K4027C K4027CIL • Descrizione • Description • Description • Beschreibung • Descripción • Beschrijving • Descrição • Описание • الوصف 1 3 4 1. Pulsante di comando 2. Pulsante di reset 3. Led segnalazione 4. Morsetti di collegamento 1. 2. 3. 4. Steuertaste Reset-Taste Meldeleuchte Anschlussklemmen 1. Botão de controle 2. Botão de rearme (Reset) 3. LED de sinalização 4. Bornes de conexão 1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. 4. Pulsador de mando Pulsador de reset LED de señal Bornes de conexión 1. 2. 3. 4. Bedieningsknop Resetknop Signalering met led Aansluitklemmen 1. Кнопка управления 2. Кнопка сброса 3. Сигнальный светодиод 4. Соединительные клеммы Control pushbutton Reset push button Notification LED Connection clamps 1. Bouton de commande 2. Bouton de réinitialisation 3. Voyant LED 4. Bornes de branchement 1 2 • Configurazione • Configuration • Configuration • Konfiguration • Configuración • Configuratie • Configuração • Конфигурация زر التحكم.1 زر إعادة الضبط.2 مؤشر ليد للتنبيه.3 أطراف التوصيل.4 • اإلعداد • Per eseguire la prima installazione, la sostituzione e/o rimozione di un dispositivo e per qualsiasi altra informazione, fare riferimento al manuale del gateway od alla guida scaricabili dal sito. • For the first installation and/or replacement, and/or removal of the device, or any other information, refer to the gateway manual or the guide, which can both be downloaded from the website. • Pour effectuer la première installation, le changement et/ou le retrait d’un dispositif et pour toute autre information, faire référence au manuel de la passerelle ou au guide téléchargeable en se rendant sur le site. • Um ein Gerät zum ersten Mal zu installieren und/oder auszutauschen und/oder zu entfernen, sowie für weitere Informationen, beziehen Sie sich bitte auf das Handbuch oder die Anleitung des Gateways, das von der Website heruntergeladen werden kann. • Para efectuar la primera instalación, la sustitución y/o el desmontaje de un equipo y para otra información, se ha de consultar el manual del gateway o la guía, que pueden descargarse en el sitio.. • Raadpleeg de handleiding van de gateway of download de gids van de website voor de eerste installatie, de vervanging en/of de verwijdering van een apparaat en andere informatie. • Para executar a primeira instalação, a substituição e/ou a remoção de um dispositivo e para qualquer outra informação, roga-se consultar o manual do gateway ou o guia que pode ser baixado do site. • Для выполнения первой установки, замены и/или удаления устройства или для получения любой другой информации обращаться к инструкциям шлюза или к руководству, которые можно скачать на сайте. www.livingnow.bticino.it ." أو إلى الدليل الذي يمكن تنزيله من الموقعgateway" رجى الرجوع إلى كتيب َ ُ ي،أو إزالة جهاز وللحصول على أي معلومة أخرى/ استبدال و،لتنفيذ التثبيت األول • Schemi elettrici • Electric diagrams L N • Schémas électriques • Schaltpläne L 2 N 1 K4027C N • Esquemas eléctricos • Elektrische schema’s • Esquemas elétricos • Электрические схемы • المخططات الكهربائية Attenzione: compatibile solo con motori standard (no motori ad impulsi, no motori radio) Warning: only compatible with standard motors (no pulse motors, no radio motors) Attention : compatible uniquement avec les moteurs standard (et non pas avec les moteurs à impulsions ni avec les moteurs radio) Achtung: Nur mit Standardmotoren kompatibel (keine Pulsmotoren, keine Funkmotoren) Atención: compatible solamente con motores estándares (no motores de impulsos, no motores radio) Opgelet: uitsluitend compatibel met normale motoren (geen motoren op impulsen of radiosignalen) Atenção: compatível somente com motores padronizados (excluídos motores de impulso e motores de rádio) Внимание: совместимо только со стандартными двигателями (не с импульсными двигателями и не с радиодвигателями) :تنبيه ) وال محركات الراديو،يتوافق فقط مع المحركات القياسية (ليس محركات الدفع • Montaggio • Mounting • Montage • Montage • Montaje • Montage • Togliere tensione dall’interruttore generale. L’azionamento da remoto può causare danni a persone o cose. • Cut the power at the general circuit breaker. Remote operation may cause damage to people or property. • Coupez le courant au disjoncteur général. L’actionnement à distance peut causer des dommages corporels ou matériels. • Den Hauptschalter stromlos machen. Die Betätigung von fern kann Personen- oder Sachschäden verursachen. • Quitar tensión al interruptor general. El accionamiento a distancia puede causar daños a personas o cosas. • Verwijder de spanning van de hoofdschakelaar. De aansturing op afstand kan persoonlijk letsel of materiële schade veroorzaken. • Desligar a tensão do interruptor geral. O acionamento à distância pode causar danos às pessoas ou aos bens. • Отключить напряжение главного выключателя. Дистанционный пуск может причинить ущерб людям или предметам. يمكن أن يتسبب التشغيل عن.• افصل التيار من القاطع العمومي .بعد في حدوث أضرار لألشخاص واألشياء • Montagem • Монтаж • التركيب KW32* KG32* KM32* 3 1 2 BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com Apart kopen A adquirir separadamente Приобретается отдельно LE10358AD * Da acquistare separatamente To be purchased separately À acheter séparément Getrennt zu erwerben Comprar por separado يجب شراؤها على حدة 10/19-01 PC • Smontaggio • Disassembling • Démontage • Demontage • Desmontaje • Demontage • Desmontagem • Демонтаж ّ• الفك 2 3 1 4 • Caratteristiche tecniche • Technical features + 45 °C درجة مئوية45+ + 5 °C درجة مئوية5+ • Caractéristiques techniques • Technische Daten • Características técnicas • Technische eigenschappen • Características técnicas • Технические характеристики • المواصفات الفنية + 45 °C 1 x 1,5 mm2 1 x 1.5 mm2 1 x 1,5 мм2 درجة مئوية45+ 1 x 1,5 mm2 1 x 1.5 mm2 1 x 1,5 мм2 + 5 °C 2 مم1,5 × 1 درجة مئوية5+ 100 – 240 Vac ; 50/60 Hz – 100 – 240 В ; 50/60 Гц 2 مم1,5 × 1 100 – 240 Vac ; 50/60 Hz – 100 – 240 В ; 50/60 Гц فولت240 -110; . هرتز60 - 50 فولت240 -100; . هرتز60 - 50 Carichi Ladingen Motore tapparelle 240 VAC max. 1 x 500 VA 240 VAC max. 100 VAC max. 1 x 270 VA 100 VAC max. Motor rolluiken 1 x 500 VA 1 x 270 VA Tecnologia Radio (Maglie di rete senza fili) Technologie Radio (draadloos netwerkschakels) Livello di potenza <100mW Vermogensniveau <100mW Frequenza di banda da 2,4 a 2,4835 GHz Frequentieband 2,4 t/m 2,4835 GHz Loads Cargas Motor for shutters 240 VAC max. 1 x 500 VA 240 VAC máx. 100 VAC max. 1 x 270 VA 100 VAC máx. Motor para persianas 1 x 500 VA 1 x 270 VA Technology Radio (Wireless meshed network) Tecnologia Rádio (links de rede sem fio) Power level <100mW Nível de potência <100mW Band frequency from 2,4 to 2,4835 GHz Frequência de banda de 2,4 a 2,4835 GHz Charges Нагрузка Moteur pour volets roulants 240 VAC max. 1 x 500 VA 240 В Пер.т макс. 100 VAC max. 1 x 270 VA 100 В Пер.т макс. Двигатель жалюзи 1 x 500 ВА 1 x 270 ВА Technologie Radio (Réseau maillé sans fil) Технология Радио (Ячейки беспроводной сети) Niveau de puissance <100mW Уровень мощности <100мВт Fréquence de bande de 2,4 à 2,4835 GHz Полоса пропускания Stromlasten Rollladenmotor 240 VAC max. 1 x 500 VA 100 VAC max. 1 x 270 VA Technologie Radio (Maschen eines drahtlosen Netzes) Leistungsniveau <100mW Bandfrequenz فولت أمبيرx 270 1 . فولت من التيار المتردد كحد أقصى100 )راديو (شبكة متداخلة دون أسالك التكنولوجيا ميجا وات100< مستوى الجهد جيجا هرتز2,4835 حتى2,4 من نطاق التردد Motor para persianas 240 VAC max. األحمال فولت أمبيرx 500 1 . فولت من التيار المتردد كحد أقصى240 von 2,4 bis 2,4835 GHz Cargas от 2,4 до 2,4835 ГГц .محرك المصاريع الدوَّارة 1 x 500 VA 100 VAC max. 1 x 270 VA Tecnología Radio (Mallas de red sin hilos) Nivel de potencia <100mW Frecuencia de banda de 2,4 a 2,4835 GHz Il fabbricante, BTicino S.p.A., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Comando tapparella connesso art. K4027C è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.bticino.it/red Hereby, BTicino S.p.A., declares that the radio equipment type Connected rolling shutter switch item K4027C is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.bticino.it/red 2 RAEE/WEEE: bticino.com/disposal
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement