SMEG S8F174NF User Manual
User Manual
Brugsanvisn‐ Bruksanvisn‐
ing
ing
Freezer
S8F174NF
Fryser
Fryser
2
CONTENTS
Safety information
Safety instructions
Installation
Control Panel
Daily use
Hints and tips
2
4
5
8
10
11
Care and cleaning
Troubleshooting
Noises
Technical data
Information for test institutes
12
13
16
16
16
Subject to change without notice.
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible for any injuries or damage that are the result of
incorrect installation or usage. Always keep the instructions
in a safe and accessible location for future reference.
Children and vulnerable people safety
•
•
•
•
•
•
•
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and
unload the appliance provided that they have been
properly instructed.
This appliance may be used by persons with very
extensive and complex disabilities provided that they have
been properly instructed.
Children of less than 3 years of age should be kept away
from the appliance unless continuously supervised.
Do not let children play with the appliance.
Children shall not carry out cleaning and user maintenance
of the appliance without supervision.
Keep all packaging away from children and dispose of it
appropriately.
3
General Safety
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
– Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments;
– By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other
residential type environments.
To avoid contamination of food respect the following
instructions:
– do not open the door for long periods;
– clean regularly surfaces that can come in contact with
food and accessible drainage systems;
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting process, other than
those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the
food storage compartments of the appliance, unless they
are of the type recommended by the manufacturer.
Do not use water spray and steam to clean the appliance.
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use
neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive
cleaning pads, solvents or metal objects.
When the appliance is empty for long period, switch it off,
defrost, clean, dry and leave the door open to prevent
mould from developing within the appliance.
Do not store explosive substances such as aerosol cans
with a flammable propellant in this appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
4
SAFETY INSTRUCTIONS
Installation
WARNING! When positioning
the appliance, ensure the
supply cord is not trapped or
damaged.
WARNING! Only a qualified
person must install this
appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged
appliance.
• Do not use the appliance before
installing it in the built-in structure due
to safety manner.
• Follow the installation instructions
supplied with the appliance.
• Always take care when moving the
appliance as it is heavy. Always use
safety gloves and enclosed footwear.
• Make sure the air can circulate around
the appliance.
• At first installation or after reversing the
door wait at least 4 hours before
connecting the appliance to the power
supply. This is to allow the oil to flow
back in the compressor.
• Before carrying out any operations on
the appliance (e.g. reversing the door),
remove the plug from the power socket.
• Do not install the appliance close to
radiators or cookers, ovens or hobs.
• Do not expose the appliance to the
rain.
• Do not install the appliance where there
is direct sunlight.
• Do not install this appliance in areas
that are too humid or too cold.
• When you move the appliance, lift it by
the front edge to avoid scratching the
floor.
• The appliance contains a bag of
desiccant. This is not a toy. This is not
food. Please dispose of it immediately.
Electrical connection
WARNING! Risk of fire and
electric shock.
WARNING! Do not use multiplug adapters and extension
cables.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the parameters on the
rating plate are compatible with the
electrical ratings of the mains power
supply.
• Always use a correctly installed
shockproof socket.
• Make sure not to cause damage to the
electrical components (e.g. mains plug,
mains cable, compressor). Contact the
Authorised Service Centre or an
electrician to change the electrical
components.
• The mains cable must stay below the
level of the mains plug.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the
installation.
• Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
Use
WARNING! Risk of injury,
burns, electric shock or fire.
The appliance contains flammable
gas, isobutane (R600a), a natural gas with
a high level of environmental compatibility.
Be careful not to cause damage to the
refrigerant circuit containing isobutane.
• Do not change the specification of this
appliance.
• Do not put electrical appliances (e.g.
ice cream makers) in the appliance
5
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
unless they are stated applicable by the
manufacturer.
If damage occurs to the refrigerant
circuit, make sure that there are no
flames and sources of ignition in the
room. Ventilate the room.
Do not let hot items to touch the plastic
parts of the appliance.
Do not put soft drinks in the freezer
compartment. This will create pressure
on the drink container.
Do not store flammable gas and liquid
in the appliance.
Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products
in, near or on the appliance.
Do not touch the compressor or the
condenser. They are hot.
Do not remove or touch items from the
freezer compartment if your hands are
wet or damp.
Do not freeze again food that has been
thawed.
Follow the storage instructions on the
packaging of frozen food.
Wrap the food in any food contact
material before putting it in the freezer
compartment.
Care and cleaning
WARNING! Risk of injury or
damage to the appliance.
• Before maintenance, deactivate the
appliance and disconnect the mains
plug from the mains socket.
• This appliance contains hydrocarbons
in the cooling unit. Only a qualified
person must do the maintenance and
the recharging of the unit.
• Regularly examine the drain of the
appliance and if necessary, clean it. If
the drain is blocked, defrosted water
collects in the bottom of the appliance.
INSTALLATION
WARNING! Refer to Safety
chapters.
Service
• To repair the appliance contact the
Authorised Service Centre. Use original
spare parts only.
• Please note that self-repair or nonprofessional repair can have safety
consequences and might void the
guarantee.
• The following spare parts will be
available for 7 years after the model
has been discontinued: thermostats,
temperature sensors, printed circuit
boards, light sources, door handles,
door hinges, trays and baskets. Please
note that some of these spare parts are
only available to professional repairers,
and that not all spare parts are relevant
for all models.
• Door gaskets will be available for 10
years after the model has been
discontinued.
Disposal
WARNING! Risk of injury or
suffocation.
• Disconnect the appliance from the
mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door to prevent children
and pets to be closed inside of the
appliance.
• The refrigerant circuit and the insulation
materials of this appliance are ozonefriendly.
• The insulation foam contains
flammable gas. Contact your municipal
authority for information on how to
discard the appliance correctly.
• Do not cause damage to the part of the
cooling unit that is near the heat
exchanger.
6
WARNING! Refer to
installation instruction
document to install your
appliance.
WARNING! Fix the appliance
in accordance with installation
instruction document to avoid a
risk of instability of the
appliance.
D3
D1
Dimensions
W1
90
D2
°
W3
A
B
H1
W2
Overall dimensions1)
Space required in use1)
H1
mm
1772
W2
mm
548
W1
mm
548
D2
mm
551
D1
mm
549
A
mm
1780
B
mm
36
1) the height, width and depth of the appliance without
the handle and feet
1) the height, width and depth of the appliance includ‐
ing the handle, plus the space necessary for free circu‐
lation of the cooling air
Space required in use1)
H 2 (A+B)
mm
1816
7
Overall space required in use1)
H 3 (A+B)
mm
1816
W3
mm
548
D3
mm
1071
1) the height, width and depth of the appliance includ‐
ing the handle, plus the space necessary for free circu‐
lation of the cooling air, plus the space necessary to
allow door opening to the minimum angle permitting
removal of all internal equipment
Location
To ensure appliance's best functionality,
you should not install the appliance in the
nearby of the heat source (oven, stoves,
radiators, cookers or hobs) or in a place
with direct sunlight. Make sure that air can
circulate freely around the back of the
cabinet.
rating plate correspond to your
domestic power supply.
• The appliance must be earthed. The
power supply cable plug is provided
with a contact for this purpose. If the
domestic power supply socket is not
earthed, connect the appliance to a
separate earth in compliance with
current regulations, consulting a
qualified electrician.
• The manufacturer declines all
responsibility if the above safety
precautions are not observed.
• This appliance complies with the E.E.C.
Directives.
Ventilation requirements
The airflow behind the appliance must be
sufficient.
5 cm
min.
200 cm2
Positioning
This appliance should be installed in a dry,
well ventilated indoor position.
This appliance is intended to be used at
ambient temperature ranging from 10°C to
43°C.
If you have any doubts
regarding where to install the
appliance, please turn to the
vendor, to our customer service
or to the nearest Authorised
Service Centre.
It must be possible to
disconnect the appliance from
the mains power supply. The
plug must therefore be easily
accessible after installation.
Electrical connection
• Before plugging in, ensure that the
voltage and frequency shown on the
min.
200 cm2
CAUTION! Refer to the
installation instructions for the
installation.
Door reversibility
Please refer to the separate document
with instructions on installation and door
reversal.
CAUTION! At every stage of
reversing the door protect the
floor from scratching with a
durable material.
8
CONTROL PANEL
1
6
1
2
3
4
5
Display
Temperature warmer button
Temperature colder button
OK
It is possible to change predefined sound
of buttons by pressing together Mode and
4
3
2
5 Mode
6 ON/OFF
temperature colder button for a few
seconds. Change is reversible.
Display
A
B
C
F E D
A.
B.
C.
D.
E.
F.
Timer indicator
FastFreeze function
Temperature indicator
Alarm indicator
ChildLock function
DrinksChill function
Switching on
Temperature regulation
1. Connect the mains plug to the power
socket.
2. Press the appliance ON/OFF if the
display is off. The temperature
indicators show the set default
temperature.
To select a different set temperature refer
to "Temperature regulation".
Set the temperature of the appliance by
pressing the temperature regulators.
Default recommended set temperature is:
• -18°C for the freezer
The temperature range may vary between
-15°C and -24°C for freezer.
The temperature indicators show the set
temperature.
If "dEMo" appears on the display, refer to
"Troubleshooting" .
Switching off
1. Press the appliance ON/OFF for 3
seconds.
The display switches off.
2. Disconnect the mains plug from the
power socket.
The set temperature will be
reached within 24 hours.
After a power failure the set
temperature remains stored.
FastFreeze function
The FastFreeze is used to perform prefreezing and fast freezing in sequence of
Freezer compartment. This function
9
accelerates the freezing of fresh food and,
at the same time, protects foodstuffs
already stored from undesirable warming.
To freeze fresh food activate
the FastFreeze function at least
24 hours before placing the
food to complete pre-freezing.
1. To activate this function press the
Mode button until the corresponding
icon appears.
The FastFreeze indicator flashes.
2. Press the OK button to confirm.
The FastFreeze indicator is shown.
This function stops automatically after 52
hours.
You can deactivate the FastFreeze
function before its automatic end by
repeating the procedure until the
FastFreeze indicator turns off or by
selecting a different set temperature.
ChildLock function
Activate the ChildLock function to lock the
buttons from unintentional operation.
1. Press Mode until the corresponding
icon appears.
The ChildLock indicator flashes.
2. Press OK to confirm.
The ChildLock indicator is shown.
To deactivate the ChildLock function,
repeat the procedure until the ChildLock
indicator goes off.
DrinksChill function
The DrinksChill function is to be used to
set an acoustic alarm at the preferred
time, useful for example when a recipe
requires to cool down food products for a
certain period of time.
It is also useful when a reminder is
needed in order not to forget the bottles or
cans placed in the freezer for fast cooling.
1. Press Mode until the corresponding
icon appears.
The DrinksChill indicator flashes.
The Timer shows the set value (30
minutes) for a few seconds.
2. Press the Timer regulator to change
the Timer set value from 1 to 90
minutes.
3. Press OK to confirm.
The DrinksChill indicator is shown.
The Timer starts to flash (min).
At the end of the countdown the "0 min"
indicator flashes and an audible alarm
sounds. Press OK to switch off the sound
and terminate the function.
To switch off the function repeat the
procedure until the DrinksChill goes off.
It is possible to change the time
at any time during the
countdown and at the end by
pressing the Temperature
colder button and the
Temperature warmer button.
High temperature alarm
When there is a temperature increase in
the freezer compartment (for example due
to an earlier power failure), the alarm and
freezer temperature indicators flash and
the sound is on.
To deactivate the alarm:
1. Press any button.
The sound switches off.
2. The freezer temperature indicator
shows the highest temperature
reached for a few seconds, then the
display shows the set temperature
again.
The alarm indicator continues
to flash until the normal
conditions are restored.
If you do not press any button,
the sound switches off
automatically after around one
hour to avoid disturbing.
Door open alarm
If the freezer door is left open for
approximately 90 seconds, the sound is
on and alarm indicator flashes.
The alarm stops after closing the door.
During the alarm, the sound can be muted
by pressing any button.
10
If you do not press any button,
the sound switches off
automatically after around one
hour to avoid disturbing.
DAILY USE
Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for
freezing fresh food and storing frozen and
deep-frozen food for a long time.
To freeze fresh food activate the
FastFreeze function at least 24 hours
before placing the food to be frozen in the
freezer compartment.
Store the fresh food evenly distributed in
the first and second compartment or
drawer from the top.
The maximum amount of food that can be
frozen without adding other fresh food
during 24 hours is specified on the rating
plate (a label located inside the
appliance).
When the freezing process is complete,
the appliance automatically returns to the
previous temperature setting (see
"FastFreeze Function").
Storage of frozen food
When activating an appliance for the first
time or after a period out of use, before
putting the products in the compartment
let the appliance run at least 3 hours with
the FastFreeze function switched on.
The freezer drawers ensure that it is quick
and easy to find the food package you
want. If large quantities of food are to be
stored, remove all drawers, except for the
bottom drawer which needs to be in place
to provide good air circulation.
Keep the food no closer than 15 mm from
the door.
CAUTION! In the event of
accidental defrosting, for
example due to a power failure,
if the power has been off for
longer than the value shown on
rating plate under "rising time",
the defrosted food must be
consumed quickly or cooked
immediately then cooled and
then re-frozen. Refer to "High
temperature alarm".
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being
consumed, can be thawed in the
refrigerator or inside a plastic bag under
cold water.
This operation depends on the time
available and on the type of food. Small
pieces may even be cooked still frozen.
Ice-cube production
This appliance is equipped with one or
more trays for the production of ice-cubes.
Do not use metallic instruments
to remove the trays from the
freezer.
1. Fill these trays with water.
2. Put the ice trays in the freezer
compartment.
Cold accumulators
This appliance is equipped with cold
accumulators which increase storage time
in the event of a power cut or breakdown.
To ensure the best performance of the
accumulators, place them in the front top
area of the appliance.
11
HINTS AND TIPS
Hints for energy saving
• The internal configuration of the
appliance is the one that ensures the
most efficient use of energy.
• Do not remove the cold accumulators
from the freezer basket.
• Do not open the door frequently or
leave it open longer than necessary.
• The colder the temperature setting, the
higher the energy consumption.
• Ensure a good ventilation. Do not cover
the ventilation grilles or holes.
• Make sure that food products inside the
appliance allow air circulation through
dedicated holes in the rear interior of
the appliance.
Hints for freezing
• Activate FastFreeze function at least 24
hours before placing the food inside the
freezer compartment.
• Before freezing wrap and seal fresh
food in: aluminium foil, plastic film or
bags, airtight containers with lid.
• For more efficient freezing and thawing
divide food into small portions.
• It is recommended to put labels and
dates on all your frozen food. This will
help to identify foods and to know when
they should be used before their
deterioration.
• The food should be fresh when being
frozen to preserve good quality.
Especially fruits and vegetables should
be frozen after the harvest to preserve
all of their nutrients.
• Do not freeze bottles or cans with
liquids, in particular drinks containing
carbon dioxide - they may explode
during freezing.
• Do not put hot food in the freezer
compartment. Cool it down at room
temperature before placing it inside the
compartment.
• To avoid increase in temperature of
already frozen food, do not place fresh
unfrozen food directly next to it. Place
food at room temperature in the part of
the freezer compartment where there is
no frozen food.
• Do not eat ice cubes, water ices or ice
lollies immediately after taking them out
of the freezer. Risk of frostbites.
• Do not re-freeze defrosted food. If the
food has defrosted, cook it, cool it down
and then freeze it.
Hints for storage of frozen food
• Good temperature setting that ensures
preservation of frozen food products is
a temperature less than or equal to
-18°C.
Higher temperature setting inside the
appliance may lead to shorter shelf life.
• The whole freezer compartment is
suitable for storage of frozen food
products.
• Leave enough space around the food
to allow air to circulate freely.
• For adequate storage refer to food
packaging label to see the shelf life of
food.
• It is important to wrap the food in such
a way that prevents water, humidity or
condensation from getting inside.
Shopping tips
After grocery shopping:
• Ensure that the packaging is not
damaged - the food could be
deteriorated. If the package is swollen
or wet, it might have not been stored in
the optimal conditions and defrosting
may have already started.
• To limit the defrosting process buy
frozen goods at the end of your grocery
shopping and transport them in a
thermal and insulated cool bag.
• Place the frozen foods immediately in
the freezer after coming back from the
shop.
• If food has defrosted even partially, do
not re-freeze it. Consume it as soon as
possible.
• Respect the expiry date and the
storage information on the package.
12
Shelf life
Type of food
Shelf life (months)
Bread
3
Fruits (except citrus)
6 - 12
Vegetables
8 - 10
Leftovers without meat
1-2
Dairy food:
Butter
Soft cheese (e.g. mozzarella)
Hard cheese (e.g. parmesan, cheddar)
6-9
3-4
6
Seafood:
Fatty fish (e.g. salmon, mackerel)
Lean fish (e.g. cod, flounder)
Shrimps
Shucked clams and mussels
Cooked fish
2-3
4-6
12
3-4
1-2
Meat:
Poultry
Beef
Pork
Lamb
Sausage
Ham
Leftovers with meat
9 - 12
6 - 12
4-6
6-9
1-2
1-2
2-3
CARE AND CLEANING
WARNING! Refer to Safety
chapters.
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first
time, the interior and all internal
accessories should be washed with
lukewarm water and some neutral soap to
remove the typical smell of a brand-new
product, then dried thoroughly.
CAUTION! Do not use
detergents, abrasive powders,
chlorine or oil-based cleaners
as they will damage the finish.
CAUTION! The accessories
and parts of the appliance are
not suitable for washing in a
dishwasher.
Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned
regularly:
1. Clean the inside and accessories with
lukewarm water and some neutral
soap.
2. Regularly check the door seals and
wipe them clean to ensure they are
clean and free from debris.
3. Rinse and dry thoroughly.
13
Defrosting of the freezer
The freezer compartment is frost free. This
means that there is no build up of frost
when it is in operation, neither on the
internal walls, nor on the foods.
Period of non-operation
1. Disconnect the appliance from
electricity supply.
2. Remove all food.
3. Clean the appliance and all
accessories.
4. Leave the door open to prevent
unpleasant smells.
When the appliance is not in use for long
period, take the following precautions:
TROUBLESHOOTING
WARNING! Refer to Safety
chapters.
What to do if...
Problem
Possible cause
Solution
The appliance does not op‐
erate.
The appliance is switched
off.
Switch on the appliance.
The mains plug is not con‐
nected to the mains socket
correctly.
Connect the mains plug to
the mains socket correctly.
There is no voltage in the
mains socket.
Connect a different electrical
appliance to the mains sock‐
et. Contact a qualified elec‐
trician.
The appliance is noisy.
The appliance is not suppor‐
ted properly.
Check if the appliance
stands stable.
Acoustic or visual alarm is
on.
The cabinet has been re‐
cently switched on.
Refer to "Door Open Alarm"
or "High Temperature
Alarm".
The temperature in the ap‐
pliance is too high.
Refer to "Door Open Alarm"
or "High Temperature
Alarm".
The door is left open.
Close the door.
Temperature is set incor‐
rectly.
Refer to "Control Panel"
chapter.
Many food products were
put in at the same time.
Wait a few hours and then
check the temperature
again.
The compressor operates
continually.
14
Problem
Possible cause
Solution
The room temperature is too
high.
Refer to "Installation" chap‐
ter.
Food products placed in the
appliance were too warm.
Allow food products to cool
to room temperature before
storing.
The door is not closed cor‐
rectly.
Refer to "Closing the door"
section.
The FastFreeze function is
switched on.
Refer to "FastFreeze func‐
tion" section.
The compressor does not
start immediately after
pressing the "FastFreeze",
or after changing the tem‐
perature.
The compressor starts after
a period of time.
This is normal, no error has
occurred.
Door is misaligned or inter‐
feres with ventilation grill.
The appliance is not level‐
led.
Refer to installation instruc‐
tions.
Door does not open easily.
You attempted to re-open
the door immediately after
closing.
Wait a few seconds between
closing and re-opening of
the door.
There is too much frost and
ice.
The door is not closed cor‐
rectly.
Refer to "Closing the door"
section.
The gasket is deformed or
dirty.
Refer to "Closing the door"
section.
Food products are not wrap‐
ped properly.
Wrap the food products bet‐
ter.
Temperature is set incor‐
rectly.
Refer to "Control Panel"
chapter.
Appliance is fully loaded and
is set to the lowest tempera‐
ture.
Set a higher temperature.
Refer to "Control Panel"
chapter.
Temperature set in the ap‐
pliance is too low and the
ambient temperature is too
high.
Set a higher temperature.
Refer to "Control Panel"
chapter.
The melting water outlet is
not connected to the evapo‐
rative tray above the com‐
pressor.
Attach the melting water out‐
let to the evaporative tray.
Water flows on the floor.
15
Problem
Possible cause
Solution
Temperature cannot be set.
The "FastFreeze function" is
switched on.
Switch off "FastFreeze func‐
tion" manually, or wait until
the function deactivates au‐
tomatically to set the tem‐
perature. Refer to "Fast‐
Freeze function" section.
The temperature in the ap‐
pliance is too low/too high.
The temperature is not set
correctly.
Set a higher/lower tempera‐
ture.
The door is not closed cor‐
rectly.
Refer to "Closing the door"
section.
The food products' tempera‐
ture is too high.
Let the food products tem‐
perature decrease to room
temperature before storage.
Many food products are
stored at the same time.
Store less food products at
the same time.
The door has been opened
often.
Open the door only if neces‐
sary.
The FastFreeze function is
switched on.
Refer to "FastFreeze func‐
tion" section.
There is no cold air circula‐
tion in the appliance.
Make sure that there is cold
air circulation in the appli‐
ance. Refer to "Hints and
Tips" chapter.
DEMO appears on the dis‐
play.
The appliance is in demon‐
stration mode.
Keep the OK key pressed
for approximately 10 sec‐
onds until a long sound is
heard and the display turns
off for a short time.
A
or
or
symbol is
shown instead of numbers
on the temperature display.
Temperature sensor prob‐
lem.
Contact the nearest Author‐
ized Service Centre (the
cooling system will continue
to keep food products cold,
but temperature adjustment
will not be possible).
If the advice does not lead to
the desired result, call the
nearest Authorized Service
Centre.
Closing the door
1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, adjust the door. Refer to
installation instructions.
3. If necessary, replace the defective
door gaskets. Contact the Authorised
Service Centre.
16
NOISES
SSSRRR!
BRRR!
CLICK!
HISSS!
BLUBB!
TECHNICAL DATA
The technical information is situated in the
rating plate on the internal side of the
appliance and on the energy label.
The QR code on the energy label supplied
with the appliance provides a web link to
the information related to the performance
of the appliance in the EU EPREL
database. Keep the energy label for
reference together with the user manual
and all other documents provided with this
appliance.
It is also possible to find the same
information in EPREL using the link
https://eprel.ec.europa.eu and the model
name and product number that you find on
the rating plate of the appliance.
INFORMATION FOR TEST INSTITUTES
Installation and preparation of the
appliance for any EcoDesign verification
shall be compliant with EN 62552.
Ventilation requirements, recess
dimensions and minimum rear clearances
shall be as stated in this User Manual at
Chapter 3. Please contact the
manufacturer for any other further
information, including loading plans.
17
ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol . Put
the packaging in relevant containers to
recycle it. Help protect the environment
and human health by recycling waste of
electrical and electronic appliances. Do
not dispose of appliances marked with the
symbol with the household waste.
Return the product to your local recycling
facility or contact your municipal office.
18
INDHOLDSFORTEGNELSE
Om sikkerhed
Sikkerhedsanvisninger
Installation
Kontrolpanel
Daglig brug
Råd og tips
18
20
21
24
26
27
Vedligeholdelse og rengøring
Fejlfinding
Støj
Tekniske data
Oplysninger til testinstitutter
28
29
32
32
32
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og
tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for
eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller
brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og
tilgængeligt sted til senere opslag.
Sikkerhed for børn og andre udsatte personer
•
•
•
•
•
•
•
Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af
personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk
funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring
eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret
i at bruge apparatet på en sikker måde samt forstår de
medfølgende farer.
Børn mellem 3 og 8 år må fylde og tømme apparatet,
såfremt de er blevet instrueret korrekt.
Dette apparat må bruges af personer med meget
omfattende og komplekst handicap, såfremt de er blevet
instrueret korrekt.
Børn på under 3 år skal holdes på afstand af apparatet,
med mindre de overvåges konstant.
Børn må ikke lege med apparatet.
Børn må ikke udføre rengøring og vedligholdelse på
apparatet uden opsyn.
Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og bortskaf
det korrekt.
19
Generel sikkerhed
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug eller
lignende anvendelse, som f.eks.:
– Stuehuse, kantineområder i butikker, på kontorer og i
andre arbejdsmiljøer
– Af kunder på hoteller, moteller, bed & breakfast og
andre miljøer af indkvarteringstypen.
Overhold følgende instruktioner for at undgå kontaminering
af mad:
– lad ikke lågen stå åben i lange perioder;
– rengør regelmæssigt overflader, der kan komme i
kontakt med mad og tilgængelige dræningssystemer;
ADVARSEL: Sørg for, at der er frit gennemtræk gennem
udluftninger, både i apparatets kabinet og i et evt.
indbygningselement.
ADVARSEL: Brug ikke mekaniske redskaber eller andre
kunstige hjælpemidler til at fremskynde optøningen,
medmindre de er anbefalet af producenten.
ADVARSEL: Undgå at beskadige kølekredsløbet.
ADVARSEL: Brug ikke el-apparater indvendig i
køleskabet, med mindre det er anbefalet af producenten.
Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at rengøre
apparatet.
Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun et
neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler,
skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande.
Når apparatet står tomt i en lang periode, skal det slukkes,
afrimes, rengøres, tørres, og lågen skal efterlades åben for
at forhindre, at der dannes mug i apparatet.
Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks.
aerosolbeholdere med brændbar drivgas, i dette apparat.
Hvis netledningen er beskadiget, skal den af
sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, et autoriseret
servicecenter eller en tekniker med tilsvarende
kvalifikationer.
20
SIKKERHEDSANVISNINGER
Installation
ADVARSEL! Ved placering af
apparatet skal du sørge for, at
forsyningsledningen ikke
sætter sig fast eller bliver
beskadiget.
ADVARSEL! Apparatet må kun
installeres af en sagkyndig.
• Fjern al emballagen.
• Undlad at installere eller bruge et
beskadiget apparat.
• Brug ikke apparatet, inden det
monteres i den indbyggede struktur,
pga. sikkerhed.
• Følg installationsvejledningen, der
følger med apparatet.
• Vær altid forsigtig, når du flytter
apparatet, da det er tungt. Brug altid
sikkerhedshandsker og lukket fodtøj.
• Sørg for, at luften kan cirkulere omkring
apparatet.
• Vent mindst 4 timer, inden du slutter
apparatet til strømforsyningen efter
første installation eller efter at have
vendt døren. Dette er for, at olien kan
løbe tilbage i kompressoren.
• Inden der udføres nogen form for
arbejde på apparatet (f.eks. vending af
døren), skal stikket altid tages ud af
kontakten.
• Installér ikke apparatet tæt på
radiatorer eller komfurer, ovne eller
kogeplader.
• Udsæt ikke apparatet for regn.
• Installér ikke apparatet, hvor der er
direkte sollys.
• Montér ikke apparatet på områder, der
er for fugtige eller for kolde.
• Når du flytter apparatet, skal du løfte op
i forkanten, så gulvet ikke bliver ridset.
• Apparatet indeholder en pose med
tørremiddel. Dette er ikke et legetøj.
Dette er ikke mad. Skal bortskaffes
med det samme.
Tilslutning, el
ADVARSEL! Risiko for brand
og elektrisk stød.
ADVARSEL! Brug ikke
adaptere med flere stik og
forlængerledninger.
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord,
jvf. Stærkstrømsreglementet.
• Sørg for, at parametrene på typeskiltet
er kompatible med de elektriske data
for strømforsyningen.
• Brug altid en korrekt monteret lovlig
stikkontakt.
• Pas på, du ikke beskadiger de
elektriske komponenter (f.eks. netstik,
netledning, kompressor). Kontakt det
autoriserede servicecenter eller en
elektriker for at skifte de elektriske
komponenter.
• Netledningen skal være under niveauet
for netstikket.
• Sæt først netstikket i stikkontakten ved
installationens afslutning. Sørg for, at
der er adgang til elstikket efter
installationen.
• Undgå at slukke for apparatet ved at
trække i netledningen. Tag altid selve
netstikket ud af kontakten.
Brug
ADVARSEL! Risiko for
personskade, forbrændinger,
elektrisk stød eller brand.
Dette apparat indeholder brændbar
gas, isobutan (R600a), en naturgas med
høj biologisk nedbrydelighed. Vær
omhyggelig med ikke at forårsage skade
på kølekredsløbet, der indeholder
isobutan.
• Apparatets specifikationer må ikke
ændres.
21
• Anbring ikke el-apparater (f.eks.
ismaskiner) i apparatet, medmindre det
er angivet på apparatet som egnet af
producenten.
• Hvis der opstår skader på
kølekredsløbet, skal du sørge for, at
der ikke er åben ild eller
antændelseskilder i rummet. Luft ud i
rummet.
• Lad ikke varme ting røre apparatets
plastdele.
• Sæt ikke drikkevarer med kulsyre
(brus) i fryserafdelingen. Dette vil
skabe tryk på drikkevarerne.
• Opbevar ikke brandfarlig gas og
væsker i apparatet.
• Undlad at bruge brændbare produkter
eller ting, der er fugtet med brændbare
produkter, i apparatet eller i nærheden
af eller på dette.
• Rør ikke ved kompressoren eller
kondensatoren. De er varme.
• Rør ikke ved ting fra fryserafdelingen,
hvis dine hænder er våde eller fugtige.
• Indfrys ikke madvarer, der har været
optøet.
• Følg opbevaringsanvisningerne på
emballagen til frostvaren.
• Pak madvaren ind i
fødekontaktmateriale, inden den
lægges i fryseren.
Vedligeholdelse og rengøring
ADVARSEL! Risiko for skader
på mennesker eller apparat.
• Sluk for apparatet, og tag stikket ud af
kontakten inden vedligeholdelse.
• Apparatets kølesystem indeholder
kulbrinter. Kun en faguddannet person
må udføre vedligeholdelse og
opladning af enheden.
• Undersøg jævnligt apparatets afløb, og
rengør det, hvis det er nødvendigt. Hvis
afløbet er blokeret, ophobes
INSTALLATION
ADVARSEL! Se kapitlerne om
sikkerhed.
afrimningsvandet i bunden af
apparatet.
Service
• Kontakt det autoriserede servicecenter
for at få repareret apparatet. Brug kun
originale reservedele.
• Bemærk, at hvis man selv reparerer
apparatet, eller får det repareret af en
ikke-faglig, kan det have
sikkerhedsmæssige konsekvenser og
vil muligvis ugyldiggøre garantien.
• De følgende reservedele vil være
tilgængelige i 7 år, efter produktionen
af modellen er blevet standset:
termostater, temperatursensorer,
printplader, lyskilder, lågehåndtag,
lågehængsler, bakker og kurve.
Bemærk, at nogle af disse reservedele
kun er tilgængelige for fagudlærte
reparatører, og at ikke alle reservedele
er relevante for alle modeller.
• Lågepakninger vil være tilgængelige i
10 år, efter produktionen af modellen er
standset.
Bortskaffelse
ADVARSEL! Risiko for
personskade eller kvælning.
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip elledningen af, og kassér den.
• Fjern lågen, så børn og kæledyr ikke
kan blive lukket inde i apparatet.
• Apparatets kølekredsløb og
isoleringsmaterialer er ozonvenlige.
• Isoleringsskummet indeholder
brændbar gas. Kontakt din
genbrugsplads ang. oplysninger om,
hvordan apparatet bortskaffes korrekt.
• Undgå at beskadige delene til
køleenheden, der befinder sig i
nærheden af varmeveksleren.
22
ADVARSEL! Se dokumentet
med installationsinstruktioner
for at installere dit apparat.
ADVARSEL! Fastgør
apparatet i overensstemmelse
med dokumentet med
installationsinstruktioner for at
undgå en risiko for ustabilitet af
apparatet.
D3
D1
Mål
W1
90
D2
°
W3
A
B
H1
W2
Samlede mål1)
Påkrævet plads under brug1)
H1
mm
1772
H 2 (A+B)
mm
1816
W1
mm
548
W2
mm
548
D1
mm
549
D2
mm
551
A
mm
1780
1) apparatets højde, bredde og dybde uden håndtaget
og fødderne
23
El-forbindelse
Påkrævet plads under brug1)
B
mm
36
1) apparatets højde, bredde og dybde inkl. håndtaget,
samt den nødvendige plads til fri cirkulation af den af‐
kølende luft
Samlet plads påkrævet under brug1)
H 3 (A+B)
mm
1816
W3
mm
548
D3
mm
1071
1) apparatets højde, bredde og dybde inkl. håndtaget,
samt den nødvendige plads til fri cirkulation af den af‐
kølende luft, samt den nødvendige plads for at lågen
kan åbnes til den minimale vinkel, som gør det muligt
at fjerne alt internt udstyr
Placering
Med henblik på at sikre apparatets bedste
funktion bør du ikke installere apparatet i
nærheden af varmekilden (ovn, komfurer,
radiatorer eller kogeplader) eller på et sted
med direkte sollys. Sørg for, at luft kan
cirkulere frit omkring bagsiden af skabet.
• Inden tilslutning til lysnettet skal det
kontrolleres, at spændingen og
frekvensen på mærkepladen svarer til
boligens forsyningsstrøm.
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord,
jvf. Stærkstrømsreglementet. Stikket på
netledningen har en kontakt til dette
formål. Hvis der ikke er jord på
stikkontakten, tilsluttes apparatet en
særskilt jordforbindelse iht.
Stærkstrømsreglementet. Spørg en
autoriseret installatør til råds.
• Producenten fralægger sig ethvert
ansvar, hvis de nævnte
sikkerhedsregler ikke overholdes.
• Apparatet er i overensstemmelse med
EU-direktiverne.
Krav til lufttilførsel
Der skal være tilstrækkelig luftstrøm bag
apparatet.
5 cm
min.
200 cm2
Opstilling
min.
200 cm2
Dette apparat bør installeres i en tør, godt
ventileret indendørs position.
Dette apparat er beregnet til at blive brugt
ved omgivende temperatur fra 10°C til
43°C.
Hvis du er i tvivl om, hvor du
kan installere apparatet, bedes
du henvende dig til sælgeren,
vores kundeservice eller til det
nærmeste autoriserede
servicecenter.
Det skal være muligt at koble
apparatet fra lysnettet. Der skal
derfor være let adgang til
stikket efter installationen.
FORSIGTIG! Se
installationsvejledningen vedr.
installation.
Vending af dør
Se særskilt dokument med vejledning om
installation og vending af låge.
FORSIGTIG! Ved hver fase af
lågens vending skal gulvet
beskyttes mod ridser med et
holdbart materiale.
24
KONTROLPANEL
1
6
1
2
3
4
5
Display
Knap til øgning af temperatur
Knap til sænkning af temperatur
OK
Den foruddefinerede knaplyd kan ændres
ved at trykke på Mode og knappen til
4
3
2
5 Mode
6 ON/OFF
sænkning af temperatur samtidigt i nogle
få sekunder. Ændringen kan tilbagestilles.
Display
A
B
C
F E D
A.
B.
C.
D.
E.
F.
Timerindikator
FastFreeze-funktion
Temperaturindikator
Advarselslampe
ChildLock-funktion
DrinksChill-funktion
Aktivering
Indstilling af temperatur
1. Sæt stikket i stikkontakten.
2. Tryk på apparatets ON/OFF-knap, hvis
displayet er slukket.
Temperaturindikatorerne viser den
indstillede standardtemperatur.
Se under "Indstilling af temperatur" for at
ændre temperaturen.
Indstil skabstemperaturen ved at trykke på
temperaturvælgerne.
Den anbefalede indstillingstemperatur er
som standard:
• -18 °C i fryseren
Temperaturintervallet kan variere mellem
-15 °C og -24 °C for fryseren.
Temperaturindikatorerne viser den
indstillede temperatur.
Hvis der vises "dEMo" på displayet,
henvises der til "Fejlfinding".
Deaktivering
1. Tryk på skabets ON/OFF i 3 sekunder.
Displayet slukkes.
2. Træk stikket ud af stikkontakten.
Den indstillede temperatur vil
blive nået inden for 24 timer.
Den indstillede temperatur
huskes efter et strømsvigt.
FastFreeze-funktion
FastFreeze bruges til at udføre
forhåndsfrysning og lynfrysning i
25
frysersekvens. Denne funktion bruges til
hurtig nedfrysning af friske madvarer og
hindrer samtidig opvarmning af allerede
dybfrosne madvarer.
Inden indfrysning af friske
madvarer startes FastFreezefunktionen mindst 24 timer, før
madvarerne afslutter
forhåndsfrysning.
1. Tryk på knappen Mode, indtil det
tilsvarende ikon vises, for at slå
funktionen til.
FastFreeze-lampen blinker.
2. Tryk på knappen OK for at bekræfte.
FastFreeze-lampen vises.
Funktionen standser automatisk efter 52
timer.
Du kan deaktivere FastFreeze-funktionen,
inden den slutter automatisk, ved at
gentage proceduren, indtil FastFreezelampen slukkes, eller ved at vælge en
anden indstillet temperatur.
ChildLock-funktion
Aktivér ChildLock-funktionen for at låse
knapperne og forhindre utilsigtet
betjening.
1. Tryk på Mode, indtil det tilsvarende
ikon vises.
ChildLock-lampen blinker.
2. Tryk på OK for at bekræfte.
ChildLock-lampen vises.
ChildLock-funktionen slås fra ved at
gentage proceduren, indtil ChildLockindikatoren slukkes.
DrinksChill-funktion
DrinksChill-funktionen bruges til at indstille
en lydalarm på et ønsket tidspunkt, hvilket
f.eks. er praktisk, når en opskrift kræver,
at fødevarer køles ned i et bestemt stykke
tid.
Det er også praktisk, når der er brug for en
påmindelse for ikke at glemme de flasker
eller dåser, der stilles i fryseren med
henblik på hurtig afkøling.
1. Tryk på Mode, indtil det tilsvarende
ikon vises.
DrinksChill-lampen blinker.
Timeren viser den indstillede værdi (30
minutter) i få sekunder.
2. Tryk på Timer-vælgeren for at ændre
timerens indstilling fra 1 til 90 minutter.
3. Tryk på OK for at bekræfte.
DrinksChill-lampen vises.
Timeren begynder at blinke (min).
Ved nedtællingens afslutning blinker "0
min"-indikatoren, og der høres en
lydalarm. Tryk på OK for at slukke for
lyden og afslutte funktionen.
Funktionen slås fra ved at gentage
proceduren, indtil DrinksChill slukkes.
Tiden kan ændres når som
helst under nedtællingen og
også ved afslutningen ved at
trykke på temperaturvælgeren
for afkøling og opvarmning.
Alarm for for høj temperatur
Når der er en temperaturstigning i fryseren
(f.eks. pga. et tidligere strømsvigt), blinker
advarsels- og frysertemperaturlamperne,
og lyden tændes.
Sådan deaktiveres alarmen:
1. Tryk på en vilkårlig knap.
Lyden slukkes.
2. Fryserens temperaturindikator viser
den højeste opnåede temperatur i
nogle få sekunder, og derefter viser
displayet den indstillede temperatur
igen.
Alarmindikatoren fortsætter
med at blinke, indtil de normale
forhold er genoprettet.
Hvis du ikke trykker på nogen
knap, slukkes lyden automatisk
efter ca. en time for at undgå
forstyrrelse.
Alarm for åben låge
Hvis fryserens låge står åben i ca. 90
sekunder, tændes lyden, og
advarselslampen blinker.
26
Alarmen stopper, når lågen er lukket. Når
alarmen lyder, kan lyden afbrydes ved at
trykke på en vilkårlig knap.
Hvis du ikke trykker på nogen
knap, slukkes lyden automatisk
efter ca. en time for at undgå
forstyrrelse.
DAGLIG BRUG
Nedfrysning af friske madvarer
Fryseafdelingen er velegnet til indfrysning
af friske madvarer og til opbevaring af
frosne og dybfrosne madvarer i lang tid.
Inden indfrysning af friske madvarer
startes FastFreeze-funktionen mindst 24
timer, før madvarerne lægges i
fryseafdelingen.
Opbevar den friske mad jævnt fordelt i
den første og anden afdeling eller skuffe
fra oven.
Den maksimale mængde madvarer, der
kan nedfryses, uden at tilføje andre friske
madvarer i løbet af 24 timer, står på
typepladen (et mærkat indvendig i
apparatet).
Når indfrysningen er slut, vender
apparatet automatisk tilbage til den
tidligere temperaturindstilling (se
"FastFreeze-funktionen").
Opbevaring af frosne madvarer
Når et apparat tændes for første gang
eller efter en længere periode, hvor det
ikke har været anvendt, skal det køre i
mindst 3 timer med funktionen FastFreeze
slået til, inden der lægges madvarer ind.
Fryseskufferne gør, at du hurtigt og nemt
kan finde de madvarer, du skal bruge.
Hvis der skal opbevares store mængder
madvarer, tages alle skuffer ud, undtagen
nederste skuffe, der skal blive siddende
for at sikre god luftcirkulation.
Opbevar madvarerne med en afstand på
mindst 15 mm fra døren.
FORSIGTIG! Hvis madvarerne
optøs ved et uheld, f.eks. som
følge af strømsvigt, og
strømafbrydelsen har varet
længere end den viste værdi
på typeskiltet under
"temperaturstigningstid", skal
madvarerne enten spises eller
tilberedes med det samme,
nedkøles og derefter nedfryses
igen. Se under "Alarm for høj
temperatur".
Optøning
Inden frostvarer og dybfrossen mad
spises, kan det optøs i køleskabet eller i
en plastikpose under koldt vand.
Dette afhænger af den tilgængelige tid og
af madtypen. Små stykker kan endda
tilberedes, mens de stadigvæk er frosne.
Isterningbakker
Apparatet har en eller flere bakker til
isterninger.
Brug ikke metalgenstande til at
tage bakkerne ud af
frostrummet.
1. Fyld vand i disse bakker.
2. Sæt isbakkerne i frostafdelingen.
Kuldeakkumulatorer
Dette apparat er udstyret med
kuldeakkumulatorer, der øger
opbevaringstiden i tilfælde af
strømafbrydelse eller driftsforstyrrelser.
For at sikre den bedste
akkumulatorydeevne bør de placeres i
apparatets forreste øverste område.
27
RÅD OG TIPS
Energisparetips
• Den interne konfiguration af apparatet
er den, der sikrer den meste effektive
energianvendelse.
• Fjern ikke kuldeakkumulatorerne fra
frysekurven.
• Åbn døren så lidt som muligt, og lad
den ikke stå åben længere end
nødvendigt.
• Jo koldere temperaturindstilling, des
højere er energiforbruget.
• Sørg for en god udluftning. Dæk ikke
ventilationsristerne eller hullerne.
• Sørg for, at madprodukter inden i
apparatet lader luften cirkulere gennem
særlige huller bagest på apparatets
inderside.
Råd om frysning
• Aktiver FastFreeze-funktionen mindst
24 timer inden der lægges mad i
fryseren.
• Inden nedfrysning skal friske madvarer
pakkes ind og forsegles i:
aluminiumsfolie, plastikfilm eller -poser,
lufttætte beholdere med låg.
• For mere effektiv nedfrysning og
optøning skal maden deles op i små
portioner.
• Det anbefales at sætte mærkater og
datoer på alle dine frosne madvarer.
Dette vil hjælpe med at identificere mad
og vide, hvornår det bør bruges, inden
det bliver dårligt.
• Maden bør være frisk, når den fryses
ned, for at bevare god kvalitet. Især
frugt og grønt bør fryses ned efter
høsten for at bevare alle deres
næringsstoffer.
• Nedfrys ikke flasker eller dåser med
væsker, især drikkevarer indeholdende
kuldioxid - de kan eksplodere under
nedfrysning.
• Sæt ikke varm mad i fryseren. Nedkøl
den ved stuetemperatur, inden den
placeres i afdelingen.
• For at undgå en temperaturstigning af
allerede frossen mad må du ikke
anbringe frisk ufrossen mad lige ved
siden af den. Placer mad ved
stuetemperatur i den del af fryseren,
hvor der ikke er noget frossen mad.
• Undlad at spise isterninger og
sodavandsis, lige efter du har taget
dem ud af fryseren. Risiko for
forfrysninger.
• Genfrys ikke optøet mad. Hvis maden
er blevet optøet, skal den tilberedes,
nedkøles og derefter fryses ned.
Tips om opbevaring af
frostvarer
• God temperaturindstilling, der sikrer, at
opbevaring af frosne madvarer er ved
en temperatur på under eller lig med
-18 °C.
En højere temperaturindstilling inden i
apparatet kan føre til kortere
holdbarhed.
• Hele fryseren er velegnet til opbevaring
af frosne madvarer.
• Lad der være nok plads omkring
maden, til at luften kan cirkulere frit.
• For passende opbevaring bedes du se
madens holdbarhed på mærkaten på
madvarens emballage.
• Det er vigtigt at pakke mad ind på en
sådan måde, at det forhindrer vand,
fugt eller kondensvand i at trænge ind.
Tips til indkøb
Efter indkøb:
• Sørg for, at emballagen ikke er
beskadiget - maden kan blive forringet.
Hvis emballagen er opsvulmet eller
våd, er den muligvis ikke blevet
opbevaret under optimale forhold, og
optøningen er muligvis allerede gået i
gang.
• Med henblik på at begrænse
optøningen bør du købe frosne varer
som det sidste under dit indkøb og
transportere dem i en termisk og
isoleret køletaske.
28
• Placer de frosne varer i fryseren med
det samme, så snart du kommer tilbage
fra butikken.
• Hvis mad er blevet optøet, selv delvist,
bør du ikke genindfryse den. Spis det
så hurtigt som muligt.
• Overhold udløbsdatoen og
opbevaringsoplysningerne på
emballagen.
Holdbarhed
Madvare
Holdbarhed (måne‐
der)
Brød
3
Frugt (bortset fra citrus)
6 - 12
Grøntsager
8 - 10
Rester uden kød
1-2
Mejeriprodukter:
Smør
Blød ost (f.eks. mozzarella)
Hård ost (f.eks. parmesan, cheddar)
6-9
3-4
6
Skaldyr:
Fed fisk (f.eks. laks, makrel)
Mager fisk (f.eks. torsk, skrubbe)
Rejer
Afskallede muslinger
Kogt fisk
2-3
4-6
12
3-4
1-2
Kød:
Fjerkræ
Oksekød
Svin
Lam
Pølse
Skinke
Rester med kød
9 - 12
6 - 12
4-6
6-9
1-2
1-2
2-3
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
ADVARSEL! Se kapitlerne om
sikkerhed.
Indvendig rengøring
Inden apparatet tages i brug bør det
vaskes indvendig (inkl. tilbehør) med
lunkent vand tilsat neutral sæbe for at
fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør
grundigt efter.
FORSIGTIG! Brug ikke
vaskemidler, skurepulver, chlor
eller oliebaserede
rengøringsmidler, da de
beskadiger finishets overflade.
29
FORSIGTIG! Apparatets dele
og tilbehør egner sig ikke til
opvask i maskine.
Regelmæssig rengøring
Apparatet skal jævnlig rengøres:
1. Vask det indvendigt, inkl. tilbehør, med
lunkent vand tilsat neutral sæbe.
2. Efterse jævnlig lågepakningerne, og
tør dem af, så de er rene og fri for
belægninger.
3. Skyl og tør grundigt af.
tændt, hverken på de indvendige vægge
eller på madvarerne.
Pause i brug
Tag følgende forholdsregler, når apparatet
ikke skal bruges i længere tid:
1.
2.
3.
4.
Tag stikket ud af stikkontakten.
Tag al maden ud.
Rengør apparatet inkl. alt tilbehør.
Lad lågen stå åben for at forebygge
ubehagelig lugt.
Afrimning af fryseren
Fryserrummet er af frost free-typen. Det
betyder, at der ikke dannes rim, når det er
FEJLFINDING
ADVARSEL! Se kapitlerne om
sikkerhed.
Hvis noget går galt
Problem
Mulige årsager
Apparatet virker ikke.
Der er slukket for apparatet.
Tænd for apparatet.
Stikket er ikke sat rigtigt i
stikkontakten.
Sæt stikket helt ind i stikkon‐
takten.
Der er ingen strøm i stikkon‐
takten.
Prøv at tilslutte et andet
elektrisk apparat til den på‐
gældende stikkontakt. Kon‐
takt en autoriseret elektriker.
Apparatet støjer.
Apparatet står ikke stabilt.
Kontrollér, om apparatet står
stabilt.
Lydsignalet eller den visuelle
alarm er slået til.
Skabet er for nylig blevet
tændt.
Se "Alarm for åben dør" eller
"Alarm for høj temperatur".
Temperaturen i apparatet er
for høj.
Se "Alarm for åben dør" eller
"Alarm for høj temperatur".
Kompressoren kører hele ti‐
den.
Opløsning
Døren står åben.
Luk lågen.
Temperaturen er indstillet
forkert.
Se kapitlet "Kontrolpanel".
30
Problem
Mulige årsager
Opløsning
Der blev lagt for store
mængder madvarer i på
samme tid.
Vent nogle få timer, og kon‐
trollér så temperaturen igen.
Der er for høj stuetempera‐
tur.
Se kapitlet "Installation".
Madvarerne var for varme,
da de blev lagt i apparatet.
Lad madvarerne komme
ned på stuetemperatur, før
de lægges i.
Døren er ikke lukket rigtigt.
Se afsnittet "Lukning af lå‐
gen".
Funktionen FastFreeze er
tændt.
Se afsnittet ”FastFreezefunktion".
Kompressoren starter ikke
straks, når der er trykket på
"FastFreeze", eller når tem‐
peraturen er ændret.
Kompressoren går i gang ef‐
ter et stykke tid.
Det er normalt og skyldes ik‐
ke fejl.
Lågen flugter ikke med ska‐
bet eller støder på ventilati‐
onsristen.
Apparatet er ikke i vater.
Se installationsinstruktioner‐
ne.
Lågen åbner ikke nemt.
Du forsøgte at åbne lågen
igen, lige efter den blev luk‐
ket.
Vent nogle få sekunder mel‐
lem lukning og genåbning af
lågen.
Der er for meget rim og is.
Døren er ikke lukket rigtigt.
Se afsnittet "Lukning af lå‐
gen".
Lågepakningen er defekt el‐
ler snavset.
Se afsnittet "Lukning af lå‐
gen".
Madvarerne er ikke pakket
godt nok ind.
Pak madvarerne rigtigt ind.
Temperaturen er indstillet
forkert.
Se kapitlet "Kontrolpanel".
Apparatet er helt fuldt og
står på den laveste tempera‐
tur.
Vælg en højere temperatur.
Se kapitlet "Kontrolpanel".
Temperatur indstillet i appa‐
ratet er for lav, og den omgi‐
vende temperatur er for høj.
Vælg en højere temperatur.
Se kapitlet "Kontrolpanel".
Smeltevandsafløbet er ikke
tilsluttet fordampningsbak‐
ken over kompressoren.
Tilslut smeltevandsafløbet til
fordampningsbakken.
Der løber vand ud på gulvet.
31
Problem
Mulige årsager
Opløsning
Temperaturen kan ikke ind‐
stilles.
"FastFreeze-funktion" er slå‐
et til.
Sluk for "FastFreeze-funkti‐
on" manuelt, eller vent, indtil
funktionen deaktiveres auto‐
matisk, for at indstille tempe‐
raturen. Se afsnittet "Fast‐
Freeze-funktion".
Temperaturen i apparatet er
for lav/høj.
Temperaturen er ikke indstil‐
let korrekt.
Vælg en højere/lavere tem‐
peratur.
Døren er ikke lukket rigtigt.
Se afsnittet "Lukning af lå‐
gen".
Madvarernes temperatur er
for høj.
Lad madvarerne køle ned til
stuetemperatur, før de sæt‐
tes i skabet.
Der er lagt for store mæng‐
der madvarer i på samme
tid.
Læg færre madvarer i ad
gangen.
Lågen er blevet åbnet for tit.
Åbn kun lågen, når det er
nødvendigt.
Funktionen FastFreeze er
tændt.
Se afsnittet ”FastFreezefunktion".
Der cirkulerer ikke kold luft i
apparatet.
Kontrollér, at der cirkulerer
kold luft i apparatet. Se ka‐
pitlet "Nyttige oplysninger og
råd".
DEMO vises på displayet.
Apparatet er i demo-tilstand.
Hold OK -tasten nede i ca.
10 sekunder, indtil der lyder
en lang advarsel, og display‐
et slukker et kort øjeblik.
Der vises et
Problem med temperaturfø‐
ler.
Kontakt det nærmeste auto‐
riserede servicecenter (køle‐
systemet fortsætter med at
holde madvarerne kolde,
men det er ikke muligt at re‐
gulere temperaturen).
- eller
- el‐
ler
-symbol i temperatur‐
displayet i stedet for tal.
Hvis rådet ikke fører til det
ønskede resultat, skal du ringe
til det nærmeste autoriserede
servicecenter.
Lukning af lågen
1. Rengør lågepakningerne.
2. Justér lågen, hvis den ikke slutter tæt.
Se installationsinstruktionerne.
3. Udskift evt. defekte lågepakninger.
Kontakt det autoriserede
servicecenter.
32
STØJ
SSSRRR!
BRRR!
CLICK!
HISSS!
BLUBB!
TEKNISKE DATA
De tekniske specifikationer fremgår af
typeskiltet indvendig i skabet samt af
energimærket.
QR-koden på energimærket, der fulgte
med apparatet, indeholder et weblink til
informationen relateret til apparatets
ydeevne i EU EPREL-databasen.
Opbevar energimærket til reference
sammen med brugervejledningen og alle
andre dokumenter, der blev leveret med
dette apparat.
Den samme information kan findes også i
EPREL ved hjælp af linket https://
eprel.ec.europa.eu og modelnavnet og
produktnummeret, som findes på
apparatets typeskilt.
OPLYSNINGER TIL TESTINSTITUTTER
Installation og klargøring af apparatet til
en eventuel EcoDesign-verifikation skal
være i overensstemmelse med EN 62552.
Ventilationskrav, mål af fordybning og
minimale afstande bagpå skal være som
angivet i denne brugervejledning i kapitel
3. Kontakt producenten vedrørende andre
yderligere oplysninger, herunder
fyldningsplaner.
33
MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet .
Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug. Hjælp med at
beskytte miljøet og menneskelig sundhed
samt at genbruge affald af elektriske og
elektroniske apparater. Kasser ikke
apparater, der er mærket med symbolet
, sammen med husholdningsaffaldet.
Lever produktet tilbage til din lokale
genbrugsplads eller kontakt din kommune.
34
INNHOLD
Sikkerhetsinformasjon
Sikkerhetsanvisninger
Montering
Kontrollpanel
Daglig bruk
Råd og tips
34
36
37
40
42
43
Stell og rengjøring
Feilsøking
Støy
Tekniske data
Informasjon for testinstitutter
44
45
48
48
48
Med forbehold om endringer.
SIKKERHETSINFORMASJON
Les medfølgende instruksjoner grundig før du installerer og
bruker apparatet. Produsenten er ikke ansvarlig for
personskader eller andre skader som følge av feilaktig
montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og
tilgjengelig sted for fremtidig referanse.
Sikkerhet for barn og utsatte personer
•
•
•
•
•
•
•
Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de har
tilsyn eller får instruksjon i sikker bruk av produktet og
forstår hvilke farer som kan inntreffe.
Barn i alderen 3 til 8 år har lov til å sette inn og ta ut varer
i/fra produktet forutsatt at de har fått de riktige
instruksjonene.
Dette produktet kan brukes av personer med svært
omfattende og komplekse funksjonshemminger, forutsatt
at de har fått de riktige instruksjonene.
Barn yngre enn 3 år må holdes på avstand fra produktet
hvis de ikke er under tilsyn hele tiden.
Ikke la barn leke med produktet.
Rengjøring og vedlikehold av produktet skal ikke utføres
av barn med mindre de er under tilsyn.
Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn, og kast den
i samsvar med lokale reguleringer.
35
Generell sikkerhet
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Dette produktet er ment å brukes i husholdninger og
lignende steder som:
– Gårdshus; personalkjøkken i butikker, på kontorer og
andre arbeidsmiljøer;
– Av gjester på hoteller, moteller, pensjonater og andre
boligtyper.
Følg disse instruksjonene for å unngå forurensing av mat:
– ikke åpne døren i lengre perioder;
– rengjør regelmessig tilgjengelige dreneringssystemer og
overflater som kan komme i berøring med matvarer;
ADVARSEL: Hold ventilasjonsåpningene i produktets
kabinett eller i den innebygde strukturen fri for hindringer.
ADVARSEL: Ikke bruk mekaniske redskaper eller annet
utstyr som ikke produsenten har anbefalt for å gjøre
avrimingsprosessen raskere.
ADVARSEL: Ikke ødelegg kjølemiddelkretsen.
ADVARSEL: Ikke bruk elektriske produkter inne i skapet,
hvis de ikke er av en type som anbefales av produsenten.
Ikke bruk spylevann eller damp til å rengjøre produktet.
Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bare kun
nøytrale rengjøringsmidler. Du må aldri bruke skurende
oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler eller
metallgjenstander.
Når kjøleskapet blir stående tomt i en lengre periode, bør
du slå det av, avrime det, rengjøre det, tørke det og la
døren bli stående oppe slik at det ikke dannes mugg i
produktet.
Oppbevar ikke eksplosive stoffer som aerosolbeholdere
med brennbart drivstoff i dette produktet.
Hvis strømkabelen blir skadet, må den skiftes av
produsenten, autorisert servicesenter eller annen
kvalifisert person for å unngå risiko.
36
SIKKERHETSANVISNINGER
Installering
ADVARSEL! Bare en
kvalifisert person må montere
dette produktet.
• Fjern all emballasje.
• Ikke monter eller bruk et skadet
apparat.
• Bruk ikke apparatet før du installerer
det i en innebygget enhet med hensyn
til sikkerhet.
• Følg installasjonsanvisningene som
følger med apparatet.
• Vær alltid forsiktig når du flytter
apparatet. Det er tungt. Bruk alltid
vernebriller og lukket fottøy.
• Påse at luft kan sirkulere rundt
apparatet.
• Ved første installering eller etter
reversering av døren, vent minst 4
timer før du kobler apparatet til
strømforsyningen. Dette påser at oljen
renner tilbake til kompressoren.
• Før du gjør noe med apparatet (for
eksempel reversering av døren), fjern
støpselet fra stikkontakten.
• Installer ikke apparatet i nærheten av
radiatorer eller komfyrer, ovner eller
kokeplater.
• Utsett ikke apparatet for regn.
• Plasser ikke apparatet i direkte sollys.
• Installer ikke apparatet på meget
fuktige eller kalde steder.
• Når du flytter apparatet skal du løfte det
i forkant for å unngå riper på gulvet.
• Apparatet inneholder en pose med
tørkemiddel. Det er ikke et leketøy. Det
er ikke mat. Kast det med samme.
Elektrisk tilkopling
ADVARSEL! Fare for brann og
elektrisk støt.
ADVARSEL! Når du plasserer
produktet, må du sørge for at
kabelen ikke er i klem eller
skadet.
ADVARSEL! Ikke bruk
grenuttak eller skjøteledninger.
• Apparatet må være jordet.
• Kontroller at parameterne på typeskiltet
er kompatible med de elektriske
spesifikasjonene til strømforsyningen.
• Bruk alltid et korrekt montert, jordet
støpsel.
• Sørg for ikke å forårsake skade på
elektriske komponenter (f. eks støpsel,
nettkabel, kompressor). Ta kontakt
med servicesenteret eller en elektriker
for å endre de elektriske
komponentene.
• Strømkabelen må ligge under nivået til
støpselet.
• Sett ikke støpselet i stikkontakten før
monteringen er fullført. Påse at det er
tilgang til stikkontakten etter
monteringen.
• Dra ikke i kabelen for å koble fra
apparatet. Trekk alltid i selve støpselet.
Bruk
ADVARSEL! Fare for skade,
brannskader, elektrisk støt eller
brann.
Apparatet inneholder brennbare
gasser, isobutan (R600a), naturgass med
liten innvirkning på miljøet. Vær forsiktig
så du ikke forårsaker skade på
kjølemiddelkretsen som inneholder
isobutan.
• Dette apparatets spesifikasjoner må
ikke endres.
• Legg ikke elektriske apparater (f. eks.
iskremmaskin) i apparatet med mindre
slik anvendelse er oppgitt av
produsenten.
• Dersom det skulle oppstå skade på
kjølemiddelkretsen, må du kontrollere
at det ikke er flammer og
antenningskilder i rommet. Luft rommet
godt.
37
• La ikke varme artikler komme i
nærheten av plastdelene til apparatet.
• Legg ikke mineralvann i fryseren. Dette
vil skape trykk i drikkebeholderen.
• Oppbevar ikke lett antennelig gasser
eller væske i apparatet.
• Legg ikke brennbare produkter, eller
gjenstander som er fuktet med
brennbare produkter, inn i eller i
nærheten av apparatet.
• Rør ikke kompressoren eller
kondensatoren. De er varme.
• Berør eller ta ikke ut varer fra fryseren
med våte/fuktige hender.
• Frys ikke tinet mat på nytt.
• Følg oppbevaringsinstruksjonene på
emballasjen for frossen mat.
• Pakk maten i plast eller i en beholder
før du setter maten i fryseskapet.
Stell og rengjøring
ADVARSEL! Fare for
personskade eller skade på
produktet.
• Slå av produktet og trekk støpselet ut
av stikkontakten før rengjøring og
vedlikehold.
• Dette produktet inneholder
hydrokarbon i kjøleenheten.
Vedlikehold og etterfylling av enheten
må kun foretas av en kvalifisert person.
• Undersøk regelmessig avløpsrøret til
kjøleskapet og rengjør om nødvendig.
Hvis avløpet er blokkert, vil vann som
har tinet samle seg i bunnen av
produktet.
• Vær oppmerksom på at selvreparasjon
eller ikke-profesjonell reparasjon kan
ha sikkerhetsmessige konsekvenser og
gjøre garantien ugyldig.
• Følgende reservedeler vil være
tilgjengelige i 7 år etter at modellen er
avviklet: termostater,
temperatursensorer, kretskort, lyskilder,
dørhåndtak, dørhengsler, skuffer og
kurver. Vær oppmerksom på at noen
av disse reservedelene bare er
tilgjengelige for profesjonelle
reparatører, og at ikke alle reservedeler
er relevante for alle modeller.
• Dørpakninger vil være tilgjengelige i 10
år etter at modellen er avviklet.
Avfallsbehandling
ADVARSEL! Fare for skade og
kvelning.
• Koble produktet fra strømmen.
• Kutt av strømkabelen og kast den.
• Fjern døren for å forhindre at barn og
dyr blir stengt inne i produktet.
• Kjølemiddelkretsen og
isolasjonsmaterialet til dette produktet
er ozon-vennlig.
• Isolasjonsskummet inneholder
brennbare gasser. Kontakt kommunen
din for informasjon om hvordan du
kaster produktet på en riktig måte.
• Ikke forårsak skade på den delen av
kjøleenheten som er nær
varmeveksleren.
Service
• Kontakt det autoriserte servicesenteret
for å reparere produktet. Det skal bare
brukes originale reservedeler.
MONTERING
ADVARSEL! Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
ADVARSEL! Se dokumentet
med installasjonsinstrukser for
informasjon om hvordan du
installerer produktet.
38
ADVARSEL! Reparer
produktet i henhold til
dokumentet med
installasjonsinstrukser for å
unngå risiko for instabilitet av
produktet.
D3
D1
Dimensjoner
W1
90
D2
°
W3
A
B
H1
W2
Generelle dimensjoner1)
Plass som kreves ved bruk1)
H1
mm
1772
H 2 (A+B)
mm
1816
W1
mm
548
W2
mm
548
D1
mm
549
D2
mm
551
A
mm
1780
1) høyden, bredden og dybden på produktet uten
håndtak og føtter
39
Plass som kreves ved bruk1)
B
mm
36
1) høyden, bredden og dybden på produktet inkludert
håndtaket, pluss plassen som er nødvendig for fri sir‐
kulasjon av kjøleluft
Samlet plass som kreves ved bruk1)
H 3 (A+B)
mm
1816
W3
mm
548
D3
mm
1071
1) høyden, bredden og dybden på produktet inkludert
håndtaket, pluss plassen som er nødvendig for fri sir‐
kulasjon av kjøleluft, pluss den plassen som er nød‐
vendig for å åpne døren til minste vinkel som gjør det
mulig å fjerne alt internt utstyr
Plassering
For å sikre at produktet fungerer optimalt,
bør du ikke montere produktet i nærheten
av varmekilder (stekeovn, komfyrer,
radiatorer, komfyrer eller kokeplater) eller
på et sted med direkte sollys. Pass på at
luften kan sirkulere fritt rundt baksiden av
kabinettet.
spenningen og frekvensen som er
oppført på typeskiltet samsvarer med
strømnettet i hjemmet ditt.
• Produktet må være jordet. Støpselet på
strømledningen er utstyrt med
jordingskontakt. Dersom husets
stikkontakt ikke er jordet, skal produktet
koples til en separat jording i
overensstemmelse med gjeldende
forskrifter. Kontakt en faglært elektriker.
• Produsenten fraskriver seg ethvert
ansvar dersom sikkerhetsreglene ikke
blir fulgt.
• Dette produktet er i overensstemmelse
med EØS-direktivene.
Krav til ventilasjon
Luftstrømmen bak produktet må være
tilstrekkelig.
5 cm
min.
200 cm2
min.
200 cm2
Posisjonering
Produktet skal moteres i en tørr, godt
ventilert innendørs posisjon.
Dette produktet er beregnet til bruk ved
omgivelsestemperatur fra 10°C til 43°C.
Hvis du er i tvil om hvor du skal
montere produktet, må du
kontakte leverandøren,
kundeservice eller nærmeste
servicesenter.
Det må være mulig å kople
produktet fra strømforsyningen.
Støpslet skal derfor alltid være
lett tilgjengelig etter montering.
Elektrisk tilkopling
• Før du setter støpselet inn i
stikkontakten, forsikre deg om at
FORSIKTIG! Se etter i
monteringsinstruksjonene for
installasjon.
Omhengsling av døren
Se det separate dokumentet med
instruksjoner om montering og
omhengsling.
FORSIKTIG! Beskytt gulvet
mot riper med et robust
materiale hver gang du
omhengsler døren.
40
KONTROLLPANEL
1
6
1
2
3
4
5
4
3
2
5 Mode
6 ON/OFF
Skjerm
Temperatur, plussknapp
Temperatur, minusknapp
OK
Det er mulig å endre den
forhåndsdefinerte lyden for knapper ved å
holde knappen Mode og knappen for
senking av temperatur inne samtidig i et
par sekunder. Endringen kan tilbakestilles.
Skjerm
A
B
C
F E D
A.
B.
C.
D.
E.
F.
Tidsurindikator
FastFreeze-funksjon
Temperaturindikator
Alarmindikator
ChildLock-funksjon
DrinksChill-funksjon
Slik slår du på produktet
Temperaturregulering
1. Sett støpselet inn i stikkontakten.
2. Trykk på knappen ON/OFF hvis
displayet er av.
Temperaturindikatorene viser innstilt
standardtemperatur.
For å stille inn en annen temperatur, se
«Temperaturjustering».
Still inn temperatur for produktet ved å
trykke på temperaturregulatorene.
Anbefalt standard innstilt temperatur er:
• -18°C i fryseren
Temperaturen i fryseren kan variere
mellom -15 °C og -24 °C for fryser.
Temperaturindikatorene viser den innstilte
temperaturen.
Hvis "dEMo" vises på displayet, se
«Feilsøking».
Slå av
1. Trykk på produktets ON/OFF i 3
sekunder.
Da slukkes displayet.
2. Trekk støpselet ut av stikkontakten.
Den innstilte temperaturen nås
innen 24 timer.
Etter strømbrudd forblir den
innstilte temperaturen lagret.
FastFreeze-funksjon
FastFreeze brukes til å utføre
forhåndsfrysing og hurtigfrysing av
41
fryserommet i rekkefølge. Denne
funksjonen fremskynder innfrysingen av
ferske matvarer og beskytter samtidig mat
som allerede er frossen, mot uønsket
temperaturøkning.
Når du vil fryse ferske
matvarer, må FastFreezefunksjonen aktiveres minst 24
timer før varene legges inn for
å fullføre forhåndsfrysing.
1. Trykk på Mode-knappen til tilsvarende
ikon vises for å slå på funksjonen.
FastFreeze-indikatoren blinker.
2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
FastFreeze-indikatoren vises.
Denne funksjonen stopper automatisk
etter 52 timer.
Du kan deaktivere FastFreeze-funksjonen
før den automatiske slutten ved å gjenta
prosedyren til FastFreeze-indikatoren slås
av eller ved å velge en annen innstilt
temperatur.
ChildLock-funksjon
Aktiver ChildLock-funksjonen hvis du vil
låse knappene og hindre utilsiktet
betjening.
1. Trykk Mode til tilsvarende ikon
kommer til syne.
ChildLock-indikatoren blinker.
2. Trykk OK for å bekrefte.
ChildLock-indikatoren vises.
For å slå av ChildLock-funksjonen, gjenta
prosedyren til indikatoren ChildLock slås
av.
DrinksChill-funksjon
DrinksChill-funksjonen skal brukes til å
stille inn en alarm på et ønsket tidspunkt.
Denne funksjonen er nyttig for eksempel
når en oppskrift krever at du avkjøler
matprodukter i en viss tid.
Den er også nyttig hvis du trenger en
påminnelse for ikke å glemme flasker eller
bokser som du har satt i fryseren så de
skal bli fort kalde.
1. Trykk Mode til tilsvarende ikon
kommer til syne.
DrinksChill-indikatoren blinker.
Tidsuret viser den innstilte verdien (30
minutter) i noen sekunder.
2. Trykk på reguleringsknappen for
tidsuret for å endre innstilt verdi fra 1 til
90 minutter.
3. Trykk OK for å bekrefte.
DrinksChill-indikatoren vises.
Tidsuret begynner å blinke (min).
Når nedtellingen er ferdig, blinker «0
min»-indikatoren og det høres en alarm.
Trykk på OK for å skru av lyden og
avslutte funksjonen.
For å slå av funksjonen, gjenta
prosedyren til DrinksChill slukkes.
Du kan når som helst endre
tidspunktet under nedtellingen
og på slutten, ved å trykke på
minus eller pluss.
Alarm ved høy temperatur
Når det er temperaturøkning i fryserommet
(for eksempel på grunn av en tidligere
strømbrudd), blinker alarm- og
frysetemperaturindikatorene og lyden er
på.
For å deaktivere alarmen:
1. Trykk på en vilkårlig knapp.
Lyden slås av.
2. Fryserens temperaturindikator viser
den høyest oppnådde temperaturen i
noen sekunder, og viser deretter stilt
temperaturen på nytt.
Alarmindikatoren fortsetter å
blinke til normale forhold
gjenopprettes.
Hvis du ikke trykker på noen
knapp, slås lyden av
automatisk etter rundt en time
for å unngå forstyrrelser.
Døren er åpen-alarm
Hvis fryserdøren blir stående åpen i
omtrent 90 sekunder, er lyden på og
alarmindikatoren blinker.
42
Alarmen stopper etter at døren lukkes.
Under alarmen kan lyden dempes ved å
trykke på en hvilken som helst knapp.
Hvis du ikke trykker på noen
knapp, slås lyden av
automatisk etter rundt en time
for å unngå forstyrrelser.
DAGLIG BRUK
Frysing av fersk mat
Fryserrommet passer for frysing av fersk
mat, og lagring av frossen og dyp-frossen
mat over lengre tid.
Når du vil fryse ferske matvarer, må
FastFreeze-funksjonen aktiveres minst 24
timer før varene som skal fryses legges i
fryserommet.
Oppbevar den ferske maten jevnt fordelt i
det første og andre rommet eller skuffen
fra toppen.
Maksimal mengde mat som kan fryses
uten å legge til annen fersk mat i løpet av
24 timer, er spesifisert på typeskiltet (en
etikett som sitter inne i produktet).
Når fryseprosessen er fullført, går
produktet automatisk tilbake til forrige
temperaturinnstilling (se «FastFreeze
Funksjon»).
Oppbevaring av frosne matvarer
Når du slår på produktet for første gang
eller etter en periode der den ikke var i
bruk, må du la den stå på i minst 3 timer
med FastFreeze-funksjonen slått på.
Fryseskuffene sikrer at du enkelt og raskt
finner det du leter etter. Skal du
oppbevare store mengder mat, kan du ta
ut alle skuffene bortsett fra den nederste
skuffen, som må være på plass for å gi
god luftsirkulasjon.
Oppbevar maten minst 15 mm fra døren.
FORSIKTIG! Dersom det
oppstår utilsiktet tining, f.eks.
på grunn av strømbrudd, og
hvis strømmen er borte lenger
enn den verdien som er oppført
på typeskiltet under «stigetid»,
må den tinte maten brukes opp
så raskt som mulig eller
tilberedes øyeblikkelig og så
fryses på nytt. Se «Alarm ved
høy temperatur».
Tining
Dypfryste eller frosne matvarer kan tines i
kjøleskapet eller inne i en plastpose under
kaldt vann før de spises.
Denne operasjonen avhenger av
tilgjengelig tid og type mat. Små stykker
kan også tilberedes mens de ennå er
frosne.
Produksjon av isbiter
Dette produktet er utstyrt med en eller
flere brett for produksjon av isterninger.
Bruk ikke gjenstander av metall
for å fjerne brettene fra
fryseren.
1. Fyll brettene med vann.
2. Plasser brettet inn i fryseseksjonen.
Fryseelementer
Dette produktet er utstyrt med
fryseelementer som øker
oppbevaringstiden i tilfelle strømbrudd.
For å sikre at fryseelementene fungerer
optimalt, plasser de i den øvre delen av
produktet.
43
RÅD OG TIPS
Tips for strømsparing
• Produktets interne konfigurasjon er den
som sikrer mest mulig effektiv
energibruk.
• Fjern ikke kuldeakkumulatorene fra
frysekurven.
• Døren må ikke åpnes for ofte og må
ikke stå åpen lengre enn nødvendig.
• Jo kaldere temperaturinnstilling, jo
høyere energiforbruk.
• Sørg for god ventilasjon. Ikke dekk
ventilasjonsristene eller -hullene.
• Forsikre deg om at matvareprodukter
inne i produktet tillater luftsirkulasjon
gjennom egne hull på baksiden av
produktet.
Tips til frysing
• Aktiver FastFreeze-funksjonen minst
24 timer før maten i fryserommet.
• Før du fryser, må du pakke inn og
forsegle fersk mat i: aluminiumsfolie,
plastfilm eller poser, lufttette beholdere
med lokk.
• For mer effektiv frysing og tining, kan
du dele mat i små porsjoner.
• Det anbefales å sette etiketter og
datoer på all den frosne maten. Dette
vil gjøre det lettere å identifisere
matvarer og til å vite når de skal brukes
før de forderver.
• Maten skal være fersk når den fryses
for å bevare god kvalitet. Særlig frukt
og grønnsaker bør fryses etter høsting
for å bevare alle næringsstoffene
deres.
• Frys ikke flasker eller bokser med
væsker, spesielt drikke som inneholder
karbondioksid – de kan eksplodere
under frysing.
• Ikke sett varm mat inn i fryserommet.
Avkjøl den ved romtemperatur før du
legger den inn i rommet.
• For å unngå temperaturøkning for
allerede fryst mat må du ikke plassere
fersk ufryst mat direkte ved siden av
den. Plasser mat ved romtemperatur i
den rommet av fryserommet der det
ikke er frossen mat.
• Ikke spis isterninger, vannis eller
iskrem like etter at du har tatt dem ut av
fryseren. Risiko for frostbitt.
• Ikke frys ting mat. Hvis maten er tint,
koker, avkjøler og fryser du den.
Tips til oppbevaring av frosne
matvarer
• En god temperaturinnstilling som sikrer
konservering av frosne matvarer er en
temperatur under eller lik -18 °C.
Høyere temperaturinnstilling inne i
produktet kan føre til kortere
holdbarhet.
• Hele fryserommet er egnet for lagring
av frosne matvarer.
• La det være nok plass rundt maten slik
at luften kan sirkulere fritt.
• For tilstrekkelig oppbevaring se
etiketten med matens holdbarhet på
matemballasjen.
• Det er viktig å pakke inn maten slik
måte at vann, fuktighet eller kondens
ikke kommer inn.
Handletips
Etter dagligvarehandel:
• Forsikre deg om at emballasjen ikke er
skadet – maten kan bli fordervet. Hvis
pakningen er hoven eller våt, kan det
hende at den ikke har blitt lagret under
optimale forhold, og tiningen kan
allerede ha startet.
• For å begrense tineprosessen, kjøp
frosne varer på slutten av
dagligvarehandelen og transporter dem
i en termisk og isolert kjølebag.
• Plasser den frosne maten umiddelbart i
fryseren etter at du kom tilbake fra
butikken.
• Hvis maten har blitt tint i noen grad, må
du ikke fryse den på nytt. Spis den så
snart som mulig.
• Respekter utløpsdatoen og
lagringsinformasjonen på pakken.
44
Holdbarhetstid
Matvaretype
Holdbarhet (måne‐
der)
Brød
3
Frukt (unntatt sitrus)
6 – 12
Grønnsaker
8 – 10
Rester uten kjøtt
1–2
Meierimat:
Smør
Bløtost (f.eks. mozzarella)
Hard ost (f.eks. parmesan, cheddar)
6–9
3–4
6
Sjømat:
Fet fisk (f.eks. laks, makrell)
Mager fisk (f.eks. torsk, flyndre)
Reker
Muslinger og blåmuslinger uten skall
Kokt fisk
2–3
4–6
12
3–4
1–2
Kjøtt:
Fjærfe
Storfekjøtt
Svinekjøtt
Lammekjøtt
Pølse
Skinke
Rester med kjøtt
9 – 12
6 – 12
4–6
6–9
1–2
1–2
2–3
STELL OG RENGJØRING
ADVARSEL! Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
Rengjøre inne i ovnen
Før du tar produktet i bruk, må du vaske
innsiden samt alt utstyr i lunkent vann
tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel, for å
fjerne den typiske lukten som sitter i
flunkende nye produkter. Husk å tørke
nøye.
FORSIKTIG! Ikke bruk kraftige
vaskemidler eller skurepulver,
klor eller oljebasert
vaskemiddel, da dette vil skade
finishen.
FORSIKTIG! Tilbehøret og
delene til produktet er ikke
egnet for vask i
oppvaskmaskin.
Regelmessig rengjøring
Utstyret skal rengjøres regelmessig:
45
1. Rengjør innsiden og tilbehøret med
lunkent vann tilsatt litt nøytral såpe.
2. Kontroller dørpakningene regelmessig
og vask dem for å sikre at de er rene
og fri for matrester.
3. Skyll og tørk grundig.
Avriming av fryseren
Fryseseksjonen er frostfri. Det vil si at det
ikke danner seg rim mens produktet er i
bruk, verken på veggene eller på maten.
Perioder uten bruk
Når produktet ikke brukes i lange perioder,
ta følgende forholdsregler:
1.
2.
3.
4.
Koble produktet fra strømforsyningen.
Fjern alle matvarer.
Rengjør produktet og alt tilbehør.
La døren stå på gløtt for å hindre at
det danner seg ubehagelig lukt.
FEILSØKING
ADVARSEL! Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
Hva må gjøres, hvis ...
Problem
Mulig årsak
Løsning
Produktet fungerer ikke.
Produktet er slått av.
Slå på produktet.
Støpselet sitter ikke ordent‐
lig i stikkontakten.
Sett støpselet ordentlig inn i
stikkontakten.
Stikkontakten er ikke spen‐
ningsførende.
Koble et annet elektrisk pro‐
dukt til stikkontakten. Kon‐
takt en kvalifisert elektriker.
Produktet er støyintensivt.
Produktet står ikke stødig.
Kontroller at produktet står
stabilt.
Akustisk eller visuell alarm
er på.
Skapet er nettopp slått på.
Se "Alarm ved åpen dør" el‐
ler "Alarm ved høy tempera‐
tur".
Temperaturen i produktet er
for høy.
Se "Alarm ved åpen dør" el‐
ler "Alarm ved høy tempera‐
tur".
Døren er åpen.
Lukk døren.
Temperaturen er feil innstilt.
Se kapittelet "Betjeningspa‐
nel".
Mye mat ble lagt i fryseren
på en gang.
Vent noen timer og kontrol‐
ler temperaturen igjen.
Romtemperaturen er for
høy.
Se "Montering"-kapittelet.
Kompressoren arbeider uav‐
brutt.
46
Problem
Mulig årsak
Løsning
Matproduktene som ble lagt
ned i produktet var for varm.
La matprodukter avkjøle seg
til romtemperatur før du leg‐
ger den i fryseren.
Døren er ikke ordentlig luk‐
ket.
Se avsnittet "Lukke døren".
Funksjonen FastFreeze er
slått på.
Se avsnittet "FastFreezefunksjonen".
Kompressoren starter ikke
med en gang etter at du har
trykket på "FastFreeze", el‐
ler etter at temperaturen er
endret.
Kompressoren starter etter
en viss tid.
Dette er normalt, det har ik‐
ke oppstått en feil.
Døren er ikke skikkelig ju‐
stert eller berører ventila‐
sjonsgrillen.
Produktet står ikke plant.
Se installasjonsanvisninger.
Vanskelig å åpne døren.
Du prøvde å åpne døren
igjen med en gang etter den
ble lukket.
Vent noen sekunder før du
åpner døren på nytt.
Det er for mye rim og is.
Døren er ikke ordentlig luk‐
ket.
Se avsnittet "Lukke døren".
Pakningen er deformert eller
skitten.
Se avsnittet "Lukke døren".
Matvarene er ikke pakket
skikkelig inn.
Pakk maten bedre inn.
Temperaturen er feil innstilt.
Se kapittelet "Betjeningspa‐
nel".
Produktet er fullt og er satt til
laveste temperatur.
Still inn på en høyere tem‐
peratur. Se kapittelet "Betje‐
ningspanel".
Temperaturen i produktet er
for lav og omgivelsestempe‐
raturen er for høy.
Still inn på en høyere tem‐
peratur. Se kapittelet "Betje‐
ningspanel".
Smeltevannets utløp er ikke
koblet til fordamperbrettet
over kompressoren.
Fest smeltevannsrøret til for‐
damperbrettet.
Det renner vann på gulvet.
47
Problem
Mulig årsak
Løsning
Temperaturen kan ikke stil‐
les inn.
Funksjonen "FastFreeze" er
slått på.
Slå av "FastFreeze-funksjo‐
nen" manuelt, eller vent til
funksjonen deaktiveres au‐
tomatisk for å velge tempe‐
raturen. Se avsnittet "Fast‐
Freeze-funksjonen".
Temperaturen i produktet er
for høy/lav.
Temperaturen er ikke riktig
innstilt.
Still inn en lavere/høyere
temperatur.
Døren er ikke ordentlig luk‐
ket.
Se avsnittet "Lukke døren".
Matvarene har for høy tem‐
peratur.
La matvarene avkjøle seg til
romtemperatur før du legger
til oppbevaring.
Mange matvarer er lagt inn i
produktet samtidig.
Legg færre matvarer inn i
produktet på samme tid.
Døren har vært åpnet for of‐
te.
Åpne døren bare hvis det er
nødvendig.
Funksjonen FastFreeze er
slått på.
Se avsnittet "FastFreezefunksjonen".
Det sirkulerer ikke kald luft i
produktet.
Påse at kald luft sirkulerer i
produktet. Se etter i kapitte‐
let "Råd og tips".
DEMO vises på displayet.
Produktet er i demonstra‐
sjonsmodus.
Hold OK -knappen nede i
ca. 10 sek. til det høres en
lang lyd og displayet slås av
en kort stund.
Et
eller
eller
-sym‐
bol vises i stedet for tall på
temperaturdisplayet.
Temperatursensor-problem.
Kontakt nærmeste autoriser‐
te servicesenter (kjølesyste‐
met fortsetter å holde ma‐
tvarene kalde, men det er ik‐
ke mulig å justere tempera‐
turen).
Dersom rådet ikke gir det
ønskede resultatet, ta kontakt
med nærmeste autoriserte
serviceverksted.
Lukke døren
1. Rengjøre dørpakninger.
2. Juster døren, om nødvendig. Se
monteringsinstruksjoner.
3. Bytt defekte dørpakninger, om
nødvendig. Kontakt det autoriserte
servicesenteret.
48
STØY
SSSRRR!
BRRR!
CLICK!
HISSS!
BLUBB!
TEKNISKE DATA
Tekniske data finner du på typeskiltet til
høyre utvendig på produktet, på den
innvendige siden av produktet og på
energietiketten.
QR-koden på energietiketten som fulgte
med produktet, gir en nettlenke til
informasjonen som er relatert til ytelsen av
dette produktet i EU EPREL-databasen.
Oppbevar energietiketten kun for
henvisning med denne brukerhåndboken
samt alle andre dokumenter som fulgte
med dette produktet.
Det er også mulig å finne den samme
informasjonen i EPREL med koblingen
https://eprel.ec.europa.eu og
modellnavnet, samt produktnummeret
som du finner på merkeskiltet til apparatet.
INFORMASJON FOR TESTINSTITUTTER
Montering og forberedelse av produkt for
enhver EcoDesign-kontroll skal være i
samsvar med EN 62552. Ventilasjonskrav,
spordimensjoner og minste avstand bak
skal være som angitt i denne
brukerhåndboken i kapittel 3. Kontakt
produsenten for ytterligere informasjon,
inkludert lasteplaner.
49
BESKYTTELSE AV MILJØET
Resirkuler materialer som er merket med
med husholdningsavfallet. Produktet kan
leveres der hvor tilsvarende produkt
selges eller på miljøstasjonen i
kommunen. Kontakt kommunen for
nærmere opplysninger.
symbolet . Legg emballasjen i riktige
beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å
beskytte miljøet, menneskers helse og for
å resirkulere avfall av elektriske og
elektroniske produkter. Ikke kast produkter
som er merket med symbolet sammen
*
50
51
222377622-A-062020
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement