagen schalten oder anhalten müssen.

Unter Umständen rollt die Maschine, bevor Sie einen Verlust der Bodenhaftung bemerken.

Setzen Sie die Maschine nie auf nassem Gras ein.

Die Räder können die Bodenhaftung verlieren, ungeachtet dessen, dass die Bremsen vorhanden sind und funktionieren.

Vermeiden Sie das Anfahren, Anhalten oder

Wenden an Hanglagen.

Führen Sie alle Bewegungen auf abschüssigem

Gelände langsam und schrittweise durch. Ändern

Sie die Geschwindigkeit oder die Fahrtrichtung nicht plötzlich.

Fahren Sie mit der Maschine nicht in der Nähe von steilen Gefällen, Gräben oder Böschungen oder Gewässern. Die Maschine könnte plötzlich umkippen, wenn ein Rad über den Rand fährt oder die Böschung nachgibt. Halten Sie stets einen

Sicherheitsabstand (2 Maschinenbreiten) von der

Maschine zur Gefahrenstelle ein.

Anlassen des Motors

Wichtig:

Sie müssen die Kraftstoffanlage ggf. vor dem Anlassen einer neuen Maschine entlüften, wenn der Motor aufgrund von Kraftstoffmangel nicht mehr läuft oder Sie Wartungsarbeiten an den

Teilen der Kraftstoffanlage durchgeführt haben.

1.

Klappen Sie den Überrollschutz hoch und arretieren Sie ihn.

2.

Setzen Sie sich auf den Sitz und legen Sie den

Sicherheitsgurt an.

3.

Stellen Sie sicher, dass die Feststellbremse aktiviert und der Zapfwellenschalter in der

A

US

-Stellung ist.

4.

Nehmen Sie Ihren Fuß vom Fahrpedal und stellen Sie sicher, dass es in der Neutral-Stellung ist.

5.

Drehen Sie den Schlüsselschalter in die

E

IN

/G

LÜHKERZEN

-Stellung.

Hinweis:

Ein automatischer Timer steuert das

Vorheizen für ein paar Sekunden.

6.

Drehen Sie den Schlüsselschalter nach dem

Vorheizen auf die Start-Stellung.

Lassen Sie den Motor höchstens 15 Sekunden an

und lassen Sie den Schlüssel los, wenn der Motor anspringt.

Hinweis:

Wenn Sie ein weiteres Vorheizen benötigen, drehen Sie den Schlüssel in die A

US

-Stellung und dann in die Stellung

E

IN

/V

ORHEIZEN

. Wiederholen Sie diesen

Vorgang nach Bedarf.

7.

Stellen Sie die Gasbedienung auf die

Leerlaufgeschwindigkeit oder in die Mitte und lassen Sie den Motor anwärmen.

Wichtig:

Wenn Sie den Motor nach dem Wechseln des Motoröls bzw. des

Hydrauliköls, dem Überholen des Motors, dem Auswechseln von Getriebeteilen zum ersten Mal anlassen, setzen Sie die Maschine für ein bis zwei Minuten im Vorwärts- und

Rückwärtsgang ein. Betätigen Sie auch den Hubhebel und den Zapfwellenhebel, um den einwandfreien Betrieb aller Teile sicherzustellen. Drehen Sie das Lenkrad mit

Servolenkung nach links und rechts, um die

Lenkwirkung zu prüfen. Stellen Sie dann den Motor ab, überprüfen Sie die Ölstände, untersuchen Sie die Maschine auf Öllecks, lose Teile oder andere Defekte.

Abstellen des Motors

ACHTUNG

Stellen Sie den Motor ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind, um Verletzungen zu vermeiden, bevor Sie Öllecks, losen Teilen oder anderen Störungen nachgehen.

1.

Stellen Sie den Gasbedienungshebel nach hinten in die L

ANGSAM

-Stellung.

2.

Stellen Sie den Zapfwellenschalter in die

A

US

-Stellung.

3.

Drehen Sie das Zündschloss in die A

US

-Stellung.

Ziehen Sie den Zündschlüssel ab, um einem versehentlichen Anlassen vorzubeugen.

Hinweis:

Wenn der Motor nicht mehr läuft und das Zündschloss in der Stellung L

AMPEN EIN oder

E

IN

/G

LÜHKERZEN ist und Sie den Bedienersitz verlassen, ertönt nach einer kurzen Verzögerung ein Summer, der Sie darauf hinweist, dass Sie den

Schlüssel in die A

US

-Stellung drehen.

Aktivieren der

Feststellbremse

1.

Treten Sie das Bremspedal durch.

2.

Drücken Sie die Feststellbremssperre nach unten und nehmen Sie den Fuß vom

Bremspedal, um die Feststellbremse zu aktivieren.

30

Lösen der Feststellbremse

Treten Sie auf das Bremspedal, um die

Feststellbremse zu lösen.

Verwenden der Fangbox

Sicheres Verwenden der Fangbox

Beim Entleeren sollten keine Personen hinter der

Maschine stehen.

Stellen Sie sicher, dass genügend lichte Höhe beim Anheben der Fangbox besteht, sonst könnten Sie die Maschine beschädigen.

Passen Sie besonders auf, wenn Sie die Maschine auf nassen Oberflächen, an Hanglagen, mit hohen

Geschwindigkeiten oder mit Volllast einsetzen. Bei

Volllast ist der Bremsweg verlängert.

Halten Sie Unbeteiligte von der Maschine fern.

Schauen Sie vor dem Rückwärtsfahren nach hinten und stellen Sie sicher, dass sich niemand hinter der Maschine aufhält. Fahren Sie im

Rückwärtsgang nur langsam.

Seien Sie besonders vorsichtig und vermeiden Sie es, die Maschine mit angehobener Fangbox zu bewegen.

Halten Sie Unbeteiligten von der Maschine fern, wenn Sie die Fangbox absenken.

Anheben der Fangbox

1.

Parken Sie die Maschine auf einer ebenen

Fläche.

2.

Ziehen Sie die Arretiermanschette am

Fangbox-Hubhebel nach oben und schieben

Sie den Hebel nach hinten, um die Fangbox

anzuheben ( Bild 24

).

g215377

Bild 24

Absenken der Fangbox

1.

Parken Sie die Maschine auf einer ebenen

Fläche.

2.

Ziehen Sie die Arretiermanschette am

Fangbox-Hubhebel nach oben und schieben Sie den Hebel ganz nach vorne, um die Fangbox abzusenken (

Bild 25

).

31

Hinweis:

Sie können die Fangbox bei jeder

Höhe entleeren.

g215381

Bild 26

g215378

Bild 25

Entleeren der Fangbox

1.

Parken Sie die Maschine auf einer ebenen

Fläche.

2.

Ziehen Sie die Arretiermanschette am

Entleerungshebel für die Fangbox nach oben und schieben Sie den Hebel nach hinten, um das Schnittgut aus der Fangbox zu entleeren

(

Bild 26

).

Hinweis:

Die Fangboxklappe wird automatisch beim Entleeren der Fangbox entriegelt.

Schließen der Fangbox

1.

Parken Sie die Maschine auf einer ebenen

Fläche.

2.

Ziehen Sie nach dem Entleeren die

Arretiermanschette am Entleerungshebel für die Fangbox nach oben und schieben Sie den

Hebel nach vorne, um die Fangbox zu schließen

(

Bild 27

).

Hinweis:

Die Fangboxklappe wird automatisch beim Schließen der Fangbox verriegelt.

32

5.

Klappen Sie den Sitz hoch.

6.

Entriegeln Sie den Auswurfkanal (

Bild 28 ).

g215863

1.

Griff

2.

Riegel

Bild 28

3.

Auswurfkanal

7.

Nehmen Sie den Auswurfkanal mit dem

Griff am Auswurfkanal ab und entfernen Sie

Verstopfungen vom Auswurfkanal und der

Mähwerköffnung ( Bild 28 ).

8.

Montieren Sie den Auswurfkanal und verriegeln ihn mit den Riegeln (

Bild 28

).

Bild 27

Entfernen von

Verstopfungen aus dem

Auswurfkanal

1.

Parken Sie die Maschine auf einer ebenen

Fläche.

2.

Kuppeln Sie die Zapfwelle aus, senken das Mähwerk ab und aktivieren Sie die

Feststellbremse.

3.

Heben Sie die Fangbox an und befestigen sie, siehe

Anheben der Fangbox (Seite 31)

und

Befestigen der Fangbox in der angehobenen

Stellung (Seite 42)

.

4.

Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den

Zündschlüssel ab.

g215380

Einstellen des

Fangboxsensors

Wenn der Fangboxsensor aktiviert und die Zapfwelle automatisch ausgekuppelt wird, wenn die Fangbox nicht voll ist oder der Auswurfkanal vor der Aktivierung des Sensors verstopft, müssen Sie die Stellung des

Sensors anpassen.

Stellen Sie den Sensor wie folgt ein:

1.

Öffnen Sie die Fangboxklappe.

2.

Stellen Sie den Fangboxsensor basierend auf

Folgendem ein:

Drehen Sie den Sensor für normales Gras und normale Wetterbedingungen in die mittlere Stellung (

Bild 29

).

Drehen Sie den Sensor nach unten, wenn das Gras nass oder dicht ist, Sie Laub aufsammeln oder die Fangbox gefüllt ist,

bevor der Sensor aktiviert wird ( Bild 29 ).

Drehen Sie den Sensor nach oben, wenn das Gras trocken oder dünn ist oder das

Mähwerk ausgekuppelt wird, bevor die

Fangbox voll ist ( Bild 29

).

33

Einstellen der Schnitthöhe

Sie können die Schnitthöhe von 20 mm bis 110 mm mit dem Schnitthöhenschalter einstellen.

Drücken Sie den Schnitthöhenschalter ( Bild 9 ) nach

vorne, um die Schnitthöhe zu verringern. Drücken

Sie den Schnitthöhenschalter nach hinten, um die

Schnitthöhe zu erhöhen.

Lesen Sie die Schnitthöhe an der Schnitthöhenanzeige ab, um sicherzustellen, dass Sie mit der gewünschten

Schnitthöhe mähen.

Überwachen Schnitthöhenanzeige beim Mähen und stellen Sie die Schnitthöhe bei Bedarf ein.

Bild 30

g035646

1.

Positionieren Sie den

Fangboxsensor nach oben, wenn das Gras dünn ist oder die

Wetterbedingungen trocken sind.

2.

Positionieren Sie den

Fangboxsensor in der Mitte, wenn das

Gras normal und die

Wetterbedingungen normal sind.

g224571

Bild 29

3.

Positionieren Sie den

Fangboxsensor nach unten, wenn das Gras dick ist, Laub enthält oder nasse Wetterbedingungen vorliegen.

Einstellen der vorderen

Antiskalpierrolle

Montieren Sie die Rolle in der unteren Stellung, wenn

Sie mit Schnitthöhen über 51 mm arbeiten, und in der höheren Stellung, wenn Sie mit Schnitthöhen unter

51 mm arbeiten.

1.

Parken Sie die Maschine auf einer ebenen

Fläche.

2.

Kuppeln Sie die Zapfwelle aus, senken das Mähwerk ab und aktivieren Sie die

Feststellbremse.

3.

Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den

Zündschlüssel ab.

4.

Nehmen Sie die Rollenwelle, Schraube und Mutter ab, mit denen die Rolle an der

Mähwerkhalterung befestigt ist (

Bild 31

).

Einstellen des

Unterfahrschutzes

Montieren Sie den Unterfahrschutz in der unteren

Stellung, wenn Sie mit Schnitthöhen über 51 mm arbeiten, und in der höheren Stellung, wenn Sie mit

Schnitthöhen unter 51 mm arbeiten.

Stellen Sie den Unterfahrschutz ein, wie in

Bild 30

abgebildet.

34

2.

Kuppeln Sie die Zapfwelle aus, senken das Mähwerk ab und aktivieren Sie die

Feststellbremse.

3.

Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den

Zündschlüssel ab.

4.

Nehmen Sie den Arretierbolzen aus dem

Rollenstift ( Bild 33

).

g215276

1.

Mutter

2.

Rollenwelle

Bild 31

3.

Schraube

4.

Rolle

5.

Fluchten Sie die Rolle mit den entsprechenden

Löchern aus und befestigen Sie die Welle mit

der Schraube und Mutter ( Bild 32

).

g215336

1.

Rollenstift

Bild 33

2.

Arretierbolzen

5.

Versetzen Sie den Rollenstift nach oben oder unten in die gewünschte Stellung und befestigen

Sie ihn mit dem Arretierbolzen (

Bild 33 ).

6.

Wiederholen Sie die Schritte

4

und

5

an der anderen Seite; stellen Sie sicher, dass beide

Seiten übereinstimmen.

1.

Mutter

2.

Rollenwelle

Bild 32

3.

Schraube

4.

Rolle

Einstellen der hinteren

Antiskalpierrollen

Montieren Sie die Rollen so, dass eine Bodenfreiheit von 19 mm vorhanden ist.

1.

Parken Sie die Maschine auf einer ebenen

Fläche.

g215277

Zapfwellenfunktion zurücksetzen

Hinweis:

Wenn Sie den Fahrersitz verlassen, während sich der Zapfwellenschalter in der

O

N

-Stellung befindet, wird automatisch der Motor der

Maschine abgestellt.

Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die

Zapfwellenfunktion zurückzusetzen:

1.

Drücken Sie das Handrad des Zapfwellenschalters hinein.

2.

Drehen Sie den Zündschlüssel in die

A

US

-Stellung.

3.

Drehen Sie den Schlüssel in die

E

IN

/G

LÜHKERZEN

-Stellung und lassen Sie den Motor an.

4.

Ziehen Sie das Handrad des Zapfwellenschalters heraus.

Betriebshinweise

Üben Sie vor dem Einsatz das Fahren mit der

Maschine, da sie ein hydrostatisches Getriebe hat,

35

dessen Fahrverhalten sich von vielen anderen

Rasenpflegemaschinen unterscheidet.

Stellen Sie das Fahrpedal so ein, dass die

Motordrehzahl hoch und in etwa gleich bleibt, um beim Mähen eine ausreichende Leistung für die Maschine und das Mähwerk zu erhalten.

Verringern Sie bei zunehmender Belastung der

Schnittmesser die Fahrgeschwindigkeit und erhöhen diese, wenn die Belastung der Messer abnimmt. Dann kann der Motor zusammen mit dem Getriebe die richtige Fahrgeschwindigkeit erkennen und eine hohe Geschwindigkeit der

Messerspitzen für eine gute Schnittqualität erhalten. Lassen Sie deshalb das Fahrpedal bei abnehmender Motordrehzahl zurückgehen und drücken Sie es wieder herunter, wenn sich die Drehzahl erhöht. Wenn Sie jedoch ohne

Belastung und mit angehobenem Mähwerk von einem Arbeitsbereich zum anderen fahren, stellen

Sie die Gasbedienung in die S

CHNELL

-Stellung und treten das Fahrpedal langsam ganz durch, um die höchste Fahrgeschwindigkeit zu erzielen.

Kuppeln Sie vor dem Abstellen des Motors alle Bedienelemente aus (N

EUTRAL

-Stellung) und stellen Sie die Gasbedienung auf die

L

ANGSAM

-Stellung. Drehen Sie das Zündschloss in die A

US

-Stellung, um den Motor abzustellen.

Wenn die Temperatur des Motorkühlmittels zu hoch ist, läuft der Motor nicht. Lassen Sie den

Motor und das Kühlsystem abkühlen, prüfen das

Kühlsystem, siehe

Kühlsystem und Füllstand prüfen (Seite 63)

.

Es ist wichtig, dass Sie einen Inbusschlüssel mit einer 100 mm großen Verlängerung und einen 17-mm-Sechskantschlüssel beim Einsatz der Maschine mitführen. Öffnen Sie mit dem

Inbusschlüssel das Sicherheitsventil, wenn Sie die

Maschine schieben oder abschleppen müssen.

Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Maschine in einem geschlossenen Raum abstellen.

Schließen Sie den Kraftstoffhahn, bevor Sie die

Maschine einlagern oder transportieren.

Lagern Sie die Maschine oder den Benzinkanister nie an Orten mit offener Flamme, Funken oder

Zündflamme, z. B. Warmwasserbereiter, oder andere Geräte.

Alle Teile der Maschine müssen sich in gutem Zustand befinden, und alle Hardware – insbesondere die Messerbefestigungen – korrekt festgezogen sein.

Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte

Aufkleber aus.

Schieben oder

Abschleppen der Maschine

Vom Bediener bereitgestelltes Werkzeug:

Ein

Inbusschlüssel mit einem 17-mm-Sechskantschlüssel und einer 100 mm langen Verlängerung.

Im Notfall können Sie die Maschine über eine kurze

Strecke abschleppen. Das sollte jedoch wirklich nur in

Notfällen gemacht werden.

Wichtig:

Schleppen Sie die Maschine nie mit einer Geschwindigkeit über 3-5 km/h ab, da sonst kann das Getriebe beschädigt werden kann. Verwenden Sie einen Pritschenwagen oder Anhänger, wenn Sie die Maschine über eine größere Strecke transportieren möchten. Wenn

Sie die Maschine schieben oder abschleppen, muss das Sicherheitsventil immer geöffnet werden.

Nach dem Einsatz

Hinweise zur Sicherheit nach dem Betrieb

Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen den

Motor ab und ziehen den Schlüssel ab. Lassen

Sie vor dem Einstellen, Reinigen, Einlagern und

Reparieren alle beweglichen Teile zum Stillstand kommen und die Maschine abkühlen.

Entfernen Sie Gras und Schmutz von den

Schneideinheiten, den Auspuffen und dem

Motorraum, um einem Brand vorzubeugen.

Wischen Sie Öl- und Kraftstoffverschüttungen auf.

Öffnen des Sicherheitsventils an der Hydraulikpumpe zum

Schieben oder Abschleppen der

Maschine

1.

Das Bedienelement für das Sicherheitsventil befindet sich an der linken Seite der

Hydraulikpumpe (

Bild 34

).

36

g231794

Befördern der Maschine

Gehen Sie beim Verladen und Abladen der

Maschine auf einen/von einem Anhänger oder

Pritschenwagen vorsichtig vor.

Verwenden Sie durchgehende Rampen für das

Verladen der Maschine auf einen Anhänger oder

Pritschenwagen.

Senken Sie das Mähwerk vollständig ab, bevor

Sie die Maschine vergurten.

Vergurten Sie die Maschine mit Riemen, Ketten,

Kabeln oder Seilen fest am Transportfahrzeug.

Fluchten Sie die vorderen und hinteren Riemen nach unten und außerhalb der Maschine aus.

Vergurten der Vorderseite der

Maschine

Verlegen Sie die Vergurtungsstellen um die Ecken des

Trägerrahmens oder verwenden Sie die Ankerbügel

(falls vorhanden). (

Bild 35

und

Bild 36

).

Bild 34

1.

Vorderseite der Maschine 3.

Bedienelement

(Sicherheitsventil)

2.

Hydraulische Pumpe g215176

2.

Drehen Sie das Steuerhandrad mit einem

17-mm-Sechskantschlüssel um drei

Umdrehungen nach links ( Bild 34 ).

Wichtig:

Drehen Sie das Bedienelement des Sicherheitsventils nicht mehr als drei

Umdrehungen.

Schließen des Sicherheitsventils an der Hydraulikpumpe für den

Einsatz der Maschine

1.

Das Bedienelement für das Sicherheitsventil befindet sich an der linken Seite der

Hydraulikpumpe (

Bild 34

).

2.

Drehen Sie das Steuerhandrad (

Bild 34

) mit einem 17-mm-Sechskantschlüssel nach rechts, bis Sie einen Widerstand spüren (das

Sicherheitsventil ist geschlossen).

g231805

Bild 35

Maschinen mit einem Ankerbügel am Trägerrahmen.

1.

Vordere Vergurtungsstellen g231806

Bild 36

Maschinen mit zwei Ankerbügeln am Trägerrahmen.

1.

Vordere Vergurtungsstellen

37

Vergurten des Maschinenhecks

Maschinen ohne hintere Ankerbügel

Stecken Sie eine Schraube oder einen Deichselstift in die Anbauvorrichtung und verwenden dies als hintere

Vergurtungsstelle (

Bild 37 ).

Bild 39

1.

Rahmenrohr an der rechten Seite der Maschine.

g224454 g217861

Bild 37

Vergurten des Maschinenhecks

Maschinen mit hinteren Ankerbügeln

Befestigen Sie das Heck der Maschine an den zwei

Ankerbügeln an der hinteren Stoßstange (

Bild 38

).

Bild 40

1.

Rahmenrohr an der linken Seite der Maschine.

g224455 g231807

Aufbocken des

Maschinenhecks

Bocken Sie das Heck an der rechten oder linken Seite an den Hebestellen auf, die in

Bild 41

abgebildet sind.

1.

Hintere Ankerbügel

Bild 38

Aufbocken der Maschine vorne rechts oder vorne links

1.

Drehen Sie den Kühler oder den Kraftstofftank nach außen, siehe

Zugang zum Motor von der rechten Seite (Seite 50)

oder

Zugang zum Motor von der linken Seite (Seite 50)

.

2.

Stellen Sie einen Wagenheber unter das

Rahmenrohr ( Bild 39

und

Bild 40

), direkt unter das Überrollschutzrohr oder so nahe wie möglich.

1.

Hebestellen hinten

Bild 41

g224613

38

Wartung

Hinweis:

Laden Sie ein kostenfreies Exemplar des elektrischen oder hydraulischen Schaltbilds von www.Toro.com herunter und suchen Sie Ihre Maschine vom Link für die Bedienungsanleitungen auf der

Homepage.

Wichtig:

Weitere Informationen zu Wartungsarbeiten finden Sie in der Motorbedienungsanleitung.

ACHTUNG

Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den

Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen.

Ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen.

Empfohlener Wartungsplan

Wartungsintervall

Nach der ersten

Betriebsstunde

Nach 10 Betriebsstunden

Nach 50 Betriebsstunden

Nach 500 Betriebsstunden

Bei jeder Verwendung oder täglich

Alle 25 Betriebsstunden

Alle 50 Betriebsstunden

Alle 100 Betriebsstunden

Wartungsmaßnahmen

• Ziehen Sie die Radmuttern fest.

• Ziehen Sie die Radmuttern fest.

• Prüfen und stellen Sie die Betriebsbremse ein.

• Prüfen Sie die Spannung des Lichtmaschinenriemens.

• Prüfen Sie die Spannung des Zapfwellenriemens.

• Wechseln Sie das Motoröl und den -filter.

• Prüfen und stellen Sie die Betriebsbremse ein.

• Prüfen Sie die Spannung des Zapfwellenriemens.

• Wechseln Sie das Öl im Mähwerkgetriebe.

• Prüfen Sie die Spannung des Mähwerkriemens.

• Wechseln des Hydrauliköls.

• Prüfen Sie den Luftdruck in den Reifen.

• Prüfen Sie die Sicherheitsschalter für das Anlassen des Motors.

• Prüfen Sie die Sicherheitsschalter für das Abstellen des Motors.

• Prüfen Sie die Sicherheitsschalter für die Zapfwelle.

• Prüfen Sie die Sicherheitsschalter für den Rückwärtsgangalarm.

• Prüfen Sie den Ölstand im Motor.

• Prüfen Sie das Kühlsystem und dessen Füllstand.

• Prüfen Sie das Kühlergitter und den Kühler auf Rückstände.

• Prüfen Sie den Stand des Hydrauliköls.

• Prüfen Sie die Messer.

• Reinigen Sie unter der Riemenabdeckung des Mähwerks.

• Reinigen Sie das Mähwerk.

• Reinigen Sie das Fangboxgitter.

• Reinigen Sie die hinteren Schlitze in der Fangboxklappe.

• Prüfen Sie den Stand der Batterieflüssigkeit. (Prüfen Sie den Stand alle 30 Tage bei eingelagerter Maschine)

• Fetten Sie das Mähwerk ein.

• Einfetten der Lager und Büchsen

• Entfernen Sie die Luftfilterabdeckung und befreien sie von Schmutz. Entfernen

Sie nicht den Filter.

• Lassen Sie Wasser aus dem Kraftstofffilter/Wasserabscheider ab.

• Prüfen Sie die Spannung des Mähwerkriemens.

• Fetten Sie die Schiebegelenke der Antriebswelle ein.

• Tauschen Sie den Luftfilter aus. Wechseln Sie den Luftfiltereinsatz öfter, wenn er schmutzig oder beschädigt ist.

• Tauschen Sie den Luftfilter aus. Häufiger in einem sehr staubigen oder schmutzigen

Umfeld.

39

Wartungsintervall

Alle 200 Betriebsstunden

Alle 250 Betriebsstunden

Alle 300 Betriebsstunden

Alle 400 Betriebsstunden

Alle 500 Betriebsstunden

Alle 1000 Betriebsstunden

Alle 1500 Betriebsstunden

Wartungsmaßnahmen

• Fetten Sie die Antriebsgelenke der Antriebswelle ein.

• Ziehen Sie die Radmuttern fest.

• Überprüfen Sie die Hinterradspur.

• Prüfen Sie die Schläuche des Kühlsystems.

• Prüfen Sie den Zustand des Lichtmaschinenriemens.

• Prüfen Sie die Spannung des Lichtmaschinenriemens.

• Prüfen Sie den Zustand und die Spannung des Zapfwellenriemens.

• Stellen Sie den Zapfwellenkupplungsspalt ein.

• Wechseln Sie den Hydraulikölfilter.

• Wechseln Sie das Motoröl und den -filter.

• Wechseln Sie das Öl im Mähwerkgetriebe.

• Entleeren und reinigen Sie den Kraftstofftank.

• Prüfen Sie die Kraftstoffleitungen und -verbindungen.

• Tauschen Sie den Filter für den Kraftstoff/Wasserabscheider aus.

• Wechseln Sie den Kraftstofffiltereinsatz vorne an der rechten Seite aus.

• Wechseln des Hydrauliköls.

• Tauschen Sie alle beweglichen Schläuche aus.

• Spülen Sie das Kühlsystem und tauschen Sie die Kühlmittelflüssigkeit aus.

40

Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen

Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung.

Wartungsprüfpunkt Für KW:

Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag

Freitag

Samstag

Prüfen Sie die Funktion der

Sicherheitsschalter.

Stellen Sie sicher, dass der

Überrollbügel hochgeklappt und arretiert ist.

Prüfen Sie die Funktion der

Bremsen.

Prüfen Sie den

Kraftstoffstand.

Prüfen Sie den

Motorölstand.

Prüfen Sie den Stand des

Kühlsystems.

Prüfen Sie die Anzeige für den Luftfilter.

1

Prüfen Sie den Kühler und das -gitter auf Sauberkeit.

Achten Sie auf ungewöhnliche

Motorengeräusche.

2 .

Achten Sie auf ungewöhnliche

Betriebsgeräusche.

Prüfen Sie den Stand des

Hydrauliköls.

Prüfen Sie die

Hydraulikschläuche auf

Defekte.

Prüfen Sie die Dichtheit.

Prüfen Sie den Reifendruck.

Prüfen Sie die Funktion der

Instrumentenanzeige.

Prüfen Sie den

Messerzustand.

Schmieren Sie alle

Schmiernippel ein.

3

Bessern Sie alle

Lackschäden aus.

1. Wenn Lampe aufleuchtet.

2. Prüfen Sie bei schwerem Starten, zu starkem Qualmen oder unruhigem Lauf die Glühkerzen und Einspritzdüsen.

3. Unmittelbar nach jeder Wäsche, ungeachtet des aufgeführten Intervalls.

Sonntag

41

Wichtig:

Weitere Informationen zu Wartungsarbeiten finden Sie in der Motorbedienungsanleitung.

Aufzeichnungen irgendwelcher Probleme

Inspiziert durch:

Punkt Datum Informationen

Verfahren vor dem

Ausführen von

Wartungsarbeiten

Sicherheitshinweise vor dem Durchführen von

Wartungsarbeiten

Vor dem Einstellen, Reinigen, Reparieren oder

Verlassen der Maschine:

– Stellen Sie die Maschine auf eine ebene

Fläche.

– Stellen Sie die Gasbedienung in die niedrige

Leerlauf-Stellung.

– Kuppeln Sie das Mähwerk aus.

– Senken Sie das Mähwerk ab.

– Stellen Sie sicher, dass der Fahrantrieb in der

Leerlauf-Stellung ist.

– Aktivieren Sie die Feststellbremse.

– Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den

Schlüssel ab.

– Warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum

Stillstand gekommen sind.

– Lassen Sie alle Maschinenteile abkühlen, ehe

Sie mit Wartungsarbeiten beginnen.

Führen Sie Wartungsarbeiten möglichst nicht bei laufendem Motor durch. Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern.

Stützen Sie die Maschine oder Komponenten bei

Bedarf mit Stützböcken ab.

Lassen Sie den Druck aus Maschinenteilen mit gespeicherter Energie vorsichtig ab.

Befestigen der Fangbox in der angehobenen Stellung

1.

Parken Sie die Maschine auf einer ebenen

Fläche.

2.

Heben Sie die Fangbox ganz an, siehe

Anheben der Fangbox (Seite 31)

.

3.

Befestigen Sie die Fangbox wie folgt:

A.

Drücken Sie den Stift an der magnetischen

Sicherheitsarretierung nach innen ( Bild 42

).

B.

Halten Sie den Stift weiterhin fest und senken die magnetische

Sicherheitsarretierung in den

Hydraulikzylinder ab (

Bild 42 ).

C.

Wiederholen Sie die Schritte

A

und

B

an der anderen Seite.

Bild 42

g215390

42

Schmierung

Einfetten des Mähwerks

Wartungsintervall:

Alle 50 Betriebsstunden—Fetten Sie das Mähwerk ein. Beim Einsatz der Maschine in extrem staubigen und schmutzigen Bedingungen fetten Sie das Mähwerk täglich ein.

Schmierfettsorte:

Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis

Wichtig:

Staubige und schmutzige Bedingungen können dazu führen, dass Schmutz in die Lager und

Büchsen eindringt, was den Verschleiß beschleunigt.

Hinweis:

Fetten Sie die Schmiernippel ungeachtet des aufgeführten Intervalls unmittelbar nach jeder

Reinigung ein.

1.

Entfernen Sie die Riemenabdeckung, siehe

Entfernen der Riemenabdeckung (Seite 79)

.

2.

Wischen Sie die Schmiernippel ab, um das Eindringen von Fremdkörpern in das Lager oder die Büchse zu vermeiden.

3.

Pressen Sie Fett in die Lager und Büchsen.

4.

Wischen Sie überflüssiges Fett ab.

5.

Setzen Sie die hintere Riemenabdeckung auf, siehe

Befestigen der Riemenabdeckung (Seite 79)

.

Bild 43

43 g224587

Einfetten der Lager und

Büchsen

Wartungsintervall:

Alle 50 Betriebsstunden—Einfetten der Lager und

Büchsen Beim Betrieb der Maschine unter extrem staubigen und schmutzigen Bedingungen, sollten die Lager und Buchsen täglich geschmiert werden.

Schmierfettsorte:

Nr. 2 Allzweckschmierfett auf

Lithiumbasis

Wichtig:

Staubige und schmutzige Bedingungen können dazu führen, dass Schmutz in die Lager und Büchsen eindringt, was den Verschleiß beschleunigt.

Hinweis:

Fetten Sie die Schmiernippel ungeachtet des aufgeführten Intervalls unmittelbar nach jeder

Reinigung ein.

1.

Wischen Sie die Schmiernippel ab, um das

Eindringen von Fremdkörpern in das Lager oder die Buchse zu vermeiden.

2.

Pressen Sie Fett in die Lager und Büchsen.

3.

Wischen Sie überflüssiges Fett ab.

Die Schmierstellen für die Lager und die Büchsen sind:

Bremsen- und Fahrpedal-Drehbuchsen ( Bild 44

)

Bild 44

g236053 g236026

Stangenanschlussstücke für die Mähwerkhubzylinder (

Bild 45 ).

44

g236051

Mähwerkhubarm-Drehpunkte (

Bild 46

) g236050

Bild 45

g235949

Bild 46

g235947

45

Halterung der Zapfwellenspannscheibe( Bild 47 )

Fangboxarme, unten, vorne (

Bild 49

)

Bild 47

Fangboxarme, oben (

Bild 48 )

g235950

Bild 49

Bild zeigt linke Seite, an anderer Seite wiederholen g215132 g235951

Fangboxarme, unten, hinten ( Bild 50 )

Bild 50

g215064

Bild 48

g214732

46

Fangbox-Drehzapfen (

Bild 51

)

Lenkzapfen ( Bild 52

)

Bild 51

g215065

Einfetten der Antriebsgelenke der Antriebswelle

Wartungsintervall:

Alle 200 Betriebsstunden—Fetten

Sie die Antriebsgelenke der

Antriebswelle ein.

Schmierfettsorte:

Nr. 2 Allzweckschmierfett auf

Lithiumbasis

Wichtig:

Staubige und schmutzige Bedingungen können dazu führen, dass Schmutz in die Lager und Büchsen eindringt, was den Verschleiß beschleunigt.

Hinweis:

Fetten Sie die Schmiernippel ungeachtet des aufgeführten Intervalls unmittelbar nach jeder

Reinigung ein.

1.

Wischen Sie die Schmiernippel ab, um das

Eindringen von Fremdkörpern in das Lager oder die Buchse zu vermeiden.

2.

Pressen Sie Fett in die Lager und Büchsen.

3.

Wischen Sie überflüssiges Fett ab.

Vorderes Antriebsgelenk der Antriebswelle am

Mähergetriebe ( Bild 53

).

Bild 52

g215063

47

g236049 g236052 g235948

Bild 53

Hinteres Antriebsgelenk der Antriebswelle an der

Zapfwelle (

Bild 54 ).

Bild 54

g235952

48

Einfetten der Schiebegelenke der Antriebswelle

Wartungsintervall:

Alle 100 Betriebsstunden—Fetten

Sie die Schiebegelenke der

Antriebswelle ein.

Schmierfettsorte:

Gleitmittel

1.

Schließen Sie die Antriebswelle vom

Mähwerkgetriebe ab, siehe

Trennen Sie die

Antriebswelle vom Mähwerkgetriebe ab. (Seite

77)

.

2.

Ziehen Sie die vordere Hälfte der Antriebswelle

(

Bild 55 ) um 25 cm nach vorne.

Warten des Motors

Sicherheitshinweise zum

Motor

Stellen Sie den Motor ab und prüfen Sie den Stand des Motoröls. Füllen Sie bei Bedarf Motoröl in das

Kurbelgehäuse nach.

Berühren Sie den Auspuff und andere heiße

Oberflächen nicht mit den Händen, Füßen, dem Gesicht und anderen Körperteile sowie mit

Kleidungsstücken.

Zugang zum Motor

Manuelles Drehen der Fangbox

Wichtig:

Verwenden Sie diese Schritte, um an den

Motor zu gelangen, wenn der Motor nicht läuft.

Hinweis:

Wenn Schnittgut in der Fangbox ist, wenn

Sie sie manuell drehen, fällt das Schnittgut heraus.

1.

Eine andere Person sollte den Entleerungshebel

für die Fangbox zurückgezogen halten ( Bild 56

).

1.

25 cm

2.

Keile (Antriebsgelenkkupplung)

Bild 55

3.

Keile (Getriebewelle)

4.

Keile (Antriebswelle) g235766

3.

Reinigen Sie die Keile der Getriebewelle und die

Keile der Antriebswelle (

Bild 55

).

4.

Reinigen Sie die Gleitoberfläche der vorderen

Antriebswelle (

Bild 55 ).

5.

Tragen Sie Gleitmittel auf die Keile der

Getriebewelle und der Antriebsgelenkkupplung

auf ( Bild 55

).

6.

Tragen Sie Gleitmittel auf die Gleitoberfläche

der vorderen Antriebswelle auf ( Bild 55 ).

7.

Schieben Sie die vordere Hälfte der

Antriebswelle nach hinten, um die

Antriebsgelenkkupplung mit der Getriebewelle auszufluchten.

8.

Wischen Sie überschüssiges Gleitmittel von der

Antriebswelle ab.

9.

Schließen Sie die Antriebswelle am

Mähwerkgetriebe an, siehe

Anschließen der

Antriebswelle am Mähwerkgetriebe (Seite 77)

.

Bild 56

2.

Drehen Sie die Fangbox mit der Hand nach

oben und rückwärts ( Bild 57 ).

g231808

49

g231809

Bild 57

Zugang zum Motor von der

Motorabdeckplatte

1.

Heben Sie die Fangbox ganz an und befestigen sie mit den magnetischen

Sicherheitsarretierungen, siehe

Anheben der

Fangbox (Seite 31)

und

Befestigen der Fangbox in der angehobenen Stellung (Seite 42)

.

2.

Heben Sie die Abdeckung mit dem Griff an der

Motorabdeckplatte an, um an den Motor zu gelangen (

Bild 58 ).

1.

Griff

Bild 59

2.

Riegel g215339

Zugang zum Motor von der linken

Seite

Nehmen Sie die Schraube von der linken Seite der

Kraftstofftank-Halterung ab und drehen Sie den

Kraftstofftank nach rechts, um an den Motor zu gelangen (

Bild 60 ).

Hinweis:

Sie können den Kraftstofftank nur ganz nach außen drehen, wenn das Lenkrad in die ganz arretierte Stellung gedreht ist.

1.

Holm

Bild 58

2.

Motorabdeckplatte g214957

Zugang zum Motor von der rechten

Seite

1.

Drücken Sie den Riegel am Kühler nach innen zum Kühler (

Bild 59 ).

2.

Drehen Sie den Kühler mit dem Griff an der

Seite des Kühlers, um an den Motor zu gelangen

(

Bild 59

).

1.

Schraube g216339

Bild 60

2.

Kraftstofftank-Halterung

Warten des Luftfilters

Wartungsintervall:

Alle 100 Betriebsstunden—Tauschen Sie den Luftfilter aus. Wechseln Sie den Luftfiltereinsatz öfter, wenn er schmutzig oder beschädigt ist.

50

Hinweis:

Wechseln Sie den Luftfilter bei besonders viel Staub und Sand im Arbeitsbereich häufiger (sogar alle paar Stunden).

Reinigen der Luftfilterabdeckung

Wartungsintervall:

Alle 50 Betriebsstunden—Entfernen Sie die Luftfilterabdeckung und befreien sie von

Schmutz. Entfernen Sie nicht den

Filter.

Prüfen Sie das Luftfiltergehäuse auf Beschädigungen, die eventuell zu einem Luftleck führen können.

Ersetzen Sie ein beschädigtes Luftfiltergehäuse.

Reinigen Sie die Luftfilterabdeckung, wie in

Bild 61

abgebildet.

1.

Schieben Sie den Hauptfilter vorsichtig aus dem

Luftfiltergehäuse heraus ( Bild 62

).

Hinweis:

Vermeiden Sie ein Anstoßen des

Filters an der Seite des Gehäuses.

Wichtig:

Versuchen Sie nicht, den

Hauptfilter zu reinigen.

Bild 61

Warten der Luftfilter

Wartungsintervall:

Alle 100 Betriebsstunden—Tauschen Sie den Luftfilter aus. Häufiger in einem sehr staubigen oder schmutzigen Umfeld.

g216811

Bild 62

1.

Luftfilter-Wartungsanzeige 5.

Riegel

2.

Sicherheitsfilter

3.

Luftfiltergehäuse

4.

Hauptfilter

6.

7.

Luftfilterabdeckung

Staubdeckel g009742

2.

Nehmen Sie den Sicherheitsfilter ab (falls vorhanden).

Hinweis:

Nehmen Sie den Sicherheitsfilter nur heraus, wenn Sie ihn auswechseln möchten.

Wichtig:

Versuchen Sie nie, den

Sicherheitsfilter zu reinigen. Wenn der

Sicherheitsfilter verschmutzt ist, ist der

Hauptfilter defekt. Dann müssen Sie beide

Filter austauschen.

3.

Prüfen Sie den/die neuen/neue Filter auf eventuelle Schäden, indem Sie in den Filter schauen, während Sie eine helle Lampe auf die

Außenseite des Filters richten.

Hinweis:

Löcher im Filter erscheinen als helle Punkte. Untersuchen Sie den Einsatz auf Risse, einen öligen Film und Schäden an der Gummidichtung. Verwenden Sie einen beschädigten Filter nicht.

4.

Wenn Sie den Sicherheitsfilter auswechseln, schieben Sie den neuen Filter vorsichtig in das

Filtergehäuse (

Bild 62

).

Wichtig:

Lassen Sie den Motor immer mit beiden Luftfiltern und angebrachter

Abdeckung laufen, um Motorschäden zu vermeiden.

5.

Schieben Sie den neuen Hauptfilter auf den

Sicherheitsfilter und stellen sicher, dass der

Filter richtig eingesetzt ist, indem Sie beim

51

Einbauen auf den äußeren Rand des Filters drücken.

Wichtig:

Drücken Sie nie auf die weiche

Innenseite des Filters.

6.

Bringen Sie die Luftfilterabdeckung so an, dass die Seite mit UP nach oben zeigt, und rasten Sie die Riegel ein (

Bild 62

).

Warten des Motoröls

Bei der Auslieferung der Maschine befindet sich bereits Öl im Kurbelgehäuse des Motors.

Fassungsvermögen des Kurbelgehäuses:

Ca.

3,4 l mit Filter.

Empfohlenes Motoröl:

Motorölsorte:

Erforderliche API-Klassifizierung:

CH-4, CI-4 oder höher.

Motorölviskosität

– Bevorzugte Ölsorte: SAE 15W-40 (wärmer als

-18 °C)

– Ersatzöl: SAE 10W-30 oder 5W-30 (alle

Temperaturen)

Hinweis:

Premium Motoröl von Toro ist vom offiziellen Toro-Vertragshändler mit einer Viskosität von 15W-40 oder 10W-30 erhältlich. Die

Bestellnummern finden Sie im Ersatzteilkatalog.

Überprüfen des Motorölstands

Wartungsintervall:

Bei jeder Verwendung oder täglich—Prüfen Sie den Ölstand im

Motor. Prüfen Sie den Motorölstand vor dem ersten Anlassen des

Motors und dann täglich.

Hinweis:

Der Stand des Motoröls sollte am besten bei kaltem Motor vor dem täglichen Anlassen geprüft werden. Wenn der Motor gelaufen ist, lassen Sie das

Öl für 10 Minuten in die Wanne zurücklaufen, bevor

Sie den Ölstand prüfen. Wenn der Ölstand an oder unter der unteren Markierung am Peilstab liegt, füllen

Sie Öl auf, bis der Ölstand an der oberen Markierung liegt. Füllen Sie nicht zu viel ein. Wenn der Ölstand zwischen der oberen und unteren Markierung liegt, muss kein Öl nachgefüllt werden.

Kontrollieren Sie den Ölstand wie in

Bild 63

gezeigt.

Bild 63

g215447

Wechseln des Motoröls und -filters

Wartungsintervall:

Nach 50 Betriebsstunden

Alle 250 Betriebsstunden

Hinweis:

Wechseln Sie das Motoröl und den

Motorölfilter bei extrem staubigen oder sandigen

Bedingungen häufiger.

52

1.

Lassen Sie den Motor an und lassen Sie ihn ca. 5 Minuten lang laufen, damit sich das Öl erwärmt.

2.

Parken Sie die Maschine auf einer ebenen

Fläche.

3.

Kuppeln Sie die Zapfwelle aus, senken das Mähwerk ab und aktivieren Sie die

Feststellbremse.

4.

Heben Sie die Fangbox an und befestigen sie und öffnen Sie die Motorabdeckplatte, siehe

Zugang zum Motor von der Motorabdeckplatte

(Seite 50)

.

5.

Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den

Zündschlüssel ab.

6.

Wechseln Sie das Motoröl und den -filter, wie in

Bild 64

abgebildet.

Hinweis:

Ziehen Sie den Filter an, bis die

Dichtung des Ölfilters den Motor berührt; drehen

Sie ihn dann um eine weitere Dreivierteldrehung.

53

Bild 64

g216819

Warten der

Kraftstoffanlage

Hinweis:

Empfohlenen Kraftstoff finden Sie unter

Betanken (Seite 25)

.

GEFAHR

Unter gewissen Bedingungen sind

Dieselkraftstoff und -dünste äußerst brennbar und explosiv. Feuer und Explosionen durch

Kraftstoff können Sie und Unbeteiligte verletzen und Sachschäden verursachen.

Rauchen Sie nie beim Umgang mit Kraftstoff und halten einen Abstand zu offenen Flammen und Bereichen, in denen Kraftstoffdämpfe durch Funken entzündet werden könnten.

Entlüften der Kraftstoff-

Einspritzpumpe

1.

Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen

Fläche ab.

2.

Aktivieren Sie die Feststellbremse

3.

Stellen Sie sicher, dass der Kraftstofftank mindestens halb voll ist.

4.

Entriegeln Sie den Kühler, siehe

Zugang zum

Motor von der rechten Seite (Seite 50)

.

5.

Stellen Sie eine Auffangwanne unter die

Entlüftungsschraube.

6.

Öffnen Sie die Entlüftungsschraube an der

Kraftstoffeinspritzpumpe (

Bild 66

).

Vorfüllen der Kraftstoffanlage

Betätigen Sie den Hebel der Kraftstoffpumpe an der linken Seite des Motors, bis die Kraftstofffilterglocke gefüllt ist (

Bild 65 ).

1.

Hebel

Bild 65

2.

Kraftstoffpumpe g215557 g215134

1.

Entlüftungsschraube

Bild 66

7.

Betätigen Sie den Hebel der Kraftstoffpumpe solange, , bis ein ununterbrochener

Kraftstoffstrom um die Schraube austritt, siehe

Bild 65

in

Vorfüllen der Kraftstoffanlage (Seite

54)

.

8.

Ziehen Sie die Entlüftungsschraube fest (

Bild

66 ).

Hinweis:

Der Motor sollte nach diesen

Schritten anspringen. Wenn der Motor jedoch nicht anspringt, können Luftblasen zwischen der Einspritzpumpe und den Einspritzdüsen stecken. Wenden Sie sich an den offiziellen

Toro Vertragshändler.

9.

Wischen Sie überschüssigen Kraftstoff ab, der sich um die Einspritzpumpe gesammelt hat.

54

Ablassen von Wasser aus dem Kraftstofffilter/Wasserabscheider

Wartungsintervall:

Alle 50 Betriebsstunden

Prüfen auf Wasser in der

Kraftstoffglocke

1.

Schauen Sie auf die Wasseranzeige in der

Kraftstofffilterglocke und ermitteln Sie, ob der Schwimmer aufgrund von Wasser in der

Kraftstofffilterglocke erhöht ist ( Bild 67

).

Bild 68

g231811

Ablassen von Wasser aus der

Kraftstofffilterglocke

1.

Stellen Sie eine Auffangwanne unter die

Kraftstofffilterglocke, entfernen Sie die

Glockenmutter und nehmen die Filterglocke aus dem Filterkopf heraus (

Bild 69

).

Hinweis:

Sie entfernen auch die Feder und den Schwimmer, wenn Sie die Filterglocke entfernen.

g231812

Bild 67

g231813

2.

Wenn die Kraftstofffilterglocke Wasser enthält, drehen Sie den Kraftstoffhahn für den Kraftstoff/Wasserabscheider in die

GESCHLOSSENE

Stellung ( Bild 68 ) und führen Sie

die Schritte in

Ablassen von Wasser aus der

Kraftstofffilterglocke (Seite 55)

durch.

1.

Filterkopf

2.

O-Ring

3.

Feder

Bild 69

4.

Schweben

5.

Kraftstofffilterglocke

6.

Glockenmutter g231810

2.

Entfernen Sie Kraftstoff und Wasser aus der

Filterglocke.

3.

Prüfen Sie am Filterkopf den Zustand des

O-Rings ( Bild 69

).

Hinweis:

Tauschen Sie den O-Ring aus, wenn er beschädigt oder abgenutzt ist.

4.

Fetten Sie den O-Ring mit sauberem Kraftstoff ein.

5.

Setzen Sie die Feder und den Schwimmer in die

Kraftstofffilterglocke ein ( Bild 69 ).

6.

Montieren Sie die Filterglocke und die

Glockenmutter am Filterkopf und ziehen die

Mutter mit der Hand an ( Bild 69 ).

55

7.

Öffnen Sie den Kraftstoffhahn und füllen Sie die

Kraftstoffanlage ggf. vor, siehe

Vorfüllen der

Kraftstoffanlage (Seite 54)

.

8.

Prüfen Sie den Kraftstoff/Wasserabscheider auf undichte Stellen.

Hinweis:

Reparieren Sie undichten Stellen in den Kraftstoffschläuchen, bevor Sie die

Maschine verwenden.

Austauschen des Filters für den Kraftstoff/Wasserabscheider

Wartungsintervall:

Alle 500 Betriebsstunden—Tauschen Sie den Filter für den Kraftstoff/Wasserabscheider aus.

Entfernen des Filtereinsatzes

1.

Reinigen Sie den Bereich um den

Kraftstofffilterkopf ( Bild 70

).

Bild 71

g231811

3.

Stellen Sie eine Auffangwanne unter die

Kraftstofffilterglocke, entfernen Sie die

Glockenmutter und nehmen die Filterglocke aus dem Filterkopf heraus (

Bild 72

).

Hinweis:

Sie entfernen auch die Feder und den Schwimmer, wenn Sie die Filterglocke entfernen.

1.

Kraftstofffilterkopf

Bild 70

2.

Filter

2.

Drehen Sie den Kraftstoffhahn für den Kraftstoff/Wasserabscheider in die

GESCHLOSSENE

Stellung (

Bild 71 ).

g231812

1.

Filterkopf

2.

Filtereinsatz

3.

O-Ring

4.

Feder

Bild 72

5.

Schweben

6.

Kraftstofffilterglocke

7.

Glockenmutter g231824

4.

Lassen Sie den Kraftstoff aus der Filterglocke ab und reinigen Sie die Befestigungsfläche des

Filterkopfes.

g215504

Einsetzen des Filtereinsatzes

1.

Fetten Sie den O-Ring mit sauberem Kraftstoff ein.

2.

Setzen Sie den Filtereinsatz in den Filterkopf ein, siehe

Bild 72

in

Entfernen des Filtereinsatzes

(Seite 56)

.

3.

Befestigen Sie die Feder und den Schwimmer in der Kraftstofffilterglocke, siehe

Bild 72

in

Entfernen des Filtereinsatzes (Seite 56)

.

4.

Montieren Sie die Filterglocke und die

Glockenmutter am Filterkopf und ziehen die

56

Mutter mit der Hand an, siehe

Bild 72

in

Entfernen des Filtereinsatzes (Seite 56)

.

5.

Öffnen Sie den Kraftstoffhahn und füllen Sie die

Kraftstoffanlage ggf. vor, siehe

Vorfüllen der

Kraftstoffanlage (Seite 54)

.

6.

Prüfen Sie den Kraftstoff/Wasserabscheider auf undichte Stellen.

Hinweis:

Reparieren Sie undichten Stellen in den Kraftstoffschläuchen, bevor Sie die

Maschine verwenden.

Wechseln Sie den

Kraftstofffiltereinsatz vorne an der rechten Seite aus.

Wartungsintervall:

Alle 500 Betriebsstunden—Wechseln Sie den Kraftstofffiltereinsatz vorne an der rechten Seite aus.

1.

Reinigen Sie den Bereich um den

Kraftstofffilterkopf ( Bild 73

).

Hinweis:

Reparieren Sie undichten Stellen in den Kraftstoffschläuchen, bevor Sie die

Maschine verwenden.

Reinigen des

Kraftstofftanks

Wartungsintervall:

Alle 400 Betriebsstunden/Jährlich

(je nach dem, was zuerst erreicht wird)—Entleeren und reinigen Sie den Kraftstofftank.

Bild 74

g236135

Leeren Sie den Kraftstofftank mit einer

Absaugpumpe, wenn Sie die Maschine länger

einlagern ( Bild 74 ).

Wenn die Kraftstoffanlage verunreinigt ist,

leeren Sie den Kraftstofftank ( Bild 74 ) mit einer

Absaugpumpe, reinigen Sie den Tank und spülen ihn mit sauberem Dieselkraftstoff aus.

1.

Kraftstofffilterkopf

Bild 73

2.

Filter

2.

Entfernen Sie den Filter und reinigen die

Befestigungsoberfläche des Filterkopfes ( Bild

73 ).

3.

Fetten Sie den Filterdichtung mit sauberem

Kraftstoff ein.

4.

Setzen Sie den Filtereinsatz in den Filterkopf ein.

5.

Montieren Sie die Filterglocke und die

Glockenmutter am Filterkopf und ziehen die

Mutter mit der Hand an.

6.

Füllen Sie die Kraftstoffanlage vor, siehe

Vorfüllen der Kraftstoffanlage (Seite 54)

.

7.

Prüfen Sie den Kraftstoff/Wasserabscheider auf undichte Stellen.

g215503

Prüfen der Kraftstoffleitungen und -verbindungen

Wartungsintervall:

Alle 400 Betriebsstunden/Jährlich

(je nach dem, was zuerst erreicht wird)

Prüfen Sie die Kraftstoffleitungen auf Verschleiß,

Defekte oder lockere Anschlüsse.

57

Warten der elektrischen

Anlage

Hinweise zur Sicherheit der

Elektroanlage

Trennen Sie vor dem Durchführen von

Reparaturen an der Maschine die Batterie ab.

Klemmen Sie immer zuerst den Minuspol und dann den Pluspol ab. Schließen Sie immer zuerst den Pluspol und dann den Minuspol an.

Laden Sie die Batterie in offenen, gut gelüfteten

Bereichen und nicht in der Nähe von Funken und offenem Feuer. Trennen Sie das Ladegerät ab, ehe Sie die Batterie anschließen oder abtrennen.

Tragen Sie Schutzkleidung und verwenden Sie isoliertes Werkzeug.

Freilegen der Batterie

1.

Parken Sie die Maschine auf einer ebenen

Fläche.

2.

Kuppeln Sie die Zapfwelle aus, senken das Mähwerk ab und aktivieren Sie die

Feststellbremse.

3.

Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den

Zündschlüssel ab.

4.

Nehmen Sie die drei Innensechskantschrauben von der linken Konsole ab (

Bild 75

).

5.

Nehmen Sie das Gasbedienungshandrad ab

(

Bild 75

).

6.

Nehmen Sie die linke Konsole ab und legen sie zur Seite (

Bild 75 ).

Bild 75

1.

Sechskantschlitzschraube 3.

Linke Konsole

2.

Gasbedienungshandrad

Warten der Batterie

Wartungsintervall:

Alle 25 Betriebsstunden—Prüfen

Sie den Stand der Batterieflüssigkeit. (Prüfen Sie den Stand alle

30 Tage bei eingelagerter Maschine)

Wichtig:

Klemmen Sie vor Schweißarbeiten an der Maschine das negative Batteriekabel vom Batteriepol ab, um einer Beschädigung der elektrischen Anlage vorzubeugen.

Ausbau der Batterie

WARNUNG:

Batteriepole und Metallwerkzeuge können an metallischen Teilen Kurzschlüsse verursachen, was Funken erzeugen kann.

Funken können zum Explodieren der Gase in der Batterie führen und Verletzungen verursachen.

• Beim Aus- und Einbau der Batterie verhindern, dass Batteriepole mit

Metallteilen der Maschine in Kontakt kommen.

• Vermeiden Sie Kurzschlüsse zwischen metallischen Werkzeugen, den

Batteriepolen und metallischen

Maschinenteilen.

g215660

WARNUNG:

Das unsachgemäße Verlegen der Batteriekabel kann zu Schäden an der Maschine führen, und die Kabel können Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann.

• Immer das Minuskabel (schwarz) zuerst trennen und dann das Pluskabel (rot).

• Klemmen Sie immer zuerst das (rote)

Pluskabel an, bevor Sie das (schwarze)

Minuskabel wieder anklemmen.

1.

Parken Sie die Maschine auf einer ebenen

Fläche.

2.

Kuppeln Sie die Zapfwelle aus, senken das Mähwerk ab und aktivieren Sie die

Feststellbremse.

3.

Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den

Zündschlüssel ab.

4.

Greifen Sie auf die Batterie zu, siehe

Freilegen der Batterie (Seite 58)

.

58

5.

Nehmen Sie die Batterie heraus, wie in

Bild 76

abgebildet.

Bild 76

g216923

Einsetzen der Batterie

Setzen Sie die Batterien ein, wie in

Bild 77

abgebildet.

Aufladen der Batterie

WARNUNG:

Beim Laden der Batterie werden Gase erzeugt, die explodieren können.

Rauchen Sie nie in der Nähe der Batterie und halten Sie Funken und offene Flammen von der Batterie fern.

Wichtig:

Halten Sie die Batterie immer vollständig geladen (Dichte 1.265). Dies ist besonders wichtig zum Verhüten von Batterieschäden, wenn die

Temperatur unter 0 °C fällt.

1.

Laden Sie die Batterie 10-15 Minuten lang mit

25 A bis 30 A oder 30 Minuten lang mit 10 A auf.

2.

Wenn die Batterie ganz aufgeladen ist, ziehen

Sie den Stecker des Ladegeräts aus der

Dose. Klemmen Sie dann die Klemmen des

Ladegeräts von den Batteriepolen ab ( Bild 78 ).

3.

Setzen Sie die Batterie in die Maschine ein und klemmen Sie die Batteriekabel an; siehe

Einsetzen der Batterie (Seite 59)

.

Hinweis:

Lassen Sie die Maschine nie mit abgeklemmter Batterie laufen, sonst können elektrische Schäden entstehen.

Bild 77

g216922

1.

Pluspol der Batterie

2.

Minuspol der Batterie g000960

Bild 78

3.

Rotes (+) Ladegerätkabel

4.

Schwarzes (-)

Ladegerätkabel

59

Warten der Sicherungen

Das Elektrosystem ist mit Sicherungen gesichert.

Es sind keine Wartungsarbeiten erforderlich.

Überprüfen Sie jedoch das/den entsprechende(n)

Bauteil/Stromkreis auf Kurzschluss, wenn eine

Sicherung durchbrennt.

Der Sicherungskasten und die Sicherungen befinden sich an der linken Seite des Bedienersitzes (

Bild 79

).

Bild 79

1.

Sicherungskasten

Verwenden Sie die folgende Tabelle beim

Auswechseln einer Sicherung:

Sicherheitssicherungen:

Bild 80

Sicherungstyp Schaltkreis

Sicherheit

Zapfwelle

Elektronisches Steuergerät und Summer

Differenzialsperre

Mähwerkventil und

Bedienersitz

Lichtmaschine und

Armaturenbrett

Arbeitsscheinwerfer,

Bremslichter, Fernlicht und

Lampensteuergerät

Schlepp- und Warnblinkanlagenschalter, Zündkerzen und

Zündschloss

3 A

15 A

5 A

5 A

15 A

5 A

15 A

30 A g217872 g224645

Bild 80

1.

Sicherung, Sicherheit

(3 A)

2.

Sicherung, Zapfwelle

(15 A)

3.

Sicherung, elektronisches

Steuergerät und Summer

(5 A)

4.

Sicherung,

Differenzialsperre (5 A)

5.

Sicherung, Mähwerkventil und Bedienersitz (15 A)

6.

Sicherung, Lichtmaschine und Armaturenbrett (5 A)

7.

Sicherung,

Arbeitsscheinwerfer,

Bremslichter, Fernlicht und Lampensteuergerät

(15 A)

8.

Sicherung, Schlepp- und

Warnblinkanlagenschalter,

Zündkerzen und

Zündschloss (30 A)

Lampensicherungen:

Bild 81

Schaltkreis

Rechtes Dauerlicht und

Nummernschildlampe

Linkes Dauerlicht

Fernlicht

Scheinwerfer

Warngerät

Blinkerlampen

Drehende Rundumleuchte

Warnblinkanlagenschalter

3 A

3 A

15 A

10 A

10 A

7,5 A

5 A

15 A

Sicherungstyp

60

Warten des

Antriebssystems

g224646

Bild 81

1.

Sicherung, rechtes

Dauerlicht und

Nummernschildlampe

(3 A)

5.

Sicherung, Warngerät

(10 A)

2.

Sicherung, linkes

Dauerlicht (3 A)

6.

Sicherung, Blinkerlampen

(7,5 A)

3.

Sicherung, Fernlicht (15 A) 7.

Sicherung, drehende

Rundumleuchte (5 A)

4.

Sicherung, Scheinwerfer

(10 A)

8.

Sicherung,

Warnblinkanlagenschalter

(15 A)

Festziehen der Radmuttern

Wartungsintervall:

Nach der ersten Betriebsstunde

Nach 10 Betriebsstunden

Alle 200 Betriebsstunden

Drehmoment der Radmuttern:

85-90 N·m.

Ziehen Sie die Radmuttern an den Vorder- und

Hinterrädern in einem kreuzförmigen Muster, wie in

Bild 83

gezeigt, auf das angegebene Drehmoment an.

Es gibt zwei Sicherungen (40 A), die den

Hauptkabelbaum der Maschine schützen (

Bild 82 ).

Bild 83

g034007

Wartung der Hinterradspur

1.

Sicherung (40 A)

Bild 82

Warten des Kabelbaums

Verhüten Sie eine Korrosion der Kabelklemmen, indem Sie deren Innenseite jedes Mal mit Grafo

112X-Schmierfett (Toro Bestellnummer 505-47) einfetten, wenn Sie den Kabelbaum austauschen.

Wichtig:

Wenn Sie am elektrischen System arbeiten, schließen Sie immer die Batteriekabel ab. Schließen Sie zuerst das Minuskabel (-) ab, um eine Kabelbeschädigung durch Kurzschlüsse zu vermeiden.

g224476

Überprüfen der Hinterradspur

Wartungsintervall:

Alle 200 Betriebsstunden

1.

Parken Sie die Maschine auf einer ebenen

Fläche.

2.

Kuppeln Sie die Zapfwelle aus, senken das Mähwerk ab und aktivieren Sie die

Feststellbremse.

3.

Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den

Zündschlüssel ab.

4.

Drehen Sie das Lenkrad so, dass die Hinterräder gerade nach vorne stehen.

5.

Messen Sie den Abstand von Mitte zu Mitte in

Höhe der Radnabe, vorne und hinten an den

Hinterrädern.

Hinweis:

Die Vorspur der Hinterräder sollte bei entsprechender Einstellung korrekt ausfallen.

6.

Wenn die Räder eine Vorspur oder Nachspur haben, stellen Sie die Räder ein, siehe

Einstellen der Vorspur des Hinterrads (Seite 62)

.

61

Einstellen der Vorspur des

Hinterrads

1.

Lockern Sie die Klemmmuttern an beiden Enden der linken und rechten Spurstangen.

2.

Stellen Sie die beiden Spurstangen so ein, dass der Abstand von Mitte zu Mitte an der Vorder-

und der Rückseite der Hinterräder gleich ist ( Bild

84 ).

3.

Nachdem Sie die Hinterräder richtig eingestellt haben, ziehen Sie die beiden Klemmmuttern wieder an den Spurstangen fest.

Bild 85

1.

Lenkanschlag (rechte Seite) g006075

1.

Lenkplatte g217458

Bild 84

2.

Gleicher Wert an den

Vorder- und Hinterrädern

Einstellen des

Lenkanschlags

Die Lenkanschläge der Hinterachse verhindern eine zu große Bewegung des Lenkzylinders bei einem

Druck auf die Hinterräder. Die Anschläge sollten so eingestellt sein, dass der Abstand zwischen dem

Schraubenkopf und dem Gelenk an der Achse 0,23 cm beträgt, wenn das Lenkrad bis zum Anschlag nach rechts oder links gedreht ist.

Drehen Sie die Schrauben ein oder aus, bis der

Abstand 2,3 mm beträgt, siehe

Bild 85 .

62

Warten der Kühlanlage

Hinweise zur Sicherheit des

Kühlsystems

Motorkühlmittel kann bei Verschlucken zu Vergiftungen führen: Bewahren Sie

Motorkühlmittel unzugänglich für Kinder und

Haustiere auf.

Ablassen von heißem, unter Druck stehendem

Kühlmittel bzw. eine Berührung des heißen

Kühlers und benachbarter Teile kann zu schweren

Verbrennungen führen.

– Lassen Sie den Motor mindestens immer

15 Minuten abkühlen, bevor Sie den

Kühlerdeckel öffnen.

– Verwenden Sie beim Öffnen des Kühlerdeckels oder des Deckel des Ausdehnungsgefäßes einen Lappen und öffnen Sie den Deckel langsam, damit Dampf gefahrlos austreten kann.

Empfohlenes Kühlmittel

Fassungsvermögen des Kühlsystems:

7,5 l

Empfohlene Kühlmittelart:

Empfohlenes Kühlmittel

Hinweis:

Das Kühlmittel muss dem ASTM-Standard

3306 entsprechen oder diesen übertreffen

Vorverdünntes Kühlmittel auf Glykolbasis (50/50-Gemisch) oder

Kühlmittel auf Glykolbasis vermengt mit

destilliertem

Wasser (50/50-Gemisch) oder

Kühlmittel auf Glykolbasis vermengt mit Wasser guter

Qualität (50/50-Gemisch)

CaCO

3

+ MgCO

3

<170 ppm

Chlorid <40 ppm (CI)

Schwefel < 100 ppm (SO

4

)

Kühlsystem und Füllstand prüfen

Wartungsintervall:

Bei jeder Verwendung oder täglich

WARNUNG:

Wenn der Motor gelaufen ist, steht der

Kühler unter Druck und das Kühlmittel ist heiß. Wenn Sie den Deckel abnehmen, kann das Kühlmittel herausspritzen und schwere

Verbrennungen verursachen.

• Entfernen Sie niemals den Deckel des Ausdehnungsgefäßes, um den

Kühlmittelstand zu prüfen. Lesen Sie das

Niveau an der Seite des Behälters ab.

• Entfernen Sie niemals den Deckel des

Ausdehnungsgefäßes, wenn der Motor heiß ist. Lassen Sie den Motor mindestens

15 Minuten lang oder so lange abkühlen, dass Sie den Kühlerdeckel berühren können, ohne Ihre Hand zu verbrennen.

1.

Prüfen Sie den Kühlmittelstand im

Ausdehnungsgefäß ( Bild 86

).

1.

Ausdehnungsgefäß g215608

Bild 86

3.

Heiß-Linie: 19 mm von der

Oberseite

2.

Kalt-Linie: 19 mm von der

Unterseite

2.

Wenn der Stand des Kühlmittels niedrig ist, nehmen Sie den Deckel des

Ausdehnungsgefäßes ab und füllen Sie ggf. die empfohlene Kühlmittelsorte auf.

Verwenden Sie niemals pures Wasser oder

Kühlmittel auf Alkoholbasis. Füllen Sie nicht zu viel ein

.

3.

Setzen Sie den Deckel des Ausdehnungsgefä-

ßes auf.

63

Prüfen des Kühlergitters und des Kühlers auf

Rückstände

Wartungsintervall:

Bei jeder Verwendung oder täglich

Halten Sie das Kühlergitter und den Kühler sauber, damit der Motor nicht überhitzt. Prüfen Sie das

Kühlergitter und den Kühler auf Ansammlungen von

Schnittgut, Staub und Rückständen, und entfernen

Sie ggf. diese Rückstände.

Reinigen des Kühlergitters und des Kühlers

Wartungsintervall:

Alle 200 Betriebsstunden—Prüfen Sie die Schläuche des

Kühlsystems.

Alle 1500 Betriebsstunden—Tauschen Sie alle beweglichen Schläuche aus.

Alle 1500 Betriebsstunden—Spülen Sie das Kühlsystem und tauschen Sie die

Kühlmittelflüssigkeit aus.

Hinweis:

Wenn die Zapfwelle aufgrund einer zu hohen Motortemperatur abgestellt wird, prüfen Sie zuerst das Kühlergitter und den Kühler auf starke

Ablagerungen. Reinigen Sie das System, bevor Sie die Maschine verwenden. Stellen Sie den Motor nicht sofort ab, lassen Sie ihn ohne Last laufen, damit er abkühlt.

Reinigen Sie den Kühler wie folgt:

1.

Entfernen Sie das Gitter.

2.

Blasen Sie von der Lüfterseite des Kühlers

Druckluft mit niedrigem Druck (1,72 bar) ein

(verwenden Sie kein Wasser)

. Wiederholen

Sie diesen Schritt von der Vorderseite des

Kühlers und dann von der Lüfterseite.

3.

Nach der gründlichen Reinigung des Kühlers beseitigen Sie Rückstände aus dem Schacht an der Unterseite des Kühlers.

4.

Reinigen Sie das Kühlergitter und setzen Sie es in die Maschine ein.

Warten der Bremsen

Einstellen der

Betriebsbremsen

Wartungsintervall:

Nach 10 Betriebsstunden—Prüfen und stellen Sie die Betriebsbremse ein.

Nach 50 Betriebsstunden—Prüfen und stellen

Sie die Betriebsbremse ein.

Nach dem Einstellen der Betriebsbremsen nach den ersten 50 Betriebsstunden müssen die Bremsen ggf.

nach längerer Nutzung eingestellt werden.

Wenn das Bremspedal ganz durchgetreten ist, sollte zwischen dem Bremspedal und der Vorderseite des

Schlitzes ein Abstand von 13 mm bestehen.

1.

Treten Sie das Bremspedal durch, um zu prüfen, ob der Abstand am vorderen Ende des Schlitzes ausreicht (

Bild 87 ).

1.

Bremspedal

Bild 87

2.

Abstand g217076

2.

Nehmen Sie den Fuß vom Bremspedal.

3.

Sollte eine Einstellung erforderlich sein, lösen

Sie die Klemmmuttern vorne und hinten an jeder

Seite des Bremszugs (

Bild 88 ).

64

Warten der Riemen

Zustand des Lichtmaschinenriemens prüfen

Wartungsintervall:

Alle 200 Betriebsstunden

Prüfen Sie den Lichtmaschinenriemen auf Verschleiß oder Beschädigungen.

Hinweis:

Ersetzen Sie einen verschlissenen oder beschädigten Lichtmaschinenriemen.

1.

Bremszug

Bild 88

2.

Klemmmutter g217075

4.

Treten Sie das Bremspedal durch und versetzen

Sie den Bremszug nach vorne oder hinten.

5.

Ziehen Sie die Klemmmuttern an, um den Zug zu arretieren.

6.

Wiederholen Sie die Schritte

3

bis

5

, bis Sie das Bremspedal auf die gewünschte Stellung eingestellt haben.

Spannen des

Lichtmaschinen-Riemens

Wartungsintervall:

Nach 10 Betriebsstunden

Alle 200 Betriebsstunden

1.

Parken Sie die Maschine auf einer ebenen

Fläche.

2.

Kuppeln Sie die Zapfwelle aus, senken das Mähwerk ab und aktivieren Sie die

Feststellbremse.

3.

Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den

Zündschlüssel ab.

4.

Greifen Sie von der linken Seite auf den Motor zu, siehe

Zugang zum Motor von der linken

Seite (Seite 50)

.

5.

Lösen Sie die Drehschraube der Lichtmaschine

und die Arretierschraube ( Bild 89 ).

6.

Ziehen Sie den Lichtmaschinenriemen an, bis

Sie in der Mitte zwischen den Riemenscheiben eine Durchbiegung von 10 mm erreichen, wenn

Sie eine Kraft von 4,5 kg anwenden.

7.

Ziehen Sie die Arretierschraube der

Lichtmaschine an ( Bild 89 ).

8.

Ziehen Sie die Drehschraube der Lichtmaschine an (

Bild 89 ).

65

1.

Arretierschraube der

Lichtmaschine

2.

Lichtmaschine

Bild 89

3.

Drehschraube der

Lichtmaschine

4.

Lichtmaschinenriemen g216341

1.

Riemenspannfeder

2.

Scheibe g232231

Bild 90

3.

Mutter (Spannscheiben-

Spannvorrichtung)

4.

Pfeil an Spannungsanzeige

Warten der Zapfwellenriemen

Austauschen der Zapfwellenriemen

Wichtig:

Tauschen Sie die Zapfwellenriemen als passendes Set aus.

Prüfen der Spannung des

Zapfwellenriemens

Wartungsintervall:

Nach 10 Betriebsstunden

Nach 50 Betriebsstunden

Alle 200 Betriebsstunden

1.

Parken Sie die Maschine auf einer ebenen

Fläche.

2.

Kuppeln Sie die Zapfwelle aus, senken das Mähwerk ab und aktivieren Sie die

Feststellbremse.

3.

Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den

Zündschlüssel ab.

4.

Schauen Sie auf den Pfeil der Spannungsanzeige an der Spannvorrichtung der

Spannscheibe.

Die äußere Oberfläche der Scheibe sollte mit dem Pfeil der Spannungsanzeige ausgefluchtet sein

5.

Drehen Sie ggf. die Mutter für die

Spannscheiben-Spannvorrichtung, bis der Pfeil der Spannungsanzeige mit der äußeren

Oberfläche der Scheibe ausgefluchtet ist (

Bild

90 ).

Entfernen der Zapfwellenriemen

1.

Parken Sie die Maschine auf einer ebenen

Fläche.

2.

Kuppeln Sie die Zapfwelle aus, senken das Mähwerk ab und aktivieren Sie die

Feststellbremse.

3.

Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den

Zündschlüssel ab.

4.

Greifen Sie auf die linke und rechte Seite des

Motors zu, siehe

Zugang zum Motor von der linken Seite (Seite 50)

und

Zugang zum Motor von der rechten Seite (Seite 50)

.

5.

Haken Sie an der Kühlerseite die

Dämpfungsfeder der Kupplung von der

Federhalterung aus (

Bild 91

).

66

1.

Federhalterung

Bild 91

2.

Dämpfungsfeder der

Kupplung g232324

6.

Entfernen Sie die zwei Schrauben und zwei

Muttern, mit denen das Drehsperrrohr an der rechten Motorbefestigung befestigt ist (

Bild 92 ).

g232325

1.

Loch (Zapfwellenkupplungsplatte)

2.

Stift (Drehsperrrohr)

Bild 93

3.

Drehsperrrohr

8.

Lockern Sie die Mutter für die Spannscheiben-

Spannvorrichtung, siehe

Bild 90

in

Prüfen der

Spannung des Zapfwellenriemens (Seite 66)

.

9.

Drehen Sie die Spannscheibe zum Motor und nehmen Sie die Riemen von der Maschine ab

(

Bild 94

).

Bild 94

g232322

Bild 92

1.

Schraube 3.

Mutter

2.

Rechte Motorbefestigung 4.

Drehsperrrohr

7.

Schieben Sie das Drehsperrrohr nach hinten

und nehmen es von der Maschine ab ( Bild 93

).

Montieren der Zapfwellenriemen

1.

Fluchten Sie die Zapfwellenriemen über den

Riemenscheiben aus (

Bild 95

).

g232232

67

Warten der

Bedienelementanlage

Bild 95

1.

Kupplungsriemenscheibe 3.

Zapfwellen-

Riemenscheibe

2.

Spannscheibe g232323

2.

Fluchten Sie den Stift des Drehsperrrohrs mit dem Loch in der Zapfwellenkupplungsplatte aus, siehe

Bild 93

in

Entfernen der Zapfwellenriemen

(Seite 66)

.

3.

Befestigen Sie das Drehsperrrohr mit den zwei Schrauben und zwei Muttern, die Sie in

Schritt

6

in

Entfernen der Zapfwellenriemen

(Seite 66)

abgenommen haben, an der rechten

Motorbefestigung.

4.

Haken Sie die Dämpfungsfeder der Kupplung zwischen der inneren Kupplungsplattenschraube und der Federhalterung ein, siehe

Bild 91

in

Entfernen der Zapfwellenriemen (Seite 66)

.

5.

Ziehen Sie die Mutter für die Spannscheiben-

Spannvorrichtung an, siehe

Prüfen der

Spannung des Zapfwellenriemens (Seite 66)

.

6.

Schließen Sie den Kühler an der Maschine, siehe

Zugang zum Motor von der rechten Seite

(Seite 50)

.

7.

Schwenken Sie den Kraftstofftank zum Chassis und befestigen ihn, siehe

Zugang zum Motor von der linken Seite (Seite 50)

.

Einstellen des

Zapfwellenkupplungsspalt

Wartungsintervall:

Alle 200 Betriebsstunden

1.

Parken Sie die Maschine auf einer ebenen

Fläche.

2.

Kuppeln Sie die Zapfwelle aus, senken das Mähwerk ab und aktivieren Sie die

Feststellbremse.

3.

Heben Sie die Fangbox an und befestigen sie, siehe

Anheben der Fangbox (Seite 31)

und

Befestigen der Fangbox in der angehobenen

Stellung (Seite 42)

.

4.

Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den

Zündschlüssel ab.

5.

Öffnen Sie die Motorabdeckplatte, siehe

Zugang zum Motor von der Motorabdeckplatte (Seite

50)

.

6.

Stellen Sie den Abstand so ein, dass eine

0,4 mm Fühlerlehre mit leichtem Druck zwischen die Kupplungsauskleidung und die

Bremsscheibe passt ( Bild 96 ).

Hinweis:

Drehen Sie die Einstellmutter nach

rechts, um den Abstand zu verringern ( Bild 96 ).

Der maximale Betriebsabstand beträgt 0,7 mm.

Stellen Sie alle drei Abstände ein.

1.

Kupplung

2.

Abstand von 0,4 mm (3)

Bild 96

4.

Klemme

5.

Riemen des

Zapfwellenantriebs

3.

Einstellmuttern (3) g001252

7.

Prüfen Sie die drei Abstände erneut, wenn Sie alle drei Abstände eingestellt haben.

68

Hinweis:

Das Einstellen eines Abstands kann die anderen verändern.

Einstellen des Fahrpedals

Einstellen des Fahrpedalanschlags

Sie können das Fahrpedal für den Bedienerkomfort oder zur Verringerung oder Erhöhung der maximalen

Vorwärtsgeschwindigkeit der Maschine einstellen.

Sie können das Fahrpedal auch zur

Verringerung oder Erhöhung der maximalen

Rückwärtsfahrgeschwindigkeit der Maschine einstellen.

1.

Drücken Sie das Fahrpedal ganz durch (

Bild 97

).

Für die Höchstgeschwindigkeit sollte ein 3 mm großer Abstand zwischen dem Fahrpedal und dem Fahrpedalanschlag bestehen.

Fahrpedalanschlag das Fahrpedal berührt

(

Bild 97 ).

Hinweis:

Wenn Sie den Fahrpedalanschlag verkürzen, erhöhen Sie die

Vorwärtsgeschwindigkeit der Maschine.

D.

Halten Sie den Fahrpedalanschlag fest und ziehen Sie die Klemmmutter an der

Vorderseite der Halterung mit 37-45 N·m an.

Einstellen des Fahrantriebsstange

Wenn eine weitere Einstellung erforderlich ist, stellen

Sie die Fahrantriebsstange ( Bild 98

) wie folgt ein:

1.

Parken Sie die Maschine auf einer ebenen

Fläche.

2.

Kuppeln Sie die Zapfwelle aus, senken das Mähwerk ab und aktivieren Sie die

Feststellbremse.

3.

Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den

Zündschlüssel ab.

4.

Nehmen Sie die Schraube und die Mutter ab, mit denen das Ende der Fahrantriebsstange am

Pedal befestigt ist.

5.

Lösen Sie die Klemmmutter, mit der das

Stangenende an der Fahrantriebsstange befestigt ist (

Bild 98 ).

6.

Drehen Sie die Stange so lange, bis Sie die gewünschte Länge erzielt haben.

7.

Ziehen Sie die Klemmmutter ( Bild 98

) fest und befestigen Sie das Ende der Stange mit der abgenommenen Schraube und Mutter am Fahrpedal, um den Winkel des Pedals zu arretieren.

1.

Fahrpedal

2.

Rückwärts-

Fahrpedalanschlag

Bild 97

3.

Klemmmuttern

4.

Vorwärts-

Fahrpedalanschlag g216954

2.

Wenn Sie die Vorwärtsgeschwindigkeit der

Maschine verringern möchten, führen Sie

Folgendes aus:

A.

Halten Sie den Vorwärts-Fahrpedalanschlag mit einem Schraubenschlüssel fest und lösen Sie die Klemmmutter an der Rückseite der Halterung (

Bild 97 ).

B.

Stellen Sie das Fahrpedal in die gewünschte

Stellung ( Bild 97

).

C.

Stellen Sie die Klemmmutter an der

Rückseite der Halterung ein, bis der

69

Warten der

Hydraulikanlage

1.

Stangenende

2.

Mutter und Schraube

Bild 98

3.

Klemmmutter

4.

Fahrantriebsstange g216434

Sicherheit der

Hydraulikanlage

Konsultieren Sie beim Einspritzen unter die Haut sofort einen Arzt. In die Haut eingedrungene

Flüssigkeit muss innerhalb weniger Stunden von einem Arzt entfernt werden.

Stellen Sie sicher, dass alle Hydraulikschläuche und -leitungen in gutem Zustand und alle

Hydraulikverbindungen und -anschlussstücke fest angezogen sind, bevor Sie die Hydraulikanlage unter Druck setzen.

Halten Sie Ihren Körper und Ihre Hände von

Nadellöchern und Düsen fern, aus denen

Hydrauliköl unter hohem Druck ausgestoßen wird.

Gehen Sie hydraulischen Undichtheiten nur mit

Pappe oder Papier nach.

Lassen Sie den Druck im Hydrauliksystem sicher ab, bevor Sie Arbeiten am Hydrauliksystem durchführen.

Spezifikation des

Hydrauliköls

Der Hydraulikölbehälter wird im Werk mit

Qualitätshydrauliköl gefüllt.

Prüfen Sie den

Hydraulikölstand vor dem ersten Anlassen des

Motors und dann täglich.

Nutzen Sie

Toro Premium All Season Hydrauliköl

(erhältlich in Eimern mit 19 l oder Fässern mit 208 l. Die

Bestellnummer

finden Sie im Ersatzteilkatalog oder wenden Sie sich an den Toro Vertragshändler.

Wenn die Flüssigkeit von Toro nicht erhältlich ist, können Sie andere verwenden, solange die folgenden

Materialeigenschaften und Industriestandards erfüllt werden. Wenden Sie sich an den Ölhändler, um einen entsprechenden Ersatz zu finden.

Hinweis:

Toro haftet nicht für Schäden, die aus einer unsachgemäßen Substitution entstehen. Verwenden

Sie also nur Erzeugnisse namhafter Hersteller, die für die Qualität ihrer Produkte garantieren.

70

Hydrauliköl (hoher Viskositätsindex, niedriger

Stockpunkt, abnutzungshemmend, ISO VG 46

Materialeigenschaften:

Viskosität, ASTM D445 St @ 40 °C 42 bis 50

St @ 100 °C 7.6 bis 8,5

140 oder höher Viskositätsindex ASTM

D2270

Stockpunkt, ASTM D97

FZG, Defektphase

Wasseranteil (neue

Flüssigkeit)

Industriespezifikationen:

-40°F bis -49°F

11 oder höher

500 ppm (Maximum)

Vickers I-286-S (Qualitätsstufe),

Vickers M-2950-S

(Qualitätsstufe), Denison HF-0

Wichtig:

Nach unseren Erfahrungen hat sich

ISO VG 46-Mehrbereichsöl bei verschiedenen

Temperaturbedingungen als optimal erwiesen.

Bei Einsatz der Maschine in konstant warmen

Klima, 18 °C bis 49 °C, kann das Hydrauliköl ISO

VG 68 die Leistung verbessern.

Wichtig:

Viele Hydraulikölsorten sind fast farblos, was das Ausfindigmachen von

Undichtheiten erschwert. Als Beimischmittel für die Hydraulikanlage können Sie ein rotes Färbmittel in 20 ml Flaschen beziehen.

Eine Flasche reicht für 15-22 l Hydrauliköl.

Erhältlich unter der Bestellnummer 44-2500 vom

Toro-Vertragshändler.

Prüfen des Hydraulikölstands

Wartungsintervall:

Bei jeder Verwendung oder täglich

1.

Parken Sie die Maschine auf einer ebenen

Fläche.

2.

Stellen Sie sicher, dass die Fangbox ganz abgesenkt und nivelliert ist, und dass das

Mähwerk abgesenkt ist.

3.

Kuppeln Sie die Zapfwelle aus, aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen Sie den Motor ab und ziehen den Schlüssel ab.

4.

Nehmen Sie den Peilstab aus dem

Hydraulikbehälter heraus und wischen Sie ihn mit einem sauberen Lappen ab (

Bild 99

).

Bild 99

g215906

Warten der Hydraulikanlage

Vorbereiten der Wartung der

Hydraulikanlage

1.

Parken Sie die Maschine auf einer ebenen

Fläche.

2.

Kuppeln Sie die Zapfwelle aus, senken das Mähwerk ab und aktivieren Sie die

Feststellbremse.

3.

Stellen Sie alle Bedienelemente in die

N

EUTRAL

-Stellung und lassen Sie den Motor an.

4.

Lassen Sie den Motor mit der niedrigsten

Drehzahl laufen, um die Anlage zu entlüften.

Wichtig:

Kuppeln Sie die Zapfwelle nicht ein.

5.

Drehen Sie das Lenkrad mehrmals ganz nach links und rechts und stellen Sie die Vorderräder dann wieder gerade.

5.

Stecken Sie den Peilstab in den Einfüllstutzen und schrauben Sie den Peilstabdeckel auf den

Einfüllstutzen.

6.

Nehmen Sie den Peilstab wieder heraus und prüfen Sie den Ölstand (

Bild 100 ).

Der Stand des Hydrauliköls ist normal, wenn der Stand zwischen den beiden Markierungen am Peilstab liegt.

Bild 100

g034080

7.

Wenn der Ölstand unter der unteren Markierung am Peilstab liegt, füllen Sie die angegebene

Hydraulikölsorte in den Einfüllstutzen ( Bild 101 ),

71

bis der Ölstand zwischen den zwei Markierung am Peilstab liegt.

Wichtig:

Füllen Sie den Hydraulikbehälter niemals mit Hydrauliköl, sodass der Stand

über der oberen Markierung am Peilstab liegt.

3.

Kuppeln Sie die Zapfwelle aus, aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen Sie den Motor ab und ziehen den Schlüssel ab.

4.

Leeren Sie den Hydraulikbehälter mit einer

Absaugpumpe (

Bild 102 ).

g236164

Bild 102

g215905

5.

Drehen Sie den Kühler, um an den Filter zu gelangen, siehe

Zugang zum Motor von der rechten Seite (Seite 50)

.

6.

Wechseln Sie den Hydraulikfilter aus, wie in

Bild

103

abgebildet.

Bild 101

8.

Schrauben Sie den Peilstabdeckel auf den

Füllstutzen.

Hinweis:

Ziehen Sie den Deckel nicht mit einem Schraubenschlüssel fest.

9.

Prüfen Sie alle Schläuche und Anschlussstücke auf Dichtheit.

Wechseln des Hydrauliköls und des -filters

Wartungsintervall:

Alle 200 Betriebsstunden—Wechseln Sie den Hydraulikölfilter.

Nach 500 Betriebsstunden—Wechseln des

Hydrauliköls.

Alle 1000 Betriebsstunden—Wechseln des

Hydrauliköls.

Fassungsvermögen des Hydraulikbehälters:

ca.

5.0 l

1.

Parken Sie die Maschine auf einer ebenen

Fläche.

2.

Stellen Sie sicher, dass die Fangbox ganz abgesenkt und nivelliert ist, und dass das

Mähwerk angehoben ist.

g215918

Bild 103

7.

Füllen Sie die angegebene Hydraulikölsorte in den Einfüllstutzen, bis der Ölstand zwischen den zwei Markierung am Peilstab liegt (

Bild 100

).

Wichtig:

Füllen Sie den Hydraulikbehälter niemals mit Hydrauliköl, sodass der Stand

über der oberen Markierung am Peilstab liegt.

8.

Lassen Sie den Motor an, bewegen das Lenkrad und die Mähwerk-Hubzylinder hin und her und prüfen Sie diese auf Lecks. Lassen Sie den

Motor für ungefähr 5 Minuten laufen, und stellen

Sie ihn dann ab.

72

9.

Prüfen Sie den Stand des Hydrauliköls nach zwei

Minuten, siehe

Prüfen des Hydraulikölstands

(Seite 71)

.

Warten des Mähwerks

Drehen des Mähwerks in die Wartungsstellung

1.

Parken Sie die Maschine auf einer ebenen

Fläche.

2.

Kuppeln Sie die Zapfwelle aus, senken das Mähwerk ab und aktivieren Sie die

Feststellbremse.

3.

Heben Sie die Fangbox an und aktivieren Sie die magnetischen Sicherheitsarretierungen, siehe

Befestigen der Fangbox in der angehobenen

Stellung (Seite 42)

.

4.

Entriegeln und entfernen Sie den

Grasauswurfkanal, siehe

Entfernen von

Verstopfungen aus dem Auswurfkanal (Seite

33)

.

5.

Ziehen Sie an den hinteren Steckstifte und drehen sie an beiden Seiten des Mähwerks.

6.

Heben Sie das Mähwerk an.

7.

Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den

Zündschlüssel ab.

8.

Drehen Sie das Mähwerk mit dem Griff und dem

Fußstift an der linken Seite des Mähwerks in die

Wartungsstellung.

Drehen des Mähwerks in die Mähstellung

Wichtig:

Stellen Sie sicher, dass Sie den

Grasauswurfkanal entfernt haben, bevor Sie diesen Schritt durchführen, sonst kann eine

Beschädigung auftreten.

1.

Parken Sie die Maschine auf einer ebenen

Fläche.

2.

Senken Sie das Mähwerk ab.

3.

Drehen Sie die hinteren Steckstifte, um sie in den hinteren Lenkern zu lösen.

4.

Setzen Sie den Grasauswurfkanal ein, drehen

Sie den Bedienersitz und senken die Fangbox ab.

73

Warten der Messer

Halten Sie, damit eine optimale Schnittqualität sichergestellt wird, die Schnittmesser scharf.

Halten Sie Ersatzschnittmesser zum Schärfen und

Austauschen bereit.

Wechseln Sie die Messer aus, wenn sie einen festen

Gegenstand berührt haben oder wenn diese nicht ausgewuchtet oder verbogen sind. Verwenden

Sie nur Originalersatzmesser von Toro, damit Sie die beste Leistung erzielen und die Maschine weiterhin den Sicherheitsbestimmungen entspricht.

Ersatzmesser anderer Hersteller erfüllen ggf. nicht die Sicherheitsbestimmungen.

Sicherheitshinweise zum Messer

Ein abgenutztes oder beschädigtes Messer kann zerbrechen. Herausgeschleuderte Messerstücke können Sie oder Unbeteiligte treffen und schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. Der Versuch, ein defektes Messer zu reparieren, kann zum Verlust der

Sicherheitsabnahme der Maschine führen.

Prüfen Sie die Messer regelmäßig auf Abnutzung oder Beschädigungen.

Prüfen Sie die Messer vorsichtig. Wickeln Sie die Messer in einen Lappen ein oder tragen

Handschuhe; gehen Sie bei der Wartung der

Messer mit besonderer Vorsicht vor. Wechseln oder schärfen Sie die Messer, sie dürfen keinesfalls geglättet oder geschweißt werden.

Denken Sie bei Maschinen mit mehreren

Schnittmessern daran, dass ein sich bewegendes

Messer das Mitdrehen anderer Messer verursachen kann.

Prüfen der Messer

Wartungsintervall:

Bei jeder Verwendung oder täglich

1.

Untersuchen Sie die Schnittkanten (

Bild 104

).

2.

Entfernen Sie das Messer und schärfen Sie es, wenn die Kanten nicht scharf sind oder Kerben aufweisen, siehe

Schärfen und Auswuchten der

Messer (Seite 75)

.

3.

Prüfen Sie die Messer, insbesondere im

Flügelbereich.

4.

Wenn Sie Risse, Verschleiß oder Rillenbildung in diesem Bereich feststellen, sollten Sie sofort ein neues Schnittmesser einbauen (

Bild 104

).

1.

Schnittkante

2.

Flügelbereich g215978

Bild 104

3.

Verschleiß/Rillenbildung

4.

Riss

Vor dem Prüfen oder Warten der

Schnittmesser

Bereiten Sie das Mähwerk für die Wartung vor, siehe

Drehen des Mähwerks in die Wartungsstellung (Seite

73)

.

Entfernen der Messer

Entfernen des mittleren Messers

1.

Halten Sie das Ende des Messers mit einem

Lappen oder stark wattierten Handschuh.

2.

Entfernen Sie die Messerschraube, den

Messerhalter, die gefederte Sicherungsscheibe, die Wellenscheibe und das Messer von der

Spindelwelle ( Bild 105

).

74

1.

Messerschraube

2.

Messerhalter

3.

Gefederte

Sicherungsscheibe

Bild 105

4.

Wellenscheibe

5.

Mittleres Messer

Schärfen und Auswuchten der

Messer

g216037

Schärfen und Auswuchten des mittleren

Messers

1.

Schärfen Sie die Schnittkante an beiden

Enden des Messers mit einer Feile oder einem

Werkzeug zum Schärfen (

Bild 107 ).

Hinweis:

Behalten Sie den ursprünglichen

Winkel bei.

Hinweis:

Das Messer bleibt ausgewuchtet, wenn Sie die gleiche Materialmenge von beiden

Schnittkanten entfernen.

Entfernen des seitlichen Messers

Das rechte und linke Messer drehen sich in der entgegengesetzten Richtung und die Stellungen sind eindeutig. Stellen Sie sicher, dass Sie die

Lüfterscheiben und Messer in den richtigen Stellungen befestigt haben.

1.

Halten Sie das mittlere Messer mit einem

Lappen oder stark wattierten Handschuh.

2.

Entfernen Sie die Messerschraube, die gefederte Sicherungsscheibe, den Messerhalter und die Wellenscheibe von der Spindelwelle

(

Bild 106

).

3.

Nehmen Sie das Messer ab ( Bild 106 ).

Wichtig:

Die Messerschraube des rechten

Messers hat ein Linksgewinde. Drehen Sie die Messerschraube zum Lockern nach rechts.

g216118

Bild 107

1.

Schärfen Sie im ursprünglichen Winkel.

2.

Prüfen Sie die Auswuchtung des Schnittmessers

auf einer Ausgleichsmaschine ( Bild 108 ).

Hinweis:

Wenn das Schnittmesser in der horizontalen Stellung bleibt, ist es ausgewuchtet und kann verwendet werden.

Hinweis:

Wenn das Messer nicht ausgewuchtet ist, feilen Sie etwas Metall vom schweren Ende

des Messers im Flügelbereich ab ( Bild 107 ).

1.

Seitliches Messer

2.

Gefederte

Sicherungsscheibe

3.

Messerschraube

Bild 106

4.

Messerhalter

5.

Wellenscheibe

6.

Wellenlager g216117

Bild 108

2.

Ausgleichsmaschine g216115

1.

Messer

3.

Wiederholen Sie diesen Schritt, bis das Messer ausgewuchtet ist.

75

Schärfen und Auswuchten der seitlichen

Messer

1.

Schärfen Sie die Schnittkante an beiden

Enden des Messers mit einer Feile oder einem

Werkzeug zum Schärfen ( Bild 109 ).

Hinweis:

Behalten Sie den ursprünglichen

Winkel bei.

Hinweis:

Das Messer bleibt ausgewuchtet, wenn Sie die gleiche Materialmenge von beiden

Schnittkanten entfernen.

Einbauen der Messer

Einbauen des mittleren Messers

1.

Halten Sie das Ende des Messers mit einem

Lappen oder stark wattierten Handschuh.

2.

Befestigen Sie das Messer mit der vorher entfernten Messerschraube, dem Messerhalter, der gefederten Sicherungsscheibe und der

Wellenscheibe (

Bild 111

).

Wichtig:

Der Flügelbereich des Messers muss nach oben zur Innenseite des

Mähwerks zeigen, um einen guten Schnitt sicherzustellen.

g216119

Bild 109

1.

Schärfen Sie im ursprünglichen Winkel.

2.

Prüfen Sie die Auswuchtung des Messers auf einer Ausgleichsmaschine (

Bild 110

).

Hinweis:

Wenn das Schnittmesser in der horizontalen Stellung bleibt, ist es ausgewuchtet und kann verwendet werden.

Hinweis:

Wenn das Messer nicht ausgewuchtet ist, feilen Sie etwas Metall vom schweren Ende

des Messers im Flügelbereich ab ( Bild 109 ).

1.

Messerschraube

2.

Messerhalter

3.

Gefederte

Sicherungsscheibe

Bild 111

4.

Wellenscheibe

5.

Mittleres Messer g216037

3.

Ziehen Sie die Messerschraube mit 53 N·m an.

1.

Messer

Bild 110

2.

Ausgleichsmaschine g216116

3.

Wiederholen Sie diesen Schritt, bis das Messer ausgewuchtet ist.

Einbauen des seitlichen Messers

Wichtig:

Die Messerschraube des rechten

Messers hat ein Linksgewinde. Stellen Sie sicher, dass Sie die Messerschraube in die richtige Richtung drehen; sonst können Schäden auftreten.

1.

Halten Sie das mittlere Messer mit einem

Lappen oder stark wattierten Handschuh.

2.

Befestigen Sie das seitliche Messer mit der vorher entfernten Scheibenschraube, der gefederten Sicherungsscheibe, dem

Messerhalter und der Wellenscheibe ( Bild 112

).

Wichtig:

Der Flügelbereich des Messers muss nach oben zur Innenseite des

Mähwerks zeigen, um einen guten Schnitt sicherzustellen.

76

1.

Seitliches Messer

2.

Gefederte

Sicherungsscheibe

3.

Scheibenschraube

4.

Messerhalter

Bild 112

5.

Wellenscheibe

6.

Wellenlager

7.

Messerschrauben g224559

3.

Ziehen Sie die Scheibenschraube mit 53 N·m an.

4.

Ziehen Sie die Messerschraube mit 50 N·m an.

Trennen Sie die

Antriebswelle vom

Mähwerkgetriebe ab.

1.

Drehen Sie die Viertelumdrehungsbefestigung und öffnen Sie die Abdeckung des

Antriebsgelenks von der Riemenabdeckung

(

Bild 113 ).

Anschließen der

Antriebswelle am

Mähwerkgetriebe

1.

Fluchten Sie die Keile des Antriebsgelenks der Antriebswelle mit den Keilen in der

Getriebekupplung aus, siehe

Bild 113

in

Trennen

Sie die Antriebswelle vom Mähwerkgetriebe ab.

(Seite 77)

.

2.

Drücken Sie den Federstift und drücken Sie dann das Ende der Antriebswelle nach vorne, siehe

Bild 113

in

Trennen Sie die Antriebswelle vom Mähwerkgetriebe ab. (Seite 77)

.

3.

Lassen Sie den Federstift los und prüfen, ob das Antriebsgelenk der Antriebswelle im Mähwerkgetriebe arretiert ist, siehe

Bild

113

in

Trennen Sie die Antriebswelle vom

Mähwerkgetriebe ab. (Seite 77)

.

4.

Schließen Sie die Abdeckplatte des

Antriebsgelenks und befestigen es mit der Viertelumdrehungsbefestigung an der

Riemenabdeckung, siehe

Bild 113

in

Trennen

Sie die Antriebswelle vom Mähwerkgetriebe ab.

(Seite 77)

.

Entfernen des Mähwerks

1.

Parken Sie die Maschine auf einer ebenen

Fläche.

2.

Kuppeln Sie die Zapfwelle aus und aktivieren die Feststellbremse.

3.

Ziehen Sie an den hinteren Steckstifte und drehen sie an beiden Seiten des Mähwerks,

bevor Sie das Mähwerk absenken ( Bild 114 ).

Bild 113

1.

Antriebsgelenk-

Abdeckung

4.

Antriebsgelenk

(Antriebswelle)

2.

Viertelumdrehungsbefestigung Federstift

3.

Mähwerkgetriebe

2.

Drücken Sie den Federstift und ziehen Sie das Ende der Antriebswelle nach hinten, um das vordere Ende der Antriebswelle vom

Mähwerkgetriebe abzutrennen (

Bild 113

).

g231879 g231878

Bild 114

1.

Hintere Steckstifte

4.

Schließen Sie die Hydraulikschläuche an jeder

Seite der Zugmaschine ab ( Bild 115 ).

77

g231877

1.

Klappstecker

2.

Hubarme

Bild 116

3.

Lastösenbolzen

11.

Rollen Sie das Mähwerk nach vorne und von der Zugmaschine weg.

g231876

1.

Äußerer Schlauch (rote

Kennzeichnung)

2.

Innerer Schlauch (blaue

Kennzeichnung)

Bild 115

3.

Rechte Seite der Maschine

4.

Linke Seite der Maschine

5.

Senken Sie die Mähwerk ab und kippen die

Fangbox nach hinten.

6.

Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den

Zündschlüssel ab.

7.

Klappen Sie den Sitz hoch.

8.

Entfernen Sie den Auswurfkanal, siehe

Entfernen von Verstopfungen aus dem

Auswurfkanal (Seite 33)

.

9.

Trennen Sie das Antriebsgelenk der

Antriebswelle vom Mähwerkgetriebe ab, siehe

Trennen Sie die Antriebswelle vom

Mähwerkgetriebe ab. (Seite 77)

.

10.

Entfernen Sie die zwei Klappstecker und zwei

Lastösenbolzen, mit denen die Hubarme an

jeder Seite des Mähwerks befestigt sind ( Bild

116 ).

Montieren des Mähwerks

1.

Parken Sie die Maschine auf einer ebenen

Fläche.

2.

Kippen Sie die Fangbox nach hinten.

3.

Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den

Zündschlüssel ab.

4.

Entfernen Sie den Auswurfkanal, siehe

Entfernen von Verstopfungen aus dem

Auswurfkanal (Seite 33)

.

5.

Rollen Sie das Mähwerk nach hinten zur

Zugmaschine.

6.

Setzen Sie den Klappstecker und den

Lastösenbolzen ein, um die Hubarme an jeder

Seite zu befestigen, siehe

Bild 116

in

Entfernen des Mähwerks (Seite 77)

.

7.

Schließen Sie das Antriebsgelenk der

Antriebswelle am Mähwerkgetriebe an, siehe

Anschließen der Antriebswelle am

Mähwerkgetriebe (Seite 77)

.

8.

Montieren Sie den Grasauswurfkanal, siehe

Entfernen von Verstopfungen aus dem

Auswurfkanal (Seite 33)

.

9.

Klappen Sie den Sitz zurück.

10.

Lassen Sie den Motor an.

11.

Senken Sie die Fangbox ab.

12.

Heben Sie das Mähwerk an.

13.

Drehen Sie die hinteren Steckstifte, um die hinteren Hublenker des Mähwerks zu aktivieren, siehe

Bild 114

in

Entfernen des Mähwerks (Seite

77)

.

78

14.

Schließen Sie die Hydraulikschläuche wie folgt an:

A.

Schließen Sie den Hydraulikschlauch mit der blauen Kennzeichnung an die innere

Schnelltrennkupplung (mit der blauen

Kennzeichnung) an, siehe

Bild 115

in

Entfernen des Mähwerks (Seite 77)

.

B.

Schließen Sie den Hydraulikschlauch mit der roten Kennzeichnung an die äußere

Schnelltrennkupplung (mit der roten

Kennzeichnung) an, siehe

Bild 115

in

Entfernen des Mähwerks (Seite 77)

.

C.

Wiederholen Sie die Schritte

A

und

B

für die

Hydraulikschläuche an der anderen Seite des Mähwerks.

2.

Drehen Sie die Viertelumdrehungsbefestigungen nach rechts.

3.

Befestigen Sie die Schraube in der

Riemenabdeckung an der Clipmutter des

Mähwerks, siehe

Bild 117

in

Entfernen der

Riemenabdeckung (Seite 79)

.

Entfernen der Riemenscheibenabdeckung

1.

Entfernen Sie die Riemenabdeckung, siehe

Entfernen der Riemenabdeckung (Seite 79)

.

2.

Entfernen Sie die Schraube und Scheibe, mit denen die Riemenscheibenabdeckung am

Mähwerk befestigt ist (

Bild 118

).

Entfernen der

Riemenabdeckung

Hinweis:

Sie müssen das Antriebsgelenk der

Antriebswelle vom Mähwerkgetriebe entfernen, bevor

Sie die Riemenabdeckung abnehmen, siehe

Trennen

Sie die Antriebswelle vom Mähwerkgetriebe ab.

(Seite 77)

.

1.

Drehen Sie die Viertelumdrehungsbefestigungen nach links (

Bild 117 ).

1.

Schraube

2.

Scheibe

Bild 118

3.

Riemenabdeckung g231912

3.

Nehmen Sie die Riemenscheibenabdeckung von der Maschine ab.

Bild 117

1.

Viertelumdrehungsbefestigungen Schraube

2.

Lockern Sie die Schraube (

Bild 117

).

3.

Entfernen Sie die Riemenabdeckung vom

Mähwerk.

g231881

Anbringen der Riemenscheibenabdeckung

1.

Fluchten Sie die Riemenscheibenabdeckung

über der ganz rechten Riemenscheibe aus, siehe

Bild 118

in

Entfernen der

Riemenscheibenabdeckung (Seite 79)

.

2.

Befestigen Sie die Riemenscheibenabdeckung mit der Schraube und Scheibe, die Sie in Schritt

2

in

Entfernen der Riemenscheibenabdeckung

(Seite 79)

entfernt haben, an der Clipmutter des

Mähwerks.

Befestigen der

Riemenabdeckung

1.

Fluchten Sie die Viertelumdrehungsbefestigungen der Riemenabdeckung mit den Clipmuttern am Mähwerk aus, siehe

Bild 117

in

Entfernen der Riemenabdeckung (Seite 79)

.

Wechseln des Öls im

Mähwerkgetriebe

Wartungsintervall:

Nach 50 Betriebsstunden—Wechseln Sie das Öl im

Mähwerkgetriebe.

79

Alle 300 Betriebsstunden—Wechseln Sie das

Öl im Mähwerkgetriebe.

Getriebeölsorte:

PG2 und API GL4, GL5 oder MT1

Getriebeöl-Viskosität:

LSX 75W90

Getriebeöl-Fassungsvermögen:

112 ml

Vorbereiten des Getriebeölwechsels

1.

Parken Sie die Maschine auf einer ebenen

Fläche, kuppeln Sie die Zapfwelle aus und senken Sie das Mähwerk ab.

2.

Aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen den

Motor ab und ziehen den Schlüssel ab.

3.

Entfernen Sie die Riemenabdeckung, siehe

Entfernen der Riemenabdeckung (Seite 79)

Entfernen des Getriebes

1.

Lösen Sie die Spannvorrichtung des Mähwerkriemens und nehmen

Sie den Mähwerkriemen von der

Getriebe-Riemenscheibe ab, siehe Schritt

4

Entfernen des Mähwerkriemens (Seite 85)

2.

Entfernen Sie die vier Schrauben, mit denen das Mähwerkgetriebe an der Getriebestütze befestigt ist (

Bild 119 ).

1.

Gehäuseschraube g233003

Bild 120

2.

Gehäuseschraubenloch

(Mähwerkgetriebe)

2.

Stellen Sie das Getriebe über eine Auffangwanne und lassen Sie das ganze Öl vom Getriebe

ablaufen ( Bild 120

).

3.

Drehen Sie das Getriebe, um das

Gehäuseschraubenloch nach oben auszurichten

(

Bild 121

).

g233005

1.

Schraube

2.

Mähwerkgetriebe

Bild 119

3.

Getriebestütze

Wechseln des Getriebeöls

1.

Entfernen Sie die Gehäuseschraube vom

Gehäuseschraubenloch des Mähwerkgetriebes

(

Bild 120

).

Bild 121

4.

Füllen Sie 112 ml der angegebenen

Ölsorte in das Gehäuseschraubenloch im

Getriebegehäuse ( Bild 121 ).

g233004

80

5.

Setzen Sie die Gehäuseschraube in das

Gehäuseschraubenloch im Mähwerkgetriebe

ein ( Bild 121

).

Einbauen des Getriebes

1.

Fluchten Sie die Löcher im Mähwerkgetriebe mit den Löchern in der Getriebestütze aus, siehe

Bild 119

in

Entfernen des Getriebes (Seite 80)

.

2.

Befestigen Sie das Getriebe mit den vier

Schrauben, die Sie in Schritt

2

in

Entfernen des Getriebes (Seite 80)

entfernt haben, an der

Stütze.

3.

Befestigen und spannen Sie den

Mähwerkriemen, siehe Schritte

1

und

2

in

Montieren des Mähwerkriemens (Seite 85)

.

4.

Setzen Sie die Riemenabdeckung auf, siehe

Befestigen der Riemenabdeckung (Seite 79)

.

5.

Schließen Sie die Antriebswelle am

Mähwerkgetriebe an, siehe

Anschließen der

Antriebswelle am Mähwerkgetriebe (Seite 77)

.

Nivellieren des Mähwerks

Vorbereiten der Mähwerknivellierung

1.

Parken Sie die Maschine auf einer flachen ebenen Fläche.

2.

Senken Sie das Mähwerk ab und stellen Sie den

Mähwerkhubhebel in die Schwebe-Stellung.

3.

Prüfen Sie auf verbogene oder beschädigte

Schnittmesser oder Seitenmesserscheiben, siehe

Prüfen der Messer (Seite 74)

.

Hinweis:

Tauschen Sie verbogene oder beschädigte Messer und Scheiben vor der

Nivellierung des Mähwerks aus.

Seitliches Nivellieren des

Mähwerks

1.

Stellen Sie die Schnitthöhe auf 75 mm ein ( Bild

122 ).

g231943

Bild 122

1.

Schnitthöhenanzeige (75-mm-Stellung)

2.

Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den

Zündschlüssel ab.

3.

Stellen Sie ein seitliches Messer auf die

äußerste Stellung ( Bild 123 ).

g232023

Bild 123

1.

Rechte Seitenmesser

2.

Vorderseite der Maschine

3.

Linke Seitenmesser g231917

4.

Messen Sie den Abstand zwischen dem Boden und dem äußersten Punkt der Schnittkante des

Messers mit einem Messklotz (

Bild 123

).

Notieren Sie Ihren

Wert an dieser Stelle:

81

5.

Fluchten Sie das Seitenmesser an der anderen

Seite des Mähwerks mit der äußersten Stellung aus (

Bild 123 ).

6.

Messen Sie den Abstand zwischen dem Boden und dem äußersten Punkt der Schnittkante des

Messers mit einem Messklotz (

Bild 123

).

Notieren Sie Ihren

Wert an dieser Stelle:

7.

Wenn die Differenz zwischen den Werten größer als 3,2 mm ist, führen Sie Folgendes aus:

A.

Lösen Sie die zwei Muttern, mit denen der

Nivellierungslenker befestigt ist ( Bild 124 ).

Nivellieren des Mähwerks in

Längsrichtung

1.

Stellen Sie die Schnitthöhe auf 75 mm ein ( Bild

125 ).

g231943

Bild 125

1.

Schnitthöhenanzeige (75-mm-Stellung)

2.

Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den

Zündschlüssel ab.

3.

Stellen Sie ein Seitenmesser auf die ganz vordere Stellung ein (

Bild 126 ).

1.

Klemmmutter g231919

Bild 124

3.

Muttern (Nivellierungslenker)

2.

Innensechskantschraube

B.

Lösen Sie die Klemmmutter, mit der die

Innensechskantschraube befestigt ist (

Bild

124 ).

C.

Stellen Sie die Seitenmesserhöhe für die rechte Seite des Mähwerks wie folgt ein:

Drehen Sie die Innensechskantschraube nach rechts, um die rechte Seite des

Mähwerks abzusenken.

Drehen Sie die Innensechskantschraube nach links, um die rechte Seite des

Mähwerks anzuheben.

8.

Messen Sie den äußersten Punkt der

Schnittmesserkanten ( Bild 123

).

9.

Wiederholen Sie die Schritte

7

und

8 , bis der

Unterschied zwischen den Werten nicht größer als 3,2 mm ist.

10.

Ziehen Sie die zwei Muttern am

Nivellierungslenker und die Klemmmutter für die Innensechskantschraube an (

Bild 124 ).

g232024

Bild 126

1.

Reichte Seitenmesser

2.

Vorderseite der Maschine

3.

Linke Seitenmesser g231946

4.

Messen Sie den Abstand zwischen dem Boden und dem ganz vordersten Punkt der Schnittkante

des Messers mit einem Messklotz ( Bild 127 ).

82

Notieren Sie hier die

Wert für das linke

Messer:

Notieren Sie hier den

Wert für das rechte

Messer:

B.

Lösen Sie die Klemmmuttern für den

Einsteller der Mähwerkneigung (

Bild 129

und

Bild 130 ) an jeder Seite des Mähwerks.

g231944

Bild 127

1.

Messklotz

5.

Messen Sie den Abstand zwischen dem Boden und dem hintersten Punkt der Schnittkante des

Messers mit einem Messklotz (

Bild 128

).

Notieren Sie hier die

Wert für das linke

Messer:

Notieren Sie hier den

Wert für das rechte

Messer:

1.

Klemmmuttern

Bild 129

3.

Einsteller für

Mähwerkneigung

2.

Linke Seite der Maschine g231949 g231947

Bild 128

1.

Messklotz

6.

Wenn die Differenz zwischen den Werten kleiner als 4,8 mm oder größer als 8 mm ist, führen Sie

Folgendes aus:

A.

Entfernen Sie die Riemenabdeckung, siehe

Entfernen der Riemenabdeckung (Seite

79)

.

g231950

1.

Klemmmuttern

Bild 130

3.

Einsteller für

Mähwerkneigung

2.

Rechte Seite der Maschine

C.

Drehen Sie die Einsteller für die

Mähwerkneigung, bis der hinterste Punkt der Schnittmesserkante 4,8 mm bis 8 mm höher als der vorderste Punkt der

Schnittmesserkante ist.

D.

Wiederholen Sie den Schritt

C

für das

Messer an der anderen Seite der Maschine.

Wichtig:

Stellen Sie sicher, dass die hintersten Punkte der linken und rechten

Schnittmesserkanten innerhalb 3,2 mm voneinander liegen.

7.

Ziehen Sie die Klemmmuttern für die Einsteller

für der Mähwerkneigung an ( Bild 124

).

83

8.

Prüfen Sie die Nivellierung des Mähwerks in

Längsrichtung, siehe

Seitliches Nivellieren des

Mähwerks (Seite 81)

.

9.

Setzen Sie die Riemenabdeckung auf, siehe

Befestigen der Riemenabdeckung (Seite 79)

.

Einstellen des Schnitthöhezeigers

1.

Wenn die Schnittmesser in Längsrichtung nivelliert und die Vorderseite der Messer auf 75 mm Bodenfreiheit eingestellt sind, prüfen Sie die

Stellung der Schnitthöhenanzeige.

2.

Setzen Sie sich auf den Sitz und schauen Sie

auf den Zeiger der Schnitthöhenanzeige ( Bild

131 ).

1.

Zeiger (Schnitthöhenanzeige)

2.

Klemmmuttern

Bild 132

3.

Schnitthöhenlenker g231994

B.

Drehen Sie den Lenker, bis der Zeiger der

Schnitthöhenanzeige (aus der Sicht vom

Bedienersitz) mit der 75-mm-Markierung

ausgefluchtet ist ( Bild 131

und

Bild 132 ).

C.

Ziehen Sie die zwei Klemmmuttern an (

Bild

132 ).

g231943

Bild 131

1.

Schnitthöhenanzeige (75-mm-Stellung)

3.

Wenn der Zeiger der Schnitthöhenanzeige nicht mit der 75-mm-Markierung ausgefluchtet ist, führen Sie Folgendes aus:

A.

Lösen Sie die zwei Klemmmuttern, mit denen der Schnitthöhenlenker befestigt ist

(

Bild 132

).

Prüfen der Spannung des

Mähwerkriemens

Wartungsintervall:

Nach 50 Betriebsstunden

Alle 50 Betriebsstunden

1.

Parken Sie die Maschine auf einer ebenen

Fläche.

2.

Kuppeln Sie die Zapfwelle aus, senken das Mähwerk ab und aktivieren Sie die

Feststellbremse.

3.

Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den

Zündschlüssel ab.

4.

Lösen oder ziehen Sie die Klemmmutter an, bis der Pfeil der Spannungsanzeige mit der äußeren

Kante der Scheibe ausgefluchtet ist ( Bild 133 ).

84

g231993 g216382

1.

Pfeil an Spannungsanzeige

2.

Riemenspannfeder

Bild 133

3.

Scheibe

4.

Klemmmutter

Bild 134

1.

Riemenscheibe der

Riemenspannvorrichtung

2.

Pfeil an Spannungsanzeige

3.

Scheibe

4.

Klemmmutter

Austauschen des

Mähwerk-Treibriemens

Entfernen des Mähwerkriemens

1.

Parken Sie die Maschine auf einer ebenen

Fläche, kuppeln Sie die Zapfwelle aus und senken Sie das Mähwerk ab.

2.

Aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen den

Motor ab und ziehen den Schlüssel ab.

3.

Entfernen Sie die Abdeckung des Riemens und der Riemenscheibe, siehe

Entfernen der

Riemenabdeckung (Seite 79)

und

Entfernen der

Riemenscheibenabdeckung (Seite 79)

.

4.

Lösen Sie die Klemmmutter der

Riemenspannvorrichtung, bis Sie den

Riemen von der Riemenscheibe der

Riemenspannvorrichtung ziehen können ( Bild

134 ).

5.

Nehmen Sie den Riemen von den

Riemenscheiben des Mähwerks ab.

Montieren des Mähwerkriemens

1.

Verlegen Sie den neuen Riemen um die

Riemenscheiben, wie in

Bild 135

abgebildet.

Bild 135

g231992

2.

Ziehen Sie die Klemmmutter an, bis der Pfeil der

Spannungsanzeige mit der äußeren Kante der

Scheibe ausgefluchtet ist ( Bild 134 ).

3.

Setzen Sie die Abdeckung der Riemenscheibe auf, siehe

Anbringen der Riemenscheibenabdeckung (Seite 79)

.

4.

Setzen Sie die Riemenabdeckung auf, siehe

Befestigen der Riemenabdeckung (Seite 79)

.

Vertauschen des

Unterfahrschutzes

Wenn der Unterfahrschutz abgenutzt ist, können Sie ihn zur anderen Seite des Mähwerks wechseln, um ihn weiter zu verwenden.

85

1.

Parken Sie die Maschine auf einer ebenen

Fläche.

2.

Kuppeln Sie die Zapfwelle aus und aktivieren die Feststellbremse.

3.

Drehen Sie das Mähwerk in die

Wartungsstellung, siehe

Drehen des

Mähwerks in die Wartungsstellung (Seite 73)

4.

Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den

Zündschlüssel ab.

5.

Nehmen Sie den Unterfahrschutz von den

Seiten des Mähwerks ab (

Bild 136

).

Warten der Fangbox

Ausfluchten der

Fangbox mit der

Auswurfkanaldichtung

1.

Lockern Sie die vier Schrauben, mit denen die Hubstützen der Fangbox an den

Gelenkanschlussstücken befestigt sind (

Bild

137 ).

g232010 g232026

Bild 136

6.

Vertauschen Sie den Unterfahrschutz und befestigen ihn mit den vorher entfernten

Schrauben (

Bild 136 ).

Wichtig:

Verwenden Sie nur die zwei oberen

Lochreihen, wenn Sie den Unterfahrschutz befestigen.

Bild 137

1.

Schrauben

2.

Schieben Sie die Fangbox nach vorne oder hinten, bis der Fangboxzulauf mit der

Auswurfkanaldichtung ausgefluchtet ist (

Bild

138 ).

g232011

86

Reinigung

Hinweis:

Eine falsche Reinigung kann die

Nutzungsdauer der Lager verkürzen. Reinigen

Sie die Maschine nicht, wenn sie heiß ist, und vermeiden Sie einen direkten Kontakt der Lager mit

Druckluftreinigern.

1.

Auswurfkanaldichtung

Bild 138

2.

Fangboxzulauf

3.

Ziehen Sie die vier Schrauben an ( Bild 137 ).

g232009

Reinigen unter der

Riemenabdeckung des

Mähwerks

Wartungsintervall:

Bei jeder Verwendung oder täglich

1.

Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus und aktivieren die Feststellbremse.

2.

Stellen Sie vor dem Verlassen der

Bedienungsposition den Motor ab, ziehen den

Schlüssel ab und warten, bis alle beweglichen

Teile zum Stillstand gekommen sind.

3.

Setzen Sie eine Luftdüse in das Loch zwischen der Riemenabdeckung und der Oberseite des

Mähwerks. Entfernen Sie Grasrückstände unter der Riemenabdeckung des Mähwerks mit

Druckluft.

Reinigen der Mähwerkunterseite

Wartungsintervall:

Bei jeder Verwendung oder täglich

1.

Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus und aktivieren die Feststellbremse.

2.

Stellen Sie vor dem Verlassen der

Bedienungsposition den Motor ab, ziehen den

Schlüssel ab und warten, bis alle beweglichen

Teile zum Stillstand gekommen sind.

3.

Bereiten Sie das Mähwerk für die Wartung vor, siehe

Drehen des Mähwerks in die

Wartungsstellung (Seite 73)

.

4.

Entfernen Sie verklumptes Schnittgut oder

Rückstände und reinigen Sie ggf.

87

Reinigen des

Fangboxgitters

Wartungsintervall:

Bei jeder Verwendung oder täglich

1.

Öffnen Sie die Fangboxklappe.

2.

Ziehen Sie den Auslösehebel unten am

Fangboxgitter nach unten (

Bild 139

).

Reinigen der hinteren

Schlitze in der

Fangboxklappe

Wartungsintervall:

Bei jeder Verwendung oder täglich

1.

Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus und aktivieren die Feststellbremse.

2.

Heben Sie die Fangbox (

Bild 141 ) ganz an,

siehe

Anheben der Fangbox (Seite 31)

.

g217355

1.

Auslösehebel

Bild 139

2.

Fangboxgitter

3.

Entfernen Sie das Fangboxgitter und reinigen

Sie es (

Bild 140 ).

Bild 140

4.

Setzen Sie das Fangboxgitter ein.

Bild 141

g232364 g215931

3.

Entleeren Sie die Fangbox ( Bild 141

) und lassen sie in der ganz entleerten Stellung, in der die

Heckklappe ungehindert hängt, siehe

Entleeren der Fangbox (Seite 32)

.

Hinweis:

Die Fangboxklappe wird automatisch beim Entleeren der Fangbox entriegelt.

4.

Stellen Sie vor dem Verlassen der

Bedienungsposition den Motor ab, ziehen den

Schlüssel ab und warten, bis alle beweglichen

Teile zum Stillstand gekommen sind.

5.

Befestigen Sie die angehobene Fangbox mit den Sicherheitsarretierungen, siehe

Bild 42

in

Befestigen der Fangbox in der angehobenen

Stellung (Seite 42)

.

6.

Entfernen Sie Gras und Rückstände von den Schlitzen in der Unterseite der internen

Metallplatte der Fangboxklappe mit Druckluft

(

Bild 142

).

88

Einlagerung

Sicherheit bei der

Einlagerung

Lassen Sie den Motor vor der Einlagerung abkühlen.

Lagern Sie die Maschine oder Kraftstoff nicht in der Nähe von offenem Feuer. Lassen Sie Kraftstoff auch nie in geschlossenen Räumen ab.

Bild 142

7.

Befestigen Sie die Sicherheitsarretierungen in der gelagerten Stellung, siehe

Bild 42

in

Befestigen der Fangbox in der angehobenen

Stellung (Seite 42)

8.

Drehen Sie die Fangbox in die nivellierte

Stellung.

9.

Senken Sie die Fangbox ab, siehe

Absenken der Fangbox (Seite 31)

.

Beseitigung von Abfällen

Motoröl, Batterien, Hydrauliköl und Motorkühlmittel belasten die Umwelt. Entsorgen Sie diese Mittel entsprechend den in Ihrem Gebiet gültigen

Vorschriften.

g232008

Einlagerung der Batterie

Warten Sie die Batterie und -kabel wie folgt:

1.

Nehmen Sie die die Batterieklemmen von den Batteriepolen ab, siehe

Sicherheit (Seite

4)

.

2.

Reinigen Sie die Batterie, die -klemmen und

-pole mit einer Drahtbürste und Natronlauge.

3.

Überziehen Sie die Kabelklemmen und Batteriepole mit Grafo 112X-Fett

(Toro-Bestellnummer 505-47) oder mit

Vaseline, um einer Korrosion vorzubeugen.

4.

Wenn Sie die Maschine länger als einen

Monat einlagern, entfernen Sie die Batterie und laden sie vollständig auf.

Hinweis:

Laden Sie die Batterie alle

60 Tage 24 Stunden lang langsam auf, um einer Bleisulfatierung der Batterie vorzubeugen.

Lagern Sie die Batterie in der Maschine.

Wenn Sie die Batterie in der Maschine lagern, lassen Sie die Kabel abgeklemmt.

Lagern Sie die Batterie an einem kühlen Ort ein, um ein zu schnelles Entladen der Batterie zu vermeiden.

Stellen Sie sicher, dass die Batterie voll aufgeladen ist, um einem Einfrieren vorzubeugen.

Das spezifische Gewicht einer mit Elektrolyt gefüllten voll geladenen Batterie liegt zwischen

1,265 und 1,299.

Vorbereiten der Maschine

Wichtig:

Verwenden Sie zur Reinigung der Maschine kein salzhaltiges oder wiederaufbereitetes Wasser.

1.

Reinigen Sie die Maschine, das Mähwerk und den Motor gründlich, achten Sie besonders auf die folgenden Bereiche:

Kühler und -gitter

Unter dem Mähwerk

89

Unter den Abdeckungen des

Mähwerkriemens

Zapfwelle

Alle Schmiernippel und Drehpunkte

Entfernen Sie die hintere Abdeckplatte der

Lenksäule und reinigen Sie die Innenseite.

Unter der Sitzplatte und oben am Getriebe

2.

Prüfen Sie den Reifendruck und stellen ihn ggf.

ein, siehe

Prüfen des Luftdrucks in den Reifen

(Seite 23)

3.

Entfernen, schärfen und wuchten Sie die

Mähmesser, siehe

Bedienungsanleitung

für Ihr

Mähwerk.

4.

Prüfen Sie auf lockere Befestigungen und ziehen diese bei Bedarf fest.

5.

Fetten Sie alle Schmiernippel ein und

ölen Sie die Drehpunkte und die Stifte am

Getriebesicherheitsventil. Wischen Sie

überflüssiges Schmiermittel ab.

6.

Schmirgeln Sie alle Lackschäden leicht und bessern Bereiche aus, die angekratzt, abgesprungen oder verrostet sind. Reparieren

Sie alle Blechschäden.

Vorbereiten des Motors

1.

Wechseln Sie das Motoröl und den -filter, siehe

Wechseln des Motoröls und -filters (Seite 52)

.

2.

Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn für zwei Minuten im Leerlauf laufen.

3.

Stellen Sie dann den Motor ab.

4.

Lassen Sie den Kraftstoff aus dem Kraftstofftank, den Kraftstoffleitungen, der Pumpe, dem Filter und dem Abscheider ab.

5.

Spülen Sie den Kraftstofftank mit frischem, sauberem Dieselkraftstoff und schließen alle

Kraftstoffleitungen an.

6.

Reinigen und warten Sie den Luftfilter gründlich, siehe

Warten des Luftfilters (Seite 50)

.

7.

Dichten Sie die Ansaugseite des Luftfilters und das Auspuffrohr mit witterungsbeständigem

Klebeband ab.

8.

Befestigen Sie alle Teile der Kraftstoffanlage.

9.

Prüfen Sie den Frostschutz im Kühlsystem und passen Sie die Konzentration des

Kühlmittels entsprechend den in Ihrem Gebiet zu erwartenden Mindesttemperaturen an.

10.

Stellen Sie sicher, dass Ölfülldeckel und der

Tankdeckel fest verschlossen sind.

90

Fehlersuche und -behebung

Problem

Das Zündschloss ist in der E

IN

-Stellung, die Anzeigelampen am Armaturenbrett leuchten jedoch nicht auf.

Die Anzeigelampen am Armaturenbrett leuchten auf, wenn das Zündschloss in der E

IN

-Stellung ist, der Anlasser dreht sich jedoch nicht.

Der Motor springt nur manchmal an oder der Motor läuft nicht rund.

Der Anlassermotor dreht sich, der Motor springt jedoch nicht an.

Der Motor wird abgestellt, wenn die

Zapfwelle noch eingekuppelt ist.

Das Schnittbild ist ungleichmäßig und das

Fangsystem ist unzureichend.

Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme

1. Die Batterie erzeugt keinen Strom.

1. Prüfen Sie den Anschluss der Kabel.

2. Der Stand der Batteriesäure ist niedrig.

2. Prüfen Sie den Stand der

Batteriesäure.

3. Die Batterie ist nicht aufgeladen.

3. Laden Sie die Batterie.

4. Eine Sicherung ist durchgebrannt.

4. Tauschen Sie die Sicherung aus.

1. Laden Sie die Batterie.

1. Die Batterie erzeugt nicht genug

Strom.

2. Das Fahrpedal ist nicht in der

N

EUTRAL

-Stellung.

3. Sie sitzen nicht auf dem Sitz.

4. Die Zapfwelle ist eingekuppelt.

1. Der Luftfilter ist defekt.

2. Der Kraftstoff enthält Ablagerungen oder Verunreinigungen.

2. Stellen Sie das Fahrpedal in die

N

EUTRAL

-Stellung.

3. Setzen Sie sich auf den Sitz.

4. Kuppeln Sie die Zapfwelle aus.

1. Reinigen Sie den Luftfilter oder tauschen ihn aus.

2. Prüfen und wechseln Sie ggf. den

Kraftstofffilter aus.

1. Prüfen Sie den Kraftstoffstand.

1. Der Kraftstoff fließt nicht durch das

System.

2. Der Kraftstoff fließt nicht durch das

System.

3. Der Kraftstoff fließt nicht durch das

System.

4. Die Glühkerzen sind nicht warm genug, wenn der Motor kalt ist.

5. Die Glühkerzen sind nicht warm genug, wenn der Motor kalt ist.

1. Die Zapfwelle ist defekt.

2. Der Bediener verlässt den Sitz.

3. Die Zapfwelle ist defekt.

2. Prüfen und wechseln Sie ggf. den

Kraftstofffilter aus.

3. Stellen Sie sicher, dass die Entlüftung am Tankdeckel nicht verstopft ist.

4. Warten Sie, bis die Glühkerzenlampe in der A

US

-Stellung ist.

5. Stellen Sie den Motor ab und drehen Sie den Schlüssel in die

E

IN

/G

LÜHKERZEN

-Stellung, um einen zweiten Glühkerzenzyklus durchzuführen.

1. Prüfen Sie die Funktion des

Zapfwellenschalters.

2. Setzen Sie sich auf den Sitz.

3. Schließen Sie die Fangbox und senken sie ab.

4. Lösen Sie die Feststellbremse.

4. Die Feststellbremse ist aktiviert und das Fahrpedal ist durchgetreten.

1. Das Mähwerk ist nicht parallel zum

Boden.

2. Das Mähwerk ist nicht parallel zum

Boden.

3. Die Messerleistung ist schlecht.

4. Die Messerleistung ist schlecht.

5. Die Messerleistung ist schlecht.

6. Die Fahrgeschwindigkeit ist für die

Grashöhe und die Bedingungen zu hoch.

7. Der Auswurfkanal ist verstopft.

8. Der Auswurfkanal ist verstopft.

9. Der Auswurfkanal ist verstopft.

1. Stellen Sie sicher, dass die Reifen den richtigen Druck haben.

2. Stellen Sie das Mähwerk ein, sodass es parallel zum Boden ist.

3. Stellen Sie sicher, dass die Messer richtig befestigt sind.

4. Schärfen oder wechseln Sie die

Messer aus.

5. Stellen Sie die Spannung des

Zapfwellenriemens ein.

6. Verlangsamen Sie die

Fahrgeschwindigkeit.

7. Reinigen Sie den Auswurfkanal.

8. Stellen Sie sicher, dass die maximale

Motordrehzahl 3,000 U/min ist.

9. Reinigen Sie das Gitter des Fangkorbs.

91

Problem

Die Maschine vibriert beim Einsatz.

Die Warnlampe für das Motoröl leuchtet auf.

Das Mähwerk funktioniert nicht, wenn der

Zapfwellenschalter eingeschaltet ist.

Mögliche Ursache

1. Die Messer sind nicht ausgewuchtet.

2. Schrauben sind locker.

Behebungsmaßnahme

1. Wuchten Sie die Messer aus oder wechseln sie aus, wenn sie beschädigt sind.

2. Ziehen Sie die Messerschrauben, Motorschrauben und Rahmenschrauben an, wenn sie locker sind.

1. Der Motoröldruck ist niedrig.

2. Der Motoröldruck ist niedrig.

1. Prüfen Sie den Motorölstand und füllen

Sie bei Bedarf Öl nach.

2. Wechseln Sie das Motoröl und den

-filter.

1. Der Bediener sitzt nicht auf dem Sitz.

1. Setzen Sie sich auf den Sitz.

2. Die Fangbox ist nicht ganz abgesenkt.

2. Senken Sie die Fangbox ganz ab.

92

Hinweise:

Hinweise:

EEA/UK Datenschutzerklärung

Toros Verwendung Ihrer persönlichen Informationen

The Toro Company („Toro“) respektiert Ihre Privatsphäre. Wenn Sie unsere Produkte kaufen, können wir bestimmte persönliche Informationen über

Sie sammeln, entweder direkt von Ihnen oder über Ihre lokale Toro-Niederlassung oder Ihren Händler. Toro verwendet diese Informationen, um vertragliche Verpflichtungen zu erfüllen – z. B. um Ihre Garantie zu registrieren, Ihren Garantieanspruch zu bearbeiten oder Sie im Falle eines Rückrufs zu kontaktieren – und für legitime Geschäftszwecke – z. B. um die Kundenzufriedenheit zu messen, unsere Produkte zu verbessern oder Ihnen

Produktinformationen zur Verfügung zu stellen, die für Sie von Interesse sein könnten. Toro kann die Informationen im Rahmen dieser Aktivitäten an

Toro Tochtergesellschaften, Händler oder Geschäftspartner weitergeben. Wir können auch persönliche Daten offenlegen, wenn dies gesetzlich vorgeschrieben ist oder im Zusammenhang mit dem Verkauf, Kauf oder der Fusion eines Unternehmens. Toro verkauft Ihre persönlichen Informationen niemals an anderen Unternehmen.

Speicherung Ihrer persönlichen Daten

Toro wird Ihre persönlichen Daten so lange aufbewahren, wie es für die oben genannten Zwecke relevant ist und in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Bestimmungen. Für weitere Informationen über die geltenden Aufbewahrungsfristen wenden Sie sich bitte an [email protected].

Toros Engagement für Sicherheit

Ihre persönlichen Daten können in den USA oder einem anderen Land verarbeitet werden, in dem möglicherweise weniger strenge Datenschutzgesetze gelten als in Ihrem Wohnsitzland. Wann immer wir Ihre Daten außerhalb Ihres Wohnsitzlandes übermitteln, werden wir die gesetzlich vorgeschriebenen

Schritte unternehmen, um sicherzustellen, dass angemessene Sicherheitsvorkehrungen zum Schutz Ihrer Daten getroffen werden und um sicherzustellen, dass diese sicher behandelt werden.

Zugang und Korrektur

Sie haben das Recht, Ihre persönlichen Daten zu korrigieren und zu überprüfen oder der Verarbeitung Ihrer Daten zu widersprechen bzw. diese einzuschränken. Bitte kontaktieren Sie uns dazu per E-Mail unter [email protected]. Wenn Sie Bedenken haben, wie Toro mit Ihren Daten umgegangen ist, bitten wir Sie, dies direkt mit uns zu besprechen. Bitte beachten Sie, dass europäische Bürger das Recht haben, sich bei Ihrer Datenschutzbehörde zu beschweren.

374-0282 Rev C

Garantie von Toro

Beschränkte Garantie über zwei Jahre oder 1.500 Betriebsstunden

Bedingungen und abgedeckte Produkte

The Toro Company und das angeschlossene Unternehmen, Toro Warranty

Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das gewerbliche Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder

1.500 Betriebsstunden* (je nachdem, was zuerst eintritt) frei von Material- und

Verarbeitungsschäden ist. Diese Garantie gilt für alle Produkte, ausgenommen sind Aerifizierer (diese Produkte haben eigene Garantiebedingungen). Bei einem Garantieanspruch wird das Produkt kostenlos repariert, einschließlich

Diagnose, Lohnkosten, Ersatzteilen und Transport. Die Garantie beginnt an dem Termin, an dem das Produkt zum Originalkunden ausgeliefert wird.

* Mit Betriebsstundenzähler ausgestattete Produkte.

Anweisungen für die Inanspruchnahme von Wartungsarbeiten unter

Garantie

Sie müssen den offiziellen Distributor oder Vertragshändler für gewerbliche Produkte, von dem Sie das Produkt gekauft haben, umgehend informieren, dass Sie einen

Garantieanspruch erheben. Sollten Sie Hilfe beim Ermitteln eines offiziellen

Distributors oder Vertragshändler für gewerbliche Produkte benötigen oder Fragen zu den Garantieansprüchen und -verpflichtungen haben, können Sie uns unter folgender

Adresse kontaktieren:

Toro Commercial Products Service Department

Toro Warranty Company

8111 Lyndale Avenue South

Bloomington, MN 55420-1196

+1-952-888-8801 oder +1-800-952-2740

E-Mail: [email protected]

Teile

Teile, die als vorgeschriebene Wartungsarbeiten ausgewechselt werden müssen, werden für den Zeitraum bis zur geplanten Auswechslung des Teils garantiert. Teile, die im Rahmen dieser Garantie ausgewechselt werden, sind für die Länge der

Originalproduktgarantie abgedeckt und werden das Eigentum von Toro. Es bleibt Toro

überlassen, ob ein Teil repariert oder ausgewechselt wird. Toro kann überholte Teile für Reparaturen unter Garantie verwenden.

Garantie für Deep-Cycle und Lithium-Ionen-Batterien

Deep-Cycle- und Lithium-Ionen-Batterien haben eine bestimmte Gesamtzahl an Kilowattstunden, die sie bereitstellen können. Einsatz-, Auflade- und

Wartungsverfahren können die Nutzungsdauer der Batterie verlängern oder verkürzen. Während der Nutzung der Batterien in diesem Produkt nimmt die nützliche Arbeit zwischen Aufladeintervallen langsam ab, bis die Batterien ganz aufgebraucht sind. Für das Auswechseln aufgebrauchter Batterien

(aufgrund normaler Nutzung) ist der Produkteigentümer verantwortlich.

Hinweis: (Nur Lithium-Ionen-Batterie): Nach 2 Jahren anteilig. Zusätzliche

Informationen finden Sie in der Garantie der Batterie.

Lebenslange Garantie auf die Kurbelwelle (nur Modell ProStripe 02657)

Der Prostripe, der mit einer echten Toro-Kupplungsscheibe und einer verdrehsicheren Messerbremskupplung (integrierte Messerbremskupplung (BBC)

+ Kupplungsscheibenbaugruppe) als Erstausrüstung ausgestattet ist und vom

Erstkäufer gemäß den empfohlenen Betriebs- und Wartungsverfahren verwendet wird, unterliegt einer lebenslangen Garantie gegen Verbiegen der Motorkurbelwelle.

Maschinen, die mit Kupplungsscheiben, Messerbremskupplungseinheiten (BBC) und anderen Vorrichtungen ausgestattet sind, fallen nicht unter die lebenslange Garantie der Kurbelwelle.

Verantwortung des Eigentümers

Als Produkteigentümer sind Sie für die erforderlichen Wartungsarbeiten und

Einstellungen verantwortlich, die in der

Bedienungsanleitung

angeführt sind.

Reparaturen von Defekten am Produkt, die durch unterlassene erforderliche Wartung und Einstellungen aufgetreten sind, werden von dieser Garantie nicht abgedeckt.

Für die Kosten von Wartungsarbeiten kommt der Eigentümer auf

Motoreinstellung, Schmierung, Reinigung und Polieren, Austausch von Filtern,

Kühlmittel und die Durchführung der empfohlenen Wartungsarbeiten sind einige der normalen Arbeiten, die der Eigentümer auf eigene Kosten an den Toro-Produkten durchführen muss.

Nicht von der Garantie abgedeckte Punkte und Bedingungen

Nicht alle Produktfehler oder Fehlfunktionen, die im Garantiezeitraum auftreten, stellen

Verarbeitungs- oder Materialfehler dar. Diese Garantie schließt Folgendes aus:

Produktversagen aufgrund der Verwendung von Ersatzteilen, die keine

Originalteile von Toro sind, oder aufgrund der Installation oder Verwendung von

Anbaugeräten, Modifikationen oder nicht genehmigtem Zubehör.

Produktfehler, die aufgrund nicht ausgeführter Wartungs- und/oder

Einstellungsarbeiten entstehen.

Produktfehler, die auf den missbräuchlichen, fahrlässigen oder waghalsigen

Einsatz des Produkts zurückzuführen sind.

Durch Verwendung verbrauchte Teile, die nicht defekt sind. Beispiele von

Teilen, die sich beim normalen Produkteinsatz abnutzen oder verbraucht werden, sind u. a. Bremsbeläge und Bremsbacken, Kupplungsbeläge, Messer,

Spindeln, Rollen und Lager (abgedichtet oder schmierbar), Untermesser,

Zündkerzen, Laufräder und Lager, Reifen, Filter, Riemen und bestimmte

Sprühfahrzeugkomponenten, wie z. B. Membrane, Düsen und Sicherheitsventile.

Durch Einwirkung von außen aufgetretene Defekte wie unter anderem Witterung,

Lagerungsmethoden, Verunreinigung, Verwendung ungeeigneter Kraftstoffe,

Kühlmittel, Schmiermittel, Zusätze, Dünger, Wasser oder Chemikalien.

Defekte oder Leistungsprobleme aufgrund von Kraftstoffen (z. B. Benzin, Diesel oder Biodiesel), die nicht den Branchennormen entsprechen.

Normales Geräuschniveau, normale Vibration und Abnutzung und normaler

Verschleiß. Normale Verbrauchsgüter sind u. a. Schäden am Sitz aufgrund von

Abnutzung oder Abrieb, abgenutzte, lackierte Oberflächen, verkratzte Aufkleber oder Fenster.

Allgemeine Bedingungen

Im Rahmen dieser Garantie haben Sie nur Anspruch auf eine Reparatur durch einen offiziellen Toro-Distributor oder Vertragshändler.

Weder The Toro Company noch Toro Warranty Company haftet für mittelbare, beiläufige oder Folgeschäden, die aus der Verwendung der Toro-Produkte entstehen, die von dieser Garantie abgedeckt werden, einschließlich aller

Kosten oder Aufwendungen für das Bereitstellen von Ersatzgeräten oder Service in angemessenen Zeiträumen des Ausfalls oder nicht Verwendung, bis zum

Abschluss der unter dieser Garantie ausgeführten Reparaturarbeiten. Außer der Abgasnormgarantie, auf die im Anschluss verwiesen wird (falls zutreffend) besteht keine ausdrückliche Garantie. Alle abgeleiteten Gewährleistungen zur

Verkäuflichkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck sind auf die Dauer der ausdrücklichen Gewährleistung beschränkt.

Einige Staaten lassen Ausschlüsse von beiläufigen oder Folgeschäden nicht zu oder schränken die Dauer der abgeleiteten Gewährleistung ein. Die obigen Ausschlüsse und Beschränkungen treffen daher ggf. nicht auf Sie zu. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte legale Rechte; Sie können weitere Rechte haben, die sich von Staat zu

Staat unterscheiden.

Hinweis bezüglich der Garantie auf die Emissionskontrolle

Die Abgasanlage des Produkts kann von einer separaten Garantie abgedeckt sein, die die Anforderungen der EPA (amerikanische Umweltschutzbehörde) und/oder CARB

(California Air Resources Board) erfüllen. Die oben angeführten Beschränkungen hinsichtlich der Betriebsstunden gelten nicht für die Garantie auf die Abgasanlage.

Siehe die Angabe zur Garantie hinsichtlich der Motoremissionskontrolle in der

Bedienungsanleitung oder in den Unterlagen des Motorherstellers.

Länder außer USA oder Kanada

Kunden, die Produkte von Toro kaufen, die von den USA oder Kanada exportiert wurden, sollten sich an den Toro-Vertragshändler wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händlers zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der

Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den Ihr offizielles Toro Service Center.

374-0253 Rev F

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents