Toro 22in Electric Hedge Trimmer User manual

Toro 22in Electric Hedge Trimmer User manual
Form No. 3424-790 Rev B
22in Electric Hedge Trimmer
51490
Cortasetos eléctrico de 55 cm (22 pulgadas)
51490
Taille-haie électrique de 56 cm (22 pouces)
51490
www.Toro.com.
*3424-790* B
Form No. 3424-787 Rev B
22in Electric Hedge Trimmer
Model No. 51490—Serial No. 319000001 and Up
Operator's Manual
If you have questions or problems, contact us at www.Toro.com or
call toll free 1-800-237-2654 (US) or 1-800-248-3258 (Canada) before
returning this product.
You may contact Toro directly at www.Toro.com for product
and accessory information, help finding a dealer, the complete
warranty details, or to register your product.
WARNING
CALIFORNIA
Proposition 65 Warning
The power cord on this product contains
lead, a chemical known to the State
of California to cause birth defects
or other reproductive harm. Wash
hands after handling.
Use of this product may cause exposure
to chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects,
or other reproductive harm.
General Power Tool
Safety Warnings
3.
A.
Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk
of electric shock.
B.
Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded.
C.
Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
D.
Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Damaged or entangled cords increase
the risk of electric shock.
E.
When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a
cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric
shock.
F.
If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
Personal safety
A.
Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do
not use a power tool while you are tired or under the
influence of drugs, alcohol or medication. A moment
of inattention while operating power tools may result
in serious personal injury.
B.
Use safety equipment. Always wear eye protection.
Safety equipment such as dust mask, non-skid
safety shoes, hard hat, or hearing protection used for
appropriate conditions will reduce personal injuries.
C.
Avoid accidental starting. Ensure the switch is in
the off-position before plugging in. Carrying power
tools with your finger on the switch or plugging in power
tools that have the switch on invites accidents.
D.
Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key left attached to
a rotating part of the power tool may result in personal
injury.
E.
Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times. This enables better control of the power
tool in unexpected situations.
F.
Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away
WARNING Read all safety warnings and instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in
electric shock, fire, and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in all of the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless)
power tool.
1.
2.
Work area safety
A.
Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents
B.
Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks
which may ignite the dust or fumes.
C.
Keep children and bystanders away while operating
a power tool. Distractions can cause you to lose
control.
Electrical safety
© 2019—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Register at www.Toro.com.
Original Instructions (EN)
Printed in China.
All Rights Reserved *3424-787* B
Hedge Trimmer Safety Warnings
• Use both hands when operating the hedge trimmer.
from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair
can be caught in moving parts.
G.
4.
•
Keep all parts of the body away from the cutter blade. Do
not remove cut material or hold material to be cut when
blades are moving. Make sure the switch is off when
clearing jammed material. Blades coast after turn off. A
moment of inattention while operating the hedge trimmer may
result in serious personal injury.
•
Carry the hedge trimmer by the handle with the cutter
blade stopped. When transporting or storing the hedge
trimmer always fit the cutting device cover. Proper
handling of the hedge trimmer will reduce possible personal
injury from the cutter blades.
Power tool use and care
A.
5.
Using one hand could cause loss of control and result
in serious personal injury.
If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of these devices
can reduce dust-related hazards.
Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool will
do the job better and safer at the rate for which it was
designed.
B.
Do not use the power tool if the switch does not turn
it on and off. Any power tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must be repaired.
C.
Disconnect the plug from the power source and/or
the battery pack from the power tool before making
any adjustments, changing accessories, or storing
power tools. Such preventive safety measures reduce
the risk of starting the power tool accidentally.
•
Hold the power tool by insulated gripping surfaces only,
because the cutter blade may contact hidden wiring or its
own cord. Cutter blades contacting a “live” wire may make
exposed metal parts of the power tool “live” and could give
the operator an electric shock.
D.
Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the power
tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained
users.
•
Keep cable away from cutting area. During operation the
cable may be hidden in shrubs and can be accidentally cut
by the blade.
•
DANGER – Keep hands away from blade. Contact with
blade will result in serious personal injury.
E.
Maintain power tools. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and
any other condition that may affect the power tools
operation. If damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
F.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are
less likely to bind and are easier to control.
G.
Use the power tool, accessories and tool bits etc.,
in accordance with these instructions and in the
manner intended for the particular type of power
tool, taking into account the working conditions
and the work to be performed. Use of the power tool
for operations different from those intended could result
in a hazardous situation.
Service
A.
Have your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool is
maintained.
B.
2
Safety and Instructional Decals
Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger.
Replace any decal that is damaged or missing.
Symbol
Name
Designation/Explanation
AC
Alternating current
Type of current
A
Amperes
Current
Hz
Hertz
Frequency (cycles per second)
SPM
Strokes per minute
Speed of blade
V
Volts
Voltage
decal121-7693
121–7693
1. Warning; remove plug from the socket if the wire is damaged—read the Operator’s Manual; do not operate in wet conditions;
wear eye protection.
decal138-6699
138-6699
3
Operation
Preparing the Appliance
For safe and efficient use of your hedge trimmer, use only a
UL-listed extension cord recommended for outdoor use. Refer to
the Extension Cord Chart below.
Minimum Gauge for
Extension Cords
(AWG—120 V Only)
Extension Cord Length
Minimum Wire Gage
(A.W.G.)
7.6 m (25 feet)
16
15.0 m (50 feet)
16
30.5 m (100 feet)
16
45.7 m (150 feet)
14
Note:
g015652
Figure 1
1. Auxiliary handle
4. 2-prong plug
2. Lock switch
3. Trigger
5. Extension cord
6. Cord retainer
Starting the Hedge Trimmer
1.
Remove the protective cover from the cutter blades (Figure
2).
Do not use an extension cord over 150 feet (45.7 m) long.
Important:
Check the power cord frequently during use
for holes in the insulation. Do not use a damaged cord.
Do not run the cord through standing water or wet grass.
Remove plug from the mains immediately if cable is damaged
or cut.
g015651
Connecting to Power
Supply
Figure 2
1. Protective cover
This product is designed with a cord retainer that prevents the
extension cord from being pulled loose while in use.
1.
Form a loop with the end of the extension cord.
2.
Insert loop portion of extension cord through opening in the
bottom of the rear handle and place over cord retainer.
3.
Slowly pull loop against cord retainer until the slack is
removed.
4.
Plug product into extension cord (Figure 1).
2.
Attach an extension cord to the trimmer (Figure 1).
3.
Place one hand on the trigger handle. Place the other hand
on the auxiliary handle.
4.
Slide the lock switch backwards, towards you, then squeeze
the trigger switch to turn on the hedge trimmer (Figure 1).
The trimmer will stay on as long as the trigger switch is
squeezed. Lock-off switch may be released once hedge
trimmer is running.
Stopping the Hedge
Trimmer
4
1.
Release the trigger switch (Figure 1).
2.
Allow at least 5 seconds for the cutting blade to stop moving.
Maintenance
Operating Tips
•
The unit is used for cutting in either direction in a slow,
sweeping action from side to side.
•
Stand so that you are stable and balanced on both feet. Do
not overreach.
•
•
Inspect and clear the area of any hidden objects.
Oiling the Trimmer Blade
1.
Stop the motor and disconnect from power supply.
2.
Clean dirt and debris from the body of the hedge trimmer,
using a damp cloth with a mild detergent.
Never use the hedge trimmer near power lines, fencing,
posts, buildings, or other immovable objects.
•
Never use a blade after hitting a hard object without first
inspecting it for damage. Do not use if any damage is
detected.
•
Never touch blades or service unit with the power supply
connected.
•
When operating the hedge trimmer, keep the extension cord
behind the trimmer. Never drape it over the hedge being
trimmed.
•
Do not force the hedge trimmer through heavy shrubbery.
This can cause the blades to bind and slow down. If the
blades slow down, reduce the pace.
•
Do not attempt to cut stems or twigs that are larger than
9/16 in., or those obviously too large to feed into the cutting
blade. Use a non-powered hand saw or pruning saw to trim
large stems.
•
If blades do become jammed, stop the motor, allow the blades
to stop, and disconnect the plug from the power source before
attempting to remove the obstruction.
•
If desired, you can use a string to help cut your hedge level.
Decide how high you want the hedge. Stretch a piece of string
along the hedge at the desired height. Trim the hedge just
above the guide line of string. Trim the side of a hedge so that
it will be slightly narrower at the top. More of the hedge will be
exposed when shaped this way, and it will be more uniform.
•
Wear gloves when trimming thorny or prickly growth. When
trimming new growth, use a wide sweeping action, so that the
stems are fed directly into the cutting blade. Older growth will
have thicker stems and will be trimmed easiest by using a
sawing movement.
Note:
Do not use any strong detergents on the plastic
housing or the handle. They can be damaged by certain
aromatic oils such as pine and lemon, and by solvents such
as kerosene.
3.
Lay the hedge trimmer on a flat surface. Apply light weight
machine oil along the edge of the top blade. If you will be
using the hedge trimmer for an extended period of time, it is
advisable to oil the blade during use.
Note:
5
Do not oil while the hedge trimmer is running.
Service
Should this item need service, take the product to your Authorized
Toro Service Dealer. Your Toro Dealer is specially trained to fix
Toro products and will ensure that your Toro stays “All” Toro.
Double-insulated Appliance
In a double-insulated appliance, two systems of insulation
are provided instead of grounding. No grounding means is
provided on a double-insulated appliance, nor should a means for
grounding be added to the appliance. Servicing a double-insulated
appliance requires extreme care and knowledge of the system,
and should be done only by the qualified service personnel at
your Authorized Toro Service Dealer. Replacement parts for a
double-insulated appliance must be identical to the parts they
replace. A double-insulated appliance is marked with the words
“Double Insulation” or “Double Insulated.” The symbol (square
within a square) may also be marked on the appliance.
Storage
•
•
Clean all foreign material from the product.
•
Keep away from corrosive agents such as garden chemicals
and de-icing salts.
Store it in a well-ventilated place that is inaccessible to
children.
6
California Proposition 65 Warning Information
What is this warning?
You may see a product for sale that has a warning label like the following:
WARNING: Cancer and Reproductive Harm—www.p65Warnings.ca.gov.
What is Prop 65?
Prop 65 applies to any company operating in California, selling products in California, or manufacturing products that may be sold in or brought into
California. It mandates that the Governor of California maintain and publish a list of chemicals known to cause cancer, birth defects, and/or other
reproductive harm. The list, which is updated annually, includes hundreds of chemicals found in many everyday items. The purpose of Prop 65 is to
inform the public about exposure to these chemicals.
Prop 65 does not ban the sale of products containing these chemicals but instead requires warnings on any product, product packaging, or literature with
the product. Moreover, a Prop 65 warning does not mean that a product is in violation of any product safety standards or requirements. In fact, the
California government has clarified that a Prop 65 warning “is not the same as a regulatory decision that a product is ‘safe’ or ‘unsafe.’” Many of these
chemicals have been used in everyday products for years without documented harm. For more information, go to https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
A Prop 65 warning means that a company has either (1) evaluated the exposure and has concluded that it exceeds the “no significant risk level”; or (2)
has chosen to provide a warning based on its understanding about the presence of a listed chemical without attempting to evaluate the exposure.
Does this law apply everywhere?
Prop 65 warnings are required under California law only. These warnings are seen throughout California in a wide range of settings, including but not
limited to restaurants, grocery stores, hotels, schools, and hospitals, and on a wide variety of products. Additionally, some online and mail order
retailers provide Prop 65 warnings on their websites or in catalogs.
How do the California warnings compare to federal limits?
Prop 65 standards are often more stringent than federal and international standards. There are various substances that require a Prop 65 warning
at levels that are far lower than federal action limits. For example, the Prop 65 standard for warnings for lead is 0.5 μg/day, which is well below
the federal and international standards.
Why don’t all similar products carry the warning?
•
•
Products sold in California require Prop 65 labelling while similar products sold elsewhere do not.
•
•
The enforcement of Prop 65 is inconsistent.
A company involved in a Prop 65 lawsuit reaching a settlement may be required to use Prop 65 warnings for its products, but other companies
making similar products may have no such requirement.
Companies may elect not to provide warnings because they conclude that they are not required to do so under Prop 65; a lack of warnings for a
product does not mean that the product is free of listed chemicals at similar levels.
Why does Toro include this warning?
Toro has chosen to provide consumers with as much information as possible so that they can make informed decisions about the products they buy and
use. Toro provides warnings in certain cases based on its knowledge of the presence of one or more listed chemicals without evaluating the level of
exposure, as not all the listed chemicals provide exposure limit requirements. While the exposure from Toro products may be negligible or well within the
“no significant risk” range, out of an abundance of caution, Toro has elected to provide the Prop 65 warnings. Moreover, if Toro does not provide these
warnings, it could be sued by the State of California or by private parties seeking to enforce Prop 65 and subject to substantial penalties.
Rev A
Form No. 3424-788 Rev B
Cortasetos eléctrico de 56 cm (22 pulgadas)
Nº de modelo 51490—Nº de serie 319000001 y superiores
Manual del operador
Si usted tiene alguna pregunta o algún problema, contáctenos en
www.Toro.com o llame al teléfono gratuito 1-800-237-2654 (EE.UU.) o
1-800-248-3258 (Canadá) antes de devolver este producto.
Usted puede ponerse en contacto directamente con Toro
en www.Toro.com si desea información sobre productos y
accesorios, si necesita localizar un distribuidor, buscar datos
completos sobre su garantía o registrar su producto.
eléctrico de la red (con cable) o una herramienta eléctrica
accionada por batería (sin cable).
1.
Seguridad de la zona de trabajo
A.
Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada.
Las zonas desordenadas u oscuras son una invitación
al accidente
B.
No utilice herramientas eléctricas en atmósferas
explosivas, como por ejemplo en presencia
de líquidos inflamables, gases o polvo. Las
herramientas eléctricas crean chispas que pueden
inflamar el polvo o los vapores.
C.
Mantenga alejados a niños y otras personas
mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las
distracciones pueden hacer que pierda el control.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
Advertencia de la Propuesta 65
El cable eléctrico de este producto
contiene plomo, que el Estado de
California sabe que causa defectos
congénitos u otros peligros para la
reproducción. Lávese las manos después
de manejar el material.
El uso de este producto puede provocar la
exposición a sustancias químicas que el
Estado de California considera causantes
de cáncer, defectos congénitos u otros
trastornos del sistema reproductor.
2.
Advertencias
generales de
seguridad para
herramientas
eléctricas
Seguridad eléctrica
A.
La clavija de la herramienta eléctrica debe ser del
tipo correcto para el enchufe. Nunca modifique el
enchufe en modo alguno. No utilice adaptadores de
enchufe con herramientas eléctricas con toma de
tierra. El uso de clavijas sin modificar y enchufes con
toma de tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica.
B.
Evite tocar superficies conectadas a tierra, tales
como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores.
Hay un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo
hace tierra.
C.
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia
o a condiciones húmedas. Si entra agua en una
herramienta eléctrica, el riesgo de descarga eléctrica
aumenta.
D.
No maltrate el cable. No utilice el cable nunca para
transportar, arrastrar o desenchufar la herramienta
eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, del
aceite, de bordes cortantes y de piezas móviles.
Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo
de descarga eléctrica.
E.
Si utiliza una herramienta eléctrica en el exterior,
utilice un cable alargador adecuado para el uso en
exteriores. El uso de un cable apropiado para el uso
en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
F.
Si no es posible evitar el uso de una herramienta
eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro
eléctrico protegido por un dispositivo de corriente
residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de
descarga eléctrica.
ADVERTENCIA Lea todas las advertencias e instrucciones
de seguridad. El hacer caso omiso de las advertencias e
instrucciones puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios
y/o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para su
referencia futura.
3.
El término "herramienta eléctrica" que aparece en las advertencias
se refiere siempre a una herramienta accionada por el suministro
© 2019—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Registre su producto en www.Toro.com.
Seguridad personal
A.
Manténgase alerta, esté atento a lo que está
haciendo y utilice el sentido común mientras utiliza
una herramienta eléctrica. No utilice un herramienta
eléctrica si está cansado o bajo la influencia de
drogas, alcohol o medicamentos. Una breve falta
Traducción del original (ES)
Impreso en China.
Reservados todos los derechos *3424-788* B
de atención mientras utiliza una herramienta eléctrica
podría provocar lesiones personales graves.
B.
C.
4.
Utilice equipos de seguridad. Lleve siempre
protección ocular. El uso de equipos de protección
personal como mascarillas, calzado de seguridad
antideslizante, casco y protección auditiva, en
condiciones apropiadas, reducirá el riesgo de lesiones
personales.
Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el
interruptor está en la posición de apagado antes de
enchufar la herramienta. Transportar las herramientas
eléctricas con el dedo sobre el interruptor o enchufar
herramientas eléctricas con el interruptor en posición
de encendido es una invitación al accidente.
D.
Retire cualquier llave de ajuste antes de encender
la herramienta eléctrica. Una llave olvidada en un
componente giratorio de una herramienta eléctrica
puede dar lugar a lesiones personales.
E.
No intente alcanzar zonas demasiado alejadas. Pise
firme y mantenga el equilibrio en todo momento.
Esto permite un mayor control de la herramienta en
situaciones imprevistas.
F.
Utilice la ropa adecuada. No lleve ropas o joyas
sueltas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes
alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las
joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en
piezas móviles.
G.
Si existen dispositivos para la conexión de sistemas
de recogida y extracción de polvo, asegúrese de
conectarlos y usarlos correctamente. El uso de
estos dispositivos puede reducir los riesgos asociados
con el polvo.
5.
No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la
herramienta eléctrica adecuada para el trabajo a
realizar. La herramienta eléctrica correcta realizará el
trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad
para la que fue diseñada.
B.
No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor
no la enciende y apaga. Cualquier herramienta
eléctrica que no pueda ser controlada con el interruptor
es peligrosa y debe ser reparada.
C.
Desconecte la clavija del enchufe y/o desconecte
la batería de la herramienta eléctrica antes de
realizar cualquier ajuste, cambiar de accesorio
o almacenar la herramienta. Estas medidas de
seguridad preventivas reducen el riesgo de un arranque
accidental de la herramienta eléctrica.
D.
Si no la está usando, guarde la herramienta eléctrica
fuera del alcance de los niños, y no permita
que la utilicen personas no familiarizadas con la
herramienta eléctrica o con estas instrucciones de
uso. Las herramientas eléctricas son peligrosas en
manos de usuarios inexpertos.
E.
Mantenimiento de las herramientas eléctricas.
Compruebe que las piezas móviles están
correctamente alineadas y que se mueven
libremente sin agarrotarse, que no hay piezas rotas,
y que no hay otras circunstancias que podrían
afectar al uso de la herramienta eléctrica. Si
existen daños, haga reparar la herramienta eléctrica
antes de usarla. Muchos accidentes se deben a
un mantenimiento deficiente de las herramientas
eléctricas.
Mantenga las herramientas de corte afiladas y
limpias. Una herramienta de corte bien mantenida con
filos bien afilados es más fácil de controlar y hay menos
probabilidades de que se agarrote.
G.
Utilice la herramienta, los accesorios, las brocas,
etc., según lo indicado en estas instrucciones y de
la manera prevista para cada tipo de herramienta
eléctrica, teniendo en cuenta las condiciones de
trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta
eléctrica para operaciones diferentes de las previstas
podría dar lugar a una situación de peligro.
Mantenimiento
A.
B.
Uso y cuidado de las herramientas eléctricas
A.
F.
2
El mantenimiento de su herramienta eléctrica
debe ser realizado por un técnico de reparaciones
debidamente cualificado, utilizando únicamente
piezas de repuesto idénticas. Sólo de esta manera
se garantiza el mantenimiento de la seguridad de la
herramienta eléctrica.
Advertencias de seguridad para cortasetos
• Utilice las dos manos para manejar el cortasetos. El uso
de una sola mano podría causar una pérdida de control
con resultado de lesiones personales graves.
•
Mantenga todo el cuerpo alejado de la cuchilla. No retire
el material cortado ni sujete el material a cortar mientras
las cuchillas están en movimiento. Asegúrese de que
el interruptor está apagado antes de despejar cualquier
obstrucción. Las cuchillas siguen moviéndose después
de apagarse la máquina. Una breve falta de atención
mientras utiliza una herramienta eléctrica podría provocar
lesiones personales graves.
•
Transporte el cortasetos sujetándolo por la empuñadura
con la cuchilla parada. Antes de transportar o almacenar
el cortasetos, coloque siempre la funda del dispositivo
de corte. Un manejo correcto del cortasetos reducirá la
posibilidad de sufrir lesiones personales con las cuchillas.
•
Sujete la herramienta eléctrica únicamente por las
superficies de agarre aisladas, porque la cuchilla podría
entrar en contacto con cables ocultos o con su propio
cable. Si las cuchillas entraran en contacto con un cable con
corriente, las partes metálicas expuestas de la herramienta
eléctrica también tendrán corriente y el operador podría
recibir una descarga eléctrica.
•
Mantenga el cable alejado de la zona de corte. Durante el
uso, el cable puede quedar oculto entre los arbustos y podría
ser cortado accidentalmente por la cuchilla.
•
PELIGRO – Mantenga las manos alejadas de la cuchilla.
El contacto con la cuchilla causará lesiones personales
graves.
3
Pegatinas de seguridad e instrucciones
Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona
de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte.
Símbolo
Nombre
Designación/explicación
CA
Corriente alterna
Tipo de corriente
A
Ampere
Corriente
Hz
Hertz
Frecuencia (ciclos por segundo)
SPM
Ciclos por minuto
Velocidad de la cuchilla
V
Volt
Voltaje (Tensión)
decal121-7693
121–7693
1. Advertencia: desenchufe la máquina si el cable está dañado—lea el Manual del operador; no utilice la máquina en condiciones
húmedas; lleve protección ocular.
decal138-6699
138-6699
4
Operación
Preparación del aparato
Para garantizar una utilización segura y eficiente de su cortasetos,
utilice únicamente un cable alargador con homologación UL
recomendado para el uso en exteriores. Consulte la siguiente
Tabla de cables alargadores.
Sección mínima de cables
alargadores (AWG—120 V
solamente)
Longitud del cable
alargador
Sección mínima del
conductor
7.6 m (25 pies)
16
15.2 m (50 pies)
16
30.5 m (100 pies)
16
45.7 m (150 pies)
14
g015652
Figura 1
1. Empuñadura auxiliar
4. Enchufe de 2 clavijas
2. Interruptor de bloqueo
5. Cable alargador
3. Gatillo
6. Retenedor de cable
Cómo arrancar el
cortasetos
1.
Retire la funda protectora de las cuchillas (Figura 2).
Nota:
No utilice un cable alargador de más de 150 pies (45.7
m) de largo.
Importante:
Durante el uso, compruebe frecuentemente
que el aislamiento del cable de alimentación no está
perforado. No utilice el cable si está dañado. No pase el
cable por charcos de agua o hierba húmeda. Desenchufe
el aparato de la red eléctrica inmediatamente si se daña o
se corta el cable.
g015651
Figura 2
Conexión a la red eléctrica
1. Funda protectora
Este producto está diseñado con un retenedor de cable que
impide que el cable alargador se desconecte durante el uso.
2.
Conecte el cable alargador al cortasetos (Figura 1).
1.
Forme un bucle con el extremo del cable alargador.
3.
2.
Introduzca el bucle del cable alargador a través de la
abertura del fondo de la empuñadura trasera y colóquelo
alrededor del retenedor de cable.
Coloque una mano en la empuñadura con gatillo. Coloque
la otra mano en la empuñadura auxiliar.
4.
Deslice el interruptor de bloqueo hacia atrás, hacia usted,
luego apriete el gatillo para encender el cortasetos (Figura
1). El cortasetos permanecerá encendido mientras se
apriete el gatillo. Puede soltar el interruptor de bloqueo una
vez que el cortasetos esté funcionando.
3.
Tire lentamente del bucle contra el retenedor de cable hasta
eliminar la holgura.
4.
Enchufe el producto en el cable alargador (Figura 1).
Cómo apagar el cortasetos
5
1.
Suelte el gatillo (Figura 1).
2.
Espere al menos 5 segundos para que la cuchilla se
detenga.
Mantenimiento
Consejos de operación
•
El aparato corta en ambos sentidos, con movimientos lentos
de barrido de un lado a otro.
•
Colóquese de manera estable con el peso repartido entre
ambos pies. No intente alcanzar zonas demasiado alejadas.
•
•
Lubricación de la cuchilla
Inspeccione la zona y recoja cualquier objeto oculto.
1.
Pare el motor y desenchufe el aparato de la red eléctrica.
2.
Limpie la suciedad y los residuos del cuerpo del cortasetos
usando un paño húmedo con un detergente suave.
No utilice el cortasetos nunca cerca de tendidos eléctricos,
vallas, postes, edificios y otros objetos inamovibles.
Nota:
No utilice detergentes fuertes en la carcasa de
plástico ni en la empuñadura. Pueden ser dañadas por
algunos aceites aromáticos, por ejemplo de pino o limón, y
por disolventes como el queroseno.
•
Si la cuchilla golpea un objeto duro, no la utilice sin antes
inspeccionarla en busca de desperfectos. No la utilice si
detecta algún desperfecto.
•
No toque nunca las cuchillas ni realice tareas de
mantenimiento con el cable de alimentación conectado.
•
Mientras utiliza el cortasetos, mantenga el cable alargador
detrás del aparato. No lo deje caer nunca sobre el seto que
está cortando.
•
No fuerce el cortasetos si la vegetación es densa. Esto puede
hacer que las cuchillas se agarroten y vayan más despacio.
Si las cuchillas empiezan a ir más despacio, reduzca el ritmo
de corte.
Mantenimiento
•
No intente cortar tallos o ramitas de más de 1.5 cm (9/16
pulgada), o que sean obviamente demasiado grandes para
entrar en el mecanismo de corte. Utilice un serrucho manual
o una sierra de podar para cortar tallos grandes.
Si este artículo necesita mantenimiento, llévelo a un Servicio
Técnico Autorizado de Toro. Su Distribuidor Toro ha recibido
formación especial en la reparación de los productos Toro y se
asegurará de que su Toro siga siendo "Todo Toro".
•
Si las cuchillas se atascan, pare el motor, espere a que las
cuchillas se detengan y desenchufe el aparato de la red
eléctrica antes de intentar retirar la obstrucción.
•
Si lo desea, puede utilizar una cuerda para facilitar el corte
horizontal del seto. Decida a qué altura desea dejar el seto.
Extienda una cuerda a lo largo del seto a la altura deseada.
Corte el seto justo por encima de la línea guía de cuerda.
Corte el costado del seto de manera que quede algo más
estrecho en la parte superior. De esta manera quedará
expuesta una superficie mayor del seto y será más uniforme.
•
3.
Coloque el cortasetos en una superficie plana. Aplique
aceite ligero para máquinas a lo largo del filo de la cuchilla.
Si va a utilizar el cortasetos durante un período largo de
tiempo, es aconsejable aplicar aceite a la cuchilla durante
el uso.
Nota:
No aplique aceite con los cortasetos en marcha.
Aparato con doble
aislamiento
En un aparato con doble aislamiento, hay dos sistemas de
aislamiento en lugar de una conexión a tierra. No se proporciona
ningún medio de conexión a tierra en un aparato con doble
aislamiento, y no se debe añadir al aparato una conexión a tierra.
El mantenimiento de un aparato con doble aislamiento requiere
un cuidado extremo y un buen conocimiento del sistema, y sólo
debe ser realizado por el personal de servicio cualificado de un
Servicio Técnico Autorizado de Toro. Las piezas de repuesto de
un aparato con doble aislamiento deben ser idénticas a las que
sustituyen. Un aparato con doble aislamiento lleva las palabras
"Double Insulation" o "Double Insulated". El aparato también
puede llevar el símbolo (un cuadrado dentro de otro).
Lleve guantes si va a cortar plantas con espinas. Para cortar
el crecimiento nuevo, utilice una acción amplia de barrido, de
manera que los tallos se dirijan directamente hacia la cuchilla.
El crecimiento más antiguo tendrá tallos más gruesos y se
recorta mejor con movimientos de sierra.
Almacenamiento
•
•
•
6
Limpie cualquier material extraño del producto.
Guárdelo en un lugar bien ventilado fuera del alcance de los
niños.
Manténgalo alejado de agentes corrosivos como productos
químicos de jardín o sal para deshielo.
Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California
¿Qué significa esta advertencia?
Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente:
ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov.
¿Qué es la Proposición 65?
La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que
podrían ser introducidos o vendidos en California. Esta ley exige que el Gobernador de California mantenga y publique una lista de sustancias químicas
identificadas como causantes de cáncer, defectos de nacimiento y/u otros daños reproductivos. La lista, que se actualiza anualmente, incluye cientos
de productos químicos que se encuentran en muchos artículos de uso diario. El propósito de la Proposición 65 es informar al público sobre la
exposición a estos productos químicos.
La Proposición 65 no prohíbe la venta de productos que contengan estos productos químicos, sino que requiere la presencia de advertencias
en el producto, el envase y la documentación suministrada con el producto. Además, una advertencia de la Proposición 65 no significa que el
producto contravenga ninguna norma o requisito de seguridad. De hecho, el gobierno de California ha aclarado que una advertencia bajo la
Proposición 65 "no es lo mismo que una decisión legal sobre la 'seguridad' o la 'inseguridad' de un producto". Muchos de estos productos químicos
han sido utilizados durante años en productos de uso diario sin que se hayan producido daños documentados. Para obtener más información,
visite https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
Una advertencia de la Proposición 65 significa que una empresa (1) ha evaluado la exposición y ha concluido que supera el nivel de "sin riesgo
significativo"; o (2) ha optado por proporcionar una advertencia basándose en sus conocimientos respecto a la presencia de un producto químico de los
incluidos en la lista, sin intentar evaluar la exposición.
¿Esta ley es aplicable en todas partes?
Las advertencias de la Proposición 65 sólo son obligatorias bajo la legislación de California. Estas advertencias se ven por toda California en una gran
variedad de entornos, incluyendo entre otros restaurantes, tiendas de alimentación, hoteles, escuelas y hospitales, y en una amplia variedad de productos.
Además, algunos minoristas de Internet y de la venta por correo incluyen advertencias de la Proposición 65 en sus sitios web o en sus catálogos.
¿Qué diferencia hay entre las advertencias de California y los límites federales?
Las normas de la Proposición 65 son a menudo más exigentes que las normas federales o internacionales. Varias sustancias requieren una advertencia
bajo la Proposición 65 a niveles muy inferiores a los límites federales. Por ejemplo, el nivel exigido por la Proposición 65 para las advertencias sobre el
plomo es de 0.5 μg/día, que es muy inferior a lo que exigen las normas federales e internacionales.
¿Por qué no llevan la advertencia todos los productos similares?
•
Los productos vendidos en California deben llevar etiquetas bajo la Proposición 65, mientras que otros productos similares que se venden en
otros lugares no las necesitan.
•
Una empresa puede estar obligada a incluir advertencias de Proposición 65 en sus productos como condición de un acuerdo tras un procedimiento
legal relacionado con la Proposición 65, pero otras empresas que fabrican productos similares no tienen necesariamente la misma obligación.
•
•
La aplicación de la Proposición 65 no es uniforme.
Algunas empresas pueden optar por no proporcionar advertencias porque concluyen que no están obligadas a hacerlo bajo la Proposición 65; la
falta de advertencias en un producto no significa que el producto esté libre de los productos químicos incluidos en la lista a niveles similares.
¿Por qué incluye Toro esta advertencia?
Toro ha optado por proporcionar a los consumidores la mayor cantidad posible de información para que puedan tomar decisiones informadas sobre los
productos que compra y utiliza. Toro proporciona advertencias en ciertos casos basándose en sus conocimientos sobre la presencia de uno o más
productos químicos de la lista, sin evaluar el nivel de exposición, puesto que la lista no incluye límites de exposición para todos los productos químicos
que contiene. Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría "sin riesgo
significativo", Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución. Además, si Toro no proporcionara estas
advertencias, podría ser demandada por el Estado de California o por particulares bajo la Proposición 65, y estar sujeta a importantes sanciones.
Rev A
Form No. 3424-789 Rev B
Taille-haie électrique de 56 cm (22 pouces)
N° de modèle 51490—N° de série 319000001 et suivants
Manuel de l'utilisateur
Pour tout conseil ou renseignement, contactez-nous à www.Toro.com
ou appelez notre numéro vert 1-800-237-2654 (États-Unis) ou
1-800-248-3258 (Canada) avant de renvoyer ce produit.
Vous pouvez contacter Toro directement sur www.Toro.com pour
tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour
obtenir l'adresse des dépositaires, pour connaître tous les détails
concernant la garantie ou pour enregistrer votre produit.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition 65 - Avertissement
Le cordon d'alimentation de cette
machine contient du plomb, une
substance chimique considérée par
l'état de Californie comme susceptible
de provoquer des malformations
congénitales et autres troubles de la
reproduction. Lavez-vous les mains
après avoir manipulé la batterie.
L'utilisation de ce produit peut entraîner
une exposition à des substances
chimiques considérées pas l'état de
Californie comme capables de provoquer
des cancers, des anomalies congénitales
ou d'autres troubles de la reproduction.
Conservez précieusement toutes les mises en garde et
consignes de sécurité comme référence ultérieure.
Le terme « outil électrique » utilisé dans toutes les mises en garde
renvoie à votre outil électrique branché sur le secteur (câblé) ou
alimenté par batterie (sans fil).
1.
2.
Mises en garde
générales
concernant la
sécurité des outils
électriques
ATTENTION Lisez toutes les mises en garde et consignes
de sécurité. Le non respect des avertissements et consignes
peut entraîner des chocs électriques, un incendie et/ou des
blessures graves.
© 2019—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Sécurité sur la zone de travail
A.
La zone de travail doit être propre et bien éclairée.
Les endroits sombres et encombrés sont propices aux
accidents.
B.
N'utilisez jamais d'outils électriques dans des
atmosphères explosives, en présence de liquides,
gaz ou poussière inflammables par exemple. Les
outils électriques produisent des étincelles qui peuvent
enflammer la poussière ou les vapeurs/émanations.
C.
Tenez enfants et spectateurs à distance pendant
l'utilisation d'un outil électrique. Les distractions
peuvent entraîner la perte de contrôle de l'outil.
Sécurité électrique
A.
La fiche des outils électriques doit correspondre
au type de prise. Ne modifiez jamais la fiche
électrique. N'utilisez pas d'adaptateur avec les
outils électriques reliés à la terre. Les fiches et prises
correspondantes non modifiées réduisent le risque de
choc électrique.
B.
Évitez tout contact du corps avec des surfaces
reliées à la terre/masse, par exemple tuyaux,
radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de
choc électrique augmente si vous êtes relié à la terre.
C.
N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou
à l'humidité. Toute infiltration d'eau dans un outil
électrique augmente le risque de choc électrique.
D.
Ne maltraitez pas le cordon d'alimentation. Ne vous
servez jamais du cordon pour transporter, tirer ou
débrancher l'outil électrique. Éloignez le cordon des
surfaces chaudes, de la graisse, des arêtes vives
ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou
emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
E.
Si vous utilisez un outil électrique à l'extérieur,
utilisez toujours une rallonge adaptée à l'usage
extérieur. L'utilisation d'une rallonge prévue pour
l'usage extérieur réduit le risque de choc électrique.
F.
Si l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit
humide ne peut être évitée, utilisez une alimentation
protégée par un disjoncteur différentiel. L'utilisation
d'un disjoncteur différentiel réduit le risque de choc
électrique.
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé en Chine.
Tous droits réservés *3424-789* B
3.
A.
B.
C.
4.
cassées ou présentent tout autre défaut susceptible
d'affecter le bon fonctionnement de l'outil
électrique. S'il est endommagé, faites réparer l'outil
électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents
sont causés par des outils électriques en mauvais état.
Sécurité personnelle
Restez vigilant, regardez où vous allez et faites
preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil
électrique. N'utilisez jamais un outil électrique si
vous êtes fatigué ou sous l'emprise de l'alcool,
de drogues ou de médicaments. Un seul moment
d'inattention pendant l'utilisation pourrait entraîner des
dommages corporels graves.
Utilisez des équipements de sécurité. Portez
toujours une protection oculaire. L'équipement
de sécurité comme les masques anti-poussières, les
chaussures de sécurité à semelle anti-dérapante, les
casques et les protections anti-bruit utilisés de manière
pertinente réduisent les dommages corporels.
Évitez les démarrages accidentels. Vérifiez toujours
que le commutateur de l'appareil est en position
hors tension avant de le brancher. Des accidents
peuvent se produire si vous transportez un outil
électrique en gardant le doigt sur le commutateur
d'alimentation ou si vous le branchez sans avoir placé
le commutateur en position hors tension.
D.
Retirez toute clé de réglage ou autre avant de mettre
l'outil en marche. Une clé oubliée sur une pièce
rotative de l'outil électrique pourrait vous blesser.
E.
Ne travaillez pas trop loin devant vous. Gardez
toujours les pieds bien posés à terre et faites en
sorte de ne pas perdre l'équilibre. Vous pourrez
ainsi garder le contrôle de l'outil en cas d'événement
inattendu.
F.
Portez des vêtements adéquats. Ne portez pas
de vêtements amples ni de bijoux pendants.
N'approchez pas les cheveux, les vêtements et les
gants des pièces en mouvement. Les vêtements
amples, les bijoux pendants ou les cheveux longs
peuvent se prendre dans les pièces mobiles.
G.
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement
d'équipements de dépoussiérage et de récupération,
assurez-vous qu'ils sont connectés et utilisés
correctement. L'utilisation de ce type de dispositifs
peut réduire les risques associés aux poussières.
5.
Ne faites pas forcer l'outil électrique. Utilisez l'outil
électrique correct pour la tâche à accomplir. Un outil
électrique adapté donnera de meilleurs résultats et sera
moins dangereux s'il est utilisé dans les limites prévues.
B.
Ne vous servez pas de l'outil électrique si
l'interrupteur marche/arrêt ne permet pas de le
mettre en marche et de l'arrêter correctement. Un
outil électrique qui ne peut pas être commandé par
l'interrupteur marche/arrêt est dangereux et doit être
réparé.
C.
Débranchez l'outil de la source d'alimentation et/ou
la batterie de l'outil avant d'effectuer des réglages,
de changer d'accessoire ou de le ranger. Ces
mesures de sécurité préventives réduisent le risque de
démarrage accidentel de l'outil.
D.
Rangez les outils électriques non utilisés hors de
portée des enfants et ne confiez leur utilisation
qu'à des personnes connaissant leur maniement et
ayant lu ces instructions. Les outils électriques sont
dangereux s'ils sont mis entre les mains d'utilisateurs
novices.
E.
Maintenez les outils électriques en état de marche.
Vérifiez si des pièces sont mal alignées, grippées,
Gardez les outils de coupe propres et bien affûtés.
Des outils de coupe entretenus correctement et bien
affûtés sont moins susceptibles de coincer et sont plus
faciles à contrôler.
G.
Utilisez l'outil électrique, les accessoires, outils
rapportés, etc., en conformité avec ces instructions
et de la manière prévue pour ce type d'outil
spécifique, en tenant compte des conditions de
travail et de la tâche à réaliser. L'utilisation de
l'outil électrique pour des opérations autres que celles
prévues peut engendrer une situation dangereuse.
Entretien
A.
Confiez l'entretien de votre outil électrique à un
réparateur qualifié utilisant exclusivement des
pièces de rechange identiques. La sécurité de votre
outil électrique sera ainsi maintenue.
B.
Avertissements de sécurité
• Servez-vous de vos deux mains pour utiliser le taille-haie.
Si vous utilisez l'appareil d'une seule main, vous risquez
d'en perdre le contrôle et de vous blesser gravement.
•
N'approchez aucune partie du corps de la lame. Ne
retirez pas le matériau coupé et ne tenez pas le matériau
à couper pendant le fonctionnement des lames. Vérifiez
toujours que le commutateur est en position hors tension
avant d'enlever les obstructions. Les lames continuent de
fonctionner quelques instants après l'arrêt de l'outil. Un
seul moment d'inattention pendant l'utilisation du taille-haie
pourrait entraîner des dommages corporels graves.
•
Portez toujours le taille-haie par la poignée après avoir
attendu l'arrêt de la lame. Mettez toujours le couvercle de
protection du taille-haie en place avant de le transporter
ou de le ranger. Les risques de blessures infligées par
les lames seront réduits si le taille-haie est manipulé
correctement.
•
Tenez l'outil uniquement par les surfaces de maintien
isolées, car la lame peut toucher des câbles masqués ou
son propre cordon d'alimentation. Si les lames entrent en
contact avec un câble « sous tension », les pièces métalliques
exposées peuvent également être mises « sous tension » et
causer un choc électrique pour l'utilisateur.
•
N'approchez pas le câble de la zone de coupe. Durant
l'utilisation, le câble peut être masqué par des buissons et
être accidentellement coupé par la lame.
•
DANGER – N'approchez pas les mains de la lame. Tout
contact avec la lame causera de graves blessures.
Utilisation et entretien des outils électriques
A.
F.
2
Autocollants de sécurité et d'instruction
Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits
potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant.
Symbole
Nom
Désignation/Explication
CA
Courant alternatif
Type de courant
A
Ampères
Courant
Hz
Hertz
Fréquence (cycles par seconde)
CPM
Courses par minute
Vitesse de la lame
V
Volts
Tension
decal121-7693
121–7693
1. Avertissement; débranchez la fiche de la prise de courant si le câble est endommagé – lisez le Manuel de l'utilisateur; n'utilisez
pas la machine dans des conditions humides; portez une protection oculaire.
decal138-6699
138-6699
3
Utilisation
Préparation de l'appareil
Pour garantir la sécurité et l'utilisation efficace du taille-haie,
utilisez uniquement une rallonge électrique homologuée UL
prévue pour l'utilisation à l'extérieur. Reportez-vous au Tableau
des rallonges ci-après.
Calibre minimum des
rallonges électriques
(AWG—120 V uniquement)
Longueur de la rallonge
Calibre de fil minimum
(A.W.G.)
7,6 m (25 pi)
16
15,2 m (50 pi)
16
30,5 m (100 pi)
16
45,7 m (150 pi)
14
Remarque:
g015652
Figure 1
1. Poignée auxiliaire
4. Prise à 2 broches
2. Commutateur de
verrouillage
5. Rallonge
3. Gâchette
6. Dispositif de maintien du
cordon
Démarrage du taille-haie
1.
N'utilisez pas de rallonge de plus de 45,7 m
Enlevez le couvercle de protection qui recouvre les lames
(Figure 2).
(150 pi).
Important:
Au cours de l'utilisation, vérifiez souvent
si la gaine du cordon d'alimentation ne présente pas de
perforations. N'utilisez pas le cordon d'alimentation s'il est
endommagé. Ne faites pas passer le cordon dans des flaques
d'eau ou de l'herbe détrempée. Débranchez immédiatement
le cordon du secteur s'il est endommagé ou entaillé.
g015651
Figure 2
Connexion à l'alimentation
1. Couvercle de protection
Ce produit comprend un dispositif de maintien du cordon
d'alimentation qui empêche le débranchement accidentel de la
rallonge en cours d'utilisation.
2.
Fixez le cordon d'alimentation au taille-haie (Figure 1).
1.
Faites une boucle au bout de la rallonge.
3.
2.
Insérez cette boucle dans l'ouverture au bas de la poignée
arrière et accrochez-la au dispositif de maintien.
Placez une main sur la poignée d'actionnement. Placez
l'autre main sur la poignée auxiliaire.
4.
Poussez le commutateur de verrouillage en arrière, vers
vous, et serrez la poignée d'actionnement pour mettre le
taille-haie en marche (Figure 1). Le taille-haie fonctionne
tant que vous serrez la poignée d'actionnement. Vous
pouvez relâcher le commutateur de verrouillage lorsque le
taille-haie a démarré.
3.
Tirez lentement la boucle sur le dispositif de maintien jusqu'à
ce que le mou soit éliminé.
4.
Reliez l'appareil à la rallonge électrique (Figure 1).
Arrêt du taille-haie
4
1.
Relâchez la poignée d'actionnement (Figure 1).
2.
Patientez au moins 5 secondes jusqu'à l'arrêt complet de la
lame.
Entretien
Conseils d'utilisation
•
L'appareil permet de couper dans un sens ou dans l'autre en
exécutant un mouvement de va-et-vient transversal.
•
Tenez-vous bien en appui sur les deux pieds de manière à ne
pas perdre l'équilibre. Ne vous penchez pas trop en avant
lorsque vous travaillez.
•
Recherchez et éliminez de la zone de travail tous les objets
cachés.
•
N'utilisez jamais le taille-haie près de lignes électriques,
clôtures, poteaux, bâtiments ou autres objets ne pouvant être
déplacés.
•
Si la lame heurte un objet dur, vérifiez toujours son état avant
de vous en servir à nouveau. Ne l'utilisez pas si elle est
endommagée.
•
Ne touchez jamais les lames et ne faites jamais l'entretien de
l'appareil s'il est encore relié à l'alimentation.
•
Pendant l'utilisation, la rallonge électrique doit toujours rester
derrière le taille-haie. Ne la posez jamais sur la haie que vous
êtes en train de tailler.
•
Ne forcez pas le taille-haie dans des buissons épais. Les
lames pourraient se coincer et peiner. Si les lames peinent,
ralentissez le rythme de coupe.
•
N'essayez pas de couper des branchages de plus de 14 mm
(9/16 po) de diamètre ou qui sont manifestement trop gros
pour être coupés par la lame du taille-haie. Utilisez une scie
à main non électrique ou une scie à élaguer pour couper les
plus gros branchages.
•
Si les lames se coincent, arrêtez le moteur, attendez que les
lames s'arrêtent et débranchez le taille-haie avant d'essayer
de remédier à l'obstruction.
•
Vous pouvez utiliser un cordeau pour vous aider à tailler la
haie bien droite. Décidez à quelle hauteur vous souhaitez
couper la haie. Tendez un cordeau le long de la haie
à la hauteur voulue. Taillez la haie juste au-dessus du
cordeau. Taillez les côtés de la haie de sorte que le haut soit
légèrement moins large que le bas. Une plus grande partie
de la haie sera ainsi exposée et l'aspect sera plus uniforme.
•
Portez des gants pour tailler les buissons épineux ou
piquants. Lorsque vous taillez de nouvelles pousses, utilisez
un mouvement transversal plus ample pour qu'elles passent
directement dans la lame. Les pousses plus anciennes sont
plus épaisses et sont plus faciles à tailler en utilisant la lame
comme une scie.
Graissage de la lame du
taille-haie
1.
Arrêtez le moteur et débranchez l'appareil.
2.
Débarrassez le corps du taille-haie des saletés et débris
éventuellement présents avec un chiffon humide et un
détergent doux.
Remarque:
N'utilisez pas de détergents trop puissants
sur le corps en plastique ou la poignée. Ils pourraient être
endommagés par certaines huiles aromatiques, telles le pin
et le citron, et par des solvants comme le kérosène.
3.
Posez le taille-haie sur une surface plane. Appliquez
de l'huile pour machine légère sur le bord de la lame
supérieure. Si vous prévoyez d'utiliser le taille-haie pendant
une période prolongée, il est conseillé d'huiler la lame en
cours d'utilisation.
Remarque:
est en marche.
5
N'huilez jamais le taille-haie pendant qu'il
Entretien
Lorsqu'un entretien est requis, confiez l'appareil à un réparateur
Toro agréé. Celui-ci possède les compétences nécessaires pour
réparer les produits Toro et il saura maintenir l'intégrité de votre
appareil Toro.
Appareil à double isolation
Ce type d'appareil dispose de deux systèmes d'isolation au lieu
d'une mise à la terre. Aucun dispositif de mise à la terre n'est
prévu sur un appareil à double isolation et aucun ne doit lui être
ajouté. L'entretien d'un appareil à double isolation est délicat
et exige de bien connaître le système. Pour cette raison, son
entretien ne doit être réalisé que par le personnel qualifié de
votre dépositaire-réparateur Toro agréé. Les pièces de rechange
d'un appareil à double isolation doivent être identiques aux
pièces d'origine. Les appareils à double isolation portent les
mots « Double Insulation » ou « Double Insulated » (« Double
isolation » ou « Doublement isolé »). Le symbole (un carré
entouré d'un carré) est parfois utilisé également.
Remisage
•
•
•
Débarrassez l'appareil de tout corps étranger.
Rangez-le dans un endroit bien aéré et hors de portée des
enfants.
Gardez-le éloigné des agents corrosifs comme les produits
chimiques de jardin et les sels de dégivrage.
6
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement
En quoi consiste cet avertissement?
Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit :
AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction –
www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-ce que la Proposition 65?
La Proposition 65 s'applique à toute société exerçant son activité en Californie, qui vend des produits en Californie ou qui fabrique des produits
susceptibles d'être vendus ou importés en Californie. Elle stipule que le Gouverneur de Californie doit tenir et publier une liste des substances
chimiques connues comme causant des cancers, malformations congénitales et/ou autres troubles de la reproduction. Cette liste, qui est mise à jour
chaque année, comprend des centaines de substances chimiques présentes dans de nombreux objets du quotidien. La Proposition 65 a pour objet
d'informer le public quant à l'exposition à ces substances chimiques.
La Proposition 65 n'interdit pas la vente de produits contenant ces substances chimiques, mais impose la présence d'avertissements sur tout produit
concerné, sur son emballage ou sur la documentation fournie avec le produit. D’autre part, un avertissement de la Proposition 65 ne signifie pas qu’un
produit est en infraction avec les normes ou exigences de sécurité du produit. D'ailleurs, le gouvernement californien a clairement indiqué qu'un
avertissement de la Proposition 65 « n'est pas une décision réglementaire quant au caractère « sûr » ou « dangereux » d'un produit ». Bon nombre
de ces substances chimiques sont utilisées dans des produits du quotidien depuis des années, sans aucun effet nocif documenté. Pour plus de
renseignements, rendez-vous sur https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
Un avertissement de la Proposition 65 signifie qu’une société a soit (1) évalué l’exposition et conclu qu’elle dépassait le « niveau ne posant aucun
risque significatif »; soit (2) choisi d’émettre un avertissement simplement sur la base de sa compréhension quant à la présence d’une substance
chimique de la liste, sans tenter d’en évaluer l’exposition.
Cette loi s’applique-t-elle de partout?
Les avertissements de la Proposition 65 sont exigés uniquement en vertu de la loi californienne. Ces avertissements sont présents dans tout l'état
de Californie, dans des environnements très variés, notamment mais pas uniquement les restaurants, magasins d'alimentations, hôtels, écoles
et hôpitaux, et sur un vaste éventail de produits. En outre, certains détaillants en ligne et par correspondance fournissent des avertissements de la
Proposition 65 sur leurs sites internet ou dans leurs catalogues.
Comment les avertissements de Californie se comparent-ils aux limites fédérales?
Les normes de la Proposition 65 sont souvent plus strictes que les normes fédérales et internationales. Diverses substances exigent un avertissement
de la Proposition 65 à des niveaux bien inférieurs aux limites d'intervention fédérales. Par exemple, la norme de la Proposition 65 en matière
d’avertissements pour le plomb se situe à 0,5 µg/jour, soit bien moins que les normes fédérales et internationales.
Pourquoi l'avertissement ne figure-t-il pas sur tous les produits semblables?
•
Pour les produits commercialisés en Californie, l'étiquetage Proposition 65 est exigé, tandis qu’il ne l’est pas sur des produits similaires
commercialisés ailleurs.
•
Il se peut qu’une société impliquée dans un procès lié à la Proposition 65 et parvenant à un accord soit obligée d’utiliser les avertissements de la
Proposition 65 pour ses produits, tandis que d’autres sociétés fabriquant des produits semblables peuvent ne pas être soumises à cette obligation.
•
•
L'application de la Proposition 65 n'est pas uniforme.
Certaines sociétés peuvent choisir de ne pas indiquer d'avertissements car elles considèrent qu'elles n'y sont pas obligées au titre de la
Proposition 65; l'absence d'avertissements sur un produit ne signifie pas que le produit ne contient pas de substances de la liste à des niveaux
semblables.
Pourquoi cet avertissement apparaît-il sur les produits Toro?
Toro a choisi de fournir aux consommateurs le plus d'information possible afin qu'ils puissent prendre des décisions éclairées quant aux produits
qu'ils achètent et utilisent. Toro fournit des avertissements dans certains cas d'après ses connaissances quant à la présence de l'une ou plusieurs
des substances chimiques de la liste, sans en évaluer le niveau d'exposition, car des exigences de limites ne sont pas fournies pour tous les produits
chimiques de la liste. Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque
significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements,
la société Toro pourrait être poursuivie en justice par l'État de Californie ou par des particuliers cherchant à faire appliquer la Proposition 65, et
donc assujettie à d'importantes pénalités.
Rev A
Remarques:
Remarques:
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement