Fresadoras universales - Burgos Representacions

Fresadoras universales - Burgos Representacions
У У
v Y
у У
v y
EQUIPO STANDARD / STANDARD EQUIPMENT
NORMALZUBEHOR / EQUIPENENT STANDARD
Eje porta-fresas © 22 mm,
con tirante de fijación.
Equipo completo de
refrigeración,
Equipo eléctrico con sus
motores.
Juego de llaves y manillas
de servicio,
Libro de Instrucciones.
Arbor of 22 mm. © with
collars and draw bar.
Electrical Equipment with
motors.
Coolant pump and
fittings.
Set of spanners.
Operator's instruction
manual,
1 Kompl, Frasdorn © 22
mm. mit Zugschraube,
1 elektrische Ausrüstung,
einschl. 3 Motore.
1 vollständige
Kühlmitteleinrichtung.
1 Satz Schlüssel - 1 kurbel.
1 Betriebsanleitung.
Arbre porte-fraise 22 mm.
O avec tige de fixation.
Equipement électrique
avec moteurs.
Equipement complet
d'arrosage par pompe
électrique,
Jeu de clés,
Manuel d'instructions.
ACCESORIOS EXTRAS / EXTRA EQUIPMENT
SONDERZUBEHOR / EQUIPEMENT EN SUPPLEMENT
Cabezal vertical semi-
universal 150-40,
Cabezal vertical universal
150-40.
Cabezal universal tipo
Hurdn con brazo
articulado.
Divisor universal con
contrapunto y juego de
engranes.
Plato universal de 3
garras, con contraplato.
Aparato de mortajar
giratorio.
Mesa circular divisora.
Mordaza giratoria
graduada,
Ejes porta fresas largos de
16; 25, 1" y 32-mm.ia.
Ejes porta-fresas cortos.
Eje porta-pinzas y juego
de pinzas.
Estuche con elementos de
sujeción.
Bandeja recoge-virutas.
Pantallas protectoras.
Lámpara de alumbrado.
Visualizadores digitales de
cota.
Y
У
Vertical Head 150 -40
Тарег,
Universal Head 150-40
Taper.
Universal Head “Huron”
type, with swivel arm.
Universal Dividing Head,
complete.
3 jaw chuck, with
Backplate.
Swivel slotting head.
Rotary dividing table.
Swivel vice of graduated
base.
Arbors ISO-40, with rings
and nut: 8 16, 27, 32 mm.
and 1".
Shell end mil holders,
Collet chuck and collet
set.
Clamping toois set.
Base splash quard.
Milling guards.
Lighting equipment.
Digital readout.
Vertikal-Fräsapparat 150-
40 Kegel,
Universal-Frasapparat 150-
40 Kegel.
Universalfraskopf Typ
"Huron" mit Gelenkarm.
Universal-Teilapparat.
Universal-Dreibacken
Futter mit Gegenfutter,
Stossapparat.
Rund-Teiltische.
Drehbarer
Maschinenschraubstock.
Frasdorne 16, 27, 32 mm.
und 1" @.
Aufsteckfräsdorn.
Spannzangen-Futter mit 1
Satz Spannzangen.
Futteral mit
Spannelementen.
Spaneauffangschale.
Spaneschutz.
Maschinenieuchte.
Digital Anzeige.
Y Y
у У
Téte verticale 150-40,
Téte verticale universelle
150-40,
Tiete universelle type
"Huron" avec bras
articulé.
Diviseur universel.
Plateau universel 3 mors
avec contre-plateau.
Appareil á mortalser.
Plateau diviseur circulaire.
Etau tournant.
Arbres porte-fraises E) 16,
27, 32mm. et 1°.
Porte-outils pour fraises.
Mandrin porte-pinces et
jeu de pinces.
Coffret avec éléments de
fixation.
Bac à copeaux,
Protections.
Dispositif d'éclairage.
Visualisateurs des cotes,
т y
Avances automáticos y rápido en los
movimientos longitudinal y
transversal.
Power and rapid feeds in longitudinal
and cross traverses.
Automatische Vorschübe und
Eilgänge für die Längs und
Querbewegung.
Avances automatiques et rapide dans
les mouvements longitudinal et
transversal.
Milkn
CARACTERISTICAS / TECHNISCHE DATEN
SPECIFICATION / CARACTERISTIQUES
M-12 M-14
MESA / TABLE / ARBEITSTISCH / TABLE
Superficie / Working surface / Tischoberfläche / Surface 800 x 225 mm 800 x 225 mm
(Bajo demanda) (Optional) (Auf wunsch) (Sur demande) 1000 x 225 mm 1000 x 225 mm
3 ranuras en T / 3 Tee slots / 3 T-Nuten / 3 rainures en T 14 mm 14 mm
Giro a ambos lados / Both sides swivel / Beidseitige Schwenkung
/ Orientation dans les 2 sens. 45° 45°
RECORRIDOS / TRAVERSES
TISCHVERSCHIEBUNGEN / COURSES
Eje porterfresas, o d e 22 mm., Longitudinal / Longitudinal / In Lángsrichtung / Longitudinale 525 mm 600 mm
con tirante de hjación. Ш (Con mesa de 1000 x 225 mm.) / (With table 1000 x 225 mm.)
Equipo completo de refrigeración. (Mit tisch 1000 x 225 mm.) / (Avec table de 1000 x 225 mm.) 625 mm 700 mm
Equipo eléctrico con sus motores. Transversal / Cross / In Querrichtung / Transversale 230 mm 210 mm
Juego de llaves y manillas de Servicio. Vertical / Vertical / In Senkrechtrichtung / Verticale 400 mm 400 mm
Libro de instrucciones. EJE / SPINDLE / FRÁSSPINDEL / BROCHE
1 Kompl. Frásdorn 9 22 mm. mit Cono / Standard taper / Aufnahmekegel / Cóne standard 1SO-40 1SO-40
Zugschraube. 12 velocidades; r.p.m. / 12 spindle speeds; r.p.m.
1 elektrische Ausrüstung, einschl. / 12 Drehzahlen; U/min. / 12 vitesses; T/min. 50 - 1.700 50 - 1.700
3 Motore.
1 vollständige Kühlmitteleinrichtung.
1 Satz Schlüssel - 1 kurbel.
1 Betriebsanleitung.
AVANCES / FEEDS / VORSCHUBE / AVANCES
Longitudinales / Longitudinal / Lángsvorschibe / Longitudinales
Transversales / Cross / Quervorschiibe / Tranversales
(8) 18-550 mm/min.
Manual/Von Hand
(8) 18-550 mm/min.
(8) 18-550 mm/min.
Avance rápido / Rapid traverse / Eilgang / Avance rapide 800 mm/min. 800 mm/min.
Arbor of 22 mm. diam. with collars
and draw bar MOTORES / MOTORS
Coolant pump and filings. ELEKTROMOTORE / MOTEURS
Electrica Equipment with motors . Principal, CV / Main motor, HP / Hauptmotor, PS / Broche, CV 2 2
eto spanners. Avances, CV / Feed motor, HP / Vorschiibmotor PS / Avances, CV 0,75 0,75
Operator's instruction manual. Refrigeración, CV / Coolant motor, HP / Kihlmittel- Pumpenmotor PS /
Arrosage, CV 0,1 0,1
Arbre porte-fraise de 22 mm. diam.
avec ti de flan PESOS / WEIGHTS / GEWICHTE / POIDS
Equipement électrique avec moteurs. Neto, Kgs. / Net, Kg / Nettogewicht Kg / Net, Kgs. 920 950
Equipement complet d'arrosage Bruto con embalaje marítimo, Kgs. / Gross, seaworthy packed, Kgs.
par pompe électrique. Bruttogewicht mit Seeverpackung / Brut avec emballage maritime, Kgs. 1.120 1.150
Jeu de clés de service. Volumen, con embalaje / Volume (packed) / Seeverpackung /
Manuel d'instructions. Cubage de la caisse maritime 3,28 m3 3,28 m3
Reservado el derecho a modificaciones / We reserve the right to make any modification
Konstruktionsánderungen vorbehalten / Nous nous réservons le droit de modification
ACCESORIOS EXTRAS / EXTRA EQUIPMENT
SONDERZUBEHOR / EQUIPEMENT EN SUPPLEMENT
Cabezal vertical semi-universal
ISO-40.
Cabezal vertical universal 1SO-40.
Cabezal universal tipo Huron,
ISO-40, con brazo giratorio.
Divisor universal con contrapunto y
juego de engranes.
Plato universal de 3 garras con
contraplato.
Aparato de mortajar giratorio.
Mesa circular divisora.
Mordaza giratoria graduada.
Ejes porta-fresas largos de 16, 27
mm. y 1".
Ejes porta-fresas cortos.
Eje porta-pinzas y juego de pinzas.
Estuche con elementos de sujeción.
Bandeja recoge virutas.
Pantallas de protección.
Lámpara de alumbrado.
Visualizador digital de cotas.
Panel colgante para mandos
eléctricos.
Vertical Head 1SO-40 Taper.
Universal Head 1SO-40 Taper.
Universal Head ISO-40, Huron
Type with swivel arm.
Universal Dividing Head.
3 jaw chuk, with Backplate.
Swivel slotting head.
Rotary dividing table.
Swivel vice of graduated base.
Arbors 1SO-40; 16, 27 mm. and
1" diam.
Shell end mill holders.
Collet chuck and collet set.
Clamping tools set.
Chip tray.
Milling guards.
Lighting equipment.
Digital readout.
Swinging arm pendant for
electrical panel.
Vertikal-Fräsapparat ISO-40 Kegel.
Universal-Frásapparat 1SO-40
Kegel.
Universal Fräskopf Typ Huron
ISO-40 Kegel.
Universal-Teilapparat.
Universal-Dreibacken Futter mit
Gegenfutter.
Stossapparat.
Rund-Teiltische.
Drehbarer Maschinenschraubstock.
Fräsdorne, 16, 27 mm.
und 1" O.
Aufsteckfräsdorn.
Spannzangen-Futter mit 1 Sat
Spannzangen.
Futteral mit Spannelementen.
Späneauffangschale.
Spänespritzschutz.
Maschinenleuchte.
Digital anzeige.
Druckknopf-Pendel-Schalter.
Tête verticale ISO-40.
Tête verticale universelle ISO-40.
Tête verticale universelle ISO-40,
type Huron.
Diviseur universel.
Plateau a 3 mors avec
contre-plateau.
Appareil à mortaiser.
Plateau diviseur circulaire.
Etau tournant.
Arbres porte-fraises., © 16, 27 mm.
et 1".
Porte-outils pour fraises.
Mandrin porte-pinces et jeu de
pinces.
Coffret avec éléments de fixation.
Bac à copeaux.
Protecteurs contre copeaux.
Dispositif d'eclairage.
Visualisation des côtes. =
Pendentif de commande orientable. 8
;
SS
Зе
©
0
EEE
TE
и
se
TT
ose
eee
E
о $ .
es
FRE ed BRE GRRE
fh TU SA RE y.
.
E
se.
i
Hd
fo
Ee
fo
ER
SO
Ro
Ш
Shien
Ea
A
a
qe
pues
SER
seais
Sao
Hu
Le
ses
ee
see
TA
Tu
sn
EEE
o
ео
НО
.
TE EEE
ue
Ss
и
ERR
BR ee
Le
E
SE E
Fee
se
ama
EEE
pen 0
\
SN
м
assauts
er ee ea
pee
FREER Sa ny puny
ARÉDBEE à
ces
TR
nn
ions, s.&.
FRAISEUSES UNIVERSELLES
FRESADORAS UNIVERSALES
Ions.com
UNIVERSAL FRASMASCHINEN
v
МЫ
=
т
La
<
€
©
2
=
=
==]
<
UA
a
AS
>
2
=)
comercial@burgosrepresentacions.com
933 523 246 - FAX 933 515 085
08016 BARCELONA
www.burgosrepresentac
e-mal
PASSEIG CIUTAT DE MALLORCA, 15-17
TEL.
web
BL RGOS Representac
Milkn
NEP
Avances automáticos y rápido en
movimiento longitudinal.
Power and rapid feeds in longitudinal
traverse.
Automatische Vorschübe und Eilgang
für die Längsbewegung.
Avances automatiques et rapide dans
le mouvement longitudinal.
FRESADORA UNIVERSAL UNIVERSAL MILLING MACHINE
70-90
UNIVERSAL FRASMASCHINE FRAISEUSE UNIVERSELLE
=
Ci
Reservado al derecho a modricacines sr previn aviso
e reserve the right ta- maté eri" To0Mtasors NEO EEE CE
Hous nous resameñs la dro de modficabon Lars avi présizbs
Technisthe Andaringen batallas wi unes such Orr Adina. vor
ага - ibang Sustece | 700x360 | 1900 X 360 1700 x 380 1909 Х 360
И T 5 Tes sols |
aren nT E sima Tus oa > Lis. mn i
acia dé las anis en cu pe
Dainnos does rain ia m1 АБЫ FE 7 hddtér 72 mm amm 72 mm ra mm
Gira a обо lados 45 de" aña 16
Pivoetement dans lps 3 pans — - - —
a 1200 mm 1400 mm 1200 mm 1400 mr
150 mm 350 mm 350 mm S60 mm
Varticale £00 mm S00 mm 560 mm 500 mm
Cislanció del »jo al carnero Siulance frien spundie ko cream г 17
id Tea amO a За urd arm _ VTE mh 175 E 175 mm 5 mm ,
E ==] | ОТО
== a ] [ЕН в ill | AA PR ss = | — a las Lis |
150-50 30-50. 150-50 150-50
18 (728-1400) 18 Coal 18 (268-1400) 18 (28-1400)
т —— = = | Te a TNT" я Ду — — FU
i = all a =n SN a | = LE .—
Hombre о avances o od 50 со
Lorigliudinates y fransvarsales potent and cross i mmimin. | 0-1100 mmiimin | 0-1100 mmmin
ludinales el resis vertales Langs und Qusvorschibe 01100 mm. min 0-1100 mm./m
Var ; Vinal 6450 mm/min. 6460 fun min 0-460 mm_fin. 0-450 mr Amin
“Fe E - = = ne =
= За a = | E . = ir
Conptuanale atm Langs Grd tbe 1000 mm ‘min 3000 mmimin. 000 mm. min 3000 mem, /min,
Vertis 1750 mm min 1250 mm./min. 1250 mm. fmin 1250 mm, min.
Вене |
MOTEL >= E = 1 -
Broche, Cv 125 12.5 | 12.6 25
Ávarices, “o 4 4 á 4
Avançes, Cy я
TONO Ty 0.12 | 0,12 0,12 6.12
mE = . 150-50 150-50
1% velocidades rpm 12 spindie speets rpm — — ; 17 12
{52 vilesses AT, TT ; ый:
Depa ppm Ps - _ 10 I 10
rows TE | С E.
E Z£ ES CEVICHE = | : = a
O. E. м Мо 4100 $300 4600 4900
tos, Ko. — EE sas WE
Brise bala ma ross set DEA
En mer né lt marie, Wm Brsicgrwich mil Seevarpascoung "il 42300 4500 4800 5000
Tel, +34 943 85 1251
Fax +34 943 85 20 48
E-mail miiko@rmilkoco.com
Mancisidor, Larrañaga y Cia, S. À.
Poligono industrial Juin, 20720 Azkoilia (Spain)
y
|
|
0871
1250
ii
975
1500
OLL 097 OLl
| о! A
Lo Oo
+ + ST
LÉ hd |
a | |
— | |
a | >
| | O О 00
EE
| |
| |
Lb] A |
hd Mud ol
A 3
Y 1
00 —
= 089
= 007 c
=
©
CN
Te
2
С
С
|
006
Fig.3
1000
MOD. A B C D
seo tine 120
LLENA 1660 1160 1400 1315
TIGER 1760 1245 1485 1390
Fresadora Universal Universal Milling Machine
Universal Frasmaschine Fraiseuse Universelle
Ъ
MESA
TABLE
Supeértiche
Surfën
5 rahvtasent
E [ales 4 |
bustaricia de las ranuras en 1
Pustance des roinuras es T
Giro a ambos dos
PiFobemerni dins les 7 sens
RECORRIDOS
COURSES
УПО!
Long Muda
Meyer Gal
TABLE
ARBEITSTISCH
Working surface
ALT ел си
|400 я B00 mim
5 "te sos
bh Tuten 16 mm
Detance Cetumer Tee 41065
ADSTand zarte T-Auton BE mm
HE a Ti 45"
Вес Эно ЭСТ
TRAVERSES
TISCHVERSCHIEBUNGEN
ЦОК Ц
vi Léngerichtung | TOC rar
Cross
mueca 325mm
vertical
in ЗАНОС НЛК 500 mim
Des tance Роем «ВИ (0 слег ;
Abstand saeschen Frisspinde! und Oberann Lac mm
50-40
oA 150-501
40-1 860 U/min
19
Lings ima Quervorechúbe LE
Vertical
Vertika borer nena 3.5200 ти
RAPID TRAVERSES
EILGANGE
bangatudimial v transversal Loto Anand oross
Lonostudrnale er transvercale Lánogs und quer 4300 mem ¿mir
vertical Venmncal
verticale veria ERIC Am, run,
MOTORES MOTORS
MOTEURS ELEKTROMOTORE
Principal. CY Aran Motor. HP тя
El paje OV Hauntmotor. Ps с
Avar-es Cy Feed motor KE 5
Avances, Cy Vorschii motor PS
refrigeración, Cv Cooant motor HO mi
Amosags CV Kurémeitteipummpe F3
PESOS WEIGHTS
POIDS GEWICHTE
Mate: Kg, mer Ko
Net, <a. Hertogewicne Ke #400
Bruto con embalaje mantingg, Kgs Cress recyerthy actes, €, 3550
Brut avéecemballace mantime, Kos Eugene вече раст, Кр
Volumen con embalae mantims VUE pated || 84х21 2х 226
Cudage de la caisse meritime Seeverpackurg (8,81 m.°|
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertising