CHRONOGRAPH Caliber No. 0F10

CHRONOGRAPH Caliber No. 0F10
Lancetta dei minuti del cronógrafo
Chronograph minute hand
Aiguille des minutes chronographe
Chronograph Minutenzeiger
Minutero de cronógrafo
Lancetta della ore
Hour hand
Aiguille des heures
Stundenzeiger
Horario
Lancetta delle ore del cronógrafo
Chronograph hour hand
Aiguille des heures chronographe
Chronograph Stundenzeiger
Horario de cronógrafo
Lancetta piccola dei secondi
Small second hand
Petite aiguille des secondes
Kleiner Sekendenzeiger
Segundero pequeño
Lancetta dei minuti
Minute hand
Aiguille des minutes
Minutenzeiger
Minutero
POSIZIONE CORONA
CROWN POSITION
COURONNE POSITION
KRONEN STELLUNG
POSICION DE CORONA
(1) Regolazione Calendario
(1) Calender setting position
(1) Réglage du calèndrier
(1) Kalenderstellung
(1) Correccion del calendario
(2) Regolazione ore / Azzerameto cronógrafo
(2) Time setting / Chronograph zero reset position
(2) Règlage de l’heure / Mise à zéro du chronographe
(2) Einstellung der Uhrzeit / Nulleinstellung der Sekunden
(2) Fijación del reloj / Puesta en cero de los O segundos
PB1
(0) (1) (2)
Corona
Crown
Couronne
Krone
Corona
PB2
Lancetta dei secondi del cronógrafo
Chronograph second hand
Aiguille des secondes Chronographe
Chronographen Sekundenzeiger
Segundero de cronógrafo
2) Premere PB1 fino a posizionare la lancetta dei secondi del cronógrafo alle 12:00 (zero)
2) Push PB1 to set Chronograph second hand to 12:00 (zero) position
2) Appuyer sur PB1 pour mettre l’aiguille des secondes chronographe en position 12:00 (zéro)
2) PB1 drücken um den Chronograph Sekundenzeiger auf 12:00 (Nullposition) zu stellen
2) Pulsar PB1 para posicionar la aguja de segundero de cronógrafo en posición 12:00 (cero)
A. USO DEL CRONOGRAFO
A. OPERATING CHRONOGRAPH
A. UTILISATION DU CHRONOGRAPHE
A. GEBRAUCH DES CHRONOGRAPHEN
A. USO DEL CRONOGRAFO
PB1
Start
Start
Départ
Start
Início
PB1
Stop
Stop
Arrêt
Stopp
Parada
PB2
Reset
Reset
Remise à zero
Reset
Reajuste
B. AZZERAMENTO CRONOGRAFO
B. CHRONOGRAPH ZERO RESET
B. MISE A ZERO CHRONOGRAPHE
B. NULLEINSTELLUNG DES CHRONOGRAPHEN
B. PUESTA A CERO CRONOGRAFO
1) Tirare la corona al secondo scatto
1) Pull crown to second click position
1) Tirer la couronne sur deuxième position
1) Krone auf zweite Position herausziehen
1) Extraer la corona hasta la segunda posicìón
MANUALE ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
3) Riportare la corona alia sua posizione normale
3) Return crown to normal position
3) Mettre la couronne en position normale
3) Die Krone in ihre Normalstellung bringen
3) Poner la corona en posición normal
4) Premere PB2 per riportare alle 12:00 (zero) la lancetta dei minuti del cronógrafo
4) Push PB2 to set Chronograph minute hand to 12:00 (zero) position
4) Appuyer sur PB2 pour mettre l’aiguille des minutes chronographe en position 12:00 (zéro)
4) PB2 drücken um den Chronograph Minutenzeiger auf 12:00 (Nullposition) zu stellen
4) Pulsar PB2 para posicionar el minutero de cronógrafo en posición 12:00 (cero)
TR-V0F10
CHRONOGRAPH Caliber No. 0F10
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising