AVANT - PROPOS Utilisation du Manuel Garantie

AVANT - PROPOS Utilisation du Manuel Garantie
AVANT - PROPOS
Utilisation du Manuel
Ce Manuel fait partie intégrante du compresseur et il doit donc être conservé avec le compresseur. En cas
de revente du compresseur, remettre le Manuel au nouveau propriétaire qui aura certainement besoin des
renseignements fournis.
Conserver ce Manuel dans un local approprié et ne pas le détériorer durant la consultation.
Lire attentivement ce Manuel pour en comprendre le contenu avant d’activer le compresseur et le consulter
toutes les fois que des doutes surgissent sur son fonctionnement.
Ce Manuel contient des informations importantes sur la sécurité; elles décrivent les modalités pour réaliser
des opérations particulières qui, si elles ne sont pas effectuées, peuvent endommager les personnes et
l’équipement. Vous pouvez y trouver également des informations qui facilitent l’emploi et l’entretien.
La liste des pièces de rechange ne fait pas partie intégrante de ce Manuel parce qu’elle est déposée
uniquement auprès des Revendeurs autorisés.
Demander un autre exemplaire du Manuel si vous perdez celui-ci.
Garantie
Le fabricant garantit les produits en cas de défaut de conception et de fabrication pendant une période de 12
mois à partir de la date de livraison.
N.B. Uniquement pour les groupes de pompage à pistons, la garantie est étendue à :
- 18 mois si l’appareil est un modèle de la gamme “PROFESSIONAL”,
- 24 mois si l’appareil est un modèle de la gamme “HEAVY DUTY”.
- Si l’appareil fait partie de la gamme “ROTAR”, la garantie sur l’ensemble de la machine est valable pendant
3000 heures d’utilisation (indiquées sur le dispositif compte-heures) et pendant une période maximum de 12
mois à partir de la date de livraison ; en ce qui concerne le groupe de pompage à vis et le contrôleur
électronique, cette période est aussi étendue à 24 mois sans limite d’heures.
d) Sont exclues de la garantie les pièces qui, de par leur utilisation spécifique, sont sujettes à usure, y
compris les composants électriques.
e) Toute intervention sous garantie doit être effectuée exclusivement par le fabricant ou les Services Aprèsvente agréés.
f) L’expédition de n’importe quel produit au fabricant, et quel que soit le type d’intervention sous garantie, doit
être préalablement autorisée par ce dernier qui décidera, selon son jugement indiscutable, si cette expédition
est autorisée ou s’il convient de faire appel à Service Après-vente agréé.
Dans tous les cas, l’expédition doit être effectuée en port franc et la restitution sera effectuée avec
facturation des frais d’expédition.
g) La garantie comprend la réparation ou le remplacement gratuit des composants de l’appareil reconnus
défectueux par nos techniciens autorisés.
h) La garantie est annulée en cas de dommages provoqués accidentellement, suite à une négligence, une
utilisation et une installation incorrectes impropres ou non conformes aux avertissements indiqués dans le
“manuel d’utilisation et d’entretien” ainsi qu’en cas de modifications ou réparations effectuées par du personnel
non autorisé. Tous les éléments défectueux remplacés sous garantie sont retirés par le Service après-vente
agréé.
i) Les réparations ou dédommagements en cas de détériorations durant le transport (à l’aller ou au retour du
Service après-vente agréé) sont exclus de la garantis.
k) La garantie exclut tout type de dédommagements en cas de dommages envers des personnes et/ou
choses provoqués par une utilisation incorrecte et/ou inadaptée du compresseur.
l) Cette garantie ne sera appliquée qu’à l’égard des acheteurs qui ont respecté les normes contractuelles et
administratives et qui seront en mesure de présenter la documentation spécifique attestant de la date
d’achat.
m) Ceci constitue la seule garantie valable reconnue par le fabricant. Personne n’est autorisé à en délivrer
d’autres, verbales ou écrites, ou à en modifier les termes.
TRIBUNAL COMPETENT
Pour tout litige, le tribunal de Bologne est considéré comme étant exclusivement compétent.
Français C-1
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Symboles utisés dans le manuel
Les symboles suivants ont été utilisés pour mettre en évidence des informations particulières.
Cependant ils ne dispensent pas l'utilisateur d'une lecture attentive du manuel.
Attention: se réfère aux normes de précaution destinées à garantir la
sécurité de l’opérateur et des personnes présentes dans la zone de travail
ou du compresseur proprement dit.
Personnel specialise: symbole qui identifie des opérations devant
être effectuées uniquement par un personnel spécialisé.
NOTA: si un ou plusieurs symboles sont reportes au debut de la page, il se referent au contenu du
paragraphe entier.
Symboles utisés sur le compresseur
Attention: risque de choc électrique
Attention :l’unité est contrôlée à distance et risque de démarrer sans prévenir
Obligatoire : Lire attentivement les instructions d’utilisation
Obligatoire :pour arrêter le compresseur, ne jamais désactiver la fiche ou l’interrupteur
principal mais agir sur interrupteur situé sur le corps du pressostat.
A faire:
Savoir bloquer rapidement le compresseur et savoir actionner toutes les commandes.
Prendre soin, avant toute intervention, de vider le réservoir du compresseur et de couper le courant
de manière à prévenir des démarrages accidentels éventuels.
Au terme des opérations d’entretien s’assurer attentivement que tous les composants ont été
remontés correctement.
Avant d’activer le compresseur, effectuer tous les contrôles décrits au chapitre de “Mise en service”
en vue de garantir la sécurité de fonctionnement.
En cas de travail continu à proximité du compresseur, il est conseillé d’utiliser des moyens de
protection de l’ouïe.
A ne pas faire
Ne pas utiliser le compresseur dans une zone potentiellement explosive.
Ne pas brancher au robinet de sortie d’air un tuyau ayant des caractéristiques de débit maximum
inférieures à celles du compresseur.
Ne pas utiliser le compresseur à des températures inférieures à 0°C (limites de température+5°C
/ + 45°C).
C-2 Français
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Ne jamais peindre dans des locaux fermés ou à proximité de flammes libres.
Ne pas toucher la tête des cylindres, les ailettes de refroidissement et le tube de refoulement, qui
atteignent des températures élevées durant le fonctionnement et conservent la chaleur pendant
un certain laps de temps après l’arrêt.
Ne pas placer des objets inflammables ou des objets en nylon et en tissu près et/ou sur le
compresseur.
Ne pas transporter le compresseur si le réservoir est sous pression.
Ne pas utiliser le compresseur si le câble d’alimentation est défectueux ou si le branchement est
précaire.
Ne jamais diriger le jet d’air vers des personnes ou des animaux.
Ne jamais permettre à qui que ce soit d’utiliser le compresseur sans avoir reçu les instructions
appropriées.
Ne pas frapper le volant ou les rotors avec des objets pointus ou métalliques car cela pourrait en
provoquer la rupture à l’improviste durant le fonctionnement.
Ne pas faire fonctionner le compresseur sans filtre d’air.
Assistance tecnique
Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine. Tous les Centres d’Assistance Autorisés
possèdent un magasin de ces pièces.
Les pièces de rechange non d'origine peuvent causer de graves dommages au compresseur.
pour toute demande, indiquer toujours le modèle, le type et le code de votre compresseur; vous
trouverez ces renseignements sur l’étiquette de la couverture du Manuel ou sur la plaquette
signalétique du compresseur.
Identification du produit
Le produit que vous venez d’acquérir est identifié par l’étiquette CE présente tant sur la couverture
de ce manuel que sur le compresseur, cette étiquette comprend les indications suivantes :
1. Coordonnées fabricant
2. Marque CE – Année de fabrication
3. TYPE = Dénomination du compresseur,
CODE = Code du compresseur,
SERIAL N. = n° de série du compresseur (à indiquer impérativement en cas de demande
d’assistance)
4. Débit d’air du compresseur mesuré (l/min) et (cfm)
5. Pression d’exercice maximum (bar et PSI) – Niveau de bruit du compresseur dB(A)
6. Données électriques : tension d’alimentation (V/ph), fréquence (Hz), absorption (A) –
puissance (CV et kW), tours par minute (Tpm)
7. Eventuelles autres homologations
1
2
3
4
5
6
7
Français C-3
1. INFORMATIONS GENERALES
1.1 Livraison
Lors de son achat le compresseur est fourni d'un emballage spécial
prévu à cet effet doté de protections particulières afin de réduire
ses déplacements et rendre le transport et le maniement de la
machine très aisé et facile.
1.2 Description de la machine et accessoires livrés
en standard
Les compresseurs de la série OILLESS ne nécessitent aucun
lubrifiant.
Cette caractéristique en rend l'emploi très aisé, limite
considérablement les opérations d'entretien et permet l'utilisation
de ces machines même sur des plans inclinés, sans en affecter le
fonctionnement comme il se passe avec les compresseurs lubrifiés.
Tous les compresseurs sont équipés de réservoirs conformes à la
Directive CEE 87/404.
Pour les machines le Manuel d'Utilisation et d'Entretien et l'état
des Données Techniques se trouvent à l'intérieur de l'emballage
avec roues et/ou Tampon Anti-vibrations, (s’ils ne sont pas encore
montés)
Pour les compresseurs mod. Genius le câble de puissance se
trouve à l'intérieur du logement dans la partie postérieure, où sont
situés aussi les accessoires standard composés d'un tuyau spiralé
avec jonction rapide et un pistolet à air (fig.1).
1.3 Utilisation prévue
1
Les compresseurs sont conçus et fabriqués pour une
utilisation intermittente. Bien qu’ils soient protégés
thermiquement par un motoprotecteur qui intervient automatiquement lorsque les limites
de sécurité sont atteintes, une utilisation n’excédant pas 50 % avec une durée de fonctionnement
en continu non supérieure à 15 minutes est conseillée.
On peut appliquer au compresseur soit de multiples accessoires, utiles pour le soufflage, le lavage
et la peinture, soit des outils pneumatiques.
1.4 Déballage
La machine emballée n’est pas particulièrement lourde. Elle peut être soulevée par une seule
personne (en cas de reservoir 6 litres) ou par deux personnes (reservoir 25 litres) et il suffit
d’introduire les mains dans les fentes correspondantes du carton même.
Ouvrir les rabats supérieurs, après avoir coupé les feuillards qui cernent le carton et enlevé les
agrafes métalliques éventuelles avec les pinces.
Extraire le compresseur en le soulevant soigneusement par les manilles prévues.
Contrôler les accessoires qui se trouvent dans l’emballage et la parfaite intégrité du
compresseur.
1.5 Elimination de l’emballage
Nous conseillons de conserver soigneusement l’emballage dans un local approprié pour un transfert
éventuel du compresseur, au moins durant la période de garantie. Au besoin il sera plus facile et
fiable de l’envoyer dans un Centre d’assistance. Par la suite on peut éliminer l’emballage en le
remettant aux Organismes chargés du retrait ou préposés à cette tâche.
C-4 Français
2. MISE EN SERVICE
2.1 Positionnement
Pour garantir une ventilation efficace les compresseurs
doivent être positionnés à 50 cm au moins de tout obstacle
qui pourrait empêcher le passage de l’air.
ON / I
OPEN
A
B
2.2 Branchement électrique
Chaque compresseur est livré au Client après avoir été testé et
avoir surmonté une certaine période de contrôle fonctionnel auprès
de la Maison-mère. Lors de son achat le compresseur est donc
prêt à être mis en service.
Le branchement électrique est très important, par conséquent
avant d'effectuer toute opération il faut vérifier les conditions
suivantes:
• la tension du secteur doit correspondre à la tension indiquée
sur l’étiquette ou sur la feuille des caractéristiques techniques du
compresseur,
• la prise de courant à laquelle on branche le compresseur doit
être conforme à la fiche montée au cåble d'alimentation. Il faut
remarquer que le compresseur est muni d’une fiche type CEE 7.
En cas de nécessité et pour une adaptation aux dispositions
du Pays où le compresseur est utilisé, faire remplacer cette
fiche par un personnel spécialisé.
Vérifier toujours que l'interrupteur général se trouve sur la
position "0" (OFF) avant d'effectuer le branchement
électrique (Fig.2).
CLOSE
OFF / 0
D
C
E
OFF / 0
ON / I
A
B
D
C
2.3 Démarrage
Au terme des opérations de positionnement et de
branchement électrique, le compresseur est prêt pour la
mise en service.
Procéder comme suit (fig.2):
• Porter l'interrupteur général (A) sur la position "I" ON
• Laisser tourner le compresseur pendant une dizaine de minutes,
le robinet de sortie air (B) étant ouvert (OPEN) et le réducteur de
pression (C) placé sur la pression maximale.
• Pour le mod.Genius (et pour toutes le compresseurs avec robinet
rapide) le robinet d’évacuation de la buée (E) étant ouvert.
• A ce stade fermer le robinet (A) ou (E) et contrôler que le
compresseur charge le réservoir et s’arrête automatiquement
lorsque la pression maximale (8 bar), visible sur le manomètre
(D), est atteinte.
Vous pourrez alors vous assurer de l’extrême facilité de
fonctionnement du compresseur. Il fonctionne de manière
entièrement automatique grâce au thermostat qui bloque le moteur
lorsque la pression maximale est obtenue et fait redémarrer le
compresseur lorsque la pression descend à la valeur minimale
d’étalonnage (inférieure de 2 bars environ à la pression maximale).
• Pour arrêter le compresseur ne jamais enlever la fiche
de la prise, mais intervenir toujours sur l’interrupteur général
en le plaçant sur la position "0" OFF. Cela permet d’évacuer
E
ON / I
A
OFF / 0
C
B
D
E
2
Français C-5
2. MISE EN SERVICE
l’air comprimé contenu dans la culasse et facilite le démarrage
successif.
Le fonctionnement fiable du compresseur est alors signalé par:
a) un souffle d’air comprimé à chaque arrêt du moteur.
b) un souffle prolongé (20-30 secondes environ) lors de chaque
démarrage le réservoir n’étant pas sous pression.
F
2.4 Disjoncteur-protecteur
Le compresseur est équipé d'un dispositif de sécurité et protection
du moteur, c'est-à-dire le disjoncteur-protecteur (F) (Fig. 3).
Ce dispositif se déclenche lorsque le moteur est surchauffé à cause de dérangements de fonctionnement. Dans ce cas le disjoncteurprotecteur se déclenche automatiquement et débranche
l'alimentation électrique évitant ainsi que le moteur puisse
s'endommager.
On conseille d'attendre quelques (5 env.) minutes avant de réarmer
manuellement le protecteur et remettre la machine en service.
Au cas où le dispositif se déclencherait de nouveau lors
d'un successif démarrage, il faut placer l'interrupteur
général sur position "0" OFF et couper l'alimentation
électrique, et ensuite s'adresser à un Centre d'Assistance
autorisé.
F
2.5 Réglage de la pression de travail
Pour une utilisation correcte vérifier sur le Manuel d'instructions la
valeur optimale de la pression de l'accessoire que vous souhaitez
utiliser.
A l'aide du réducteur (C) (Fig.4) on peut régler la pression d'air
comprimé à la sortie selon la valeur souhaitée. Pour effectuer cette
opération il suffit de tourner le bouton dans le sens des aiguilles
d’une montre pour augmenter la pression et
dans le sens contraire à celui des aiguilles
4
d’une montre pour la réduire. La flèche doit
correspondre à la valeur de pression
souhaitée.
Nous conseillons de reporter la valeur de
la pression à zéro après usage. Cette
précaution permet d’éviter une
OPEN
détérioration rapide du réducteur.
B1
F
3
C
B3
D
2.6 Changement de l'outil
Le raccordement s'effectue par le robinet de
ligne (B). Pendant le montage de l'outil ou
bien lors d'un changement de l'outil par un
différent, le réservoir étant sous pression, il
faut interrompre le flux d'air à la sortie (fig.4).
(B1) Soupape à coulisse en tournant la vers
le bas. Après le montage rouvrir la soupape
en la tournant vers le haut afin de rétablir le
flux d'air à la sortie.
(B2) Robinet rapide: déconnecter le raccord
C-6 Français
OPEN
CLOSE
CLOSE
C
D
B2
D
C
3. ENTRETIEN
rapide en poussant la bride du robinet vers le panneau le flux d'air
s'interrompe automatiquement; après le montage du nouveau outil
réinsérer le raccord rapide dans le robinet, afin de rétablir le flux
d'air.
(B3) Robinet de ligne: tourner le robinet dans le sens contraire à
celui des aiguilles afin de interrompe le flux d'air.
E
3.1 Précautions
Pour maintenir le compresseur dans de bonnes conditions
de fonctionnement, effectuer périodiquement les opérations
d’entretien suivantes.
Désactiver le compresseur et évacuer l’air du réservoir avant
d’effectuer l’entretien.
E
3.2 Evacuation de la buée (chaque semaine)
Après avoir déterminé la position exacte de la soupape, procéder
comme suit (fig.5):
a) ouvrir la soupape (E) en la tournant dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre,
b) placer le réservoir de telle façon que l'embouchure de la soupape
soit dirigée vers le bas.
c) positionner un récipient collecteur sous la soupape et laisser le
compresseur en position afin de faire évacuer complètement l'air.
Etant donné que les compresseurs de la série "OILLESS" ne
nécessitent aucun lubrifiant, la buée n'est pas polluée et peut
être éliminée à travers l'égout.
E
5
3.3 Nettoyage du filtre d'aspiration
CETTE OPERATION DOIT ETRE EFFECTUEE TOUS LES MOIS
(ou plus fréquemment si le compresseur est utilisé dans des
zones extrêmement poussiéreuses).
Démonter le filtre d’aspiration et remplacer l’élément filtrant ou
le nettoyer (fig.6).
• A l'aide d'un tournevis en croix dévisser les quatre vis fixant le
carter de protection du moteur et enlever le carter.
Pour le mod. Genius ouvrir le logement du câble électrique sur
le côté postérieur du compresseur
• Ôter le couvercle de protection du filtre et extraire l'élément
filtrant
• Laver l'élément filtrant avec d'eau et savon et l'essuyer ,pour le
6
remonter effectuer les opérations décrites aux points a) et b) en
sens inverse.
Ne jamais faire fonctionner le compresseur sans le filtre
d’aspiration: l’introduction de corps étrangers ou de poussière peuvent endommager
sérieusement les composants internes.
Français C-7
4. RECHERCHE DES PANNES
Anomalie
C au sae
R emède
C hute de la pressi on
dans le réservoi r.
Fui te d’ ai r des
connexi ons.
C harger le compresseur à la pressi on
maxi male, couper le courant et passer
un pi nceau i mbi bé d’ eau savonneuse
sur toutes les connexi ons. La présence
de fui tes d’ ai r sera mi se en évi dence
par les bulles d’ ai r classi ques. Serrer
les connexi ons vi s-à-vi s de ces bulles
d’ ai r. S’ adresser au Servi ce
d’ Assi stance Techni que si les fui tes
persi stent.
Fui tes d’ ai r de la
soupape du
pressostat, le
compresseur étant à
l’ arrêt.
Soupape de retenue,
non parfai tement
étanche.
Evacuer l’ ai r contenu dans le réservoi r,
démonter le bouchon de fermeture de la
soupape de retenue et nettoyer
soi gneusement le si ège de la soupape.
Remplacer éventuellement l’ élément
d’ étanchéi té, pui s remonter le tout.
Fui te d’ ai r prolongée
de la soupape du
presso-state le
compresseur étant en
servi ce.
Rupture de la soupape
de démarrage à vi de.
Remplacer la soupape.
Le compresseur
s’ arrête et ne
redémarre pas.
nterventi on motoprotecteur pour
surchauffe moteur.
C ouper le courant du pressostat et
presser le bouton de réi nserti on (Fi g.
3).
Enroulement gri llé.
S’ adresser au personnel spéci ali sé.
Le compresseur ne
s’ arrête pas lorsqu’ i l
attei nt la pressi on
maxi male et la
soupape de sécuri té
i ntervi ent.
Foncti onnement
i rréguli er ou rupture du
pressostat.
S’ adresser au personnel spéci ali sé.
Le compresseur ne
charge pas et chauffe
excessi vement.
Rupture du joi nt de la
culasse ou bi en d’ une
soupape.
Bloquer i mmédi atement le compresseur
et s’ adresser au personnel spéci ali sé.
Le compresseur est
très bruyant avec des
coups rythmi ques et
métalli ques.
Gri ppage d’ un
coussi net.
Bloquer i mmédi atement le compresseur
et s’ adresser au personnel spéci ali sé.
C-8 Français
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement