Clarke American Sanders CAV 50 Instruction manual
Advertisement
Advertisement
CAV 50
CAV 100
INSTRUCTIONS MANUAL
US
MANUEL D’INSTRUCTIONS
F
MANUAL DE INSTRUCCIONES
E
C346-US-F-E
04/2010
CAV 50 - CAV 100
Table of contents
Instructions for use .........................................................................................................2
Operator safety ................................................................................................................................ 2
Operator Safety ............................................................................................................................... 2
General information for using the vacuum cleaner .......................................................................... 2
Proper uses ..................................................................................................................................... 2
Improper Use ................................................................................................................................... 3
General recommendations .............................................................................................................. 3
Vacuum cleaner description...........................................................................................4
Vacuum Cleaner Parts and Labels .................................................................................................. 4
Optional kits ..................................................................................................................................... 4
Accessories ..................................................................................................................................... 4
Packing and unpacking ................................................................................................................... 4
Unpacking, moving, use and storage .............................................................................................. 4
Connecting to the power supply ...................................................................................................... 5
Extensions ....................................................................................................................................... 5
Wet and dry applications ................................................................................................................. 5
Maintenance and repairs ................................................................................................................. 5
Technical Specifi cations .................................................................................................................. 6
Controls and indicators .................................................................................................................... 7
Inspections prior to starting ............................................................................................................. 7
Starting and stopping ...................................................................................................................... 7
Vacuum cleaner operation ............................................................................................................... 7
Primary fi lter shaker ........................................................................................................................ 8
Emergency stopping ........................................................................................................................ 8
Emptying the dust container ............................................................................................................ 8
Plastic bag ....................................................................................................................................... 8
How to change the bag ................................................................................................................... 9
At the end of a cleaning session ..................................................................................................... 9
Maintenance, cleaning and decontamination .................................................................................. 9
Primary and HEPA fi lter disassembly and replacement ................................................................ 10
Primary fi lter replacement ............................................................................................................. 10
HEPA fi lter replacement .................................................................................................................11
Seal inspection ...............................................................................................................................11
Disposing of the vacuum cleaner ...................................................................................................11
Recommended spare parts ............................................................................................................11
Troubleshooting ............................................................................................................12
US
04/2010
1
C346
CAV 50 - CAV 100
Instructions for use
READ ALL THE OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING
THIS APPLIANCE.
Comply with the important safety recommendations identifi ed by the word WARNING!
US
Operator safety
Before starting the machine, it is absolutely essential to read these operating instructions and to keep them on fi le for consultation. The vacuum cleaner can only be used by people who are familiar with the way it works and who have been explicitly authorized and trained for the purpose. Before using the vacuum cleaner, operators must be informed, instructed and trained on how to work it and for which substances its usage is permitted including the safe method for removing and disposing of the vacuumed material.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Operator Safety
■
■
■
To reduce the risk of fi re, electric shock, or injury:
■ Do not leave appliance when plugged in. Unplug from
■ outlet when not in use and before servicing.
To reduce the risk of electrical shock, do not use outdoors or on wet surfaces.
■
■
■
Do not allow this appliance to be used as a toy. This machine is for adult-use only.
Use only as described in this manual. Use only the manufacturer’s recommended attachments.
Do not use with damaged cord or plug. If appliance is
■
■
■
■ not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors or dropped into water, return it to a service center.
Do not pull or carry by the cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run the appliance over the cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle plug, cord or appliance with wet hands.
■
Do not put any object into the openings. Do not use with any opening blocked; keep free from dust, lint, hair, and anything that may reduce airfl ow.
Keep hair, loose clothing, fi ngers, and all parts of the body away from openings and moving parts.
Turn off all controls before unplugging.
Use extra care when cleaning stairs.
Do not use to pick up fl ammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present.
■
■
■
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes, or any hazardous dusts.
Do not use without dust bag/or fi lters in place.
Connect to a properly grounded outlet only. See grounding instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord that has an equipmentgrounding conductor and grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
WARNING!
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualifi ed electrician or service person if you are in the doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance-if it will not fi t the outlet, have a proper outlet installed by a qualifi ed electrician.
Make sure that the appliance is connected to an outlet having the same confi guration as the plug. No adapter should be used with this appliance. If the appliance must be reconnected for use on a different type of electric circuit, the reconnection should be made by a qualifi ed service personnel.
General information for using the vacuum cleaner
Use of the vacuum cleaner is governed by the laws in force in the country where it is used.
Besides the operating instructions and the laws in force in the country where the vacuum cleaner is used, the technical regulations for ensuring safe and correct operation must also be observed .
Do not carry out any operation that could jeopardize the safety of people, property and the environment.
Comply with the safety indications and prescriptions in this instruction manual.
Proper uses
This vacuum cleaner is suitable for commercial use, in hotels, schools, hospitals, factories, shops, offi ces and apartment hotels.
This vacuum cleaner is suitable for cleaning and vacuuming solid materials in indoor and outdoor environments.
■ Always leave enough room around the vacuum cleaner to reach the controls easily.
The vacuum cleaner has been designed to be used by one operator only.
This vacuum cleaner consists of an automated vacuum unit, with a fi lter upstream and a container for collecting the vacuumed material.
C346
2
04/2010
Improper Use
WARNING!
■
■
■
The following use of the vacuum cleaner is strictly forbidden:
■
■
■
■
Outdoors in case of atmospheric precipitation.
When placed on uneven surfaces.
When the fi ltering unit is not installed.
When the vacuum inlet and/or hose are placed on parts of the human body.
Use without the cover on the vacuum unit.
■
When the dust bag is not installed.
Use without the guards, protective covers and safety systems installed by the manufacturer.
When the cooling vents are partially or totally clogged.
■
■
■
When the vacuum cleaner is covered with plastic or fabric sheets.
Use with the air outlet partially or totally closed.
When used in narrow areas where there is no fresh air.
■
■
Vacuuming liquids with vacuum cleaners without liquid level monitoring function.
Vacuuming the following materials:
1.
Burning materials (embers, hot ashes, lit cigarettes, etc.).
2.
3.
4.
Naked fl ames.
Combustible gas.
Flammable liquids, aggressive fuels (gasoline,
5.
solvents, acids, alkaline solutions, etc.).
Explosive dust/substances and/or ones liable to ignite in a spontaneous way (such as magnesium or aluminium dusts, etc.).
Versions
HEPA
This vacuum cleaner can be equipped with a HEPA fi lter for vacuuming dust hazardous to one’s health.
The procedures for servicing and emptying the vacuum cleaner including removing the dust container, must only be performed by specialised personnel wearing protective clothing. Do not use without the complete fi lter system in place.
[ NOTE ]
■
■
In the case of dust harmful to health, contact the local health and safety authorities, and observe national regulations in force both during use and disposal.
Radioactive substances are not included in the defi nition of the type of dust harmful to health described above.
[ NOTE ]
The Declaration of conformity is an important document and should be kept in a safe place to be presented to the
Authorities on request.
General recommendations
CAV 50 - CAV 100
WARNING!
The vacuum cleaner can only be used when it is certain that active sources of ignition are not going to be vacuumed.
Do not vacuum the following materials: burning materials (hot ashes, lighted cigarettes, etc.), fl ammable liquids, aggressive fuels (e.g. gasoline, solvents, acids, alkaline solutions, etc.).
Do not vacuum the following materials: explosive dusts or ones liable to ignite spontaneously (such as magnesium or aluminium dusts, etc.).
The vacuum cleaner is not suitable for vacuuming explosive or similar substances, as established by the laws governing explosive substances, particularly: liquid fuels and mixtures of fl ammable dusts and liquids.
WARNING!
If an emergency situation occurs:
■
Filter breakage
■
■
■
■
■
Fire outbreak
Short-circuit
Motor block
Electric shock
Etc.
Turn the vacuum cleaner off, unplug it and request assistance from qualifi ed personnel.
[ NOTE ]
Check the place of work and substances tolerated for the vacuum cleaner suitable for liquids.
WARNING!
The vacuum cleaners must not be used or stored outdoors, or in damp places.
Only versions with the level sensor can be used for liquids, if not, they can only be used to vacuum dry materials.
US
04/2010
3
C346
CAV 50 - CAV 100
US
Vacuum cleaner description
Vacuum Cleaner Parts and Labels
2.
3.
4.
7.
8.
9.
1.
10.
Figure 1
Model code, Technical Specifi cations (see table on page
6), Serial N°., CE Mark, Year of manufacture, Nominal voltage.
Dust container
Dust container release lever
Inlet
Accessories compartment
Exhaust air outlet
Attention plate: Draws the operator’s attention to the fact that the fi lter must only be shaken when the vacuum cleaner is turned off (see also par. “Primary fi lter shaker”).
Plug for connecting the vacuum cleaner to an electrical socket.
Figure 2
This vacuum cleaner creates a strong air fl ow which is drawn in through the inlet (4 - Fig. 1) and blown out through the exhaust outlet (9 - Fig. 1).
Before turning on the vacuum cleaner, fi t the vacuum hose into the inlet and then fi t the required tool on to the end part
(refer to the manufacturer’s accessory catalogue or Service
Centre).
The diameters of the authorized hoses are given in the technical specifi cations table.
The vacuum cleaner is equipped with a primary fi lter which enables it to be used for the majority of applications.
Besides the primary fi lter, which retains the most common types of dust, the vacuum cleaner can be fi tted with a HEPA fi lter with a higher fi ltering capacity for fi ne dusts and dusts that are hazardous to health.
Optional kits
Please contact the manufacturer’s sales network for information on optionals.
Instructions for installing the optionals are included in the conversion kit.
WARNING!
Use only supplied and authorized genuine spare parts.
Accessories
Various accessories are available; refer to the manufacturer’s accessory catalogue.
WARNING!
Use only genuine accessories supplied and authorized by the manufacturer.
Packing and unpacking
Dispose of the packing materials in compliance with the laws in force.
Figure 3
Model
A (in)
B (in)
C (in)
CAV 50
(50L)
27.6
33.9
68.9
CAV 100
(100 L)
27.6
33.9
68.9
Weight with packaging (lbs.)
176 196
Unpacking, moving, use and storage
Operate on fl at, horizontal surfaces.
The load-bearing capacity of the surface the vacuum cleaner is placed on must be suitable for bearing its weight.
C346
4
04/2010
Connecting to the power supply
■
■
■
■
■
■
■
■
WARNING!
Make sure there is no evident sign of damage to the vacuum cleaner before starting work.
Before plugging the vacuum cleaner into the electrical mains, make sure that the voltage rating indicated on the data plate corresponds to that of the electrical mains.
Plug the vacuum cleaner into a socket with a correctly installed ground contact/connection.
Make sure that the vacuum cleaner is turned off.
The plugs and connectors of the connection cables must be protected against splashed water.
Make sure that connections to the electrical mains and plug are correct.
Use the vacuum cleaners only when the cables that connect to the electrical mains are in perfect condition (damaged cables could lead to electric shocks!).
Regularly check that the electric cable does not show signs of damage, excessive wear, cracks or ageing.
Wet and dry applications
CAV 50 - CAV 100
WARNING!
Vacuuming liquids is not allowed with these vacuum cleaners
[ NOTE ]
The supplied fi lters and the bag (if applicable) must be installed correctly.
WARNING!
Comply with the safety regulations governing the materials for which the vacuum cleaner is used.
WARNING!
When the vacuum cleaner is operating, do not:
■
Crush, pull, damage or tread on the cable that
■
connects to the electrical mains.
Only disconnect the cable from the electrical
■
mains by removing the plug (do not pull the cable).
Only replace the electric power cable with one of
■
the same type as the original: SJT. The same rule applies if an extension is used.
The cable must be replaced by the manufacturer’s
Service Centre staff or by equivalent qualifi ed personnel.
Maintenance and repairs
WARNING!
Disconnect the vacuum cleaner from its power source before cleaning, servicing, replacing parts or converting it to another version/variant, the plug must be disconnected from the socket.
■
Carry out only the maintenance operations
■
■
described in this manual.
Use only original spare parts.
Do not modify the vacuum cleaner in any way.
Failure to comply with these instructions could jeopardize your safety.
WARNING!
Contact manufacturer’s technical service or sales network for maintenance operations not described in this manual.
Extensions
If an extension cable is used, make sure it is sized properly for the power requirements of the vacuum cleaner.
WARNING!
Only the extension cord supplied with the appliance must be used to connect this vacuum cleaner to the power supply socket.
WARNING!
Never spray water on the vacuum cleaner: this could be dangerous for persons exposed and could short circuit the power supply.
US
04/2010
5
C346
US
CAV 50 - CAV 100
Technical Specifi cations
Parameter
Voltage @ 60Hz
Type of Power
Power, max
Current Draw, rated
Waterlift, max
Airfl ow, max
Filter Area, main
Filter Area, optional HEPA
Noise Level, @ 3’ 3” (1 meter)
Protection Class
Insulation Class
Tank Capacity
Machine Inlet
Dimensions (l x w x h)
Weight
Cord Length
Filter effi ciency, HEPA
■
■
Storage conditions:
T : -10°C ÷ +40°C
Humidity: 85%
Operating conditions:
Maximum altitude: 800 m
(Up to 2,000 m with reduced performances)
T : -10°C ÷ +40°C
Humidity: 85%
Units
Volts
No. of phases kW
Amps
Inches H2O cfm
Sq. ft
Sq. ft dB(A)
IP
Class
Gallons/liters
Inches
Inches lbs.
ft
MPPS tested
198
21
37.7
70
44
CAV 50
(50 liter)
120
1
2
14.5
83.1
F
13/50
3
31.5 x 23.6 x 51.2
139
30
99.995% @ 0.18 micron
CAV 100
(100 liter)
120
1
2.4
15.8
71.5
270
21
37.7
71
44
F
26/100
3
31.5 x 23.6 x 62.2
157
30
99.995% @ 0.18 micron
C346
6
04/2010
Controls and indicators
1.
2.
3.
5.
6.
7.
2.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
1.
Figure 5
Start/Stop indicator and button
If the indicator is lit, the motor is ON.
You can start/stop each motor with this button.
Stop button
This button stops all the motors simultaneously when pressed (but doesn’t turn the power of the vacuum cleaner off).
Low compressor pressure alarm indicator (only used with automatic fi lter cleaning option with air compressor)
If lit, this indicates low air pressure inside air tank
Max. vacuumed level indicator (if installed)
If lit, this indicates the maximum level of the vacuumed material has been reached in the container, if the level control for liquids or solids has been installed on machine.
Power supply indicator
Indicates the vacuum cleaner is energized.
Primary fi lter indicator
Green - Indicates the primary fi lter is functioning properly.
Red - Indicates the primary fi lter is blocked and needs to be cleaned.
HEPA fi lter indicator (if installed)
Red - Indicates the HEPA fi lter is blocked and should be replaced.
Manual fi lter shaker knob (models with manual fi lter shaker)
Figure 6
Dust Container release lever
Castor lever
Closing band lever
Electric power cable
Handle
Depressor hose
Figure 7
Inlet
Inspections prior to starting
Prior to starting, check that:
■ The fi lters are installed;
■
■
All the levers are locked in place;
The vacuum hose and tools have been correctly fi tted to the inlet (1 - Fig. 7);
■ The bag is installed, if applicable.
WARNING!
Do not use the vacuum cleaner if the fi lter is faulty.
Starting and stopping
Figure 8
CAV 50 - CAV 100
■
■
■
WARNING!
Lock the castor brakes (1) before starting the vacuum cleaner.
Install a poly-liner in the container. The poly-liner provides quick convenient disposal.
Press button ( 2) to start each vacuum motor
Press button ( 2) again to stop each motor or press “stop” button to stop all motors at once.
Vacuum cleaner operation
WARNING!
The air speed in the suction tube should not be less than 20 m/s.
If the air speed drops below this rate, the red indicator light will illuminate on the primary fi lter.
When using the vacuum cleaner, check:
■ The state of the max. vacuumed material level indicator
(7 - Fig. 5) if the level check is installed.
■
■
The state of the primary fi lter ( 9 - Fig. 5) and the HEPA fi lter (if installed) (10 - Fig. 5).
The state of the low compressor pressure indicator ( 6 -
Fig. 5) (if installed).
WARNING!
If one of the indicators is lit, follow the instructions.
Symbol
bar/psi
MAX
Indicator signal
Low compressor pressure
(6 - Fig. 5)
Max. vacuumed material level
(7 - Fig. 5)
Primary fi lter
(9 - Fig. 5)
HEPA fi lter
(10 - Fig. 5)
Indicator color
Red
Red
Red
Red
Vacuum cleaner state and procedure
Suction stopped.
Check the compressor is functioning properly (if installed).
Suction stopped.
Empty the container
(See relevant paragraph).
Suction on.
Use the primary fi lter shaker after stopping the vacuum cleaner (on models with a manual fi lter shaker).
Suction on.
Change HEPA fi lter
(See relevant paragraph).
US
WARNING!
Consult the “Troubleshooting” chapter if faults occur.
04/2010
7
C346
CAV 50 - CAV 100
Primary fi lter shaker Emptying the dust container
Automatic primary fi lter shaker
On models with an automatic primary fi lter shaker, the fi lter shaker will be automatically activated at the start and end of the operating cycle, respectively after starting the vacuum cleaner and after all the motors have stopped.
Diagram A (see bottom of page - work phase sequence).
Manual primary fi lter shaker
Figure 9
In relation to the quantity of material vacuumed and if indicator
(9 - Fig. 5) is red, turn the vacuum cleaner off and use knob
(1 - Fig. 9) of the manual fi lter shaker.
WARNING!
Stop the vacuum cleaner before using the fi lter shaker.
Do not shake the fi lter while the vacuum cleaner is on, as this could damage the fi lter.
Wait before restarting the vacuum cleaner, to allow the dust to settle. Replace the fi lter element if the indicator remains red
(9 - Fig. 5) even after the fi lter has been shaken (consult the
“Primary fi lter replacement” paragraph).
■
WARNING!
Before proceeding with these operations, turn the vacuum cleaner off and disconnect the plug from the power socket.
Check the class of the vacuum cleaner.
■
Before emptying the container it is advisable to clean the fi lter
(see “Primary fi lter shaker”).
■ Machines without HEPA fi lters are not suitable for vacuuming hazardous dust
▪ Disconnect the depressor hose from the fi tting on the fi lter chamber (3, Fig. 10).
▪
▪
▪
Release dust container (1, Fig. 10), with lever (2), then remove and empty it.
Make sure the seal is in good condition and correctly positioned.
Place the container back in position and secure it
▪ again.
Re-connect the depressor hose to the fi tting on the fi lter chamber (3, Fig. 10).
Emergency stopping
Press Stop button (5 - Fig. 5). The vacuum cleaner stops.
Plastic bag
You can use the plastic bags supplied by our sales network
(Fig. 10A) as an alternate collection means.
WARNING!
The motors and internal components of the vacuum cleaner will still be electrically powered.
To start the vacuum cleaner again, press the buttons of each single motor.
US
C346
A diagram
0
I
Automatic fi lter shaker
Motor 1
Motor 2
Power input
Motor 3
10 2 2
0
I
2
Automatic fi lter shaker
Operating time
STOP
10
T (s)
0
I
8
04/2010
CAV 50 - CAV 100
How to change the bag Maintenance, cleaning and decontamination
■
■
■
■
WARNING!
These operations can only be carried out by trained and qualifi ed personnel who must wear adequate clothing, in compliance with the laws in force.
Take care not to raise dust during these operations. Wear a protective mask.
In case of dangerous and/or toxic dust, you must use the supplied safety bag for these certifi ed vacuum cleaners.
The bag must only be disposed of by qualifi ed personnel and in compliance with the laws in force.
At the end of a cleaning session
■
■
■
■
■
■
Turn the vacuum cleaner off and disconnect the plug from the socket.
Wind the connection cable up and hang it in the relevant compartment (Fig. 13).
Empty the container as described in the “Emptying the container” paragraph.
Clean the vacuum cleaner as described in the paragraph
“Maintenance, cleaning and decontamination”.
Wash the container with clean water if aggressive substances have been vacuumed.
Store the vacuum cleaner in a dry place, out of reach of unauthorized persons.
WARNING!
The precautions described below must be taken during all maintenance operations, including cleaning and replacing the primary and HEPA fi lters.
■
■
WARNING!
The maintenance, cleaning and decontamination operations must only be performed with the vacuum cleaner turned off and the plug disconnected from the power socket.
It is absolutely forbidden to perform maintenance with the plug connected to the socket.
Danger of electric shock!
If the user is performing the maintenance operations, the vacuum cleaner must be disassembled, cleaned and overhauled as far as reasonably possible without hazards for the maintenance personnel or other people.
The suitable precautions include decontamination before disassembling the vacuum cleaner, adequate fi ltered ventilation of the exhaust air from the room in which it is disassembled, cleaning the maintenance area and suitable personal protection.
All parts of the vacuum cleaner must be considered contaminated when they are removed from the hazardous zone and appropriate actions must be taken to prevent the dispersion of dust.
When maintenance or repair procedure are carried out, all the contaminated elements that cannot be properly cleaned, must be eliminated.
These elements must be disposed of in sealed bags conform to applicable regulations and in accordance with the local laws governing the disposal of such material.
This procedure must also be followed when the fi lters are eliminated (primary and HEPA fi lters).
Compartments that are not dust-tight must be opened with suitable tools (screwdrivers, wrenches, etc.) and thoroughly cleaned.
WARNING!
This vacuum cleaner can be equipped with a
HEPA fi lter for vacuuming dust hazardous to one’s health. The procedures for servicing and emptying the vacuum cleaner including removing the dust container, must only be performed by specialised personnel wearing protective clothing. Do not use without the complete fi lter system in place.
US
04/2010
9
C346
CAV 50 - CAV 100
Primary and HEPA fi lter disassembly and replacement
WARNING!
When the vacuum cleaner is used to vacuum hazardous substances, the fi lters become contaminated, therefore:
■
Work with care and avoid spilling the vacuumed dust and/or material;
■
Place the disassembled and/or replaced fi lter in a
■
■
sealed plastic bag;
Close the bag hermetically;
Dispose of the fi lter in accordance with the laws in force.
WARNING!
Filter replacement is a serious matter. The fi lter must be replaced with one of identical characteristics, fi ltering surface and category.
Otherwise the vacuum cleaner will not operate correctly.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Primary fi lter replacement
Figure 14/15
Vacuuming unit
Locking lever
Filter cage
Primary fi lter
Filter shaker housing
Dracon fi lter
Manual fi lter shaker knob
US
■
■
■
■
■
■
WARNING!
Take care not to raise dust when this operation is carried out. Wear a mask and other protective clothing plus protective gloves suited to the hazardous nature of the dust collected, refer to the laws in force.
Before proceeding with these operations, turn the vacuum cleaner off and disconnect the plug from the power socket.
Use lever ( 2) to release vacuum unit (1) then pull it up and out of the vacuum cleaner.
Remove the fi lters cage from the vacuum cleaner.
Remove the old fi lters by removing the plastic ties.
Fit the new fi lter and secure it in the cage with new plastic ties.
Fit the new Dacron fi lter to the star fi lter and secure it with new plastic ties.
Dispose of the old fi lters according to the laws in force.
Replacing a primary fi lter with automatic fi lter shaker
WARNING!
Reassemble with care to avoid trapping your hands between the vacuum unit and the container.
■
■
■
■
After replacing the fi lter in the cage ( 3), install it in the container again.
Reassemble vacuum unit ( 1) making sure fi lter cage (3) fi ts into shaped housing (5) of the fi lter shaker.
Turn the power switch on and the vacuum unit will selfcentre automatically.
Use locking lever ( 2) to lock the vacuum unit in place.
Replacing a primary fi lter with manual fi lter shaker
Figure 15
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Vacuuming unit
Locking lever
Filter cage
Primary fi lter
Filter shaker housing
Dracon fi lter
Manual fi lter shaker knob
■
■
■
■
■
WARNING!
Reassemble with care to avoid trapping your hands between the vacuum unit and the container.
After having replaced and fi tted the fi lters in the cage, insert fi lter shaker cage (3) in the shaped seat (5) of the fi lter shaker.
Position the manual fi lter shaker knob ( 7) in the middle.
Reassemble vacuum unit ( 1) complete with cage and fi lter, in the vacuum container.
Check the fi lter shaker works properly and if necessary adjust the position of the fi lter cage by turning the vacuum unit, and turn down the edge of the Dacron fi lter onto the fi lter chamber.
Use locking lever ( 2) to lock the vacuum unit in place.
If necessary contact the manufacturer’s Service Centre.
C346
10
04/2010
CAV 50 - CAV 100
HEPA fi lter replacement
Version for dust harmful for the health.
WARNING!
Take care not to raise dust when this operation is carried out. Wear a mask and other protective clothing plus protective gloves suited to the hazardous nature of the dust collected, refer to the laws in force.
Filtering chamber seal check
If the gasket (1, Fig. 18) between the container (4) and the fi ltering chamber (3) fails to seal properly:
■
■
Loosen the four screws ( 2) that lock the fi ltering chamber
(3) against the vacuum cleaner structure.
Allow the fi ltering chamber ( 3) to lower down and tighten the screws (2) once it has reached the tightness position.
If an optimal seal cannot be obtained and the gasket is torn or cracked, etc. it must be replaced.
1.
2.
4.
5.
6.
■
■
■
■
WARNING!
Do not use the HEPA fi lter again after having removed it from the vacuum cleaner.
Vacuuming unit
Locking lever
HEPA fi lter lock ring
HEPA fi lter disc
HEPA fi lter
■
■
■
■
Use lever ( 2) to release vacuum unit (1) then pull it up and out of the vacuum cleaner.
Unscrew ring ( 4).
Pull out disc ( 5) and HEPA fi lter (6).
Place HEPA fi lter ( 6) in a plastic bag, close the bag hermetically and dispose of the fi lter in accordance with the laws in force.
Insert a new fi lter ( 6) with the same fi ltering characteristics as the removed one.
Lock the HEPA fi lter with disc ( 5) and tighten ring (4).
Replace vacuum unit ( 1).
Fix the vacuum unit in place with lever ( 2) and lock safety bolt (3) again.
Refer to the manufacturer’s spare parts catalogue when ordering spare parts.
Seal inspection
Hoses check
Figure 16
WARNING!
Reassemble with care to avoid trapping your hands between the vacuum unit and the container.
Before proceeding with these operations, turn the vacuum cleaner off and disconnect the plug from the power socket.
Make sure the connecting hoses (Fig. 17) are in a good condition and correctly fi xed.
If the hoses are damaged, broken or have loose connections, they must be replaced.
When sticky materials are treated, check for possible clogging along the hose, in the inlet and on the baffl e plate inside the fi ltering chamber.
Scrape inlet (2, Fig. 17) from the outside and remove the deposited waste as indicated in fi gure 17.
Disposing of the vacuum cleaner
Figure 19
Dispose of the vacuum cleaner in compliance with the laws in force.
■ Proper disposal (electric and electronic waste).
(Applicable in the European Union and in countries providing a separate collection system)
The above symbol (Fig. 19), which is present on the product or in its documentation, indicates that the product cannot be disposed of together with other domestic waste at the end of its life cycle.
To prevent damage to the environment or health caused by improper waste disposal, please separate this product from other waste and recycle it responsibly in order to support the sustainable reutilization of material resources.
This product can not be disposed of together with other commercial waste.
Recommended spare parts
The following is a list of spare parts that should be kept ready at hand in order to speed up maintenance operations.
Description
Primary Filter Kit
Primary Filter Seal
Dacron Filter extra
Filter Chamber Gasket
Filter Clamp
HEPA Filter
120V, 800W motor (models
S2N6 and S3N1)
120V, 1000W motor (model
S2N1 only)
Replacement carbon brush for
800W and 1000W motor
P/N
40000338 (includes fi lter 8 17080)
8-17026
8-17749
40000762
8-18079
4081700936
40000928
40000904
40000886
US
04/2010
11
C346
US
CAV 50 - CAV 100
Troubleshooting
Problem
The vacuum cleaner does not start
The vacuum cleaner motors increase in rpm
Dust leaks from the vacuum cleaner
Noisy motors
Electrostatic shock coming from the vacuum cleaner
Cause
Lack of power supply
Clogged primary fi lter
Clogged vacuum hose
The fi lter is torn
Inadequate fi lter
Motor brushes (carbon) worn or broken
Non existent or insuffi cient grounding
Remedy
Check for power at the socket.
Check the condition of the socket and the cable.
Ask for assistance to be performed by a qualifi ed manufacturer’s technician.
Use the fi lter shaker (models with manual fi lter shaker). Replace it if this is not suffi cient.
Check the vacuum hose and clean it.
Replace it with another of identical type.
Replace it with another of a suitable category and check.
Remove and replace the (carbon) motor brushes.
Check all ground connections. In particular on the vacuum inlet fi tting; replace the hose with an antistatic hose.
C346
12
04/2010
CAV 50 - CAV 100
Index
Mode d’emploi .................................................................................................................2
Sécurité de l’opérateur .................................................................................................................... 2
Sécurité de l’opérateur .................................................................................................................... 2
Informations générales sur l’utilisation de l’aspirateur ..................................................................... 2
Utilisations prévues ......................................................................................................................... 2
Utilisations inappropriées ................................................................................................................ 3
Recommandations générales .......................................................................................................... 3
Description de l’aspirateur .............................................................................................4
Composants et étiquettes de l’aspirateur ........................................................................................ 4
Options de transformation ............................................................................................................... 4
Accessoires ..................................................................................................................................... 4
Emballage et déballage ................................................................................................................... 4
Déballage, manutention, emploi et stockage .................................................................................. 4
Branchement au réseau d’alimentation ........................................................................................... 5
Rallonges ........................................................................................................................................ 5
Aspiration de substances sèches et de liquides .............................................................................. 5
Entretien et réparation ..................................................................................................................... 5
Données techniques ........................................................................................................................ 6
Commandes et indicateurs .............................................................................................................. 7
Contrôles avant la mise en marche ................................................................................................. 7
Mise en marche et arrêt .................................................................................................................. 7
Fonctionnement de l’aspirateur ....................................................................................................... 7
Secoueur fi ltre primaire ................................................................................................................... 8
Arrêt d’urgence ................................................................................................................................ 8
Vidange de la cuve à poussière ...................................................................................................... 8
Sac en plastique .............................................................................................................................. 8
Mode de remplacement des sacs ................................................................................................... 9
En fi n de poste ................................................................................................................................ 9
Entretien, nettoyage et décontamination ......................................................................................... 9
Démontage et remplacement des fi ltres primaire et HEPA ........................................................... 10
Remplacement du fi ltre primaire ................................................................................................... 10
Remplacement du fi ltre HEPA ........................................................................................................11
Contrôle de l’étanchéité ..................................................................................................................11
Mise à la ferraille de l’aspirateur .....................................................................................................11
Pièces détachées conseillées ........................................................................................................11
Recherche des pannes .................................................................................................12
F
04/2010
1
C346
CAV 50 - CAV 100
Mode d’emploi
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVANT
D’UTILISER LA MACHINE.
Observer les avertissements importants de sécurité repérés par ATTENTION !
F
Sécurité de l’opérateur
Avant de mettre la machine en service, lire absolument les instructions d’utilisation et les garder à portée de main pour pouvoir les consulter en cas de besoin. L’utilisation de l’aspirateur est réservée exclusivement au personnel expérimenté, formé et expressément chargé du fonctionnement.
Avant l’utilisation, les opérateurs doivent être instruits et formés
à l’utilisation de l’aspirateur et des substances pour lesquelles il doit être utilisé, y compris la méthode sûre d’évacuation et d’élimination de la matière recueillie.
INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE
SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
Cet appareil doit être branché à la terre. En cas de panne, la mise à la terre fournit au courant un chemin de moindre résistance qui réduit le risque de choc électrique. Cet appareil est pourvu d’un cordon muni d’un conducteur de terre et d’une fi che avec broche de mise à la terre. La fi che doit
être branchée à une prise électrique de terre correctement installée, appropriée et conforme aux normes et aux lois en vigueur.
ATTENTION !
Le branchement non correct comporte le risque de choc électrique. Demander l’intervention d’un
électricien ou d’un technicien qualifi é en cas de doutes concernant le branchement de la prise
électrique de terre. Ne pas modifi er la fi che livrée avec la machine. Si la fi che ne peut pas être branchée
à la prise électrique, demander l’intervention d’un
électricien qualifi é pour installer une prise électrique de terre appropriée.
Sécurité de l’opérateur
Pour réduire le risque d’incendie, chocs électriques ou blessures :
■ Ne pas laisser la machine sans surveillance lorsqu’elle est
■ branchée. La débrancher lorsqu’elle n’est pas utilisée et avant toute opération d’entretien.
Pour réduire le risque de chocs électriques, ne pas l’utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées.
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Ne pas permettre que la machine soit utilisée comme jouet.
La machine doit être utilisée exclusivement par les adultes.
Utiliser la machine selon les indications décrites dans le présent manuel. Utiliser exclusivement les accessoires recommandés par le fabricant.
Ne pas utiliser avec des câbles ou des fi ches endommagés.
Si la machine ne fonctionne pas correctement, si elle est endommagée, laissée à l’extérieur ou tombée dans l’eau, la porter auprès d’un Service après-vente agréé.
Ne pas la tirer par le câble, ne pas utiliser le câble comme poignée, ne pas fermer de porte sur le câble et ne pas tirer le câble sur des surfaces ou coins tranchants. Ne pas démarrer la machine sur le câble. Tenir le câble loin des surfaces chaudes.
Ne pas tirer le câble pour débrancher la machine. Pour débrancher la machine, saisir la fi che et non le câble.
Ne pas toucher la fi che, le câble ou la machine avec les mains mouillées.
Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser si les ouvertures sont colmatées ; les garder libres de poussière, fi lasse, poils et tout autre corps étranger à même de réduire le fl ux d’air.
Éviter que les poils, les vêtements amples, les doigts et les parties du corps soient entraînés dans les parties mobiles de la machine.
Désactiver toutes les commandes avant de débrancher la machine de la prise de courant.
Prêter particulièrement attention pendant le nettoyage des escaliers.
Ne pas utiliser pour aspirer de liquides infl ammables ou combustibles (par exemple, l’essence) et ne pas utiliser dans des endroits où ils pourraient être présents.
Ne pas aspirer de matières ardentes (cigarettes, braises, cendres chaudes ou poussières dangereuses).
Ne pas utiliser sans le sac à collecte de poussière ou le fi ltre.
Brancher exclusivement à une prise électrique de terre adaptée. Lire les instructions de mise à la terre.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Vérifi er que la machine soit branchée à une prise
électrique ayant la même confi guration de la fi che.
Aucun adaptateur ne doit être utilisé avec cette machine. S’il est nécessaire de brancher à nouveau la machine à un circuit électrique différent, l’opération doit être effectuée par du personnel formé.
Informations générales sur l’utilisation de l’aspirateur
L’utilisation de l’aspirateur est soumise aux normes internationales en vigueur.
En plus des instructions du mode d’emploi et des règlements en vigueur dans le Pays où l’aspirateur est utilisé, pour la prévention des accidents il est nécessaire d’observer les règles techniques pour un travail sûr et correct.
Éviter tout travail pouvant porter atteinte à la sécurité des gens, des choses et de l’environnement.
Observer les informations et les prescriptions de sécurité contenues dans ce manuel d’instructions.
Utilisations prévues
Cet aspirateur convient pour l’emploi commercial, par exemple dans des hôtels, des écoles, des hôpitaux, des usines, des magasins, des bureaux et des résidences.
Cet aspirateur convient pour les travaux de nettoyage et de collecte de matières solides en lieux couverts et à ciel ouvert.
■ Prévoir toujours un espace libre autour de l’aspirateur pour permettre un accès aisé aux commandes.
La machine a été conçue pour être utilisée par un seul opérateur.
Cet aspirateur est formé d’une unité d’aspiration motorisée, précédée d’une unité fi ltrante et munie d’une cuve pour la collecte de la matière aspirée.
C346
2
04/2010
Utilisations inappropriées
ATTENTION !
Sont formellement interdites :
■
L’utilisation en plein air en cas de précipitations atmosphériques.
■
■
L’utilisation sur des surfaces dénivelées.
L’utilisation sans l’unité fi ltrante prévue par le
■
fabricant.
L’utilisation avec l’embout et / ou le tuyau d’aspiration tournés vers le corps humain.
■
L’utilisation sans couverture de l’unité d’aspiration.
■
L’utilisation sans avoir installé la cuve de récupération.
■
L’utilisation sans les abris, les protections et les
■
■
dispositifs de sécurité installés par le fabricant.
L’utilisation de l’aspirateur en occluant partiellement ou totalement les prises d’air de refroidissement des composants à l’intérieur.
L’utilisation de l’aspirateur couvert par des toiles
■
■
en plastique ou en tissu.
L’utilisation avec les bouches d’échappement d’air complètement ou partiellement fermées.
L’utilisation dans des endroits exigus, qui ne permettent pas l’échange d’air.
■
■
L’aspiration de liquides sans le contrôle de niveau.
Aspirer les matières suivantes :
1.
Matières ardentes (braises, cendres chaudes, cigarettes allumées, etc.).
2.
3.
4.
Flammes libres.
Gaz combustibles.
Liquides infl ammables, combustibles agressifs (essence, solvants, acides, solutions alcalines, etc.).
5.
Poussières / substances et / ou mélanges explosifs et à allumage spontané (poussières de magnésium ou d’aluminium, etc.).
Recommandations générales
CAV 50 - CAV 100
ATTENTION !
L’aspirateur peut être utilisé seulement lorsqu’on a vérifi é que de sources actives d’allumage ne seront pas aspirées.
Ne pas aspirer les matières suivantes : matières ardentes (cendres chaudes, cigarettes allumées, etc.), liquides infl ammables, combustibles agressifs
(essence, solvants, acides, solutions alcalines, etc.).
Ne pas aspirer les matières suivantes : poussières explosives et à allumage spontané (poussières de magnésium ou d’aluminium, etc.).
L’aspirateur n’est pas adaptée à l’aspiration de poussières explosives ou similaires, conformément aux lois se référant aux substances explosives, en particulier : combustibles liquides et mélanges de poussières et de liquides infl ammables.
ATTENTION !
En cas d’émergence :
■
Rupture du fi ltre
■
■
■
■
■
Incendie
Court-circuit
Blocage du moteur
Choc électrique
Etc.
Éteindre l’aspirateur, débrancher la fi che et demander l’intervention du personnel spécialisé.
[ REMARQUE ]
Vérifi er les substances éventuellement admises et la zone de travail en cas d’aspirateur dans la version (exécution) pour liquides.
ATTENTION !
Les aspirateurs ne doivent pas être utilisés ou emmagasinés en plein air ou en présence d’humidité.
Seulement les versions à contrôle de niveau peuvent
être utilisées pour aspirer des liquides, dans le cas contraire les aspirateurs peuvent être utilisés uniquement pour aspirer à sec.
Versions
FILTRE HEPA
Cet aspirateur peut être équipé du fi ltre HEPA pour l’aspiration de poussières nuisibles à la santé. Les procédures d’entretien et de vidange, y compris le retrait de la cuve à poussière, doivent être confi ées exclusivement à du personnel spécialisé, qui doit porter un habillement protecteur. Ne pas mettre en marche sans le système de fi ltration au complet.
[ REMARQUE ]
■
■
En cas de poussières nuisibles à la santé, s’adresser aux autorités nationales préposées à la santé et la sécurité, et respecter les normatives nationales en vigueur pendant l’emploi et l’élimination.
Les substances radio-actives ne font par partie par défi nition du type de poussières nocives pour la santé, décrites plus haut.
[ REMARQUE ]
La Déclaration de Conformité est un document de la plus haute importance qui doit être conservé avec le plus grand soin pour être disponible en cas de demande des
Organismes de contrôle.
F
04/2010
3
C346
CAV 50 - CAV 100
F
Description de l’aspirateur
Composants et étiquettes de l’aspirateur
2.
3.
4.
7.
8.
9.
1.
10.
Figure 1
Code modèle, données techniques (voir tableau page 6),
N° de série, marquage CE, année de fabrication, valeur de la tension de secteur.
Cuve à poussière
Levier de décrochage cuve à poussière
Embout d’aspiration
Compartiment porte accessoires
Échappement air déchargé
Plaque d’attention : Attire l’attention de l’opérateur en l’avertissant de la nécessité de secouer le fi ltre seulement avec la machine éteinte (voir aussi le paragraphe «Secouage du fi ltre primaire»).
Fiche pour le raccordement de l’aspirateur à la prise
électrique.
Figure 2
Cet aspirateur produit un fort fl ux d’air qui est aspiré par la bouche d’aspiration (4 - Fig. 1) et est émis par le système d’échappement (9 - Fig. 1).
Avant de mettre l’aspirateur en marche, brancher le tuyau d’aspiration dans l’embout spécial et monter l’accessoire adapté au travail à faire sur l’extrémité du tuyau ; veuillez consulter le catalogue des accessoires du fabricant ou le service après-vente.
Le diamètre des tuyaux autorisés est indiqué dans le tableau des caractéristiques techniques.
L’aspirateur est équipé d’un fi ltre primaire qui permet le fonctionnement de la plupart des applications.
En plus du fi ltre primaire qui retient les poussières ordinaires, un fi ltre HEPA à haut pouvoir fi ltrant peut être monté pour les poussières fi nes et nuisibles à la santé.
Options de transformation
Pour les options de transformation, veuillez contacter le réseau commercial du fabricant.
Les instructions pour l’installation des parties en option sont contenues dans le kit de transformation.
ATTENTION !
Utiliser uniquement des options d’origine fournies et autorisées.
Accessoires
Plusieurs accessoires sont disponibles ; veuillez consulter le catalogue des accessoires du constructeur.
ATTENTION !
Utiliser uniquement des accessoires d’origine fournis et autorisés par le constructeur.
Emballage et déballage
Éliminer les matériaux de l’emballage conformément à la législation en vigueur.
Figure 3
Modèle
A (pouces)
B (pouces)
C (pouces)
CAV 50
(50 litres)
27,6
33,9
68,9
CAV 100
(100 litres)
27,6
33,9
68,9
Poids avant déballage (livres)
176 196
Déballage, manutention, emploi et stockage
Travailler sur des surfaces plates et horizontales.
La portée du plan d’appui doit être adaptée au poids de l’aspirateur.
C346
4
04/2010
Branchement au réseau d’alimentation
■
■
■
■
■
■
■
■
ATTENTION !
Avant la mise en service, s’assurer que l’aspirateur n’ait subi aucun dégât apparent.
Avant de brancher l’aspirateur au réseau, s’assurer que la tension indiquée sur la plaque corresponde à celle du réseau.
Brancher la fi che du câble de connexion dans une prise avec contact / raccordement de mise à la terre installé correctement.
S’assurer que l’aspirateur soit éteint.
Les fi ches et les connecteurs des câbles de raccordement au réseau doivent être protégés des projections d’eau.
Contrôler si le raccordement au réseau électrique et la fi che sont corrects.
Utiliser seulement des aspirateurs dont les câbles de raccordement au réseau électrique sont en parfait état (si les câbles sont endommagés, il y a risque d’électrocution !).
Vérifi er régulièrement l’absence de dégâts et de signes d’usure, déchirures ou vieillissement du câble de raccordement au réseau.
ATTENTION !
Pendant le fonctionnement éviter de :
■
Piétiner, écraser, tirer ou endommager le câble de
■
connexion au réseau électrique.
Débrancher le câble simplement en retirant la
■
fi che (ne pas tirer le câble électrique).
En cas de remplacement du câble d’alimentation
■
électrique, le remplacer par un câble d’origine du même type : SJT. La même règle est valable si l’on utilise une rallonge.
Le câble d’alimentation doit être remplacé par le
Service Après-Vente du constructeur ou par du personnel qualifi é équivalent.
CAV 50 - CAV 100
Aspiration de substances sèches et de liquides
ATTENTION !
Ces aspirateurs ne sont pas adaptés pour aspirer les liquides
[ REMARQUE ]
Les fi ltres fournis et le sac de collecte (s’ils sont prévus) doivent être mis en place correctement.
ATTENTION !
Respecter les consignes de sécurité relatives aux matières aspirées.
Entretien et réparation
ATTENTION !
Avant d’effectuer des travaux de nettoyage ou d’entretien et pendant le remplacement des pièces ou la reconversion de l’aspirateur en une autre exécution
/ variante, débrancher l’aspirateur de la source d’alimentation ; la fi che doit être débranchée de la prise.
■
Effectuer seulement les travaux d’entretien
■
décrits dans le présent manuel.
Utiliser seulement des pièces détachées d’origine.
■
Ne pas apporter de modifi cations à l’aspirateur.
Si ces indications ne sont pas respectées, votre sécurité peut être compromise.
ATTENTION !
Veuillez contacter les service technique ou le réseau commercial du fabricant pour les travaux d’entretien décrits dans ce manuel.
Rallonges
Si l’on utilise une rallonge, faire attention aux dimensions qui doivent être adaptées aux valeurs de l’alimentation de l’aspirateur.
ATTENTION !
Utiliser exclusivement le câble de la rallonge en dotation pour brancher l’aspirateur au réseau d’alimentation.
ATTENTION !
Ne jamais éclabousser l’aspirateur d’eau : ceci est dangereux pour les personnes et risque de créer un court-circuit de l’alimentation.
F
04/2010
5
C346
F
CAV 50 - CAV 100
Données techniques
Paramètre
Tension @ 60Hz
Type d’alimentation
Puissance maximum
Courant nominale
Portée d’eau maximum
Flux d’air maximum
Zone fi ltrante maximum
Zone fi ltrante, fi ltre HEPA optionnel
Niveau de bruit @ 3’ 3” (1 mètre)
Classe de protection
Classe d’isolation
Capacité réservoir
Embout d’aspiration machine
Dimensions (l x l x h)
Poids
Longueur câble
Rendement fi ltre HEPA
■
■
Conditions d’emmagasinage :
T : -10°C ÷ +40°C
Humidité : 85%
Conditions de fonctionnement :
Altitude maximum : 800 m
(Jusqu’à 2.000 m avec performances réduites)
T : -10°C ÷ +40°C
Humidité : 85%
Unité de mesure
Volts
N° de phases kW
Ampères
Pouces H2O cfm
Pieds carrés
Pieds carrés dB(A)
IP
Classe
Gallons / litres
Pouces
Pouces
Livres
Pieds
Testé avec méthode
MPPS
CAV 50
(50 litres)
120
1
2
14,5
83,1
198
21
37,7
70
44
F
13/50
3
31,5 x 23,6 x 51,2
139
30
99,995% @ 0,18 micron
CAV 100
(100 litres)
120
1
2,4
15,8
71,5
270
21
37,7
71
44
F
26/100
3
31,5 x 23,6 x 62,2
157
30
99,995% @ 0,18 micron
C346
6
04/2010
CAV 50 - CAV 100
Commandes et indicateurs
1.
2.
3.
5.
6.
7.
2.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
1.
Figure 5
Bouton de mise en marche / d’arrêt
S’il est allumé, le témoin indique que le moteur est en marche.
Le bouton permet de mettre en marche / arrêter chaque moteur.
Bouton d’arrêt
Quand on appuie dessus, il arrête tous les moteurs simultanément (mais ne coupe pas le courant de l’aspirateur).
Témoin d’alarme de basse pression du compresseur
(utilisé exclusivement avec la fonction de nettoyage automatique du fi ltre avec le compresseur d’air)
S’il est allumé, le témoin indique que la pression de l’air dans le réservoir est basse.
Témoin de niveau maximum de matière aspirée (si
équipé)
S’il est allumé, il signale que le niveau maximum de matière aspirée a été atteint dans la cuve, s’il y a un contrôle de niveau de liquides ou de solides.
Témoin d’alimentation
Il signale la présence de courant dans l’aspirateur.
Témoin de fi ltre primaire
Vert - signale le bon fonctionnement du fi ltre primaire.
Rouge - signale que le fi ltre primaire est colmaté et qu’il doit être nettoyé.
Témoin de fi ltre HEPA (si l’aspirateur en est équipé)
Rouge - signale que le fi ltre HEPA est colmaté et qu’il doit être remplacé.
Pommeau du secoueur manuel (modèles avec secoueur manuel)
Figure 6
Levier de décrochage cuve à poussière
Levier de blocage roue
Levier d’étrier de fermeture
Câble d’alimentation électrique
Poignée
Tuyau du dépresseur
Figure 7
Embout d’aspiration
Contrôles avant la mise en marche
■
■
■
Avant la mise en marche, contrôler :
■
La présence des fi ltres ;
Que tous les leviers soient bloqués ;
Que le tuyau d’aspiration et les accessoires soient installés correctement dans l’embout d’aspiration (1 - Fig.
7) ;
La présence du sac de collecte, s’il est prévu.
ATTENTION !
Ne pas aspirer avec un élément fi ltrant défectueux.
Mise en marche et arrêt
Figure 8
■
■
■
ATTENTION !
Avant de mettre l’aspirateur en marche, bloquer les freins des roues (1).
Mettre un sac en polyéthylène dans la cuve. Le sac en polyéthylène permet l’élimination rapide des déchets.
Appuyer sur le bouton ( 2) pour mettre en marche chaque moteur.
Appuyer à nouveau sur le bouton ( 2) pour arrêter chaque moteur ou appuyer sur le bouton d’arrêt pour arrêter tous les moteurs.
Fonctionnement de l’aspirateur
ATTENTION !
La vitesse de l’air dans le tuyau d’aspiration ne doit pas être inférieure à 20 m/s.
Si la vitesse de l’air est inférieure à cette valeur, le témoin rouge s’allume sur le fi ltre primaire.
Vérifi er pendant l’utilisation de l’aspirateur :
■
■
■
L’état du témoin de niveau maximum de matière aspirée
(7 - Fig. 5) si le contrôle de niveau est prévu.
L’état du témoin du fi ltre primaire ( 9 - Fig. 5) et fi ltre
HEPA (si l’aspirateur en est équipé) (10 - Fig. 5).
L’état du témoin de basse pression du compresseur ( 6 -
Fig. 5) (si l’aspirateur en est équipé).
ATTENTION !
En cas de déclenchement d’un des témoins décrits, suivre les indications spécifi ées.
Symbole
Signalisation de témoin
Couleur de déclenchement du témoin
bar/psi
MAX
Basse pression du compresseur
(6 - Fig. 5)
Niveau maximum de matière aspirée
(7 - Fig. 5)
Filtre primaire
(9 - Fig. 5)
Filtre HEPA
(10 - Fig. 5)
Rouge
Rouge
Rouge
Rouge
État de l’aspirateur et procédure
Aspiration interrompue.
Vérifi er le bon fonctionnement du compresseur (si l’aspirateur en est
équipé).
Aspiration interrompue.
Effectuer la vidange de la cuve à poussières
(Voir le paragraphe correspondant).
Aspiration en marche.
Actionner le secoueur du fi ltre primaire après avoir arrêté l’aspirateur
(dans les modèles avec secoueur manuel).
Aspiration en marche.
Remplacer le fi ltre HEPA
(Voir le paragraphe correspondant).
F
ATTENTION !
En cas de problème, voir le chapitre “Recherche des pannes”.
04/2010
7
C346
CAV 50 - CAV 100
Secoueur fi ltre primaire Vidange de la cuve à poussière
Secoueur automatique du fi ltre primaire
Dans les modèles à secoueur automatique du fi ltre primaire, il se met en marche automatiquement au début et à la fi n du cycle de travail, respectivement après avoir mis l’aspirateur en marche et après avoir arrêté tous les moteurs.
Schéma A (voir bas de page - ordre des étapes de travail).
Secoueur manuel du fi ltre primaire
Figure 9
En fonction de la quantité de matière aspirée et si le témoin
(9 - Fig. 5) devient rouge, éteindre l’aspirateur et actionner le pommeau (1 - Fig. 9) du secoueur manuel.
ATTENTION !
Avant d’actionner le secoueur, arrêter l’aspirateur.
Ne pas actionner le secoueur avec l’aspirateur en marche, on peut endommager le fi ltre.
Avant le redémarrage, attendre que la poussière ait le temps de se déposer. Si malgré le secouage, le témoin reste de couleur rouge (9, Fig. 5), il faut remplacer l’élément fi ltrant
(voir le paragraphe “Remplacement du fi ltre primaire”).
■
ATTENTION !
Avant d’effectuer ces travaux, éteindre l’aspirateur et débrancher la fi che de la prise de courant.
Contrôler la classe de l’aspirateur.
■
Avant d’effectuer la vidange, il est conseillé de nettoyer le fi ltre (voir le paragraphe “Secoueur du fi ltre primaire”).
■ Les machines sans fi ltre HEPA ne sont pas adaptées à l’aspiration de poussières nuisibles à la santé
▪ Débrancher le tuyau du dépresseur de l’embout sur la chambre fi ltrante (3, Fig. 10).
▪
▪
▪
▪
Décrocher la cuve à poussière (1, Fig. 10) à l’aide du levier (2), la retirer et la vider.
Contrôler l’intégrité et le positionnement correct du joint d’étanchéité.
Remettre la cuve en position et la raccrocher.
Brancher à nouveau le tuyau du dépresseur à l’embout sur la chambre fi ltrante (3, Fig. 10).
Sac en plastique
Pour une collecte alternative de poussière, on peut utiliser un sac en plastique en vente dans le commerce (Fig. 10A).
Arrêt d’urgence
Appuyer sur le bouton d’arrêt (5 - Fig. 5). L’aspirateur s’arrête.
ATTENTION !
Les moteurs et les dispositifs intérieurs de l’aspirateur restent alimentés en électricité.
Pour remettre l’aspirateur en marche, appuyer sur les boutons de chaque moteur.
F
C346
Schéma A
0
I
Secoueur automatique fi ltre
Moteur 1
Moteur 2
Alimentation
Moteur 3
10 2 2
0
I
2
Secoueur automatique fi ltre
Temps de travail
STOP
10
T (s)
0
I
8
04/2010
Mode de remplacement des sacs
CAV 50 - CAV 100
Entretien, nettoyage et décontamination
■
■
■
■
ATTENTION !
Ces opérations peuvent être effectuées, dans le respect des lois en vigueur, uniquement par du personnel formé et spécialisé qui doit porter des vêtements de protection appropriés.
Pendant ces travaux, faire attention à ne pas soulever de poussière. Porter un masque de protection.
En cas de poussières dangereuses et / ou nuisibles à la santé, utiliser un sac de sécurité fourni de série pour ces types d’aspirateurs certifi és.
L’élimination du sac doit être effectuée par du personnel formé et dans le respect des lois en vigueur.
En fi n de poste
■
■
■
■
■
■
Éteindre l’aspirateur et débrancher la fi che de la prise.
Enrouler le câble de raccordement et le pendre dans son logement (Fig. 13).
Vider la cuve en suivant les instructions indiquées au paragraphe “Vidange de la cuve à poussières”.
Nettoyer l’aspirateur comme prévu au paragraphe
“Entretien, nettoyage et décontamination”.
Si des substances agressives sont aspirées, laver la cuve à l’eau propre.
Déposer l’aspirateur dans un endroit sec, hors de la portée de personnes non autorisées.
ATTENTION !
Les précautions décrites ci-dessous doivent être appliquées pendant toutes les opérations d’entretien, y compris le nettoyage et le remplacement des fi ltres primaire et HEPA.
■
■
ATTENTION !
Les opérations d’entretien, nettoyage et décontamination doivent être effectuées exclusivement lorsque l’aspirateur est éteint et que la fi che est débranchée de la prise.
Il est formellement interdit d’effectuer tout entretien avec la fi che branchée à la prise.
Danger d’électrocution !
Pour l’entretien à la charge de l’utilisateur, l’aspirateur doit être démonté, nettoyé et révisé, pour autant que cela soit raisonnablement applicable, sans comporter de risques au personnel d’entretien et aux autres personnes. Les précautions appropriées incluent la décontamination avant le démontage, les conditions de ventilation fi ltrée de l’air déchargé dans l’endroit où est monté l’aspirateur, le nettoyage de la zone d’entretien et une protection adéquate du personnel.
Toutes les parties de l’aspirateur doivent être considérées contaminées quand elles sont enlevées de la zone dangereuse et il faut prendre des précautions pour prévenir la dispersion de la poussière.
Quand on effectue des opérations d’entretien ou de réparation, tous les éléments contaminés qui ne peuvent pas être nettoyés correctement doivent être éliminés.
Ces éléments doivent être éliminés dans des sachets imperméables conformément aux règlements applicables dans le respect des lois locales pour l’élimination de ces matières.
Cette procédure doit être respectée pour l’élimination des fi ltres (primaire et HEPA).
Les compartiments qui ne sont pas étanches à la poussière doivent être ouverts avec des outils appropriés
(tournevis, clés, etc.) et soigneusement nettoyés.
ATTENTION !
Cet aspirateur peut être équipé du fi ltre HEPA pour l’aspiration de poussières nuisibles à la santé. Les procédures d’entretien et de vidange, y compris le retrait de la cuve à poussière, doivent être confi ées exclusivement à du personnel spécialisé, qui doit porter un habillement protecteur. Ne pas mettre en marche sans le système de fi ltration au complet.
F
04/2010
9
C346
CAV 50 - CAV 100
Démontage et remplacement des fi ltres primaire et HEPA
Remontage du fi ltre primaire avec un secoueur automatique
ATTENTION !
Quand l’aspirateur aspire des substances dangereuses, les fi ltres sont contaminés, il faut par conséquent :
■
Procéder avec prudence pour éviter la dispersion de poussière et / ou de la matière aspirée ;
■
Placer le fi ltre démonté et / ou remplacé dans un
■
■
sac imperméable en plastique ;
Le refermer hermétiquement ;
Éliminer le fi ltre dans le respect des lois en vigueur.
ATTENTION !
Le remplacement du fi ltre ne doit pas être effectué avec imprudence. Il faut le remplacer par un fi ltre ayant les mêmes caractéristiques, une surface fi ltrante identique et appartenant à la même catégorie.
Dans le cas contraire, on risque de compromettre le fonctionnement correct de l’aspirateur.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Remplacement du fi ltre primaire
Figures 14 / 15
Unité d’aspiration
Levier de blocage
Cage porte-fi ltre
Filtre primaire
Siège secoueur fi ltre
Filtre en Dacron
Pommeau secoueur manuel fi ltre
F
■
■
■
■
■
ATTENTION !
Pendant ces travaux faire attention à ne pas soulever de poussière. Porter un masque, des vêtements et des gants de protection adaptés à la classe de risque de la poussière aspirée, en se référant à la législation en vigueur.
Avant d’effectuer ces travaux, éteindre l’aspirateur et débrancher la fi che de la prise de courant.
■ A l’aide du levier ( 2), débloquer l’unité d’aspiration (1), puis l’extraire de l’aspirateur en la soulevant.
Extraire la cage porte-fi ltre de l’aspirateur.
Déposer les fi ltres utilisés en enlevant les joints en plastique.
Monter le nouveau fi ltre et le bloquer à la cage au moyen des nouveaux joints en plastique.
Monter le nouveau fi ltre en Dacron et le bloquer au fi ltre
étoile au moyen des nouveaux joints en plastique.
Éliminer les fi ltres conformément aux lois en vigueur.
ATTENTION !
Procéder au remontage avec précaution, en veillant à ne pas se coincer les mains entre l’unité d’aspiration et la cuve.
■
■
■
■
Après avoir remplacé et monté le fi ltre sur la cage ( 3), le réintroduire dans la cuve d’aspiration.
Remonter l’unité d’aspiration ( 1) en veillant à introduire la cage porte-fi ltre (3) dans le siège façonné (5) du secoueur.
Tourner l’interrupteur de mise en marche, l’unité d’aspiration se centre automatiquement.
Bloquer l’unité d’aspiration en place à l’aide du levier de blocage (2).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Remplacement du fi ltre primaire avec un secoueur manuel
Figure 15
Unité d’aspiration
Levier de blocage
Cage porte-fi ltre
Filtre primaire
Siège secoueur fi ltre
Filtre en Dacron
Pommeau secoueur manuel fi ltre
■
■
■
■
■
ATTENTION !
Procéder au remontage avec précaution, en veillant à ne pas se coincer les mains entre l’unité d’aspiration et la cuve.
Après avoir remplacé et monté le fi ltre sur la cage, introduire la cage (3) du secoueur dans le siège façonné
(5) du secoueur.
Placer le pommeau du secoueur manuel ( 7) à mi-course.
Remonter l’unité d’aspiration ( 1) avec la cage et le fi ltre, dans la cuve d’aspiration.
Vérifi er le bon fonctionnement du secoueur et corriger
éventuellement la position de la cage porte-fi ltre, en tournant l’unité d’aspiration ; tourner vers le bas le bord du fi ltre en Dacron sur la chambre fi ltrante.
Bloquer l’unité d’aspiration en place à l’aide du levier de blocage (2).
En cas de besoin, contacter le Service Après-Vente du fabricant.
C346
10
04/2010
CAV 50 - CAV 100
Remplacement du fi ltre HEPA
Version pour poussières nuisibles à la santé.
ATTENTION !
Pendant ces travaux faire attention à ne pas soulever de poussière. Porter un masque, des vêtements et des gants de protection adaptés à la classe de risque de la poussière aspirée, en se référant à la législation en vigueur.
Vérifi cation de l’étanchéité de la chambre fi ltrante
Si le joint (1, Fig. 18) entre la cuve (4) et la chambre fi ltrante
(3) ne garantit plus l’étanchéité :
■
■
Desserrer les quatre vis ( 2) qui fi xent la chambre fi ltrante
(3) à la structure de l’aspirateur.
Faire descendre la chambre fi ltrante ( 3) en utilisant les rainures et atteindre la position d’étanchéité, puis bloquer à nouveau les vis (2).
Si on obtient pas une étanchéité optimale et si le joint a subi des lacérations, des fi ssures, etc., le remplacer.
ATTENTION !
Ne pas réutiliser le fi ltre HEPA une fois qu’il a été démonté de l’aspirateur.
1.
2.
4.
5.
6.
Figure 16
Unité d’aspiration
Levier de blocage
Frette de blocage du fi ltre HEPA
Disque de fi xation du fi ltre HEPA
Filtre HEPA
ATTENTION !
Procéder au remontage avec précaution, en veillant à ne pas se coincer les mains entre l’unité d’aspiration et la cuve.
Avant d’effectuer ces travaux, éteindre l’aspirateur et débrancher la fi che de la prise de courant.
■
■
■
■
■
■
■
■
A l’aide du levier ( 2), débloquer l’unité d’aspiration (1), puis l’extraire de l’aspirateur en la soulevant.
Dévisser la frette ( 4).
Extraire le disque de fi xation ( 5) et le fi ltre HEPA (6).
Introduire le fi ltre HEPA ( 6) dans un sac en plastique, le fermer hermétiquement et l’éliminer conformément aux lois en vigueur.
Introduire un nouveau fi ltre ( 6) ayant la même capacité de fi ltration.
Bloquer le fi ltre HEPA avec le disque ( 5) et revisser la frette (4).
Remplacer l’unité d’aspiration ( 1).
Fixer l’unité d’aspiration au moyen du levier ( 2) et bloquer à nouveau le boulon de sécurité (3).
Contrôle de l’étanchéité
Contrôle des tuyauteries
Contrôler le bon état et la bonne fi xation des tuyaux de raccordement (Fig. 17).
Si les tuyaux sont endommagés, cassés ou si les connexions sont desserrés, il faut remplacer les tuyaux.
En cas d’aspiration de matières collantes contrôler le long du tuyau, dans l’embout et sur le défl ecteur de la chambre fi ltrante car ils auront tendance à s’obstruer.
Pour le nettoyage, racler depuis l’extérieur de l’embout (2, Fig.
17) et enlever la matière qui s’est déposée, comme indiqué dans la fi gure 17.
Mise à la ferraille de l’aspirateur
Figure 19
Éliminer l’aspirateur conformément à la législation en vigueur.
■ Élimination correcte du produit (déchets électriques et électroniques) (applicable dans les pays de l’Union
Européenne et dans les pays dotés d’un système de collecte sélective)
Le symbole (Fig. 19) présent sur le produit ou sur sa documentation indique que le produit ne doit pas être mis au rebut avec d’autres déchets domestiques à la fi n de son cycle de vie.
L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets commerciaux.
Pièces détachées conseillées
Il est recommandé d’avoir toujours à disposition les pièces détachées indiquées ci-dessous pour rendre les interventions d’entretien plus rapides.
Pour effectuer une commande, consulter le catalogue des pièces détachées du fabricant.
Description
Kit de fi ltre primaire
Numéro de pièce
40000338 (y compris le fi ltre 8
17080)
8-17026 Joint fi ltre primaire
Filtre en Dacron supplémentaire
Joint chambre fi ltrante
Collier de serrage fi ltre
Filtre HEPA
Moteur 120 V, 800 W (modèles
S2N6 et S3N1)
Moteur 120 V, 1000 W
(exclusivement modèle S2N1)
Charbons moteurs brosses pour moteurs 800 W et 1000
W
8-17749
40000762
8-18079
4081700936
40000928
40000904
40000886
F
04/2010
11
C346
F
CAV 50 - CAV 100
Recherche des pannes
Inconvénient
L’aspirateur ne démarre pas
Le régime des moteurs de l’aspirateur augmente
Fuite de poussière de l’aspirateur
Moteurs d’aspiration bruyants
Choc électrostatique provenant de l’aspirateur
Cause
Manque de courant
Filtre primaire colmaté
Remède
Vérifi er s’il y a du courant dans la prise.
Vérifi er l’état de la fi che et du câble.
Demander l’assistance d’un technicien agréé du fabricant.
Actionner le secoueur (pour les modèles à secoueur manuel). Si cela ne suffi t pas, le remplacer.
Tuyau d’aspiration bouché
Le fi ltre est déchiré
Le fi ltre n’est pas approprié
Contrôler le tuyau d’aspiration et le nettoyer.
Remplacer par un fi ltre de la même catégorie.
Remplacer par un fi ltre de catégorie adéquate et vérifi er.
Charbons pour moteurs usés ou cassés Démonter et remplacer les charbons des moteurs.
Mise à la terre absente ou insuffi sante Vérifi er toutes les mises à la terre, notamment le raccord à l’embout d’aspiration ; en outre, remplacer le tuyau par un tuyau antistatique.
C346
12
04/2010
CAV 50 - CAV 100
Índice
Instrucciones de uso.......................................................................................................2
Seguridad del operador ................................................................................................................... 2
Uso seguro ...................................................................................................................................... 2
Información general para usar la aspiradora ................................................................................... 2
Usos correctos ................................................................................................................................ 2
Uso no permitido ............................................................................................................................. 3
Recomendaciones generales .......................................................................................................... 3
Descripción de la aspiradora .........................................................................................4
Piezas y etiquetas de la aspiradora ................................................................................................ 4
Kits opcionales ................................................................................................................................ 4
Accesorios ....................................................................................................................................... 4
Embalaje y desembalaje ................................................................................................................. 4
Desembalaje, desplazamiento, uso y almacenamiento .................................................................. 4
Conecte a la fuente de alimentación ............................................................................................... 5
Cables de extensión ........................................................................................................................ 5
Uso con sustancias secas y húmedas ............................................................................................ 5
Mantenimiento y reparaciones ........................................................................................................ 5
Especifi caciones técnicas ............................................................................................................... 6
Comandos e indicadores ................................................................................................................. 7
Comprobaciones antes de empezar ............................................................................................... 7
Arranque y parada ........................................................................................................................... 7
Funcionamiento de la aspiradora .................................................................................................... 7
Agitador del fi ltro primario ............................................................................................................... 8
Parada de emergencia .................................................................................................................... 8
Vaciado del contenedor de polvo .................................................................................................... 8
Bolsa de plástico ............................................................................................................................. 8
Cómo cambiar la bolsa .................................................................................................................... 9
Al fi nal de la sesión de limpieza ...................................................................................................... 9
Mantenimiento, limpieza y descontaminación ................................................................................. 9
Desmontaje y sustitución del fi ltro primario y HEPA ...................................................................... 10
Sustitución del fi ltro primario ......................................................................................................... 10
Sustitución del fi ltro HEPA ..............................................................................................................11
Inspección del sellado ....................................................................................................................11
Eliminación del aspirador ...............................................................................................................11
Recambios recomendados .............................................................................................................11
Resolución de problemas .............................................................................................12
E
04/2010
1
C346
CAV 50 - CAV 100
Instrucciones de uso
LEA LAS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ANTES DE
USAR ESTE APARATO.
Cumpla las importantes recomendaciones de seguridad, marcadas con la palabra ¡ATENCIÓN!
Seguridad del operador
Es muy importante que lea estas instrucciones de funcionamiento antes de poner en marcha la máquina y las tenga en el archivo por si necesitara consultarlas.
Sólo pueden utilizar la aspiradora aquellas personas que conozcan bien su funcionamiento, hayan recibido la formación adecuada y hayan sido explícitamente autorizadas para este propósito. Antes de usar la aspiradora, la persona que vaya a utilizarla debe estar informada y haber recibido las instrucciones y la formación adecuadas sobre el funcionamiento del aparato y sobre las sustancias con las que está permitido su uso, así como el modo correcto de extraer y desechar el material aspirado.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA
Esta máquina debe tener una conexión de tierra. En caso de averías, la conexión de tierra reduce el riesgo de electrochoque al proporcionar un alambre de escape para la corriente eléctrica. La máquina está equipada de un cable de alimentación con un hilo de tierra y un enchufe con puesta a tierra. El enchufe del cable de alimentación se debe conectar a una toma de corriente que se haya instalado y conectado a tierra debidamente, según todos los códigos y estatutos locales.
¡ATENCIÓN!
La conexión incorrecta del enchufe de conexión a tierra puede dar como resultado el que exista un riesgo de electrochoque. Si hay dudas sobre la presencia de puesta a tierra en la toma eléctrica que se debe usar, contactar con un electricista califi cado.
No modifi car el enchufe de la máquina. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, contactar con un electricista para la instalación de una toma adecuada.
E
Uso seguro
■
■
■
Para reducir el riesgo de incendio, electrochoque o lesiones:
■ No deje la máquina conectada. Desenchufe la máquina
■
■ cuando no se usa y antes de efectuar el mantenimiento.
Para reducir el riesgo de electrochoque no la use al exterior o en lugares húmedos.
No permitir que se use como un juguete. Sólo los adultos
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■ pueden usar esta máquina.
Úsela sólo como indicado en este manual. Use sólo accesorios aprobados por el fabricante.
No use si el cable o el enchufe están dañados. Si el aparato no funciona correctamente, está dañado, quedado al exterior o bañado, llevarlo a un Centro de asistencia.
No tire o transporte la máquina por el cable, no use el cable como empuñadura, no cierre el cable en una puerta y no lo tire sobre bordes o ángulos afi lados.
No atropelle el cable del cargador de baterías con la máquina. Tenga el cable lejos de superfi cies calientes.
No desenchufe tirando del cable. Para desenchufar, agarre el enchufe, no el cable.
No tocar el enchufe, el cable o el aparato con las manos bañadas.
No deje que material extraño entre en las aperturas. No use la máquina en el caso de que las aperturas estén bloqueadas; las aperturas deben mantenerse libre de polvo, hilacha, pelos y cualquier otro cuerpo extraño que pueda reducir el fl ujo de aire.
Tenga pelo, prendas sueltas, dedos y otras partes del cuerpo lejos de aperturas y componentes móviles.
Desactive todos los mandos antes de desenchufar.
Tenga mucho cuidado cuando se limpian escaleras.
No use para aspirar líquidos infl amables o combustibles, como gasolina, y no use en áreas donde estos materiales podrían ser presentes.
No use para recoger materiales como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes o polvos peligrosos.
No utilice el aparato si la bolsa para el polvo o los fi ltros no están instalados.
Conecte a una toma de corriente con puesta a tierra.
Véase las instrucciones para la puesta a tierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Compruebe que el aparato esté conectado a una toma compatible con el enchufe. No use adaptadores con este aparato. Si el aparato necesita modifi caciones para conectarse a un circuito eléctrico de tipo diferente, las modifi caciones deben ser efectuadas por el personal de asistencia cualifi cado.
Información general para usar la aspiradora
El uso de la aspiradora está regido por la legislación vigente del país en el cual se utiliza.
Además de las instrucciones de funcionamiento y las leyes vigentes en el país donde la aspiradora se utiliza, deberán cumplirse también las normas técnicas que garanticen un funcionamiento seguro y correcto de la aspiradora.
No realice ninguna operación que pueda poner en peligro la seguridad de las personas, la propiedad o el medioambiente.
Siga las indicaciones de seguridad que se especifi can en este manual de instrucciones.
Usos correctos
Esta aspiradora se puede utilizar, por ejemplo, en hoteles, escuelas, hospitales, fábricas, tiendas, ofi cinas y residencias.
Esta aspiradora es adecuada para la limpieza y la aspiración de materiales sólidos en exteriores e interiores.
■ Deje siempre sufi ciente espacio alrededor de la aspiradora para llegar fácilmente a los controles.
La aspiradora ha sido diseñada para que no la utilice más de una persona.
El aparato está formado por una unidad de aspiración automatizada, con un fi ltro ascendente y un contenedor para recoger el material aspirado.
C346
2
04/2010
Uso no permitido
¡ATENCIÓN!
■
■
■
Se prohíbe terminantemente utilizar la aspiradora de las siguientes formas:
■
En lugares abiertos en caso de precipitaciones atmosféricas.
Sobre superfi cies irregulares.
Cuando la unidad de fi ltración no está instalada.
Cuando la boca de aspiración y/o el tubo de vacío están dirigidos hacia partes del cuerpo humano.
■
■
■
Utilizarla sin la tapadera en la unidad de aspiración.
Cuando la bolsa para el polvo no está instalada.
Utilizarla sin las protecciones, las cubiertas protectoras y los sistemas de seguridad
■
■
■
■
■
instalados por el fabricante.
Cuando las bocas de refrigeración están parcialmente o totalmente obstruidas.
Cuando la aspiradora está protegida por una tela de plástico o de otro material.
Utilizarla cuando la toma de salida aire está parcial o totalmente cerrada.
En espacios estrechos sin recambio de aire.
Aspirar líquidos con aspiradoras que no tenga la función de control de nivel.
■
Aspirar los siguientes elementos:
1.
Materiales ardiendo (ascuas, cenizas
2.
3.
4.
calientes, cigarrillos encendidos, etc.)
Llamas libres.
Gases combustibles.
Líquidos infl amables, combustibles agresivos
(gasolina, disolventes, ácidos, soluciones
5.
alcalinas, etc.).
Polvo/substancias de materiales explosivos y/o que puedan infl amarse fácilmente de forma espontánea (como el polvo de magnesio, de aluminio, etc.).
Recomendaciones generales
CAV 50 - CAV 100
¡ATENCIÓN!
Sólo debe utilizar la aspiradora cuando esté seguro de que no succionará materiales que puedan ser causa de defl agración.
No aspire los siguientes elementos: materiales de combustión (cenizas aún calientes, cigarrillos encendidos, etc.), líquidos infl amables, combustibles corrosivos (por ejemplo, gasolina, disolventes, ácidos o soluciones alcalinas).
No aspire los siguientes elementos: polvo de materiales explosivos o que puedan infl amarse fácilmente de forma espontánea (como el polvo de magnesio, de aluminio, etc.).
La aspiradora no se puede utilizar para succionar sustancias explosivas o similares, como se establece en la legislación referente a sustancias explosivas, y más concretamente: carburantes líquidos y mezclas de polvos y líquidos infl amables.
¡ATENCIÓN!
En caso de emergencia:
■
■
■
■
■
■
Rotura del fi ltro
Incendio
Cortocircuito
Bloqueo del motor
Descarga eléctrica
Etc.
Apague la aspiradora, desenchúfela y póngase en contacto con el personal de asistencia cualifi cado.
[ AVISO ]
Compruebe el lugar de trabajo y las sustancias toleradas por la aspiradora de líquidos.
¡ATENCIÓN!
No utilice ni guarde las aspiradoras en el exterior ni en lugares húmedos.
Las versiones con sensor de nivel son las únicas que se pueden utilizar para succionar líquidos. Las demás versiones sólo se deben utilizar para aspirar materiales secos.
Versiones
HEPA
Esta aspiradora puede equiparse de fi ltro HEPA para aspirar polvo nocivo para la salud. Las tareas de mantenimiento y vaciado de la aspiradora (incluyendo la extracción del contenedor de polvo), deben ser efectuadas únicamente por personal especializado y equipado con indumentaria protectora. No utilice el aparato si el sistema de fi ltrado completo no está instalado.
[ AVISO ]
■
■
En el caso de polvo nocivo para la salud, póngase en contacto con las autoridades sanitarias y de seguridad locales y respete las normas nacionales vigentes a la hora de utilizar y desechar el aparato.
Las sustancias radioactivas no se incluyen en la defi nición de tipos de polvo nocivos para la salud descrita anteriormente.
[ AVISO ]
La Declaración de conformidad es un documento importante que debería guardar a buen recaudo para mostrarlo a las autoridades si éstas se lo solicitan.
E
04/2010
3
C346
CAV 50 - CAV 100
E
Descripción de la aspiradora
Piezas y etiquetas de la aspiradora
2.
3.
4.
7.
8.
9.
1.
10.
Figura 1
Código de modelo, especifi caciones técnicas (consulte la tabla en la página 6), N° de serie, marcación CE, año de fabricación, voltaje de red nominal.
Contenedor de polvo
Palanca para desensamblar el contenedor de polvo
Toma de admisión
Compartimento de accesorios
Salida aire de escape
Placa de aviso: Indica a la persona que utiliza la aspiradora que no debe mover el fi ltro sin apagar antes el aparato (véase también el apartado “Sacudimiento del fi ltro primario”).
Para conectar la aspiradora, enchúfela a una toma eléctrica.
Figura 2
Esta aspiradora crea una potente corriente de aire que entra a través de la toma de admisión (4 - Fig. 1) y sale por la toma de salida (9 - Fig. 1).
Antes de poner en marcha la aspiradora, ensamble el tubo de vacío en la toma de admisión y, a continuación, añada la herramienta que necesite en el extremo (consulte el catálogo de accesorios del fabricante o póngase en contacto con el
Centro de Mantenimiento).
Los diámetros de los tubos autorizados se detallan en la tabla de especifi caciones técnicas.
La aspiradora posee un fi ltro primario que se puede utilizar para la mayoría de aplicaciones.
Además del fi ltro primario, que retiene los tipos más comunes de polvo, con esta aspiradora se puede utilizar un fi ltro HEPA que aumenta la capacidad de fi ltración de polvos fi nos y polvos peligrosos para la salud.
Kits opcionales
Si desea obtener más información sobre los kits opcionales, póngase en contacto con la red de ventas del fabricante.
En los kits de adaptación se incluyen las instrucciones de instalación de los kits opcionales.
¡ATENCIÓN!
Utilice solamente recambios originales proporcionados y autorizados por el fabricante.
Accesorios
Hay distintos accesorios disponibles. Si desea más información, consulte el catálogo de accesorios del fabricante.
¡ATENCIÓN!
Utilice solamente accesorios originales proporcionados y autorizados por el fabricante.
Embalaje y desembalaje
Deseche los materiales del embalaje conforme a la legislación vigente.
Figura 3
Modelo
A (pulgadas)
B (pulgadas)
C (pulgadas)
CAV 50
(50L)
27,6
33,9
68,9
CAV 100
(100 L)
27,6
33,9
68,9
Peso con embalaje (libras)
176 196
Desembalaje, desplazamiento, uso y almacenamiento
Trabaje en superfi cies planas y horizontales.
La capacidad de carga de la superfi cie en la que se coloque la aspiradora debe ser capaz de soportar su peso.
C346
4
04/2010
Conecte a la fuente de alimentación
■
■
■
■
■
■
■
■
¡ATENCIÓN!
Antes de empezar a trabajar, asegúrese de que no hay signos de daños evidentes en la aspiradora.
Antes de conectar la aspiradora a la red eléctrica, asegúrese de que la tensión límite indicada en la placa de datos se corresponde con la de la red eléctrica.
Conecte la aspiradora al enchufe de la corriente eléctrica mediante una conexión con toma de tierra correctamente instalada.
Compruebe que la aspiradora esté apagada.
Los enchufes y conectores de los cables de conexión deben estar protegidos contra las salpicaduras de agua.
Asegúrese de que las conexiones a la corriente eléctrica y al enchufe están en buen estado.
Utilice la aspiradora sólo cuando los cables de conexión a la red de suministro eléctrico estén en perfecto estado (unos cables dañados podrían ser causa de descargas eléctricas).
Compruebe periódicamente que el cable eléctrico no muestra signos de excesivo desgaste, rajas o envejecimiento.
¡ATENCIÓN!
Cuando la aspiradora esté funcionado, no:
■
Aplaste, dañe, pise ni tire del cable que conecta
■
el aparato al suministro eléctrico.
Desconecte únicamente el cable de la red eléctrica quitando el enchufe (no tire del cable).
■
Si tiene que sustituir el cable, utilice otro del mismo tipo que el original: SJT. Se aplica la
■
misma norma si se usa un cable de extensión.
El cable debe ser sustituido por el personal del
Centro de Servicio del fabricante o personal cualifi cado equivalente.
CAV 50 - CAV 100
Uso con sustancias secas y húmedas
¡ATENCIÓN!
Esta aspiradora no puede aspirar líquidos
[ AVISO ]
Los fi ltros y la bolsa, si procede, que se proporcionan con la aspiradora deben estar correctamente instalados.
¡ATENCIÓN!
Observe la normativa de seguridad sobre los materiales que vaya a recoger con la aspiradora.
Mantenimiento y reparaciones
¡ATENCIÓN!
Antes de limpiar, revisar, sustituir partes o adaptar la aspiradora para obtener otra versión/variante, desconéctela de la toma de corriente desconectando el enchufe de la toma eléctrica.
■
Realice sólo las operaciones de mantenimiento
■
■
descritas en este manual.
Utilice sólo recambios originales.
No realice modifi caciones de ningún tipo en la aspiradora.
El incumplimiento de estas instrucciones podría poner en peligro su seguridad.
¡ATENCIÓN!
Para realizar operaciones de mantenimiento que no se especifi quen en este manual, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica del fabricante o consulte con la red de ventas.
Cables de extensión
En caso de que utilice un cable de extensión, asegúrese de que se ajusta a la alimentación y a la aspiradora.
¡ATENCIÓN!
Para conectar la aspiradora a la toma de corriente use sólo el cable de extensión en dotación.
¡ATENCIÓN!
No moje la aspiradora con agua: si lo hace, será un peligro para las personas expuestas y podría producirse un cortocircuito en la corriente eléctrica.
E
04/2010
5
C346
E
CAV 50 - CAV 100
Especifi caciones técnicas
Parámetro
Tensión @ 60Hz
Tipo de alimentación
Potencia máx.
Consumo de corriente, nominal
Altura de succión máx.
Flujo de aire máx.
Área fi ltro principal
Área fi ltro HEPA opcional
Nivel de ruido, @ 3’ 3” (1 metro)
Clase de protección
Clase de aislamiento
Capacidad del depósito
Toma de admisión máquina
Dimensiones (l x a x a)
Peso
Longitud del cable
Efi cacia fi ltro HEPA
■
■
Condiciones de almacenamiento:
T : -10°C ÷ +40°C
Humedad: 85%
Condiciones de funcionamiento:
Altitud máxima: 800 m
(Hasta 2.000 m con rendimiento reducido)
T : -10°C ÷ +40°C
Humedad: 85%
Unidades
Volt
N° de fase kW
Amp
Pulgadas H2O
Pie cúbico por minuto
Pies cuadrados
Pies cuadrados dB(A)
IP
Clase
Galones/litros
Pulgadas
Pulgadas
Libras
Pies
MPPS comprobado
CAV 50
(50 litros)
120
1
2
14,5
83,1
198
21
37,7
70
44
F
13/50
3
31,5 x 23,6 x 51,2
139
30
99,995% @ 0,18 micron
CAV 100
(100 litros)
120
1
2,4
15,8
71,5
270
21
37,7
71
44
F
26/100
3
31,5 x 23,6 x 62,2
157
30
99,995% @ 0,18 micron
C346
6
04/2010
Comandos e indicadores
1.
2.
3.
5.
6.
7.
2.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
1.
Figura 5
Indicador y botón Start/Stop
Si el indicador está iluminado, el motor está encendido.
Con este botón, puede encender/parar cada motor.
Botón de parada
Este botón detiene todos los motores simultáneamente
(pero no desactiva la aspiradora).
Indicador que alerta de la baja presión del compresor
(sólo se usa con opción de limpieza automática del fi ltro con compresor de aire)
Si encendido, indica baja presión del aire en el depósito
Indicador de nivel máx. aspirado (si está instalado)
Si se enciende, indica que se ha alcanzado el nivel máximo de material aspirado en el contenedor, si en la máquina está instalado el control de nivel para líquidos o sólidos.
Indicador de alimentación
Indica que la aspiradora está alimentada.
Indicador del fi ltro primario
Verde: indica que el fi ltro primario funciona correctamente.
Rojo: indica que el fi ltro primario está obstruido y se debe limpiar.
Indicador de fi ltro HEPA (si está instalado)
Rojo: indica que el fi ltro HEPA está bloqueado y se debe sustituir.
Tirador del agitador de fi ltro manual (modelos con agitador de fi ltro manual)
Figura 6
Palanca para desensamblar el contenedor de polvo
Palanca de la ruedecilla
Palanca de la cinta de cierre
Cable de alimentación eléctrica
Empuñadura
Tubo de succión
Figura 7
Toma de admisión
Comprobaciones antes de empezar
Antes de empezar, compruebe que:
■ Los fi ltros estén instalados;
■
■
Todas las palancas estén bloqueadas en su sitio;
El tubo de vacío y las herramientas se hayan acoplado
■ correctamente a la toma de admisión (1 - Fig. 7);
La bolsa está instalada, si procede.
¡ATENCIÓN!
No utilice la aspiradora si el fi ltro es defectuoso.
Arranque y parada
Figura 8
CAV 50 - CAV 100
■
■
■
¡ATENCIÓN!
Bloquee los frenos (1) de las ruedecillas antes de arrancar la aspiradora.
Coloque una bolsa de poliéster en el contenedor. La bolsa de poliéster permite una eliminación rápida y práctica.
Pulse el botón ( 2) para activar cada motor de aspiración.
Pulse de nuevo el botón ( 2) para apagar cada motor o pulse el botón “stop” para apagar todos los motores contemporáneamente.
Funcionamiento de la aspiradora
¡ATENCIÓN!
La velocidad del aire en el tubo de aspiración no debe ser inferior a 20 m/s.
Si la velocidad del aire es inferior a este valor, el indicador rojo en el fi ltro primario se enciende.
Al utilizar la aspiradora, compruebe:
■
■
■
El estado del indicador de nivel de material máximo aspirado (7 - Fig. 5) si el control de nivel está instalado.
El estado del fi ltro primario ( 9 - Fig. 5) y del fi ltro HEPA
(si está instalado) (10 - Fig. 5).
El estado del indicador de baja presión del compresor ( 6
- Fig. 5) (si está instalado).
¡ATENCIÓN!
Si se enciende alguno de los indicadores, siga las instrucciones.
Símbolo
bar/psi
MAX
Señal del indicador
Baja presión del compresor
(6 - Fig. 5)
Nivel de material máximo aspirado
(7 - Fig. 5)
Filtro primario
(9 - Fig. 5)
Filtro HEPA
(10 - Fig. 5)
Color del indicador
Rojo
Rojo
Rojo
Rojo
Estado y procedimiento de la aspiradora
Aspiración detenida.
Compruebe que el compresor funciona correctamente (si está instalado).
Aspiración detenida.
Vaciar el contenedor
(Consultar el apartado correspondiente).
Aspiración activada.
Utilice el agitador de fi ltro manual después de detener la aspiradora (en modelos con un agitador de fi ltro manual).
Aspiración activada.
Sustituye el fi ltro HEPA
(Consultar el apartado correspondiente).
E
¡ATENCIÓN!
Si hubiera algún fallo, consulte el apartado de
“Solución de problemas”.
04/2010
7
C346
CAV 50 - CAV 100
Agitador del fi ltro primario Vaciado del contenedor de polvo
Agitador automático del fi ltro primario
En modelos que dispongan de un agitador automático de fi ltro primario, el agitador se activará automáticamente al comenzar y terminar el ciclo de funcionamiento; lo harán después de iniciar la aspiradora y después de que se hayan detenido todos los motores, respectivamente.
Esquema A (consulte parte inferior de la página, secuencia de fases de trabajo).
Agitador manual del fi ltro primario
Figura 9
En relación con la cantidad de material aspirado y si el indicador (9 - Fig. 5) está en rojo, apague la aspiradora y utilice el botón (1 - Fig. 9) del agitador manual de fi ltro.
¡ATENCIÓN!
Detenga la aspiradora antes de utilizar el agitador de fi ltro.
No sacuda el fi ltro cuando la aspiradora esté encendida, ya que esto podría dañar el fi ltro.
Espere unos instantes antes de volver a encender la aspiradora para que el polvo se asiente en el fondo del contenedor. Si el indicador sigue iluminado de color rojo (9 -
Fig. 5) incluso después de agitar el fi ltro, sustitúyalo por otro nuevo (consulte el aparato “Sustitución del fi ltro primario”).
■
¡ATENCIÓN!
Antes de realizar estas operaciones, apague la aspiradora y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Compruebe qué clase de aspiradora posee.
■
Le aconsejamos que limpie el fi ltro antes de vaciar el contenedor (consulte el apartado “Agitador del fi ltro primario”).
■ Las máquinas sin fi ltro HEPA no son adecuadas para aspirar polvos de materiales peligrosos
▪ Desconecte el tubo de succión del racor en la cámara del fi ltro (3, Fig. 10).
▪
▪
▪
Libere el contenedor de polvo (1, Fig. 10), con la palanca (2), extráigalo y vacíelo.
Compruebe que la junta esté en buen estado y bien colocada.
Coloque el contenedor en su lugar original para
▪ volver a fi jarlo en su posición.
Conecte de nuevo el tubo de succión al racor en la cámara del fi ltro (3, Fig. 10).
Bolsa de plástico
Puede utilizar las bolsas de plásticos suministradas por nuestra red de ventas (Fig. 10A) como medio de colección alterno.
Parada de emergencia
Pulse el botón de parada (5 - Fig. 5). La aspiradora se detiene.
¡ATENCIÓN!
Los motores y los componentes internos de la aspiradora recibirán corriente eléctrica.
Para volver a encender de nuevo la aspiradora, pulse los botones de cada motor individual.
E
C346
Esquema A
0
I
Agitador de fi ltro automático
Motor 1
Entrada de corriente
Motor 3
Motor 2
10 2 2
0
I
2
Agitador de fi ltro automático
Tiempo de funcionamiento
STOP
10
T (s)
0
I
8
04/2010
CAV 50 - CAV 100
Cómo cambiar la bolsa Mantenimiento, limpieza y descontaminación
■
■
■
■
¡ATENCIÓN!
Sólo podrán llevar a cabo estas operaciones personal cualifi cado con una indumentaria adecuada y que cumplan con la legislación vigente.
Intente no levantar polvo durante estas operaciones. Utilice una máscara protectora.
Si está limpiando polvo de materiales peligrosos y/o tóxicos, debe utilizar la bolsa de seguridad suministrada para estas aspiradoras certifi cadas.
Sólo el personal cualifi cado podrá desechar la bolsa de conformidad con la legislación vigente.
Al fi nal de la sesión de limpieza
■
■
■
■
■
■
Apague la aspiradora y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Enrolle el cable de conexión y cuélguelo en el compartimento correspondiente (Fig. 13).
Vacíe el contenedor como se indica en el apartado
“Vaciado del contenedor”.
Limpie la aspiradora como se detalla en el apartado
“Mantenimiento, limpieza y descontaminación”.
Si ha aspirado sustancias agresivas, lave el contenedor con agua limpia.
Guarde la aspiradora en un lugar seco, fuera del alcance de personal no autorizado.
¡ATENCIÓN!
Las precauciones que se describen a continuación deben respetarse durante las operaciones de mantenimiento, incluidas la limpieza o sustitución de los fi ltros primario y HEPA.
■
■
¡ATENCIÓN!
Las operaciones de mantenimiento, limpieza y descontaminación solo deben realizarse después de apagar la aspiradora y de desconectar el enchufe de la toma de corriente.
Se prohíbe terminantemente realizar el mantenimiento con el enchufe conectado a la toma de corriente.
¡Peligro de electrocución!
Para que el operador pueda realizar las operaciones de mantenimiento, la aspiradora deberá estar desmontada, limpia y revisada, en la medida de lo razonable, sin que represente un peligro para el personal de mantenimiento ni para otras personas. Para cumplir las precauciones correctas deberá descontaminar el aparato antes de desmontar la aspiradora, ventilar el aire de escape mediante fi ltros y de forma apropiada de la habitación en la que se haya desmontado la aspiradora y limpiar la zona de mantenimiento para proteger al personal.
Cuando se quiten de la zona de peligro, todas las partes de la aspiradora se considerarán contaminadas y será necesario llevar a cabo las operaciones apropiadas para evitar la dispersión del polvo.
Una vez realizado el procedimiento de mantenimiento o reparación, hay que desechar todos los elementos contaminados que no se puedan limpiar correctamente.
Estos elementos se deben desechar en bolsas selladas, según la normativa aplicable y de acuerdo con la legislación local sobre el desecho de estos materiales.
Este procedimiento debe seguirse también cuando se eliminan los fi ltros (fi ltros primario y HEPA).
Es importante abrir los compartimentos que no sean herméticos con las herramientas adecuadas
(destornilladores, llaves inglesas, etc.) y limpiarlos en profundidad.
¡ATENCIÓN!
Esta aspiradora puede equiparse de fi ltro HEPA para aspirar polvo nocivo para la salud. Las tareas de mantenimiento y vaciado de la aspiradora (incluyendo la extracción del contenedor de polvo), deben ser efectuadas únicamente por personal especializado y equipado con indumentaria protectora. No utilice el aparato si el sistema de fi ltrado completo no está instalado.
E
04/2010
9
C346
CAV 50 - CAV 100
E
Desmontaje y sustitución del fi ltro primario y HEPA
Sustituir un fi ltro primario con agitador automático
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Sustitución del fi ltro primario
Figura 14 - 15
Unidad de aspiración
Palanca de bloqueo
Jaula fi ltro
Filtro primario
Alojamiento del agitador de fi ltro
Filtro de Dacron
Tirador del agitador de fi ltro manual
¡ATENCIÓN!
Intente no levantar polvo cuando efectúe esta operación. Utilice una máscara de protección e indumentaria protectora, además de guantes protectores apropiados para el tipo de polvo peligroso que se haya recogido, según la legislación vigente.
Antes de realizar estas operaciones, apague la aspiradora y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
■
■
■
■
■
■
¡ATENCIÓN!
Cuando se utilice la aspiradora para limpiar sustancias peligrosas, los fi ltros se contaminarán. Por tanto:
■
Trabaje cuidadosamente e intente no derramar el polvo y/o material aspirado;
■
Coloque el fi ltro desmontado y/o sustituido en
■
■
una bolsa de plástico sellada;
Cierre la bolsa herméticamente;
Deseche el fi ltro según la legislación vigente.
¡ATENCIÓN!
La sustitución del fi ltro es un asunto muy importante.
El fi ltro debe ser sustituido por otro con idénticas características, superfi cie de fi ltración y categoría.
De no ser así, el aspirador no funcionaría correctamente.
Utilice la palanca ( 2) para liberar la unidad de aspiración
(1); después, tire de ella hacia arriba y extráigala de la aspiradora.
Extraiga la jaula de los fi ltros de la aspiradora.
Quitar los viejos fi ltros quitando las abrazaderas de plástico.
Coloque el nuevo fi ltro y fíjelo en la jaula con nuevas abrazaderas de plástico.
Instale el nuevo fi ltro de Dacron en el fi ltro en forma de estrella y fíjelo con abrazaderas de plástico nuevas.
Deseche los fi ltros usados según la legislación vigente.
¡ATENCIÓN!
Vuelva a armar todo con cuidado para evitar atraparse las manos entre la unidad de aspiración y el contenedor.
■
■
■
■
Después de volver a colocar el fi ltro en la jaula ( 3), instálela de nuevo en el contenedor.
Vuelva a montar la unidad de aspiración ( 1), asegurándose de que la jaula del fi ltro (3) encaja en el alojamiento moldeado (5) del agitador de fi ltro.
Pulse el interruptor de encendido y la unidad de aspiración se autocentrará automáticamente.
Con la palanca de bloqueo ( 2), bloquee la unidad de aspiración en su sitio.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Sustituir un fi ltro primario con agitador manual
Figura 15
Unidad de aspiración
Palanca de bloqueo
Jaula fi ltro
Filtro primario
Alojamiento del agitador de fi ltro
Filtro de Dacron
Tirador del agitador de fi ltro manual
■
■
■
■
■
¡ATENCIÓN!
Vuelva a armar todo con cuidado para evitar atraparse las manos entre la unidad de aspiración y el contenedor.
Después de colocar y encajar los fi ltros en la jaula, inserte la jaula del agitador de fi ltro (3) en el alojamiento moldeado (5) del agitador de fi ltro.
Coloque el botón del agitador manual de fi ltro ( 7) en el centro.
Vuelva a montar la unidad de aspiración ( 1), sin olvidar la jaula y el fi ltro, en el contenedor de aspiración.
Compruebe que el agitador de fi ltro funciona correctamente y, si es necesario, ajuste la posición de la jaula del fi ltro girando la unidad de aspiración, y doblar el borde del fi ltro de Dacron en la cámara del fi ltro.
Con la palanca de bloqueo ( 2), bloquee la unidad de aspiración en su sitio.
Si necesario póngase en contacto con el Centro de Servicios del fabricante.
C346
10
04/2010
Sustitución del fi ltro HEPA
Versión para polvo de materiales peligrosos para la salud.
¡ATENCIÓN!
Intente no levantar polvo cuando efectúe esta operación. Utilice una máscara de protección e indumentaria protectora, además de guantes protectores apropiados para el tipo de polvo peligroso que se haya recogido, según la legislación vigente.
CAV 50 - CAV 100
Comprobación de la junta de la cámara de fi ltrado
Si la junta (1, Fig. 18) entre el contenedor (4) y la cámara de fi ltrado (3) no es hermética:
■
■
Afl oje los cuatro tornillos ( 2) que fi jan la cámara de fi ltración (3) a la estructura de la aspiradora.
Deje que la cámara de fi ltrado ( 3) baje y vuelva a apretar los tornillos (2) cuando haya alcanzado una posición hermética.
Si no puede sellarse de forma óptima y la junta está rota, fracturada, etc., será necesario proceder a su sustitución.
¡ATENCIÓN!
No vuelva a utilizar el fi ltro HEPA después de haberlo quitado de la aspiradora.
1.
2.
4.
5.
6.
Figura 16
Unidad de aspiración
Palanca de bloqueo
Anillo de seguridad de fi ltro HEPA
Disco fi ltro HEPA
Filtro HEPA
¡ATENCIÓN!
Vuelva a armar todo con cuidado para evitar atraparse las manos entre la unidad de aspiración y el contenedor.
Antes de realizar estas operaciones, apague la aspiradora y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
■
■
■
■
■
■
■
■
Utilice la palanca ( 2) para liberar la unidad de aspiración
(1); después, tire de ella hacia arriba y extráigala de la aspiradora.
Desenrosque el anillo ( 4).
Extraiga el disco ( 5) y el fi ltro HEPA (6).
Guarde el fi ltro HEPA ( 6) en una bolsa de plástico, cierre la bolsa herméticamente y deseche el fi ltro según la legislación vigente.
Introduzca un fi ltro nuevo ( 6) con las mismas características de fi ltración del fi ltro quitado.
Bloquee el fi ltro HEPA con el disco ( 5) y apriete el anillo
(4).
Sustituya la unidad de aspiración ( 1).
Fije en su lugar la unidad de aspiración con la palanca
(2) y bloquee el perno de seguridad (3) otra vez.
Inspección del sellado
Comprobación de los tubos
Asegúrese de que los tubos de conexión (Fig. 17) está en buen estado y bien fi jados.
Si los tubos están dañados, rotos o tiene conexiones afl ojadas, se deben sustituir.
Cuando aspire materiales pegajosos, compruebe que no haya obstrucciones en el tubo, en la toma de admisión y en el defl ector dentro de la cámara de fi ltración.
Limpie la toma de admisión (2, Fig. 17) por fuera y quite los desechos que se hayan depositado en ella, como se indica en la fi gura 17.
Eliminación del aspirador
Figura 19
Deseche la aspiradora conforme a la legislación vigente.
■ Eliminación correcta (residuos eléctricos y electrónicos).
(aplicable en la Unión Europea y en países que disponen de un sistema de recogida independiente)
El símbolo anterior (Fig. 19), que está presente en el producto o en su documentación, indica que el producto no puede eliminarse junto con otros residuos del hogar al fi nal de su ciclo de vida.
Para evitar daños al medio ambiente o a la salud debido a una eliminación incorrecta de residuos, separe este producto de otros residuos y recíclelo con el fi n de apoyar la reutilización sostenible de recursos materiales.
Este producto no puede eliminarse junto con otros residuos comerciales.
Recambios recomendados
Las siguiente lista incluye los recambios que se deberían tener a mano para ahorrar tiempo en las operaciones de mantenimiento.
Para encargar recambios, consulte el catálogo de recambios del fabricante.
Descripción
Conjunto fi ltro primario
Junta fi ltro primario
Filtro de Dacron extra
Junta cámara fi ltro
Abrazadera fi ltro
Filtro HEPA
Motor 120V, 800W (modelos
S2N6 y S3N1)
Motor 120V, 1000W (sólo modelo S2N1)
Escobillas de carbón para motor 800W y 1000W
Número de parte
40000338 (incluye 8 fi ltros 17080)
8-17026
8-17749
40000762
8-18079
4081700936
40000928
40000904
40000886
E
04/2010
11
C346
E
C346
CAV 50 - CAV 100
Resolución de problemas
Problema
La aspiradora no se pone en marcha
El régimen de los motores de la aspirador aumenta
Sale polvo de la aspiradora
Motores ruidosos
Choque electrostático de la aspiradora
Tubo de vacío bloqueado
El fi ltro está roto
Filtro incorrecto
Causa
Falta de alimentación
Filtro primario obstruido
Escobillas de motor (carbón) gastadas o rotas
Toma de tierra inexistente o inefi caz
Solución
Compruebe la presencia de alimentación en correspondencia de la toma de corriente.
Compruebe el estado del enchufe y del cable.
Solicite la asistencia de un técnico del fabricante cualifi cado.
Utilice el agitador de fi ltro (modelos con agitador de fi ltro manual). Si esta acción no fuera sufi ciente, sustitúyalo por otro.
Compruebe el tubo de vacío y límpielo.
Sustitúyalo por otro fi ltro del mismo tipo.
Sustitúyalo por otro fi ltro del tipo correcto y compruebe el funcionamiento.
Quite y sustituya las escobillas (de carbón) del motor.
Compruebe todas las conexiones a tierra. Sobre todo en la instalación de la toma de aspiración; sustituya el tubo por otro antiestático.
12
04/2010
1
Typ S3
S/N 07AJ814
Ref.No: 4010300258
1~
ME77
44
1
9
4
2
3
11
10
10
7
CAV 50 - CAV 100
3
C
04/2010
A
B
1
C346
CAV 50 - CAV 100
5
6
7
8
11
S2 L - M - H
6
7
8
11
6
S3 L - M - H
3
C346
2
2
6
5
7
1
04/2010
1
9
10
5
2
4
1
9
10
5
3
CAV 50 - CAV 100
7
1
8
9
04/2010
1
1
10
3
1
2
10A
2
2
3
C346
CAV 50 - CAV 100
13
14
15
2
=
=
5
3
1
5 x 3
6
C346
4
3
4
04/2010
16
17
1
2
3
18
04/2010
2
4
2
3
2
1
5
1
CAV 50 - CAV 100
1
6
5
4
C346
CAV 50 - CAV 100
19
C346
6
04/2010

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement