Manuel d`Instructions

Manuel d`Instructions
Transmetteurs TH7
Série SC250 / DP / LP
Manuel d’Instructions
Réalisation:
Révision R+D:
Approuvé:
Date:
Date:
Date:
Révision du commercial:
Date:
R-MI-TH7 Rev.: 0
PREFACE
Nous vous remercions pour avoir choisi le transmetteur TH7 de
Tecfluid.
Ce manuel d’instructions permet de réaliser l’installation et
l’utilisation du transmetteur TH7. Il est recommandé de lire ce
manuel avant de manipuler l’équipement.
MISE EN GARDE
Ce document ne doit pas être copié ou dissocié en entier ou en
partie par qui que ce soit, sans autorisation écrite de Tecfluid.
Tecfluid se réserve le droit de faire des changements en
fonction des besoins à tout moment et sans information
préalable, de manière à garantir la qualité et la sécurité, sans
obligation de mise à jour de ce manuel.
Il est indispensable que ce manuel arrive à l’utilisateur final.
Garder ce manuel dans un endroit ou vous pouvez le trouver en
cas de besoin.
En cas de perte, vous pouvez demander un nouveau manuel ou
le télécharger directement à partir de notre site web
www.tecfluid.fr section téléchargements.
Toute différence des procédures déscrites dans ce manuel
d’instructions, peut causer des risques de sécurité à l’utilisateur,
des dommages à l’appareil ou causer des erreurs de
performance de l’équipement.
Ne pas modifier l’équipement sans autorisation. Tecfluid n’est
pas responsable des problèmes causés par un changement non
autorisé. Quelque soit le motif pour modifier l’équipement, merci
de nous contacter par avance.
2
INDEX
1
INTRODUCTION ....................................................................................
4
2
MODELES ..............................................................................................
4
3
4
2.1
TH7 .............................................................................................
4
2.2
TH7H ...........................................................................................
4
2.3
TH7T et TH7TH ..........................................................................
4
MONTAGE DU TRANSMETTEUR DANS UN DEBITMETRE EXISTANT
4
3.1
4
Contenu du kit ...........................................................................
3.2
Préparation ................................................................................
5
3.3
Mise en place du kit TH7 ou TH7H ..........................................
5
3.4
Mise en place du kit TH7T ou TH7HT ......................................
6
3.5
Connexion électrique ...............................................................
6
3.6
Montage .....................................................................................
7
CONNEXION ELECTRIQUE ..................................................................
7
4.1
Alimentation et sortie analogique ...........................................
8
4.2
Sortie digital ..............................................................................
8
4.3
Entrée du Reset .........................................................................
9
5
CONNEXION 4 FILS ..............................................................................
9
6
EQUIPEMENTS AVEC PROTOCOLE HART .......................................
10
6.1
Fonctions complémentaires avec communication HART ....
11
6.2
Caractéristiques de la communication HART ........................
11
7
”WRITE PROTECT” ..............................................................................
12
8
MAINTENANCE .....................................................................................
12
9
10
11
SOFTWARE ASSOCIE WINSMETER TH7 ...........................................
12
9.1
Connexion du câble USB et installation des drivers ............
12
9.2
Connexion du port .....................................................................
13
9.3
Accès à l’installation et programmation ................................
14
9.4
Visualisation ..............................................................................
16
9.5
Mise à jour du firmware ............................................................
17
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ..................................................
18
10.1
Alimentation ..............................................................................
18
10.2
Sorties ........................................................................................
18
10.3
Caractéristiques générales ......................................................
19
10.4
Caractéristiques en rapport avec la sécurité .........................
19
SOLUTION DE PROBLEMES ...............................................................
19
3
1
INTRODUCTION
Les transmetteurs TH7 sont des transducteurs électroniques de position à
microprocesseur. Ces instruments utilisent l’effet Hall pour capter le champ magnétique
généré par un aimant au travers d’un capteur à effet Hall. Le signal résultant, est traité par
un microcontrôleur, puis converti en un signal de courant 4-20 mA dans une boucle 2 fils.
Ce signal est proportionnel au débit mesuré ou à la hauteur de niveau mesuré dans un
réservoir.
2
MODELES
2.1
TH7
Il s’agit d’un transmetteur de 4 à 20 mA proportionnel au débit celui-ci intègre également
une sortie impulsions synchronisée. Le 4 mA correspond au zéro de l’échelle. Le 20 mA
correspond à la valeur de débit maxi de l’échelle. Si le transmetteur est intégré dans un
débitmètre (séries SC250 / DP), on peut programmer le cut off ou le débit de coupure
(voir point 9.3 en page 16). Par défaut le cut off est le premier point de débit de l’échelle
après le zéro.
Dans le cas de la mesure de niveau (série LP), l’étendue de courant correspond à tous
les points de l’échelle. Il n’existe pas de cut off.
2.2
TH7H
Il s’agit du transmetteur TH7 qui intègre le protocole HART. Avec ce protocole de
communication on peut changer l’étendue de l’échelle de la boucle 4-20 mA, et on peut
disposer de données comme le débit et le total cumulé, ou selon le cas le niveau.
2.3
TH7T et TH7TH
Ce sont les modèles équivalents de ceux des sections 2.1 et 2.2, mais en plus ils
intègrent un totalisateur de 8 digits (7 nombres entiers et 1 décimale).
3
MONTAGE DU TRANSMETTEUR DANS UN DEBITMETRE EXISTANT
Lorsqu’on souhaite incorporer un transmetteur dans un débitmètre existant, on doit suivre
les instructions suivantes.
3.1
Contenu du kit
Le kit contient les éléments suivants :
Kit TH7 ou TH7H
Quantité
1
Matériel
Position
Transmetteur
1
4
Vis DIN7985 M 3 x 4 A2
2
2
Joints toriques Ø 16 x 18,5 x 1,25 mm NBR-70
3
2
Presse étoupes IP68
4
2
Obturateurs pour presse étoupes
5
Kit TH7T ou TH7TH
Quantité
Matériel
Position
1
Totalisateur
1
2
Vis DIN7982 B-2,2 x 9 Nº2 A2
2
4
Dans les kits, les joints toriques (3) et les obturateurs (5) ne se présentent pas comme
des pièces séparèes. Elles sont montées dans les presse étoupes (4).
3.2
Préparation
Démonter le couvercle, qui est fixé par quatre vis "Allen" M5 et rondelles en plastique,
dans la partie postérieure du boîtier indicateur, en utilisant une clé “Allen” de 4 mm.
Faire glisser la plaque échelle dans la direction indiquée sur la figure, jusqu’à ce qu’elle
soit libérée de la rainure.
S’assurer que les joints toriques (3) sont positionnés sur le pas de vis du presse étoupe
(4), et si ce n’est pas le cas les positionner. Enlever les bouchons du boîtier indicateur
avec un tournevis plat et les remplacer par les deux presse étoupes.
Les presse étoupes qui ne seront pas utilisés doivent demeurer avec l’obturateur en
place (5), pour conserver l’étanchéité du boîtier.
3.3
Mise en place du kit TH7 ou TH7H
Visser le transmetteur selon la figure.
5
3.4
Mise en place du kit TH7T et TH7TH
Introduire le circuit par la rainure jusqu’à ce qu’il vienne en butée, et ensuite le visser
comme indiqué sur la figure.
Le câble plat qui relit le transmetteur avec le totalisateur doit resté connecté comme
indiqué sur la figure suivante.
3.5
Connexion électrique
A réaliser selon le point 4 de ce manuel.
6
3.6
Montage
Faire glisser la plaque échelle par la rainure supérieure jusqu’à ce qu’elle vienne en butée
comme indiqué sur la figure.
Remonter le couvercle avec les quatre vis "Allen" M5 et les rondelles en plastique.
4
CONNEXION ELECTRIQUE
Pour la connexion électrique de l’instrument, le transmetteur est équipé d’une réglette à
bornes.
Pour l’installation électrique il est recommandé d’utiliser des câbles multi-paires avec une
section de fils de 0,25 à 0,5 mm2 de manière à faciliter la connexion.
Dans certains cas, pour éviter les interférences dans la boucle 4-20 mA, il sera
nécessaire d’utiliser un câble blindé.
Avant de commencer l’installation électrique, s’assurer que les presse étoupes s’ajustent
bien aux câbles de manière à garantir le degré d’étanchéité de l’équipement. Les presse
étoupes M16 sont utilisés pour des câbles de diamètre extérieur entre 6 mm et 10 mm.
Pour effectuer la connexion, il faut dénuder la gaine extérieure pour libérer les câbles
intérieurs. Il est recommandé d’étamer les extrémités des fils pour éviter des fils défaits.
Ensuite, passer les câbles par les presse étoupes et fixer les fils dans les positions
correspondantes. Pour terminer, bien serrer les presse étoupes de manière à maintenir
leur indice de protection.
Ne pas laisser les presse étoupes ouverts. L’entrée de poussière ou de certaines vapeurs
peuvent endommager le système de roulement interne et donc l’instrument.
Pour faciliter la connexion de l’instrument, la description des bornes est indiquée sur le
circuit imprimé à côté de la réglete de connexion.
7
Préalablement à la connexion électrique de l’instrument, vérifier que la tension
d’alimentation corresponde aux besoins de l’installation. La tension d’alimentation est
indiquée sur la plaque signalétique de l’instrument.
4.1
Alimentation et sortie analogique
La connexion se fait sur la réglette à bornes. Le pôle positif de la source d’alimentation
est connecté à la borne + et le pôle positif de la charge à la borne -. Les pôles négatifs de
la source d’alimentation et de la charge sont connectés ensemble. S’agissant d’un
système 2 fils, la ligne d’alimentation et la ligne du signal de sortie est la même. Il est
recommandé d’utiliser un câble avec tresse de protection ou un câble blindé pour éviter
les interférences dans la boucle.
4.2
Sortie digitale
La sortie digitale se connecte en positions D et S de la réglette à bornes. La sortie est un
transistor MOSFET canal N isolé galvaniquement du reste du circuit et libre de potentiel.
La borne S correspond à la source et la borne D au drain.
Au moyen du programme Winsmeter TH7, on peut programmer la sortie digitale comme
sortie impulsions ou état (voir paragraphe 9.3 page 16).
8
Exemple de raccordement de la sortie impulsions
4.3
Entrée du reset
Les bornes repérées comme RESET correspondent à une entrée de remise à zéro (reset)
du totalisateur. On peut raccorder un contact normalement ouvert et libre de potentiel. Il
est important d’utiliser un contact de bonne qualité, prévu pour des signaux de niveau
faible, de manière à éviter des effets de rebond.
Nota: Les bornes de reset ne sont pas isolées du reste du circuit. Ne pas connecter à
d’autres équipements.
5
CONNEXION 4 FILS
S’il n’existe pas d’alimentation tension disponible en courant continu pour le transmetteur,
il sera nécessaire d’incorporer une alimentation additionelle suivant la figure ci-dessous.
9
6
EQUIPEMENTS AVEC PROTOCOLE HART
Les transmetteurs TH7H et TH7TH possèdent un modem de communication HART.
Les transmetteurs TH7H sont totalement compatibles avec le software HART Server de
HART Communication Foundation.
Tecfluid S.A. ne peut pas garantir que le transmetteur TH7 soit compatible avec les
différents serveurs du marché.
Pour son installation, on doit incorporer une résistance externe (R ext.), la valeur
et la valeur maximum dépend de la source d’alimentation, soit :
minimum sera de 200
Dans ce cas la valeur minimum d’alimentation nécessaire pour l’équipement doit
être de 18 VDC.
Pour établir la communication HART, il est nécessaire de connecter un système d’acquisition ou un PC avec le modem HART, sur les points indiqués sur la figure ci-dessous.
10
6.1
Fonctions complémentaires avec communication HART
En fonctions des commandes, l’utilisateur peut obtenir les informations suivantes :
Valeur de débit ou niveau en unités réelles.
Valeur de totalisation (même si l’équipement ne possède pas d’afficheur).
Reset ou écriture de la valeur du totalisateur.
Changement du début et de la fin de l’échelle de la sortie courant.
Possibilité d’écrire des tags ainsi que des messages dans l’appareil.
6.2
Caractéristiques de la communication HART
Le détail des caractéristiques pour la communication HART est disponible dans le
document correspondant à “Field Device Specification”.
Résumé des principales caractéristiques de communication :
Fabricant, Modèle et Révision
Tecfluid S.A., TH7H, Rev. 0
Type appareil
Transmetteur
Révision Hart
6.0
Device Description disponible
Non
Numéro et type de capteurs
1
Numéro et type d’actionneurs
0
Numéro et type de signaux auxilliaires du host
1, 4 – 20 mA analogique
Numéro de Device Variables
2
Numéro de Dynamic Variables
1
Variables Dynamic Mapeables
Non
Numéro de Commandos Common Practice
5
Numéro de Commandos Device Specific
0
Bits additionnel Device Status
12
Modes alternatifs de fonctionnement ?
Non
Mode Burst ?
Non
Write Protection ?
Oui
Caractéristiques Electriques référentes à la sortie analogique et communications :
Impédance de réception:
Rx
>
3,3 MΩ
Cx
<
1000 pF
11
7
“WRITE PROTECT”
L’instrument possède un jumper qui peut être utilisé pour éviter les changements dans la
configuration. Quand le jumper est connecté l’instrument peut être configuré à travers le
HART. Quand le jumper est enlevé, “Write Protect” est activé pour le HART, ceci évitera
tous changements dans la configuration.
8
MAINTENANCE
Ne nécessite aucune maintenance en particulier.
9
SOFTWARE ASSOCIE WINSMETER TH7
Au moyen de ce software associé on peut réaliser les fonctions suivantes, de manière aisée
et intuitive.
Recalibration complète du transmetteur selon l’échelle de l’instrument.
Programmation des valeurs de 4 et 20 mA
Programmation du filtre et du cut off
Reset du totalisateur ou réglage à une valeur souhaitée
Configuration de la sortie digitale comme sortie impulsions ou alarme
Ce software peut être téléchargé depuis la section “Téléchargement” de la page web de
Tecfluid.
9.1
Connexion du câble USB et installation des drivers
Extraire les deux archives de winsmeterTH7.zip vers un dossier du système.
Exécuter l’archive Setup.exe et suivre les instructions pour l’installation.
Pour connecter le convertisseur à un ordinateur un câble USB est nécessaire avec une
extrémité de connecteur type A et de l’autre un mini USB de type B (câble non fourni).
Sur l’image on peut voir les extrémités du câble qui convient.
La première étape pour réaliser la connexion c’est d’ouvir le couvercle du boîtier indicateur,
en enlevant les quatre vis "Allen" M5 et les rondelles en plastique situées sur la partie
postérieure du boîtier.
Une fois la plaque échelle enlevée en la déplaçant par les guides, au fond du boîtier apparait
visiblement le connecteur USB.
12
Connecter le câble USB par une extrémité au transmetteur TH7 et de l’autre à l’ordinateur
ou se trouve le software.
Alimenter le transmetteur.
Exécuter le programme WinsmeterTH7 en suivant la séquense Démarrer – Programmes –
Tecfluid - WinsmeterTH7.
9.2
Connexion du port
Dans la section “Port”, choisir le port correspondant au convertisseur. Celui-ci apparait avec
le nom du port suivi de TH7 et le numéro de série. Ensuite presser le bouton “Ouvrir”.
13
Une fois le port ouvert, on active le bouton “Ouvrir” des sections “Calibration” et
“Programmation”.
9.3
Accès à la Calibration et Programmation
Pour pouvoir accéder à la fenêtre “Calibration”, il est nécessaire d’entrer un mot de passe.
Le mot de passe par défaut est calib, et peut être changé au moyen des fenêtres à droite
de la section “calibration”
De la même manière, pour pouvoir accéder à la fenêtre “Programmation”, il est nécessaire
d’entrer un mot de passe qui par défaut est program. Celui-ci peut être changé au moyen
des fenêtres à droite de la section “Programmation”.
14
Une fois le mot de passe introduit, presser “Entrer” ou le bouton “Ouvrir”, et s’ouvrira la
fenêtre de Calibration ou de Programmation selon le cas. Dans la partie inférieure de chaque
section apparait le texte “Fenêtre de calibration ouverte” ou “Frenêtre de programmation
ouverte”.
Pour entrer dans la fenêtre de calibration, il suffit de presser la fenêtre correspondante.
Dans la fenêtre de Calibration on peut calibrer totalement le transmetteur en accord avec
l’échelle du débitmètre.
Pour commencer choisir le type des unités de l’échelle, puis concrètement les unités.
Dans la fenêtre N. points on sélectionne le nombre de points avec lesquels on réalisera la
calibration. Le minimum est de 10 et maximum de 16.
Avec ces données, on remplit les fenêtres P0 à P10 ...P16 avec les valeurs de l’échelle
utilisées pour réaliser l’ajustement.
Pour réaliser la calibration, l’instrument doit se trouver en position de fonctionnement.
Déplacer le flotteur ou le disque en fonction de l’instrument concerné jusqu’à ce que l’aiguille
indique chaque point de calibration, puis presser le bouton “Calibrer” du point correspondant.
Une fois tous les points calibrés, pour transmettre toutes les données au transmetteur
TH7,presser le bouton “Envoyer”. Les données de calibration seront sauvegardés dans la
mémoire du transmetteur.
15
De la même manière, pour entrer dans la fenêtre de programmation, il suffit de presser la
fenêtre correspondante.
En changeant les paramètres de cette fenêtre on peut programmer les différentes fonctions
de l’appareil.
Dans le cadre Unités totalisateur on peut sélectionner la puissance, qui permet de
multiplier ou diviser par un facteur la vitesse du totalisateur de même que celle de la sortie
impulsions.
Dans le cadre Sortie digitale on peut sélectionner cette sortie en impulsions ou en alarme.
Dans ce dernier cas, on peut programmer la valeur d’activation et désactivation de celle-ci.
Dans le cadre boucle de courant on peut changer les valeurs de débit pour 4 et 20 mA. Qui
peuvent être différents des valeurs de début et de fin d’échelle.
Dans le cadre Débit on peut changer le cut off et la valeur du filtre.
Pour transmettre toutes les données au transmetteur TH7, presser le bouton “Envoyer”. Les
données de programmation seront sauvegardés dans la mémoire du transmetteur.
Indépendament du procédé de programation, dans le cadre Valeur totalisateur on peut
changer cette valeur.
9.4
Visualisation
Une fois la communication établie avec le port de l’ordinateur (voir paragraphe 9.2), s’ouvre
la fenêtre “Visualisation”. Cette fenêtre permet de voir en temps réel les valeurs de débit,
totalisateur et température, ainsi que la valeur de courant de la sortie analogique et l’état de
la sortie digitale si elle est configurée comme alarme.
C’est un outillage intuitif pour vérifier que l’instrument a été installé et programmé
correctement.
16
Au moyen du bouton “Enregistrer”, on peut stocker les données dans les différentes
archives de l’ordinateur, qui ultérieurement peuvent être traitées par d’autres programmes.
9.5
Mise à jour du firmware
De nouvelles mises à jour du firmware peuvent être publiées dans la page web. Ces mises
à jour contiennent des améliorations ou corrections qui permettent que l’appareil fonctionne
dans les meilleures conditions.
Ces mises à jour peuvent être téléchargées depuis le paragraphe “Téléchargement“ de la
page web de Tecfluid.
Pour faire la mise à jour d’un appareil, accéder au menu “Firmware” - “Mise à jour”, et
apparait une fenêtre avec le bouton ”Archive”. En pressant cette touche on accède au
système d’archives. C’est là qu’il faut chercher l’archive téléchargée.
17
Une fois l’archive choisi, presser le bouton “Programmer”. Apparait le message
“Programmation dispositif”.
La procédure dure environ 90 secondes, ensuite apparait le message “Dispositif
programmé”
A partir de ce moment, le transmetteur dispose de la nouvelle version de Firmware.
10
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
10.1
Alimentation
2 fils.
10.2
Tension minimum (TH7 et TH7T):
0.02 Z + 12 (Volts) (Z est la charge dans la
boucle de courant en Ohms).
La valeur minimum est 12 VDC pour Z=0 Ohm.
Tension minimum (TH7H et TH7TH):
0.02 (Z+Rext) + 14 (Volts) (Z est la charge dans
la boucle de courant en Ohms).
La valeur minimum est 18 VDC pour Z=0 Ohms et
Rext=200 Ohms.
Tension maximum:
36 VDC
Consommation:
maximum 20 mA
Sorties
Sortie analogique:
4 - 20 mA, calibration usine
Charge maximum dans la boucle 4-20: 1,1 k
(pour une alimentation de 36 VDC)
Sortie impulsions:
Transistor MOSFET canal N libre de potentiel.
Imax: 200 mA
Fréquence maximum:
4 Hz.
Durée de l’impulsion:
Aprox. 62,5 ms.
18
Totalisateur:
10.3
8 digits. (7 + une décimale. Remise à zéro par
contact libre de potentiel).
Caractéristiques générales
Protection:
IP65
(option IP67 avec boîtier en AISI 316L)
Presse étoupes:
M16 x 1,5
Plage de température ambiante:
-5ºC ... +70 ºC
Précision (sortie analogique correspondant
à la position de l’aimant):
< 0.6 %
10.4
Caractéristiques en rapport avec la sécurité
Matériel conforme aux directives suivantes:
11
2004/108/CE
Compatibilité électromagnétique.
2002/96/CE
Résidus d’appareils électriques et électroniques
SOLUTIONS DE DEFAUTS
Défaut
Cause probable
Solution
La sortie analogique
reste à 0 mA
Câbles déconnectés
Contrôler la connexion des câbles
Choc où lorsque l’instrument est
tombé
Redresser l’aiguille avec douceur
de manière à la séparer de 2 à 3
mm de la surface de l’échelle
L’aiguille indicatrice
frotte sur l’échelle
L’indication mécanique
ne suit pas la sortie
4 -20 mA
Le transmetteur est déprogrammé
Le totalisateur ne
cumule pas
Mauvaise connexion
Configuration erronée
Mauvaise connexion
La sortie impulsions ne
fonctionne pas
Fréquence programmée trop
élevée
Recalibrer avec software
Winsmeter TH7
Contrôler la connexion du câble
plat
Vérifier la programmation avec
software Winsmeter TH7
Contrôler la connexion
Vérifier la programmation avec
software Winsmeter TH7
Nota: Dans tous les cas, contrôler qu’il n’existe aucun frottement entre le système mobile
de l’aiguille et les câbles de connexion correspondant au transmetteur.
La manipulation de l’aiguille de l’instrument, peut induire une perte de précision du
transmetteur.
19
GARANTIE
TECFLUID GARANTI TOUS SES PRODUITS POUR UNE PERIODE DE 24 MOIS à partir
de la date de livraison, contre tous défauts de matériaux, fabrication et fonctionnement. Sont
exclus de cette garantie les pannes liées à une mauvaise utilisation ou application différente à
celle spécifiée à la commande, ainsi qu'une mauvaise manipulation par du personnel non
autorisé par Tecfluid, ou un mauvais traitement des appareils.
La garantie se limite au remplacement ou réparation des parties pour lesquelles des défauts ont
été constatés pour autant qu'ils n'aient pas été causés par une utilisation incorrecte, avec
exclusion de responsabilité pour tout autre dommage, ou pour des faits causés par l'usure d'une
utilisation normale des appareils.
Pour tous les envois de matériel pour réparation, on doit établir une procédure qui doit être
consultée sur la page web www.tecfluid.fr menu installation SAV.
Les appareils doivent être adressés à Tecfluid en port payé et correctement emballés, propres et
complètement exempts de matières liquides, graisses ou substances nocives.
Les appareils à réparer seront accompagnés du formulaire disponible, à télécharger dans le
même menu de notre page web.
La garantie des composants réparés ou remplacés est de 6 mois à partir de la date de réparation
ou remplacement. Non obstant la période de garantie initiale, continuera à être valide jusqu'à son
terme.
TRANSPORT
Les envois de matériel de l'acheteur à l'adresse du vendeur, que ce soit pour un avoir, une
réparation ou un remplacement, doivent se faire en port payé, sauf accord préalable de Tecfluid.
Tecfluid n'est pas responsable de tous les dommages causés aux appareils pendant le transport .
Tecfluid
Système de Gestion de la Qualité ISO 9001 certifié par
B.P. 27709
95046 CERGY PONTOISE
Directive Européenne de Pression 97/23/CE certifiée par
FRANCE
Tel: 01 34 64 38 00
Directive Européenne ATEX 94/9/CE certifiée par
Fax: 01 30 37 96 86
info@tecfluid.fr
HART® est une marque déposée de HART Communication Foundation
www.tecfluid.fr
Dans un souci constant d’amélioration, les caractéristiques données dans nos notices techniques peuvent être changées sans préavis.
20
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising