advertisement
▼
Scroll to page 2
of 3
K4003C • Descrizione • Description • Description • Beschreibung • Descripción • Beschrijving • Descrição • Описание 1 3 4 1 2 • Configurazione • Configuration • Configuration • Konfiguration • Configuración • Configuratie • الوصف 1. 2. 3. 4. Pulsante di comando Pulsante di reset Led segnalazione Morsetti di collegamento 1. 2. 3. 4. Steuertaste Reset-Taste Meldeleuchte Anschlussklemmen 1. 2. 3. 4. Botão de controle Botão de rearme (Reset) LED de sinalização Bornes de conexão 1. 2. 3. 4. Control pushbutton Reset push button Notification LED Connection clamps 1. 2. 3. 4. Pulsador de mando Pulsador de reset LED de señal Bornes de conexión 1. 2. 3. 4. Кнопка управления Кнопка сброса Сигнальный светодиод Соединительные клеммы 1. 2. 3. 4. Bouton de commande Bouton de réinitialisation Voyant LED Bornes de branchement 1. 2. 3. 4. Bedieningsknop Resetknop Signalering met led Aansluitklemmen • Configuração • Конфигурация زر التحكم.1 زر إعادة الضبط.2 مؤشر ليد للتنبيه.3 أطراف التوصيل.4 • اإلعداد • Per eseguire la prima installazione, la sostituzione e/o rimozione di un dispositivo e per qualsiasi altra informazione, fare riferimento al manuale del gateway od alla guida scaricabili dal sito. • For the first installation and/or replacement, and/or removal of the device, or any other information, refer to the gateway manual or the guide, which can both be downloaded from the website. • Pour effectuer la première installation, le changement et/ou le retrait d’un dispositif et pour toute autre information, faire référence au manuel de la passerelle ou au guide téléchargeable en se rendant sur le site. • Um ein Gerät zum ersten Mal zu installieren und/oder auszutauschen und/oder zu entfernen, sowie für weitere Informationen, beziehen Sie sich bitte auf das Handbuch oder die Anleitung des Gateways, das von der Website heruntergeladen werden kann. • Para efectuar la primera instalación, la sustitución y/o el desmontaje de un equipo y para otra información, se ha de consultar el manual del gateway o la guía, que pueden descargarse en el sitio.. • Raadpleeg de handleiding van de gateway of download de gids van de website voor de eerste installatie, de vervanging en/of de verwijdering van een apparaat en andere informatie. • Para executar a primeira instalação, a substituição e/ou a remoção de um dispositivo e para qualquer outra informação, roga-se consultar o manual do gateway ou o guia que pode ser baixado do site. • Для выполнения первой установки, замены и/или удаления устройства или для получения любой другой информации обращаться к инструкциям шлюза или к руководству, которые можно скачать на сайте. www.livingnow.bticino.it ." أو إلى الدليل الذي يمكن تنزيله من الموقعgateway" رجى الرجوع إلى كتيب َ ُ ي،أو إزالة جهاز وللحصول على أي معلومة أخرى/ استبدال و،لتنفيذ التثبيت األول • Schemi elettrici • Electric diagrams • Schémas électriques • Schaltpläne • Schema per interrotta • Interrupted light point diagram • Schéma mode interrupteur • Schema Lichtauslass mit Ausschaltung • Esquema para punto de luz interrumpido L • Esquemas eléctricos • Elektrische schema’s • Esquemas elétricos • Электрические схемы • Schema per deviata o invertita • Redirected or inverted light point diagram • Schéma mode va-et-vient • Schema Lichtauslass mit Wechselschaltung oder Kreuzschaltung • Esquema para punto de luz desviado o invertido • Schema voor onderbreking • Esquema para interrompido • Схема управления освещением посредством традиционного выключателя مخطط نقطة إضاءة منقطعة L 1 L N 2 K4003C L L1 2 1 N 2 L2 1 2 N • Togliere tensione dall’interruttore generale. L’azionamento da remoto può causare danni a persone o cose. • Cut the power at the general circuit breaker. Remote operation may cause damage to people or property. • Coupez le courant au disjoncteur général. L’actionnement à distance peut causer des dommages corporels ou matériels. • Den Hauptschalter stromlos machen. Die Betätigung von fern kann Personen- oder Sachschäden verursachen. • Quitar tensión al interruptor general. El accionamiento a distancia puede causar daños a personas o cosas. • Montage • Montage • Montaje • Montage • Montagem • Монтаж • Schema voor regeling of omkering • Esquema para desvio ou inverso • Схема управления освещением посредством двух переключателей на два направления или промежуточного переключателя مخطط نقطة إضاءة محولة أو منعكسة 1 K4003C N • Montaggio • Mounting • المخططات الكهربائية Invertitore Intermediate switch Permutateur Umschalter Inversor Inverter Inversor Промежуточный переключатель العاكس الكهربائي Deviatore Two-way switch Va-et-vient Ableiter Desviador L Regelaar Desviador Переключатель на два направления محول • Verwijder de spanning van de hoofdschakelaar. De aansturing op afstand kan persoonlijk letsel of materiële schade veroorzaken. • Desligar a tensão do interruptor geral. O acionamento à distância pode causar danos às pessoas ou aos bens. • Отключить напряжение главного выключателя. Дистанционный пуск может причинить ущерб людям или предметам. . يمكن أن يتسبب التشغيل عن بعد في حدوث أضرار لألشخاص واألشياء.• افصل التيار من القاطع العمومي • التركيب KW01* KG01* KM01* 3 1 * Da acquistare separatamente To be purchased separately À acheter séparément Getrennt zu erwerben Comprar por separado Apart kopen A adquirir separadamente Приобретается отдельно يجب شراؤها على حدة BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com LE10356AC 2 03/19-01 PC • Smontaggio • Disassembling • Démontage • Demontage • Desmontaje • Demontage • Desmontagem • Демонтаж ّ• الفك 2 3 1 4 • Caratteristiche tecniche • Technical features • Caractéristiques techniques • Technische Daten • Características técnicas • Technische eigenschappen • Características técnicas • Технические характеристики + 45 °C درجة مئوية45+ + 5 °C درجة مئوية5+ LED (*) 1 x 1,5 mm2 1 x1.5 mm2 1 x 1,5 мм2 LED (*) (**) (**) LED (*) (**) • المواصفات الفنية (**) (**) LED (*) LED (*) 2 مم1,5 × 1 110 – 240 Vac ; 50/60 Hz 110 – 240 В ; 50/60 Гц فولت240 -110; . هرتز60 - 50 240 VAC Lampada incandescente o lampada alogena 500 W 100 VAC 250 W Carichi Tecnologia Radio (Maglie di rete senza fili) Livello di potenza <100mW Frequenza di banda da 2,4 a 2,4835 GHz Loads Lampada a LED Fluorescente compatta Trasformatore elettronico 100 W 250 VA 250 VA Trasformatore ferromagnetico 250 VA 50 W 125 VA 125 VA 125 VA Filament lamp or halogen lamp LED lamp Fluorescent compact Electronic transformer Ferromagnetic transformer 240 VAC 500 W 100 W 250 VA 250 VA 250 VA 100 VAC 250 W 50 W 125 VA 125 VA 125 VA Ampoule à LED Fluorescente compacte 100 W 250 VA Transformateur électronique 250 VA Transformateur ferromagnétique 250 VA 50 W 125 VA 125 VA 125 VA Glühlampe oder Halogenlampe LED-Lampe Kompakte Leuchtstoffröhre 240 VAC 500 W 100 W 250 VA Elektronischer Transformator 250 VA Ferromagnetischer Transformator 250 VA 100 VAC 250 W 50 W 125 VA 125 VA 125 VA Bombilla LED Fluorescente compacta Transformador eléctrico 100 W 250 VA 250 VA Transformador ferromagnético 250 VA 50 W 125 VA 125 VA 125 VA Elektronische transformator 250 VA Ferromagnetische transformator 250 VA 125 VA 125 VA Technology Radio (Wireless meshed network) Power level <100mW Band frequency from 2,4 to 2,4835 GHz Ampoule à incandescence ou lampe halogène 500 W Charges 240 VAC 100 VAC 250 W Technologie Radio (Réseau maillé sans fil) Niveau de puissance <100mW Fréquence de bande de 2,4 à 2,4835 GHz Stromlasten Technologie Radio (Maschen eines drahtlosen Netzes) Leistungsniveau <100mW Bandfrequenz von 2,4 bis 2,4835 GHz Bombilla incandescente o bombilla halógena 500 W Cargas 240 VAC 100 VAC 250 W Tecnología Radio (Mallas de red sin hilos) Nivel de potencia <100mW Frecuencia de banda de 2,4 a 2,4835 GHz Ladingen Gloei- of halogeenlamp Ledlamp 240 VAC 500 W 100 W Compacte fluorescentielamp 250 VA 100 VAC 250 W 50 W 125 VA Technologie Radio (draadloos netwerkschakels) Vermogensniveau <100mW Frequentieband 2,4 t/m 2,4835 GHz Frequência de banda de 2,4 a 2,4835 GHz 2 + 45 °C درجة مئوية45+ + 5 °C درجة مئوية5+ LED (*) 1 x 1,5 mm2 1 x1.5 mm2 1 x 1,5 мм2 LED (*) (**) (**) (**) LED (*) (**) (**) LED (*) LED (*) 2 مم1,5 × 1 100 – 240 Vac ; 50/60 Hz 100 – 240 В ; 50/60 Гц فولت240 -100; . هرتز60 - 50 Cargas Lâmpada incandescente ou lâmpada de halogênio Lâmpada de LED Fluorescente compacta Transformador eletrônico Transformador ferromagnético 240 VAC 500 W 100 W 250 VA 250 VA 250 VA 100 VAC 250 W 50 W 125 VA 125 VA 125 VA Светодиодная лампа Компактная люминесцентная лампа Электронный трансформатор Ферромагнитный трансформатор 100 Вт 50 Вт 250 Ва 125 Ва 250 Ва 125 Ва 250 Ва 125 Ва Tecnologia Rádio (links de rede sem fio) Nível de potência <100mW Frequência de banda de 2,4 a 2,4835 GHz Лампа накаливания или галогенная лампа Нагрузка 240 Пер. 100 Пер. Технология Уровень мощности Полоса пропускания األحمال فولت تيار متردد240 فولت تيار متردد100 التكنولوجيا مستوى الجهد نطاق التردد 500 Вт 250 Вт Радио (Ячейки беспроводной сети) <100мВт от 2,4 до 2,4835 ГГц مصباح متوهج أو مصباح هالوجين وات500 وات250 مصباح ليد وات100 وات50 مصباح فلورسنت مدمج فولت250 فولت125 محول حديدي مغناطيسي محول إلكتروني فولت250 فولت250 فولت125 فولت125 )راديو (شبكة متداخلة دون أسالك ميجا وات100< جيجا هرتز2,4835 حتى2,4 من (*) Oppure 10 lampade maxi. Per un buon comfort luminoso, si consiglia di utilizzare delle lampadine dello stesso tipo e dello stesso produttore. (**) Attenzione: - I trasformatori ferromagnetici devono essere caricati a più del 60% della loro potenza nominale. - Durante il calcolo della potenza ammissibile, bisogna tenere conto del rendimento dei trasformatori ferromagnetici. - È necessario collegare un carico prima di programmare e utilizzare il prodotto. - Utilizzare solo con trasformatori progettati per funzionare con interruttori elettronici. (*) Or 10 maxi. lamps For good lighting comfort, we recommend the use of lamps of the same type and from the same supplier. (**) Caution: - Ferromagnetic transformers must be charged at over 60% of their rated power. - During the calculation of the permitted power, take into account the performance of ferromagnetic transformers. - A load must be connected before programming and using the product. - Use only with transformers designed to work with electronic switches. (*) Ou 10 lampes maxi. Pour un bon confort lumineux, il est recommandé d’utiliser des ampoules de même type et de même fabricant. (**) Attention : - Les transformateurs ferromagnétiques doivent être chargés à plus de 60% de leur puissance nominale. - Lors du calcul de la puissance admissible, il faut prendre en compte le rendement des transformateurs ferromagnétiques. - Il est nécessaire de raccorder une charge avant de programmer et d’utiliser le produit. - Utiliser uniquement avec des transformateurs conçus pour fonctionner avec des interrupteurs électroniques. (*) Oder 10 Lampen Maxi. Für einen guten Lichtkomfort empfehlen wir die Verwendung von Birnen des gleichen Typs und des gleichen Herstellers. (**) Achtung: - Ferromagnetische Transformatoren müssen mit mehr als 60% ihrer Nennleistung geladen sein. - Bei der Berechnung der zulässigen Leistung muss der Wirkungsgrad der ferromagnetischen Transformatoren berücksichtigt werden. - Vor der Programmierung oder Benutzung des Produkts ist eine Stromlast anzuschließen. - Nur mit Transformatoren verwenden, die für den Betrieb mit elektronischen Schaltern ausgelegt sind. (*) O 10 lámparas maxi. Para obtener un buen confort luminoso, se aconseja el uso de bombillas del mismo tipo y del mismo fabricante. (**) Cuidado: - Los transformadores ferromagnéticos se han de cargar con más del 60% de sus potencias nominales. - Durante el cálculo de la potencia admisible, se ha de considerar el rendimiento de los transformadores ferromagnéticos. - Se ha de conectar una carga antes de programar y usar el producto. - Usar solo con transformadores diseñados para funcionar con interruptores electrónicos. (*) Of 10 maxi lampen. Voor een comfortabele verlichting wordt geadviseerd om hetzelfde type lampen van dezelfde fabrikant te gebruiken. (**) Opgelet: - Ferromagnetische transformatoren moeten tot meer dan 60% van hun nominale vermogen zijn opgeladen. - Tijdens de berekening van het toegestane vermogen dient rekening te worden gehouden met het rendement van de ferromagnetische transformatoren. - Sluit een lading aan alvorens het product te programmeren en gebruiken. - Uitsluitend gebruiken in combinatie met transformatoren die specifiek voor de werking met elektronische schakelaars zijn ontworpen. (*) Ou 10 lâmpadas maxi. Para um bom conforto luminoso, sugerimos usar lâmpadas do mesmo tipo e do mesmo fabricante. (**) Atenção: - Os transformadores ferromagnéticos devem ter uma carga superior a 60% de sua potência nominal. - Ao calcular a potência admissível, deve-se levar em consideração a eficiência dos transformadores ferromagnéticos. - É necessário conectar uma carga antes de proceder à programação e utilização do produto. - Use somente com transformadores projetados para funcionar com interruptores eletrónicos. (*) Или 10 макси-ламп. Для обеспечения светового комфорта рекомендуется использовать лампочки одного типа и одного производителя. (**) Внимание: - Ферромагнитные трансформаторы должны быть заряжены более чем на 60% от своей номинальной мощности. - При расчете допустимой мощности необходимо учитывать КПД ферромагнитных трансформаторов. - Перед программированием и эксплуатацией изделия необходимо подключить нагрузку. - Использовать только с трансформаторами, спроектированными для работы с электронными выключателями. صنِّ َعة َ الم َ ُ ي، من أجل إضاءة مريحة. مصابيح كبيرة10 (*) أو ُ نصح باستخدام مصابيح من نفس النوع ومن نفس الشركة . من قدرتها االسمية60% شحن المحوالت الحديدية المغناطيسية بأكثر من َ ُ يجب أن ت- :(**) انتبه . يلزم مراعاة أداء المحوالت الحديدية المغناطيسية، أثناء حساب القدرة المسموح بها.. يلزم توصيل حمل قبل برمجة واستخدام المنتج.. يُستخدم فقط مع المحوالت التي تم تصميمها للعمل مع مفاتيح التشغيل واإليقاف اإللكترونيةIl fabbricante, BTicino S.p.A., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Deviatore connesso art. K4003C è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.bticino.it/red Hereby, BTicino S.p.A., declares that the radio equipment type Connected 2ways switch item K4003C is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.bticino.it/red 3 RAEE/WEEE: bticino.com/disposal
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project