ISTPOPR03 4865.QXD - confort

ISTPOPR03 4865.QXD - confort
Retrouvez tous les produits du fabricant Nice sur notre site internet www.confort-electrique.fr
Pop
Table des matières:
1
page
Description du produit
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
Installation
Contrôles préliminaires
Installation typique
Fixation
Fixation de la patte de fixation du moteur au pilier
Montage du bras droit
Fixation de l’opérateur
Montage du bras courbe et fixation de la
patte réglable au battant
2.8
Débrayage de l’opérateur de l’intérieur
2.8.1 Débrayage de l’opérateur de l’extérieur (option)
2.9
Fixation de la butée mécanique en ouverture
2.10 Connexions électriques
2.11 Branchement au secteur
2.12 Utilisation de la batterie tampon (options)
page
14
3
Manœuvre manuelle ou débrayage
15
14
14
14
14
15
15
15
15
4
4.1
Essai et mise en service
Essai
16
16
5
5.1
Maintenance
Mise au rebut
16
16
6
Caractéristiques techniques
16
7
Accessoires
16
Instructions et avertissements pour
l’utilisateur de l’opérateur POP
17
15
15
15
15
15
15
Recommandations
Il est nécessaire de lire attentivement les instructions avant de procéder
à l’installation, car elles fournissent des indications importantes au sujet
de la sécurité, de l’installation, de l’utilisation et de la maintenance.
Pour faciliter l’utilisation de ces instructions, nous avons tenté de respecter l’ordre dans lequel il faut exécuter les différentes phases de l’installation. Tout ce qui n’est pas expressément prévu dans ces instructions
n’est pas permis. Les usages non prévus pourraient être source de
dommages pour le produit et mettre en danger les personnes et les
choses. Nice décline toute responsabilité pour les dommages résultant
de la non-observation des règles de l’art dans la construction des portails ainsi que pour les déformations qui pourraient se vérifier durant
l’emploi. Conserver ce manuel pour toute consultation future.
La conception, la fabrication des dispositifs qui composent POP et le
présent manuel respectent pleinement les normes en vigueur.
Compte tenu des situations de risque qui peuvent se vérifier durant l’installation et l’utilisation de POP, il est nécessaire que l’installation soit
effectuée elle aussi dans le plein respect des lois, des normes et des
règlements, en particulier:
• Avant de commencer l’installation, vérifier la nécessité d’autres dispositifs ou de matériel complémentaire pouvant servir pour compléter
l’automatisation avec POP suivant la situation d’utilisation spécifique.
• L’automatisme ne doit pas être utilisé avant d’avoir effectué la mise en
service conformément aux indications du paragraphe: Mise en service.
• L’emballage doit être mis au rebut dans le plein respect de la réglementation locale.
• Ne pas effectuer de modifications sur aucune des parties si elles ne
sont pas prévues dans le présent manuel. Des opérations de ce type
entraîneront obligatoirement des problèmes de fonctionnement.
•
•
•
•
•
•
•
•
NICE décline toute responsabilité pour les dommages dérivant de produits modifiés.
Éviter que les parties de l’automatisme puissent se trouver immergées
dans l’eau ou dans d’autres substances liquides. Durant l’installation
également, éviter que des liquides puissent pénétrer à l’intérieur de la
logique de commande et d’autres dispositifs ouverts.
Si des substances liquides ont pénétré à l’intérieur des dispositifs de
l’automatisme, débrancher immédiatement l’alimentation électrique et
s’adresser au service après-vente NICE; l’utilisation de POP dans de
telles conditions peut causer des situations de danger.
Ne tenir aucun composant de POP à proximité de sources de chaleur
et ne pas l’exposer à des flammes; cela pourrait l’endommager et causer des problèmes de fonctionnement, provoquer un incendie ou des
situations de danger.
Dans le cas de longues périodes de non-utilisation, pour éviter le
risque de fuites de substances nocives de la batterie en option il vaut
mieux la retirer et la conserver dans un lieu sec.
Connecter la logique de commande uniquement à une ligne d’alimentation électrique munie de mise à la terre.
Toutes les opérations qui demandent l’ouverture des carters de POP
doivent être faites avec la logique de commande déconnectée de l’alimentation électrique; si le dispositif de déconnexion n’est pas visible,
accrocher un panonceau: “ATTENTION MAINTENANCE EN COURS”.
Si l’intervention de disjoncteurs ou de fusibles se vérifie, avant de les
réarmer, il faut identifier et éliminer la panne.
Dans le cas de panne qui ne peut pas être résolue avec les informations données dans le présent manuel, contacter le service après-vente NICE.
13
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
F
Retrouvez tous les produits du fabricant Nice sur notre site internet www.confort-electrique.fr
1) Description du produit
POP est un opérateur pour portails battants de petites et moyennes
dimensions. Il permet d’automatiser des portails ayant des battants
d’une longueur max. 2m et pesant jusqu’à 200kg.
• PP7024 avec logique de commande incorporée et alimentation à
230V. (Dans la version PP7024/V1 alimentation à 120V)
• PP7724 sans logique de commande, l’opérateur PP07224 se
connecte à la logique de commande de PP 7024.
2) Installation
L’installation doit être effectuée par du personnel qualifié et dans le
plein respect des indications du chapitre “AVERTISSEMENTS”.
2.1) Contrôles préliminaires
Nous rappelons que POP motorise un portail fonctionnant correctement et sûr et il ne peut pas résoudre des défauts causés par une
installation erronée ou par une mauvaise maintenance du portail.
Avant de procéder à la motorisation, vérifier que la structure est
adaptée, en d’autres termes, vérifier qu’elle est conforme aux
normes en vigueur. En particulier, vérifier que:
• L’emballage est intact et contient toutes les pièces indiquées sur
la fig. 1.
o 1 p.ce PP7024
o 1 p.ce PP7224
o 2 p.ces Bras droit
o 2 p.ces Bras courbe
o 2 p.ces Patte de fixation moteur
o 1 p.ce Boîte accessoires
o 1 p.ce Boîte électronique “Openkit”
• Le portail ne présente pas de points de frottement aussi bien en
fermeture qu’en ouverture.
• Le portail est bien équilibré, c’est-à-dire que, quelle que soit la
position dans laquelle il s’arrête, il n’a pas tendance à redémarrer.
• La zone identifiée pour la fixation de l’opérateur permet une
manœuvre facile et sûre.
• La zone de fixation est compatible avec l’encombrement de l’opérateur (Fig. 2).
• Les points de fixation des différents dispositifs sont dans des
endroits à l’abri des chocs et que les surfaces sont suffisamment
solides.
• Les surfaces de fixation des photocellules sont plates et permettent un alignement correct entre TX et RX.
• Il y a un espace suffisant pour la rotation du bras (Fig. 3).
2.2) Installation typique (Fig. 4)
1.
2.
3.
4.
Opérateur POP “PP7024”
Opérateur POP “PP7224”
Photocellule
Antenne
5.
6.
7.
8.
Clignotant
Sélecteur à clé
Colonne pour photocellules (option)
Ligne électrique d’alimentation.
2.3) Fixation (Fig. 5)
Les opérations pour la fixation des pattes sont les suivantes:
Tab. 1
Fig. 5
1. Vérifier, suivant l’angle d’ouverture des battants, qu’il est possible de respecter les mesures indiquées dans le Tab. 1.
2. Mesurer sur place la valeur de “A”.
3. 3. Suivant la mesure “A” et l’angle d’ouverture des battants dans le tableau, on peut trouver la valeur de “B” dans le Tab. 1. Par exemple,
si “A” est égale à 100mm et qu’on désire une ouverture de 100° “B” devra mesurer environ 180mm.
14
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Retrouvez tous les produits du fabricant Nice sur notre site internet www.confort-electrique.fr
2.4) Fixation de la patte de fixation du moteur au pilier (Fig. 6)
Elle s’effectue en utilisant vis adaptées au matériau du pilier. Fixer la patte en position horizontale.
2.5) Montage du bras droit (Fig. 7)
Le bras doit être monté avec la vis M8x55 et la rondelle grower. Faire attention à positionner le bras en le faisant sortir dans la partie avant.
2.6) Fixation de l’opérateur (Fig. 8)
L’opérateur POP doit être inséré dans la plaque en forme de C et fixé à celle-ci avec les vis M6x100 et les écrous fournis
F
2.7) Montage du bras courbe et fixation de la patte réglable au battant (Fig. 9)
En utilisant les goujons fournis et les anneaux de sécurité correspondants, fixer le bras courbe au bras droit et la patte de fixation du
battant au bras courbe.
Fixer la patte de fixation du battant au portail, au point le plus éloigné possible de la colonne en allongeant au maximum les bras (Fig.
5). La patte est fixée au portail au moyen d’une soudure ou en utilisant des vis adaptées au matériau du battant.
2.8) Débrayage de l’opérateur de l’intérieur (Fig. 10)
Il est effectué en deux phases:
A: soulever la petite porte
B: introduire la clé de débrayage (fournie) et la tourner dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à son arrêt.
2.8.1) Débrayage de l’opérateur de l’extérieur (Fig. 11) (option)
Le
A:
B:
C:
D:
montage du système de débrayage est effectué en six phases:
Détacher le couvercle en plastique (1)
Visser le petit pivot (3) sur l’arbre de débrayage (2)
Visser le tendeur de câble (4) dans le trou (5) prévu à cet effet.
Fixer le ressort (6) au pivot (3) et au point de fixation prévu dans
la coque.
E: Faire coulisser le câble de débrayage (7) à l’intérieur des trous du
pivot (3) et du tendeur de câble (4).
F: Remettre le couvercle en plastique (1) dans sa position originale.
2.9) Fixation de la butée mécanique en ouverture (Fig. 12)
Débloquer le motoréducteur
A: Tourner la porte dans la position désirée de " grille ouverte ". Ensuite placer le fin de course en butée avec le bras droit et le fixer avec
les deux vis M6x20.
B: Dévisser la vis qui fixe le bras droit au motoréducteur et introduire
le couvercle de protection. Revisser la vis enlevée.
2.10) Connexions électriques
Pour les connexions électriques, voir la notice d’instructions de la logique de commande POA1.
2.11) Branchement au secteur (Fig. 13)
Sur PP7024: connecter le câble d’alimentation (230 V) directement sur la borne porte-fusible.
Sur PP7224: connecter le câble qui provient de la logique de commande du PP7024 sur la borne mammut.
2.12) Utilisation de la batterie tampon (Fig. 14) (options)
POP est muni d’un logement pour la batterie tampon (options). Rompre la partie prépercée du coffret de la logique de commande et connecter cette dernière aux batteries.
3) Manœuvre manuelle ou débrayage
L’opération manuelle (Fig. 10) doit être utilisée en cas de panne de
courant ou d’anomalie de l’installation.
La manœuvre manuelle permet une course libre de l’opérateur seulement s’il est monté correctement et avec les accessoires originaux.
15
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Retrouvez tous les produits du fabricant Nice sur notre site internet www.confort-electrique.fr
4) Essai et mise en service
Il s’agit des phases les plus importantes dans la réalisation de l’automatisation afin de garantir la sécurité maximum. L’essai peut être
utilisé également comme vérification périodique des dispositifs qui
composent l’automatisme. L’essai de toute l’installation doit être
effectuée par du personnel qualifié et expérimenté qui devra se char-
ger d’établir les essais prévus en fonction des risques présents et de
vérifier le respect de ce qui est prévu par les lois, les normes et réglementations et en particulier, toutes les conditions de la norme
EN12445 qui détermine les méthodes d’essai pour la vérification des
automatismes pour portails.
4,1) Essai
1. Vérifier que les consignes du chapitre “AVERTISSEMENTS” ont
été rigoureusement respectées.
2. Effectuer les essais de fermeture et d’ouverture du portail et vérifier que le mouvement du battant correspond à la manœuvre
prévue. Il est bon d’effectuer différents essais pour évaluer la fluidité du mouvement et les éventuels défauts de montage ou de
réglage ainsi que la présence de points de friction particuliers.
3. Vérifier un par un le fonctionnement correct de tous les dispositifs de sécurité présents dans l’installation.
4. Effectuer la mesure de la force d’impact suivant les prescriptions
de la norme EN 12445 et éventuellement si le contrôle de la “force moteur” est utilisé comme auxiliaire du système pour la
réduction de la force d’impact, essayer et trouver le réglage qui
donne les meilleurs résultats.
5) Maintenance
La maintenance doit être effectuée dans le plein respect des
consignes de sécurité du présent manuel et suivant les prescriptions
des lois et normes en vigueur. POP n’a pas besoin de maintenance
particulière; vérifier toutefois périodiquement, au moins tous les six
mois, le parfait fonctionnement de tous les dispositifs. Pour cela,
effectuer tous les essais et les contrôles prévus au paragraphe 4.1
“Essai”. Si d’autres dispositifs sont présents, suivre ce qui est prévu
dans le plan de maintenance respectif.
5.1) Mise au rebut
POP est constitué de différents types de matériaux dont certains peuvent être recyclés (aluminium, plastique, câbles électriques), d’autres
devront être mis au rebut (cartes avec les composants électroniques).
! ATTENTION: certains composants électroniques pourraient contenir des substances polluantes, ne pas les
abandonner dans la nature. Informez-vous sur les systèmes de recyclage ou de mise au rebut en respectant les
normes locales en vigueur.
1. Débrancher l’automatisme du secteur électrique.
2. Démonter tous les dispositifs et accessoires, suivant la procédure inverse à celle qui est décrite dans le chapitre 2 “Installation”.
3. Enlever la carte électronique.
4. Trier et confier les composants électriques et recyclables à des
sociétés spécialisées dans leur récupération et leur recyclage.
5. Déposer les structures restantes dans une déchetterie.
6) Caractéristiques techniques
Alimentation
Vca/Hz
Vcc
A
W
Nm
s
°C
Courant max.
Puissance moteur
Couple
Temps d’ouverture
Température de fonctionnement
Indice de protection
Cycle de travail
Classe d’solement
* Version sans logique de commande
PP7024
PP7024/V1
PP7224*
230/50
/
~1
120/50-60
/
~2
75
180
10
-20°÷50°
IP 44
30%
/
24
3
1
7) Accessoires
KIO - Sélecteur à clé avec débrayage par câble
16
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
B
Retrouvez tous les produits du fabricant Nice sur notre site internet www.confort-electrique.fr
✄
Opérateur pour portails battants
F
Pop
Instructions et avertissements pour
l’utilisateur de l’opérateur POP
Félicitations pour avoir choisi un produit Nice pour votre automatisation !
Nice S.p.a. produit des composants pour l’automatisme de portails,
portes, rideaux métalliques, volets roulants et stores: opérateurs,
logiques de commande, radiocommandes, clignotants, photocellules et
accessoires. Nice n’utilise que des matériaux et des usinages de qualité
et par vocation, elle recherche des solutions innovantes qui simplifient au
maximum l’utilisation de ses appareils, très soignés sur le plan de la
technique, de l’esthétique et de l’ergonomie: dans la vaste gamme Nice,
votre installateur aura choisi sans aucun doute le produit le plus adapté
à vos exigences.
Nice n’est toutefois pas le producteur de votre automatisme qui est en
effet le résultat d’un travail d’analyse, évaluation, choix des matériaux et
réalisation de l’installation, exécuté par votre installateur de confiance.
Chaque automatisme est unique et seul votre installateur possède l’expérience et la compétence professionnelle nécessaires pour réaliser une
installation répondant à vos exigences, sûre et fiable dans le temps et
surtout, exécutée dans les règles de l’art et conforme par conséquent
aux normes en vigueur.
Une installation d’automatisation est une belle commodité ainsi qu’un système de sécurité valable; avec quelques attentions très simples, elle est
destinée à durer dans le temps. Même si l’automatisme en votre possession satisfait le niveau de sécurité requis par les normes, cela n’exclut pas
la persistance d’un “risque résiduel”, c’est-à-dire la possibilité de situations
de danger dues généralement à une utilisation inconsciente, voire erronée.
C’est la raison pour laquelle nous désirons vous donner quelques conseils
sur les comportements à adopter pour éviter tout inconvénient:
• Avant d’utiliser pour la première fois l’automatisme, faites-vous
expliquer par l’installateur l’origine des risques résiduels et consacrez
quelques minutes à la lecture du manuel d’instructions et d’avertissements pour l’utilisateur qui vous est remis par l’installateur.
Conservez le manuel pour pouvoir le consulter pour n’importe quel doute futur et remettez-le à tout nouveau propriétaire de l’automatisme.
• Votre automatisme est un équipement qui exécute fidèlement vos commandes; une utilisation inconsciente et incorrecte
peut le rendre dangereux: ne commandez pas le mouvement de l’automatisme si des personnes, des animaux ou des objets se trouvent
dans son rayon d’action.
• Enfants: une installation d’automatisation garantit un degré de sécu-
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Retrouvez tous les produits du fabricant Nice sur notre site internet www.confort-electrique.fr
rité élevé en empêchant avec ses systèmes de détection le mouvement en présence de personnes ou d’objets et en garantissant une
activation toujours prévisible et sûre. Il est prudent toutefois d’éviter de
laisser jouer les enfants à proximité de l’automatisme et pour éviter les
activations involontaires, de ne pas laisser à leur portée les émetteurs
qui commandent la manœuvre: ce n’est pas un jeu!
• Anomalies: si vous notez une anomalie quelconque dans le fonctionnement de l’automatisme, coupez l’alimentation électrique de
l’installation et procédez au débrayage manuel. Ne tentez jamais de le
réparer vous-même mais demandez l’intervention de votre installateur
de confiance: dans l’intervalle, l’installation peut fonctionner comme
un système non automatisé, après avoir débrayé l’opérateur suivant
les indications données plus loin.
• Maintenance: comme toutes les machines, votre automatisme a
besoin d’une maintenance périodique pour pouvoir fonctionner le plus
longtemps possible et en toute sécurité. Établissez avec votre installateur un plan de maintenance périodique programmée; Nice conseille
une intervention tous les 6 mois pour une utilisation domestique normale mais celle période peut varier en fonction de l’intensité d’utilisation. Toute intervention de contrôle, maintenance ou réparation doit
être exécutée exclusivement par du personnel qualifié.
• Même si vous estimez en être capable, ne modifiez pas l’installation et
les paramètres de programmation et de réglage de l’automatisme: la
responsabilité en incombe à votre installateur.
• L’essai de fonctionnement final, les maintenances périodiques et les
éventuelles réparations doivent être documentés par la personne qui
s’en charge et les documents doivent être conservés par le propriétaire de l’installation.
• Mise au rebut. À la fin de la vie de l’automatisme, assurez-vous que
le démantèlement est effectué par du personnel qualifié et que les
matériaux sont recyclés ou mis au rebut en respectant les normes
locales en vigueur.
• En cas de ruptures ou absence d’alimentation électrique.
En attendant l’intervention de votre installateur (ou le retour du courant
si l’installation est dépourvue de batterie tampon), l’installation peut
être actionnée comme n’importe quel autre système non automatisé.
Pour cela, il faut effectuer le débrayage manuel: cette opération, qui
est la seule pouvant être effectuée par l’utilisateur de l'automatisme, a
fait l’objet d’une étude particulière de la part de Nice pour vous assurer toujours une utilisation extrêmement simple et aisée, sans aucun
outil ou effort physique.
Débrayage de l’opérateur
de l’intérieur
1. soulever la petite porte
2. introduire la clé de débrayage (fournie) et la
tourner dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à son arrêt.
1
2
Débrayage de l’opérateur
de l’extérieur (option)
• Détacher le couvercle en plastique (1)
• Visser le petit pivot (3) sur l’arbre de
débrayage (2)
• Visser le tendeur de câble (4) dans le trou
(5) prévu à cet effet.
• Fixer le ressort (6) au pivot (3) et au point de
fixation prévu dans la coque.
• Faire coulisser le câble de débrayage (7) à
l’intérieur des trous du pivot (3) et du
tendeur de câble (4).
• Remettre le couvercle en plastique (1) dans
sa position originale.
4
7
5
6
3
2
1
Important: si votre installation est munie d’une radiocommande qui au
bout d’une certaine période présente des problèmes de fonctionnement
ou ne fonctionne plus du tout, cela pourrait dépendre tout simplement du
fait que la pile est usagée (suivant le type de pile, il peut s’écouler plusieurs
mois jusqu’à deux ou trois ans). Vous pouvez vérifier cet état de chose si
le voyant de confirmation de la transmission est faible, s’il ne s’allume plus
du tout ou s’il ne s’allume qu’un bref instant. Avant de vous adresser à
l’installateur, essayez de remplacer la pile en utilisant celle d’un autre émetteur qui fonctionne encore: si cette intervention remédie au problème, il
vous suffit de remplacer la pile usagée par une neuve du même type.
Êtes-vous satisfait? Si vous désirez équiper votre maison d’un nouvel
automatisme, adressez-vous au même installateur et à Nice. Vous serez
sûr de bénéficier ainsi, en plus du conseil d’un spécialiste et des produits
les plus évolués du marché, également du meilleur fonctionnement et de
la compatibilité parfaite des différents automatismes installés.
Nous vous remercions d’avoir lu ces recommandations et nous espérons
que votre nouvelle installation vous donnera entière satisfaction: pour tout
besoin présent ou futur, adressez-vous en toute confiance à votre installateur.
18
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Retrouvez tous les produits du fabricant Nice sur notre site internet www.confort-electrique.fr
Dichiarazione CE di conformità / EC declaration of conformity
(secondo Direttiva 98/37/EC, Allegato II, parte B) (according to 98/37/EC Directive, Enclosure II, part B)
Numero / Number: 172/997224
Data / Date: 02/2003
Revisione / Revision: 0
Il sottoscritto Lauro Buoro, Amministratore Delegato, dichiara che il prodotto
The undersigned Lauro Buoro, General Manager of the following producer, declares that the product
Nome produttore / Producer name:
Indirizzo / Address:
Tipo / Type:
Modello / Model:
Accessori / Accessories:
NICE S.p.a.
Via Pezza Alta 13, 31046 Z.I. Rustignè - ODERZO - ITALY
Motoriduttore elettromeccanico / Electromechanical gearmotor
PP7224
Nessun accessorio / No accessory
Risulta conforme a quanto previsto dalle seguenti direttive comunitarie / Complies with the following community directives
Riferimento n°
Titolo
Reference n°
Title
98/37/CE (EX 89/392/CEE)
DIRETTIVA MACCHINE / Machinery Directive
89/336/CEE
DIRETTIVA COMPATIBILITA’ ELETTROMAGNETICA (EMC) / EMC Electromagnetic Compatibility Directive
Risulta conforme a quanto previsto dalle seguenti Norme armonizzate / Complies with the following Harmonised standards
Riferimento n°
Edizione
Titolo
Livello di valutazione
Reference n°
Issue
Title
Estimate level
EN55022
09/1998
Caratteristiche di radiodisturbo. Limiti e metodi di misura
Information technology equipment - Radio disturbance characteristics.
Limits and methods of measurement
Classe
Class
B
Risulta conforme a quanto previsto dalle altre norme e/o specifiche tecniche di prodotto / Complies with the other standards and/or
product technical specifications
Riferimento n°
Edizione
Titolo
Livello di valutazione Classe
Reference n°
Issue
Title
Estimate level
Class
EN 12445
8/2000
Porte e cancelli industriali e commerciali e da autorimessa.
Sicurezza in uso di porte motorizzate - Metodi di prova
Industrial, commercial and garage doors and gates - Safety in
use of power operated doors - Test methods
EN 12453
8/2000
Porte e cancelli industriali e commerciali e da autorimessa.
Sicurezza in uso di porte motorizzate - Requisiti
Industrial, commercial and garage doors and gates - Safety in
use of power operated doors - Requirements
Inoltre dichiara che non è consentita la messa in servizio del prodotto suindicato finché la macchina, in cui il prodotto stesso è
incorporato, non sia identificata e dichiarata conforme alla direttiva 98/37/CEE / He declares, moreover, that it is not allowed to use the
above mentioned product until the machine, in which this product is incorporated, has been identified and declared in conformity with the regulation
98/37/CEE.
P.S.:Il prodotto suindicato si intende parte integrante di una delle configurazioni di installazione tipiche, come riportato nei nostri
cataloghi generali / The above mentioned product is meant integral part of the of one of the installation configuration as shown on our general
catalogues.
Amministratore delegato
(General Manager)
Lauro Buoro
Oderzo, 8 Maggio 2003
Nice SpA
Oderzo TV Italia
Tel. +39.0422.85.38.38
Fax +39.0422.85.35.85
[email protected]
Nice France
Buchelay
Tel. +33.(0)1.30.33.95.95
Fax +33.(0)1.30.33.95.96
[email protected]
Nice Belgium
Leuven (Heverlee)
Tel. +32.(0)16.38.69.00
Fax +32.(0)16.38.69.01
[email protected]
Nice Polska
Pruszków
Tel. +48.22.728.33.22
Fax +48.22.728.25.10
[email protected]
Nice Padova
Sarmeola di Rubano PD Italia
Tel. +39.049.89.78.93.2
Fax +39.049.89.73.85.2
[email protected]
Nice Rhône-Alpes
Decines Charpieu France
Tel. +33.(0)4.78.26.56.53
Fax +33.(0)4.78.26.57.53
[email protected]
Nice España Madrid
Tel. +34.9.16.16.33.00
Fax +34.9.16.16.30.10
[email protected]
Nice UK
Chesterfield
Tel. +44.87.07.55.30.10
Fax +44.87.07.55.30.11
[email protected]
Nice Roma
Roma Italia
Tel. +39.06.72.67.17.61
Fax +39.06.72.67.55.20
[email protected]
Nice France Sud
Aubagne France
Tel. +33.(0)4.42.62.42.52
Fax +33.(0)4.42.62.42.50
[email protected]
Nice Gate is the doors and gate automation division of Nice
Nice España Barcelona
Tel. +34.9.35.88.34.32
Fax +34.9.35.88.42.49
[email protected]
Nice Screen is the rolling shutters and awnings automation division of Nice
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Nice China
Shanghai
Tel. +86.21.575.701.46
Fax +86.21.575.701.44
[email protected]
www.niceforyou.com
ISTPOPR03 4865 del 01-09-2004
P.S.: La dichiarazione di conformita’ del modello “PP7024” e’ presente nel fascicolo di istruzioni della centrale “POA1”
Please find the declaration of conformity for model “PP7024” in the instruction booklet for the “POA1” control unit.
Retrouvez tous les produits du fabricant Nice sur notre site internet www.confort-electrique.fr
For swing gates
Pop
Instructions and warnings for the fitter
Istruzioni e avvertenze per l’installatore
Instructions et recommandations pour l’installation
Anweisungen und hinweise für den installateur
Instrucciones j advertencias para el instalador
Instrukcja dla instalatora
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Retrouvez tous les produits du fabricant Nice sur notre site internet www.confort-electrique.fr
1
2
3
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Retrouvez tous les produits du fabricant Nice sur notre site internet www.confort-electrique.fr
5
4
3
3
6
8
4
7
1
2
5
6
7
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
7
Retrouvez tous les produits du fabricant Nice sur notre site internet www.confort-electrique.fr
8
9
10
A
B
4
7
5
6
3
2
1
11
12
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Retrouvez tous les produits du fabricant Nice sur notre site internet www.confort-electrique.fr
13
PP7024
PP7224
14
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Retrouvez tous les produits du fabricant Nice sur notre site internet www.confort-electrique.fr
15
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement