advertisement
Form No. 3422-271 Rev A
Catenaria TRX-16, TRX-20 e
TRX-26
Nº del modello 22972—Nº di serie 402461470 e superiori
Nº del modello 22972G—Nº di serie 402000000 e superiori
Nº del modello 22973—Nº di serie 402501800 e superiori
Nº del modello 22973G—Nº di serie 402000000 e superiori
Nº del modello 22974—Nº di serie 402000000 e superiori
Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Traduzione dell'originale (IT)
*3422-271* A
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti; vedere i dettagli nella Dichiarazione di
Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte.
PERICOLO
Potrebbero esserci condotte interrate dei servizi di pubblica utilità nell'area di lavoro.
se urtate durante lo scavo, possono causare scosse elettriche o esplosioni.
Chiedete che nella proprietà o nell'area di lavoro venga segnalata la posizione delle condutture interrate, e non effettuate scavi nelle aree contrassegnate. Contattare il servizio di marcatura locale o l'impresa di servizi pubblici e richiedere la marcatura della proprietà (ad esempio, negli Stati Uniti chiamare l'811 per contattare il servizio di marcatura nazionale).
Costituisce una trasgressione al Codice delle Risorse
Pubbliche della California, Sezione 4442 o 4443, utilizzare o azionare questo motore su terreno forestale, sottobosco o prateria a meno che il motore non sia dotato di un parascintille, come definito nella
Sezione 4442, mantenuto in effettivo stato di marcia, o a meno che il motore non sia realizzato, attrezzato o mantenuto per la prevenzione di incendi.
Il Manuale d'uso del motore allegato fornisce informazioni sull'Environmental Protection Agency
(EPA) degli Stati Uniti e sul regolamento del Controllo delle Emissioni dello stato della California riguardo a sistemi di emissione, manutenzione e garanzia. I pezzi di ricambio possono essere ordinati tramite il produttore del motore.
AVVERTENZA
CALIFORNIA
Avvertenza norma "Proposition 65"
Il gas di scarico di questo prodotto contiene sostanze chimiche note allo
Stato della California come cancerogene e responsabili di difetti congeniti ed altri problemi riproduttivi.
I poli delle batterie, i morsetti e gli accessori attinenti contengono piombo e relativi composti, sostanze chimiche che nello Stato della California sono considerate cancerogene e causa di anomalie della riproduzione. Lavate le mani dopo aver maneggiato la batteria.
L'utilizzo del presente prodotto potrebbe esporre a sostanze chimiche che nello
Stato della California sono considerate cancerogene e causa di anomalie congenite o di altre problematiche della riproduzione.
© 2018—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
2
Contattateci a www.Toro.com.
Stampato negli USA
Tutti i diritti sono riservati
Introduzione
Questa macchina scava il terreno per creare fossi destinati all'interramento di cavi e tubazioni per varie applicazioni. Non è stata progettata per tagliare roccia, legno o altro materiale che non sia terra.
Leggete attentamente queste informazioni al fine di utilizzare e mantenere correttamente il prodotto ed evitare infortuni e danni. Voi siete responsabili del corretto utilizzo del prodotto, all'insegna della sicurezza.
Per ricevere materiali di formazione sulla sicurezza e il funzionamento dei prodotti, avere informazioni sugli accessori, ottenere assistenza nella ricerca di un rivenditore o registrare il vostro prodotto, potete contattare Toro direttamente a www.Toro.com.
Per assistenza, ricambi originali Toro o ulteriori informazioni, rivolgetevi a un Distributore Toro autorizzato o ad un Centro Assistenza Toro, ed abbiate sempre a portata di mano il numero del modello ed il numero di serie del prodotto.
illustra la posizione del modello e del numero di serie sul prodotto. Scrivete i numeri nello spazio previsto.
Importante:
Con il vostro dispositivo mobile, potete scansionare il codice QR sull'adesivo del numero di serie (se presente) oppure visitare il sito www.Toro.com per accedere a informazioni su garanzia, ricambi e altre informazioni sui prodotti.
Figura 1
1.
Targa del numero del modello e del numero di serie g007797
Nº del modello
Nº di serie
Il sistema di avvertimento adottato dal presente manuale identifica i pericoli potenziali e riporta messaggi di sicurezza, identificati dal simbolo di avvertimento (
Figura 2 ), che segnala un pericolo in
grado di provocare infortuni gravi o la morte se non si osservano le precauzioni raccomandate.
Figura 2
1.
Simbolo di allerta di sicurezza
Per evidenziare le informazioni vengono utilizzate due parole.
Importante
indica informazioni di carattere meccanico di particolare importanza e
Nota
evidenzia informazioni generali di particolare rilevanza.
Indice
g000502
Sicurezza .................................................................. 4
Norme di sicurezza ............................................. 4
Adesivi di sicurezza e informativi ........................ 7
Preparazione .......................................................... 12
2 Controllo del livello dei liquidi ......................... 13
Quadro generale del prodotto ................................. 14
Comandi .......................................................... 14
Interruttore a chiave ...................................... 14
Specifiche ........................................................ 17
Attrezzi/accessori ............................................. 17
Funzionamento ....................................................... 17
Rifornimento di carburante ............................... 17
Esecuzione della manutenzione giornaliera ..................................................... 19
Avviamento del motore ..................................... 19
Guida della macchina ....................................... 19
Spegnimento del motore................................... 20
Scavare un fosso .............................................. 20
Spostamento di una macchina non funzionante ................................................... 21
Fissaggio della macchina per il trasporto........... 21
Sollevamento della macchina ........................... 22
Suggerimenti ................................................... 22
Manutenzione ......................................................... 23
Procedure pre-manutenzione .............................. 24
Rimozione della piastra di copertura ................. 24
Rimozione dello schermo inferiore.................... 25
Lubrificazione ...................................................... 25
Ingrassaggio della macchina ............................ 25
Ingrassaggio della scocca della catenaria ....................................................... 26
Manutenzione del motore .................................... 27
Revisione del filtro dell'aria ............................... 27
Cambio dell'olio motore .................................... 28
Manutenzione della candela ............................. 30
3
Spurgo del serbatoio del carburante ................. 32
Sostituzione del filtro del carburante ................. 32
Manutenzione dell'impianto elettrico .................... 33
Revisione della batteria .................................... 33
Sostituzione dei fusibili (modelli 22973 e
22974)........................................................... 35
Manutenzione del sistema di trazione .................. 36
Manutenzione dei cingoli .................................. 36
Manutenzione della cinghia ................................. 38
Manutenzione del sistema di controlli .................. 39
Manutenzione dell'impianto idraulico ................... 42
Specifiche del fluido idraulico............................ 42
Controllo del livello del fluido idraulico ............... 42
Sostituzione del filtro idraulico........................... 43
Cambio del fluido idraulico ................................ 43
Manutenzione della catenaria .............................. 44
Sostituzione dei denti di scavo .......................... 44
Sostituzione della ruota conduttrice .................. 45
Pulizia ................................................................. 46
Pulizia della macchina dai detriti ....................... 46
Rimessaggio ........................................................... 47
Localizzazione guasti .............................................. 48
Schemi .................................................................... 50
Sicurezza
L'errato utilizzo o manutenzione da parte dell'operatore o del proprietario possono provocare incidenti. Per ridurre il rischio di incidenti, rispettate le seguenti norme di sicurezza e fate sempre attenzione al simbolo di allarme
(
), che indica:
Attenzione
,
Avvertenza
o
Pericolo
– “norme di sicurezza”. Il mancato rispetto delle istruzioni può provocare infortuni o la morte.
Norme di sicurezza
Questo prodotto è in grado di amputare mani e piedi.
Rispettate sempre tutte le norme di sicurezza per evitare gravi infortuni o la morte.
AVVERTENZA
I gas di scarico del motore contengono monossido di carbonio, un veleno inodore che, se inalato, è fatale.
Non fate funzionare il motore in ambienti interni o cintati.
Addestramento
•
Leggete il
Manuale dell'operatore
e ogni altro materiale di addestramento. Nel caso in cui l'operatore o il meccanico non siano in grado di leggere l'inglese, spetta al proprietario spiegare loro il contenuto del materiale illustrativo.
•
Acquisite familiarità con il funzionamento sicuro dell'attrezzatura, dei comandi dell'operatore e dei segnali di sicurezza.
•
Tutti gli operatori e i meccanici devono essere addestrati all'uso della macchina. Il proprietario è responsabile dell'addestramento degli operatori.
•
Non permettete mai che bambini o persone non addestrate azionino l'attrezzatura o effettuino interventi di manutenzione su di essa. Le normative locali possono imporre limiti all'età dell'operatore.
•
Il proprietario/operatore può impedire che si verifichino incidenti o infortuni a se stesso, a terzi e danni, e ne è responsabile.
Preparazione
•
Fate contrassegnare le zone nelle quali passano le condotte sotterranee delle utenze prima di utilizzare la macchina e non usatela in tali zone.
•
Valutate il terreno per determinare quali accessori e attrezzi vi occorrono per effettuare il lavoro in modo idoneo e sicuro. Utilizzate solo accessori e attrezzi approvati dal produttore.
4
•
Indossate abbigliamento consono, comprendente guanti, occhiali di protezione, pantaloni lunghi, scarpe robuste e antiscivolo e protezioni per l'udito. Legate i capelli lunghi e non indossate abiti o gioielli larghi o pendenti.
•
Ispezionate l'area dove utilizzerete l'attrezzatura e rimuovete tutti gli oggetti, come sassi, giocattoli e fili, che la macchina potrebbe eventualmente scagliare.
•
Controllate che i comandi dell'operatore, gli interruttori di sicurezza e le protezioni siano collegati e correttamente funzionanti. Se non funziona correttamente, non azionate la macchina.
Sicurezza del carburante
•
Prestate particolare cautela nel maneggiare il carburante. È infiammabile e i suoi vapori sono esplosivi.
•
Spegnete sigarette, sigari, pipa e altre fonti di accensione.
•
Utilizzate soltanto taniche per carburanti approvate.
•
Non rimuovete il tappo del carburante né rabboccate il serbatoio del carburante mentre il motore è in funzione o è caldo.
•
Non dedicatevi a operazioni di aggiunta o di rimozione di carburante in spazi chiusi.
•
Non rimessate la macchina o la tanica del carburante in luoghi in cui siano presenti fiamme libere, scintille o spie, come quelle di uno scaldabagno o di altri apparecchi.
•
Se del carburante dovesse fuoriuscire, non tentate di avviare il motore, evitate di creare fonti di innesco fino a quando i vapori di carburante non saranno evaporati.
Funzionamento
•
Prestate la massima attenzione mentre utilizzate la macchina. Non intraprendete alcuna attività che vi possa distrarre; in caso contrario potreste causare infortuni o danni alla proprietà.
•
Non azionate mai il motore in un'area chiusa.
•
Utilizzate la macchina solo in buone condizioni di luminosità, tenendovi a distanza da buche o pericoli nascosti.
•
Assicuratevi che tutte le trasmissioni siano in folle e che il freno di stazionamento sia inserito (se del caso) prima di avviare il motore. Avviate il motore soltanto dalla posizione dell'operatore.
•
Rallentate e fate molta attenzione sui pendii.
Assicuratevi di viaggiare nella direzione raccomandata in pendenza. Le condizioni del tappeto erboso possono influire sulla stabilità della macchina.
•
Rallentate e prestate attenzione in fase di curva, attraversamento di strade e marciapiedi e cambiamento della direzione in pendenza.
•
Non utilizzate mai la macchina senza aver saldamente montato le protezioni. Assicuratevi che tutti i microinterruttori di sicurezza siano collegati, regolati, e funzionino correttamente.
•
Non cambiate l'impostazione del regolatore del motore né utilizzate una velocità eccessiva del motore.
•
Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, abbassate il sollevamento idraulico, disinnestate l'impianto idraulico, inserite il freno di stazionamento (se del caso), spegnete il motore e rimuovete la chiave prima di abbandonare la posizione dell’operatore per qualsiasi motivo.
•
Tenete mani e piedi a distanza dalle parti in movimento.
•
Guardate dietro di voi e in basso prima di fare retromarcia, per assicurarvi che il percorso sia sgombro.
•
Non trasportate mai passeggeri e tenete lontano animali domestici e astanti.
•
Non utilizzate la macchina se siete stanchi, malati o sotto l'effetto di alcol o droghe.
•
Prestate la massima attenzione durante il carico e lo scarico della macchina da un rimorchio o un autocarro.
•
Prestate attenzione in prossimità di angoli ciechi.
•
Assicuratevi che la zona sia libera da persone prima di azionare la macchina. Fermate la macchina se qualcuno entra nell'area di lavoro.
•
Non muovete a scatti i comandi, adottate un movimento regolare.
•
Non toccate parti che possano essere calde a causa del funzionamento. Lasciate che si raffreddino prima di eseguire interventi di manutenzione, di regolazione o revisione sulla macchina.
•
Azionate la macchina in aree in cui non vi siano ostacoli nelle vostre vicinanze. Il mancato rispetto della corretta distanza da alberi, pareti e altre barriere potrebbe comportare infortuni durante il funzionamento in retromarcia della macchina se non prestate attenzione all'area circostante.
Azionate la macchina solo in aree dove vi sia spazio libero sufficiente per effettuare manovre in sicurezza.
•
Individuate i punti critici segnalati sulla macchina e tenete mani e piedi a distanza da queste aree.
•
I lampi possono causare gravi infortuni o la morte.
Se vedete lampi o udite tuoni vicini all'area in cui vi trovate, non utilizzate la macchina; cercate un riparo.
5
Utilizzo su pendenze
•
Le pendenze sono la causa principale di incidenti dovuti a perdita di controllo e ribaltamenti, che possono provocare gravi infortuni o la morte.
L’operatore è responsabile dell’azionamento sicuro sulle pendenze. L'utilizzo della macchina su qualsiasi pendenza richiede ancora maggiore attenzione. Prima di utilizzare la macchina in pendenza dovrete:
– Leggere attentamente le istruzioni sul comportamento in pendenza riportate nel manuale e sulla macchina.
– Valutare le condizioni del sito il giorno stesso per determinare se la pendenza consente di utilizzare la macchina in sicurezza. Basatevi sempre su buon senso e capacità di giudizio quando effettuate questa valutazione.
Variazioni delle condizioni del suolo, ad esempio la presenza di umidità, possono influire in tempi rapidi sul comportamento in pendenza della macchina.
•
Affrontate i pendii in salita e discesa con la parte frontale della macchina rivolta verso la salita.
•
Individuate i pericoli già quando vi trovate all’inizio della pendenza. Non utilizzate la macchina in prossimità di scarpate, fossati, terrapieni, zone d’acqua o di altri pericoli. La macchina potrebbe ribaltarsi improvvisamente nel caso in cui una ruota o un cingolo superi il bordo o se il bordo dovesse franare. Mantenete una distanza di sicurezza (due volte la larghezza della macchina) tra la macchina e qualsiasi fonte di pericolo.
•
Evitate di avviare, arrestare o sterzare con la macchina in pendenza. Evitate di cambiare bruscamente la velocità o la direzione; svoltate lentamente e gradualmente.
•
Sulle pendenze eseguite tutti i movimenti in modo lento e graduale. Non effettuate improvvisi cambiamenti di velocità o di direzione.
•
Non azionate la macchina in condizioni che potrebbero compromettere trazione, sterzaggio o stabilità. Siate consapevoli che l’azionamento della macchina sull’erba bagnata, trasversalmente sulle pendenze o in discesa può causare perdita di trazione. La perdita di trazione delle ruote o dei cingoli può comportare uno slittamento e una perdita di capacità frenante e sterzante. La macchina può scivolare anche se le ruote o i cingoli sono fermi.
•
Individuate i pericoli già quando vi trovate all’inizio della pendenza. Non utilizzate la macchina in prossimità di scarpate, fossati, terrapieni, zone d’acqua o di altri pericoli. La macchina potrebbe ribaltarsi improvvisamente nel caso in cui una ruota o un cingolo superi il bordo o se il bordo dovesse franare. Mantenete una distanza di sicurezza (due volte la larghezza della macchina) tra la macchina e qualsiasi fonte di pericolo.
•
Rimuovete o segnalate ostacoli come fossati, buche, solchi, dossi, rocce o altri pericoli nascosti.
L'erba alta può nascondere gli ostacoli. Il terreno accidentato può ribaltare la macchina.
•
Non parcheggiate la macchina su un pendio o su una pendenza senza avere abbassato il sollevamento idraulico al suolo.
Manutenzione e rimessaggio
•
Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, abbassate il sollevamento idraulico, disinnestate l'impianto idraulico, inserite il freno di stazionamento (se del caso), spegnete il motore e rimuovete la chiave. Attendete che tutte le parti in movimento si arrestino prima di effettuare interventi di regolazione, pulizia o riparazione della macchina.
•
Rimuovete i detriti dal sollevamento idraulico, dalle trasmissioni, dalle marmitte e dal motore per contribuire a prevenire gli incendi. Ripulite eventuale olio o carburante fuoriuscito.
•
Lasciate raffreddare il motore prima del rimessaggio e non parcheggiate la macchina accanto a fiamme.
•
Non permettete mai che personale non addestrato esegua interventi di manutenzione sulla macchina.
•
Utilizzate cavalletti metallici per sostenere i componenti quando necessario.
•
Scaricate con cautela la pressione dai componenti che hanno accumulato energia.
•
Tenete mani e piedi a distanza dalle parti in movimento. Se possibile, non eseguire regolazioni mentre il motore è in funzione.
•
Scollegate la batteria o rimuovete i cappellotti dalle candele prima di effettuare qualsiasi riparazione.
Scollegate prima il morsetto negativo, quindi quello positivo; collegate prima quello positivo e poi quello negativo.
•
Caricate la batteria in un luogo aperto, ben ventilato e distante da scintille e fiamme. Togliete la spina del caricabatterie prima di collegarlo o scollegarlo dalla batteria. Indossate indumenti di protezione e utilizzate attrezzi isolati.
•
L'acido della batteria è velenoso e può ustionare.
Evitate che venga a contatto con la pelle, gli occhi o gli abiti. Quando lavorate su una batteria, proteggete il viso, gli occhi e gli abiti.
•
I gas della batteria possono esplodere. Tenete lontano dalla batteria sigarette, scintille e fiamme.
•
Mantenete tutte le parti in buone condizioni operative e la bulloneria ben serrata. Sostituite tutti gli adesivi usurati o danneggiati.
6
•
Mantenete serrati tutti i dadi e i bulloni. Mantenete l'attrezzatura in buone condizioni.
•
Non manomettete mai i dispositivi di sicurezza della macchina.
•
Tenete la macchina pulita da accumuli di detriti.
Ripulite eventuale olio o carburante fuoriuscito.
Lasciate raffreddare la macchina prima del rimessaggio.
•
Spegnete il motore, rimuovete la chiave e ispezionate la macchina se colpite un oggetto.
Effettuate le riparazioni eventualmente necessarie prima dell'avviamento.
•
Utilizzate solo parti di ricambio originali Toro.
•
Tenete corpo e mani lontano da perdite filiformi o da ugelli che eiettano fluido idraulico pressurizzato.
Usate cartone o carta per cercare perdite di fluido idraulico, non usate mai le mani. Il fluido idraulico che fuoriesce sotto pressione può penetrare nella pelle e causare lesioni che richiedono interventi chirurgici entro poche ore da parte di un chirurgo qualificato; in caso contrario, potrebbe insorgere la cancrena.
Adesivi di sicurezza e informativi
Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite eventuali adesivi se danneggiati o mancanti.
decalbatterysymbols
Simboli della batteria
Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti.
1.
2.
3.
Pericolo di ustioni da liquido caustico o sostanza chimica.
4.
Usate occhiali di sicurezza..
5.
Pericolo di esplosione.
Vietato fumare, fuoco e fiamme libere
Leggete il
Manuale dell'operatore
.
6.
Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla batteria.
7.
Indossate protezioni per gli occhi; i gas esplosivi possono causare cecità e altri infortuni.
8.
L'acido della batteria può accecare e causare gravi ustioni.
9.
Lavate immediatamente gli occhi con abbondante acqua e ricorrete subito al medico.
10.
Contiene piombo; non disperdete nell'ambiente decal93-7814
93-7814
1.
Pericolo di smembramento, nastro – Tenetevi a distanza dalle parti in movimento. Non rimuovete i carter e le protezioni.
93-9084
1.
Punto di sollevamento/ancoraggio decal93-9084
93-6686
1.
Fluido idraulico
2.
Leggete il
Manuale dell'operatore
.
decal93-6686
7
decal100-4650
100-4650
1.
Pericolo di schiacciamento delle mani – Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina.
2.
Pericolo di schiacciamento dei piedi – Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina.
decal107-8495
137-3873
1.
Leggete il
Manuale dell'operatore
.
107-8495
1.
Freno di stazionamento decal137-3873
133-5619
decal133-5619
137-3874
1.
Leggete il
Manuale dell'operatore
.
decal137-3874 decal115-4020
1.
Svolta a destra
2.
Marcia avanti
115-4020
3.
Retromarcia
4.
Svolta a sinistra
8
99-9952
1.
Pericolo di taglio, catena e coclea – Allontanatevi dalle parti in movimento e tenete lontani dalla macchina gli astanti.
2.
Avvertenza – Spegnete il motore e togliete la chiave prima di effettuare interventi di manutenzione o riparazione.
3.
Pericolo di esplosione e/o di scosse elettriche – Non effettuate scavi in aree con condutture elettriche o del gas interrate.
decal99-9952
9
decal115-1230
115-1230
1.
Avvertenza – Non usate questa macchina senza addestramento.
2.
Motore – spento
3.
Motore – in funzione
4.
Catena catenaria – retromarcia
5.
Catena catenaria – marcia avanti
6.
Catena catenaria – spegnimento
7.
Acceleratore motore
8.
Massima
9.
Minima
10.
Starter
11.
On/Chiuso
12.
Off/Aperto
13.
Leggete il
Manuale dell'operatore
prima di avviare il motore; per avviare il motore, spostate la leva di comando della catenaria in posizione di
SPEGNIMENTO
, posizionate il comando della trazione in posizione di
FOLLE
, spostate la leva dell'acceleratore in posizione di
MASSIMA
, innestate lo starter, girate la chiave in posizione di
FUNZIONAMENTO e disinserite il freno di stazionamento una volta avviato il motore.
14.
Leggete il
Manuale dell'operatore
prima di azionare la catenaria; per azionare la catenaria, abbassate la barra, spostate la leva di comando della catenaria sulla barra di riferimento, tirate indietro il comando della trazione per procedere in retromarcia e scavate il fosso.
10
decal115-1231
115-1231
1.
Taglio/smembramento di astanti, catenaria – Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina; non azionate la catena della catenaria durante il trasporto della macchina.
6.
Pericolo di esplosione; pericolo di scossa – Non utilizzare la macchina in prossimità di condotte interrate dei servizi di pubblica utilità; contattare le aziende di riferimento prima di scavare.
7.
Elevazione barra 2.
Pericolo di esplosione, rifornimento – Spegnete il motore e tutte le fonti di accensione durante il rifornimento.
3.
Pericolo di ribaltamento/schiacciamento – Abbassate la barra durante l'utilizzo in pendenza.
4.
Avvertenza – Allontanatevi dalle parti in movimento; aspettate che tutte le parti in movimento si siano fermate.
5.
Avvertenza – Abbassate la barra, inserite il freno di stazionamento, spegnete il motore e rimuovete la chiave prima di abbandonare la macchina.
8.
9.
Abbassamento barra
Sollevamento barra
11
Preparazione
Parti sciolte
Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella.
Procedura
1
2
3
Descrizione
Barra (venduta a parte)
Catena (venduta a parte)
Non occorrono parti
Non occorrono parti
Qté
1
1
–
–
Uso
Installazione della barra e della catena.
Controllo del livello dei fluidi.
Ricarica della batteria (solo modelli ad avviamento elettrico).
1
Installazione della barra e della catena
Parti necessarie per questa operazione:
1
1
Barra (venduta a parte)
Catena (venduta a parte)
Procedura
Importante:
Sono a disposizione barre e catene di varie dimensioni. Fate riferimento al vostro
Centro assistenza autorizzato per ottenere la barra e la catena corrette per soddisfare i vostri requisiti.
1.
Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante e inserite il freno di stazionamento.
2.
Spegnete il motore e togliete la chiave.
3.
Rimuovete il bullone, le 2 rondelle curve e il dado che fissano la coclea, quindi rimuovete la coclea (
Nota:
Conservate gli elementi di fissaggio per il loro successivo riutilizzo.
1.
Lame coclea
2.
Barra
3.
Bulloni
4.
Rondella doppia
5.
Dadi
Figura 3
6.
Bullone di regolazione
7.
Controdado
8.
Braccio su testa di comando
9.
Ruota conduttrice g011470
4.
Togliete i due bulloni, i dadi e le rondelle doppie montate sulla parte laterale della barra (
5.
Allentate il dado di regolazione e il controdado
(
).
6.
Fate scorrere la barra sopra il braccio sulla testa di comando.
7.
Installate i 2 bulloni, i dadi e le rondelle doppie rimosse alla fase
attraverso la barra e il braccio, ma non serrateli.
8.
Se la catena non è connessa, connettere le maglie premendole o martellando il perno con testa in dotazione con la catena attraverso le maglie.
Importante:
Per evitare di piegare le maglie della catena, posizionate dei blocchi sotto e
12
fra le maglie quando martellate il perno con testa.
9.
Assicurate il perno con testa con la coppiglia in dotazione con la catena.
10.
Formate un cappio con la catena di scavo sull'albero di trasmissione della coclea e sulla ruota conduttrice, assicurandovi che i denti di scavo puntino in avanti sulla campata superiore.
11.
Posizionate la campata superiore della catena nella sua sede sul braccio della catenaria, poi avvolgete la catena sul rullo all'estremità del braccio.
12.
Avvitate il bullone di regolazione nella barra e giratelo finché non ci sarà un imbando tra 3,8 e
6,3 cm nella catena sulla campata inferiore.
13.
Avvitate il controdado sul bullone di regolazione e stringetelo con forza sulla barra.
14.
Serrate i 2 bulloni e dadi che fissano la barra a
183–223 N∙m.
15.
Montate la coclea utilizzando il bullone, le 2 rondelle curve e il dado che avete rimosso in precedenza.
16.
Serrate il bullone e il dado a 101 N∙m.
3
Ricarica della batteria (solo modelli ad avviamento elettrico)
Non occorrono parti
Procedura
Caricate la batteria; vedere
per ulteriori informazioni.
2
Controllo del livello dei liquidi
Non occorrono parti
Procedura
Prima di avviare il motore per la prima volta controllate il livello dell’olio motore e dei fluidi idraulici. Per ulteriori informazioni fate riferimento alle seguenti sezioni:
•
Controllo del livello dell'olio motore (pagina 29)
•
Controllo del livello del fluido idraulico (pagina 42)
13
Quadro generale del prodotto
Interruttore a chiave
Macchine ad avviamento a strappo
L'interruttore a chiave prevede 2 posizioni:
SPEGNIMENTO e
FUNZIONAMENTO
. Vedere
Avviamento del motore (pagina 19)
.
Macchine ad avviamento elettrico
L'interruttore a chiave ha 3 posizioni:
SPEGNIMENTO
,
FUNZIONAMENTO e
AVVIAMENTO
. Vedere
Avviamento del motore (pagina 19)
.
g015375
Figura 4
1.
Quadro di comando
2.
3.
Motore
Lame coclea
4.
Protezione catena
5.
6.
Catena
Denti di scavo
7.
Barra
8.
Modulo di scavo
9.
Cingolo
10.
Piastra di sicurezza di retromarcia
Leva dell'acceleratore
Spostate il comando in avanti per aumentare il regime del motore, indietro per ridurlo.
Starter
Prima di avviare il motore a freddo, spostate in avanti lo starter. Quando il motore si è avviato, regolate lo starter in modo da mantenere un regime regolare. Non appena possibile, spostate lo starter completamente indietro.
Nota:
In caso di motore tiepido, è poco o per nulla necessario strozzare l'afflusso dell'aria.
Comandi
Prima di avviare il motore e di utilizzare la macchina,
familiarizzate con tutti i comandi ( Figura 5 ).
Quadro di comando
Contaore
Quando il motore è spento, il contaore visualizza il numero di ore di servizio che sono state registrate sulla macchina.
Barra di riferimento
Mentre guidate, utilizzate la barra di riferimento come maniglia e come punto di leva per il controllo della macchina. Per garantire un andamento regolare e controllato della macchina, durante la guida non togliete mai entrambe le mani dalla barra di riferimento.
1.
Comando di trazione
2.
Leva di sollevamento idraulico (sollevamento barra)
3.
Leva controllo catenaria
4.
Barra di riferimento
Figura 5
5.
Leva dell'acceleratore
6.
Starter
7.
Interruttore a chiave
8.
Contaore g007801
14
Comando di trazione
•
Per girare a destra, ruotate il controllo della trazione in senso orario (
g008128
1.
Barra di riferimento
2.
Comando di trazione
Figura 6
•
Per avanzare, spostate in avanti il comando della trazione (
Figura 9
•
Per girare a sinistra, ruotate il controllo della
trazione in senso antiorario ( Figura 10 ).
g008131 g008132
Figura 10
Figura 7
•
Per spostarvi in retromarcia, tirate indietro il comando della trazione (
).
Importante:
Quando vi spostate in retromarcia, controllate che dietro di voi non vi siano ostacoli e tenete le mani sulla barra di riferimento.
g008129
•
Per arrestare la macchina, rilasciate il controllo della trazione (
).
Nota:
Più spostate le leve di comando della trazione in una direzione o nell'altra, più velocemente si sposta la macchina in tale direzione.
Leva di sollevamento idraulico
(sollevamento barra)
Per abbassare la barra, portate lentamente la leva in avanti (
Per sollevare la barra, portate lentamente la leva indietro (
g008130
Figura 8
15
Leva comando catenaria
Per scavare con la catenaria, ruotate la leva indietro e
abbassatela verso la barra di riferimento ( Figura 13
, numero 1).
Per azionare il modulo di scavo in direzione inversa, girate la leva all'indietro, poi spostatela a sinistra nella scanalatura superiore (
, numero 2).
Se rilasciate la leva, tornerà automaticamente alla posizione di folle (
Figura 13 , numero 3), fermando
la catena.
1.
Abbassamento barra
Figura 11
2.
Sollevamento barra g007802
Blocco del sollevamento della barra
Il blocco del sollevamento della barra fissa la leva di sollevamento della barra, in modo da non poterla spingere avanti. Ciò aiuta a garantire che nessuno abbassi accidentalmente la barra durante la manutenzione. Fissare la barra con questo blocco ogni qualvolta sia necessario fermare la macchina con la barra sollevata.
Per innestare il blocco, sollevatelo in modo da uscire dal foro situato sul quadro di comando e ruotatelo verso destra davanti alla leva di sollevamento della barra, spingendolo in basso nella posizione di bloccaggio (
1.
Marcia avanti
2.
Retromarcia
Figura 13
3.
Folle g007108
Leva del freno di stazionamento
•
Per inserire il freno di stazionamento, tirate indietro
e verso l'alto la leva del freno ( Figura 14
).
•
Per disinserire il freno di stazionamento, tirate
indietro la leva e poi in basso ( Figura 14 ).
g007803
Figura 12
1.
Leva di sollevamento della barra
2.
Blocco del sollevamento della barra g007804
Figura 14
1.
Leva del freno di stazionamento (in posizione disinserita)
16
Specifiche
Nota:
Specifiche e disegno sono soggetti a variazione senza preavviso.
Larghezza
Lunghezza con barra da
70 cm
Lunghezza con barra da
91,4 cm
Lunghezza con barra da
122 cm (solo modello
22974)
Altezza
Peso (modello 22972)*
86 cm
209,5 cm
235 cm
282,5 cm
117 cm
499 kg
Peso (modello 22973)* 538 kg
Peso (modello 22974)* 578 kg
* Una barra e catena da 91,4 cm aggiunge un peso di circa 27 kg al peso indicato.
Attrezzi/accessori
È disponibile una gamma di attrezzi ed accessori approvati da Toro per l'impiego con la macchina, per ottimizzare ed ampliare le sue applicazioni. Contattate il vostro Centro assistenza autorizzato o distributore
Toro autorizzato o consultate il sito www.Toro.com per un elenco di tutti gli attrezzi e accessori approvati.
Per garantire prestazioni ottimali e mantenere sempre la macchina in conformità con le norme di sicurezza, utilizzate esclusivamente ricambi e accessori originali
Toro. L'utilizzo di parti di ricambio e accessori di altri produttori può essere pericoloso e rendere nulla la garanzia.
Funzionamento
Nota:
Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida.
Importante:
Prima dell'utilizzo della macchina, verificate i livelli dei fluidi ed eliminate i detriti dalla macchina. Verificate che l'area sia sgombra da persone e da corpi estranei. È necessario inoltre conoscere, e avere contrassegnato, le posizioni di tutte le condotte dei servizi di pubblica utilità.
Rifornimento di carburante
PERICOLO
In talune condizioni il carburante è estremamente infiammabile ed altamente esplosivo. Un incendio o un'esplosione possono ustionare voi ed altre persone e causare danni.
• Fate il pieno di carburante all'aria aperta, a motore freddo. e tergete il carburante versato.
• Non riempite mai i serbatoi del carburante all'interno di un rimorchio cintato.
• Quando maneggiate carburante, non fumate e state lontani da fiamme libere e da dove i fumi di carburante possano essere accesi da una scintilla.
• Conservate il carburante in taniche omologate, e tenetele lontano dalla portata dei bambini. Acquistate carburante in modo da utilizzarlo entro 30 giorni.
• Non utilizzate la macchina senza l'impianto di scarico completo, o se quest'ultimo non
è in perfette condizioni d'impiego.
17
PERICOLO
In talune condizioni, durante il rifornimento, vengono rilasciate scariche elettrostatiche che causano scintille in grado di fare incendiare i vapori di carburante. Un incendio o un'esplosione possono ustionare voi ed altre persone e causare danni.
• Prima del rabbocco, posizionate sempre le taniche di carburante sul pavimento, lontano dal veicolo.
• Non riempite le taniche di carburante all'interno di un veicolo oppure su un camion o un rimorchio, in quanto il tappetino del rimorchio o le pareti di plastica del camion possono isolare la tanica e rallentare la dispersione delle cariche elettrostatiche.
• Se possibile, scaricate la macchina dal camion o dal rimorchio ed effettuate il rifornimento con le ruote al suolo.
• Qualora ciò non sia possibile, rabboccate l’apparecchiatura sul camion o sul rimorchio mediante una tanica portatile, anziché con una normale pompa del carburante.
• Qualora fosse necessario utilizzare una pompa del carburante, tenete sempre l'ugello a contatto con il bordo del serbatoio del carburante oppure sull'apertura della tanica fino al termine del rifornimento.
etere) per volume. L'etanolo e l'MTBE non sono la stessa cosa. Non è consentito l'utilizzo di benzina con il 15% di etanolo (E15) per volume.
Non utilizzate benzina con etanolo superiore al 10% per volume
, come E15 (contiene etanolo al 15%),
E20 (contiene etanolo al 20%) o E85 (contiene etanolo fino all'85%). L'utilizzo di benzina non consentita può causare problemi di prestazioni e/o danni al motore non coperti dalla garanzia.
•
Non
utilizzate benzina contenente metanolo.
•
Non conservate il carburante nel serbatoio o nei contenitori durante l'inverno, a meno che non utilizziate uno stabilizzatore del carburante.
•
Non
aggiungete olio alla benzina.
Uso dello stabilizzatore/additivo
L'uso di un stabilizzatore/additivo nella macchina offre i seguenti vantaggi:
•
Mantiene fresco più a lungo il carburante quando utilizzato secondo le istruzioni del produttore dello stabilizzatore
•
Mantiene pulito il motore durante l'uso.
•
Elimina i depositi gommosi nell'impianto di alimentazione che possono provocare problemi di avviamento.
Importante:
Non utilizzate additivi per carburante contenenti metanolo o etanolo.
Aggiungete la quantità corretta di stabilizzatore/additivo del carburante al carburante.
Nota:
Uno stabilizzatore/additivo del carburante
è più efficace quando miscelato con carburante fresco. Per ridurre al minimo la morchia nell'impianto di alimentazione, utilizzate sempre lo stabilizzatore.
AVVERTENZA
Se ingerito, il carburante è nocivo o micidiale.
L'esposizione a lungo termine ai vapori di benzina può causare gravi danni e malattie.
• Evitate di respirare a lungo i vapori.
• Tenete il viso a distanza dall'ugello e dall'apertura del serbatoio del carburante.
• Tenete il carburante lontano dagli occhi e dalla pelle.
Carburante consigliato
•
Per ottenere risultati ottimali utilizzate solo benzina senza piombo fresca (con meno di 30 giorni) e pulita, di 87 o più ottani (metodo di classificazione
(R+M)/2).
•
Etanolo
: È accettabile la benzina con etanolo fino al 10% (nafta) o 15% di MTBE (metil-ter-butil
Riempimento del serbatoio del carburante
1.
Parcheggiate la macchina su un terreno pianeggiante, inserite il freno di stazionamento
(se del caso) e abbassate il sollevamento idraulico.
2.
Spegnete il motore, togliete la chiave e lasciatelo raffreddare.
3.
Pulite l'area attorno al tappo del serbatoio del carburante e rimuovetela (
18
Figura 15
1.
Tappo del serbatoio di carburante
4.
Riempite il serbatoio con il carburante fino a circa 6 - 13 mm sotto la base del collo del bocchettone.
Importante:
Questo spazio permette l'espansione del carburante. Non riempite completamente il serbatoio.
5.
Montate saldamente il tappo del serbatoio del carburante.
6.
Tergete il carburante eventualmente versato.
Esecuzione della manutenzione giornaliera
Ogni giorno, prima di avviare la macchina, effettuate le procedure Ogni utilizzo/Giornaliere elencate in
.
Avviamento del motore
1.
Portate la leva dell'acceleratore al centro tra le posizioni di
MINIMA e
MASSIMA
).
g247445
2.
Spostate la leva dello starter in posizione di
ACCENSIONE
(
Nota:
Con il motore tiepido o caldo non è sempre necessario attivare lo starter.
3.
Avviate il motore nel modo seguente per la vostra macchina:
•
Per le macchine ad avviamento a strappo, girate la chiave in posizione di
ACCENSIONE
, quindi tirate la maniglia di avviamento sopra il motore.
•
Per le macchina ad avviamento elettrico, girate la chiave in posizione di
ACCENSIONE
). Rilasciate la chiave quando il motore si avvia.
Importante:
Non utilizzate il motorino di avviamento per più di 10 secondi alla volta. Se il motore non si avvia, attendete
30 secondi perché si raffreddi prima di riprovare. La mancata osservanza di queste istruzioni può fare bruciare il motorino di avviamento.
4.
Spostate gradualmente lo starter in posizione di
SPEGNIMENTO
(
). Se il motore si ferma o esita, riavviate lo starter finché il motore non si sarà scaldato.
5.
Spostate la leva dell'acceleratore nella posizione desiderata (
Importante:
Lasciare il motore in funzione ad alti regimi quando l'impianto idraulico
è freddo (ovvero, quando la temperatura dell'aria è pari o inferiore a quella di congelamento) potrebbe danneggiare l'impianto idraulico. Quando avviate il motore in condizioni di freddo, lasciatelo in funzione con l'acceleratore in posizione media per 2-5 minuti prima di spostare l'acceleratore in posizione di
MASSIMA
.
Nota:
Se la temperatura esterna è inferiore a quella di congelamento, riponete la macchina in un deposito per mantenerla più al caldo e facilitarne l'avviamento.
g007809
Guida della macchina
Utilizzate i comandi del trattorino per spostare la macchina. Maggiore è lo spostamento dei comandi della trazione in una delle due direzioni, più veloce viaggerà la macchina in tale direzione. Rilasciate i comandi del trattorino per arrestare la macchina.
1.
Leva dell'acceleratore
2.
Starter
Figura 16
3.
Chiave
19
ATTENZIONE
In fase di retromarcia, potreste urtare oggetti stazionari o astanti e causare gravi infortuni o la morte.
Guardate dietro di voi per escludere la presenza di ostacoli o astanti e tenete le mani sulla barra di riferimento.
Il comando dell'acceleratore regola la velocità del motore, misurata in giri al minuto. Posizionate la leva dell'acceleratore in posizione di
MASSIMA per ottenere prestazioni ottimali. Tuttavia, potete utilizzare la posizione dell'acceleratore per guidare a velocità inferiori.
Scavare un fosso
PERICOLO
Questa macchina è in grado di amputare mani e piedi.
• Indossate sempre scarpe robuste e antiscivolo.
• Rimanete nella posizione operativa mentre la macchina è in funzione e tenetevi a distanza dalle parti in movimento.
• Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina.
• Arrestate immediatamente la macchina se persone o animali entrano nell'area di lavoro.
Spegnimento del motore
1.
Parcheggiate la macchina su un terreno pianeggiante, inserite il freno di stazionamento
(se del caso) e abbassate il sollevamento idraulico.
2.
Spostate la leva dell'acceleratore in posizione di
MINIMA
).
3.
Se il motore è stato utilizzato intensamente o
è caldo, lasciatelo girare alla minima per un minuto prima di spostare l'interruttore a chiave in posizione di
SPEGNIMENTO
.
Nota:
Ciò aiuta a raffreddare il motore prima che venga spento. In caso di emergenza, potete spegnere immediatamente il motore.
4.
Girate l'interruttore a chiave in posizione di
SPEGNIMENTO e togliete la chiave.
ATTENZIONE
Un bambino o una persona non addestrata che cerchi di azionare la macchina può provocare incidenti.
Togliete la chiave dall'interruttore quando lasciate la macchina, anche se solo per pochi secondi.
AVVERTENZA
Lo scavo di un fosso scaglia nell'aria terra e altri detriti che potrebbero ferire voi o gli astanti.
• Quando azionate la catenaria indossate sempre la protezione per gli occhi.
• Tenete tutti gli astanti a distanza di sicurezza dalla catenaria.
AVVERTENZA
La catenaria è molto rumorosa quando scava un fosso e può provocare danni all'udito.
Quando azionate la catenaria indossate sempre la protezione per l'udito.
1.
Avviate il motore, sollevate la barra, spostate la leva dell'acceleratore in posizione di
MASSIMA e spostate la macchina sull'area in cui effettuare lo scavo.
2.
Per avviare la catenaria tirate la leva di controllo verso la barra di riferimento.
3.
Abbassate lentamente la barra e la catena a terra.
Nota:
Per ottenere la massima profondità, potrebbe essere necessario abbassare la barra al massimo a terra con la catena in funzione. Poi fermate la catena ed abbassatela completamente. Riavviate la catena e riprendete il lavoro.
4.
Una volta che la barra della catenaria si trova a terra a un angolo compreso tra 45° e 60°, spostate lentamente indietro la macchina per estendere il fosso.
20
Nota:
Se vi muovete troppo velocemente, la catenaria si fermerà. Se si ferma, sollevatela leggermente, procedete lentamente in avanti, o invertite momentaneamente la direzione della catena.
5.
Una volta finito, alzate la barra dal fosso e fermate la catenaria.
Spostamento di una macchina non funzionante
Importante:
Non trainate o tirate la macchina senza aver prima aperto le valvole di traino o provocherete danni all'impianto idraulico.
1.
Inserite il freno di stazionamento e abbassate il sollevamento idraulico.
2.
Spegnete il motore e togliete la chiave.
3.
Rimuovete lo schermo inferiore.
4.
Con l'aiuto di una chiave, girate due volte in senso antiorario le valvole per il rimorchio situate sulle pompe idrauliche (
Fissaggio della macchina per il trasporto
Importante:
Non azionate né guidate la macchina sulle sedi stradali. Prestate la massima attenzione durante il carico e lo scarico della macchina da un rimorchio o un autocarro.
1.
Parcheggiate la macchina su un terreno pianeggiante, inserite il freno di stazionamento
(se del caso) e abbassate il sollevamento idraulico.
2.
Spegnete il motore e togliete la chiave.
3.
Fissate la macchina al rimorchio con catene o cinghie utilizzando gli anelli di attacco/sollevamento sulla parte anteriore e
posteriore della macchina ( Figura 18
e
19 ). Fate riferimento alle ordinanze locali per i
rimorchi e ai requisiti per i punti di attacco.
g015378
Figura 18
1.
Anello di attacco anteriore g007816
Figura 17
1.
Valvole per il rimorchio
5.
Installate lo schermo inferiore e trainate la macchina come richiesto.
6.
Dopo la riparazione della macchina, chiudete le valvole per il rimorchio prima di azionare la macchina.
Figura 19
1.
Anelli di attacco posteriori g007818
21
Sollevamento della macchina
La macchina può essere sollevata utilizzando gli anelli di attacco/sollevamento come punti di sollevamento
(
e
).
Suggerimenti
•
Pulite l'area da detriti, rami e sassi prima dello scavo, per evitare di danneggiare la macchina.
•
Iniziate sempre a scavare con la minor velocità di trasferimento possibile. Aumentate la velocità se le condizioni lo consentono. Se la velocità della catena si riduce, diminuite la velocità di avanzamento per mantenere in movimento la catena al regime massimo. Non fate girare i cingoli durante le operazioni di scavo.
•
Scavate sempre con l'acceleratore sulla massima
(massima velocità del motore).
•
Scavate sempre all'indietro (in retromarcia).
•
Scavate con una catena a un'angolazione dai 45 ai 60° per risultati ottimali.
•
Sarete in grado di scavare un fosso più velocemente controllando la profondità con periodici aggiustamenti della barra.
•
Se la catenaria si impantana, invertite la direzione della catena. Una volta che la catena è libera, cambiatene la direzione e continuate a scavare.
•
Se il fosso finale deve essere più pulito di quanto possibile con la catenaria, potete acquistare un raschiatore presso il vostro rivenditore. Il raschiatore viene montato sul modulo di scavo e raschia il fosso mentre scavate.
•
Per migliorare la qualità degli scavi di profondità inferiore a 61 cm, utilizzate una barra da 61 cm.
•
Se la velocità di sollevamento della macchina
è troppo bassa o troppo alta regolare il bullone indicato in
Figura 20
1.
Bullone di regolazione della velocità di sollevamento g020996
•
Usate la catena giusta a seconda delle condizioni del terreno, come elencato nella tabella seguente:
Tipo di terreno
Sabbioso
Tipo di catena consigliata
Catena terreno (da configurare con denti aggiuntivi per una velocità di scavo superiore; fate riferimento al vostro
Centro assistenza autorizzato)
Catena terreno Argilla sabbiosa/Argilla/Terreno argilloso
Argilla bagnata, appiccicosa
Terreni duri: argilla asciutta e terreni compatti
Terreno roccioso/ghiaia
Catena terreno
Catena combinata
Catena roccia
22
Manutenzione
Nota:
Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale postazione di guida.
Programma di manutenzione raccomandato
Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione
Dopo le prime 8 ore
• Cambiate l'olio motore.
Dopo le prime 50 ore
• Controllo e regolazione della tensione dei cingoli.
Prima di ogni utilizzo o quotidianamente
Ogni 25 ore
Ogni 40 ore
• Ingrassaggio della macchina (Ingrassate immediatamente dopo ogni lavaggio.)
• Controllate il livello dell'olio motore.
• Controllate le condizioni e pulite i cingoli.
• Controllate le condizioni dei denti di scavo e sostituite quelli usurati o danneggiati.
• Ripulite la macchina dai detriti
• Controllate che gli elementi di fissaggio non siano allentati.
• Pulite l'elemento in schiuma sintetica del filtro dell'aria (più spesso in condizioni sporche o polverose) – Solo modelli 22972 e 22973.
• Controllate il livello dell'elettrolito della batteria.
• Controllate il livello del fluido idraulico.
• Controllate che la catena di scavo non sia eccessivamente usurata e possieda la giusta tensione.
• Ingrassaggio della scocca della catenaria.
Ogni 100 ore
Ogni 200 ore
Ogni 250 ore
• Controllate l'elemento di carta del filtro dell'aria (più spesso in condizioni sporche o polverose) – Solo modelli 22972 e 22973.
• Sostituite l'olio motore.
• Sostituite o pulite le candele e regolate la distanza tra gli elettrodi.
• Controllo e regolazione della tensione dei cingoli.
• Controllate i tubi idraulici per verificare che non ci siano perdite, connessioni allentate, tubi aggrovigliati, supporti di fissaggio allentati, usura o deterioramento causato dalle condizioni atmosferiche o da agenti chimici e riparate se necessario.
• Sostituite l'elemento di carta del filtro dell'aria (più spesso in condizioni sporche o polverose) – Solo modelli 22972 e 22973.
• Cambiate il filtro dell'olio motore.
• Sostituite il filtro del carburante.
• Sostituite il filtro idraulico.
• Sostituite il filtro principale dell'aria e controllate le condizioni del filtro di sicurezza
(più spesso in condizioni sporche o polverose) – Solo modello 22974.
• Controllo e ingrassaggio delle ruote non motrici.
Ogni 400 ore
Ogni 500 ore
Ogni 1500 ore
Ogni anno o prima del rimessaggio
• Cambiate il fluido idraulico.
• Sostituite il filtro dell'aria secondario. (più spesso in condizioni sporche o polverose)
– Solo modello 22974.
• Sostituite tutti i tubi flessibili mobili.
• Controllate e regolate la tensione dei cingoli.
• Controllate e regolate la tensione della catena.
• Ritoccate la vernice scheggiata
Importante:
Per ulteriori interventi di manutenzione si rimanda al
Manuale per l'uso del motore
.
23
ATTENZIONE
Se lasciate la chiave nel relativo interruttore, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare il motore e ferire gravemente voi o gli astanti.
Rimuovete la chiave dal relativo interruttore, scollegate i cappellotti dalle candele prima di eseguire operazioni di manutenzione. e riponeteli in un luogo sicuro, perché non tocchino accidentalmente le candele.
Procedure premanutenzione
Importante:
Gli elementi di fissaggio presenti sui coperchi di questa macchina sono progettati in modo tale che rimangano agganciati ai coperchi dopo la loro rimozione. Allentate di alcuni giri tutti gli elementi di fissaggio su ogni coperchio, così che il coperchio risulti mobile ma ancora agganciato, quindi allentate completamente gli elementi di fissaggio fino a liberare del tutto il coperchio. Questa procedura vi impedirà di staccare accidentalmente del tutto i bulloni dagli elementi di fissaggio.
Rimozione della piastra di copertura
1.
Parcheggiate la macchina su un terreno pianeggiante, inserite il freno di stazionamento
(se del caso) e abbassate il sollevamento idraulico.
2.
Spegnete il motore e togliete la chiave.
AVVERTENZA
Sotto il coperchio vi è una cinghia che, quando la macchina è in funzione, gira e potrebbe agganciare dita, mani, capelli sciolti e abiti, col rischio di causare lesioni gravi, amputazione o morte.
Prima di rimuovere il coperchio, spegnete sempre il motore e attendete l'arresto di tutte le parti in movimento.
3.
Allentate il bullone sul retro della piastra di copertura.
4.
Allentate uno dopo l'altro i 3 bulloni che fissano la piastra di copertura al telaio, fino a liberare
completamente il coperchio ( Figura 21 ).
1.
Piastra di copertura
Figura 21
2.
Bulloni g015379
5.
Sollevate il retro della piastra di copertura fino a vedere il motore ed estraetela dalla testa dei bulloni e dalla macchina.
6.
Per montare la piastra di copertura prima di mettere in funzione la macchina, fatela scorrere nella sua sede e fissatela con i 3 bulloni allentati in precedenza (
24
Rimozione dello schermo inferiore
1.
Parcheggiate la macchina su un terreno pianeggiante, inserite il freno di stazionamento
(se del caso) e abbassate il sollevamento idraulico.
2.
Spegnete il motore e togliete la chiave.
3.
Allentate uno dopo l'altro i 2 bulloni che fissano lo schermo inferiore, fino a liberare completamente lo schermo (
1.
Schermo inferiore
Figura 22
2.
Bulloni
Lubrificazione
g011472
Ingrassaggio della macchina
Intervallo tra gli interventi tecnici:
Prima di ogni utilizzo o quotidianamente
(Ingrassate immediatamente dopo ogni lavaggio.)
Tipo di grasso: grasso universale.
1.
Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, inserite il freno di stazionamento e abbassate il sollevamento idraulico.
2.
Spegnete il motore e togliete la chiave.
3.
Pulite i raccordi d'ingrassaggio con un cencio.
4.
Collegate un ingrassatore a pressione a ciascun raccordo (da
a
5.
Pompate del grasso negli ingrassatori finché non inizia a fuoriuscire dai cuscinetti (circa tre applicazioni).
6.
Tergete il grasso superfluo.
4.
Spingete lo schermo indietro ed estraetelo dalla macchina.
5.
Per montare lo schermo di protezione prima di mettere in funzione la macchina, fatelo scorrere nella macchina in modo che poggi su tutte e
4 le alette e fissatelo con i 2 bulloni che avete precedentemente allentato (
).
Nota:
Potreste dover sollevare lo schermo inferiore per assicurarvi che poggi sulle alette frontali.
g007821
Figura 23
25
Figura 24
g007822
Figura 25
g007823
Ingrassaggio della scocca della catenaria
Intervallo tra gli interventi tecnici:
Ogni 40 ore
Tipo di grasso: grasso universale.
1.
Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, inserite il freno di stazionamento e abbassate il sollevamento idraulico.
2.
Spegnete il motore e togliete la chiave.
3.
Pulite il raccordo di ingrassaggio della scocca della catenaria con un panno e montatevi un
ingrassatore a pressione ( Figura 27 ).
Figura 26
g007824 g008334
Figura 27
4.
Pompate grasso nel raccordo fino a quando non fuoriesce dalla valvola di spurgo grasso posta vicino al raccordo.
5.
Tergete il grasso superfluo.
26
Manutenzione del motore
Revisione del filtro dell'aria
modelli 22972 e 22973
Intervallo tra gli interventi tecnici:
Ogni 25 ore—Pulite l'elemento in schiuma sintetica del filtro dell'aria (più spesso in condizioni sporche o polverose) – Solo modelli 22972 e
22973.
Ogni 100 ore—Controllate l'elemento di carta del filtro dell'aria (più spesso in condizioni sporche o polverose) – Solo modelli 22972 e
22973.
Ogni 200 ore/Ogni anno (optando per l’intervallo più breve)—Sostituite l'elemento di carta del filtro dell'aria (più spesso in condizioni sporche o polverose) – Solo modelli 22972 e 22973.
Ispezionate gli elementi in schiuma sintetica e di carta e sostituiteli se risultano danneggiati o eccessivamente sporchi.
Importante:
Non oliate l'elemento di carta o in schiuma sintetica.
1.
Coperchio
2.
Fascetta stringitubo
Figura 28
3.
Elemento di carta
4.
Elemento in schiuma sintetica g012619
Rimozione degli elementi di carta e in schiuma sintetica
1.
Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, inserite il freno di stazionamento e abbassate il sollevamento idraulico.
2.
Spegnete il motore e togliete la chiave.
3.
Pulite l'area intorno al filtro dell'aria per evitare che la morchia possa penetrare nel motore
provocando gravi danni ( Figura 28 ).
4.
Allentate le manopole del coperchio e rimuovete
il coperchio del filtro dell'aria ( Figura 28 ).
5.
Allentate la fascetta stringitubo e rimuovete il gruppo del filtro dell'aria (
).
6.
Togliete con cautela l'elemento in schiuma sintetica dall'elemento di carta (
).
Pulizia dell'elemento in schiuma sintetica del filtro dell'aria
1.
Lavate l'elemento in schiuma sintetica con acqua tiepida e sapone. Quando è pulito, risciacquatelo accuratamente.
2.
Asciugate l'elemento premendolo in un panno pulito.
Importante:
Sostituite l'elemento in schiuma sintetica se fosse danneggiato o usurato.
Manutenzione dell'elemento di carta del filtro dell'aria
1.
Pulite l'elemento di carta picchiettandolo delicatamente per rimuovere la polvere. Se risulta molto sporco, sostituite l'elemento di carta
(
).
2.
Controllate che l'elemento non sia strappato, che non vi siano strati untuosi e che la tenuta di gomma non sia danneggiata.
3.
Sostituite l'elemento di carta se danneggiato.
Importante:
Non pulite il filtro di carta.
Montaggio degli elementi in schiuma e carta del filtro dell'aria
Importante:
Per prevenire danni al motore, utilizzatelo sempre con gli elementi di carta e in schiuma del filtro montati.
1.
Fate scorrere con attenzione l'elemento in schiuma sull'elemento di carta (
).
27
2.
Posizionate il gruppo del filtro dell'aria sulla relativa base o flessibile e fissatelo (
).
3.
Posizionate il coperchio del filtro dell'aria in posizione e serrate le manopole del coperchio
(
).
Modello 22974
Intervallo tra gli interventi tecnici:
Ogni 250 ore
(più spesso in condizioni sporche o polverose) – Solo modello 22974.
Ogni 500 ore (più spesso in condizioni sporche o polverose) – Solo modello 22974.
Rimozione dei filtri
1.
Parcheggiate la macchina su un terreno pianeggiante, inserite il freno di stazionamento
(se del caso) e abbassate il sollevamento idraulico.
2.
Spegnete il motore e togliete la chiave.
3.
Rilasciate i dispositivi di fermo del filtro dell'aria
e togliete il coperchio dal corpo del filtro ( Figura
1.
Corpo del filtro
2.
Filtro primario
3.
Fermo g001883
Figura 29
4.
Copertura del corpo del filtro
5.
Filtro di sicurezza
il filtro primario è senz'altro danneggiato.
Sostituite entrambi i filtri.
Revisione del filtro primario
Verificate se il filtro primario è danneggiato, proiettando una luce forte sull'esterno del filtro e guardando l'interno.
Nota:
I fori sono visibili come punti luminosi. Se il filtro è sporco, piegato o danneggiato, sostituitelo.
Non pulite il filtro primario.
Revisione del filtro di sicurezza
Il filtro di sicurezza va sostituito, mai pulito.
Importante:
Non tentate di pulire il filtro di sicurezza. Se il filtro di sicurezza è sporco, il filtro primario è senz'altro danneggiato. Sostituite entrambi i filtri.
Montaggio dei filtri
Importante:
Per evitare danni al motore, utilizzatelo sempre tenendo montati entrambi i filtri dell'aria e il carter.
1.
Se state montando nuovi filtri, controllate che ciascun filtro non abbia subito danni di spedizione.
Nota:
Non usate filtri danneggiati.
2.
Se sostituite il filtro di sicurezza, fatelo scorrere
delicatamente nel corpo del filtro ( Figura 29 ).
3.
Montate con cautela il filtro primario sul filtro di
).
Nota:
Verificate che sia stato inserito a fondo, premendo sul bordo esterno del filtro mentre lo inserite.
Importante:
Non premete contro la parte morbida interna del filtro.
4.
Montate il coperchio del filtro dell'aria con il lato contrassegnato
up
(alto) rivolto in alto, quindi fissate i dispositivi di fermo (
4.
Pulite l'interno del coperchio del filtro dell'aria con aria compressa.
5.
Estraete con cautela il filtro primario dal corpo
del filtro dell'aria ( Figura 29 ).
Nota:
Non urtate il filtro contro il corpo.
6.
Togliete il filtro di sicurezza solo se intendete sostituirlo.
Importante:
Non tentate di pulire il filtro di sicurezza. Se il filtro di sicurezza è sporco,
Cambio dell'olio motore
Intervallo tra gli interventi tecnici:
Dopo le prime 8 ore—Cambiate l'olio motore.
Prima di ogni utilizzo o quotidianamente—Controllate il livello dell'olio motore.
Ogni 100 ore—Sostituite l'olio motore.
Ogni 200 ore—Cambiate il filtro dell'olio motore.
Nota:
Cambiate l'olio più spesso in ambienti particolarmente polverosi o sabbiosi.
28
Nota:
Il vostro motore potrebbe avere un aspetto diverso da quello illustrato nelle immagini.
Specifiche dell’olio motore
Tipo di olio:
Olio detergente (API service SF, SG,
SH o SJ)
Capacità del carter:
•
Modelli 22972 e 22973: 1,7 litri con filtro rimosso;
1,5 litri con filtro non rimosso
•
Modello 22974: 2,1 litri con filtro rimosso; 1,8 litri con filtro non rimosso
Viscosità:
Fate riferimento alla tabella sottostante.
g004216
Figura 30
Controllo del livello dell'olio motore
1.
Parcheggiate la macchina su un terreno pianeggiante, inserite il freno di stazionamento
(se del caso) e abbassate il sollevamento idraulico.
2.
Spegnete il motore e togliete la chiave.
Figura 31
g194611
Cambio dell'olio motore
1.
Avviate il motore e lasciatelo funzionare per
5 minuti. L'olio caldo defluisce con maggiore facilità.
2.
Parcheggiate la macchina in modo che il lato di spurgo sia leggermente più basso rispetto al lato opposto, per garantire l'efflusso completo dell'olio.
3.
Abbassate la barra e inserite il freno di stazionamento.
4.
Spegnete il motore, togliete la chiave e attendete che tutte le parti in movimento si fermino prima di lasciare la posizione di guida.
5.
Collocate una bacinella sotto il tubo di spurgo.
Nota:
Ruotate la valvola di spurgo dell'olio per
consentire lo spurgo dell'olio ( Figura 32 ).
29
Cambio del filtro dell'olio motore
1.
Spurgate l'olio dal motore; vedere
Cambio dell'olio motore (pagina 29)
.
2.
Cambiate il filtro dell'olio motore ( Figura 34 ).
Figura 32
1.
Valvola di spurgo dell'olio 2.
Flessibile di spurgo dell'olio g015380
6.
Quando l'olio è defluito completamente, chiudete la valvola di spurgo.
7.
Consegnate l'olio usato presso un centro di raccolta
8.
Versate lentamente circa l'80% dell'olio indicato nel tubo di rifornimento e sempre con cautela rabboccate l'olio necessario per portarlo alla tacca di
Pieno
(
g027477
Figura 34
Nota:
Assicuratevi che la guarnizione del filtro dell'olio tocchi il motore e poi ruotate di altri 3/4 di giro il filtro dell’olio.
3.
Riempite il carter dell’olio con olio nuovo adatto; vedere
Specifiche dell’olio motore (pagina 29)
.
Figura 33
9.
Avviate il motore e guidate verso una zona pianeggiante.
10.
Controllate nuovamente il livello dell'olio.
g194610
Manutenzione della candela
Intervallo tra gli interventi tecnici:
Ogni 100 ore
Prima di montare la candela, accertatevi che la distanza tra l’elettrodo centrale e quelli laterali sia corretta. Utilizzate una chiave per candele per la rimozione e il montaggio della candela (o candele) e un calibro/spessimetro per il controllo e la regolazione della distanza fra gli elettrodi. Se necessario, montate una nuova candela (o nuove candele).
Tipo di candela: BPR4ES
NGK ® o equivalente
Distanza tra gli elettrodi:
0,75 mm
30
Rimozione della candela
1.
Parcheggiate la macchina su un terreno pianeggiante, inserite il freno di stazionamento
(se del caso) e abbassate il sollevamento idraulico.
2.
Spegnete il motore e togliete la chiave.
3.
Individuate e rimuovete le candele ( Figura 35 ).
Montaggio della candela
g027478
Figura 35
Controllo della candela
Importante:
Non pulite la candela (o le candele).
Sostituite sempre la candela (o le candele) quando
è ricoperta (sono ricoperte) di nero, quando presenta (presentano) elettrodi usurati, una pellicola d'olio o crepe.
Se l'isolatore è di color marrone chiaro o grigio, il motore funziona correttamente. Una patina nera sull'isolatore significa in genere che il filtro dell'aria
è sporco.
Regolate la distanza a 0,75 mm.
Figura 37
g027661
Figura 36
g206628
31
Manutenzione del sistema di alimentazione
Spurgo del serbatoio del carburante
PERICOLO
In talune condizioni il carburante è estremamente infiammabile ed altamente esplosivo. Un incendio o un'esplosione possono ustionare voi ed altre persone e causare danni.
Fate riferimento a
per un elenco completo di precauzioni relative al carburante.
1.
Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, inserite il freno di stazionamento e abbassate il sollevamento idraulico.
2.
Spegnete il motore e togliete la chiave.
3.
Ruotate la valvola di intercettazione del
carburante in posizione chiusa ( Figura 38 ).
7.
Installate il tubo del carburante sulla valvola di intercettazione del carburante. Infilate la fascetta vicino alla valvola, per fissare il tubo del carburante.
8.
Tergete il carburante eventualmente versato.
Sostituzione del filtro del carburante
Intervallo tra gli interventi tecnici:
Ogni 200 ore
Non montate mai un filtro sporco qualora sia stato tolto dall'impianto di alimentazione.
Nota:
Fate attenzione a come è installato il filtro del carburante per installare correttamente il nuovo filtro.
Nota:
Tergete il carburante eventualmente versato.
1.
Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, inserite il freno di stazionamento e abbassate il sollevamento idraulico.
2.
Spegnete il motore e togliete la chiave.
3.
Ruotate la valvola di intercettazione del carburante in posizione chiusa (
4.
Premete le estremità delle fascette stringitubo ed allontanatele dal filtro (
).
g007830
Figura 38
1.
Valvola di intercettazione del carburante
4.
Unite premendo le estremità della fascetta stringitubo sul lato del motore dove è posizionata la valvola e allontanatele dalla valvola facendole
scorrere sul tubo del carburante ( Figura 38 ).
5.
Togliete i tubi del carburante dalla valvola
(
).
6.
Aprite la valvola di intercettazione del carburante e lasciate spurgare il carburante in una tanica o una bacinella di spurgo.
Nota:
Se lo ritenete, in questa circostanza potete sostituire il filtro del carburante; fate riferimento
Sostituzione del filtro del carburante
.
g001468
1.
Fascetta stringitubo
2.
Tubo di alimentazione
Figura 39
3.
Filtro
5.
Togliete il filtro dai tubi del carburante.
6.
Montate un nuovo filtro ed avvicinate le fascette stringitubo al filtro.
7.
Ruotate la valvola di intercettazione del
carburante in posizione aperta ( Figura 38 ).
8.
Controllate che non vi siano perdite di carburante e, all'occorrenza, riparatele.
9.
Tergete il carburante eventualmente versato.
32
Manutenzione dell'impianto elettrico
2.
Spegnete il motore e togliete la chiave.
3.
Togliete il cappuccio di gomma nero dal cavo negativo. Staccate il cavo negativo della batteria dal morsetto negativo (-) della batteria (
Revisione della batteria
Solo macchine ad avviamento elettrico
Intervallo tra gli interventi tecnici:
Ogni
25 ore—Controllate il livello dell'elettrolito della batteria.
Tenete sempre la batteria carica e pulita. Pulite la scatola della batteria con una salvietta di carta. Se i morsetti delle batterie presentano segni di corrosione, puliteli con una soluzione di 4 parti di acqua ed 1 di bicarbonato di sodio. Lubrificate leggermente i morsetti della batteria con grasso per prevenire la corrosione.
Tensione: 12 V con 300 A (avviamento a freddo) a
-18 °C.
AVVERTENZA
In caso di errato percorso dei cavi della batteria, la macchina ed i cavi possono venire danneggiati e causare scintille, che possono fare esplodere i gas delle batterie e causare infortuni.
• Scollegate sempre il cavo negativo (nero) prima di scollegare quello positivo (rosso).
• Collegate sempre il cavo positivo (rosso) prima di collegare quello negativo (nero).
1.
Cavo negativo
2.
Dado (¼")
3.
Dado (5/16")
4.
Bullone
5.
Cappuccio di gomma
(rosso)
6.
Cappuccio di gomma
(nero)
Figura 40
7.
Cavo positivo
8.
Piastra di tenuta della batteria
9.
Rondella
10.
Bullone a J
11.
Batteria g008335
AVVERTENZA
I morsetti della batteria e gli attrezzi metallici possono creare cortocircuiti contro i componenti metallici, e provocare scintille, e possono fare esplodere i gas delle batterie e causare infortuni.
• In sede di rimozione o montaggio della batteria, impedite ai morsetti di toccare le parti metalliche della motrice.
• Non lasciate che gli attrezzi metallici creino cortocircuiti fra i morsetti della batteria e le parti metalliche della motrice.
Rimozione della batteria
1.
Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, inserite il freno di stazionamento e abbassate il sollevamento idraulico.
4.
Sfilate la guaina rossa del morsetto dal morsetto positivo (rosso) della batteria. Togliete quindi il
cavo positivo (rosso) della batteria ( Figura 40 ).
5.
Rimuovete la piastra di tenuta, i bulloni a J e i dadi di bloccaggio che fissano la batteria (
Ricarica della batteria
AVVERTENZA
Durante la ricarica della batteria si sviluppano gas esplosivi.
Non fumate mai nelle adiacenze della batteria e tenetela lontano da scintille e fiamme.
33
Importante:
La batteria deve essere sempre completamente carica (densità specifica 1,265).
Questo aspetto è particolarmente importante per evitare di danneggiare la batteria qualora la temperatura scenda al di sotto di 0
℃
.
1.
Togliete la batteria dalla macchina; vedere
Rimozione della batteria (pagina 33)
.
2.
Caricate la batteria a 3 – 4 ampere per 4 – 8 ore
(
Figura 41 ). Non sovraccaricatela.
3.
Osservate il fianco della batteria. L'elettrolito deve raggiungere la linea
superiore
).
Non lasciate scendere l'elettrolito sotto la linea
).
g000537
1.
Tappi di sfiato
2.
Linea superiore
Figura 42
3.
Linea inferiore
4.
Se il livello dell'elettrolito è basso, aggiungete la quantità necessaria di acqua distillata; vedere
Aggiunta di acqua alla batteria (pagina 34)
.
1.
Polo positivo
2.
Polo negativo g003792
Figura 41
3.
Cavo di ricarica rosso (+)
4.
Cavo di ricarica nero (-)
3.
Quando la batteria è completamente carica, staccate il caricabatterie dalla presa elettrica e scollegate i cavi di ricarica dai poli della batteria
(
).
Controllo del livello dell'elettrolito della batteria
PERICOLO
L'elettrolito della batteria contiene acido solforico, che è fatale se consumato e causa gravi ustioni.
• Non bevete l'elettrolito, e non lasciate che venga a contatto con la pelle, gli occhi o gli indumenti. Indossate occhiali di protezione per proteggere gli occhi, e guanti di gomma per proteggere le mani.
• Riempite la batteria nelle vicinanze di acqua pulita, per lavare accuratamente la pelle.
1.
Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, inserite il freno di stazionamento e abbassate il sollevamento idraulico.
2.
Spegnete il motore e togliete la chiave.
Aggiunta di acqua alla batteria
Il momento migliore per aggiungere l'acqua distillata
è poco prima di utilizzare la macchina; in tal modo l'acqua si miscela completamente con l'elettrolito.
1.
Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, inserite il freno di stazionamento e abbassate il sollevamento idraulico.
2.
Spegnete il motore e togliete la chiave.
3.
Togliete la batteria dalla macchina; vedere
Rimozione della batteria (pagina 33)
.
Importante:
Non riempite mai la batteria con acqua distillata se la batteria si trova nella macchina. L'elettrolito può cadere su altri componenti e corroderli.
4.
Pulite la parte superiore della batteria con una salvietta di carta.
5.
Togliete i tappi di spurgo dalla batteria ( Figura
6.
Aggiungete lentamente acqua distillata in ogni elemento della batteria finché l'elettrolito non raggiunge la linea superiore (
scatola della batteria.
Importante:
Non riempite eccessivamente la batteria, in quanto l'elettrolito (acido solforico) può corrodere e danneggiare gravemente lo chassis.
7.
Attendete 5 o 10 minuti dopo avere riempito gli elementi della batteria. All'occorrenza, aggiungete acqua distillata finché l'elettrolito non
34
raggiunge la linea superiore (
scatola della batteria.
8.
Rimontate i tappi di sfiato sulla batteria.
Pulizia della batteria
Nota:
Mantenete puliti i terminali e tutta la batteria perché una batteria sporca si scarica lentamente.
1.
Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, inserite il freno di stazionamento e abbassate il sollevamento idraulico.
2.
Spegnete il motore e togliete la chiave.
3.
Togliere la batteria dalla macchina;
Rimozione della batteria (pagina 33)
.
4.
Lavate l'intero vano con una soluzione di bicarbonato di sodio e acqua.
5.
Sciacquate la batteria con acqua pulita.
6.
Per impedire la corrosione, ricoprite i poli della batteria e i connettori dei cavi con grasso di rivestimento Grafo 112X (n. cat. Toro 505-47) o vaselina.
7.
Montate la batteria; fate riferimento a
Montaggio della batteria (pagina 35)
.
Sostituzione dei fusibili
(modelli 22973 e 22974)
Nell'impianto elettrico vi sono quattro fusibili. Si trovano sotto il pannello di controllo sul lato sinistro
(
).
Circuito di Avvio
Circuito di ricarica
Circuito ventola di raffreddamento
Faro (optional)
30 Ampere
25 Ampere
15 Ampere
15 Ampere
1.
Portafusibili
Figura 43
g015381
Montaggio della batteria
1.
Utilizzate i fermi rimossi in precedenza per montare il cavo positivo (rosso) sul morsetto positivo (+) della batteria (
2.
Infilate il cappuccio rosso del morsetto nel polo positivo della batteria.
3.
Utilizzate i fermi rimossi in precedenza per montare il cavo negativo (nero) sul morsetto
negativo (-) della batteria ( Figura 41 ).
4.
Assicurate la batteria con la barra e i dadi ad
).
Importante:
Assicuratevi che i cavi della batteria non vengano a contatto con estremità taglienti o tra di loro.
35
Manutenzione del sistema di trazione
Manutenzione dei cingoli
Pulizia dei cingoli
Intervallo tra gli interventi tecnici:
Prima di ogni utilizzo o quotidianamente
Controllate che i cingoli non siano eccessivamente usurati e puliteli periodicamente. In caso di usura, sostituiteli.
1.
Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, inserite il freno di stazionamento e abbassate il sollevamento idraulico.
2.
Spegnete il motore e togliete la chiave.
3.
Utilizzando un tubo per l'acqua o una lancia a pressione, eliminate lo sporco da ciascun cingolo.
Importante:
Utilizzate acqua ad alta pressione solo per lavare la superficie dei cingoli. Non utilizzate una lancia ad alta pressione per la pulizia delle altre parti della macchina. Questo tipo di lavaggio ad alta pressione può danneggiare l'impianto elettrico e le valvole idrauliche o disperdere il grasso.
Importante:
Assicuratevi di pulire a fondo le ruote non motrici e la ruota conduttrice (
44 ). Quando sono pulite, le ruote non motrici
devono girare liberamente.
Controllo e regolazione della tensione dei cingoli
Intervallo tra gli interventi tecnici:
Dopo le prime
50 ore
Ogni 100 ore
Per controllare la tensione di ogni cingolo, posizionate
20,4 kg sul cingolo a metà tra la ruota anteriore non motrice e la ruota conduttrice. Il cingolo non dovrebbe flettersi oltre 0,6–1 cm In questo caso, regolate la tensione dei cingoli eseguendo la procedura di seguito riportata:
Figura 45
g007833
1.
Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, inserite il freno di stazionamento e abbassate il sollevamento idraulico.
2.
Spegnete il motore e togliete la chiave.
3.
Allentate il controdado sul bullone di tensionamento dei cingoli e i bulloni del serrafilo
sul braccio di tensione ( Figura 46 ).
1.
Ruote non motrici
2.
Ruota conduttrice
Figura 44
3.
Cingolo g007832 g007825
Figura 46
1.
Bullone di tensionamento 3.
Bulloni serrafilo
2.
Controdado
4.
Serrate il bullone di tensionamento a un valore compreso tra 32,5 e 40 N·m per stringere il
).
36
5.
Assicuratevi che il cingolo si fletta meno di
0,6–1 cm quando una forza di 20 kg viene esercitata sulla campata del cingolo. Regolate la coppia del bullone di tensionamento come opportuno.
6.
Serrate il controdado.
7.
Serrate i bulloni serrafilo applicando una coppia di 102 N·m.
Sostituzione dei cingoli
Sostituite i cingoli se sono molto usurati.
1.
Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, inserite il freno di stazionamento e abbassate il sollevamento idraulico.
2.
Spegnete il motore e togliete la chiave.
3.
Sollevate e sostenete il lato dell'unità su cui lavorerete, in modo che i cingoli si trovino a una distanza da 7,6 cm a 10 cm da terra.
4.
Allentate il bullone di tensione e il controdado
(
).
5.
Allentate i bulloni serrafilo (
).
6.
Spingete indietro la ruota anteriore non motrice quanto più possibile (
Figura 47
1.
Ruota anteriore non motrice
7.
Iniziate la rimozione del cingolo dalla parte superiore della ruota anteriore non motrice, staccandolo dalla ruota mentre ruotate il cingolo in avanti.
Nota:
Potreste dover rimuovere la ruota non motrice anteriore esterna. Per rimuoverla, rimuovete l'anello elastico ed il tappo dal centro della ruota non motrice (
). Rimuovete quindi il bullone e la guarnizione dal centro della ruota e staccate la ruota dalla macchina.
1.
Anello elastico
2.
Tappo
3.
Bullone
Figura 48
4.
Guarnizione
5.
Ruota con cuscinetti g242269 g007835
8.
Dopo avere liberato il cingolo dalla ruota non motrice, toglietelo dalla macchina (
).
9.
Avvolgete il nuovo cingolo iniziando dalla ruota conduttrice e controllando che i denti del cingolo si posizionino tra i distanziali della ruota stessa
(
).
10.
Spingete il cingolo sotto le ruote non motrici
(
).
11.
Partendo dalla parte inferiore della ruota anteriore non motrice, montate il cingolo attorno alla ruota facendolo girare indietro mentre spingete i denti nella ruota.
12.
Se avete rimosso la ruota non motrice anteriore esterna, rimontatela in questa fase usando il bullone e la guarnizione rimossi in precedenza.
Serrate il bullone a 102 N·m e poi pulite, ingrassate e montate il tappo e l'anello elastico come indicato nella
Controllo e ingrassaggio delle ruote non motrici (pagina 38)
.
13.
Montate il bullone di tensionamento e il controdado.
14.
Serrate il bullone di tensionamento a un valore compreso tra 32,5 e 40 N·m per stringere il cingolo.
15.
Assicuratevi che il cingolo si fletta meno di
0,6–1 cm quando una forza di 20 kg viene esercitata sulla campata del cingolo. Regolate la coppia del bullone di tensionamento come opportuno.
16.
Serrate il controdado.
17.
Serrate i bulloni serrafilo applicando una coppia di 102 N·m.
18.
Abbassate la macchina a terra.
19.
Ripetete la procedura per sostituire l'altro cingolo.
37
Controllo e ingrassaggio delle ruote non motrici
Intervallo tra gli interventi tecnici:
Ogni 250 ore
1.
Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, inserite il freno di stazionamento e abbassate il sollevamento idraulico.
2.
Spegnete il motore e togliete la chiave.
3.
Togliete i cingoli; vedere
.
4.
Rimuovete l'anello elastico e il tappo da una ruota non motrice (
).
1.
Ruote non motrici
2.
Tappo della ruota non motrice
Figura 49
3.
Anello elastico
Manutenzione della cinghia
g013416
Sostituzione della cinghia di trasmissione della pompa
Se la cinghia della pompa inizia a stridere o risulta spezzata, usurata o incrinata, sostituitela. Contattate il vostro Centro Assistenza Autorizzato per una cinghia sostitutiva.
1.
Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, inserite il freno di stazionamento e abbassate il sollevamento idraulico.
2.
Spegnete il motore e togliete la chiave.
3.
Alzate l'estremità posteriore della macchina ed appoggiatela su cavalletti metallici.
4.
Rimuovete lo schermo inferiore; vedere
Rimozione dello schermo inferiore (pagina 25)
.
5.
Allentate i 2 bulloni della pompa ( Figura 50 ).
5.
Controllate il grasso sotto il tappo e attorno alla guarnizione (
sporco, sabbioso o consumato, eliminatelo completamente, sostituite la guarnizione e applicate del grasso nuovo.
6.
Assicuratevi che la ruota non motrice giri regolarmente sul cuscinetto. Se la ruota è gelata, contattate il vostro Centro Assistenza
Autorizzato per sostituire la ruota non motrice.
7.
Collocate il tappo ingrassato della ruota non motrice sulla testa del bullone (
).
8.
Fissate il tappo della ruota con l'anello elastico
(
).
9.
Ripetete le fasi da
a
per le altre 12 ruote non motrici.
10.
Installate i cingoli; vedere
Sostituzione dei cingoli (pagina 37)
.
1.
Pompa
2.
Bulloni pompa
Figura 50
3.
Cinghia
4.
Molla della puleggia tendicinghia g015382
6.
Ruotate la pompa in senso antiorario e lasciatela
uscire dalla puleggia ( Figura 50
).
Nota:
Controllate che la stella dell'accoppiatore si abbassi con la pompa.
7.
Servendovi di un tiramolle (contattate il vostro
Centro Assistenza Autorizzato) o di un gancio metallico rigido, estraete tirando l'estremità della molla della puleggia tendicinghia dal bullone della molla per allentare la tensione sulla cinghia
(
).
8.
Togliete la cinghia.
38
9.
Avvolgete una cinghia nuova intorno alle pulegge.
10.
Montate la molla della puleggia tendicinghia sul bullone.
11.
Controllate che la stella dell'accoppiatore sia posizionata sulla pompa ed inseritela nella puleggia, ruotandola in senso orario nella sua sede sui bulloni della pompa.
12.
Serrate i bulloni della pompa a 68 N∙m.
13.
Montate lo schermo inferiore.
Manutenzione del sistema di controlli
Regolazione dell’allineamento del controllo trazione
Prima della spedizione, il controllo di trazione della macchina viene regolato in fabbrica. Tuttavia, dopo molte ore di esercizio, potrebbe essere necessario regolare l'allineamento del comando della trazione, la posizione di folle del comando della trazione e la traiettoria tenuta con il comando della trazione nella posizione di marcia avanti.
Importante:
Per regolare correttamente i comandi, completate ogni procedura nell'ordine indicato.
Regolazione del controllo di trazione in retromarcia
Se la barra di comando della trazione non rimane a filo e perpendicolare rispetto alla barra di riferimento quando si trova nella posizione di retromarcia, eseguite immediatamente la procedura seguente:
1.
Parcheggiate la macchina su un terreno pianeggiante, inserite il freno di stazionamento
(se del caso) e abbassate il sollevamento idraulico.
2.
Spegnete il motore e togliete la chiave.
3.
Tirate all'indietro il comando della trazione in modo che la parte anteriore del comando venga
a contatto con la barra di riferimento ( Figura 51
).
39
1.
Parte anteriore del comando (fuori allineamento)
Figura 51
2.
Barra di riferimento g004190
4.
Se la parte anteriore del comando della trazione non rimane a filo e perpendicolare rispetto alla barra di riferimento, allentate il dado e
imbullonate lo stelo del comando della trazione
(
).
1.
Comando di trazione
Figura 52
2.
Stelo, bullone e dado g004191
5.
Regolate il comando della trazione in modo che rimanga a filo con la barra di riferimento quando
viene tirato all'indietro ( Figura 52
e
).
Figura 53
g004192
6.
Serrate il dado flangiato e imbullonare lo stelo del comando della trazione.
7.
Avviate il motore.
8.
Spostate la macchina in retromarcia con il controllo della trazione stretto alla barra di riferimento. Se la macchina non risale dritta, eseguite la procedura seguente:
A.
Spegnete il motore
B.
Sollevate e sostenete la macchina in modo tale che entrambi i cingoli siano sollevati da terra e liberi di muoversi.
C.
Allentate il dado flangiato e il bullone nello
stelo del comando della trazione ( Figura
D.
Allentate i controdadi situati sulle aste di trazione, al di sotto della plancia (
).
g011476
1.
Asta della trazione
Figura 54
2.
Controdado
E.
Avviate la macchina e posizionate la leva dell'acceleratore a circa 1/3 del percorso di apertura.
AVVERTENZA
Quando la macchina è in funzione, potreste rimanere impigliati nelle parti in movimento e ferirvi o ustionarvi sulle superfici calde.
Quando si effettuano interventi di regolazione con la macchina in funzione, mantenetevi a distanza da punti di restringimento, parti in movimento e superfici calde.
F.
Fate tenere ad un aiutante il controllo di trazione stretto alla barra di riferimento in retromarcia.
G.
Regolate la lunghezza delle aste di trazione finché entrambi i cingoli non si muovono alla stessa velocità.
Nota:
In questa fase è anche possibile regolare la velocità massima dei cingoli in retromarcia.
H.
Serrate i controdadi.
I.
Regolate il comando della trazione in modo che rimanga a filo con la barra di riferimento
quando viene tirato all'indietro ( Figura 52
e
J.
Serrate il dado flangiato e imbullonare lo stelo del comando della trazione.
K.
Spegnete il motore e abbassate la macchina a terra.
L.
Guidate la macchina in retromarcia, controllando che proceda in linea retta.
40
In caso contrario, annotate la direzione verso la quale devia la macchina. Ripetete la regolazione in modo che la macchina proceda in linea retta durante la retromarcia.
Regolazione del controllo di trazione in folle
Se la macchina si sposta in avanti o indietro quando il controllo di trazione è in folle e la macchina è calda, potrebbe essere necessario regolare il meccanismo di ritorno-in-folle delle pompe; contattate il vostro Centro assistenza autorizzato.
Regolazione del controllo di trazione in marcia avanti
Se la macchina non va diritto quando tenete il comando della trazione avanti contro la barra di riferimento, eseguite la procedura seguente:
1.
Guidate la macchina con il comando della trazione contro la barra di riferimento, annotando la direzione verso la quale devia la macchina.
2.
Rilasciate il comando della trazione.
3.
Se la macchina devia verso
sinistra
, allentate il controdado
destro
e regolate la vite di arresto sulla parte anteriore del comando della trazione
(
).
4.
Se la macchina devia verso
destra
, allentate il controdado
sinistro
e regolate la vite di arresto sulla parte anteriore del comando della trazione
(
).
Importante:
Assicuratevi che le viti di arresto tocchino i fermi nella posizione di marcia avanti, per evitare una corsa eccessiva delle pompe idrauliche.
g004194
1.
Vite di arresto
2.
Controdado
Figura 55
3.
Arresto
5.
Ripetete la procedura finché la macchina non procede diritta quando si trova nella posizione di marcia avanti.
41
Manutenzione dell'impianto idraulico
AVVERTENZA
Se il fluido idraulico fuoriesce sotto pressione, può penetrare la pelle e causare infortuni.
Se il fluido penetra accidentalmente nella pelle è necessario farlo asportare entro poche ore da un medico che abbia dimestichezza con questo tipo di infortunio, diversamente subentrerà la cancrena.
• Tenete corpo e mani lontano da perdite filiformi o da ugelli che eiettano fluido idraulico pressurizzato.
• Usate cartone o carta per cercare perdite di fluido idraulico, mai le mani.
Proprietà materiali
Viscosità, ASTM D445 cSt a 40 °C: da 55 a 62 cSt a 100 °C: da 9,1 a 9,8
140 – 152 Indice di viscosità, ASTM
D2270
Punto di scorrimento,
ASTM D97 da -37 a -43 °C
Standard industriali
API GL-4, AGCO Powerfluid 821 XL, Ford New Holland
FNHA-2-C-201,00, Kubota UDT, John Deere J20C, Vickers
35VQ25 e Volvo WB-101/BM
Nota:
Molti fluidi idraulici sono praticamente incolori, e rendono difficile il rilevamento di fuoriuscite. Un additivo con colorante rosso per il fluido dell'impianto idraulico è disponibile in flaconi da 20 ml. È sufficiente una confezione per 15–22 litri di fluido idraulico. Ordinate il componente n. 44-2500 presso il vostro distributore autorizzato Toro.
Specifiche del fluido idraulico
Ogni 1500 ore/Ogni 2 anni (optando per l’intervallo più breve)—Sostituite tutti i tubi flessibili mobili.
Capacità del serbatoio idraulico:
23 litri
Usate solo uno dei seguenti fluidi nel sistema idraulico:
•
Toro Premium Transmission/Hydraulic Tractor
Fluid (fluido idraulico di qualità superiore per trasmissione e trattori)
(per maggiori informazioni rivolgetevi al Distributore Toro autorizzato di zona)
•
Toro Premium All Season Hydraulic Tractor
Fluid (fluido idraulico per tutte le stagioni)
(per maggiori informazioni rivolgetevi al Distributore
Toro autorizzato di zona)
•
Qualora entrambi i fluidi Toro menzionati sopra non fossero disponibili, potete utilizzare un altro
fluido idraulico per trattori (UTHF)
, ma si deve trattare solo di un
prodotto convenzionale, a base di petrolio
. Le specifiche devono rientrare nell'intervallo elencato per tutte le proprietà dei materiali e il fluido deve soddisfare gli standard di settore indicati. Rivolgetevi al vostro fornitore del fluido idraulico per verificare se il fluido soddisfa tali specifiche.
Nota:
Toro declina ogni responsabilità per danni causati dall'errata sostituzione, pertanto si raccomanda l'uso di prodotti di marche aventi una buona reputazione, che mantengano le proprie raccomandazioni.
Controllo del livello del fluido idraulico
Intervallo tra gli interventi tecnici:
Ogni 25 ore
Vedere
Specifiche del fluido idraulico (pagina 42)
.
1.
Parcheggiate la macchina su un terreno pianeggiante, inserite il freno di stazionamento
(se del caso) e abbassate il sollevamento idraulico.
2.
Spegnete il motore e togliete la chiave.
3.
Guardate nella bolla di vetro sul lato destro della macchina. Se nella bolla non vedete alcun fluido idraulico, continuate ad aggiungerne seguendo questa procedura.
Figura 56
1.
Occhiello di controllo del fluido idraulico g007808
4.
Togliete la piastra di copertura; vedere
Rimozione della piastra di copertura (pagina 24)
.
42
5.
Pulite l'area intorno al collo del bocchettone del serbatoio idraulico e rimuovete il tappo ed il filtro dal collo del bocchettone usando una chiave a
).
g007839
1.
Tappo di riempimento
2.
Filtro idraulico
Figura 58
1.
Tappo del collo del bocchettone g007839
Figura 57
2.
Filtro del fluido idraulico
5.
Inserite il filtro idraulico di ricambio e il tappo di
) e serrate il bullone in alto a una coppia compresa tra 13–15,5 N·m.
6.
Tergete il fluido versato.
7.
Montate il coperchio superiore.
6.
Se il livello è basso, aggiungete fluido finché non sarà visibile dalla bolla di vetro.
7.
Inserite il tappo e il filtro sul collo del bocchettone e serrate il bullone in alto a una coppia compresa tra 13–15,5 N·m.
8.
Installate la piastra di copertura; vedere
Rimozione della piastra di copertura (pagina 24)
.
Sostituzione del filtro idraulico
Intervallo tra gli interventi tecnici:
Ogni 200 ore
1.
Parcheggiate la macchina su un terreno pianeggiante, inserite il freno di stazionamento
(se del caso) e abbassate il sollevamento idraulico.
2.
Spegnete il motore e togliete la chiave.
3.
Togliete il coperchio superiore.
4.
Togliete il filtro dell'olio e gettatelo ( Figura 58 ).
Cambio del fluido idraulico
Intervallo tra gli interventi tecnici:
Ogni 400 ore/Ogni anno (optando per l’intervallo più breve)
1.
Parcheggiate la macchina su un terreno pianeggiante, inserite il freno di stazionamento
(se del caso) e abbassate il sollevamento idraulico.
2.
Spegnete il motore e togliete la chiave.
3.
Lasciate raffreddare completamente la macchina.
4.
Togliete il coperchio superiore.
5.
Togliete il tappo di riempimento del serbatoio
idraulico e il filtro ( Figura 58
).
6.
Posizionate una bacinella con capacità di
37,8 litri sotto il serbatoio idraulico.
7.
Stringete la fascetta stringitubo ed estraete la fascetta e il flessibile dal raccordo sul serbatoio idraulico facendoli scorrere per consentire al fluido idraulico di fuoriuscire dal tubo e dal serbatoio e di spurgare nella bacinella.
43
Manutenzione della catenaria
Sostituzione dei denti di scavo
Intervallo tra gli interventi tecnici:
Prima di ogni utilizzo o quotidianamente—Controllate le condizioni dei denti di scavo e sostituite quelli usurati o danneggiati.
A causa della forte usura cui i denti di scavo sono sottoposti, dovrete sostituirli periodicamente.
Per sostituire un singolo dente, rimuovete i bulloni che lo fissano per toglierlo, poi installate un nuovo dente nella stessa posizione. Fissate il dente serrando i bulloni a una coppia compresa tra 37 e 45 N·m.
Figura 59
1.
Flessibile
2.
Raccordo del serbatoio idraulico
3.
Fascetta stringitubo g007840
8.
Una volta terminato, montate il tubo sul raccordo e fissatelo con la fascetta stringitubo.
Nota:
Smaltite l'olio usato in un centro di raccolta autorizzato.
9.
Riempite il serbatoio idraulico con il fluido idraulico; vedere
Specifiche del fluido idraulico
.
10.
Inserite il filtro idraulico e il tappo di riempimento
(
) e serrate il bullone in alto a una coppia compresa tra 13–15,5 N·m.
11.
Avviate il motore e lasciatelo funzionare per pochi minuti.
12.
Spegnete il motore.
13.
Controllate il livello di fluido idraulico e rabboccatelo se necessario; fate riferimento a
Controllo del livello del fluido idraulico (pagina
.
14.
Tergete il fluido versato.
15.
Montate il coperchio superiore.
Controllo e regolazione della catena e della barra di scavo
Intervallo tra gli interventi tecnici:
Ogni 25 ore
•
Controllate ciascuna maglia della catena per escludere un'usura eccessiva, come nel caso di maglie che non trattengano più i denti.
•
Ispezionate la parte inferiore della barra per escludere usura.
•
Con la catenaria parallela al terreno, controllate che ci siano dai 3,8 ai 6,3 cm tra la parte inferiore della barra e quella superiore della campata della catena inferiore. In caso contrario, regolate la tensione della catena.
Importante:
Non serrate troppo la catena.
Una tensione eccessiva della catena può danneggiare i componenti della trasmissione.
Per sostituire una catena usurata, girare o sostituire una barra usurata o regolare la tensione della catena, utilizzate la seguente procedura:
1.
Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, inserite il freno di stazionamento e abbassate il sollevamento idraulico.
2.
Spegnete il motore e togliete la chiave.
3.
Se state sostituendo la catena o girando o sostituendo la barra, completate i seguenti passaggi:
A.
Rimuovete i 2 bulloni e dadi che fissano la barra al braccio di scavo.
44
5.
Allentare il controdado che fissa il bullone di regolazione.
6.
Avvitate o svitate il bullone di regolazione per ottenere la tensione desiderata.
7.
Serrate il controdado.
8.
Serrate i 2 bulloni e i dadi che fissano il braccio a una coppia compresa tra 183 e 223 N·m.
1.
Bulloni
2.
Controdado
3.
Bullone di regolazione
Figura 60
B.
Allentate il controdado sul bullone di regolazione della barra.
C.
Allentate il bullone di regolazione fino a rimuovere la catena dalla barra.
D.
Rimuovete la catena dalla ruota conduttrice.
E.
Se la catena deve essere sostituita, rimuovete il bullone e il dado che fissano la coclea di sterro e rimuovete la coclea e la catena.
F.
Rimuovete la barra, giratela in modo che la parte inferiore diventi superiore (o, nel caso l'abbiate già girata una volta, sostituitela) ed installatela nuovamente.
G.
Sostituite i dadi, i bulloni e le rondelle per fissare la barra.
H.
Se state installando una nuova catena, collegate le maglie premendo o picchiettando il perno con testa in dotazione con la catena attraverso le maglie, quindi fissate il perno con testa con la coppiglia in dotazione con la catena.
Importante:
Per evitare di piegare le maglie della catena, posizionate dei blocchi sotto e fra le maglie quando martellate il perno con testa.
I.
Installare la catena sulla ruota conduttrice e sul rullo anteriore.
J.
Se avete rimosso le lame della coclea, rimontatela usando il bullone e il dado rimossi in precedenza. Serrate il bullone e il dado a 102 N·m.
K.
Passate alla fase
per portare a termine la regolazione.
4.
Allentate i 2 bulloni e dadi che fissano la barra al braccio di scavo g007841
Sostituzione della ruota conduttrice
Nel tempo, le ruote conduttrici si usurano, soprattutto quando usate su terreni sabbiosi o argillosi. Quando ciò si verifica, la catena di scavo inizia a scivolare.
Se la catena scivola, sostituite la ruota conduttrice come segue:
1.
Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, quindi inserite il freno di stazionamento
2.
Sollevate la catenaria a qualche centimetro da terra.
3.
Spegnete il motore e togliete la chiave.
4.
Togliete le lame della coclea (
).
Figura 61
1.
Lame coclea
2.
Bulloni
3.
Ruota conduttrice
4.
Superficie montaggio ruota g007842
5.
Allentate i 2 bulloni e dadi che fissano la barra al braccio di scavo.
6.
Allentate il controdado sul bullone di regolazione della barra.
7.
Allentate il bullone di regolazione fino a rimuovere la catena dalla barra.
8.
Rimuovete la catena dalla ruota conduttrice.
45
9.
Rimuovete i sei bulloni che fissano la ruota
dentata di azionamento ( Figura 61 ).
10.
Togliete la ruota conduttrice e gettatela (
11.
Pulite la superficie della ruota conduttrice sulla catenaria (
12.
Inserite la nuova ruota sull'albero (
).
Importante:
La freccia sulla faccia della ruota dovrebbe essere visibile dal lato destro del fosso e dovrebbe puntare in senso orario; in caso contrario girare la ruota.
13.
Inserite saldamente i sei bulloni nella ruota
(
).
14.
Iniziate a serrare lentamente i bulloni intorno alla ruota finché non saranno tutti serrati a una coppia compresa tra 129 e 155 N·m.
Importante:
Inizialmente, serrate ciascun bullone solo a metà, lavorando in cerchio su tutti i 6 bulloni, quindi ritornate su ciascun bullone a turno e serratelo.
15.
Formate un cappio con la catena sull'albero di trasmissione della coclea e sulla ruota conduttrice, assicurandovi che il dente punti in avanti sulla campata superiore.
16.
Posizionate la campata superiore della catena nella sua sede sul braccio della catenaria, poi avvolgete la catena sul rullo all'estremità del braccio.
17.
Avvitate il bullone di regolazione nel braccio e giratelo finché non ci sarà un imbando tra 3,8 e
6,3 cm nella catena sulla campata inferiore.
18.
Avvitate il controdado sul bullone di regolazione e stringetelo con forza sul braccio.
19.
Serrate i 2 bulloni e i dadi che fissano il braccio a una coppia compresa tra 183 e 223 N·m.
20.
Installare le lame della coclea usando il bullone e il dado rimossi in precedenza.
Nota:
Serrate il bullone e il dado a 102 N·m.
Pulizia
Pulizia della macchina dai detriti
Importante:
Il motore può subire danni da surriscaldamento se viene fatto funzionare con le griglie ostruite, con le alette di raffreddamento sporche o intasate e/o senza i diaframmi di raffreddamento.
1.
Parcheggiate la macchina su un terreno pianeggiante, inserite il freno di stazionamento
(se del caso) e abbassate il sollevamento idraulico.
2.
Spegnete il motore, togliete la chiave e attendete che il motore si raffreddi.
3.
Eliminate tutti i corpi estranei dal filtro dell'aria.
4.
Rimuovete tutti i corpi estranei dal motore con una spazzola o un soffiatore.
Importante:
Si consiglia di soffiare lo sporco verso l'esterno, anziché eliminarlo con il lavaggio. Se usate dell'acqua, tenetela lontano dalle parti elettriche e dalle valvole idrauliche. Non utilizzate lance ad alta pressione. Questo tipo di lavaggio ad alta pressione può danneggiare l'impianto elettrico e le valvole idrauliche o disperdere il grasso.
5.
Rimuovete i detriti dal radiatore dell'olio.
46
Rimessaggio
1.
Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, inserite il freno di stazionamento e abbassate il sollevamento idraulico.
2.
Spegnete il motore, togliete la chiave e attendete che il motore si raffreddi.
3.
Eliminate morchia e sporcizia dalle parti esterne della macchina, in particolare dal motore.
Eliminate morchia e sporcizia dall'esterno del motore, dalle alette della testata e dal convogliatore.
Importante:
La macchina può essere lavata con detersivo neutro ed acqua. Non utilizzate lance ad alta pressione. Non utilizzate una quantità di acqua eccessiva, in particolare in prossimità della plancia, del motore, delle pompe idrauliche e dei motori.
4.
Revisionate il filtro dell'aria; fate riferimento a
Revisione del filtro dell'aria (pagina 27)
.
5.
Ingrassate la macchina; vedere
Ingrassaggio della macchina (pagina 25)
.
6.
Cambiate l’olio del carter; vedere
Cambio dell'olio motore (pagina 29)
.
7.
Rimuovete le candele e controllatene lo stato; vedere
Manutenzione della candela (pagina 30)
.
8.
In caso di rimessaggio superiore a 30 giorni, preparate la macchina come riportato di seguito:
A.
Aggiungete un stabilizzatore/additivo a base di petrolio al carburante nel serbatoio.
Osservate le istruzioni per la miscelazione riportate dal produttore dello stabilizzante.
Non utilizzate stabilizzatori a base di alcool
(etanolo o metanolo).
Nota:
Uno stabilizzatore/additivo del carburante è più efficace quando miscelato con carburante fresco e utilizzato in ogni momento.
B.
Fate funzionare il motore per distribuire il carburante condizionato nel sistema di alimentazione per 5 minuti.
C.
Spegnete il motore, lasciate che si raffreddi e spurgate il serbatoio del carburante utilizzando una pompa a sifone.
D.
Avviate il motore e lasciatelo in funzione fino allo spegnimento.
E.
Innestate lo starter.
F.
Avviate il motore e lasciatelo girare finché non si avvia più.
G.
Smaltite il carburante nel rispetto dell'ambiente. Riciclate in base alle normative locali.
Importante:
Non stoccate il carburante contenente stabilizzatore/additivo più a lungo della durata raccomandata dal produttore dello stabilizzatore.
9.
Con la candela staccata dal motore, versate 2 cucchiaiate d'olio motore nel foro della candela.
10.
Mettete un panno sopra il foro della candela per raccogliere eventuali spruzzi di olio, poi fate girare il motore con il motorino o la maniglia di avviamento per distribuire l'olio all'interno del cilindro.
11.
Montate la candela, senza installare il cappellotto.
12.
Caricate la batteria (solo macchine ad avviamento elettrico); fate riferimento a
Ricarica della batteria (pagina 33)
.
13.
Controllate e regolate la tensione dei cingoli; vedere
Controllo e regolazione della tensione dei cingoli (pagina 36)
.
14.
Controllate e regolate la tensione della catena di scavo; vedere
Controllo e regolazione della catena e della barra di scavo (pagina 44)
.
15.
Controllate e serrate tutti i dispositivi di fissaggio.
Riparate o sostituite le parti danneggiate.
16.
Verniciate tutte le superfici metalliche graffiate o rovinate con una vernice reperibile presso il vostro Centro Assistenza autorizzato di zona.
17.
Riponete la macchina in una rimessa o in un deposito pulito ed asciutto. Togliete la chiave dall'interruttore di avviamento e conservatela in un luogo facile da ricordare.
18.
Coprite la macchina con un telo per proteggerla e mantenerla pulita.
47
Localizzazione guasti
Problema
Il motorino non funziona (solo macchine ad avviamento elettrico).
Il motore non si avvia, ha difficoltà di avviamento o perde potenza.
Il motore perde potenza.
Il motore si surriscalda.
Presenza di vibrazioni anormale.
La trazione non funziona.
Possibile causa
1. Batteria scarica.
2. I collegamenti elettrici sono corrosi o allentati.
3. Relè o interruttore danneggiati.
1. Il serbatoio del carburante è vuoto.
2. La valvola di intercettazione del carburante è chiusa.
3. I comandi non sono in posizione di folle.
4. Lo starter non è attivato.
5. Il filtro dell'aria è sporco.
Rimedio
1. Caricate la batteria o sostituitela.
2. Controllate il contatto dei collegamenti elettrici.
3. Rivolgetevi al Centro Assistenza autorizzato di zona.
1. Riempite il serbatoio del carburante con carburante fresco.
2. Aprite la valvola di intercettazione del carburante.
3. Spostate i comandi nella posizione di folle.
4. Spostate lo starter completamente in avanti.
5. Pulite o sostituite gli elementi del filtro dell'aria.
6. Collegate il cappellotto alla candela.
6. Il cappellotto della candela si è allentato o è scollegato.
7. La candela è sporca, imbrattata o la distanza tra gli elettrodi è errata.
8. C'è morchia, acqua o carburante stantio nell'impianto di alimentazione.
1. Il motore è sotto sforzo eccessivo.
2. Il filtro dell'aria è sporco.
3. Il livello dell'olio nel carter è scarso.
4. Le alette di raffreddamento e i passaggi per l'aria sotto il convogliatore sono intasati.
5. La candela è sporca, imbrattata o la distanza tra gli elettrodi è errata.
6. C'è morchia, acqua o carburante stantio nell'impianto di alimentazione.
1. Il motore è sotto sforzo eccessivo.
2. Il livello dell'olio nel carter è scarso.
3. Le alette di raffreddamento e i passaggi per l'aria sotto il convogliatore sono intasati.
1. I bulloni di fissaggio del motore sono allentati.
1. Il freno di stazionamento è inserito.
2. Il livello del fluido idraulico è basso.
3. Le valvole di traino sono aperte.
4. Il sistema idraulico è danneggiato.
7. Montate una nuova candela, con gli elettrodi alla giusta distanza.
8. Rivolgetevi al Centro Assistenza autorizzato di zona.
1. Rallentate.
2. Pulite o sostituite gli elementi del filtro dell'aria.
3. Controllate e rabboccate il carter con olio adatto.
4. Rimuovete eventuali ostruzioni da alette di raffreddamento e condotti dell'aria.
5. Montate una nuova candela, con gli elettrodi alla giusta distanza.
6. Rivolgetevi al Centro Assistenza autorizzato di zona.
1. Rallentate.
2. Controllate e rabboccate il carter con olio adatto.
3. Rimuovete eventuali ostruzioni da alette di raffreddamento e condotti dell'aria.
1. Serrate i bulloni di fissaggio del motore.
1. Disinserite il freno di stazionamento.
2. Controllate e aggiungete il fluido idraulico.
3. Chiudete le valvole di traino.
4. Rivolgetevi al Centro Assistenza autorizzato di zona.
48
Problema
La catena non gira.
La catenaria non scava abbastanza velocemente.
Possibile causa
1. Sabbia o detriti si sono accumulati alla base di un dente della ruota conduttrice.
2. La catena di scavo è troppo stretta.
Rimedio
1. Azionate la catena all'indietro, quindi riducete la tensione della catena.
3. Il cuscinetto terminale della barra della catenaria non funziona.
4. Il sistema di guida della catenaria è danneggiato.
5. Il sistema idraulico è ostruito, contaminato o danneggiato.
1. I denti di scavo sono usurati.
2. La catena che state usando non è adatta al tipo di terreno.
3. Il sistema idraulico è surriscaldato.
4. Il sistema idraulico è ostruito, contaminato o danneggiato.
2. Regolate la tensione della catena di scavo.
3. Rivolgetevi al Centro Assistenza autorizzato di zona.
4. Rivolgetevi al Centro Assistenza autorizzato di zona.
5. Rivolgetevi al Centro Assistenza autorizzato di zona.
1. Sostituite i denti di scavo
2. Esaminate il tipo di terreno e cambiate catene se necessario.
3. Spegnete per consentire il raffreddamento dell’impianto.
4. Rivolgetevi al Centro Assistenza autorizzato di zona.
49
Schemi
Schema Elettrico – Modello 22972 (Rev. A)
50 g015383
Schema Elettrico – Modello 22973 (Rev. A)
g015384
51
Schema Elettrico – Modello 22974 (Rev. A)
g015439
52
Schema idraulico (Rev. C)
53 g028603
Note:
Informativa europea sulla privacy
Dati raccolti da Toro
Toro Warranty Company (Toro) rispetta la privacy. Al fine di elaborare i reclami in garanzia e contattarvi in caso di richiamo di un prodotto, vi chiediamo di comunicarci determinati dati personali direttamente o tramite il rivenditore Toro in loco o Toro Company.
Il sistema di garanzia Toro è installato su server situati negli Stati Uniti, dove la legge sulla tutela della privacy può prevedere una protezione diversa da quella del vostro paese.
COMUNICANDOCI I VOSTRI DATI PERSONALI ACCONSENTITE ALLA LORO ELABORAZIONE COME INDICATO NELL'INFORMATIVA SULLA
PRIVACY.
Utilizzo delle informazioni da parte di Toro
Toro può utilizzare i vostri dati personali per elaborare i reclami in garanzia e contattarvi in caso di richiamo di un prodotto e per qualsiasi altra comunicazione, nonché condividere i vostri dati con consociate, rivenditori e altri partner commerciali collegati a tali attività. Non venderemo i vostri dati personali ad altre aziende. Ci riserviamo il diritto di divulgare i dati personali a scopo di conformità con la legislazione applicabile e su richiesta delle autorità competenti, per il corretto funzionamento del sistema o per tutelare noi stessi o gli altri utenti.
Conservazione dei dati personali
Conserveremo i vostri dati personali finché saranno necessari per gli scopi previsti al momento della loro raccolta iniziale o per altri scopi legittimi (come la conformità normativa) o laddove richiesto dalla legislazione applicabile.
L'impegno di Toro per la sicurezza dei vostri dati personali
Adottiamo precauzioni ragionevoli per proteggere la sicurezza dei vostri dati personali, nonché misure atte a mantenere l'accuratezza e lo status corrente dei dati personali.
Accesso e correzione delle vostre informazioni personali
Se desiderate rivedere o correggere le vostre informazioni personali, contattateci via e-mail all'indirizzo [email protected].
Legislazione australiana relativa ai consumatori
I clienti australiani potranno reperire i dettagli concernenti la legislazione australiana relativa ai consumatori all'interno della confezione o presso il concessionario Toro in loco.
374-0282 Rev C
Informazioni sull’avvertenza relativa alla legge della California “Proposition 65”
Che cos’è questa avvertenza?
Potreste vedere un prodotto in vendita provvisto di un’etichetta di avvertenza come questa:
AVVERTENZA
Può provocare cancro e danni riproduttivi - www.p65Warnings.ca.gov.
Che cos’è la Proposition 65?
La Proposition 65 si applica a tutte le aziende che operano nello Stato della California, che vendono prodotti in California o che fabbricano prodotti che possono essere venduti o importati in California. Tale legge prevede che il Governatore della California rediga e pubblichi obbligatoriamente una lista di sostanze chimiche considerate cancerogene, causa di difetti congeniti e/o di altri danni riproduttivi. La lista, aggiornata annualmente, comprende centinaia di sostanze chimiche presenti in molti prodotti di uso quotidiano. Lo scopo della Proposition 65 è quello di informare i cittadini riguardo all’esposizione a tali sostanze.
La Proposition 65 non vieta la vendita di prodotti contenenti tali sostanze chimiche, ma impone che ogni prodotto, imballaggio o documentazione del prodotto riporti tali avvertenze. Inoltre, un’avvertenza relativa alla Proposition 65 non implica che un prodotto violi gli standard o i requisiti di sicurezza.
In effetti, il governo della California ha spiegato che un’avvertenza relativa alla Proposition 65 non equivale a una decisione normativa in merito alla
“sicurezza” o “mancanza di sicurezza” di un prodotto. Molte di queste sostanze chimiche vengono utilizzate in prodotti di uso quotidiano da anni senza che vi siano danni documentati. Per maggiori informazioni, visitate la pagina https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all .
Se un prodotto riporta un’avvertenza prevista dalla Proposition 65, ciò significa che un’azienda 1) ha valutato il livello di esposizione e concluso che supera il “livello zero di rischio significativo”, oppure 2) ha deciso di fornire tale avvertenza basandosi sulla propria conoscenza della presenza di una sostanza indicata come rischiosa senza valutare il livello di esposizione.
Questa legge si applica ovunque?
Le avvertenze previste dalla Proposition 65 sono richieste solo ai sensi della legge californiana. Queste avvertenze sono presenti in tutta la California su un’ampia varietà di prodotti e in numerosi ambienti tra cui ristoranti, negozi di alimentari, alberghi, scuole e ospedali. Inoltre, alcuni negozi e rivenditori online mostrano le avvertenze previste dalla Proposition 65 sui propri siti web o cataloghi.
Qual è la differenza tra i limiti imposti dalla California e quelli federali?
Gli standard della Proposition 65 spesso sono più rigorosi di quelli federali e internazionali. Per varie sostanze, l’obbligo delle avvertenze previste dalla
Proposition 65 scatta a livelli molto inferiori a quelli previsti dagli standard federali. Per esempio, il livello di piombo per cui è richiesta un’avvertenza secondo la Proposition 65 è di 0,5 mg al giorno, molto al di sotto degli standard federali ed internazionali.
Perché non tutti i prodotti simili riportano tale avvertenza?
•
I prodotti venduti in California richiedono l’etichettatura prevista dalla Proposition 65, mentre prodotti simili venduti altrove non la richiedono.
•
Un procedimento giudiziario ai sensi della Proposition 65 a carico di un’azienda potrebbe concludersi con l’obbligo per tale azienda di utilizzare le avvertenze previste da tale legge sui suoi prodotti, ma altre aziende che fabbricano prodotti simili potrebbero non avere tale obbligo.
•
L’applicazione della Proposition 65 è incoerente.
•
Le aziende possono scegliere di non fornire avvertenze sui loro prodotti poiché giungono alla conclusione che non sono obbligate a farlo ai sensi della Proposition 65; la mancanza dell’avvertenza su un prodotto non implica che esso sia privo di livelli analoghi delle sostanze chimiche riportate nell’elenco.
Perché Toro utilizza questa avvertenza?
Toro ha scelto di fornire il maggior numero possibile di informazioni ai consumatori così che essi possano prendere decisioni informate sui prodotti che comprano e utilizzano. In alcuni casi Toro fornisce avvertenze basandosi sulla propria conoscenza riguardo la presenza di una o più sostanze indicate come rischiose, senza valutare il livello di esposizione, poiché per non tutte le sostanze dell’elenco vengono forniti i requisiti in fatto di limiti di esposizione.
Anche se il livello di esposizione connessa ai prodotti Toro può essere trascurabile o rientrare perfettamente nei limiti dell’assenza di rischio significativo,
Toro ha deciso di fornire le avvertenze previste dalla Proposition 65 per un surplus di cautela. Inoltre, se Toro non fornisse tali avvertenze potrebbe essere perseguito a norma di legge dallo Stato della California o da privati che intendono applicare la Proposition 65 incorrendo in sanzioni considerevoli.
Rev A
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 4 Addestramento
- 4 Preparazione
- 5 Sicurezza del carburante
- 5 Funzionamento
- 6 Utilizzo su pendenze
- 6 Manutenzione e rimessaggio
- 14 Interruttore a chiave
- 17 Attrezzi/accessori
- 18 Carburante consigliato
- 18 Uso dello stabilizzatore/additivo
- 18 Riempimento del serbatoio del carburante
- 24 Rimozione della piastra di copertura
- 25 Rimozione dello schermo inferiore
- 25 Ingrassaggio della macchina
- 26 Ingrassaggio della scocca della catenaria
- 27 Revisione del filtro dell'aria
- 27 modelli 22972 e 22973
- 28 Modello 22974
- 28 Cambio dell'olio motore
- 29 Specifiche dell’olio motore
- 29 Controllo del livello dell'olio motore
- 29 Cambio dell'olio motore
- 30 Cambio del filtro dell'olio motore
- 30 Manutenzione della candela
- 31 Rimozione della candela
- 31 Controllo della candela
- 31 Montaggio della candela
- 32 Spurgo del serbatoio del carburante
- 32 Sostituzione del filtro del carburante
- 33 Revisione della batteria
- 33 Rimozione della batteria
- 33 Ricarica della batteria
- 34 Controllo del livello dell'elettrolito della batteria
- 34 Aggiunta di acqua alla batteria
- 35 Pulizia della batteria
- 35 Montaggio della batteria
- 35 Sostituzione dei fusibili (modelli 22973 e 22974)
- 36 Manutenzione dei cingoli
- 36 Pulizia dei cingoli
- 36 Controllo e regolazione della tensione dei cingoli
- 37 Sostituzione dei cingoli
- 38 Controllo e ingrassaggio delle ruote non motrici
- 38 Sostituzione della cinghia di trasmissione della pompa
- 39 Regolazione dell’allineamento del controllo trazione
- 39 Regolazione del controllo di trazione in retromarcia
- 41 Regolazione del controllo di trazione in folle
- 41 Regolazione del controllo di trazione in marcia avanti
- 42 Specifiche del fluido idraulico
- 42 Controllo del livello del fluido idraulico
- 43 Sostituzione del filtro idraulico
- 43 Cambio del fluido idraulico
- 44 Sostituzione dei denti di scavo
- 44 Controllo e regolazione della catena e della barra di scavo
- 45 Sostituzione della ruota conduttrice
- 46 Pulizia della macchina dai detriti