Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4

Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4
BIENVENUE
Merci d’avoir choisi le nouveau CDM-8900, mis au point par les meilleurs
chercheurs pour accepter le système CDMA2000 1X grâce aux puces
MSM6050 fabriquées par Qualcomm et aux technologies CDMA.
TABLE DES MATIÈRES
CHAPITRE 1. AVANT D’UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE............................................5
CONTENU DU PAQUET ......................................................................................................6
DESCRIPTION DU COMBINÉ..............................................................................................7
TOUCHE DE NAVIGATION .........................................................................................................8
TOUCHES DE FONCTIONS.........................................................................................................8
VOYANTS DE L’ÉCRAN...............................................................................................................9
UTILISATION DE LA PILE..................................................................................................10
Parmi ses nombreuses fonctions perfectionnées, le mode d’entrée de texte
T9 facilite considérablement l’entrée de mots et de noms. De plus, les
fonctions de pointe suivantes rendent le CDM-8900 plus convivial :
Affichage graphique de neuf lignes de texte et une ligne d’icônes avec
police de taille variable.
Fonction de composition vocale pour faciliter la composition.
Mode d’entrée de texte T9 pour faciliter encore l’entrée de messages et
de noms.
Navigation du Web et services de données (c.-à-d. accès sans fil à
Internet, Openwave, navigateur UP)
Deux écrans à cristaux liquides avec écran interne à cristaux liquides et
à matrice active capable d’afficher 65 000 couleurs.
Appareil photo mobile (33 images VGA).
Fonctions perfectionnées : jeux, sonneries et images téléchargeables et
haut-parleur.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Le mode d’emploi de ce CDM-8900 contient des renseignements
importants sur l’entretien et l’utilisation du produit. Veuillez lire
soigneusement ce manuel, faites attention à la garantie à la dernière page
et prenez connaissance des exclusions et limitations, qui sont liées à
l’utilisation de composants non autorisés.
Chapitre 1
INSTALLATION DE LA PILE......................................................................................................10
RETRAIT DE LA PILE..................................................................................................................11
RECHARGE DE LA PILE .............................................................................................................11
BRANCHEMENT À UNE PRISE ÉLECTRIQUE .....................................................................11
RECHARGE DE LA PILE AVEC LE COMBINÉ ......................................................................12
DURÉES DE LA PILE EN MODE PCS ET 1X.........................................................................12
AUTONOMIE DE LA PILE (NEUVE).......................................................................................12
RENSEIGNEMENTS SUR LA PILE...................................................................................13
CE QU’IL FAUT FAIRE................................................................................................................13
CE QU’IL NE FAUT PAS FAIRE.................................................................................................13
CHAPITRE 2. FONCTIONNEMENT DE BASE ............................................................15
COMMENT ALLUMER ET ÉTEINDRE LE TÉLÉPHONE ................................................16
COMMENT ALLUMER LE TÉLÉPHONE..................................................................................16
COMMENT ÉTEINDRE LE TÉLÉPHONE..................................................................................16
ACCÈS AU MENU ..............................................................................................................17
RÉSUMÉ DU MENU...........................................................................................................18
FONCTIONS DE BASE.......................................................................................................21
COMMENT LANCER UN APPEL..............................................................................................21
TÉLÉPHONE À HAUT-PARLEUR..............................................................................................22
FONCTION PAUSE.....................................................................................................................22
COMMENT RÉPONDRE À UN APPEL.....................................................................................23
IDENTIFICATION DE L’APPELANT (CALLER ID)....................................................................23
FONCTION APPEL EN ATTENTE (CALL WAITING)..............................................................24
RÉGLAGE DU VOLUME ............................................................................................................24
MODE POLITESSE .....................................................................................................................24
Chapitre 2
PENDANT UN APPEL ........................................................................................................25
DISCRÉTION................................................................................................................................25
SILENCE.......................................................................................................................................25
ENVOI DE MON NUMÉRO DE TÉLÉPHONE..........................................................................25
MON NUMÉRO DE TÉLÉPHONE.............................................................................................25
INFO DU COMBINÉ....................................................................................................................25
APPELS D’URGENCE.........................................................................................................26
911 EN MODE VERROUILLÉ.....................................................................................................26
911 EN UTILISANT N’IMPORTE QUEL SYSTÈME TÉLÉPHONIQUE .................................26
CHAPITRE 3. FONCTIONS DE LA MÉMOIRE ............................................................27
MISE EN MÉMOIRE D’UN NUMÉRO DE TÉLÉPHONE ................................................28
ENTRÉE DE LETTRES, CHIFFRES ET SYMBOLES ........................................................29
Chapitre 3
MODE D’ENTRÉE ORDINAIRE .................................................................................................30
MODE D’ENTRÉE T9..................................................................................................................31
MODE NUMÉRIQUE ..................................................................................................................32
MODE DES SYMBOLES............................................................................................................32
APPELS AVEC L’ANNUAIRE.............................................................................................33
COMPOSITION ABRÉGÉE ........................................................................................................33
CHAPITRE 4. FONCTIONS DU MENU........................................................................35
ANNUAIRE ..........................................................................................................................36
TROUVER ....................................................................................................................................36
PAR NOM ................................................................................................................................36
PAR GROUPE ..........................................................................................................................37
NOUVELLE ENTRÉE ..................................................................................................................38
GROUPE.......................................................................................................................................38
AJOUT D’UN NOUVEAU GROUPE .......................................................................................38
MODIFICATION DU NOM D’UN GROUPE...........................................................................39
EFFACEMENT D’UN GROUPE ..............................................................................................39
COMPOSITION ABRÉGÉE ........................................................................................................40
MON NUMÉRO ..........................................................................................................................40
Chapitre 4
1
TABLE DES MATIÈRES
JOURNAL DES APPELS ....................................................................................................41
TOUS LES APPELS ....................................................................................................................41
APPELS MANQUÉS...................................................................................................................42
APPELS REÇUS ..........................................................................................................................43
APPELS COMPOSÉS .................................................................................................................44
DURÉES DES APPELS ...............................................................................................................45
DERNIER APPEL .....................................................................................................................45
APPELS LOCAUX....................................................................................................................45
APPELS ITINÉRANTS..............................................................................................................45
TOUS LES APPELS .................................................................................................................46
APPELS CUMULÉS.................................................................................................................46
ENCORE PLUS ....................................................................................................................47
WEB SANS FIL............................................................................................................................47
LAUNCH WEB.........................................................................................................................47
INVITE.......................................................................................................................................47
SONS............................................................................................................................................48
OBTENIR NOUVEAU ..............................................................................................................48
SONNERIES.............................................................................................................................48
EXTRAITS SONORES..............................................................................................................49
IMAGES .......................................................................................................................................50
OBTENIR NOUVEAU ..............................................................................................................50
ALBUM PHOTO ......................................................................................................................50
PAPIER PEINT..........................................................................................................................51
JEUX.............................................................................................................................................52
OBTENIR NOUVEAU ..............................................................................................................52
OUTILS.........................................................................................................................................53
OBTENIR NOUVEAU ..............................................................................................................53
LIBÉRER MÉMOIRE....................................................................................................................53
RÉGLAGES ..........................................................................................................................54
Chapitre 4
SONS............................................................................................................................................54
TYPE DE SONNERIE...............................................................................................................54
VOLUME ..................................................................................................................................55
ALERTES..................................................................................................................................57
SONNERIE EN ITINÉRANCE..................................................................................................58
DURÉE DE TONALITÉ ............................................................................................................58
AFFICHAGE .................................................................................................................................59
STYLE DE MENU ....................................................................................................................59
IMAGES....................................................................................................................................59
MESSAGE DE BIENVENUE....................................................................................................62
CONTRASTE............................................................................................................................62
RÉTROÉCLAIRAGE.................................................................................................................63
SERVICE DE DONNÉES.............................................................................................................63
CONNEXION............................................................................................................................63
VITESSE DE TRANSMISSION................................................................................................64
PORT ........................................................................................................................................64
SÉCURITÉ ....................................................................................................................................65
VERROUILLAGE DU TÉLÉPHONE ........................................................................................65
INTERDICTION ........................................................................................................................65
CHANGER CODE DE VERROUILLAGE.................................................................................67
NUMÉROS SPÉCIAUX............................................................................................................68
EFFACER TOUT.......................................................................................................................68
RÉINITIALISER LE TÉLÉPHONE............................................................................................69
JEUX/OUTILS..............................................................................................................................69
RÉTROÉCLAIRAGE.................................................................................................................69
VOLUME ..................................................................................................................................70
ALERTES DE MESSAGE.........................................................................................................70
SYSTÈME ....................................................................................................................................70
CONFIGURATION DU MODE................................................................................................70
MODE ANALOGIQUE FORCÉ...............................................................................................71
CONFIGURATION DU NAM...................................................................................................71
MODE AVION..............................................................................................................................71
AUTRES .......................................................................................................................................72
SERVICE TÉLÉRÉPONSE .......................................................................................................72
OUVERTURE ACTIVE..............................................................................................................72
RECOMPOSITION AUTOMATIQUE......................................................................................73
2
TABLE DES MATIÈRES
COMPOSITION VOCALE........................................................................................................73
RÉPONSE AUTOMATIQUE....................................................................................................74
LANGUE...................................................................................................................................74
PRÉFIXE AUTOMATIQUE ......................................................................................................75
MODE TTY...............................................................................................................................75
INFO DU COMBINÉ....................................................................................................................76
SYSTÈME DE SERVICE ..........................................................................................................76
VERSION..................................................................................................................................76
ID MOBILE...............................................................................................................................76
Chapitre 4
UTILITAIRES........................................................................................................................77
CALENDRIER...............................................................................................................................77
NOUVEL ÉVÉNEMENT...........................................................................................................77
VOIR LE CALENDRIER ...........................................................................................................78
ALARME.......................................................................................................................................79
BLOC-NOTES ..............................................................................................................................80
NOUVEAU MÉMO ..................................................................................................................80
VOIR MÉMO............................................................................................................................80
CONFIGURATION ...................................................................................................................80
CALCULATRICE..........................................................................................................................81
HORLOGE INTERNATIONALE .................................................................................................81
CHRONOMÈTRE.........................................................................................................................82
APPAREIL PHOTO ..............................................................................................................83
COMMENT PRENDRE UNE PHOTO........................................................................................83
POUR PRENDRE UNE PHOTO AVEC LE MENU :...............................................................83
POUR PRENDRE UNE PHOTO EN MODE DE VEILLE :......................................................83
OPTIONS DU MODE APPAREIL PHOTO .............................................................................84
ALBUM PHOTO ..........................................................................................................................85
FLASH (VENTES SPÉCIALES) ..................................................................................................86
CHAPITRE 5. SERVICE VOCAL....................................................................................89
MODE DE RECONNAISSANCE VOCALE........................................................................90
NOM .............................................................................................................................................90
COMPOSITION ...........................................................................................................................91
RECOMPOSITION ......................................................................................................................92
MÉMO VOCAL ............................................................................................................................92
ANNUAIRE ..................................................................................................................................93
ANNULATION.............................................................................................................................93
Chapitre 5
MENU DE SERVICE VOCAL..............................................................................................94
MÉMO VOCAL ............................................................................................................................94
COMPOSITION VOCALE...........................................................................................................95
ENTRAÎNEMENT DE MOTS .....................................................................................................96
OUI............................................................................................................................................96
NON..........................................................................................................................................96
NON..........................................................................................................................................97
DÉSENTRAÎNER TOUT...........................................................................................................97
CHAPITRE 6. MESSAGES VOCAUX ET ÉCRITS.......................................................99
QUAND UN MESSAGE ARRIVE ....................................................................................100
MESSAGERIE VOCALE ...................................................................................................100
VÉRIFICATION DES MESSAGES VOCAUX .........................................................................100
EFFACEMENT DU COMPTE ...................................................................................................100
MESSAGERIE TEXTUELLE .........................................................................................................101
ENVOI DE NOUVEAUX MESSAGES ÉCRITS......................................................................101
BOÎTE D’ARRIVÉE.....................................................................................................................102
RÉPONSE...............................................................................................................................102
RÉPONSE AVEC COPIE........................................................................................................102
TRANSFERT...........................................................................................................................102
SAUVEGARDE DANS CONTACT.........................................................................................103
SAUVEGARDE DANS FICHIER............................................................................................103
SAUVEGARDE DANS MESSAGE RAPIDE..........................................................................103
VERROUILLER ET DÉVERROUILLER .................................................................................103
BOÎTE DE DÉPART ...................................................................................................................104
RÉENVOYER..........................................................................................................................104
ENVOYER À...........................................................................................................................104
SAUVEGARDE DANS CONTACT.........................................................................................104
Chapitre 6
3
TABLE DES MATIÈRES
SAUVEGARDE DANS BOÎTE DE SAUVEGARDE...............................................................105
VERROUILLER ET DÉVERROUILLER .................................................................................105
SITUATION.............................................................................................................................105
BOÎTE DE SAUVEGARDE........................................................................................................106
MESSAGE DU WEB.................................................................................................................107
TEXTE RAPIDE..........................................................................................................................108
EFFACER TOUT ........................................................................................................................109
CONFIGURATION ....................................................................................................................110
SAUVEGARDE DES MESSAGES ENVOYÉS ......................................................................110
NUMÉRO DE RAPPEL PAR DÉFAUT..................................................................................110
ALERTE ..................................................................................................................................110
EFFACEMENT AUTOMATIQUE ..........................................................................................111
MODE D’ENTRÉE .................................................................................................................111
CONFIGURATION DU PRÉFIXE...........................................................................................112
VUE DIRECTE ........................................................................................................................112
MESSAGERIE GRAPHIQUE ........................................................................................................113
ENVOI DE NOUVEAUX MESSAGES ....................................................................................113
BOÎTE D’ARRIVÉE.....................................................................................................................114
BOÎTE DE DÉPART ...................................................................................................................115
ENVOYÉ.....................................................................................................................................116
BROUILLON ..............................................................................................................................117
MODÈLE ....................................................................................................................................118
CONFIGURATION ....................................................................................................................119
ALERTE ..................................................................................................................................119
SITUATION DE LA MÉMOIRE .............................................................................................119
EFFACER TOUT ........................................................................................................................120
Chapitre 6
C
H
.
1
Chapitre 1
AVANT D’UTILISER
VOTRE TÉLÉPHONE
CHAPITRE 7. NAVIGATION DU WEB.......................................................................121
LANCEMENT DU NAVIGATEUR INTERNET................................................................122
ACCÈS À INTERNET ................................................................................................................122
MENU DU NAVIGATEUR................................................................................................122
ACCUEIL ....................................................................................................................................122
RETOUR.....................................................................................................................................122
SIGNETS....................................................................................................................................122
ALLER À URL ............................................................................................................................123
HISTORIQUE .............................................................................................................................123
RECHERCHE..............................................................................................................................123
INSTANTANÉS.........................................................................................................................123
SAUVEGARDE D’ARTICLES...................................................................................................123
RECHARGEMENT ....................................................................................................................123
FONCTIONS AVANCÉES ........................................................................................................124
RELANCER LE NAVIGATEUR ..............................................................................................124
EFFACER LES FICHIERS DE TÉMOINS..............................................................................124
PAGE D’ACCUEIL..................................................................................................................124
MULTIMÉDIA ........................................................................................................................124
VOIR RÉGION DU TITRE ......................................................................................................124
MODE DE DÉFILEMENT......................................................................................................124
ENVOYER RÉFÉRENCE........................................................................................................125
DÉLAI D’ATTENTE DE CONNEXION...................................................................................125
DÉLAI D’ATTENTE DE TOUCHE..........................................................................................125
SÉCURITÉ ..............................................................................................................................125
Chapitre 7
Ce chapitre fournit des renseignements importants sur l’utilisation du
CDM-8900, y compris :
CONTENU DU PAQUET
DESCRIPTION DU COMBINÉ
UTILISATION DE LA PILE
RENSEIGNEMENTS SUR LA PILE
CHAPITRE 8. SÉCURITÉ ET GARANTIE ...................................................................127
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE
TÉLÉPHONE ......................................................................................................................128
SÉCURITÉ ROUTIÈRE..............................................................................................................129
MATÉRIEL ÉLECTRONIQUE...................................................................................................130
AUTRES LIGNES DIRECTRICES SUR LA SÉCURITÉ..........................................................131
PRÉCAUTIONS ET MISES EN GARDE..................................................................................132
Chapitre 8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT L’ÉNERGIE RF......................................133
MISES EN GARDE....................................................................................................................133
INFORMATION SUR L’HOMOLOGATION (SAR)........................................................134
MISE À JOUR DE LA FDA...............................................................................................136
PROTÉGEZ VOTRE GARANTIE......................................................................................140
GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS...................................................................................141
4
5
CONTENU DU PAQUET
C
H
Ce paquet devrait contenir tous les articles illustrés ci-dessous.
Si un article est manquant ou différent, contactez immédiatement le
détaillant chez qui vous avez achetez le téléphone.
1
DESCRIPTION DU COMBINÉ
Cet appareil est un téléphone numérique trimode (800 MHz Amps/CDMA,
1900 MHz PCS) CDMA200 1XRTT avec fonctions d’appareil photo et de
navigation sur le Web. Le CDM-8900 pèse 3.89 oz et ses dimensions sont
1,82 po x 3,56 po x 0,92 po.
Antenne
Écouteur
Chargeur C.A.
Écouteur
Menu de
l’appareil
photo
Écran à cristaux
liquides de 65,000
couleurs
Touches de volume
Combiné
Touches de fonction
Pile ordinaire
Bouton de navigation
et de caméra
Touche END/
mise sous tension
Mode d’emploi
Courroie de poignet
Microphone
Touche d’envoi
6
7
C
H
1
DESCRIPTION DU COMBINÉ
Voyants de l’écran
C
H
Consultez la page 9 pour une liste
des icônes.
1
Fenêtre pour le texte et les images
Légendes des touches
programmables
Indiquent les fonctions actuellement
attribuées à chaque touche programmable.
Menu principal
Contacts
Pression courte : Menu de l’appareil
photo.
Pression longue : Prévisualisation
pour l’appareil photo.
TOUCHE DE NAVIGATION
Appels récents
Web sans fil
Messagerie
En mode Veille : Appuyez vers le haut pour
obtenir la liste des appels récents, vers le bas pour
le menu Encore Plus, vers la droite pour la
messagerie et vers la gauche pour le Web sans fil.
Dans le menu : Dans un menu, utilisez-la pour faire
défiler les options du menu ou pour choisir une
fonction affichée à l’écran.
Encore Plus
TOUCHES DE FONCTIONS
Appuyez dessus pour lancer ou recevoir un appel. Appuyez dessus pendant
quelques secondes pour lancer le mode de reconnaissance vocale.
Appuyez dessus pour allumer ou éteindre le téléphone, pour mettre fin à un
appel ou pour retourner à l’affichage par défaut.
(Touche programmable 1) Appuyez dessus pour accéder au menu ou à la
fonction afficher sur la ligne inférieure.
(Touche programmable 2) Appuyez dessus pour accéder à un message
vocal ou écrit.
Appuyez dessus pendant quelques secondes pour accéder au service
Internet.
Appuyez dessus pour effacer un chiffre de l’écran ou pour retourner à la page
précédente. Appuyez dessus pendant quelques secondes pour mettre en
service le mode de haut-parleur.
DESCRIPTION DU COMBINÉ
Appuyez dessus pour faire défiler les articles à l’écran et régler le niveau du
volume.
Appuyez dessus pendant quelques secondes pour passer au mode d’appareil
photo.
VOYANTS DE L’ÉCRAN
Puissance du signal : Indique la puissance du signal actuel.
Plus il y a de lignes, plus le signal est puissant.
Itinérance
Le téléphone est en dehors du réseau local.
Témoin d’utilisation
indique qu’un appel est en cours,
indique que l’appareil ne
peut pas recevoir de signal du système.
Message
Un nouveau message écrit ou vocal.
Mode numérique
Le téléphone fonctionne en mode numérique.
Pile : Niveau de charge de la pile. Plus il y a de blocs, plus la charge
est élevée.
Sourdine
Le téléphone est silencieux pendant un appel.
Silencieuse : Suppression du signal sonore associé aux pressions
sur les touches, durant une communication.
Appel d’urgence
Clignote pendant les appels d’urgence.
Mémo vocal
Un nouveau mémo vocal a été enregistré.
Répondeur téléphonique
Le téléphone est en mode de répondeur téléphonique.
Politesse
Le téléphone est en mode Politesse.
Calendrier
Apparaît quand un événement ou une alarme est programmé.
Mode de sonnerie : Apparaît quand une sonnerie a été choisie
comme mode de sonnerie.
Appuyez dessus pendant quelques secondes pour passer au mode Politesse.
8
9
C
H
1
UTILISATION DE LA PILE
C
H
1X
Le téléphone se trouve dans une région de service 1X.
1
Pause
UTILISATION DE LA PILE
RETRAIT DE LA PILE
C
H
1 u Abaissez le loquet de verrouillage, soulevez la pile et
Message du Web non lu
v retirez la pile du combiné.
Message du Web lu
Message du Web + Message écrit
Message du Web + Message vocal
Message du Web + Message écrit + Message vocal
Veillez à ce que la pile soit bien installée pour éviter qu’elle ne se
détache du téléphone.
Internet en cours
Établissement de liaison Internet en cours.
RECHARGE DE LA PILE
INSTALLATION DE LA PILE
1 u Placez la pile au dos du combiné et faites-la coulisser
BRANCHEMENT À UNE PRISE ÉLECTRIQUE
1 Branchez le chargeur à la prise électrique ordinaire.
pour la mettre en place. v Appuyez sur la pile jusqu’à ce
qu’elle soit verrouillée en place.
u
v
• Rechargez complètement la batterie avant de l’utiliser; elle n’est pas
chargée à l’achat.
• Il faut utiliser CNR4 Adaptateur honnêt quand vous le rechargez.
Si vous utilisez un autre adaptateur, cela peut eprouvér un dommage
a un téléphone portable.
10
11
1
UTILISATION DE LA PILE
C
H
1
RENSEIGNEMENTS SUR LA PILE
RECHARGE DE LA PILE AVEC LE COMBINÉ
CE QU’IL FAUT FAIRE
1 Connectez le combiné (avec la pile installée) au chargeur.
C
H
l Utilisez uniquement la pile et le chargeur approuvés par le fabricant.
1
l Utilisez la pile uniquement pour son usage prévu.
l Essayez de conserver les piles à une température entre 5 °C (41 °F) et
35 °C (95 °F).
l Si la pile est rangée à des températures inférieures ou supérieures à la
l
l
l
Il est plus rapide de recharger la pile avec le téléphone éteint.
l
fourchette recommandée, donnez-lui le temps pour se réchauffer ou
se refroidir avant de l’utiliser.
Déchargez complètement la pile avant de la recharger. Cela peut
prendre entre un et quatre jours pour la décharger complètement.
Rangez la pile déchargée dans un endroit sombre, sec et frais.
Achetez une pile neuve lorsque la durée de fonctionnement de la pile
diminue progressivement après une recharge complète.
Débarrassez-vous correctement des piles conformément aux lois
locales.
DURÉES DE LA PILE EN MODE PCS ET 1X
La durée de fonctionnement dépend de l’utilisation et de la configuration de votre combiné.
Type de batterie
DCS
PCS
AMPS
STD 1000 mAh
190m
200m
80m
EXT 1700 mAh
310m
350m
130m
CE QU’IL NE FAUT PAS FAIRE
l N’essayez pas de démonter la pile. C’est une unité scellée sans pièce
réparable.
AUTONOMIE DE LA PILE (NEUVE)
La durée de fonctionnement dépend de l’utilisation et de la configuration de votre combiné.
Type de batterie
AMPS
CDMA
STD 1000 mAh
20heures
140heures
EXT 1700 mAh
35heures
240heures
12
l Ne court-circuitez pas accidentellement la pile en la mettant dans
votre poche ou sac à main avec d’autres objets métalliques, tels que
des pièces de monnaie, des trombones ou des stylos. Cela pourrait
sérieusement endommager la pile.
l Ne laissez pas la pile exposée à des températures extrêmement
chaudes ou froides. Cela pourrait sinon en réduire considérablement
l’autonomie et la durée de vie.
l Ne jetez pas la pile au feu.
13
NOTES
C
H
1
C
H
Chapitre 2
FONCTIONNEMENT
DE BASE
Ce chapitre décrit et explique les fonctions de base de votre téléphone, y compris :
COMMENT ALLUMER ET ÉTEINDRE LE TÉLÉPHONE
ACCÈS AU MENU
RÉSUMÉ DU MENU
FONCTIONS DE BASE
PENDANT UN APPEL
APPELS D’URGENCE
14
15
2
COMMENT ALLUMER ET ÉTEINDRE LE TÉLÉPHONE
COMMENT ALLUMER LE TÉLÉPHONE
ACCÈS AU MENU
Votre téléphone peut être personnalisé avec le menu. Toutes les fonctions sont
accessibles en les faisant défiler à l’écran avec la touche de navigation ou en appuyant
sur le chiffre correspondant à l’option du menu.
1 Appuyez sur
jusqu’à ce que le logo de mise sous tension
apparaisse et la tonalité retentisse.
C
H
2
• Pour choisir un logo, consultez la page 59 pour plus de détails.
• Si “Mot de passe” (PASSWORD) apparaît à l’écran, le téléphone
est verrouillé. Pour le déverrouiller, entrez votre mot de passe à 4
chiffres.
• Par défaut, les quatre derniers chiffres de votre numéro de
téléphone forment le mot de passe.
Annuaire
Configuration
Journal des appels
Outils vocaux
Messagerie
Utilitaires
Encore Plus
Appareil photo
1 Pour accéder au menu en mode de veille,
appuyez sur
[MENU].
COMMENT ÉTEINDRE LE TÉLÉPHONE
2 Utilisez la touche de navigation pour faire défiler le menu.
1 Appuyez sur
jusqu’à ce que le logo de mise hors
tension apparaisse.
3 Pour retourner à la page précédente, appuyez sur
• Remplacez ou rechargez immédiatement la pile lorsque le
message “Batterie déchargée – mise hors tension” (Low Battery
Warning Power Off) apparaît à l’écran. La mémoire pourrait être
endommagée, si l’appareil s’éteint à cause d’une décharge
complète de la pile.
• Éteignez le téléphone avant d’en retirer ou remplacer la pile. Si la
pile est retirée pendant que le téléphone est allumé, des
données peuvent être perdues.
16
.
Pour quitter le menu actuel et retourner en mode de veille,
appuyez sur
.
4 Appuyez sur
pour choisir une option mise en évidence
ou appuyez sur le chiffre de l’option pour y accéder.
17
C
H
2
RÉSUMÉ DU MENU
1. Annuaire
1. Trouver
RÉSUMÉ DU MENU
4. Encore Plus
1. Par nom
2. Par numéro
2. Nouvelle entrée
3. Groupe
4. Composition abrégée
5. Mon numéro
C
H
2. JOURNAL DES
APPELS
2
3. Messagerie
5. Réglages
1. Tous les appels
2. Appels manqués
3. Appels reçus
4. Appels composés
5. Durées des appels
1. Vérifier boîte
2. Effacer compteur
1. Envoyer message
2. Arrivée
3. Départ
4. Sauvegardé
5. Message Web
6. Texte rapide
7. Effacer tout
8. Paramètres
3. Messagerie graphique
1. Envoyer message
2. Arrivée
3. Départ
4. Envoyé
5. Brouillon
6. Modèle
7. Paramètres
8. Effacer tout
2. Sons
1. Sons
1. Type de sonnerie
1. Dernier appel
2. Appels locaux
3. Appels itinérants
4. Tous les appels
5. Appels cumulés
1. Messagerie vocale
1. Web sans fil
1. Obtenir nouveau
2. Album photo
3. Papier peint
1. Obtenir nouveau
1. Obtenir nouveau
4. Jeux
5. Outils
6. Libérer mémoire
2. Messagerie textuelle
4. Encore Plus
3. Images
2. Volume
3. Alertes
1. Arrivée
2. Départ
3. Sauvegardé
4. Messagerie vocale
5. Message Web
6. Texte rapide
1. Sauvegarder message
envoyé
2. Numéro de rappel par
défaut
3. Alerte
4. Effacer
automatiquement
5. Mode d’entrée
6. Configurer préfixe
7. Vue directe
4. Sonnerie en itinérance
5. Durée de tonalité
1. Style de menu
1. Pli
2. Grille
2. Images
1. Veille
2. Mise sous tension
3. Mise hors tension
4. Appel arrivant
5. Appel sortant
6. Économiseur d’écran
7. Écran secondaire
3. Message de
bienvenue
4. Contraste
1. Écran principal
2. Écran secondaire
5. Rétroéclairage
1. Écran
2. Clavier
1. Connexion
2. Vitesse de
transmission
3. Port
1. Verrouillage du
téléphone
2. Interdiction
1. Appel sortant
2. Journal des appels
3. Annuaire
4. Appel de données
5. Numéros 900
3. Changer code de
verrouillage
4. Numéros spéciaux
5. Effacer tout
6. Réinitialiser du
téléphone
2. Affichage
3. Service de données
4. Sécurité
1. Alerte
2. Statut de mémoire
1. Arrivée
2. Départ
3. Envoyé
4. Brouillon
5. Modèle
1. Lancer Web
2. Invite
1. Obtenir nouveau
2. Sonneries
3. Extraits sonores
18
1. Sonnerie
2. Message écrit
3. Message vocal
4. Message graphique
5. Message de livraison
d’image
1. Sonnerie
2. Clavier
3. Écouteur
4. Haut-parleur
1. Minute
2. Itinérance
3. Connexion
4. Perte de signal
5. Signal faible
6. Tonalités de mise
sous/hors tension
19
C
H
2
RÉSUMÉ DU MENU
5. Jeux/Outile
1. Contre-jour
2. Volume
3. Msg Alerte
1. Configuration du mode
2. Mode analogique forcé
3. Configuration du NAM 1. Définir NAM
6. Système
7. Mode Avion
8. Autres
C
H
1. Service Téléréponse
2. Ouverture active
3. Recomposition
automatique
4. Composition vocale
2
5. Réponse automatique
6. Langue
7. Préfixe automatique
8. Mode TTY
1. Système de service
2. Version
3. ID mobile
9. Info du combiné
6. Outils vocaux
1. Mémo vocal
2. Composition vocale
3. Entraînement de mots
7. Utilitaires
FONCTIONS DE BASE
1. Calendrier
1. Enregistrer
2. Écouter
3. Écouter avec
haut-parleur
4. Effacer tout
1. Enregistrer
2. Écouter
3. Écouter avec
haut-parleur
4. Effacer tout
1. Oui
2. Non
3. Réveil
4. Désentraîner tout
1. Nouvel événement
2. Voir liste des
événements
1. Alarme 1
2. Alarme 2
3. Alarme 3
1. Nouveau mémo
2. Voir mémo
3. Configuration
2. Alarme
3. Bloc-notes
1. Délai de recomposition
2. Répétition
1. Mise en service
2. Car Kit
COMMENT LANCER UN APPEL
1 Composez le numéro de téléphone.
Pour modifier le numéro de téléphone que vous avez composé :
• Pour effacer le dernier chiffre entré, appuyez sur
.
• Pour effacer tous les chiffres, appuyez sur
pendant quelques
secondes.
2 Appuyez sur
Le témoin
.
, sera affiché.
• Si le message “ÉCHEC APPEL” (CALLFAILED) est affiché ou si la
ligne est occupé, appuyez sur
.
• Si vous avez mis en service la fonction de recomposition automatique
(Auto Retry), le téléphone recomposera automatiquement le numéro
de téléphone pour le nombre de fois sélectionné (consultez la page 73).
• Si vous lancez ou recevez un appel pour un numéro de téléphone mis
en mémoire, le nom et le numéro de téléphone sont tous les deux
affichés.
• Vous pouvez aussi lancer des appels avec le mode de reconnaissance
vocale (composition vocale). Veuillez consulter la page 95 pour plus de
détails.
3 Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur
4. Calculatrice
5. Horloge internationale
6. Chronomètre
8. Appareil photo
1. Prendre une photo
2. Album photo
20
21
.
C
H
2
FONCTIONS DE BASE
TÉLÉPHONE À HAUT-PARLEUR
1 Pour enclencher la fonction du téléphone à haut-parleur,
C
H
2
lorsque le téléphone est en mode inactif, en mode de
réponse et en mode d’appel, appuyez sur
pendant
quelques secondes.
2 Le téléphone retourne au mode normal (haut-parleur éteint)
après un appel.
Le téléphone retourne au mode de haut-parleur éteint lorsque l’appareil
est éteint puis rallumé.
FONCTIONS DE BASE
COMMENT RÉPONDRE À UN APPEL
1 Pour répondre à un appel, appuyez sur n’importe quelle
touche, sauf
l
,
ou
.
Dans le menu Réglages, vous pouvez choisir “N’importe quelle
touche” ou “Touche Envoi” pour répondre à un appel. Si “Touche
Envoi” est sélectionné, il faut appuyer sur
pour répondre à un
appel. Consultez la page 72 pour plus de renseignements.
2 Pour mettre fin à un appel, appuyez sur
.
En mode Réponse automatique (Auto Answer), votre téléphone répond
automatiquement aux appels après un nombre défini de sonneries.
Consultez la page 74 pour plus de renseignements.
FONCTION PAUSE
Des pauses sont utilisées pour les systèmes automatisés (c.-à-d., messagerie vocale et
cartes d’appel). Insérez une pause après un numéro de téléphone, puis entrez un autre
groupe de chiffres. Le second groupe de chiffres est composé automatiquement après la
pause. Cette fonction est utile pour composer dans les systèmes qui exigent un code.
1 Composez un numéro de téléphone, puis appuyez sur
IDENTIFICATION DE L’APPELANT (CALLER ID)
Cette fonction indique le nom et le numéro de téléphone de l’appelant, s’ils sont
présents dans l’annuaire du téléphone. Cette fonction est dépendante du système
téléphonique. Veuillez consulter votre fournisseur de services pour plus de détails.
[MENU] pour insérer une pause.
2 Appuyez sur
pour composer le numéro ou
[STO]
pour le mettre en mémoire. Veuillez consulter la page 28
pour plus de détails sur la mise en mémoire d’un numéro
de téléphone.
22
L’identification de l’appelant est mise en mémoire dans le journal des appels.
23
C
H
2
FONCTIONS DE BASE
FONCTION APPEL EN ATTENTE (CALL WAITING)
Cette fonction vous avise de l’arrivée d’un autre appel, lorsque vous êtes déjà au
téléphone en émettant un bip et en affichant le numéro de téléphone de l’appelant.
C
H
2
1 Pour répondre à un autre appel pendant un appel en cours,
appuyez sur
. Cela met le premier appel en attente.
Pour retourner au premier interlocuteur, appuyez de nouveau
sur
.
PENDANT UN APPEL
Pour afficher les options du menu pendant un appel, appuyez sur
.
DISCRÉTION
Ce mode éteint le microphone pendant un appel afin que votre interlocuteur ne puisse
pas vous entendre si vous parlez.
1 Appuyez sur
[MENU]
C
H
.
2
l Pour la mettre hors service, appuyez sur
[MENU]
.
l Le téléphone quittera automatiquement le mode Discrétion
en mode Appels d’urgence ou Retour d’appel.
RÉGLAGE DU VOLUME
Vous pouvez régler le volume de la sonnerie, du clavier et du haut-parleur.
1 Appuyez sur
[MENU]
une des options suivantes.
l
l
l
l
et choisissez
Sonnerie – pour régler le volume de la sonnerie.
Clavier – pour régler le volume du clavier.
Écouteur – pour régler le volume de l’écouteur.
Haut-parleur – pour régler le volume du haut-parleur.
2 Réglez le volume et appuyez sur
[OK] pour
sauvegarder le réglage.
Appuyez sur la touche de navigation vers la gauche ou la droite pour
régler le volume de l’écouteur pendant un appel.
SILENCE
Ce mode empêche votre interlocuteur d’entendre le son des touches, si vous appuyez
sur une touche pendant un appel.
1 Appuyez sur
[MENU]
.
l Pour mettre ce mode hors service, appuyez sur
[MENU]
ENVOI DE MON NUMÉRO DE TÉLÉPHONE
Cette fonction vous permet de transmettre automatiquement votre numéro de téléphone
à un téléavertisseur pendant un appel (selon les services offerts par le fournisseur).
1 Pour envoyer votre numéro de téléphone pendant un
appel, appuyez sur
[MENU]
.
MON NUMÉRO DE TÉLÉPHONE
MODE POLITESSE
Cette fonction vous permet d’afficher votre numéro de téléphone.
Cette fonction met en sourdine le clavier et place le téléphone en mode de vibration
pour vous alerter d’un appel ou message arrivant.
1 Pour allumer ou éteindre le mode Politesse (Etiquette),
appuyez sur
pendant quelques secondes.
sera affiché pour indiquer que le mode Politesse est en
service.
1 Appuyez sur
[MENU]
.
INFO DU COMBINÉ
Cette fonction vous permet d’afficher les informations de votre combiné.
Veuillez consulter la page 76 pour plus de détails.
1 Appuyez sur
24
.
[MENU]
25
.
APPELS D’URGENCE
911 EN MODE VERROUILLÉ
1 Composez “911” et appuyez sur
C
H
.
2 L’appel est connecté.
2
3 Le téléphone quitte le mode verrouillé pendant cinq
(5) minutes.
l Lorsque l’appel est terminé, le téléphone retourne en mode verrouillé.
Chapitre 3
FONCTIONS DE
LA MÉMOIRE
911 EN UTILISANT N’IMPORTE QUEL SYSTÈME TÉLÉPHONIQUE
1 Composez “911” et appuyez sur
.
2 L’appel est connecté.
Ce chapitre décrit les fonctions de la mémoire, y compris :
3 Le téléphone quitte le mode verrouillé pendant cinq
(5) minutes.
MISE EN MÉMOIRE D’UN NUMÉRO DE TÉLÉPHONE
ENTRÉE DE LETTRES, CHIFFRES ET SYMBOLES
APPELS AVEC L’ANNUAIRE
l Lorsque l’appel est terminé, le téléphone retourne en mode verrouillé.
l Le téléphone tente continuellement de recevoir un signal de n’importe
quel système téléphonique présent.
26
27
C
H
3
MISE EN MÉMOIRE D’UN NUMÉRO DE TÉLÉPHONE
L’annuaire du téléphone peut contenir jusqu’à trois cents entrées.
1 Entrez un numéro de téléphone et appuyez sur
[GARDER].
2 Choisissez “Nouveau contact” ou “Contact existant”.
Appuyez sur
[OK] pour choisir.
ENTRÉE DE LETTRES, CHIFFRES ET SYMBOLES
Le mode d’entrée (Éditeur alpha) sera automatiquement lancé lorsque cela est nécessaire
pour entrer des lettres et des chiffres. Comme vous pouvez le voir ci-dessous, quatre
modes sont offerts : Mode d’entrée ordinaire (Abc), Mode d’entrée T9 (T9Word), Mode
numérique (NUM) et Mode des symboles (Symbols).
Le témoin de mode d’entrée apparaît dans le coin inférieur droit de
l’écran lorsque des lettres et des chiffres sont entrés. Pour choisir un
mode d’entrée, appuyez sur
[MODE].
3 Le numéro de téléphone apparaîtra au-dessus d’une liste
C
H
.
3
Témoin de mode d’entrée
Abc : mode Abc
NUM : mode numérique
T9 Word : mode T9
SYM : mode Symbol
d’icônes. Le nom de l’icône est affiché sous la liste. Utilisez la
touche de navigation pour choisir le type de numéro que vous
entrez, indiqué par l’icône.
Appuyez sur
[OK] pour choisir.
4 Entrez le nom et appuyez sur
[OK].
Suivez les instructions de la page 29 pour entrer un texte.
Pour changer le mode d’entrée, appuyez sur
[MODE].
Utilisez la touche de navigation pour choisir le groupe.
Appuyez sur la touche de navigation pour choisir d’autres
options (secret, courriel).
l
Groupe – Famille, Amis, Travail, etc.
l
Image – Image
l
Secret – Oui, Non
l
Utilisez la touche de navigation pour faire défiler d’autres options pour
l’entrée (composition vocale, secret).
Le tableau suivant illustre la fonction attribuée à chaque touche dans l’éditeur
alphanumérique.
TOUCHE
Mode
Suivant
Appuyez dessus pour voir le mot correspondant suivant
si le mot présenté n’est pas le mot que vous voulez.
Espace
Appuyez dessus pour accepter un mot et ajouter un
blanc.
5 Pour mettre l’entrée en mémoire, appuyez sur
[GARDER]. “Nouveau contact ajouté” sera affiché.
Majuscule
Effacer
Sauvegarder
28
FONCTION
Appuyez dessus pour changer de mode.
[T9Word][Abc][123][Symbole]
Appuyez dessus pour choisir minuscules ou majuscules
pour le mode d’entrée ordinaire ou le mode d’entrée T9.
[Abc], [ABC] et [abc] indiquent le choix pour le mode
d’entrée ordinaire.
[T9Word], [T9WORD] et [T9word] indique le choix pour
le mode prédictif d’entrée T9.
Appuyez dessus pour effacer un caractère à gauche du
curseur.
Pour mettre en mémoire les lettres et chiffres que vous
entrez.
29
C
H
3
ENTRÉE DE LETTRES, CHIFFRES ET SYMBOLES
MODE D’ENTRÉE ORDINAIRE
MODE D’ENTRÉE T9
Utilisez les touches numériques pour entrer des lettres, des chiffres et des symboles.
1 Entrez des lettres en appuyant ainsi sur les touches du clavier.
Clavier
C
H
Une fois
Deux fois
Trois fois
Quatre fois
Cinq fois
1
1
.
@
-
’
2ABC
A
B
C
2
A
3DEF
D
E
F
3
D
4GHI
G
H
I
4
G
3
:
:
:
:
:
:
9WXYZ
W
X
Y
Z
9
Pour changer le mode d’entrée, appuyez sur
[Abc].
2 Pour entrer un blanc, appuyez sur
. Après deux
secondes, le curseur ira automatiquement à la colonne
suivante.
3
ENTRÉE DE LETTRES, CHIFFRES ET SYMBOLES
Répétez jusqu’à ce que toutes les lettres soient entrées.
Il y a une limite de seize caractères.
Le mode d’entrée T9 possède un lexique pour déterminer un mot en fonction des
touches enfoncées. Un mot peut être entré plus rapidement en appuyant une seule fois
sur une touche par caractère.
1 Choisissez le mode T9Word en appuyant sur
[Abc].
2 Appuyez une fois sur une touche numérique pour entrer
le caractère voulu et entrez tous les caractères pour
entrer le mot voulu.
3 Pour voir le mot correspondant suivant, appuyez sur
.
4 Pour accepter le mot correspondant et entrez un blanc,
appuyez sur
.
Pour entrer un mot composé.
• Entrez la première partie du mot et appuyez su
• Entrez la dernière partie du mot et appuyez sur
le mot et ajouter un blanc.
pour le choisir.
pour accepter
4 Pour effacer un caractère, appuyez sur
l’entrée entière, appuyez sur
secondes.
. Pour effacer
pendant quelques
5 Pour passer des minuscules aux majuscules,
appuyez sur
.
Choisissez le mode Abc en appuyant sur
[Abc].
Lorsque vous choisissez ce mode, l’icône Abc apparaît comme
confirmation visuelle.
- Trouvez la touche qui correspond à la lettre que vous voulez entrer.
- Appuyez dessus autant de fois que nécessaire pour que la lettre
apparaisse à l’écran.
- Pour entrer le nom “Jean” :
Appuyez sur [
]
J
Appuyez sur [
]
e
Appuyez sur [
]
a
Appuyez sur [
]
n
30
Pour entrer le mot anglais “Phone Book” dans le mode d’entrée T9.
- Appuyez sur
[Abc] pour choisir le mode d’entrée T9 et sur
choisir les minuscules (T9Word).
pour
- Appuyez sur
et vous verrez le mot “phone” mis en
évidence. Appuyez sur
pour voir le mot correspondant suivant et
appuyez sur
pour le choisir.
- Appuyez sur
et vous verrez le mot “book” mis en
évidence. Appuyez sur
pour voir le mot correspondant suivant et
sur
pour choisir le mot composé et entrer un blanc.
31
C
H
3
MÉTHODES D’ENTRÉE D’UN TEXTE
MODE NUMÉRIQUE
COMPOSITION ABRÉGÉE
Le mode numérique vous permet d’entrer des chiffres.
1 Appuyez sur
3
Cette fonction vous permet de composer un numéro en appuyant simplement sur son
numéro d’adresse. Veuillez consulter la page 40 pour plus de renseignements.
[Abc] pour choisir le mode numérique [NUM].
2 Pour entrer un chiffre, appuyez sur une touche numérique.
C
H
APPELS AVEC L’ANNUAIRE
• “Non attribué” apparaît si l’adresse choisie est libre.
• Un numéro de téléphone défini comme étant secret ne sera pas
affiché.
• Un appel peut être effectué en appuyant sur son numéro d’adresse.
C
H
MODE DES SYMBOLES
Le mode des symboles vous permet d’entrer des symboles.
1 Appuyez sur
3
[Abc] pour choisir le mode des
symboles [SYM].
2 Choisissez le symbole que vous voulez entrer avec la
touche de navigation.
l Utilisez la touche de navigation pour voir une ligne différente de
symboles.
Appuyez sur [
],
ou
Appuyez sur [
3 Appuyez sur
],
pour entrer un chiffre.
32
33
NOTES
Chapitre 4
C
H
FONCTIONS DU MENU
3
C
H
4
Ce chapitre décrit l’accès au menu et l’utilisation de ses fonctions et options pour
personnaliser votre téléphone.
ANNUAIRE
JOURNAL DES APPELS
ENCORE PLUS
RÉGLAGES
UTILITAIRES
APPAREIL PHOTO
34
35
ANNUAIRE
ANNUAIRE
L’annuaire peut contenir en mémoire jusqu’à 300 entrées, pouvant
chacune être associée à un groupe. Les entrées peuvent être
retrouvées par nom, par numéro de téléphone ou par groupe.
PAR GROUPE
1 Appuyez sur
TROUVER
Retrieves an entry by name and number, and calls by simply pressing
.
[MENU]
.
2 Affichez la liste de tous les numéros de téléphone.
PAR NOM
1 Appuyez sur
[MENU]
.
2 Entrez un nom ou sa suite de caractères puis appuyez sur
la touche de navigation pour afficher les noms par ordre
alphabétique. Veuillez consulter la page 29 sur l’utilisation
de l’Éditeur alpha.
C
H
l S’il n’y a aucune entrée correspondante, le message “Nom introuvable”
apparaîtra.
3 Pour chercher la liste, entrez une partie du numéro de
téléphone et appuyez sur la touche de navigation.
l S’il n’y a aucune entrée correspondante, le message “Nom introuvable”
apparaîtra.
4 Toutes les entrées correspondantes seront affichées.
Vous pouvez effacer ou voir une entrée en appuyant sur
[MENU] lorsqu’elle est sélectionnée.
4
C
H
4
3 Toutes les entrées correspondantes seront affichées.
Vous pouvez effacer ou voir une entrée en appuyant sur
[MENU] lorsqu’elle est sélectionnée:
l Envoyer message/Effacer/Préfixe
l Si l’entrée est définie comme étant secrète, vous devrez
entrer votre mot de passe.
l Envoyer message/Effacer/Préfixe
l Si l’entrée est définie comme étant secrète, vous devrez
entrer votre mot de passe.
5 Appuyez sur
pour composer le numéro de téléphone
de l’entrée sélectionnée.
4 Appuyez sur
pour composer le numéro de téléphone
de l’entrée sélectionnée.
36
37
ANNUAIRE
ANNUAIRE
MODIFICATION DU NOM D’UN GROUPE
NOUVELLE ENTRÉE
Cette fonction permet d’ajouter une nouvelle entrée.
1 Utilisez la touche de navigation pour sélectionner le nom
1 Appuyez sur
[MENU]
pour ajouter une
nouvelle inscription dans l’annuaire.
2 Avec la touche de navigation, sélectionnez un champ dans
l’inscription de l’annuaire et entrez-y les renseignements
correspondants.
l CHAMP DE L’ANNUAIRE :
Nom/Groupe/Mobile/Maison/Bureau/Téléavertisseur/Télécopi
eur/Courriel/Adresse sans fil/Sonneries/Sonnerie de
message/Image/Mémo/Secret.
C
H
4
3 Pour sauvegarder l’entrée, appuyez sur
[GARDER].
Pour retourner à la page précédente, appuyez sur [BACK].
Veuillez consulter la page 28 sur la mise en mémoire d’un
numéro de téléphone.
Cette fonction permet d’ajouter, de modifier ou d’effacer un groupe.
AJOUT D’UN NOUVEAU GROUPE
1 Appuyez sur
[MENU]
pour ajouter un nouveau
groupe. Un maximum de sept groupes est permis.
[MENU] pour choisir “Renommer”.
3 Entrez un nouveau nom de groupe.
4 Appuyez sur
[OK] pour le sauvegarder.
Ne modifiez pas les noms des groupes par défaut (Tout, Personnel,
Commercial, Etc.).
du groupe à effacer. Appuyez de nouveau pour confirmer
la commande.
2 Appuyez sur
[EFFACER] pour l’effacer.
3 Appuyez sur
[OK] pour confirmer l’effacement.
N’effacez pas les noms des groupes par défaut (Tout, Personnel,
Commercial, Etc.).
[OK] pour le sauvegarder.
38
C
H
4
EFFACEMENT D’UN GROUPE
[MENU] pour choisir “Ajouter groupe”.
3 Entrez le nom du nouveau groupe.
4 Appuyez sur
2 Appuyez sur
1 Utilisez la touche de navigation pour sélectionner le nom
GROUPE
2 Appuyez sur
d’un groupe existant.
39
ANNUAIRE
JOURNAL DES APPELS
En mode inactif, vous pouvez ouvrir le Journal des appels en appuyant
sur
[MENU],
ou
.
COMPOSITION ABRÉGÉE
En mode inactif, il est possible de lancer des appels à des numéros sauvegardés dans la
composition abrégée en appuyant sur le numéro d’adresse de la mémoire sur le clavier.
1 Appuyez sur
[MENU]
.
1 Pour voir une liste des dix derniers appels,
2 Pour attribuer un numéro de téléphone à une adresse,
choisissez une adresse et appuyez sur
de navigation.
TOUS LES APPELS
Cette fonction permet d’afficher les informations des dix derniers appels of
[Appels Manqué], [Appels Reçus] et [Appels Composés].
[SET] la touche
l Si un numéro de téléphone est déjà attribué à une adresse,
appuyez sur
[EFFACER] et sur la
[OK] pour l’effacer.
appuyez sur
[MENU]
.
Si le numéro est déjà en mémoire dans l’annuaire de
votre téléphone, seul le nom apparaît. Si le numéro n’y est
pas, seul le numéro de téléphone apparaît.
2 Pour en voir les détails, appuyez sur
C
H
4
.
3 Trouvez le groupe dans lequel le numéro de téléphone est
sauvegardé, puis appuyez sur la touche de navigation.
Les détails comprennent la date, l’heure et le numéro de téléphone
pour tous les appels.
4 Sélectionnez l’entrée et appuyez sur la touche de navigation.
Sélectionnez le numéro de téléphone et appuyez de
nouveau sur la touche de navigation.
3 Appuyez sur
[GARDER] pour sauvegarder le
numéro de téléphone ou sur
[EFFACER] pour l’effacer.
MON NUMÉRO
Cette fonction vous permet d’afficher votre numéro de téléphone et votre fournisseur
de services.
1 Appuyez sur
[MENU]
.
2 Pour retourner à la page précédente, appuyez sur
40
Après le vingtième appel manqué,appel arrivant,et appel composé,
l'appel le plus ancien est automatiquement effacé du journal.
[OK].
41
C
H
4
JOURNAL DES APPELS
JOURNAL DES APPELS
APPELS MANQUÉS
APPELS REÇUS
Cette fonction permet d’afficher les informations des vingt derniers appels auxquels
vous avez répondu. Vous pouvez sauvegarder les numéros et les rappeler en appuyant
simplement sur
.
Cette fonction permet d’afficher les informations des vingt derniers appels manqués.
Appelez à un numéro d’un appel manqué en appuyant simplement sur
.
1 Pour voir la liste des vingt derniers appels manqués,
1 Pour voir la liste des vingt derniers appels auxquels vous
appuyez sur
[MENU]
.
Si le numéro est déjà en mémoire dans l’annuaire de votre
téléphone, seul le nom apparaît. Si le numéro n’y est pas,
seul le numéro de téléphone apparaît.
2 Pour voir les détails des appels manqués, appuyez sur
Les détails comprennent la date, l’heure et le numéro de téléphone.
C
H
4
3 Appuyez sur
[GARDER] pour sauvegarder le
numéro de téléphone ou sur
[EFFACER] pour l’effacer.
Après le vingtième appel manqué, l’appel le plus ancien est
automatiquement effacé du journal.
42
avez répondu, appuyez sur
[MENU]
.
Si le numéro est déjà en mémoire dans l’annuaire de votre
téléphone, seul le nom apparaît. Si le numéro n’y est pas,
seul le numéro de téléphone apparaît.
.
2 Pour voir les détails des appels arrivants, appuyez sur
.
Les détails comprennent la date, l’heure et le numéro de téléphone.
3 Appuyez sur
[GARDER] pour sauvegarder le
numéro de téléphone ou sur
[EFFACER] pour l’effacer.
Après le vingtième appel arrivant, l’appel le plus ancien est
automatiquement effacé du journal.
43
C
H
4
JOURNAL DES APPELS
JOURNAL DES APPELS
APPELS COMPOSÉS
DURÉES DES APPELS
Cette fonction permet d’afficher les informations des vingt derniers appels composés.
Vous pouvez sauvegarder les numéros et les rappeler en appuyant simplement sur
.
Cette fonction permet de vérifier les durées de conversation et de gérer vos appels
dans la limite que vous établissez. Les quatre chronomètres comprennent :
DERNIER APPEL
1 Pour voir la liste des vingt derniers appels composés,
appuyez sur
[MENU]
.
Si le numéro est déjà en mémoire dans l’annuaire de votre
téléphone, seul le nom apparaît. Si le numéro n’y est pas,
seul le numéro de téléphone apparaît.
2 Pour voir les détails des appels composés, appuyez sur
Pour afficher la durée totale de votre dernier appel :
1 Appuyez sur
[MENU]
.
2 Pour retourner à la page précédente, appuyez sur
.
[OK] .
APPELS LOCAUX
Pour afficher la durée totale des appels effectués dans votre zone locale :
C
H
4
Les détails comprennent la date, l’heure et le numéro de téléphone.
3 Appuyez sur
[GARDER] pour sauvegarder le
numéro de téléphone ou sur
[EFFACER] pour l’effacer.
1 Appuyez sur
C
H
2 Utilisez la touche de navigation pour voir la durée des
4
[MENU]
et le message “Pas
destiné à la facturation” apparaît pendant cinq secondes.
appels suivants :
l Appel vocal
l Appel pour données/télécopies
Après le vingtième appel composé, l’appel le plus ancien est
automatiquement effacé du journal.
3 Pour remettre le chronomètre à zéro,
appuyez sur
[RÉINITIALISER].
Pour retourner à la page précédente, appuyez sur
APPELS ITINÉRANTS
[OK] .
Pour afficher la durée totale des appels effectués en dehors de votre zone locale :
1 Appuyez sur
[MENU]
et le message “Pas
destiné à la facturation” apparaît pendant cinq secondes.
2 Utilisez la touche de navigation pour voir la durée des
appels suivants :
l Appel vocal
l Appel pour données/télécopies
3 Pour remettre le chronomètre à zéro,
appuyez sur
[RÉINITIALISER].
Pour retourner à la page précédente, appuyez sur
44
45
[OK] .
JOURNAL DES APPELS
ENCORE PLUS
TOUS LES APPELS
WEB SANS FIL
Pour afficher la durée totale de tous vos appels arrivants et sortants, y compris les
appels d’accès au Web :
1 Appuyez sur
[MENU]
et le message “Pas
destiné à la facturation” apparaît pendant cinq secondes.
Vous pouvez utiliser votre téléphone pour naviguer Internet si l’accès sans fil à Internet
est offert dans votre région.
LAUNCH WEB
1 Appuyez sur
2 Utilisez la touche de navigation pour voir la durée des
[MENU]
ou
.
appels suivants :
2 Suivez les procédures du “Chapitre 7, NAVIGATION DU
l Appel vocal
l Appel pour données/télécopies
WEB”, en page 121.
3 Pour remettre le chronomètre à zéro,
C
H
4
appuyez sur
[RÉINITIALISER].
Pour retourner à la page précédente, appuyez sur
INVITE
[OK] .
APPELS CUMULÉS
Pour afficher la durée de conversation de tous les appels cumulés.
[MENU]
[MENU]
et le message “Pas
destiné à la facturation” apparaît pendant cinq secondes.
Utilisez la touche de navigation pour voir la durée des
appels suivants :
suivantes :
Aucun/Pour commencer/Pour finir/Les deux
3 Pour sauvegarder, appuyez sur
l Appel vocal
l Appel pour données/télécopies
3 Pour retourner à la page précédente, appuyez sur
46
.
2 Utilisez la touche de navigation pour voir les options
1 Appuyez sur
2
1 Appuyez sur
[OK] .
47
[OK].
C
H
4
ENCORE PLUS
ENCORE PLUS
SONS
3 Choisissez le fichier téléchargé que vous voulez confirmer
et appuyez sur
OBTENIR NOUVEAU
1 Appuyez sur
[MENU]
.
2 Choisissez “Obtenir nouveau” et appuyez sur
[OK].
Le navigateur sera lancé et vous amènera au menu de
téléchargement “Sons”.
3 Utilisez votre touche de navigation pour choisir un son que
[MENU].
4 Choisissez l’option “Attribuer” et appuyez sur
[OK].
5 Un message est affiché pour confirmer que le fichier a été
attribué.
EXTRAITS SONORES
vous désirez télécharger.
4 Dans la page d’information, choisissez “Acheter”.
C
H
4
Si vous n’avez pas déjà acheté un article, vous serez invité à
entrer le mot de passe de votre compte et à créer votre profil
d’achat.
5 Une page de confirmation vous informera que le son a été
acheté et placé dans le dossier “Sonneries”.
Pour télécharger le son, choisissez “Télécharger”.
SONNERIES
1 Appuyez sur
[MENU]
2 Cela affiche la liste de tous les sons “Préchargés” ou
“Multimédia” dans l’ordre de leurs sauvegardes.
Choisissez un son et appuyez sur
[ÉCOUTER/PAUSE]
ou sur
[MENU] pour voir les options suivantes :
<Menu Préchargé>
<Menu Multimédia>
l Envoyer à
l Envoyer à album en ligne
l Voir album en ligne
l
l
l
l
l
Les sonneries téléchargées peuvent être attribuées directement à partir du menu
Téléchargements et sont également accessibles avec le menu Réglages.
1 Appuyez sur
[MENU]
.
2 Cela affiche la liste de tous les sons téléchargés dans l’ordre
de leurs sauvegardes. Choisissez un son et appuyez
sur
[ÉCOUTER/PAUSE] ou sur
[MENU] pour voir les
options suivantes :
l Effacer
l Effacer tout
l Attribuer
48
.
Effacer
Effacer tout
Changer le titre
Envoyer à album en ligne
Voir album en ligne
Envoyer à : Télécharge le son actuel dans le message à envoyer.
Envoyer à album en ligne : Vous pouvez utiliser votre téléphone pour
gérer, modifier ou partager le son que vous avez téléchargé vers le site
Web des courriels sonores.
Voir album en ligne : Vous pouvez écouter le son téléchargé du site Web
des courriels sonores.
Effacer : Efface le son actuel de votre téléphone.
Effacer tout : Efface tous les sons téléchargés de votre téléphone.
Attribuer : Attribue le son à la sonnerie.
Changer le titre : Change le titre du son téléchargé.
49
C
H
4
ENCORE PLUS
ENCORE PLUS
IMAGES
3 Choisissez la photo prise que vous voulez confirmer et
appuyez sur
OBTENIR NOUVEAU
1 Appuyez sur
[MENU]
.
2 Choisissez “Obtenir nouveau” et appuyez sur
[OK].
Le navigateur sera lancé et vous amènera au menu de
téléchargement “Images”.
3 Utilisez votre touche de navigation pour choisir une image.
4 Dans la page d’information, choisissez “Acheter”.
C
H
4
Si vous n’avez pas déjà acheté un article, vous serez invité à
entrer le mot de passe de votre compte et à créer votre profil
d’achat.
5 Une page de confirmation vous informera que l’image a
été achetée et placée dans le dossier “Fond d’écran”.
Pour télécharger l’image, choisissez “Télécharger”.
ALBUM PHOTO
1 Appuyez sur
[MENU]
.
2 Cela affiche la liste de toutes les photos prises dans l’ordre
de leurs sauvegardes.
Choisissez une image avec la touche de navigation et
appuyez sur
[ÉCOUTER/PAUSE] ou sur
[MENU]
pour voir les options suivantes :
l
l
l
l
l
l
l
[MENU].
4 Pour une option dans le menu, appuyez sur
PAPIER PEINT
1 Appuyez sur
[MENU]
.
2 Cela affiche la liste de toutes les images “Préchargés”,
“Images” ou “Multimédia” dans l’ordre de leurs sauvegardes.
Choisissez une image et appuyez sur
[MENU] pour voir
les options suivantes :
<Menu Préchargé>
<Menu Image/Multimédia>
l Envoyer à
l Envoyer à album en ligne
l Voir album en ligne
l
l
l
l
Effacer
Effacer tout
Envoyer à album en ligne
Voir album en ligne
Envoyer à : Télécharge l’image actuelle dans le message à envoyer.
Envoyer à album en ligne : Vous pouvez utiliser votre téléphone pour
gérer, modifier ou partager l’image que vous avez téléchargée vers le site
Web des courriels graphiques.
Voir album en ligne : Vous pouvez voir l’image téléchargée du site Web
des courriels graphiques.
Effacer : Efface l’image actuelle de votre téléphone.
Effacer tout : Efface toutes les photos prises de votre téléphone.
Attribuer : Pour attribuer une image à “Veille”, “Économiseur d’écran”,
“Identification d’appelant” ou “Appel arrivant”.
Changer le titre : Change le titre de l’image.
Effacer
Effacer tout
Changer le titre
Attribuer
Envoyer à
Envoyer à album en ligne
Voir album en ligne
50
[OK].
51
C
H
4
ENCORE PLUS
JEUX
OUTILS
OBTENIR NOUVEAU
1 Appuyez sur
ENCORE PLUS
OBTENIR NOUVEAU
[MENU]
.
1 Appuyez sur
2 Choisissez “Obtenir nouveau” et appuyez sur
3 Utilisez votre touche de navigation pour choisir un jeu que
3 Utilisez votre touche de navigation pour choisir un outil que
[OK].
Le navigateur sera lancé et vous amènera au menu de
téléchargement “Outils”.
vous désirez télécharger.
4 Dans la page d’information, choisissez “Acheter”.
4
.
2 Choisissez “Obtenir nouveau” et appuyez sur
[OK].
Le navigateur sera lancé et vous amènera au menu de
téléchargement “Jeux”.
C
H
[MENU]
vous désirez télécharger.
4 Dans la page d’information, choisissez “Acheter”.
Si vous n’avez pas déjà acheté un article, vous serez invité à
entrer le mot de passe de votre compte et à créer votre profil
d’achat.
5 Une page de confirmation vous informera que le jeu a été
achetée et placé dans le dossier “Mon coffre”.
Pour télécharger le jeu, choisissez “Télécharger”.
Si vous n’avez pas déjà acheté un article, vous serez invité à
entrer le mot de passe de votre compte et à créer votre profil
d’achat.
5
Une page de confirmation vous informera que l’outil a été
acheté et placé dans le dossier “Mon coffre”.
Pour télécharger l’outil, choisissez “Télécharger”.
LIBÉRER MÉMOIRE
1 Appuyez sur
[MENU]
.
2 Pour afficher des renseignements sur la taille de la
mémoire libre.
3 Pour retourner à la page précédente, appuyez sur
ou
52
[ANNULER].
53
[OK]
C
H
4
RÉGLAGES
RÉGLAGES
Cette fonction vous permet de personnaliser votre téléphone et d’en optimiser
l’utilisation grâce à différents réglages.
SONS
1 Appuyez sur
Cette fonction vous permet de définir le type de sonnerie, le volume, les alertes, la
sonnerie en itinérance et la durée de tonalité.
TYPE DE SONNERIE
[MENU]
.
2 Choisissez “Bell 1,2,3,4,5” ou “Radetzky March ... Music 3”
avec la touche de navigation (gauche ou droite).
4
.
2 Choisissez “Tone 1,2,3,4,5 ... 10” avec la touche de
3 Choisissez un des types de sonneries offerts.
Pour confirmer, appuyez sur
SONNERIE
C
H
[MENU]
navigation (gauche ou droite).
Cette fonction permet de choisir un type de sonnerie pour les appels arrivants.
1 Appuyez sur
MESSAGE GRAPHIQUE
3 Choisissez un des types de sonneries offerts.
Pour confirmer, appuyez sur
[CHOISIR].
[CHOISIR].
VOLUME
Cette fonction permet de régler le volume de la sonnerie, du clavier et de l’écouteur.
SONNERIE
1 Appuyez sur
[MENU]
C
H
.
4
2 Choisissez une des options suivantes :
MESSAGE ÉCRIT
1 Appuyez sur
[MENU]
Sonnerie éteinte
Vibrations allumées
Volume de la sonnerie – Haut et Bas (niveau 1 à 5)
Haut et Vib – La sonnerie retentit après les vibrations,
appuyez sur
(Max)
Silence – Met la sonnerie en sourdine, appuyez sur
.
2 Choisissez “Tone 1,2,3,4,5 ... 10” avec la touche de
navigation (gauche ou droite).
3 Choisissez un des types de sonneries offerts.
Pour confirmer, appuyez sur
3 Pour confirmer, appuyez sur
(Min)
[OK].
[CHOISIR].
CLAVIER
MESSAGE VOCAL
1 Appuyez sur
Pour régler le volume du clavier :
[MENU]
.
2 Choisissez “Tone 1,2,3,4,5 ... 10” avec la touche de
navigation (gauche ou droite).
3 Choisissez un des types de sonneries offerts.
Pour confirmer, appuyez sur
1 Appuyez sur
[MENU]
.
2 Réglez le volume du clavier en utilisant la touche de
navigation.
Éteint
Niveau 1 à 5 (Min-
, Max-
)
[CHOISIR].
3 Pour sauvegarder le réglage, appuyez sur
54
55
[OK].
RÉGLAGES
RÉGLAGES
ÉCOUTEUR
ALERTES
Pour régler le volume de l’écouteur :
1 Appuyez sur
[MENU]
Cette fonction, lorsqu’elle est en service, vous avertit des changements suivants pour
votre combiné :
.
MINUTE
2 Réglez le volume de l’écouteur en utilisant la touche
de navigation.
Un son retentit toutes les minutes d’un appel téléphonique.
1 Appuyez sur
Niveau 1 à 5 (Min-
, Max-
[MENU]
.
)
3 Pour sauvegarder le réglage, appuyez sur
[OK].
2 Choisissez “Éteint” ou “Allumé” en utilisant la touche de
navigation et appuyez sur
sélection.
[OK] pour sauvegarder la
HAUT-PARLEUR
ITINÉRANCE
Pour régler le volume du haut-parleur :
Un son retentit lorsque vous quittez une zone de service et entrer dans une zone de
service en itinérance.
C
H
1 Appuyez sur
4
2 Réglez le volume du haut-parleur en utilisant la touche
[MENU]
.
1 Appuyez sur
de navigation.
Niveau 1 à 5 (Min-
[MENU]
.
2 Choisissez “Éteint” ou “Allumé” en utilisant la touche de
, Max-
navigation et appuyez sur
sélection.
)
3 Pour sauvegarder le réglage, appuyez sur
[OK].
[OK] pour sauvegarder la
CONNEXION
Un son vous avertit que l’appel a bien abouti.
1 Appuyez sur
[MENU]
.
2 Choisissez “Éteint” ou “Allumé” en utilisant la touche de
navigation et appuyez sur
sélection.
[OK] pour sauvegarder la
PERTE DE SIGNAL
Un son vous avertit lorsque vous entrez dans une région où il est impossible de faire
des appels en raison d’un signal de faible puissance. L’alerte retentit en mode de veille.
1 Appuyez sur
[MENU]
.
2 Choisissez “Éteint” ou “Allumé” en utilisant la touche de
navigation et appuyez sur
sélection.
56
57
[OK] pour sauvegarder la
C
H
4
RÉGLAGES
RÉGLAGES
SIGNAL FAIBLE
AFFICHAGE
Un son vous avertit lorsque le signal devient faible pendant un appel.
1 Appuyez sur
[MENU]
.
2 Choisissez “Éteint” ou “Allumé” en utilisant la touche de
navigation et appuyez sur
sélection.
[OK] pour sauvegarder la
TONALITÉS DE MISE SOUS/HORS TENSION
Pour éteindre (OFF) ou allumer (ON) les tonalités lorsque vous allumez ou éteignez le
téléphone.
1 Appuyez sur
C
H
[MENU]
.
2 Choisissez “Éteint” ou “Allumé” en utilisant la touche de
navigation et appuyez sur
sélection.
4
[OK] pour sauvegarder la
Cette fonction vous permet de personnaliser l’affichage.
STYLE DE MENU
Pour choisir un style de menu :
1 Appuyez sur
[MENU]
.
2 Choisissez “Pli” ou “Grille” avec la touche de navigation
et appuyez sur
[OK] pour sauvegarder la sélection.
IMAGES
Pour choisir un affichage pour l’écran à cristaux liquide :
C
H
VEILLE
1 Appuyez sur
[MENU]
.
SONNERIE EN ITINÉRANCE
Cette fonction fait retentir une sonnerie différente lorsque vous êtes dans une zone de
service en itinérance.
1 Appuyez sur
[MENU]
.
2 Choisissez “Distincte” ou “Normale” avec la touche de
navigation et appuyez sur
sélection.
[OK] pour sauvegarder la
l Normale – Fait retentir la même sonnerie que pour la zone locale.
l Distincte – Fait retentir une sonnerie différente.
DURÉE DE TONALITÉ
de navigation.
l
– Option : Veille/Défaut.
l
– Option : Fleur/Horloge numérique 1.2, Horloge analogique 1.2.
3 Choisissez un affichage dans la liste d’animations avec la
touche de navigation et appuyez sur
sauvegarder la sélection.
[OK] pour
MISE SOUS TENSION
1 Appuyez sur
Pour régler la durée de tonalité :
1 Appuyez sur
2 Choisissez une des options suivantes avec la touche
[MENU]
.
2 Choisissez “Telus” avec la touche de navigation.
[MENU]
.
3 Choisissez un affichage dans la liste d’animations avec la
2
Choisissez “Distincte” ou “Normale” avec la touche de
navigation et appuyez sur
[OK] pour sauvegarder la
sélection.
58
touche de navigation et appuyez sur
sauvegarder la sélection.
59
[OK] pour
4
RÉGLAGES
RÉGLAGES
MISE HORS TENSION
1 Appuyez sur
ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN
[MENU]
.
2 Choisissez “Telus” avec la touche de navigation.
3 Choisissez un affichage dans la liste d’animations avec la
touche de navigation et appuyez sur
sauvegarder la sélection.
[OK] pour
1 Appuyez sur
[MENU]
.
2 Choisissez “Réglage de durée” ou “Économiseur d’écran”
avec la touche de navigation.
l Réglage de durée – Éteint, 5 s, 10 s, 20 s, 30 s.
l Économiseur d’écran – Choisissez une image.
3 Appuyez sur
[OK] pour sauvegarder la sélection.
APPEL ARRIVANT
1 Appuyez sur
C
H
[MENU]
.
ÉCRAN SECONDAIRE
2 Choisissez “Défaut” avec la touche de navigation.
1 Appuyez sur
3 Choisissez un affichage dans la liste d’animations avec la
2 Choisissez “Numérique” ou “Analogique” avec la
[MENU]
.
4
C
H
4
touche de navigation et appuyez sur
sauvegarder la sélection.
[OK] pour
touche de navigation.
3 Appuyez sur
[OK] pour sauvegarder la sélection.
APPEL SORTANT
1 Appuyez sur
[MENU]
.
2 Choisissez “Défaut” avec la touche de navigation.
3 Choisissez un affichage dans la liste d’animations avec la
touche de navigation et appuyez sur
sauvegarder la sélection.
60
[OK] pour
61
RÉGLAGES
RÉGLAGES
MESSAGE DE BIENVENUE
RÉTROÉCLAIRAGE
Pour entrer un message personnel de bienvenue :
Cette fonction permet le rétroéclairage de l’écran et du clavier pour en faciliter la lecture
dans les endroits sombres.
MSGE/COULEUR DE POLICE/COULEUR DE FOND/
ENTRÉE DE MESSAGE
1 Appuyez sur
[MENU]
.
2 Choisissez “MSGE”, “Couleur de police”, “Couleur de fond”
ou “Entrée de message” avec la touche de navigation.
C
H
4
l
l
l
l
3
MSGE : Choisissez “Allumé” ou “Éteint”.
Couleur de police : Blanc, Bleu, Bleu foncé, Magenta, Gris, Noir.
Couleur de fond : Transparent, Blanc, Bleu, Jaune, Gris, Noir.
Entrée de message : Entrez un message.
Appuyez sur
[GARDER] pour sauvegarder la sélection.
1 Appuyez sur
[MENU]
.
2 Choisissez “Écran” ou “Clavier” avec la touche de
navigation.
l Écran – 5 s/15 s/30 s/60 s/Toujours allumé
l Clavier – 5 s/15 s/30 s/60 s/Toujours allumé/Toujours éteint
3 Appuyez sur
[OK] pour sauvegarder la sélection.
Cette fonction permet de choisir le mode de connexion pour l’utilisation de votre téléphone.
Pour régler le contraste de l’écran :
1 Appuyez sur
ÉCRAN PRINCIPAL/ÉCRAN SECONDAIRE
[MENU]
.
[MENU]
.
2 Choisissez un des modes de connexion suivants avec la
touche de navigation.
2 Choisissez “Écran principal” ou “Écran secondaire”
avec la touche de navigation.
l Écran principal : Niveau 1 à 5
l Écran secondaire : Niveau 1 à 5
3 Appuyez sur
[OK] pour sauvegarder la sélection.
l Appel vocal : Pour recevoir un appel vocal.
l Données uniquement : Pour recevoir des données lorsqu’il est
connecté à un ordinateur.
l Télécopie uniquement : Pour fonctionner comme télécopieur
lorsqu’il est connecté à un ordinateur.
3 Appuyez sur
[OK] pour sauvegarder la sélection.
Cette fonction n’est offerte que lorsque le téléphone est connecté à
un câble de transmission de données.
62
C
H
4
SERVICE DE DONNÉES
CONNEXION
CONTRASTE
1 Appuyez sur
ÉCRAN/CLAVIER
63
RÉGLAGES
RÉGLAGES
VITESSE DE TRANSMISSION
SÉCURITÉ
Cette fonction permet la vitesse de transmission de la connexion pour l’utilisation
du téléphone.
1 Appuyez sur
[MENU]
.
2 Choisissez une des vitesses de connexion suivantes avec
la touche de navigation.
C
H
Cette fonction permet d’empêcher l’utilisation du téléphone sans entrer d’abord un mot
de passe.
[OK] pour sauvegarder la sélection.
et entrez le mot de passe.
2 Appuyez sur
et choisissez “Déverrouiller”, “Verrouiller
maintenant” ou “Verrouiller à la mise sous tension”.
4
PORT
Cette fonction permet de choisir le type de port de connexion que vous utilisez avec
votre téléphone.
[MENU]
.
2 Choisissez un des ports suivants avec la touche de
navigation.
l Verrouiller maintenant : Le téléphone passe maintenant en mode
verrouillé.
l Verrouiller à la mise sous tension : Le téléphone est verrouillé
lorsqu’il est allumé.
l Déverrouiller : Le téléphone n’est pas verrouillé.
3 Appuyez sur
[OK] pour sauvegarder la sélection.
INTERDICTION
Lorsque vous tentez de faire un appel restreint, le message “L’utilisation de ce
téléphone est limitée.” apparaît à l’écran.
APPEL SORTANT
l FAUX PORT
l RS232C
l USB DATA
Cette fonction bloque tous les appels sortants, sauf les appels d’urgence, mais permet
de répondre aux appels arrivants.
1 Appuyez sur
3 Appuyez sur
[MENU]
Par défaut, les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone
forment le mot de passe.
Cette fonction n’est offerte que lorsque le téléphone est connecté à
un câble de transmission de données.
1 Appuyez sur
VERROUILLAGE DU TÉLÉPHONE
1 Appuyez sur
l 19200 bps
l 115200 bps
l 230400 bps
3 Appuyez sur
Cette fonction permet d’empêcher l’utilisation non autorisée de votre téléphone. Les
réglages suivants peuvent être limités.
[MENU]
et entrez le mot de passe.
[OK] pour sauvegarder la sélection.
2 Appuyez sur
et choisissez “Permettre” ou
“Interdire” avec la touche de navigation.
Cette fonction n’est offerte que lorsque le téléphone est connecté à
un câble de transmission de données.
l Permettre : Permet les appels sortants.
l Interdire : Interdit les appels sortants.
3 Appuyez sur
64
[OK] pour sauvegarder la sélection.
65
C
H
4
RÉGLAGES
RÉGLAGES
JOURNAL DES APPELS
NUMÉROS 900
Restricts to view outgoing or incoming call history.
Cette fonction empêche les appels à des services à numéros 900.
1 Appuyez sur
[MENU]
et entrez le mot de passe.
2 Appuyez sur
et choisissez “Permettre” ou
“Interdire” avec la touche de navigation.
l Permettre : Permet l’accès au journal des appels.
l Interdire : Interdit l’accès au journal des appels.
3 Appuyez sur
[OK] pour sauvegarder la sélection.
1 Appuyez sur
[MENU]
et entrez le mot de passe.
2 Appuyez sur
et choisissez “Permettre” ou “Interdire”
avec la touche de navigation.
l Permettre : Permet les appels à des services à numéros 900.
l Interdire : Interdit les appels à des services à numéros 900.
3 Appuyez sur
[OK] pour sauvegarder la sélection.
ANNUAIRE
C
H
4
Cette fonction bloque l’accès à l’annuaire de votre téléphone et en protège le contenu.
1 Appuyez sur
[MENU]
et entrez le mot de passe.
et choisissez “Permettre” ou “Interdire”
avec la touche de navigation.
1 Appuyez sur
[MENU]
et entrez le mot de passe.
Par défaut, les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone
forment le mot de passe.
l Permettre : Permet l’accès à l’annuaire.
l Interdire : Interdit l’accès à l’annuaire.
[OK] pour sauvegarder la sélection.
2 Appuyez sur
.
3 Entrez un nouveau mot de passe et appuyez sur
APPEL DE DONNÉES
Cette fonction empêche de faire des appels de transmission de données.
1 Appuyez sur
[MENU]
et entrez le mot de passe.
4 Entrez de nouveau le nouveau de passe et
appuyez sur
[OK].
2 Appuyez sur
et choisissez “Permettre” ou “Interdire”
avec la touche de navigation.
l Permettre : Permet les appels de données.
l Interdire : Interdit les appels de données.
3 Appuyez sur
C
H
Cette fonction vous permet de changer votre mot de passe à quatre chiffres.
4
2 Appuyez sur
3 Appuyez sur
CHANGER CODE DE VERROUILLAGE
[OK] pour sauvegarder la sélection.
66
67
[OK].
RÉGLAGES
RÉGLAGES
NUMÉROS SPÉCIAUX
RÉINITIALISER LE TÉLÉPHONE
Cette fonction permet de mettre en mémoire trois numéros de téléphone qui peuvent
être composés même en mode verrouillé.
Cette fonction vous permet de réinitialiser le téléphone aux réglages par défaut.
1 Appuyez sur
[MENU]
et entrez le mot de passe.
• Par défaut, les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone
forment le mot de passe.
• Les appels aux services 911 sont toujours autorisés.
2 Appuyez sur
et choisissez une adresse de mémoire
avec la touche de navigation.
C
H
3 Appuyez sur
appuyez sur
[OK] et entrez un numéro de téléphone,
[OK] pour sauvegarder le numéro.
1 Appuyez sur
[MENU]
et entrez le mot de passe.
Par défaut, les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone
forment le mot de passe.
2 Appuyez sur
.
3 Choisissez “Oui” ou “Non” avec la touche de navigation
et appuyez sur
[OK].
l Lorsque vous choisirez “Oui”, vous verrez le message
“Veuillez patienter” à l’écran et le téléphone se rallumera.
C
H
4
4
EFFACER TOUT
JEUX/OUTILS
Cette fonction permet d’effacer toutes les données de l’annuaire, de Encore Plus et de
l’album photo.
1 Appuyez sur
[MENU]
RÉTROÉCLAIRAGE
et entrez le mot de passe.
1 Appuyez sur
Par défaut, les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone
forment le mot de passe.
[MENU]
.
2 Choisissez une des options suivantes avec la touche
de navigation.
2 Appuyez sur
.
l 5 s/15 s/30 s/60 s/Toujours allumé
3 Choisissez “Annuaire”, “Encore Plus” ou “Album photo”
avec la touche de navigation et appuyez sur
[CHECK/UNCHECK].
4 Appuyez sur
3 Pour sauvegarder la sélection, appuyez sur
[OK] pour d’effacer toutes la sélection.
68
69
[OK].
RÉGLAGES
RÉGLAGES
VOLUME
MODE ANALOGIQUE FORCÉ
Cette fonction vous permet de régler le volume pendant les jeux.
Cette fonction force le téléphone à utiliser le mode analogique; ce mode prend fin
automatiquement après dix minutes.
1 Appuyez sur
[MENU]
.
1 Appuyez sur
2 Choisissez une des options suivantes avec la touche
[MENU]
.
2 Choisissez une des options suivantes avec la touche de
navigation puis appuyez sur
de navigation.
[OK].
l Non
l 10 min ou Appel suivant
Mode Sonnerie : Haut et Bas (Niveau 1 - 5)
Silence : Éteint le son du jeu.
3 Pour sauvegarder la sélection, appuyez sur
[OK].
CONFIGURATION DU NAM
DÉFINIR LE NAM
C
H
4
ALERTES DE MESSAGE
Cette fonction vous avertit de l’arrivée d’un message pendant les jeux.
1
Appuyez sur
[MENU]
.
Cela vous permet de choisir le NAM utilisé par le téléphone lorsque vous avez plusieurs
abonnements.
1 Appuyez sur
[MENU]
4
.
2 Choisissez “NAM1-TELUS” ou “NAM2-TELUS” puis appuyez
2 Choisissez “Allumé” ou “Éteint” avec la touche de navigation,
puis appuyez sur
sur
[OK] pour sauvegarder la sélection.
[OK] pour sauvegarder la sélection.
MODE AVION
SYSTÈME
Lorsque votre téléphone est en mode Avion, il ne peut ni recevoir ni envoyer des
appels ou des données par accès en ligne. Vous pouvez toujours utiliser les autres
fonctions du téléphone, telles que Bloc-notes, Mémos vocaux, etc., quand le téléphone
est en mode Avion.
CONFIGURATION DU MODE
Cette fonction vous permet de choisir le système préféré.
1 Appuyez sur
1 Appuyez sur
[MENU]
[MENU]
. Appuyez sur
.
2 Lisez le message, appuyez sur
[OK].
2 Choisissez “Automatique” ou “Local uniquement” avec la
touche de navigation.
Appuyez sur
[OK].
3 Choisissez “Allumé” ou “Éteint’ avec la touche de
navigation. Appuyez sur
l Automatique : Balaye les fréquences radio selon la configuration
automatique.
l Local uniquement : Reste uniquement dans votre zone locale ou dans
la zone associée à votre zone locale.
70
[OK].
l En mode Avion, l’écran de veille de votre téléphone affiche
“Téléphone éteint”.
71
C
H
[OK].
RÉGLAGES
RÉGLAGES
RECOMPOSITION AUTOMATIQUE
AUTRES
SERVICE TÉLÉRÉPONSE
Avec cette fonction, le téléphone recompose automatiquement un numéro jusqu’à
concurrence de cinq fois.
Pour choisir un mode de réponse :
DÉLAI DE RECOMPOSITION
1 Appuyez sur
[MENU]
.
2 Choisissez “N’importe quelle touche” ou “Touche Envoi”
avec la touche de navigation.
l N’importe quelle touche – Appuyez sur n’importe quelle touche
pour répondre à un appel arrivant, sauf
les touches
,
, et
.
pour
l Touche Envoi – Appuyez uniquement sur la touche
répondre à un appel.
C
H
4
3
Appuyez sur
[OK] pour sauvegarder la sélection.
1 Appuyez sur
avec la touche de navigation.
Appuyez sur
[OK] pour sauvegarder la sélection.
DÉLAI DE RECOMPOSITION
1 Choisissez une option de répétition (1 fois, 3 fois, 5 fois).
2 Appuyez sur
COMPOSITION VOCALE
Pour choisir un mode de réponse à ouverture active :
MISE EN SERVICE
[MENU]
.
2 Choisissez “Allumé” ou “Éteint” avec la touche de navigation.
.
2 Choisissez une option d’intervalle (Éteint, 3 s, 5 s, 7 s, 10 s)
OUVERTURE ACTIVE
1 Appuyez sur
[MENU]
1 Appuyez sur
[OK] pour sauvegarder la sélection.
[MENU]
.
2 Choisissez “Ouverture active”, “Touche Envoi” ou “Éteint”
avec la touche de navigation.
3
Appuyez sur
[OK] pour sauvegarder la sélection.
l Lorsque le mode Ouverture active est en service, il suffit d’ouvrir le
téléphone pour répondre à un appel arrivant.
l Lorsque le mode Ouverture active est hors service, il faut ouvrir le
téléphone et suivre le mode de réponse que vous avez choisi.
3 Appuyez sur
[OK] pour sauvegarder la sélection.
MODE HFK
1 Appuyez sur
[MENU]
.
2 Choisissez “Allumé” ou “Éteint” avec la touche de navigation.
3 Appuyez sur
72
[OK] pour sauvegarder la sélection.
73
C
H
4
RÉGLAGES
RÉGLAGES
RÉPONSE AUTOMATIQUE
PRÉFIXE AUTOMATIQUE
Avec cette fonction, le téléphone répond automatiquement à un appel après un nombre
déterminé de sonneries. C’est une fonction parfaite pour les ensembles mains libres
pour voiture.
Avec cette fonction, le code régional de votre zone locale est automatiquement ajouté
au numéro de téléphone composé.
1 Appuyez sur
1 Appuyez sur
[MENU]
[MENU]
.
.
2 Choisissez “Allumé” ou “Éteint” avec la touche de
2
Choisissez une des options suivantes avec la touche de
navigation.
navigation.
3 Appuyez sur
[OK] pour sauvegarder la sélection.
l Éteint/5 s/10 s/18 s
MODE TTY
C
H
4
Cette fonction ne sera pas en service si vous choisissez Vibrations, Silence,
Politesse ou Sonnerie après vibrations comme mode de sonnerie.
3 Appuyez sur
[OK] pour sauvegarder la sélection.
Votre téléphone peut fonctionner avec un appareil TTY (téléimprimeur) en mode
analogique et en mode numérique. Cette fonction dépend du système et peut ne pas
être offerte partout.
CONNEXION À UN APPAREIL TTY
4
1 Éteignez l’appareil TTY.
LANGUE
Avec cette fonction, le code régional de votre zone locale est automatiquement ajouté
au numéro de téléphone composé.
1 Appuyez sur
[MENU]
.
2 Choisissez “Anglais” ou “Français” avec la touche de
navigation.
3 Appuyez sur
2 Connectez l’appareil TTY au téléphone par la prise
écouteur-microphone.
MISE EN SERVICE/HORS SERVICE DU MODE TTY
1 Appuyez sur
[MENU]
.
2 Choisissez une des options suivantes (TTY complet/TTY
[OK] pour sauvegarder la sélection.
74
et entendre/TTY et parler/TTY éteint) avec la touche de
navigation puis appuyez sur
[OK].
75
C
H
RÉGLAGES
UTILITAIRES
INFO DU COMBINÉ
CALENDRIER
Cette fonction vous permet d’inscrire un événement et de vous le rappeler.
SYSTÈME DE SERVICE
1
Appuyez sur
NOUVEL ÉVÉNEMENT
[MENU]
.
1 Appuyez sur
[MENU]
.
2 Pour afficher les informations suivantes.
2 Utilisez la touche de navigation pour choisir une date dans
l Situation d’itinérance
l SID de service
l Voie
le calendrier, puis appuyez sur
3 Pour retourner à la page précédente, appuyez sur
ou
[OK]
[OK].
Utilisez gauche, droite, haut et bas au lieur de vers la gauche,
vers la droite, vers le haut, vers le bas.
[ANNULER].
HEURE
C
H
4
VERSION
1 Appuyez sur
[MENU]
Pour choisir l’heure de l’événement, appuyez sur
choisissez une heure avec la touche de navigation.
.
4
Choisissez une des options suivantes sur la première ligne :
À l’heure, 10 min avant, 30 min avant, 1 heure avant, Pas d’alarme
Utilisez la touche de navigation pour passer à l’année, mois, jour et
heure, et entrez les valeurs correctes avec les touches numériques
du clavier.
Appuyez vers le bas sur la touche de navigation pour retourner au
mode de modification.
2 Pour afficher les informations suivantes.
l
l
l
l
C
H
,
Matériel
Logiciel
PRL ID
NAvigateur
MÉLODIE
3 Pour retourner à la page précédente, appuyez sur
ou
[OK]
[ANNULER].
ID MOBILE
Pour choisir une mélodie pour l’événement, appuyez sur
choisissez une mélodie avec la touche de navigation.
CONFIGURATION DE MESSAGE
1 Appuyez sur
[MENU]
Pour établir une “Configuration de message” pour l’événement,
appuyez sur .
.
2 Pour afficher les informations suivantes.
3 Appuyez sur
[OK] pour le sauvegarder ou
pour retourner au calendrier.
l ESN
l MIN
[BACK]
4 La date de l’événement sera marquée sur votre calendrier.
3 Pour retourner à la page précédente, appuyez sur
ou
,
[OK]
[ANNULER].
76
77
UTILITAIRES
UTILITAIRES
VOIR LE CALENDRIER
ALARME
Vous pouvez régler jusqu’à trois alarmes.
1 Pour voir la liste de tous les événements,
appuyez sur
[MENU]
.
1 Pour afficher les entrées d’alarme,
appuyez sur
[MENU]
.
2 Utilisez la touche de navigation pour choisir une liste et
appuyez sur
et choisissez-en une avec
,
,
.
2 Choisissez une des entrées avec la touche de navigation.
Pour régler une nouvelle alarme, choisissez l’option 1, 2 ou
3. Pour modifier une alarme existante, choisissez-la.
Appuyez sur
[OK].
Pour effacer une alarme existante, appuyez sur
3 1. Pour régler une heure, appuyez sur
C
H
.
dans le menu
Réglage d’alarme.
Utilisez la touche de navigation pour choisir une fréquence d’alarme
(Une fois, Chaque jour, Chaque semaine, Chaque mois, Chaque
année).
Pour sauvegarder la sélection, appuyez sur
[OK]. “Sauvegarde
terminée” sera affiché et l’écran retournera à la liste des alarmes.
4
2. Pour choisir une mélodie, appuyez sur
Réglage d’alarme.
dans le menu
Utilisez la touche de navigation pour faire défiler la liste de dix sonneries
et trente mélodies. Pour choisir une mélodie, appuyez sur
[OK].
3. Pour choisir un rappel d’alarme, appuyez sur
menu Réglage d’alarme.
dans le
Choisissez une des options suivantes : Pas utilisé, 1 fois, Après 3 minutes.
4. Pour placer une pause, appuyez sur
Réglage d’alarme.
dans le menu
L’introduction d’une pause est possible uniquement pour les alarmes
existantes. Elle n’est pas possible pour les nouvelles alarmes.
78
79
C
H
4
UTILITAIRES
UTILITAIRES
BLOC-NOTES
CALCULATRICE
Votre téléphone est équipé d’une fonction de bloc-notes que vous pouvez utiliser pour
rédiger et enregistrer des rappels et des notes.
Pour avoir accès à la calculatrice :
1 Appuyez sur
NOUVEAU MÉMO
[MENU]
.
Pour rédiger un mémo (il y a une limite de 80 caractères) :
1 Appuyez sur
[MENU]
2 Suivez les instructions suivantes pour calculer (8*6)/4-2.5
.
2 Entrez le texte du nouveau mémo et appuyez sur
[OK].
(Veuillez consulter la page 29 pour plus de détails sur l’entrée de
lettres et de chiffres.)
3 Appuyez sur
C
H
4
[GARDER] pour le sauvegarder.
Entrez 8
Enfoncez la touche de navigation vers la droite.
Entrez 6 et enfoncez la touche de navigation vers la gauche.
Entrez 4 et enfoncez la touche de navigation vers le bas.
Entrez 2 et appuyez sur
pour entrer un point décimal (.).
Entrez 5 et appuyez sur
.
VOIR MÉMO
: X,
Pour voir un mémo sauvegardé :
1 Appuyez sur
[MENU]
: -,
: /,
: +,
: .,
: Remise à zéro et,
: =.
4
.
3 Pour remettre à zéro, appuyez sur
[Remise à zéro].
2 Une liste de tous les mémos est affichée par ordre de
sauvegarde. Utilisez la touche de navigation pour en choisir
un et appuyez sur
[OK].
HORLOGE INTERNATIONALE
Cette fonction vous permet d’être averti de l’heure dans une ville préprogrammée.
3 Choisissez une entrée et appuyez sur
sur
[EFFACER] ou
[MENU] pour voir les options suivantes :
1 Appuyez sur
[MENU]
.
l Nouveau/Effacer tout
4 Le mémo choisi sera affiché. Si vous voulez le modifier,
appuyez sur
[MENU] pour choisir “Modifier” et
modifier le texte.
2 Choisissez une ville avec la touche de navigation.
3 La carte du monde est affichée avec la ville, la date et
l’heure.
CONFIGURATION
Cette fonction permet de choisir l’image de fond du bloc-notes.
1 Appuyez sur
[MENU]
.
2 Choisissez une option (Papier/Motif/Mer/Ciel/Fleur) avec la
touche de navigation et appuyez sur
80
C
H
[OK].
81
UTILITAIRES
CHRONOMÈTRE
COMMENT PRENDRE UNE PHOTO
Vous pouvez chronométrer simultanément un maximum de six événements. Pour
utiliser le chronomètre :
1 Appuyez sur
[MENU]
.
2 Pour mesurer une période :
1. Pour lancer le chronomètre, appuyez sur
.
2. Pour le suspendre, appuyez sur
.
3. Pour le faire repartir ou
[RETOUR] pour retourner à la
page précédente, appuyez sur
[QUITTER].
3 Pour chronométrer jusqu’à six événements d’un coup :
C
H
4
APPAREIL PHOTO
1. Pour lancer le chronomètre, appuyez sur
.
2. Pour arrêter une période et continuer d’en chronométrer
une autre, appuyez sur
[CONT].
3. Pour arrêter une deuxième période et continuer d’en
chronométrer une troisième, appuyez sur
[CONT].
4. Pour chronométrer jusqu’à six périodes, répétez les
étapes ci-dessus.
5. Pour arrêter, appuyez sur
. Pour voir les résultats,
appuyez sur
[VOIR].
6. Pour retourner au chronomètre, appuyez sur
ou
.
7. Pour le remettre à zéro, appuyez sur
[REMISE À ZÉRO].
Prendre des photos avec l’appareil photo PCS intégré à votre téléphone est aussi simple
que de choisir un sujet, pointer l’objectif et appuyer sur un bouton. Vous pouvez lancer le
mode Appareil photo et prendre une photo que le téléphone soit ouvert ou fermé.
POUR PRENDRE UNE PHOTO AVEC LE MENU :
1 Appuyez sur
[MENU]
.
2 Pointez l’objectif de l’appareil vers votre sujet. Vous pouvez
vérifier si le sujet est bien cadré avec l’écran principal.
3 Appuyez sur
[OK] ou le bouton latéral de l’appareil
photo pour prendre la photo.
4 Appuyez sur
[GARDER] pour sauvegarder la photo.
l Vous ne pouvez pas lancer ou recevoir des appels en mode Appareil
photo. Tous les appels arrivants seront transférés à la boîte vocale.
POUR PRENDRE UNE PHOTO EN MODE DE VEILLE :
1 Appuyez sur le bouton latéral de l’appareil photo pour
enclencher le mode Appareil photo.
2 Pointez l’objectif de l’appareil vers votre sujet. Vous pouvez
vérifier si le sujet est bien cadré avec l’écran externe.
3 Appuyez sur le bouton latéral de l’appareil photo pour
prendre la photo.
4 Appuyez sur
82
[GARDER] pour sauvegarder la photo.
83
C
H
4
APPAREIL PHOTO
OPTIONS DU MODE APPAREIL PHOTO
Lorsque le téléphone est ouvert et en mode Appareil photo, plusieurs options sont
offertes à l’utilisation.
Appuyez sur
(Album) pour passer au mode Revue. Là, vous pouvez voir les
photos prises, voir un compte cumulé des photos sauvegardées, etc.
RÉSOLUTION
Enfoncez la touche de navigation vers le haut ou le bas pour régler la taille de la photo
entre haute (640 x 460 pixels), moyenne (320 x 240 pixels) et basse (160 x 120 pixels).
La taille actuelle de la photo est montrée en haut de l’écran.
LUMINOSITÉ
Enfoncez la touche de navigation vers la droite (Plus) ou la gauche (Moins) pour choisir
un réglage.
4
ALBUM PHOTO
Votre téléphone passe en mode Revue après avoir pris une photo.
1 Appuyez sur
ALBUM
C
H
APPAREIL PHOTO
Choisissez un son et appuyez sur
suivantes :
[MENU] pour voir les options
ÉCRAN SECONDAIRE
Cet écran sert à prendre une photo de soi-même.
FLASH/FLASH ÉTEINT
[MENU]
l En mode Revue, vous pouvez voir toutes les photos que vous avez
prises, sauvegarder certaines photos dans votre téléphone, envoyer
des photos au site Web d’images, effacer des photos et accéder à
d’autres options de photo.
Appuyez sur
[MENU] pour afficher les options suivantes :
Envoyer à : Télécharge l’image actuelle dans le message à envoyer.
Envoyer à album en ligne : Vous pouvez utiliser votre téléphone pour
gérer, modifier ou partager l’image que vous avez téléchargée vers le
site Web des courriels graphiques.
Voir album en ligne : Vous pouvez voir l’image téléchargée du site
Web des courriels graphiques.
Effacer : Efface l’image actuelle de votre téléphone.
Effacer tout : Efface toutes les photos prises de votre téléphone.
Attribuer : Pour attribuer une image à “Veille”, “Économiseur d’écran”,
“Identification d’appelant” ou “Appel arrivant”.
Changer le titre : Change le titre de l’image.
Image timbre-poste : Pour faire passer l’affichage des photos de
plein écran à image timbre-poste.
Choisissez Flash pour allumer le flash de l’appareil photo et choisissez Flash éteint pour
éteindre le flash. (Par défaut, le flash est éteint.)
l N’utilisez pas le flash près des yeux car il pourrait provoquer une déficience visuelle.
CONTRASTE
Choisissez Maximal, Fort, Normal, Faible, Minimal.
QUALITÉ
Choisissez Maximale, Grande, Normale ou Faible pour la qualité de la photo. Vous pouvez
sauvegarder moins de photos avec le réglage Fin, qui demande plus de mémoire.
(Par défaut, la qualité est réglée sur normale.)
SON D’OBTURATEUR
Choisissez Obturateur 1, Obturateur 2 ou Obturateur 3.
DEL
La DEL clignote, choisissez Allumé/Éteint.
84
.
85
C
H
4
APPAREIL PHOTO
FLASH (VENTES SPÉCIALES)
POUR UTILISER LE FLASH :
1. Retirez le capuchon protecteur.
- Tenez bien le flash entre votre pouce et votre index.
Avec l’autre main, placez le pouce sur le capuchon protecteur
en plastique et appuyez vers le bas (comme si vous le cassiez
en deux, voir la figure 1).
2. Installez le capuchon protecteur.
Le capuchon protecteur possède des pieds stabilisateurs
de chaque côté. Placez le pied stabilisateur (1) à une
extrémité de la rainure et enfoncez l’autre pied (2) vers le
haut dans la rainure.
C
H
4
3. Ouvrez le bouchon de la prise pour écouteur et microphone
pour exposer le port.
4. Insérez le flash dans le port pour écouteur et microphone.
L’avant du flash devrait être dirigé vers le sujet de la photo.
5. Réglez le flash dans le menu de l’appareil photo.
(Consultez le mode d’emploi du CDM8900 pour la configuration du flash.)
6. Appuyez sur le bouton de prise pour allumer une ampoule de flash.
(Cela prend environ 3,5 secondes pour une charge lectrique.)
Vous devriez être au moins à 60 cm (deux pieds) du sujet de la photo
pour garantir un bon éclairage. Si vous êtes trop près, la photo sera
surexposée.
APPAREIL PHOTO
CONSEILS POUR L’UTILISATION DU FLASH
l Utilisez-le à une température ambiante. Il peut ne pas s’allumer ou se recharger à
une température inférieure à 5 °C ou supérieure à 35 °C.
l Ne l’utilisez pas dans des endroits humides.
l Son utilisation à des températures extrêmes peut en réduire la durée de vie et en
prolonger le temps de recharge.
l Nettoyez la fiche avec un coton-tige. De la poussière sur la fiche pourrait provoquer
une recharge irrégulière.
l Si le flash mobile répète pour éclairer, l’intensité de l’éclairage diminue et les images
deviennent sombres. Si l’intensité de l’éclairage diminue, achetez un flash neuf.
l Insérez la fiche du flash mobile dans la prise pour écouteur. Il peut faire du bruit lors
de l’utilisation du téléphone.
l Ne l’utilisez pas pendant l’utilisation d’une voiture. Cela pourrait provoquer un
accident.
l Ne l’utilisez pas près des yeux. Vous pourriez avoir des troubles de la vue.
l Ne le placez pas à portée des enfants. Ils pourraient s’électrocuter s’ils le mettent
dans la bouche.
l Si certaines de ses pièces sont exposées après une chute ou un bris, ne les
touchez pas. Vous pourriez vous électrocuter.
l S’il génère de la chaleur, sent mauvais ou est abîmé, retirez-le immédiatement. Il
pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
l N’essayez pas de le démonter, le remonter ou le réparer vous-même, car il contient
un circuit à haute tension. Visitez un centre de dépannage pour le faire réparer.
l Il ne faut ni l’utiliser ni le placer à proximité d’un feu, d’un four ou d’un endroit à
température élevée. Cela pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
l Ne le faites pas chauffer ou sécher avec un séchoir électrique s’il est mouillé.
l Ne le placez pas à proximité d’une tasse ou d’un vase, car son contenu liquide, s’il
est renversé, pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
l Ne le laissez pas tomber.
l Ne le touchez pas avec une fiche (pièce métallique). Cela pourrait provoquer une
explosion ou un incendie.
l Utilisez uniquement avec les combinés Audiovox approuvés.
Pour protéger l’utilisateur, les personnes à proximités et leurs biens,
voici des conseils importants pour utiliser en toute sécurité le flash.
Veuillez les lire soigneusement et suivre les instructions d’utilisation.
86
87
C
H
4
NOTES
Chapitre 5
SERVICE VOCAL
C
H
4
Ce chapitre décrit le service vocal, une fonction sophistiquée qui vous permet
de faire des appels en utilisant votre voix. Avec les mémo vocaux, vous
pouvez enregistrer des messages vocaux et régler le répondeur
téléphonique. Les sujets comprennent :
MODE DE RECONNAISSANCE VOCALE
MENU DE SERVICE VOCAL
88
89
C
H
5
MODE DE RECONNAISSANCE VOCALE
La reconnaissance vocale (RV) vous permet de donner des coups de fil en utilisant votre
voix et d’enregistrer des mémos vocaux.
MODE DE RECONNAISSANCE VOCALE
COMPOSITION
1 Appuyez sur
1 Appuyez sur
2 L’affichage à droite apparaît lorsque le téléphone passe en
2 Dites “Composer” lorsque vous êtes invité à le faire.
jusqu’à ce que le téléphone passe en mode
de reconnaissance vocale.
jusqu’à ce que le téléphone passe en
mode de reconnaissance vocale.
mode de reconnaissance vocale.
Selon de mode de guide, expert ou débutant, vous entendrez les alertes
suivantes. La deuxième alerte est automatiquement déclenchée lorsque
vous ne dites rien. (Veuillez consulter la page 94 pour plus de
renseignements sur les modes de guide.)
Mode Débutant
- 1re : “Menu principal”.
- 2e : “Prononcez un nom à appeler ou dites Composer.”.
Mode Expert
- 1re : Une série de tonalités graves et aiguës.
- 2e : “Menu principal” (Main Menu).
Une fois que vous avez prononcé votre sélection, vous passez par chaque
étape de la procédure (nom, composer, recomposer, mémo vocal,
annuaire, annuler).
C
H
5
Selon de mode de guide, expert ou débutant, vous entendrez les alertes
suivantes. La deuxième alerte est automatiquement déclenchée lorsque
vous ne dites rien. (Veuillez consulter la page 94 pour plus de
renseignements sur les modes de guide.)
Mode Débutant
- 1re : “Menu chiffres”.
- 2e : “Prononcez des chiffres ou Vérifier, Annuler, Effacer ou Appeler
(Verify, Cancel, Clear ou Call).
Mode Expert
re
- 1 : Une série de tonalités graves et aiguës.
- 2e : “Menu chiffres”.
3 Appuyez sur ou énoncez les chiffres du numéro de
téléphone.
NOM
C
H
5
1 Appuyez sur
jusqu’à ce que le téléphone passe en mode
de reconnaissance vocale.
4 Prononcez “Appeler” après avoir entré le numéro entier.
2 En mode de reconnaissance vocale, prononcez un nom
enregistré ou une empreinte se trouvant déjà dans l’annuaire
et le numéro et le nom apparaissent à l’écran et vous
entendez “Appeler <nom>”.
90
91
MODE DE RECONNAISSANCE VOCALE
MODE DE RECONNAISSANCE VOCALE
RECOMPOSITION
ANNUAIRE
1 Appuyez sur
1 Appuyez sur
2 Dites “Recomposer” pour recomposer le dernier numéro
2 Dites “Annuaire”.
jusqu’à ce que le téléphone passe en mode
de reconnaissance vocale.
composé.
l Toutes les inscriptions ayant une empreinte vocale apparaissent
et sont lues.
MÉMO VOCAL
1 Appuyez sur
jusqu’à ce que le téléphone passe en
mode de reconnaissance vocale.
Pour composer un numéro de téléphone ayant une empreinte
vocale, dites “Oui“ lorsque l’empreinte vocale est lue.
2 Dites “Mémo vocal” et suivez les étapes affichées par
ANNULATION
l’écran.
3 Pour arrêter l’enregistrement d’un mémo, appuyez sur
C
H
5
jusqu’à ce que le téléphone passe en
mode de reconnaissance vocale.
Pour l’annuler, appuyez sur
Pour faire une pause, appuyez sur
.
.
. Pour reprendre, appuyez sur
.
1 Appuyez sur
jusqu’à ce que le téléphone passe en
mode de reconnaissance vocale.
2 Pour quitter le mode de reconnaissance vocale ou retourner
au mode de veille, dites “Annuler”.
4 Après l’enregistrement d’un mémo vocal, vous pouvez
l’ÉCOUTER, le RÉENREGISTRER ou le SAUVEGARDER.
92
93
C
H
5
MENU DE SERVICE VOCAL
MENU DE SERVICE VOCAL
MÉMO VOCAL
1 Appuyez sur
COMPOSITION VOCALE
[MENU]
pour lancer le menu de service
1 Appuyez sur
vocal.
2 Pour entrer un mémo vocal, appuyez sur
.
3 1.Pour enregistrer un mémo vocal, appuyez sur
.
.
Des instructions seront affichées à l’écran et vous entendrez
“Veuillez enregistrer à la tonalité”.
3.Pour les écouter en mode haut-parleur, appuyez sur
4.Pour effacer tous les mémos vocaux, appuyez sur
4 Pour arrêter l’enregistrement d’un mémo, appuyez sur
.
.
.
2.Pour revoir et écouter des compositions vocales,
appuyez sur
.
3.Pour les écouter en mode haut-parleur, appuyez sur
.
4.Pour effacer toutes les compositions vocales,
appuyez sur
.
.
C
H
4 Pour arrêter l’enregistrement d’une composition vocale,
appuyez sur
Pour faire une pause, appuyez sur
Pour reprendre, appuyez sur
.
.
3 1.Pour enregistrer une composition vocale, appuyez sur
2.Pour revoir et écouter des mémos vocaux, appuyez sur
5
pour lancer le menu de service
2 Pour entrer une composition vocale, appuyez sur
Des instructions seront affichées à l’écran et vous
entendrez “Veuillez enregistrer à la tonalité”.
C
H
[MENU]
vocal.
.
5
.
Pour faire une pause, appuyez sur
. Pour reprendre, appuyez sur
.
5 Après l’enregistrement d’un mémo vocal, vous pouvez
“l’écouter”, le “Réenregistrer” ou le “Sauvegader”.
5 Après l’enregistrement d’une composition vocale, vous pouvez
ajouter une PAUSE FERME ou une PAUSE TEMPORISÉE.
94
95
MENU DE SERVICE VOCAL
RÉVEIL
ENTRAÎNEMENT DE MOTS
Cela vous permet d’entraîner le système de reconnaissance vocale pour les mots de
commande dans les catégories suivantes.
OUI
1 Appuyez sur
5
[MENU]
.
Choisissez une des options suivantes avec la touche de
navigation puis appuyez sur
.
l LISTE DES MOTS : Affiche la liste de mots de commande dans le jeu
“Oui”. Choisissez un mot de commande, appuyez
sur
et entraînez, désentraînez ou revoyez la
situation du mot. Pour entraîner le système pour un
mot, appuyez sur
et suivez les instructions
vocales.
l DÉSENTRAÎNEMENT DE TOUT : Entraînez le jeu “Oui” à ne pas
reconnaître les mots de commande
entraînés.
C
H
Utilisez Réveil pour entraîner ou désentraîner le système de reconnaissance vocale pour le
mot de commande “Réveil”.
1 Appuyez sur
Utilisez “Oui/Non” pour entraîner ou désentraîner le système de reconnaissance vocale
pour les mots de commande “Oui”.
2
MENU DE SERVICE VOCAL
[MENU]
.
2 Choisissez une des options suivantes avec la touche de
navigation puis appuyez sur
.
l LISTE DES MOTS (LIST WORDS) : Affiche la liste de mots de
commande dans le jeu Oui/Non.
Choisissez un mot de commande,
appuyez sur
et entraînez,
désentraînez ou revoyez la situation
du mot. Pour entraîner le système
pour un mot, appuyez sur
et
suivez les instructions vocales.
l DÉSENTRAÎNEMENT DE TOUT : Entraînez le jeu Réveil à ne pas
reconnaître les mots de commande
entraînés.
C
H
DÉSENTRAÎNER TOUT
NON
5
Utilisez “Oui/Non” pour entraîner ou désentraîner le système de reconnaissance vocale
pour les mots de commande “Non”.
1 Appuyez sur
[MENU]
.
1 Appuyez sur
[MENU]
2 Choisissez “Oui” ou “Non” avec la touche de navigation et
appuyez sur
.
2 Choisissez une des options suivantes avec la touche de
navigation puis appuyez sur
.
l LISTE DES MOTS : Affiche la liste de mots de commande dans le jeu
“Non”. Choisissez un mot de commande, appuyez
sur
et entraînez, désentraînez ou revoyez la
situation du mot. Pour entraîner le système pour un
mot, appuyez sur
et suivez les instructions
vocales.
l DÉSENTRAÎNEMENT DE TOUT : Entraînez le jeu “Non” à ne pas
reconnaître les mots de commande
entraînés.
96
.
97
NOTES
Chapitre 6
MESSAGES VOCAUX
ET ÉCRITS
Ce chapitre décrit les fonctions pour les messages vocaux et les messages
écrits, y compris :
C
H
5
QUAND UN MESSAGE ARRIVE
MESSAGERIE VOCALE
MESSAGERIE TEXTUELLE
MESSAGERIE GRAPHIQUE
C
H
6
98
99
QUAND UN MESSAGE ARRIVE
MESSAGERIE TEXTUELLE
Pour envoyer un nouveau message :
1 L’affichage suivant apparaît à l’écran lorsqu’un nouveau
message arrive.
2 Pour afficher le message, appuyez sur
ENVOI DE NOUVEAUX MESSAGES ÉCRITS
1 Appuyez sur
[LIRE].
ou appuyez sur
.
2 Composez un numéro de téléphone et appuyez sur
[OK].
l Vous pouvez le chercher dans l’annuaire du téléphone
en appuyant sur
[MENU].
3 Entrez le texte du message puis appuyez sur
MESSAGERIE VOCALE
Cette fonction permet d’afficher le nombre de messages vocaux et d’y avoir accès en
appuyant sur
.
4 Entrez un numéro de rappel par défaut et appuyez sur
VÉRIFICATION DES MESSAGES VOCAUX
1 La boîte des messages reçus s’ouvre et affiche le nombre de
nouveaux messages et de tous les messages dans la boîte.
Appuyez sur
ou appuyez sur
.
6
Votre téléphone peut provisoirement continuer d’afficher l’icône après que vous avez
vérifié vos messages vocaux.
appuyez sur
navigation.
7 Pour sauvegarder le message écrit, appuyez sur
1 Pour effacer l’avis d’arrivée d’un message vocal,
ou appuyez sur
.
100
[OK].
[MENU]
C
et choisissez la “Sauvegarder dans boîte de départ”, appuyez H
sur
[OK].
6
2 Choisissez “Oui” ou “Non” avec la touche de
navigation et appuyez sur
[OK].
5 Choisissez la priorité (Normal/Urgent) avec la touche de
6 Pour envoyer le message écrit, appuyez sur
EFFACEMENT DU COMPTE
C
H
[OK].
(Veuillez consulter la page 29 pour plus de détails sur l’entrée de
lettres et de chiffres.)
.
101
MESSAGERIE TEXTUELLE
MESSAGERIE TEXTUELLE
Cela permet de gérer les messages écrits reçus.
4. SAUVEGARDE DANS CONTACT
BOÎTE D’ARRIVÉE
1 Appuyez sur
ou appuyez sur
l
: Nouveau message urgent (non lu)
l
: Message urgent lu
l
: Nouveau message (non lu)
l
: Ancien message (déjà lu)
l
: Verrouillé (déjà lu et verrouillé)
.
.
5. SAUVEGARDE DANS FICHIER
1 Pour sauvegarder le message écrit dans votre téléphone,
appuyez sur
2 Appuyez sur
2 Choisissez un message et appuyez sur
“Sauvegarde Dans Fichier”.
.
[OK].
6. SAUVEGARDE DANS MESSAGE RAPIDE
Le message est affiché.
3 Appuyez sur
1 Appuyez sur
1 Appuyez sur
[MENU].
.
1. RÉPONSE
7. VERROUILLER ET DÉVERROUILLER
1 Pour répondre au message écrit, appuyez sur
2 Entrez votre réponse et appuyez sur
.
(Veuillez consulter la page 29 pour plus de détails sur l’entrée
de lettres et de chiffres.)
C
H
6
1 Pour verrouiller ou déverrouiller le message écrit,
appuyez sur
[OK].
2. RÉPONSE AVEC COPIE
2
“Verrouiller/Déverrouiller”.
Choisissez “Verrouiller” pour verrouiller le message ou
“Déverrouiller” pour le déverrouiller,
puis appuyez sur
[OK].
1 Répondez au message reçu avec le numéro de téléphone
6
et le contenu du message reçu.
3. TRANSFERT
1 Pour transférer le message écrit, appuyez sur
“Transfert”.
2 Entrez le numéro de téléphone de la personne à qui vous
envoyez le message, puis appuyez sur
[OK].
3 Entrez un message écrit pour accompagner le message
transféré, puis appuyez sur
102
C
H
[OK].
103
MESSAGERIE TEXTUELLE
MESSAGERIE TEXTUELLE
Cela permet de gérer les messages écrits envoyés ou attendant d’être envoyés.
4. SAUVEGARDE DANS BOÎTE DE SAUVEGARDE
BOÎTE DE DÉPART
1 Appuyez sur
ou appuyez sur
Choisissez un message avec la touche de navigation,
puis appuyez sur
[OK].
.
.
5. VERROUILLER ET DÉVERROUILLER
1 Pour verrouiller ou déverrouiller le message écrit,
2 Le message écrit est affiché.
3 Appuyez sur
1 Appuyez sur
appuyez sur
[EFFACER] ou appuyez sur
[MENU].
“Verrouiller/Déverrouiller”.
2 Choisissez “Verrouiller” pour verrouiller le message ou
“Déverrouiller” pour le déverrouiller, puis appuyez sur
1. RÉENVOYER
.
6. SITUATION
1 Pour renvoyer un message écrit, appuyez sur
1 Pour afficher la situation d’un message écrit de la boîte
.
de départ, appuyez sur
.
2 Entrez votre réponse et appuyez sur
[OK].
(Veuillez consulter la page 29 pour plus de détails sur
l’entrée de lettres et de chiffres.)
2. ENVOYER À
1 Pour envoyer un message à une autre personne,
C
H
6
appuyez sur
.
C
H
2 Entrez le numéro de téléphone et appuyez sur
3 Entrez un message écrit et appuyez sur
.
6
.
3. SAUVEGARDE DANS CONTACT
1 Appuyez sur
.
104
105
MESSAGERIE TEXTUELLE
BOÎTE DE SAUVEGARDE
MESSAGE DU WEB
Cela permet de gérer les messages sauvegardés provenant de la boîte d’arrivée/départ.
1 Appuyez sur
ou appuyez sur
.
Choisissez un message écrit avec la touche de navigation,
puis appuyez sur
[OK].
C’est un message du serveur (sans intervention de l’utilisateur).
1 Appuyez sur
ou appuyez sur
.
SI (Indication de Service)
Lorsque le client reçoit un message poussé du serveur, l’appareil affiche
une fenêtre contextuelle. Si l’utilisateur appuie sur
[OK], l’appareil se
connecte au URL du “SI”. Les messages poussés “SI” reçus sont
sauvegardés dans la boîte d’arrivée (menu sms > msge Web).
SL (Téléchargement de Service)
Lorsque le client reçoit un message SL, l’appareil est automatiquement
connecté au URL du SL avec le navigateur du Web.
2 Le message écrit est affiché.
Appuyez sur
MESSAGERIE TEXTUELLE
[MENU].
3 Si le message écrit est sauvegardé en
provenance de la boîte d’arrivée, le menu
suivant sera affiché.
Si le message écrit est sauvegardé en
provenance de la boîte de départ, le
menu suivant sera affiché.
C
H
4 Choisissez une option, puis appuyez sur
C
H
[OK].
6
6
106
107
MESSAGERIE TEXTUELLE
MESSAGERIE TEXTUELLE
TEXTE RAPIDE
EFFACER TOUT
Pour modifier le message en texte rapide que vous avez sauvegardé :
1 Appuyez sur
ou appuyez sur
Choisissez un message de la liste avec la touche de
navigation. Appuyez sur
[OK].
.
1 Appuyez sur
appuyez sur
appuyez sur
2. Pour effacer tous les messages dans la boîte de
départ, appuyez sur
.
[NOUVEAU].
Pour modifier le message sauvegardé en texte rapide,
appuyez sur
[MODIFIER].
Pour effacer le message sauvegardé en texte rapide,
appuyez sur
[EFFACER].
.
l Efface la boîte d’arrivée entière ou l’ancienne boîte d’arrivée.
[MENU].
3 Pour ajouter le message sauvegardé en texte rapide,
.
2 1. Pour effacer tous les messages dans la boîte d’arrivée,
2 Le texte du message est affiché.
Appuyez sur
ou appuyez sur
l Efface la boîte de départ entière ou l’ancienne boîte de départ.
3. Pour effacer les messages sauvegardés, appuyez sur
.
4. Pour effacer les messages vocaux, appuyez sur
.
5. Pour effacer les messages du Web, appuyez sur
.
6. Pour effacer les messages en texte rapide, appuyez sur
3 Choisissez “OK” ou “Annuler” avec
ou
C
H
[ANNULER].
.
[OK]
C
H
6
6
108
109
MESSAGERIE TEXTUELLE
MESSAGERIE TEXTUELLE
Cette fonction permet de gérer les fonctions de messagerie.
EFFACEMENT AUTOMATIQUE
CONFIGURATION
Cette fonction permet d’effacer automatiquement les messages des boîtes d’arrivée
et de départ lorsque de nouveaux messages arrivent.
SAUVEGARDE DES MESSAGES ENVOYÉS
1 Appuyez sur
1. EFFACEMENT AUTOMATIQUE DE LA BOÎTE D’ARRIVÉE
ou appuyez sur
.
1 Appuyez sur
ou
appuyez sur
2 Appuyez sur
.
Choisissez “Éteint”, “Allumé” ou “Invite” avec la touche de
navigation, puis appuyez sur
[OK].
2 Appuyez sur
.
Choisissez “Hors service” ou “Ancienne boîte d’arrivée”
avec la touche de navigation.
NUMÉRO DE RAPPEL PAR DÉFAUT
3 Appuyez sur
Cette fonction permet de modifier le numéro de rappel par défaut afin que le
destinataire puisse rappeler ou répondre.
1 Appuyez sur
.
[OK].
.
Choisissez “Hors service” ou “Ancienne boîte de départ”
avec la touche de navigation.
Cette fonction permet au téléphone de vous avertir d’un message arrivant.
ou appuyez sur
3 Appuyez sur
.
C
H
6
2 Appuyez sur
.
Choisissez “Sonnerie”, “Vibrations”, “Silence”, “Sonnerie
et Rappel” ou “Vibration et Rappel” avec la touche de
navigation.
l Les options “Sonnerie et Rappel” et “Vibrations et Rappel” font sonner ou
vibrer le téléphone toutes les deux minutes pour vous rappeler de l’arrivée
d’un nouveau message. L’alerte cessera lorsque vous appuierez sur une
touche.
3 Appuyez sur
110
[OK].
MODE D’ENTRÉE
C
H
Cette fonction permet de définir un mode d’entrée comme mode par défaut.
Le témoin de mode T9 apparaîtra lorsque le mode d’entrée est enclenché, si le mode
T9 est le mode par défaut.
1 Appuyez sur
ou appuyez sur
2 Appuyez sur
.
Choisissez “Mode T9” ou “Mode alpha” avec la touche
de navigation.
3 Appuyez sur
[OK].
ou
.
2 Appuyez sur
ALERTE
1
1 Appuyez sur
appuyez sur
2 Appuyez sur
Appuyez sur
[OK].
2. EFFACEMENT AUTOMATIQUE DE LA BOÎTE DE DÉPART
ou appuyez sur
.
Entrez un numéro de rappel, puis appuyez sur
.
[OK].
111
6
.
MESSAGERIE TEXTUELLE
MESSAGERIE GRAPHIQUE
Pour envoyer un nouveau message graphique :
CONFIGURATION DU PRÉFIXE
ENVOI DE NOUVEAUX MESSAGES
1 Appuyez sur
ou appuyez sur
.
1 Appuyez sur
2 Appuyez sur
.
Choisissez “Allumé” ou “Éteint” avec la touche de navigation.
3 Appuyez sur
[OK].
.
2 Appuyez sur
[MODIFIER]. Entrez une “Légende”.
Pour changer le mode d'entrée, appuyez sur
puis
choisissez la priorité (abc/Sym/123/Émoticones/mot) avec la
touche de navigation et appuyez sur
.
l Vous pouvez le chercher dans les légendes sauvegardées en
appuyant sur
.
VUE DIRECTE
1 Appuyez sur
ou appuyez sur
2 Appuyez sur
.
.
Choisissez “Allumé” ou “Éteint” avec la touche de navigation.
3 Appuyez sur
ou appuyez sur
[OK].
l ALLUMÉ : Le téléphone est configuré pour lire le message
sans entrer dans la boîte d’arrivée dans le menu SMS.
l ÉTEINT : Le téléphone est configuré pour lire le message après être
entré dans la boîte d’arrivée dans le menu SMS.
3 Entrez une “Nouvelle image”.
Affiche la liste de toutes les images “Prétéléchargées”,
“Image” ou “Multimédia” par ordre de sauvegarde.
Choisissez l’image et appuyez sur
[MENU] pour voir
les options suivantes :
l Effacer
l Effacer tout
l Changer le titre
4 Entrez un “Nouveau son”.
Affiche la liste de tous les sons “Prétéléchargés” ou
“Multimédia” par ordre de sauvegarde.
Choisissez le son et appuyez sur
[ÉCOUTER/PAUSE].
C
H
6
6
5 Entrez une “Diapo”.
Entrez les courriels graphiques d’autres.
6 Appuyez sur
[SUIVANT].
7 Entrez plusieurs adresses séparées par des blancs ou
choisissez des destinataires dans l’annuaire de votre téléphone.
8 Appuyez sur
112
C
H
[MENU]
113
[ENVOYER].
MESSAGERIE GRAPHIQUE
MESSAGERIE GRAPHIQUE
Cette fonction permet de gérer les messages graphiques reçus.
Cela permet de gérer les messages graphiques envoyés ou attendant d’être envoyés.
BOÎTE D’ARRIVÉE
BOÎTE DE DÉPART
1 Appuyez sur
ou appuyez sur
Choisissez un message avec la touche de navigation.
Puis appuyez sur
[OK].
2 Appuyez sur
[EFFACER] pour effacer le message.
.
1 Appuyez sur
ou appuyez sur
Choisissez un message avec la touche de navigation.
Puis appuyez sur
[OK].
.
2 Le message graphique est affiché.
Choisissez un message avec la touche de navigation.
3 Lorsque “Aller chercher message?” apparaît,
appuyez sur
appuyez sur
[OK] pour télécharger le message ou
[ANNULER].
3 Appuyez sur
[EFFACER] ou appuyez sur
[OK].
4 Pour modifier le message graphique, appuyez sur
4 Choisissez le message et appuyez sur
[MENU] pour
[MODIFIER] ou appuyez sur
[MENU].
voir les options suivantes.
l
l
l
l
l
l
Fait
Détail
Répondre
Répondre à tous
Effacer message
Transférer
5 Pour choisir une option dans le menu,
C
H
appuyez sur
[OK] ou
[CHOISIR].
Suivant : Passe à l’étape suivante (éditeur d’entrée d’adresse).
Prévisualisation : Pour voir un courriel graphique. Pour choisir une option,
appuyez sur
(Arrêter chrono/Relancer/Envoyer/Modifier).
Sauvegarder : Pour sauvegarder dans le dossier des brouillons.
Configuration : Pour définir la durée ou le format des diapos.
Effacer image : Efface l’image du courriel graphique.
Effacer son : Efface le son du courriel graphique.
Ajouter diapo : Pour ajouter une diapo au courriel graphique.
Retirer diapo : Pour retirer une diapo du courriel graphique.
5 Appuyez sur
[ENVOYER] pour renvoyer le courriel.
6
C
H
6
114
115
MESSAGERIE GRAPHIQUE
MESSAGERIE GRAPHIQUE
ENVOYÉ
BROUILLON
Cette fonction permet de gérer les messages complets envoyés et sauvegardés.
1 Appuyez sur
ou appuyez sur
Choisissez un message avec la touche de navigation.
Puis appuyez sur
[OK].
2 Choisissez le message et appuyez sur
voir les options suivantes.
l
l
l
l
l
l
l
.
1 Appuyez sur
ou appuyez sur
Choisissez un message avec la touche de navigation.
Puis appuyez sur
[OK].
.
2 Le brouillon de message est affiché.
Choisissez un message avec la touche de navigation.
Relancer
Fait
Sauvegarder message
Sauvegarder articles
Détails
Répondre
Répondre à tous
3 Appuyez sur
[EFFACER] ou appuyez sur
[OK].
4 Pour modifier le message graphique, appuyez sur
[MODIFIER] ou appuyez sur
3 Pour choisir une option dans le menu,
appuyez sur
[MENU] pour
Cela permet de gérer les messages sauvegardés des messages envoyés. Vous pouvez
télécharger un message du message du même titre.
[OK] ou
C
H
6
[CHOISIR].
Suivant : Passe à l’étape suivante (éditeur d’entrée d’adresse).
Prévisualisation : Pour voir un courriel graphique. Pour choisir une option,
appuyez sur
(Arrêter chrono/Relancer/Envoyer/Modifier).
Sauvegarder : Pour sauvegarder dans le dossier des brouillons.
Configuration : Pour définir la durée ou le format des diapos.
Effacer image : Efface l’image du courriel graphique.
Effacer son : Efface le son du courriel graphique.
Ajouter diapo : Pour ajouter une diapo au courriel graphique.
Retirer diapo : Pour retirer une diapo du courriel graphique.
5 Appuyez sur
116
[MENU].
[ENVOYER] pour renvoyer le courriel.
117
C
H
6
MESSAGERIE GRAPHIQUE
MESSAGERIE GRAPHIQUE
Cette fonction permet de gérer les fonctions de messagerie.
MODÈLE
CONFIGURATION
Cela permet de gérer les messages sauvegardés des messages envoyés.
Vous pouvez faire un nouveau message à partir d’un message sauvegardé.
ALERTE
1 Appuyez sur
ou appuyez sur
Choisissez un message avec la touche de navigation.
Puis appuyez sur
[OK].
.
Choisissez un message avec la touche de navigation.
[EFFACER] ou appuyez sur
[OK].
4 Pour modifier le message graphique, appuyez sur
[MODIFIER] ou appuyez sur
1 Appuyez sur
6
[MENU].
Suivant : Passe à l’étape suivante (éditeur d’entrée d’adresse).
Prévisualisation : Pour voir un courriel graphique. Pour choisir une option,
appuyez sur
(Arrêter chrono/Relancer/Envoyer/Modifier).
Sauvegarder : Pour sauvegarder dans le dossier des brouillons.
Configuration : Pour définir la durée ou le format des diapos.
Effacer image : Efface l’image du courriel graphique.
Effacer son : Efface le son du courriel graphique.
Ajouter diapo : Pour ajouter une diapo au courriel graphique.
Retirer diapo : Pour retirer une diapo du courriel graphique.
5 Appuyez sur
[MENU]
.
.
Choisissez “Sonnerie”, “Vibrations”, “Silence”, “Sonnerie
et Rappel” ou “Vibration et Rappel” avec la touche de
navigation.
l Les options “Sonnerie et Rappel” et “Vibrations et Rappel” font
sonner ou vibrer le téléphone toutes les deux minutes pour vous
rappeler de l’arrivée d’un nouveau message.
L’alerte cessera lorsque vous appuierez sur une touche.
3 Appuyez sur
C
H
ou appuyez sur
2 Appuyez sur
2 Le message modèle est affiché.
3 Appuyez sur
Cette fonction permet au téléphone de vous avertir d’un message arrivant.
[ENVOYER] pour renvoyer
[OK].
SITUATION DE LA MÉMOIRE
1 Appuyez sur
2 Appuyez sur
ou appuyez sur
.
C
H
.
6
3 Pour afficher des renseignements sur la taille de la
mémoire libre.
le courriel.
4 Pour retourner à la page précédente, appuyez sur
118
119
[OK].
MESSAGERIE GRAPHIQUE
EFFACER TOUT
1 Appuyez sur
ou appuyez sur
.
2 1. Pour effacer tous les messages de la boîte d’arrivée,
appuyez sur
Chapitre 7
.
2. Pour effacer tous les messages de la boîte de départ,
appuyez sur
.
3. Pour effacer les messages envoyés, appuyez sur
4. Pour effacer les brouillons, appuyez sur
.
.
5. Pour effacer les messages modèles, appuyez sur
3 Choisissez “OK” ou “Annuler” en appuyant sur
ou
[ANNULER].
NAVIGATION DU WEB
.
[OK]
Ce chapitre décrit les services Internet et la navigation du Web. Pour plus de
détails, contactez votre fournisseur de services.
LANCEMENT DU NAVIGATEUR INTERNET
MENU DU NAVIGATEUR
C
H
6
C
H
7
120
121
LANCEMENT DU NAVIGATEUR INTERNET
MENU DU NAVIGATEUR
ACCÈS À INTERNET
ALLER À URL
1 Pour lancer votre navigateur Internet et accédez aux sites
Web avec votre combiné sans fil,
appuyez sur
ou appuyez sur
1 Pour aller directement à un site Web en en entrant l’adresse,
appuyez sur
ou sur
.
.
HISTORIQUE
1 Pour afficher une liste des sites Web que vous avez visiter,
appuyez sur
ou sur
.
RECHERCHE
MENU DU NAVIGATEUR
1 Pour rechercher des informations avec le site Google,
Le menu du navigateur donne la liste des actions nécessaires pour utiliser le navigateur.
Appuyez sur
ou appuyez sur
pour avoir accès au menu du navigateur.
1 Appuyez sur
1 Pour afficher votre page d’accueil,
appuyez sur
ou sur
.
ou sur
.
ou sur
.
.
SAUVEGARDE D’ARTICLES
RETOUR
1 Appuyez sur
1 Pour retourner à la page précédente,
appuyez sur
7
ou sur
INSTANTANÉS
ACCUEIL
C
H
appuyez sur
ou sur
.
C
H
RECHARGEMENT
SIGNETS
7
1 Pour voir la liste des signets,
appuyez sur
ou sur
.
Cela facilite l’accès à un site Web sans en entrer l’adresse
URL.
122
1 Pour rechargement/réinitialisation de la page actuellement
affichée.
Appuyez sur
ou sur
123
.
MENU DU NAVIGATEUR
MENU DU NAVIGATEUR
ENVOYER RÉFÉRENCE
FONCTIONS AVANCÉES
1 Pour choisir “Envoyer référence”, appuyez sur
1 Pour choisir “Fonctions avancées”,
appuyez sur
ou sur
.
.
DÉLAI D’ATTENTE DE CONNEXION
RELANCER LE NAVIGATEUR
1 Pour choisir “Délai d’attente de connexion”, appuyez sur
1 Pour relancer immédiatement le navigateur,
appuyez sur
.
.
DÉLAI D’ATTENTE DE TOUCHE
EFFACER LES FICHIERS DE TÉMOINS
1 Pour choisir “Délai d’attente de touche”, appuyez sur
.
1 Pour effacer les fichiers de témoins sélectionnés,
appuyez sur
.
SÉCURITÉ
PAGE D’ACCUEIL
1 Pour choisir “Sécurité”, appuyez sur
1 Pour changer votre page d’accueil, appuyez sur
•[
MULTIMÉDIA
1 Pour choisir “Multimédia”, appuyez sur
.
.
] : Affichage du texte restant.
.
VOIR RÉGION DU TITRE
C
H
7
1
C
H
Pour choisir “Voir région du titre”, appuyez sur
.
7
MODE DE DÉFILEMENT
1 Pour choisir “Mode de défilement”, appuyez sur
124
.
125
NOTES
Chapitre 8
SÉCURITÉ ET GARANTIE
Ce chapitre fournit des consignes de sécurité et des précautions à suivre lors
de l'utilisation de votre téléphone. Veillez à prendre connaissance de tous les
détails sur la sécurité pour être en mesure d'utiliser votre téléphone comme
vous êtes supposé le faire.
Ce chapitre contient les modalités et conditions de services et la garantie
pour votre téléphone. Veuillez les étudier soigneusement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’UTILISATION OPTIMALE
DE VOTRE TÉLÉPHONE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT L’ÉNERGIE RF
C
H
INFORMATION SUR L’HOMOLOGATION (SAR)
7
PROTÉGEZ VOTRE GARANTIE
MISE À JOUR DE LA FDA
GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS
C
H
8
126
127
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’UTILISATION
OPTIMALE DE VOTRE TÉLÉPHONE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’UTILISATION
OPTIMALE DE VOTRE TÉLÉPHONE
SÉCURITÉ ROUTIÈRE
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser votre téléphone cellulaire.
EXPOSITION AUX RADIOFRÉQUENCES
Votre téléphone cellulaire est un émetteur-récepteur radio de faible puissance. Lorsqu'il
est en marche, il émet et reçoit de l'énergie sous forme de radiofréquences (RF).
En août 1996, la FCC (Federal Communications Commission) a adopté des normes et
recommandations sur la protection du public en cas d'exposition à l'énergie
électromagnétique RF. Ces directives sont conformes aux normes de sécurité établies
antérieurement par les organisations de normalisation américaines et internationales :
ANSI C95.1 (1992) *
NCRP Report 86 (1986) *
ICNIRP (1996) *
Ces normes ont été établies après des recherches scientifiques complètes. Par
exemple, plus de 120 scientifiques, ingénieurs et physiciens émanant d'universités,
d'organisations sanitaires gouvernementales et de l'industrie ont travaillé sur
l'ensemble des recherches disponibles afin de mettre à jour les normes ANSI (C951).
Votre téléphone respecte les directives de la FCC (et ces normes).
ENTRETIEN DE L’ANTENNE
Utilisez uniquement une antenne fournie ou homologuée par le constructeur. Les
antennes, aménagements ou accessoires non homologués sont susceptibles
d’endommager le téléphone, et d’enfreindre la réglementation de la FCC en matière
d’émission RF.
Il est extrêmement dangereux de parler au téléphone en conduisant et, dans certains
états, cette pratique est interdite. Souvenez-vous, la sécurité est votre responsabilité
première. Vérifiez les lois et règlements sur l’utilisation d’un téléphone dans les régions
que vous visitez. Respectez-les en tout temps.
De même, si vous jugez nécessaire d’utiliser votre téléphone cellulaire pendant que
vous conduisez, rappelez-vous les conseils suivants :
l
Ne quittez pas la route des yeux. La prudence au volant est votre responsabilité
première.
l
Lorsque vous y avez accès, utilisez un dispositif mains libres.
l
Lorsque l’état des routes le dicte, stationnez-vous sur le côté de la route avant
de faire ou de recevoir un appel.
Si vous devez à tout prix utiliser votre téléphone pendant que vous conduisez, utilisez
les modes de composition et recomposition rapides, et de réponse automatique.
Un sac gonflable se déploie toujours avec force. NE placez PAS d'objets, y compris un
équipement de téléphone installé ou portable au-dessus du sac gonflable ou dans sa
zone de déploiement. Si l'équipement de téléphone de voiture n'est pas correctement
installé, le déploiement du sac gonflable peut donner lieu à de graves
blessures corporelles.
AVERTISSEMENT : Afin d'éviter toute blessure corporelle grave et
tout dommage matériel, suivez ces instructions à la lettre.
C
H
8
C
H
8
1* : American National Standards Institute.
2* : National Council on Radiation Protection and Measurements.
3* : Commission internationale chargée de la protection contre les radiations non-ionisantes.
128
129
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’UTILISATION
OPTIMALE DE VOTRE TÉLÉPHONE
MATÉRIEL ÉLECTRONIQUE
Généralement, le matériel électronique moderne est correctement protégé contre les
émissions RF. Cependant, certains matériels électroniques peuvent ne pas être
protégés contre les émissions RF de votre téléphone cellulaire.
STIMULATEURS CARDIAQUES
L’Association des fabricants de l’industrie de la santé recommande qu’une distance
minimum de 15 cm (6 po) soit maintenue entre un téléphone cellulaire et un stimulateur
cardiaque pour éviter d’éventuelles interférences avec le stimulateur cardiaque. Ces
recommandations sont conformes aux recherches et recommandations des
Recherches en technologie de téléphones cellulaires.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’UTILISATION
OPTIMALE DE VOTRE TÉLÉPHONE
AUTRES LIGNES DIRECTRICES SUR LA SÉCURITÉ
AVIONS
Les réglementations en matière d’émission RF de la FCC et de Transport Canada
interdisent l’utilisation des téléphones cellulaires en vol. Éteignez votre téléphone avant
de monter à bord d’un avion.
ZONES D’UTILISATION D’EXPLOSIFS
Pour éviter de perturber les opérations de minage, veuillez éteindre le téléphone
lorsque vous êtes dans une zone où sont manipulés des explosifs ou qu’il vous est
demandé de couper les émetteurs-récepteurs. Veuillez toujours suivre les instructions.
Les personnes portant un stimulateur cardiaque :
l
Doivent TOUJOURS maintenir leur téléphone distant d’au moins 15 cm (6 po)
du stimulateur cardiaque lorsque le téléphone est en service.
l
Ne doivent pas transporter leur téléphone dans une poche de chemise.
l
Devrait utiliser l’oreille opposée au stimulateur pour éviter les risques
d’interférences.
l
Si vous pensez que des interférences ont lieu, éteignez votre téléphone
immédiatement.
AUTRE ÉQUIPEMENT MÉDICAL
ATMOSPHÈRES À RISQUES
Éteignez votre téléphone lorsque l’atmosphère dans laquelle vous vous trouvez
présente des risques d’explosion et suivez toujours les instructions. Des étincelles dans
de tels endroits pourraient provoquer une explosion ou un incendie donnant lieu à des
blessures corporelles graves, voire fatales.
Ces zones sont généralement clairement signalées, mais ce n’est pas toujours le cas.
Parmi elles, il convient de citer les zones de ravitaillement en carburant telles que les
stations-service, les entreponts de navires, les installations de transfert ou de stockage
de produits chimiques ou combustibles, les véhicules utilisant du gaz de pétrole
liquéfié (de type propane ou butane), les zones où l’air contient des produits chimiques
ou des particules, telles que la limaille, la poussière, ou la poudre de métaux. Cette liste
inclut également de nombreuses autres zones où il est généralement préférable de
couper le moteur de son véhicule.
Si vous possédez d’autres appareils électroniques médicaux, assurez-vous auprès du
fabricant qu’ils sont suffisamment protégés contre l’énergie RF. Votre médecin doit
pouvoir vous permettre de vous renseigner à ce sujet.
Éteignez votre téléphone dans les centres de soins si des panneaux vous ordonnent de
le faire. En effet, il se peut que certains hôpitaux ou centres de soins utilisent du
matériel d’observation RF.
ZONES INDIQUÉES
C
H
Éteignez votre téléphone dans toutes les zones où un affichage spécial vous ordonne
de le faire.
C
H
8
8
130
131
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’UTILISATION
OPTIMALE DE VOTRE TÉLÉPHONE
PRÉCAUTIONS ET MISES EN GARDE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONCERNANT L’ÉNERGIE RF
AVERTISSEMENT! Lisez ces informations avant d’utiliser votre téléphone.
Veuillez lire et comprendre toutes les précautions et mises en garde contenues dans ce
manuel avant d’essayer d’utiliser votre téléphone.
MISES EN GARDE
N’utilisez PAS cet appareil dans des conditions ambiantes extrêmes
(température et humidité élevées), comme à proximité d’un radiateur ou dans
un véhicule fermé stationné au soleil.
N’abusez PAS de cet appareil. Évitez de le cogner ou de le secouer. Lorsque
vous ne l’utilisez pas, déposez-le à plat pour éviter qu’il tombe et
s’endommage.
N’exposez PAS cet appareil à la pluie ou à des liquides renversés.
N’utilisez PAS d’accessoires non homologués. L’utilisation d’accessoires non
autorisés peut entraîner des risques d’incendie, de choc électrique ou d’autres
lésions.
En août 1996, la FCC (Federal Communications Commission) a adopté, avec son
rapport et ordre 96-326, une norme de sécurité mise à jour en ce qui concerne
l’exposition humaine à l’énergie des fréquences radio émise par les émetteurs
réglementés par la FCC. Ces directives sont conformes aux normes de sécurité
établies antérieurement par les organisations de normalisation américaines et
internationales. Votre téléphone respecte les directives de la FCC et ces normes
internationales.
Utilisez uniquement une antenne fournie ou homologuée par le constructeur. Les
antennes, aménagements ou accessoires non homologués sont susceptibles
d’endommager le téléphone, et d’enfreindre la réglementation de la FCC en matière
d’émission RF.
Afin d’éviter tout risque de brûlure mineure possible lorsqu’une antenne endommagée
entre en contact avec la peau, n’utilisez pas le téléphone si son antenne est
endommagée. Contactez votre revendeur local pour faire changer l’antenne.
UTILISATION DU TÉLÉPHONE PORTÉ SUR SOI
NE démontez PAS le téléphone ou ses accessoires. Au cas où un entretien ou
une réparation seraient nécessaires, retournez l’appareil au centre de service
AUDIOVOX autorisé. Pour éviter le risque d’incendie et de choc électrique, ne
démontez pas cet appareil vous-même.
NE court-circuitez PAS les bornes de la pile avec des objets métalliques, etc.
Cet appareil a été testé pour une utilisation typique lorsque porté sur soi, avec l’arrière
du téléphone à une distance de 2 cm du corps. Afin de se conformer aux exigences
d’exposition RF de la FCC, on veillera à n’utiliser que des agrafes de ceinture, étuis et
accessoires similaires qui maintiennent une distance de séparation minimale de 2 cm
entre le corps de l’utilisateur et l’arrière du téléphone, y compris l’antenne. Les agrafes
de ceinture, étuis et accessoires similaires utilisés pour cet appareil ne doivent contenir
aucun composant métallique. Les accessoires portés sur soi qui ne satisfont pas ces
exigences risquent de ne pas être conformes aux limites d’exposition RF de la FCC et
doivent être évités.
ANTENNE EXTÉRIEURE MONTÉE AU VÉHICULE
(EN OPTION, LE CAS ÉCHÉANT)
Une distance de séparation minimale de 20 cm doit être maintenue entre
l’utilisateur/toute autre personne et l’antenne extérieure montée au véhicule pour
satisfaire les exigences en matière d’exposition RF de la FCC.
C
H
8
Pour de plus amples renseignements sur l’exposition RF, visitez le site
Web de la FCC à l’adresse www.fcc.gov.
132
133
C
H
8
INFORMATION SUR L’HOMOLOGATION (SAR)
INFORMATION SUR L’HOMOLOGATION (SAR)
CE MODÈLE DE TÉLÉPHONE EST CONFORME À LA RÉGLEMENTATION
GOUVERNEMENTALE EN MATIÈRE D’EXPOSITION AUX FRÉQUENCES
RADIOÉLECTRIQUES.
On trouvera d’autres informations sur le Débit d’absorption spécifique (SAR) sur le site
de la CTIA (Cellular Telecommunications Industry Association) à l’adresse
http://www.phonefacts.net.
Votre téléphone portatif est un émetteur-récepteur radio. Il a été conçu et fabriqué de
manière à respecter les limites recommandées par la FCC (Federal Communications
Commission) du gouvernement américain en matière d’exposition aux fréquences
radioélectriques. Ces limites font l’objet de directives et définissent les niveaux
autorisés d’exposition aux fréquences radioélectriques pour la population. Ces
directives ont été établies par des organismes scientifiques indépendants à partir
d’évaluations complètes et régulières tirées d’études scientifiques. Ces normes
intègrent une marge de sécurité importante destinée à assurer la sécurité de tous,
indépendamment de l’âge et de la santé.
* Aux États-Unis et au Canada, la limite SAR applicable aux téléphones portatifs utilisés
par le public est de 1,6 watts/kilogramme (W/kg) en moyenne sur un tissu d’un
gramme. Cette norme intègre une marge de sécurité importante afin de fournir une
protection supplémentaire pour la population et de tenir compte des variations
obtenues dans les mesures.
La norme d’exposition applicable aux téléphones portatifs est fondée sur une unité de
mesure appelée Débit d’absorption spécifique ou SAR (Specific Absorption Rate). La
limite SAR recommandée par la FCC est de 1,6 W/kg.* Lors des tests visant à
déterminer le SAR, le téléphone est utilisé dans des positions de fonctionnement
standard et fonctionne à son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes les
bandes de fréquences testées. Bien que le SAR soit déterminé au niveau de puissance
certifié le plus élevé, le niveau de SAR réel du téléphone en cours d’utilisation peut être
nettement inférieur à la valeur maximale. Cela est dû au fait que le téléphone est conçu
pour fonctionner à différents niveaux de puissance de manière à n’utiliser que la
puissance nécessaire pour atteindre le réseau. Généralement, plus vous êtes proches
d’une antenne de borne d’accès, plus la puissance de sortie est faible.
Avant d’être commercialisé, tout modèle de téléphone doit être soumis à des tests
visant à garantir sa conformité à la directive gouvernementale de la FCC. Cette
directive énonce comme exigence fondamentale la protection de la santé et la sécurité
des utilisateurs et de toute autre personne. Les tests sont effectués aux positions et
endroits (p. ex., à l’oreille et porté sur soi) exigés par la FCC pour chaque modèle. La
valeur SAR la plus élevée enregistrée pour ce modèle de téléphone lors des tests de
conformité aux normes est de 1,08 W/kg lorsque le téléphone est placé à l’oreille et de
0,821 W/kg lorsque porté sur soi, tel qu’expliqué dans ce guide. (Les chiffres varient en
fonction des modèles de téléphone, des accessoires disponibles et des exigences de
la FCC.) Même si les niveaux SAR mesurés varient selon les téléphones et les
positions, tous sont conformes aux exigences gouvernementales en matière
d’exposition aux fréquences radioélectriques.
C
H
8
La FCC a accordé une autorisation de commercialisation de ce modèle de téléphone,
confirmant la conformité des niveaux SAR évalués à toutes les normes d’exposition
aux fréquences radioélectriques de la FCC. L’information sur le SAR pour ce modèle
de téléphone est conservée en dossier à la FCC et se retrouve dans la section «
Display Grant » du site http://www.fcc.gov/oet/fccid (PP4TX-95C).
134
C
H
8
135
MISE À JOUR DE LA FDA
U.S. Food and Drug Administration – Center for Devices and Radiological
Health Consumer Update on Wireless Phones
1. Les téléphones cellulaires peuvent-ils causer des problèmes de santé?
À ce jour, rien ne prouve formellement la nocivité du rayonnement des RF des téléphones cellulaires. Il revient
à chacun de décider d'utiliser ou non un cellulaire en tenant compte de la possibilité qu'il subsiste un risque
inconnu. Quand on les utilise, les téléphones mobiles émettent de bas niveaux d’énergie de radiofréquence
(RF) de la portée des micro-ondes. Ils émettent aussi de très bas niveaux d’énergie de radiofréquence (RF),
considérés insignifiants, quand ils sont en mode d’attente. Il est bien connu que des niveaux élevés d’énergie
RF peuvent entraîner des dommages biologiques par production de chaleur. Toutefois, nous ne savons pas si,
oui ou non, et à quel point, ou encore par quel mécanisme, des niveaux plus bas d’énergie RF peuvent
également avoir des effets nuisibles sur la santé. Les nombreuses recherches effectuées sur l’exposition à de
faibles niveaux d’énergie RF n’ont pas révélé d’effets biologiques nuisibles. Même si certaines recherches ont
été entreprises pour répondre à ces questions, nous ne possédons pas encore, à ce jour, une image claire des
effets de ce type de radiation. Dans certains cas, d’autres chercheurs ont éprouvé des difficultés à reproduire
ces recherches ou à établir les raisons pour lesquelles les résultats étaient si inconsistants.
C
H
8
2. Quel est le rôle de la FDA par rapport à la sécurité des téléphones mobiles?
Conformément à la législation, la FDA n’évalue pas elle-même la sécurité des produits émettant des radiations
qui sont destinés aux consommateurs, dont les téléphones mobiles, avant leur mise en marché, comme elle le
fait dans le cas des nouveaux médicaments ou appareils médicaux. Toutefois, la FDA dispose de l’autorité
nécessaire pour prendre des mesures dans l’éventualité où il est reconnu que les téléphones mobiles émettent
des radiations d’un niveau dangereux pour les utilisateurs. Le cas échéant, la FDA peut exiger des fabricants
qu’ils avisent les utilisateurs des risques inhérents pour la santé et qu’ils réparent, remplacent ou retirent du
marché les téléphones de façon à faire disparaître ces risques. Même si les données scientifiques actuelles ne
permettent pas à la FDA de prendre des mesures réglementaires à ce jour, la FDA a recommandé à l’industrie
de la téléphonie mobile de prendre un certain nombre de mesures afin de protéger le public. Voici les mesures
recommandées par la FDA à l’industrie :
• Soutenir les recherches nécessaires sur les effets biologiques possibles de l’énergie RF type émise par les
téléphones mobiles;
• Concevoir les téléphones mobiles de façon à minimiser l’exposition des utilisateurs à l’énergie RF,
c’est-à-dire à ne pas les exposer plus que nécessaire pour que les appareils fonctionnent;
et
• Favoriser la collaboration en fournissant aux utilisateurs la meilleure information possible et disponible sur les
effets éventuels de l’utilisation des téléphones mobiles sur la santé des personnes.
La FDA fait partie d’un groupe de travail interinstitution regroupant des agences fédérales responsables de
différents aspects de la sécurité des téléphones mobiles afin de parvenir à un effort coordonné au niveau
fédéral. Ces agences sont les suivantes :
• National Institute for Occupational Safety and Health
• Environmental Protection Agency
• Federal Communications Commission
• Occupational Health and Safety Administration
• National Telecommunications and Information Administration
Les National Institutes of Health sont également représentés au sein de ce groupe. La FDA partage des
responsabilités de réglementation en ce qui concerne les téléphones mobiles avec la Federal Communications
Commission (FCC). Tous les téléphones qui sont vendus aux États-Unis doivent être conformes aux lignes
directrices sur la sécurité de la FCC, qui limitent l’exposition aux radiofréquences. La FCC se fie à la FDA et à
d’autres organismes de santé pour les questions de sécurité concernant les téléphones mobiles. La FCC
réglementent également les stations de base grâce auxquelles les réseaux cellulaires fonctionnent. Bien que
ces stations de base transmettent avec une puissance supérieure à celle des téléphones mobiles, l’énergie RF
qu’elles émettent est de façon typique des milliers de fois inférieure à celle des téléphones mobiles. Les
stations de base ne font par conséquent pas l’objet des questions de sécurité dont on discute dans ce
document.
3. De quels types de téléphones parle-t-on?
Le terme “téléphone mobile” se rapporte aux téléphones portables sans fil avec antenne intégrée, que l’on
appelle souvent “cellulaires”, “mobiles” ou téléphones “SCP”.
136
MISE À JOUR DE LA FDA
Ce type de téléphone mobile soulève des inquiétudes en raison de la courte distance entre l’antenne du
téléphone, la principale source d’énergie RF, et la tête de l’utilisateur. L’exposition aux radiofréquences
provenant d’une antenne située à une distance plus grande de l’utilisateur (une antenne montée à l’extérieur
d’un véhicule, par exemple) est beaucoup moins élevée que celle émise par l’antenne intégrée à un téléphone
portatif. En effet, l’exposition des personnes à l’énergie RF diminue rapidement avec la distance. La sécurité
associée aux téléphones dits “sans fil”, dont le câblage est logé dans un socle et qui produisent des niveaux
considérablement inférieurs aux limites de puissance et de fréquence de la FCC, n’a soulevé aucune question
relative à la sécurité.
4. Quels sont les résultats de la recherche effectuée à ce jour?
Les résultats scientifiques connus se contredisent et, dans le cas de plusieurs des recherches déjà effectuées,
les méthodes utilisées présentent des manques. Les expériences menées sur des animaux sur l’effet de
l’exposition aux radiofréquences caractéristique des téléphones mobiles ont donné lieu à des résultats
contradictoires. Toutefois, quelques-unes des expériences utilisant des animaux ont suggéré que de bas
niveaux d’énergie RF pouvaient accélérer le développement du cancer chez certains animaux de laboratoire.
Au cours de l’une de ces études, il a été démontré que des souris altérées génétiquement de façon à
développer une prédisposition au cancer étaient deux fois plus susceptibles de développer un cancer que les
souris du groupe témoin. Les scientifiques se montrent très incertains quant aux résultats obtenus au cours
des expériences menées sur des animaux en association avec les effets de l’utilisation des téléphones
mobiles. Premièrement, il est difficile d’appliquer les résultats obtenus auprès des animaux aux effets
possibles sur les humains. Deuxièmement, bon nombre des études qui ont démontré le développement
tumoral accru chez les rats et les souris ont été réalisées sur des animaux ayant déjà été exposés à des
substances chimiques cancérigènes. Au cours d’autres études, des animaux ont été exposés de façon
pratiquement constante à l’énergie RF, soit jusqu’à 22 heures par jour. Ces conditions ne reflètent pas les
conditions auxquelles sont soumises les personnes qui utilisent un téléphone sans fil, ainsi nous ne pouvons
être certains de ce que les résultats de telles études signifient pour la santé humaine. Trois importantes études
épidémiologiques ont été publiées depuis décembre 2000. Entre elles, ces expériences étudiaient l’éventuelle
association entre l’usage d’un téléphone cellulaire et le cancer primitif du cerveau, le gliome, le méningiome ou
le névrome acoustique, les tumeurs du cerveau ou de la glande salivaire, la leucémie ou d’autres cancers.
Aucune de ces études n’a pu démontrer que l’exposition aux radiofréquences des téléphones sans fil
entraînait des effets nuisibles pour la santé. Toutefois, aucune des études effectuées n’offre de réponse aux
questions que l’on se pose sur l’exposition à long terme, étant donné que le temps d’exposition moyen aux
téléphones mobiles dans ces études était d’environ trois ans.
5. Quelles recherches faut-il conduire pour établir si l’exposition aux radiofréquences des téléphones
mobiles pose un risque pour la santé?
Une combinaison d’études de laboratoire et d’études épidémiologiques sur des humains utilisant des
téléphones mobiles nous permettrait d’obtenir certaines des réponses que l’on recherche. Il faudrait quelques
années pour conduire des études sur l’exposition à vie d’animaux. Toutefois, il faudrait utiliser de très grands
nombres d’animaux pour fournir une preuve fiable d’effets promoteurs de cancer, le cas échéant. Les études
épidémiologiques peuvent fournir des données directement applicables aux populations humaines, mais un
suivi de 10 années ou plus pourrait être nécessaire pour répondre aux questions que l’on se pose sur certains
effets sur la santé, tels que le cancer. Ceci parce que l’intervalle entre le moment de l’exposition à un agent
cancérogène et le moment où la tumeur se développe, le cas échéant, peut se traduire par de nombreuses
années. L’interprétation des études épidémiologiques est gênée par les difficultés que l’on éprouve à mesurer
l’exposition réelle à l’énergie RF dans le cadre d’une utilisation quotidienne d’un téléphone mobile. De
nombreux facteurs affectent cette mesure, tels que l’angle auquel est tenu le téléphone ou le modèle de
téléphone utilisé.
6. Que fait la FDA pour en apprendre plus sur les effets potentiels pour la santé de l’énergie RF des
téléphones mobiles?
La FDA travaille actuellement avec le U.S. National Toxicology Program et avec des groupes d’investigateurs
du monde entier pour faire en sorte que des études expérimentales sur animaux hautement prioritaires soient
conduites pour aborder d’importantes questions sur les effets de l’exposition à l’énergie de radiofréquence
(RF).
La FDA est une des principales participantes du Projet international CEM (champs électromagnétiques) de
l’Organisation mondiale de la Santé depuis son lancement en 1996. Un résultat d’influence de ce travail
consiste en l’élaboration d’un ordre du jour détaillé des besoins en matière de recherche, qui a conduit au
développement de nouveaux programmes de recherche partout à travers le monde.
137
C
H
8
MISE À JOUR DE LA FDA
Le projet a également aidé à développer une série de documents d’information du public sur les questions
relatives aux champs électromagnétiques. La FDA et la Cellular Telecommunications & Internet Association
(CTIA) ont établi une coopérative de recherche et de développement (CRADA) pour étudier la sécurité des
téléphones mobiles. La FDA s’occupe de l’aspect scientifique du projet, obtenant les commentaires d’experts
du gouvernement, de l’industrie et d’organisations scolaires. La recherche financée par la CTIA est conduite
par le biais de contrats avec des investigateurs indépendants. La recherche initiale inclura des études de
laboratoire et des études sur les utilisateurs de téléphones mobiles. La CRADA inclura également une
importante évaluation des besoins additionnels en matière de recherche dans le contexte des récents
développements dans le domaine de la recherche à travers le monde.
7. Comment établir l’énergie RF à laquelle on est exposé en utilisant un téléphone mobile?
Tous les téléphones commercialisés aux États-Unis doivent se conformer aux lignes directrices de la Federal
Communications Commission (FCC), qui impose des limites sur l’exposition à l’énergie de radiofréquence
(RF). La FCC a établi ces directives en consultation avec la FDA et d’autres organismes fédéraux de santé et
de sécurité. Les limites de la FCC à l’énergie RF provenant des téléphones mobiles sont établies à un taux
d’absorption spécifique de 1,6 watt par kilogramme (1,6 w/kg). La limite de la FCC reflète les normes de
sécurité développées par l’Institute of Electrical and Electronic Engineering (IEEE) et le National Council on
Radiation Protection and Measurement. La limite d’exposition prend en compte l’aptitude de l’organisme à
éliminer la chaleur des tissus qui absorbent l’énergie des téléphones mobiles et est établie bien au-dessous
des niveaux nuisibles connus. Les fabricants de téléphones mobiles doivent signaler le niveau d’exposition
aux radiofréquences de chaque modèle de téléphone à la FCC. Le site de la FCC
(http://www.fcc.gov/oet/rfsafety) indique comment trouver le numéro d’identification de la FCC sur votre
téléphone, de façon à ce que vous puissiez découvrir en ligne l’énergie RF émise par votre téléphone.
8. Qu’a fait la FDA pour permettre de mesurer l’énergie de radiofréquence provenant des téléphones
mobiles?
L’Institute of Electrical and Electronic Engineering (IEEE) développe une norme technique pour mesurer
l’exposition à l’énergie de radiofréquence (RF) provenant des téléphones mobiles et d’autres combinés sans fil
avec la collaboration et le leadership des scientifiques et ingénieurs de la FDA. La norme, “Recommended
Practice for Determining the Spatial-Peak Specific Absorption Rate (SAR) in the Human Body Due to Wireless
Communications Devices : Experimental Techniques”, établit la première méthodologie d’essai uniforme pour
mesurer le taux auquel la RF est déposée dans la tête des utilisateurs d’un téléphone mobile. La méthode
d’essai a recours à un modèle de tête humaine avec tissus simulés. On s’attend à ce que la méthodologie
d’essai du taux d’absorption spécifique (SAR) normalisée améliore largement l’uniformité des mesures prises
dans différents laboratoires sur le même téléphone. La valeur SAR est la mesure de la quantité d’énergie
absorbée dans les tissus, soit par l’organisme entier ou par une petite partie du corps. On la mesure en
watts/kg (ou milliwatts/g) de matière. Cette mesure est utilisée pour établir si un téléphone mobile est
conforme ou pas aux lignes directrices sur la sécurité.
9. Que peut-on faire pour réduire l’exposition à l’énergie de radiofréquence provenant des téléphones
mobiles?
S’il existe un risque associé à ces produits, quoique nous en ignorions l’existence pour le moment, il s’agit
probablement d’un risque très faible. Toutefois, les personnes qui veulent prévenir tout risque éventuel
peuvent adopter des mesures simples pour y arriver. Étant donné que le temps d’exposition est un facteur clé
relativement à la quantité d’énergie RF émise, il peut être utile de réduire la quantité de temps passée à utiliser
un téléphone mobile pour réduire l’exposition aux radiofréquences.
• Les personnes qui tiennent quotidiennement de longues conversations téléphoniques dans leur véhicule
peuvent opter pour un type de téléphone allouant plus d’espace entre leur corps et la source d’énergie RF.
En effet, les niveaux d’exposition diminuent considérablement avec la distance. Ces personnes peuvent
opter, par exemple, pour un casque à microphone et porter le téléphoner mobile plus éloigné du corps, ou
utiliser un téléphone portatif doté d’une antenne séparée.
MISE À JOUR DE LA FDA
Une fois de plus, les données scientifiques actuelles ne démontrent pas que les téléphones mobiles soient
nuisibles à la santé. Toutefois, pour les personnes préoccupées par de tels risques, le fait de prendre les
simples précautions décrites ci-dessus contribue à réduire ces risques.
10.Qu’en est-il des enfants qui utilisent un téléphone mobile?
Les observations scientifiques ne révèlent aucun danger pour les utilisateurs de téléphones portatifs, enfants
et adolescents inclus. Les personnes qui souhaitent prendre des mesures pour diminuer l’exposition à
l’énergie de radiofréquence (RF) peuvent se reporter aux précautions décrites ci-dessus, qui s’appliquent tout
aussi bien aux enfants et aux adolescents qui utilisent un téléphone mobile. Le fait de réduire le temps
d’utilisation d’un téléphone mobile et d’augmenter la distance entre l’utilisateur et la source d’énergie RF
diminuera considérablement l’exposition aux radiofréquences. Certains groupes commandités par des
gouvernements étrangers ont recommandé de décourager les enfants d’utiliser des téléphones mobiles. Par
exemple, le gouvernement du Royaume-Uni a distribué des dépliants contenant une telle recommandation en
décembre 2000. On y notait toutefois qu’il n’existait aucune preuve comme quoi les téléphones mobiles
pouvaient causer des tumeurs au cerveau ou d’autres effets indésirables. Leur recommandation de limiter
l’utilisation des téléphones mobiles par les enfants était strictement une mesure de précaution. Elle n’était pas
fondée sur des observations scientifiques quelconques de l’existence d’un risque pour la santé.
11.Qu’en est-il de l’interférence des téléphones mobiles avec l’équipement médical?
L’énergie de radiofréquence (RF) provenant des téléphones mobiles peut interagir avec certains dispositifs
électroniques. Pour cette raison, la FDA a contribué au développement d’une méthode d’essai détaillée visant
à évaluer l’interférence électromagnétique (IEM) produite par les téléphones mobiles sur les stimulateurs
cardiaques et les défibrillateurs. Cette méthode d’essai fait désormais partie d’une norme parrainée par
l’Association for the Advancement of Medical Instrumentation (AAMI). L’ébauche finale, un effort conjoint entre
la FDA, des fabricants de dispositifs médicaux et de nombreux autres groupes, a été terminée vers la fin de
l’année 2000. Cette norme permettra aux fabricants d’assurer que les stimulateurs cardiaques et les
défibrillateurs ne subissent pas les interférences électromagnétiques des téléphones mobiles. La FDA a testé
l’interférence produite par les téléphones mobiles sur les appareils auditifs et a aidé à développer une norme
volontaire commanditée par l’Institute of Electrical and Electronic Engineering (IEEE). Cette norme précise des
méthodes d’essai et exigences de rendement pour les appareils auditifs et les téléphones mobiles, de façon à
ce qu’aucune interférence ne se produise lorsqu’une personne utilise un téléphone « compatible » et un
appareil auditif “compatible” en même temps. Cette norme a été approuvée par l’IEEE en 2000. La FDA
continue de surveiller l’utilisation des téléphones mobiles pour établir les interférences potentielles avec
d’autres appareils médicaux. En cas d’interférence dangereuse, la FDA conduira des tests pour évaluer
l’interférence et résoudre le problème.
12.Où peut-on trouver de l’information supplémentaire?
Pour plus d’information, consultez les sites Web ci-dessous :
• Page Web de la FDA sur les téléphones mobiles (http://www.fda.gov/cdrh/phones/index.html)
• Federal Communications Commission (FCC) RF Safety Program (http://www.fcc.gov/oet/rfsafety)
• Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants (http://www.icnirp.de)
• Projet international CEM de l’Organisation mondiale de la santé (OMS) (http://www.who.int/emf)
• National Radiological Protection Board (R.-U.) (http://www.nrpb.org.uk/)
C
H
C
H
8
8
138
139
PROTÉGEZ VOTRE GARANTIE
Lisez attentivement votre garantie, en accordant une attention toute particulière au
paragraphe sept de la garantie limitée pour votre appareil.
“La garantie ne s’applique pas à… ou à tout autre produit ou pièce ayant
subi une modification… manipulation sans précaution, abus, négligence
ou accident.”
De nombreuses compagnies fabriquent des imitations et dans certains cas, prétendent
que leurs produits sont comparables aux produits Audiovox, si ce n’est meilleurs.
Soyez prudent. Certains de ces produits risquent de ne pas être compatibles à votre
appareil Audiovox, de l’endommager et de nuire à son bon fonctionnement. Si une
réparation doit être effectuée sur votre appareil et qu’on établit qu’un accessoire non
Audiovox est responsable du problème, la garantie ne s’appliquera pas. En outre, si
l’appareil a déjà subi des dommages irréversibles en raison de l’utilisation d’un
accessoire incompatible, la garantie sera annulée. Afin de protéger votre garantie,
n’utilisez que des accessoires compatibles qui ne peuvent pas endommager ou nuire
au fonctionnement de votre appareil Audiovox.
GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS
Audiovox Communications Corp. (la compagnie) garantit au premier acheteur au
détail de ce téléphone cellulaire Audiovox qu’en cas de défectuosités de matériel ou
de fabrication de ce produit ou de toute pièce de ce produit découvertes dans la
période de douze (12) mois suivant la date d’achat, moyennant une utilisation et des
conditions normales, le produit ou les pièces seront réparés ou remplacés (par un
produit ou par des pièces neufs ou réusinés), à la discrétion de la compagnie, sans
frais pour les pièces et la main-d’oeuvre directement liées aux défectuosités.
L’antenne, le clavier, l’affichage, la pile rechargeable et le chargeur, si inclus, sont
également couverts par une garantie de douze (12) mois à partir de la date d’achat.
Cette garantie n’est valable que pour les appareils achetés aux États-Unis et au
Canada. Cette garantie n’est ni transférable ni cessible.
Cette garantie ne s’applique pas à ce qui suit :
(a) Les défectuosités ou dommages provenant d’une utilisation ou de conditions
anormales, d’un accident, d’une manipulation sans précaution, de négligence,
de modifications non autorisées, d’abus, d’une installation ou de réparations
inappropriées ou d’un entreposage inadéquat.
(b) Les produits dont le numéro de série aurait été retiré ou rendu illisible.
(c) Les dommages provenant d’une exposition à l’humidité ou d’un contact avec
l’eau, de températures excessives ou de conditions environnementales
extrêmes.
(d) Les dommages provenant du raccordement à des accessoires ou à des produits
non approuvés ou autorisés par la compagnie, ou de l’usage de tels accessoires
ou produits.
AUDIOVOX COMMUNICATIONS CORP.
555 Wireless Blvd., Hauppauge, New York 11788, 800-229-1235
16808 Marquardt Avenue, Cerritos, California 90703, 562-802-5100
Audiovox Communications Canada Co.
5155 Spectrum Way, Unit #5, Mississauga, Ontario
Canada L4W 5A1, 800-465-9672
(e) Les défectuosités apparentes, sur des pièces décoratives ou structurelles, telles
que le boîtier et les pièces qui ne contribuent pas au fonctionnement de
l’appareil.
(f) Les dommages provenant de causes extérieures, telles que incendie, inondation,
saletés, poussières, conditions atmosphériques, fuites au niveau de la pile,
fusible grillé, vol ou usage inapproprié de toute source de courant.
La compagnie décline toute responsabilité en ce qui concerne le retrait ou la
réinstallation du produit, la couverture géographique, la mauvaise réception du
signal par l’antenne ou la distance de communication ou le fonctionnement du
système cellulaire en général.
Pour faire réparer ou remplacer le produit ou des pièces en vertu des modalités de
cette garantie, le produit doit être envoyé accompagné d’une preuve de la garantie
(p. ex., reçu daté), de l’adresse de renvoi du consommateur, de son numéro de
téléphone de jour et/ou de son numéro de télécopieur, ainsi que de la description
complète du problème, frais de port payés, à la compagnie, à l’adresse ci-dessous
ou à l’endroit où le produit a été acheté, où l’on prendra les mesures nécessaires
pour le faire réparer ou remplacer.
C
H
8
140
141
C
H
8
GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS
Pour savoir où se trouve le centre de garantie autorisé dans votre région, aux ÉtatsUnis, composez le (800) 229-1235, et au Canada, composez le (800) 465-9672 (en
Ontario, composez le 905-712-9299).
L’ÉTENDUE DE L’OBLIGATION DE LA COMPAGNIE EN VERTU DE CETTE
GARANTIE SE LIMITE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT, TEL QUE
STIPULÉ CI-DESSUS, ET, EN AUCUN CAS L’OBLIGATION DE LA COMPAGNIE
N’EXCÉDERA-T-ELLE LE PRIX D’ACHAT PAYÉ PAR L’ACHETEUR POUR LE
PRODUIT.
LES GARANTIES IMPLICITES, PAR EXEMPLE, LES GARANTIES IMPLICITES
RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À LA CONVENANCE DU PRODUIT À
DES FINS PARTICULIÈRES, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE
ÉCRITE. TOUTE ACTION EN JUSTICE DÉCOULANT DE L’INOBSERVATION DE LA
GARANTIE DOIT ÊTRE INTENTÉE DANS UNE PÉRIODE DE DIX-HUIT (18) MOIS À
COMPTER DE LA DATE D’ACHAT INITIALE. EN AUCUN CAS LA COMPAGNIE NE
SERA-T-ELLE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU
ACCESSOIRES QUELS QU’ILS SOIENT DÉCOULANT DE L’INOBSERVATION DE
CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
QUELLE QU’ELLE SOIT. LA COMPAGNIE NE SERA PAS RESPONSABLE DES
RETARDS À EXÉCUTER DES SERVICES EN VERTU DE CETTE GARANTIE OU DE
TOUTE PERTE DE JOUISSANCE PENDANT LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENT DU PRODUIT.
Aucune personne et aucun représentant n’est autorisé à assumer pour la compagnie
de responsabilités autres que celles qui sont stipulées dans la présente en ce qui
concerne la vente de ce produit.
Certains états ou certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de
responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires, ou les limitations sur la
durée d’une garantie implicite, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus
peuvent ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde certaines
garanties juridiques spécifiques et il est possible que vous ayez recours à d’autres lois
selon votre ressort.
AUX ÉTATS-UNIS : AUDIOVOX COMMUNICATIONS CORP.
555 Wireless Blvd.
Hauppauge, NY 11788
(800) 229-1235
C
H
AU CANADA : AUDIOVOX COMMUNICATIONS CANADA CO.
5155 Spectrum Way, Unit #5
Mississauga, Ontario L4W 5A1
(800) 465-9672
8
142
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising