1 2 3 1 2 3 1 2 3 R1 L1 AA x2
QS_PS3_Adapter_RDN-1011010:URC-7960 01-10-10 15:56 Pagina 1
English
1
AA x2
1
Insert 2 new AA alkaline batteries into the ONE FOR ALL PS3TM Adapter.
2
Switch ON your TV and PLAYSTATION® 3 and connect the Game Controller.
-> Go into “Settings” and navigate to “Accessory Settings”.
AA
-> Then navigate to “Register BD Remote Control” and
press Enter (X key) on the Game Controller.
PS3TM Adapter
AA
3
-> The registration of your remote control will be confirmed on the screen.
TV
2
Next, press and hold (for approximately 10 seconds) the blue key on the ONE
FOR ALL PS3TM Adapter to connect it with your PLAYSTATION® 3.
English
Your ONE FOR ALL Smart Control remote
is pre-programmed to control your
PS3TM using the “Game Mode”.
Deutsc
h
Ihre Fernbedienung ONE FOR ALL Smart
Control ist zur Steuerung Ihrer PS3TM im
„Game Modus“ vorprogrammiert.
Fra n ca
TV
PS3TM
PS3TM Adapter
is
Votre télécommande ONE FOR ALL
Smart Control est préprogrammée
pour commander votre PS3TM à l'aide
du mode “Game”.
Settings
Deutsc
PS3TM
BACK
Menu Select
(OK/Confirm)
h
1
Setzen Sie 2 neue Alkalibatterien (AA) in den ONE FOR ALL PS3TM-Adapter ein.
2
Schalten Sie Ihr Fernsehgerät sowie Ihre PLAYSTATION® 3 EIN, und stellen Sie
sicher das der Game Controller verbunden ist.
Eject
-> Gehen Sie in das Menü „Einstellungen“ (Settings), und navigieren Sie
zu „Peripherie-Einstellungen” (Accessory Settings).
MENU-NAVIGATION
-> Navigieren Sie anschließend zu „BD Fernbedienung registrieren”
(Register BD Remote Control), und drücken Sie die Eingabetaste
(Taste X) auf dem Game Controller.
Settings
--> Accessory Setings
--> Register BD Remote Control
3
Drücken Sie als nächstes die blaue Taste am ONE FOR ALL PS3TM-Adapter ca. 10
Sekunden lang, um eine Verbindung zur PLAYSTATION® 3 herzustellen.
Prev
Next
Scan
Scan
Top menu
Select
-> Die Registrierung Ihrer Fernbedienung wird auf dem Bildschirm bestätigt.
Menu
Navigation
Menu Select
(OK/Confirm)
R1
Return
Fra n ca
is
1
Insérez 2 piles alcalines AA neuves dans l'adaptateur PS3TM pour
télécommande ONE FOR ALL.
2
Allumez votre TV et votre PLAYSTATION® 3 et connectez la manette de jeu
-> Allez dans «Paramètres» (Settings) et sélectionnez
X (Menu Select)
L1
Display
PS
«Paramètres accessoires» (Accessory Settings).
3
Register
Completed
-> Sélectionnez ensuite «Enregistrer la télécommande BD»
(Register BD Remote Control) et appuyez sur Entrée (touche X) sur la
manette de jeu.
Press & Hold
10 sec.
3
Ensuite, maintenez la touche bleue de l'adaptateur PS3TM pour télécommande
ONE FOR ALL enfoncée (pendant environ 10 secondes), afin de connecter
l'adaptateur à votre PLAYSTATION® 3.
-> La confirmation de l'enregistrement de votre télécommande s'affiche à
l'écran.
Audio
Subtitle
QS_PS3_Adapter_RDN-1011010:URC-7960 01-10-10 15:57 Pagina 4
English
English
The “ONE TOUCH (POWER OFF)” feature will switch OFF your PS3TM
with one key press (one touch).
Deutsc
Fra n ca
·
Software for the PS3TM Adapter, allowing you to assign a series of
commands on a single key press (a macro), and keep your PS3TM
adapter up to date.
·
How to program any key of the original PS3TM remote onto the keys
of your ONE FOR ALL remote.
·
Tips, trick and help on how to get the best from your PS3TM adapter
and assist you with any questions you may have.
h
Über die Funktion „ONE TOUCH (POWER OFF)“ schalten Sie Ihre PS3TM
durch eine einzige Tastenbetätigung aus.
is
La fonction “ONE TOUCH (POWER OFF)” (Arrêt d'une simple pression
du doigt) vous permet d'éteindre votre PS3TM en appuyant sur une
seule touche.
OFF
TV
PS3TM
PS3TM
Adapter
Battery low indicator
If the batteries of the ONE FOR ALL PS3TM Adapter run low it will be indicated by the LED lighting up
every 10 seconds.
Tip: Although not necessary, if you connect the ONE FOR ALL PS3TM adapter to your PS3TM using a
standard USB to mini USB cable (like the one used to charge your controller), the battery life of the
adapter will be extended as it will draw power from the PS3TM when powered on.
Deutsc
h
Anzeige Batteriestand niedrig
Sinkt die Spannung der Batterien des ONE FOR ALL PS3TM-Adapters, so wird dies angezeigt indem
die LED alle 10 Sekunden aufleuchtet.
Tipp: Auch wenn dies nicht zwingend erforderlich ist, so haben Sie durch den Anschluss des
Adapters ONE FOR ALL PS3TM an Ihre PS3TM die Möglichkeit, die Batterielebensdauer des Adapters
zu verlängern. Schließen Sie den ONE FOR ALL PS3TM-Adapter mit hilfe eines Mini-USB-Kabels
(dasselbe Kabel verwenden Sie zum Laden des Controllers) an Ihre PS3TM an über den Standard-USBAnschluss. Sobald die PS3TM einschaltet ist, übernimmt diese die Spannungsversorgung.
Fra n ca
is
Guarantee (English)
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from
defects in materials and workmanship under normal and correct use for a period of one (1) year from the date of
original purchase. This product will be repaired or if necessary replaced free of charge if it has been proven to be defective within the one (1) year warranty period. The forwarding costs are on the account of the owner; the costs of
returning the product are on the account of UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. This warranty does not
cover damage or failures caused by products or services not supplied by UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR
ALL, or which result from not mounting the product according to manual instructions. This also applies when the product has been modified / repaired by others than UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL or if a fault is the result from accident, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, faulty installation, improper maintenance,
alteration, modifications, fire, water, lightning, natural disasters, wrong use or carelessness. To obtain warranty service during the warranty period, please notice that we need your original purchase receipt so that we may establish
your eligibility for service. If you have bought this product for purposes which are not related to your trade, business
or profession, please remind that you may have legal rights under your national legislation governing the sale of consumer goods. This guarantee does not affect those rights.
Garantie (Deutsch)
h
Deutsc
Informationen zu weiteren Funktionen finden Sie auf
< http://www.oneforall.com/smartPS3adapter >,
zum Beispiel:
·
Software für den PS3TM-Adapter, über die Sie verschiedene
Befehle einer einzigen Tastenbetätigung zuweisen (über ein Macro)
und Ihre PS3TM auf dem aktuellen Stand halten können.
·
Hinweise zur Übertragung einer Funktion einer beliebigen Taste der
Original-PS3TM-Fernbedienung auf Ihre ONE FOR ALL-Fernbedienung.
·
Tipps, Tricks und nützliche Hinweise zur bestmöglichen Nutzung
Ihres PS3TM-Adapters sowie Antworten auf Fragen, die Sie
möglicherweise haben.
ONE TOUCH
(POWER OFF)
English
Visit < http://www.oneforall.com/smartPS3adapter >
for more features such as:
Fra n ca
is
Rendez-nous visite sur
< http://www.oneforall.com/smartPS3adapter >
pour découvrir d'autres fonctions, telles que :
·
Logiciel pour adaptateur PS3TM, vous permettant d'attribuer une série
de commandes à une seule touche (macro) et de tenir votre
adaptateur PS3TM à jour.
·
Programmer et relier les touches de votre télécommande PS3TM
d'origine avec les touches de votre télécommande ONE FOR ALL.
·
Conseils et astuces pour vous aider à tirer le meilleur parti de votre
adaptateur PS3TM et répondre à toutes vos questions.
• Software Update
• Program Macros
• More info
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantiert dem Originalkäufer für den Zeitraum eines Jahres ab dem Datum des Originalkaufs die Material- und Mängelfreiheit dieses Produkts bei normaler und
korrekter Benutzung. Dieses Produkt wird kostenlos repariert oder, falls erforderlich, ersetzt, wenn es
sich nachweislich innerhalb der Garantiefrist von Ein (1) Jahr als defekt erwiesen hat. Die Versandkosten
gehen zu Lasten des Eigentümers, die Kosten für die Rücksendung des Produkts gehen zu Lasten der
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Diese Garantie deckt keine Schäden oder Fehler,
verursacht von Produkten oder Leistungen, die nicht von UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL
geliefert wurden, oder die daraus resultieren, dass das Produkt nicht gemäß den Bedienungsanweisungen montiert wurde. Dies findet auch Anwendung, wenn das Produkt von anderen als UNIVERSAL
ELECTRONICS / ONE FOR ALL modifiziert / repariert wurde, oder wenn ein Fehler das Ergebnis eines
Unfalls, Missbrauchs, falscher Benutzung, Fahrlässigkeit, falscher Anwendung, falscher Installation,
unsachgemäßer Wartung, Änderung, Feuer, Wasser, Blitzschlag, Naturkatastrophen oder Unachtsamkeit
ist. Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass Sie uns für den Erhalt der Garantieleistung während der
Garantiefrist Ihre Originalkaufquittung vorlegen müssen, damit wir Ihren Anspruch auf die Leistung
überprüfen können. Wenn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel,
Geschäft oder Beruf zusammenhängen, beachten Sie bitte, dass es verbriefte Rechte unter Ihrer
staatlichen Gesetzgebung geben kann, die den Verkauf der Verbrauchsgüter regelt. Diese Garantie
beeinflusst nicht jene Rechte.
Garantie (Français)
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantit à l’acheteur original que ce produit, dans des
conditions normales et correctes d’utilisation, sera dépourvu de dysfonctionnement matériel et de vice
de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat originale du produit. Si, pendant cette période de garantie d’un (1) an, il devait s’avérer que le produit était défectueux, ce produit
sera réparé ou, si nécessaire, remplacé gratuitement. Les frais d’expédition seront à la charge du propriétaire ; les frais de réexpédition seront à la charge de UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL.
Cette garantie ne couvre pas les dommages ou les dysfonctionnements provoqués par des produits ou
par des services non fournis par UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, ou résultant d’un montage non conforme du produit à ce qui est indiqué dans le manuel d’instructions. Cette règle s’applique
également si le produit a été réparé et / ou modifié par d’autres que UNIVERSAL ELECTRONICS /
ONE FOR ALL ou si le dysfonctionnement résulte d’un accident, d’une utilisation incorrecte, d’un
usage abusif, d’une négligence, d’une mauvaise manipulation, d’une application incorrecte, d’une
installation incorrecte, d’une maintenance inadaptée, d’une altération, de modifications, de dommages
provoqués par le feu, par l’eau, par un éclair, par une catastrophe naturelle, par une utilisation inadaptée
ou par une absence d’entretien. Pour être en mesure d’obtenir le service de garantie pendant la période
de garantie, veuillez noter qu’il nous faut votre bon d’achat (facture) original afin que nous puissions établir si vous pouvez effectivement bénéficier du service de la garantie. Si vous avez acheté ce produit
sans raison commerciale ni professionnelle, veuillez noter qu’il est possible que la législation de
protection des consommateurs de votre pays vous donne certains droits. Cette garantie n’affectera pas
ces droits.
www.on
eforall.c
/smar tP
S3adaopm
ter
Indicateur de piles faibles
Si les piles de l'adaptateur PS3TM pour télécommande ONE FOR ALL s'affaiblissent, il sera indiqué
par la diode (LED) qui s'allume toutes les 10 secondes.
Conseil : même si cela n'est pas indispensable, si vous connectez l'adaptateur PS3TM pour
télécommande ONE FOR ALL à votre PS3TM à l'aide d'un câble USB/mini USB (comme celui que vous
utilisez pour recharger votre manette), l'autonomie des piles de l'adaptateur sera prolongée puisqu'il
sera alimenté par la PS3TM lorsque celle-ci est allumée.
mini-USB
USB
708121
URC-7900
RDN-1011010
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising