advertisement
826LE Power Max Schneefräse
Form No. 3351-188 Rev A
Modellnr. 38621 – Seriennr. 250000001 und höher
Einführung
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um sich mit dem ordnungsgemäßen Einsatz und der Wartung des
Geräts vertraut zu machen und Verletzungen und eine
Beschädigung des Geräts zu vermeiden. Sie tragen die
Verantwortung für einen ordnungsgemäßen und sicheren Einsatz des Geräts.
Wenden Sie sich hinsichtlich Informationen zu
Produkten und Zubehör sowie Angaben zu Ihrem
örtlichen Vertragshändler oder zur Registrierung des
Produkts direkt an Toro unter www.Toro.com.
Wenden Sie sich an Ihren Toro Vertragshändler oder
Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, Toro
Originalersatzteile oder weitere Informationen benötigen. Haben Sie dafür die Modell- und Seriennummern der Maschine griffbereit. Das Bild unten zeigt die Position der Modell- und Seriennummern an der Maschine. Tragen Sie hier bitte die Modell- und
Seriennummern des Geräts ein:
Bedienungsanleitung
Sicherheit
Diese Schneefräse erfüllt bzw. übertrifft die
ISO-Norm 8437, die zum Zeitpunkt der
Herstellung in Kraft war.
Lesen Sie vor dem Starten des Motors den Inhalt der vorliegenden Anleitung sorgfältig durch, damit Sie gut darüber Bescheid wissen.
Dies ist ein Warnzeichen. Es macht Sie auf mögliche Verletzungsgefahren aufmerksam.
Befolgen Sie zum Vermeiden von Verletzungen und Todesfällen immer sämtliche Sicherheitshinweise.
Die unsachgemäße Verwendung oder Wartung dieser Schneefräse kann zu Verletzungen oder
Tod führen. Befolgen Sie die folgenden
Sicherheitsanweisungen, um das Risiko so gering wie möglich zu halten.
Die folgenden Anweisungen wurden gemäß den
Standards ANSI/OPEI B71.3 – 1995 und der
ISO-Norm 8437:1989 abgeändert.
Modellnr.:
Seriennr.: m-4038
In dieser Anleitung werden zwei weitere Begriffe zur
Hervorhebung von Informationen verwendet. Wichtig weist auf spezielle technische Informationen hin, und
Hinweis: hebt allgemeine Informationen hervor, die
Ihre besondere Beachtung verdienen.
Sie sollten die Motor-Anleitung immer mit dem
Gerät aufbewahren. Tauschen Sie die Betriebsanleitung unverzüglich aus, wenn sie beschädigt wird oder nicht mehr lesbar ist. Sie können einen
Ersatz beim Motorhersteller anfordern.
Schulung
•
Lesen Sie die Bedienungsanleitung gründlich durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen sowie dem vorschriftsmäßigen Einsatz der
Maschine eingehend vertraut. Insbesondere ist es für Sie wichtig zu wissen, wie Sie das Gerät schnell stoppen und die Bedienelemente ausschalten können.
•
Die Schneefräse darf niemals von Kindern betrieben werden. Auch Erwachsene dürfen die
Schneefräse ohne entsprechende Anleitung nicht bedienen.
•
Lassen Sie keine Personen (insbesondere keine kleinen Kinder) und Haustiere in den
Arbeitsbereich.
•
Arbeiten Sie vorsichtig, um nicht auszurutschen oder hinzufallen, insbesondere beim Betrieb der
Schneefräse im Rückwärtsgang.
2004 – The Toro Company
8111 Lyndale Ave., Bloomington, MN 55420, USA
Druck: USA
Übersetzung des Originals (D)
Alle Rechte vorbehalten Registrieren Sie das Produkt auf der Website: www.Toro.com
2
Vorbereitung
•
Überprüfen Sie den Einsatzbereich der Schneefräse sorgfältig. Entfernen Sie alle Fußmatten,
Schlitten, Bretter, Kabel und andere Fremdobjekte.
•
Kuppeln Sie aus, bevor Sie den Motor starten.
Legen Sie ggf. den Leerlauf ein.
•
Betreiben Sie die Schneefräse nicht ohne entsprechende Winterkleidung. Tragen Sie auf rutschigen Oberflächen Schuhe mit rutschfesten
Sohlen.
•
Gehen Sie beim Umgang mit Kraftstoff vorsichtig vor. Kraftstoff ist leicht entzündlich.
– Verwenden Sie zur Aufbewahrung des
Kraftstoffs einen vorschriftsmäßigen Kanister.
– Betanken Sie die Maschine nie bei laufendem oder heißem Motor.
– Betanken Sie den Kraftstofftank mit größter
Vorsicht im Freien. Befüllen Sie den Tank niemals in Gebäuden.
– Schrauben Sie den Tankdeckel wieder fest auf und wischen alles auf, wenn Sie etwas verschüttet haben.
•
Verwenden Sie nur das mit der Schneefräse mitgelieferte Stromkabel und eine Steckdose, die für das Stromkabel für elektrische Anlassermotoren geeignet ist.
•
Stellen Sie die Höhe des Schneckengehäuses so ein, dass es über mit Kies oder Splitt bedeckten
Oberflächen steht.
•
Versuchen Sie nie, Einstellungen bei laufendem
Motor vorzunehmen, wenn es nicht ausdrücklich von Toro empfohlen wird.
•
Ermöglichen Sie dem Motor und der Schneefräse, sich auf die Außentemperaturen einzustellen, bevor
Sie mit dem Schneeräumen beginnen.
•
Beim Betrieb von angetriebenen Maschinen können Fremdkörper hochgeschleudert werden und in die Augen gelangen. Tragen Sie während des Betriebs sowie bei Einstell- oder Reparaturarbeiten immer eine Schutzbrille oder einen
Augenschutz.
Betrieb
•
Halten Sie Hände und Füße von rotierenden
Teilen fern. Bleiben Sie immer von der
Auswurföffnung fern.
•
Gehen Sie auf oder beim Überqueren von
Kieswegen, Bürgersteigen und Straßen besonders vorsichtig vor. Achten Sie auf versteckte Gefahren und auf den Verkehr.
•
Wenn die Maschine mit einem anderen Objekt zusammenstößt, stellen Sie den Motor ab, klemmen das Zündkabel ab, untersuchen die
Schneefräse gründlich auf Beschädigungen und reparieren eventuelle Schäden, bevor Sie die
Fräse erneut starten und einsetzen.
•
Stellen Sie, falls das Gerät beginnen sollte, ungewöhnlich zu vibrieren, den Motor ab und gehen Sie sofort der Ursache nach. Vibrationen sind im Allgemeinen ein Warnsignal für einen
Defekt.
•
Stellen Sie den Motor jedes Mal ab, wenn Sie die
Bedienungsposition verlassen, bevor Sie das
Schnecken- / Gebläseradgehäuse oder den
Auswurfkanal reinigen und wenn Sie Reparaturarbeiten, Einstellungen oder Inspektionen durchführen.
•
Achten Sie bei der Reinigung, Reparatur oder
Inspektion darauf, dass die Schnecke/das
Gebläserad und alle sich bewegenden Teile zum
Stillstand gekommen sind. Klemmen Sie das
Zündkabel ab und halten Sie dieses von der
Zündkerze fern, damit der Motor nicht versehentlich angelassen wird.
•
Lassen Sie den Motor nicht in Gebäuden laufen, außer beim Start und zum Herein- oder
Herausfahren aus dem Gebäude. Öffnen Sie die
Außentüren; Auspuffgase sind gefährlich.
•
Räumen Sie niemals Schnee quer zum Hang.
Gehen Sie beim Richtungswechsel an Hängen
äußerst vorsichtig vor. Räumen Sie keine steilen
Hänge.
•
Lassen Sie die Schneefräse nie laufen, ohne dass die entsprechenden Schutzbleche oder andere Sicherheitsvorrichtungen angebracht sind.
•
Lassen Sie die Schneefräse nie in der Nähe von
Glaswänden, Kraftfahrzeugen, Fensteröffnungen,
Gräben usw. laufen, ohne den Schneeauswurfwinkel entsprechend einzustellen. Halten Sie
Kinder und Haustiere vom Arbeitsbereich fern.
•
Überlasten Sie die Maschine nicht, indem Sie versuchen, Schnee zu schnell zu räumen.
•
Schauen Sie beim Rückwärtsfahren nach hinten und gehen vorsichtig vor.
•
Richten Sie die Auswurföffnung nie auf
Passanten und verhindern Sie, dass sich
Personen vor dem Gerät aufhalten.
•
Unterbrechen Sie die Stromversorgung zu
Schnecke/Gebläserad, wenn die Schneefräse transportiert oder nicht gebraucht wird.
•
Verwenden Sie nur von Toro zugelassene
Zubehörteile, wie Radgewichte, Gegengewichte und Verdecke. (Der offizielle Vertragshändler informiert Sie gerne hinsichtlich Zubehörteilen für die Schneefräse.)
•
Setzen Sie die Schneefräse nie bei schlechter
Sicht oder schlechter Beleuchtung ein. Achten
Sie immer auf festen Stand und halten Sie sich an den Griffen fest. Gehen Sie, aber laufen Sie nie.
3351-188 Rev A
3
Wartung und Lagerung
•
Kontrollieren Sie alle Befestigungselemente in regelmäßigen Zeitabständen auf festen Sitz, damit das Gerät in einem sicheren
Betriebszustand bleibt.
•
Stellen Sie die Maschine nie mit Kraftstoff im
Tank in Gebäuden ab, in denen sich Zündquellen wie Warmwasserbereiter, Heißluftgeräte und
Wäschetrockner befinden. Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Maschine in einem geschlossenen Raum abstellen.
•
Sehen Sie in dieser Bedienungsanleitung immer wichtige Einzelheiten nach, wenn die Schneefräse für einen längeren Zeitraum abgestellt werden soll.
•
Reinigen oder tauschen Sie die Sicherheits- und
Anweisungsschilder bei Bedarf aus.
Sicherheitshinweise zur
Toro Schneefräse
Im Folgenden finden Sie Informationen zur Sicherheit, die sich speziell auf Toro Maschinen beziehen, sowie weitere Sicherheitsinformationen, mit denen Sie sich vertraut machen müssen.
•
Durch ein rotierendes Gebläserad bzw. eine sich drehende Schnecke können Finger oder
Hände abgetrennt oder verletzt werden.
Bleiben Sie stets hinter den Griffen, wenn Sie die
Schneefräse bedienen, und halten Sie sich von der Auswurföffnung fern. Halten Sie Gesicht,
Hände, Füße und andere Körperteile und
Kleidung von sich bewegenden und drehenden Teilen fern.
•
Stellen Sie vor der Durchführung von Reinigungs-,
Prüf-, Instandsetzungs- und Reparaturarbeiten an der Schneefräse den Motor ab und warten Sie,
bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind; ziehen Sie dann den Zündschlüssel ab. Klemmen Sie ebenso das
Zündkabel ab und stellen Sie sicher, dass das
Kabel nicht mit der Zündkerze in Berührung kommt, um ein versehentliches Anlassen des
Geräts zu vermeiden.
•
Wenn Sie Verstopfungen aus dem Auswurfkanal entfernen möchten, bleiben Sie in der Bedienposition und lösen Sie den linken Hebel (Fahrantrieb). Drücken Sie bei laufender Schnecke bzw.
laufendem Gebläserad die Griffe nach unten, um die Vorderseite der Schneefräse ein paar
Zentimeter vom Bürgersteig anzuheben. Heben Sie die Griffe dann schnell an, um die Vorderseite der
Schneefräse auf den Bürgersteig zu manövrieren.
Wiederholen Sie dies ggf., bis ein Schneestrom aus dem Auswurfkanal kommt.
•
Wenn Sie die Verstopfungen im Auswurfkanal nicht durch Rütteln der Vorderseite der Schneefräse entfernen können, stellen Sie den Motor ab,
warten Sie bis alle beweglichen Teile zum
Stillstand gekommen sind und lösen Sie die
Verstopfungen mit einem Stock (nie mit der
Hand).
•
Tragen Sie keine weiten Kleidungsstücke, die sich in rotierenden Teilen verfangen könnten.
•
Sollte ein Schutzschild, eine Sicherheitsvorrichtung oder ein Schild beschädigt oder unleserlich sein bzw. abhanden gekommen sein, reparieren Sie das entsprechende Teil bzw. tauschen Sie es aus, ehe
Sie den Betrieb aufnehmen.
•
Rauchen Sie nie beim Umgang mit Benzin.
•
Berühren Sie den Motor nicht, während er läuft bzw. kurz nachdem er abgestellt wurde, da dieser so heiß ist, dass dies zu Verbrennungen führen würde.
•
Wenn die Schneefräse mehr als 30 Tage lang eingelagert wird, lassen Sie den Kraftstoff aus dem
Kraftstofftank ab, um möglichen Risiken vorzubeugen. Verwenden Sie für die Aufbewahrung des
Kraftstoffs einen vorschriftsmäßigen Kanister.
Ziehen Sie beim Einlagern der Schneefräse den
Zündschlüssel ab.
•
Verwenden Sie nur Toro Originalersatzteile und
-zubehör.
Schalldruck
Diese Maschine erzeugt einen maximalen Schalldruckpegel, der am Ohr des Benutzers auf der Grundlage von Messungen an baugleichen Maschinen nach
Richtlinie 98/37/EG 92 dBA beträgt.
Schallleistung
Diese Maschine entwickelt nach Messungen an baugleichen Maschinen laut Richtlinie 2000/14/EG einen Schallleistungspegel von 108 dBA.
Vibration
Diese Maschine hat auf der Grundlage von
Messungen an baugleichen Maschinen gemäß der
Richtlinie 98/37/EG an der/dem Hand/Arm der
Bedienungsperson ein maximales Vibrationsniveau von 7,0 m/s
2
.
3351-188 Rev A
4
Vor der Inbetriebnahme
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme der
Schneefräse den Inhalt der vorliegenden
Anleitung sorgfältig durch, damit Sie gut darüber Bescheid wissen. Machen Sie sich mit allen Bedienelementen vertraut und lernen Sie, wie man den Motor schnell abstellt.
Vorsicht: Unsachgemäße Anwendung kann zu einer Abtrennung von
Fingern, Händen oder Füßen führen.
In der Nähe der Öffnung befindet sich ein Hochgeschwindigkeits-Gebläserad.
Bedienposition
m-6936
472
Die Schnecke für niedrige
Drehzahlen hat einen beweglichen Klemmpunkt nahe an der Öffnung.
Sicherheits- und Bedienungsschilder
WICHTIG: Sicherheits- und Bedienungsschilder sind in der Nähe potenzieller Gefahrenbereiche angebracht.
Tauschen Sie beschädigte Schilder aus.
1.
Fahrantrieb: Drücken Sie den
Hebel, um einzukuppeln.
Lassen Sie den Hebel los, um auszukuppeln.
2.
Warnung: Lesen Sie die
Bedienungsanleitung.
106-4523
3.
Schnitt- bzw. Amputationsgefahr beim Gebläserad:
Stellen Sie vor dem Verlassen der Bedienposition den Motor ab und stecken Sie ihre Hand nicht in den Auswurf.
4.
Gefahr durch fliegende Teile:
Achten Sie darauf, dass
Unbeteiligte den
Sicherheitsabstand zur
Schneefräse einhalten.
5.
Antrieb Schnecke/
Gebläserad: Drücken Sie den Hebel, um einzukuppeln.
Lassen Sie den Hebel los, um auszukuppeln.
3351-188 Rev A
5
1.
Kaltstarthilfe
Tecumseh Teilenr. 36501
106-7309
1.
Schnitt- bzw. Amputationsgefahr beim Gebläserad: Stellen Sie vor dem Verlassen der Bedienposition den Motor ab und stecken Sie ihre Hand nicht in den Auswurf.
Tecumseh Teilenr. 35077
1.
Zündschlüssel
2.
Kuppeln Sie ein, um den
Motor zu starten.
3.
Kuppeln Sie aus, um den
Motor abzustellen.
4.
Schnell
5.
Zunahmeskala
6.
Langsam
7.
Stellen Sie den Motor ab.
107-3040
1.
Gefahr der Verletzung/Abtrennung von Gliedmaßen beim
Gebläserad und der Schnecke: Halten Sie Unbeteiligte von der
Schneefräse fern.
Tecumseh Teilenr. 37119
1.
Warnung: Heiße Oberfläche – nicht berühren.
1.
Schnell
2.
Vorwärtsgeschwindigkeiten
3.
Langsam
107-3826
4.
Rückwärtsfahrgeschwindigkeiten
3351-188 Rev A
6
1
Produktübersicht
3
2
4
6
7
5
9
8
10
1.
Hebel für
Schnecke/Gebläserad
2.
Geschwindigkeits-Schalthebel
3.
Quick Stick Auswurfkanalhebel
4.
Fahrantriebshebel
5.
Kraftstofftank
11
12
m-6936
6.
Motoröleinfüllstutzen/Peilstab
7.
Auswurfablenkblech
8.
Auswurfkanal
9.
Kraftstoffhahn
10. Kufe (2)
11. Schnecke
12. Schürfleiste
5
4
6
1
Einrichten
Einbauen des oberen Griffs
1.
Heben Sie den oberen Griff an und drehen Sie ihn, so dass er über dem unteren Griff positioniert ist.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die beiden an den Quick
Stick (A) angeschlossenen
Kabel innerhalb des oberen Griffbeins verlegt sind, und dass die beiden
Hebelkabel und das
Kabel für den
Scheinwerfer nicht zwischen den
Griffteilen eingeklemmt sind.
A
2.
Befestigen Sie den oberen Griff mit vier
Griffschrauben, 4 gekrümmten Scheiben und vier
Sicherungsmuttern aus der Tasche mit den lose mitgelieferten Teilen.
m-7698 m-7698
2
3
1.
Zündschloss
2.
Choke
3.
Gasbedienung
4.
Kaltstarthilfe
5.
Elektrostarter
6.
Rücklaufstarter
3351-188 Rev A
7
Einbauen des
Fahrantriebsgestänges
1.
Entfernen Sie den Splint und die Scheibe vom unteren Ende des Geschwindigkeitseinstellgestänge
(A) und setzen Sie das untere Ende der Stange in den unteren Gestängearm (B) ein. Das gebogene
Ende des Geschwindigkeitseinstellgestänges sollte nach hinten zeigen.
B
A
6.
Heben Sie das Geschwindigkeitseinstellgestänge an und setzen Sie den Drehzapfen in das Loch unten am Geschwindigkeitsschalthebel (D) an, der sich unter dem Armaturenbrett befindet.
Hinweis: Wenn der Drehzapfen nicht in das Loch passt, wenn Sie das Geschwindigkeitseinstellgestänge anheben, drehen Sie den Drehzapfen am Geschwindigkeitseinstellgestänge nach oben oder unten, bis er in das Loch passt.
7.
Befestigen Sie den Drehzapfen und das obere
Ende des Geschwindigkeitseinstellgestänges mit der vorher entfernten äußeren Scheibe und einem Splint.
Hinweis: Das Einbauen wird vereinfacht, da Sie durch die Öffnung im Geschwindigkeitsfahrhebel
(A) schauen können.
A
m-6899
2.
Befestigen Sie das untere Ende des
Geschwindigkeitseinstellgestänges mit der vorher entfernten Scheibe und dem Splint.
3.
Entfernen Sie den Splint und die äußere Scheibe
(von 3 Scheiben) vom Drehzapfen (A) am oberen
Ende des Geschwindigkeitseinstellgestänges.
D
B
C
A
m-6898
Hinweis: Das Einbauen ist einfacher, wenn Sie die gewellte Scheibe (B) und die flache Scheibe
(C) auf dem Drehzapfen lassen.
4.
Stellen Sie den Geschwindigkeitsschalthebel in die Stellung R2.
5.
Drehen Sie den unteren
Gestängearm ganz nach oben
(entgegen dem
Uhrzeigersinn).
m–6971 m-6972
Einbauen des Auswurfeinstellgestänges
1.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial vom
Quick Stick.
2.
Drehen Sie den Quick Stick von der Bedienposition aus, so dass er vertikal und zentriert ist.
3.
Drücken Sie die blaue Auslöserkappe nach unten und ziehen Sie den Hebel bei gedrückter Kappe ganz nach hinten.
Hinweis: Der Auswurfkanal und das Ablenkblech sollten nach vorne zeigen. Wenn dies nicht der
Fall ist, drücken Sie die blaue Auslöserkappe nach unten und halten Sie sie gedrückt (bewegen Sie nicht den Quick Stick). Lehnen Sie sich dann nach vorne und drehen Sie den Auswurfkanal, bis er direkt nach vorne zeigt.
3351-188 Rev A
8
4.
Richten Sie das abgeflachte hintere Ende des langen Auswurfeinstellgestänges (A) mit dem abgeflachten vorderen Ende der kurzen Stange (B) aus, die vorne aus dem Armaturenbrett herausragt, sodass beide eingreifen.
B
A
m–6973 m-6969
5.
Behalten Sie die Ausrichtung des langen
Auswurfeinstellgestänges bei (Sie müssen es nach hinten bewegen, um es in das
Getriebe einzusetzen).
Setzen Sie dann das vordere Ende der Stange in die
Öffnung hinten an der Auswurfgetriebeabdeckung ein, bis es in das
Auswurfgetriebe rutscht.
6.
Richten Sie die Löcher in den eingegriffenen
Enden der Stangen aus und setzen Sie zwei
Schlossschrauben von der linken Seite der
Schneefräse (aus der Sicht der Bedienposition) in die kurze Stange ein.
7.
Die zwei Schlossschrauben (in der Tasche mit den lose mitgelieferten Teilen) passen in die Löcher in der kurzen Stange und dann in die Löcher im langen
Auswurfeinstellgestänge.
8.
Setzen Sie die
Kabelklemme (A), die das Ablenkkabel (B) stützt, auf die vordere
Schlossschraube auf. Befestigen Sie die Schlossschrauben mit den
Sicherungsmuttern aus der Tasche mit den lose mitgelieferten
Teilen.
B
A
9.
Drücken Sie die blaue Auslöserkappe nach unten und halten Sie diese gedrückt, um den Quick Stick zu entriegeln.
10. Drehen Sie den Quick Stick kreisförmig, um den ordnungsgemäßen Betrieb des Auswurfs und des
Ablenkblechs sicherzustellen.
Auffüllen des Motors mit Öl
Die Schneefräse enthält bei der Auslieferung nur etwas Motoröl. Füllen Sie Öl ein, bevor Sie den
Motor starten.
Hinweis: Die mit der Schneefräse mitgelieferte
Flasche enthält 0,74 Liter Öl.
Max. Füllstand: 0,77 l, Typ: Waschaktives Autoöl mit der Klassifizierung SF, SG, SH, SJ, SL oder höher durch das American Petroleum Institute (API).
•
Verwenden Sie bei Temperaturen über 0
°
C
SAE 30W.
•
Verwenden Sie bei Temperaturen zwischen
–18
°
C und 0
°
C SAE 5W30 oder SAE 10W.
•
Verwenden Sie bei Lufttemperaturen unter –18
°
C
SAE 0W30.
3351-188 Rev A
9
1.
Ziehen Sie den
Peilstab heraus.
2.
Füllen Sie das
Öl langsam in den
Einfüllstutzen ein, um den Ölstand auf die Vollmarke am Peilstab anzuheben. Füllen
Sie nicht zu viel ein.
3.
Setzen Sie den
Peilstab fest ein.
Hinweis:
Verspritzen Sie kein Öl um den
Einfüllstutzen, da das Öl auf die
Antriebsteile lecken könnte, und der Antrieb dann ggf. rutscht.
m-6900
Vor der
Inbetriebnahme
Freilaufen oder Verwenden des Selbstantriebs
Sie können die Schneefräse mit zu- oder abgeschaltetem Selbstantrieb (Freilauf) fahren.
Schieben Sie für den
Freilauf die Räder nach innen und stecken Sie die Achsstifte durch die
äußeren Achslöcher, jedoch nicht durch die
Radnaben.
m-6902
Schieben Sie für den
Selbstantrieb die Räder nach außen und stecken
Sie die Achsstifte durch die Löcher in den
Radnaben und den inneren Achslöchern.
m-6902
Prüfen des Reifendrucks
Die Reifen werden im Werk für den Versand zu stark aufgeblasen. Reduzieren Sie den Druck in beiden
Reifen auf zwischen 116 und 137 kPa (17 und 20 psi).
Prüfen der Kufen und der
Schürfleiste
Lesen Sie hierzu „Prüfen und Einstellen der Kufen und der Schürfleiste“ auf Seite 16.
Betanken
Benzin ist brennbar und explodiert schnell. Feuer und Explosionen durch Benzin können
Verbrennungen bei Ihnen und anderen Personen verursachen.
Stellen Sie die Schneefräse vor dem
Auftanken auf den Boden und nicht auf ein
Fahrzeug oder auf ein Objekt, um eine elektrische Ladung durch das Entzünden des
Benzins zu vermeiden.
Füllen Sie den Tank außen, wenn der Motor kalt ist. Wischen Sie verschütteten Kraftstoff auf.
Rauchen Sie nicht beim Umgang mit Benzin, und gehen Sie nicht in der Nähe von offenem
Feuer oder Funken mit Benzin um.
Bewahren Sie Benzin nur in zugelassenen
Kanistern und an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.
Füllen Sie den Kraftstofftank mit frischen bleifreiem
Normalbenzin von einer angesehenen Tankstelle.
WICHTIG: Fügen Sie zur Vermeidung von
Anlassproblemen beim Kraftstoff in jeder Saison
Kraftstoffstabilisator zu. Mischen Sie den Stabilisator mit Benzin, das nicht älter als 30 Tage ist.
Vermischen Sie nie Benzin mit Öl.
3351-188 Rev A
1 cm
m-6106
10
Betrieb
Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition.
Starten des Motors
1.
Schließen Sie den Zündkerzenstecker an.
2.
Stellen Sie den
Gasbedienungshebel auf Schnell.
3.
Drehen Sie den Kraftstoffhahn entgegen dem
Uhrzeigersinn, um ihn zu öffnen.
4.
Drehen Sie den Choke auf die
Ein-Stellung.
5.
Stecken Sie den Zündschlüssel ein.
3351-188 Rev A
11
6.
Drücken Sie die Kaltstarthilfe kräftig dreimal mit dem Daumen, halten Sie die
Kaltstarthilfe jeweils für eine
Sekunde gedrückt.
Hinweis: Ziehen Sie Ihren Handschuh aus, wenn Sie die Kaltstarthilfe drücken, damit keine Luft aus dem
Saugerloch entfleuchen kann.
Hinweis: Zu viel Kaltstarthilfe kann zum Fluten des
Motors führen, sodass er nicht angelassen werden kann.
7.
Lassen Sie die Schneefräse mit dem
Rücklaufstarter oder dem elektrischen Anlasser an.
8.
Ziehen Sie das Kabel von Elektrostarter und der
Steckdose (nur Elektrostart) ab.
9.
Stellen Sie den Choke nach dem Anlassen des
Motors auf die 3/4 Stellung. Wenn sich der Motor erwärmt, drehen Sie den Choke in die 1/2-Stellung.
Wenn der Motor warm gelaufen ist, drehen Sie den
Choke in die Aus-Stellung.
Wenn Sie die Schneefräse an einer Steckdose angeschlossen lassen, kann jemand versehentlich die Schneefräse starten; Verletzungen und
Sachschäden können die Folge sein.
Ziehen Sie den Stecker immer dann, wenn Sie die
Schneefräse nicht benutzen.
Abstellen des Motors
1.
Schieben Sie den Gasbedienungshebel auf die Stopp-Stellung.
oder
m-4516
WICHTIG: Lassen Sie den Elektrostarter nicht mehr als zehn Mal im Zeitraum von jeweils fünf Sekunden mit anschließender fünf Sekunden langer Pause laufen. Warten Sie, wenn sich der Motor nach diesen
Versuchen nicht starten lässt, mindestens 40
Minuten, damit der Anlasser abkühlen kann, bevor
Sie einen erneuten Startversuch unternehmen.
Lassen Sie die Schneefräse von einem offiziellen
Vertragshändler warten, wenn sich das Problem dadurch nicht beseitigen lässt.
2.
Warten Sie, bis alle sich bewegenden Teile zum
Stillstand gekommen sind, bevor Sie die
Bedienungsposition verlassen.
3.
Schließen Sie den Kraftstoffhahn durch Drehen im
Uhrzeigersinn.
4.
Ziehen Sie den Rücklaufstarter drei oder viermal.
Das verhindert u.U. ein Einfrieren des
Rücklaufstarters.
3351-188 Rev A
12
Einsetzen des Fahrantriebs
WICHTIG: Für das Verwenden des Fahrantriebs müssen Sie die Schneefräse mit eingekuppeltem
Selbstantrieb einsetzen. Siehe „Freilaufen oder
Verwenden des Selbstantriebs“ auf Seite 9.
1.
Drücken Sie zum Einkuppeln des Fahrantriebs den linken Hebel
(Fahrantrieb) zum
Handgriff.
2.
Lassen Sie den Fahrantriebshebel zum
Auskuppeln los.
3.
Prüfen Sie den ordnungsgemäßen Betrieb des
Schalthebels:
•
Wenn sich die Schneefräse nicht bewegt oder sich in Stellung R1 nach vorne bewegt, nehmen Sie den Drehzapfen vom Geschwindigkeitsschalthebel ab, drehen Sie den Drehzapfen auf dem Geschwindigkeitseinstellgestänge nach unten (im Uhrzeigersinn) und setzen Sie dann den Drehzapfen ein.
•
Wenn sich die Schneefräse nicht bewegt oder sich in Stellung 1 (vorwärts) nach hinten bewegt, nehmen Sie den Drehzapfen vom
Geschwindigkeitsschalthebel ab, drehen Sie den Drehzapfen auf dem
Geschwindigkeitseinstellgestänge nach oben
(entgegen dem Uhrzeigersinn) und setzen
Sie dann den Drehzapfen ein.
Hinweis: Weitere Informationen finden Sie in den entsprechenden Schritten unter „Einbauen des
Fahrantriebsgestänges“ auf Seite 7.
Hinweis: Wenn sich die Schneefräse bei gelöstem
Fahrantriebshebel bewegt, prüfen Sie den Bowdenzug (siehe „Prüfen und Einstellen des Bowdenzugs“ auf Seite 17) oder lassen Sie die Schneefräse von einem offiziellen Vertragshändler warten.
Verwenden des
Schalthebels
Der Schalthebel hat sechs Vorwärts- und zwei Rückwärtsgänge.
Lösen Sie zum Ändern der Geschwindigkeit den
Schalthebel und schieben Sie den
Geschwindigkeitsschalthebel in die gewünschte
Stellung. Der Hebel rastet in jedem Gang in einer Kerbe ein.
m-6905
Einsetzen des Schneckenbzw. Gebläseradantriebs
1.
Drücken Sie zum Einkuppeln des Schnecken-/
Gebläseradantriebs den rechten Hebel
(Schnecke/
Gebläserad) zum
Handgriff.
2.
Lassen Sie den rechten Hebel los, um die
Schnecke bzw. das Gebläserad anzuhalten.
WICHTIG: Wenn Sie den
Schnecken-/Gebläseradhebel und den Fahrantrieb einkuppeln, arretiert der Fahrantriebshebel den
Schnecken-/Gebläseradhebel, sodass ihre rechte
Hand frei ist. Wenn Sie beide Hebel lösen möchten, lassen Sie einfach den linken (Fahrantrieb) Hebel los.
3.
Wenn sich die Schnecke bzw. das Gebläserad weiterhin dreht, wenn Sie den Schnecken-/Gebläseradhebel loslassen, sollten Sie die Schneefräse nicht einsetzen. Prüfen Sie das Schnecken-/Gebläseradkabel (siehe „Prüfen und Einstellen des Schnecken-/
Gebläseradkabels“ auf Seite 17) und stellen Sie das
Kabel ggf. ein. Lassen Sie die Schneefräse sonst von einem offiziellen Vertragshändler warten.
Wenn sich die Schnecke bzw. das Gebläserad weiterhin dreht, wenn Sie den Schnecken-/
Gebläseradhebel loslassen, könnten Sie und
Unbeteiligte schwere Verletzungen erleiden.
Setzen Sie die Schneefräse nicht ein. Lassen Sie die Schneefräse von einem offiziellen
Vertragshändler warten.
3351-188 Rev A
Einsetzen des Quick Stick
Drücken und halten Sie die blaue Auslösekappe gedrückt, um den Quick Stick zu verwenden und den
Auswurfkanal und das Auswurfablenkblech zu bewegen. Lassen Sie die Auslöserkappe los, um den
Auswurfkanal und das Auswurfablenkblech in der
Stellung zu arretieren.
13
Bewegen des Auswurfablenkblechs
Drücken Sie die blaue Auslöserkappe und halten Sie diese gedrückt, um den Quick Stick nach vorne zu bewegen und das Auswurfablenkblech abzusenken.
Bewegen Sie den Quick Stick nach hinten, um das
Auswurfablenkblech anzuheben.
Bewegen des Auswurfkanals
Drücken Sie die blaue Auslöserkappe und halten Sie diese gedrückt, um den Quick Stick und den
Auswurfkanal nach links zu bewegen. Verschieben
Sie den Quick Stick nach rechts, um den
Auswurfkanal nach rechts zu bewegen.
Räumen von Schnee
m-6904 m-6904
•
Wenn sich der Auswurfkanal nicht bewegt, finden
Sie weitere Informationen unter
„Auswurfkanalriegel“ auf Seite 20.
•
Wenn sich der Auswurfkanal nach links nicht so weit bewegen lässt wie nach rechtes, stellen Sie sicher, dass das Kabel zur Innenseite der Griffe verlegt ist. Siehe „Einbauen des oberen Griffs“ auf Seite 6.
•
Wenn der Auswurfkanal nicht einrastet, wenn Sie den Auslöserdeckel loslassen, finden Sie weitere
Informationen unter „Einstellen des
Auswurfkanalriegels“ auf Seite 20.
Wenn die Schneefräse in Betrieb ist, können sich das Gebläserad und die Schnecke drehen.
Dadurch kann es zu einer Abtrennung oder
Verletzung von Händen und Füßen kommen.
Stellen Sie vor der Durchführung von
Reinigungs-, Prüf-, Instandsetzungs- und
Reparaturarbeiten an der Schneefräse den
Motor ab und warten Sie, bis alle beweglichen
Teile zum Stillstand gekommen sind.
Klemmen Sie ebenso das Zündkabel ab und stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht mit der Zündkerze in Berührung kommt, um ein versehentliches Starten des Geräts zu vermeiden.
Entfernen Sie alle Verstopfungen aus dem
Auswurfkanal. Weitere Informationen finden
Sie unter „Entfernen von Verstopfungen aus dem Auswurfkanal“ auf Seite 14. Entfernen
Sie Verstopfungen im Auswurfkanal ggf. mit einem Stock und niemals mit der Hand.
Bleiben Sie beim Bedienen der Schneefräse stets hinter den Griffen und halten Sie sich von der Auswurföffnung fern.
Halten Sie Gesicht, Hände, Füße und andere
Körperteile sowie Kleidung von verdeckten, sich bewegenden oder drehenden Teilen fern.
3351-188 Rev A
14
Durch die Rotorblätter können Steine, Spielzeug und andere Fremdobjekte herausgeschleudert werden, was zu ernsthaften Verletzungen des
Fahrers oder Unbeteiligter führen kann.
Räumen Sie den Arbeitsbereich von allen
Gegenständen frei, die von den Rotorblättern aufgenommen und hochgeschleudert werden könnten.
Halten Sie Kinder und Haustiere aus dem
Arbeitsbereich fern.
Betriebshinweise
•
Stellen Sie den Gasbedienungshebel beim
Schneeräumen immer auf Schnell.
•
Wenn sich der Motor unter der Belastung verlangsamt, oder wenn die Räder durchdrehen, legen Sie einen niedrigeren Gang ein.
•
Wenn sich die Schneefräse vorne anhebt, legen
Sie einen niedrigeren Gang ein. Wenn sich die
Vorderseite der Schneefräse weiterhin anhebt, heben Sie die Griffe an.
Entfernen von Verstopfungen aus dem Auswurfkanal
Wenn sich die Schnecke bzw. das Gebläserad dreht, jedoch kein Schnee aus dem Auswurfkanal ausgeworfen wird, ist der Auswurfkanal ggf. verstopft.
•
Wenn Sie Verstopfungen aus dem Auswurfkanal entfernen möchten, bleiben Sie in der Bedienposition und lösen Sie den linken Hebel (Fahrantrieb). Drücken Sie bei laufender Schnecke bzw.
laufendem Gebläserad die Griffe nach unten, um die Vorderseite der Schneefräse ein paar
Zentimeter vom Bürgersteig anzuheben. Heben
Sie die Griffe dann schnell an, um die Vorderseite der Schneefräse auf den Bürgersteig zu manövrieren. Wiederholen Sie dies ggf., bis ein
Schneestrom aus dem Auswurfkanal kommt.
•
Wenn Sie die Verstopfungen im Auswurfkanal nicht durch Rütteln der Vorderseite der
Schneefräse entfernen können, stellen Sie den
Motor ab und lösen Sie die Verstopfungen mit einem Stock (nie mit der Hand).
WICHTIG: Wenn Sie versuchen, Verstopfungen aus dem Auswurfkanal zu entfernen, indem Sie die Vorderseite der Schneefräse auf dem Bürgersteig aufstoßen, können sich die Kufen ggf.
bewegen. Stellen Sie die Kufen ein und ziehen Sie die Kufenschrauben fest.
Verhindern des Einfrierens
•
Bei Schnee und sehr niedrigen Temperaturen können Bedienelemente und bewegliche Teile einfrieren. Wenden Sie niemals übermäßig viel
Kraft an, wenn Sie versuchen eingefrorene
Bedienelemente zu betätigen. Wenn es beim
Bedienen einer Steuerung oder eines Teils
Schwierigkeiten gibt, starten Sie den Motor und lassen Sie ihn ein paar Minuten laufen.
•
Lassen Sie den Motor nach dem Schneeräumen einige Minuten lang laufen, um einem Einfrieren von beweglichen Teilen vorzubeugen. Betätigen
Sie die Schnecke / das Gebläserad, um alle
Schneereste aus dem Gehäuse zu entfernen.
Drehen Sie den Quick Stick, um ein Einfrieren zu vermeiden. Stellen Sie den Motor ab, warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gelangt sind, und entfernen Sie Eis und Schnee vollständig von der Schneefräse.
•
Ziehen Sie bei abgeschaltetem Motor mehrere
Male am Rücklaufstarter, um ein Einfrieren des
Rücklaufstarters zu vermeiden.
3351-188 Rev A
15
Wartung
Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition.
Empfohlener Wartungsplan
Wartungsintervall
Jeder Einsatz
Nach den ersten
2 Betriebsstunden.
Jährlich
Wartungsmaßnahmen
•
Überprüfen Sie den Motorölstand und füllen Sie bei Bedarf Öl nach. Siehe
„Prüfen des Motorölstands“ auf Seite 16.
•
Wechseln Sie das Motoröl. Siehe „Wechseln des Motoröls“ auf Seite 18.
•
Überprüfen Sie den Bowdenzug und stellen Sie ihn bei Bedarf ein. Lesen Sie hierzu „Prüfen und Einstellen des Bowdenzugs“ auf Seite 17.
•
Überprüfen Sie das Schnecken-/Gebläsekabel und stellen Sie es bei Bedarf ein.
Lesen Sie hierzu „Prüfen und Einstellen des Schnecken-/Gebläsekabels“ auf
Seite 17.
•
Wechseln Sie das Motoröl. Siehe „Wechseln des Motoröls“ auf Seite 18.
•
Prüfen Sie die Kufen und die Schürfleiste und stellen Sie diese ggf. ein. Lesen
Sie hierzu „Prüfen und Einstellen der Kufen und der Schürfleiste“ auf Seite 16.
•
Überprüfen Sie den Bowdenzug und stellen oder ersetzen Sie ihn bei Bedarf ein.
Lesen Sie hierzu „Prüfen und Einstellen des Bowdenzugs“ auf Seite 17.
•
Überprüfen Sie das Schnecken-/Gebläsekabel und stellen oder ersetzen Sie es bei Bedarf ein. Lesen Sie hierzu „Prüfen und Einstellen des
Schnecken-/Gebläsekabels“ auf Seite 17.
•
Prüfen Sie die Zündkerze. Stellen oder ersetzen Sie sie ggf. ein und prüfen Sie den Abstand. Siehe „Prüfen und Austauschen der Zündkerze“ auf Seite 19.
•
Überprüfen Sie den Ölstand des Schneckengetriebes und füllen Sie bei Bedarf
Öl nach. Lesen Sie hierzu „Prüfen des Ölstands im Schneckengetriebe“ auf
Seite 18.
•
Prüfen Sie den Reifendruck und stellen Sie den richtigen Reifendruck ein. Siehe
„Prüfen des Reifendrucks“ auf Seite 9.
•
Schmieren Sie die Sechskantwelle ein. Siehe „Einschmieren der
Sechskantwelle“ auf Seite 19.
•
Lassen Sie nach dem Winter das Benzin ab und lassen Sie den Motor laufen, damit der Benzintank und der Vergaser trocken sind. Siehe „Vorbereiten der
Schneefräse für das Einlagern“ auf Seite 21.
•
Lassen Sie den Fahrantriebsriemen bzw. den Riemen des
Schnecken-/Gebläseradantriebs ggf. von einem offiziellen Vertragshändler prüfen und auswechseln.
WICHTIG: Weitere Informationen zur Wartung und Instandsetzung der Schneefräse finden Sie unter www.Toro.com.
WICHTIG: Beachten Sie für weitere Wartungsmaßnahmen die Motor-Bedienungsanleitung. Wenden Sie sich für
Motoreinstellungen, Reparaturen oder Arbeiten unter Garantie, die nicht in dieser Anleitung aufgeführt sind, an einen offiziellen Tecumseh Vertragshändler.
3351-188 Rev A
16
Vorbereiten für die Wartung
1.
Stellen Sie die Schneefräse auf einer ebenen
Fläche ab.
2.
Stellen Sie den Motor ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind.
3.
Ziehen Sie den
Kerzenstecker ab.
Prüfen des Motorölstands
Prüfen Sie vor jedem Einsatz der Schneefräse den
Ölstand im Motorkurbelgehäuse.
1.
Nehmen Sie den
Peilstab heraus und wischen Sie ihn ab.
Stecken Sie ihn dann komplett ein.
2.
Nehmen Sie den
Peilstab heraus und kontrollieren Sie den
Ölstand. Füllen Sie Öl nach, wenn der Ölstand unter Auffüll-Marke am
Peilstab steht. Siehe
„Auffüllen des Motors mit Öl“ auf Seite 8.
m-6900
Prüfen und Einstellen der
Kufen und der Schürfleiste
Prüfen Sie die Kufen und die Schürfleiste, damit die
Schnecke nicht mit einer gepflasterten oder mit Splitt bestreuten Oberfläche in Berührung kommt. Stellen
Sie die Kufen und Schürfleiste ein, um eine
Abnutzung auszugleichen.
1.
Überprüfen Sie den Reifendruck. Siehe „Prüfen des Reifendrucks“ auf Seite 9.
2.
Lösen Sie die
Muttern, mit denen beide Kufen an den Seitenplatten der Schnecke befestigt sind, bis sich die Kufen leicht nach oben und unten verschieben lassen.
m-6938
13 mm
Minimum
3.
Stützen Sie die Seitenplatten ab, sodass sie
mindestens 13 mm Bodenfreiheit von einer ebenen
Fläche haben.
WICHTIG: Die Schneckenräder müssen über dem
Boden von den Kufen abgestützt sein.
4.
Die Schürfleiste muss im Abstand von 3 mm parallel oberhalb der ebenen Oberfläche liegen.
Hinweis: Stellen Sie bei rissigem, unbefestigtem oder unebenem Bürgersteig die Kufen ein, um die
Schürfleiste anzuheben. Stellen Sie die Kufen bei
Kiesoberflächen weiter nach unten ein, damit die
Schneefräse keine Steine aufschleudert.
5.
Stellen Sie die Kufen nach unten, bis Sie flach mit der Oberfläche sind.
6.
Ziehen Sie die Muttern fest, mit denen beide
Kufen an den Seitenplatten der Schnecke befestigt sind.
Hinweis: Wenn Sie die Kufen schnell einstellen möchten, wenn sie sich gelockert haben, stützen Sie die Schürfleiste 3 mm vom Bürgersteig ab. Stellen
Sie die Kufen dann nach unten auf den Bürgersteig ein.
Hinweis: Wenn sich die Kufen stark abnutzen, können Sie diese wenden und die nicht verwendete
Seite zum Bürgersteig einstellen.
3351-188 Rev A
17
Prüfen und Einstellen des
Bowdenzugs
Prüfen und stellen Sie den Bowdenzug nach den ersten 2 Betriebsstunden und danach jährlich ein.
Wenn die Schneefräse keinen Antrieb in den
Vorwärts- oder Rückwärtsgeschwindigkeiten aufweist, oder Antrieb hat, wenn Sie den Fahrantriebshebel loslassen, sollten Sie den Bowdenzug einstellen.
Kuppeln Sie den Fahrantriebshebel aus und prüfen
Sie den Stift (A) im länglichen Schlitz links an der
Schneefräse über dem Reifen (B). Von der
Vorderseite des Schlitzes zur vorderen Kante des
Stifts sollte ein Abstand von 1 bis 1,5 mm bestehen.
1 bis 1,5 mm
Prüfen und Einstellen des
Schnecken-/Gebläseradkabels
Prüfen und stellen Sie das Schnecken-/Gebläseradkabel nach den ersten 2 Betriebsstunden und danach jährlich ein.
1.
Entfernen Sie die zwei Schrauben von der rechten Seite der
Riemenabdeckung
(siehe Bild).
2.
Heben Sie die rechte Seite der
Riemenabdeckung an.
m-6922
3.
Kuppeln Sie den Schnecken-/Gebläseradhebel aus und stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen der Schneckenkupplung und der Lasche (A)
1,5 mm beträgt.
1,5 mm
A
A
B
m-6962
Führen Sie folgende Schritte aus, wenn das linke
Kabel (Fahrantrieb) nicht richtig eingestellt ist:
1.
Lösen Sie die
Klemmmutter (A).
2.
Lösen oder ziehen Sie die
Spannschraube
(B) an, um den
Stift einzustellen, bis Sie den richtigen Abstand von der vorderen
Kante des
Schlitzes erzielt haben.
3.
Ziehen Sie dann die
Klemmmutter fest.
B
A
m-6966
A
4.
Führen Sie folgende Schritte aus, wenn das
Schnecken-/Gebläseradkabel nicht richtig eingestellt ist:
5.
Lösen Sie die
Klemmmutter (A).
6.
Lösen oder ziehen
Sie die Spannschraube
(B) an, um die
Kabelspannung einzustellen.
B
A
m-6903
3351-188 Rev A
18
7.
Stellen Sie die Spannschraube ein, bis Sie den richtigen Abstand erzielt haben.
8.
Ziehen Sie dann die Klemmmutter fest.
9.
Setzen Sie die zwei vorher entfernten Schrauben in die Riemenabdeckung ein.
10. Wenn das Schnecken-/Gebläseradkabel richtig eingestellt ist, das Problem jedoch nicht behoben ist, wenden Sie sich an einen offiziellen Vertragshändler.
Prüfen des Ölstands im
Schneckengetriebe
Überprüfen Sie jährlich den Ölstand des Schneckengetriebes und füllen Sie bei Bedarf Öl nach.
1.
Stellen Sie die Schneefräse auf einer ebenen
Fläche ab.
2.
Reinigen Sie den Bereich um die Rohrverschluss.
652 m-6937
3.
Entfernen Sie den Rohrverschluss vom Getriebe.
4.
Prüfen Sie den Ölstand im Getriebe. Das Öl muss an der Füllöffnung fast herausfließen.
5.
Füllen Sie bei niedrigem Ölstand GL-5 oder GL-6,
SAE 85–95 EP Getriebeöl nach, bis es fast aus dem
Füllloch herausfließt.
Hinweis: Verwenden Sie kein synthetisches
Getriebeöl.
6.
Bringen Sie den Rohrverschluss am
Getriebekasten an.
Wechseln des Motoröls
Wechseln Sie das Motoröl nach den ersten zwei
Betriebsstunden und danach jährlich. Lassen Sie den
Motor unmittelbar vor dem Ölwechsel laufen, weil warmes Öl besser abfließt und mehr Schmutzstoffe mit sich führt.
Max. Füllstand: 0,77 l, Typ: Waschaktives Autoöl mit der Klassifizierung SF, SG, SH, SJ, SL oder höher durch das American Petroleum Institute (API).
•
Verwenden Sie bei Temperaturen über 0
°
C
SAE 30W.
•
Verwenden Sie bei Temperaturen zwischen
–18
°
C und 0
°
C SAE 5W30 oder SAE 10W.
•
Verwenden Sie bei Lufttemperaturen unter –18
°
C
SAE 0W30.
1.
Reinigen Sie den Bereich um die Ablassschraube (A).
A
m-4036
2.
Schieben Sie eine Ölwanne unter die
Ablassverlängerung und entfernen Sie die
Ölablassschraube.
3.
Lassen Sie das Öl ab.
Hinweis: Entsorgen Sie das Altöl bei einem zugelassenen Recyclingcenter.
4.
Setzen Sie die Ölablassschraube ein.
5.
Füllen Sie das Kurbelgehäuse mit Öl. Siehe
„Auffüllen des Motors mit Öl“ auf Seite 8.
3351-188 Rev A
Einschmieren der
Sechskantwelle
Schmieren Sie die Sechskantwelle (A) mit Kfz-Öl leicht einmal pro Jahr ein.
A
B
C
m-6967
WICHTIG: Achten Sie darauf, dass kein Öl auf das
Gummirad (B) oder die Aluminium-Abriebsplatte (C) gelangt, da der Fahrantrieb sonst rutscht.
1.
Entleeren Sie den Kraftstofftank.
2.
Kippen Sie die Schneefräse nach vorne auf das
Schneckengehäuse und stützen Sie die Maschine so ab, dass sie nicht umfällt.
3.
Entfernen Sie die hintere
Abdeckung.
19
Prüfen und Austauschen der Zündkerze
Verwenden Sie Champion RJ-19LM o. ä. Zündkerzen. Prüfen Sie die Zündkerze und den Abstand jährlich. Wechseln Sie die Zündkerze ggf. aus.
1.
Reinigen Sie den Bereich um den Anschluss der
Zündkerze.
2.
Bauen Sie die Zündkerze aus.
3.
Untersuchen Sie die Zündkerze und ersetzen diese, wenn sie Sprünge aufweist, verrußt oder schmutzig ist oder wenn die Elektroden abgenutzt sind.
WICHTIG: Reinigen Sie nie die Elektroden, da
Abschabungen in den Zylinder eindringen und den
Motor beschädigen könnten.
4.
Stellen Sie den
Abstand der Elektroden an der Zündkerze auf
0,76 mm ein.
110
5.
Drehen Sie die Zündkerze per Hand ein und ziehen sie mit 20,4 Nm an.
Hinweis: Wenn Sie keinen Drehmomentschlüssel zur
Hand haben, ziehen Sie die Kerze mit der Hand fest an.
m–6971
4.
Stellen Sie den Geschwindigkeitsschalthebel in die Stellung R2.
5.
Stecken Sie den Finger in das Autoöl und schmieren Sie die Sechskantwelle (A) leicht ein.
6.
Stellen Sie den Geschwindigkeitsschalthebel in die Stellung 6.
7.
Schmieren Sie das andere Ende der
Sechskantwelle ein.
8.
Schieben Sie den Geschwindigkeitsschalthebel mehrmals nach vorne und hinten.
9.
Montieren Sie die hintere Abdeckung und richten
Sie die Schneefräse wieder senkrecht auf.
3351-188 Rev A
20
Einstellen des
Auswurfkanalriegels
Wenn der Auswurfkanal nicht an der gewünschten
Stellung einrastet, oder nicht ausrastet, und Sie ihn nicht an eine andere Stellung bewegen können, müssen Sie den Riegel des Auswurfkanals einstellen.
1.
Nehmen Sie die Befestigung an der
Getriebeabdeckun g ab, heben Sie die Abdeckung vorne hoch und schieben Sie sie nach hinten.
m–7789
2.
Lösen Sie die Schraube an der Kabelklemme (A).
Austausch der
Antriebsriemen
Wenn der Keilriemen der Schnecke bzw. des
Gebläserads abnutzt, mit Öl verschmiert oder anderweitig beschädigt ist, finden Sie unter www.Toro.com weitere Wartungsangaben. Sie können den Riemen auch von einem offiziellen
Vertragshändler austauschen lassen.
B
A
m–7791
3.
Fassen Sie den Kabelstrang (B) an und schieben
Sie ihn nach vorne an der Maschine, bis der
Auswurfkanalriegel (C) ganz in die Zahnräder des
Getriebes (D) greift.
C
D
m–7790
Hinweis: Der Riegel ist gefedert und ist so konstruiert, dass er in die Zahnräder des
Getriebes greift.
4.
Ziehen Sie den Kabelstrang nach hinten, um das
Kabel ganz stramm zu halten.
5.
Ziehen Sie die Schraube an der Kabelklemme fest.
6.
Setzen Sie die Getriebeabdeckung wieder ein und befestigen Sie sie.
3351-188 Rev A
21
Einlagerung
15. Reinigen Sie die Schneefräse gründlich.
16. Ziehen Sie alle lockeren Schrauben, Muttern und
Sicherungsmuttern fest. Reparieren oder ersetzen Sie alle beschädigten Teile.
Benzindämpfe können explodieren.
Lagern Sie Benzin nicht länger als 30 Tage.
Lagern Sie die Schneefräse nicht in geschlossenen Räumen in der Nähe von offenem Feuer ein.
Lassen Sie vor dem Einlagern den Motor abkühlen.
Vorbereiten der Schneefräse für das Einlagern
1.
Füllen Sie beim letzten Betanken für das Jahr dem frischen Benzin einen Kraftstoffstabilisator zu.
Folgen Sie dabei den Anweisungen des
Motorherstellers.
2.
Lassen Sie den Motor zehn Minuten lang laufen, um den so aufbereiteten Kraftstoff in der
Kraftstoffanlage zu verteilen.
3.
Lockern Sie die Schlauchklemme, mit der die
Kraftstoffleitung am Kraftstoffhahn befestigt ist, und schieben Sie die Leitung vom Hahn herunter.
4.
Öffnen Sie den Kraftstoffhahn und lassen Sie den
Kraftstoff aus dem Tank in ein Auffanggefäß ablaufen.
5.
Bringen Sie die Kraftstoffleitung am Hahn an und befestigen Sie sie mit einer Schlauchklemme.
6.
Lassen Sie die Schneefräse so lange laufen, bis sie infolge von Benzinknappheit abstellt.
7.
Bedienen Sie die Kaltstarthilfe und lassen den
Motor noch einmal an.
8.
Lassen Sie den Motor laufen, bis er abstellt.
Wenn sich der Motor nicht mehr starten lässt, ist er ausreichend „trocken“.
9.
Stellen Sie den Motor ab und warten, bis er sich abgekühlt hat.
10. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab.
11. Ziehen Sie den Kerzenstecker ab.
12. Nehmen Sie die Zündkerze heraus, füllen Sie
30 ml Öl in das Zündkerzenloch und ziehen Sie mehrmals langsam am Starterkabel, um das Öl im
Zylinder zu verteilen und eine Korrosion des Zylinders während der Einlagerung zu vermeiden.
13. Stecken Sie die Zündkerze locker auf.
14. Entsorgen Sie nicht verwendeten Kraftstoff ordnungsgemäß. Recyceln Sie den Kraftstoff vorschriftsmäßig oder verwenden Sie ihn für Ihr Auto.
Hinweis: Lagern Sie stabilisierten Kraftstoff nicht länger als 90 Tage.
3351-188 Rev A
Entfernen der Schneefräse aus der Einlagerung
1.
Entfernen Sie die Zündkerze und drehen Sie den
Motor schnell mit Hilfe des Anlassers, um
überflüssiges Öl aus dem Zylinder zu entfernen.
2.
Drehen Sie die Zündkerze per Hand ein und ziehen sie mit 20,4 Nm an.
3.
Schließen Sie den Zündkerzenstecker an.
4.
Führen Sie die jährlichen Wartungsarbeiten aus, siehe „Empfohlener Wartungsplan“ auf Seite 15.
22
Fehlersuche und -behebung
Toro hat diese Schneefräse für einen störungsfreien Betrieb entwickelt. Prüfen Sie die folgenden Bauteile sorgfältig, und beziehen Sie sich für weitere Angaben auf Wartung auf Seite 15. Wenn Sie ein Problem nicht beseitigen können, wenden Sie sich bitte an Ihren Toro Vertragshändler.
Problem
Elektrostarter dreht sich nicht (nur bei Modellen mit Elektrostart)
Mögliche Ursachen
1. Das Anschlusskabel ist nicht an die Steckdose oder an die
Schneefräse angeschlossen.
2. Das Anschlusskabel ist abgenutzt, korrodiert oder beschädigt.
3. Die Steckdose führt keinen
Strom.
Behebungsmaßnahme
1. Schließen Sie das Anschlusskabel an die Steckdose und / oder die Schneefräse an.
2. Ersetzen Sie das Anschlusskabel.
Der Motor springt nicht oder nur
1. Der Zündschlüssel fehlt oder
2. Der Choke steht auf „Aus“ und die Kaltstarthilfe wurde nicht betätigt.
3. Der Kraftstoffhahn ist zu.
4. Der Gasbedienungshebel steht nicht auf „Schnell“.
5. Der Kraftstofftank ist leer, oder die Kraftstoffanlage enthält alten Kraftstoff.
6. Das Zündkabel ist locker oder nicht an die Kerze angeschlossen.
7. Die Zündkerze weist
Einkerbungen auf, ist verschmutzt oder hat den falschen Elektrodenabstand.
8. Der Entlüftungsdeckel am
Kraftstofftank ist verstopft.
9. Der Motorölstand im
Kurbelgehäuse ist zu niedrig oder zu hoch.
3. Lassen Sie die Stromversorgung der Steckdose durch einen fachkundigen Elektriker wiederherstellen.
1. Stecken Sie den Zündschlüssel
Ein-Stellung.
2. Stellen Sie den Choke auf „An“ und drücken Sie die
Kaltstarthilfe drei Mal.
3. Öffnen Sie den Kraftstoffhahn.
4. Stellen Sie den Gasbedienungshebel auf Schnell.
5. Entleeren bzw. füllen Sie den
Kraftstofftank mit frischem
Benzin (nicht älter als einen
Monat). Wenn Sie ein Problem nicht beseitigen können, wenden Sie sich bitte an Ihren
Vertragshändler.
6. Schließen Sie den Zündkerzenstecker wieder an die Zündkerze an.
7. Prüfen Sie die Zündkerze und stellen Sie bei Bedarf den
Elektrodenabstand ein.
Ersetzen Sie die Zündkerze, wenn diese Einkerbungen aufweist, verschmutzt oder gerissen ist.
8. Machen Sie die Entlüftung im
Tankdeckel frei oder ersetzen
Sie den Deckel.
9. Füllen Sie Öl nach oder gleichen Sie den Ölstand im
Kurbelgehäuse an, bis der
Ölstand am Peilstab die
Voll-Marke erreicht.
3351-188 Rev A
Problem
Der Motor läuft unruhig
23
Mögliche Ursachen
1. Der Choke steht auf der
Ein-Stellung.
2. Der Kraftstoffhahn ist nicht richtig offen.
3. Der Kraftstofftank ist fast leer oder enthält alten Kraftstoff.
4. Das Zündkabel ist lose.
5. Die Zündkerze weist
Einkerbungen auf, ist verschmutzt oder hat den falschen Elektrodenabstand.
6. Der Motorölstand im
Kurbelgehäuse ist zu niedrig oder zu hoch.
Behebungsmaßnahme
1. Stellen Sie den Choke auf die
Aus-Stellung.
2. Öffnen Sie den Kraftstoffhahn.
3. Entleeren und füllen Sie den
Kraftstofftank mit frischem
Benzin (nicht älter als einen
Monat). Wenn Sie das Problem nicht beseitigen können, wenden Sie sich bitte an Ihren
Vertragshändler.
4. Schließen Sie den Zündkerzenstecker wieder an die Zündkerze an.
5. Prüfen Sie die Zündkerze und stellen Sie bei Bedarf den
Elektrodenabstand ein.
Ersetzen Sie die Zündkerze, wenn diese Einkerbungen aufweist, verschmutzt oder gerissen ist.
6. Füllen Sie Öl nach oder lassen
Sie Öl ab, bis der Ölstand am
Peilstab die Voll-Marke erreicht.
3351-188 Rev A
24
Problem
Der Motor läuft, aber die Fräse wirft nur wenig oder überhaupt keinen Schnee aus
Die Schneefräse räumt den
Schnee nicht einwandfrei von der
Oberfläche
Die Schneefräse räumt den
Schnee nicht einwandfrei von der
Mögliche Ursachen Behebungsmaßnahme
1. Der Gasbedienungshebel steht beim Räumen von Schnee nicht auf der Schnell-Stellung.
2. Die Schneefräse bewegt sich zu schnell, um Schnee einwandfrei zu räumen.
3. Sie versuchen, zu viel Schnee in einem Arbeitsgang zu räumen.
4. Sie versuchen, äußerst schweren oder nassen Schnee zu räumen.
1. Stellen Sie den
Gasbedienungshebel auf
Schnell.
2. Legen Sie einen niedrigeren
Gang ein.
3. Reduzieren Sie die Menge
Schnee, die Sie in einem Gang räumen.
4. Überlasten Sie die Schneefräse nicht mit zu schwerem oder nassem Schnee.
5. Der Auswurfkanal ist verstopft.
5. Siehe „Entfernen von
Verstopfungen aus dem
Auswurfkanal“ auf Seite 14.
6. Der Antriebsriemen von der
Schnecke / vom Gebläserad ist locker oder hat sich von der
Riemenscheibe gelöst.
6. Setzen bzw. stellen Sie den
Schnecken-/Gebläseradtreibriemen ein. Weitere Wartungsinformationen finden Sie unter www.Toro.com. Sie können die
Schneefräse auch von einem offiziellen Vertragshändler warten lassen.
7. Der Antriebsriemen von
Schnecke / Gebläserad ist abgenutzt oder zerrissen.
7. Tauschen Sie den Schnecken-/
Gebläseradtreibriemen aus.
Weitere Wartungsinformationen finden Sie unter www.Toro.com.
Sie können die Schneefräse auch von einem offiziellen
Vertragshändler warten lassen.
1. Die Kufen bzw. die Schürfleiste sind nicht richtig eingestellt.
1. Stellen Sie die Kufen und die
Schürfleiste ein.
1. Die Kufen bzw. die Schürfleiste sind nicht richtig eingestellt.
1. Stellen Sie die Kufen und die
Schürfleiste ein.
2. Ungleichmäßiger Reifendruck.
2. Prüfen Sie den Reifendruck und stellen Sie ihn bei Bedarf ein.
3351-188 Rev A
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project