SMEG UKS8F174NF User Manual

SMEG UKS8F174NF User Manual
User Manual
Istruzioni per
l’uso
Freezer
UKS8F174NF
Congelatore
2
CONTENTS
Safety information
Safety instructions
Installation
Control Panel
Daily use
Hints and tips
2
4
5
8
10
11
Care and cleaning
Troubleshooting
Noises
Technical data
Information for test institutes
12
13
16
16
16
Subject to change without notice.
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible for any injuries or damage that are the result of
incorrect installation or usage. Always keep the instructions
in a safe and accessible location for future reference.
Children and vulnerable people safety
•
•
•
•
•
•
•
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and
unload the appliance provided that they have been
properly instructed.
This appliance may be used by persons with very
extensive and complex disabilities provided that they have
been properly instructed.
Children of less than 3 years of age should be kept away
from the appliance unless continuously supervised.
Do not let children play with the appliance.
Children shall not carry out cleaning and user maintenance
of the appliance without supervision.
Keep all packaging away from children and dispose of it
appropriately.
3
General Safety
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
– Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments;
– By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other
residential type environments.
To avoid contamination of food respect the following
instructions:
– do not open the door for long periods;
– clean regularly surfaces that can come in contact with
food and accessible drainage systems;
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting process, other than
those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the
food storage compartments of the appliance, unless they
are of the type recommended by the manufacturer.
Do not use water spray and steam to clean the appliance.
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use
neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive
cleaning pads, solvents or metal objects.
When the appliance is empty for long period, switch it off,
defrost, clean, dry and leave the door open to prevent
mould from developing within the appliance.
Do not store explosive substances such as aerosol cans
with a flammable propellant in this appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
4
SAFETY INSTRUCTIONS
Installation
WARNING! When positioning
the appliance, ensure the
supply cord is not trapped or
damaged.
WARNING! Only a qualified
person must install this
appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged
appliance.
• Do not use the appliance before
installing it in the built-in structure due
to safety manner.
• Follow the installation instructions
supplied with the appliance.
• Always take care when moving the
appliance as it is heavy. Always use
safety gloves and enclosed footwear.
• Make sure the air can circulate around
the appliance.
• At first installation or after reversing the
door wait at least 4 hours before
connecting the appliance to the power
supply. This is to allow the oil to flow
back in the compressor.
• Before carrying out any operations on
the appliance (e.g. reversing the door),
remove the plug from the power socket.
• Do not install the appliance close to
radiators or cookers, ovens or hobs.
• Do not expose the appliance to the
rain.
• Do not install the appliance where there
is direct sunlight.
• Do not install this appliance in areas
that are too humid or too cold.
• When you move the appliance, lift it by
the front edge to avoid scratching the
floor.
• The appliance contains a bag of
desiccant. This is not a toy. This is not
food. Please dispose of it immediately.
Electrical connection
WARNING! Risk of fire and
electric shock.
WARNING! Do not use multiplug adapters and extension
cables.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the parameters on the
rating plate are compatible with the
electrical ratings of the mains power
supply.
• Always use a correctly installed
shockproof socket.
• Make sure not to cause damage to the
electrical components (e.g. mains plug,
mains cable, compressor). Contact the
Authorised Service Centre or an
electrician to change the electrical
components.
• The mains cable must stay below the
level of the mains plug.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the
installation.
• Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
Use
WARNING! Risk of injury,
burns, electric shock or fire.
The appliance contains flammable
gas, isobutane (R600a), a natural gas with
a high level of environmental compatibility.
Be careful not to cause damage to the
refrigerant circuit containing isobutane.
• Do not change the specification of this
appliance.
• Do not put electrical appliances (e.g.
ice cream makers) in the appliance
5
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
unless they are stated applicable by the
manufacturer.
If damage occurs to the refrigerant
circuit, make sure that there are no
flames and sources of ignition in the
room. Ventilate the room.
Do not let hot items to touch the plastic
parts of the appliance.
Do not put soft drinks in the freezer
compartment. This will create pressure
on the drink container.
Do not store flammable gas and liquid
in the appliance.
Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products
in, near or on the appliance.
Do not touch the compressor or the
condenser. They are hot.
Do not remove or touch items from the
freezer compartment if your hands are
wet or damp.
Do not freeze again food that has been
thawed.
Follow the storage instructions on the
packaging of frozen food.
Wrap the food in any food contact
material before putting it in the freezer
compartment.
Care and cleaning
WARNING! Risk of injury or
damage to the appliance.
• Before maintenance, deactivate the
appliance and disconnect the mains
plug from the mains socket.
• This appliance contains hydrocarbons
in the cooling unit. Only a qualified
person must do the maintenance and
the recharging of the unit.
• Regularly examine the drain of the
appliance and if necessary, clean it. If
the drain is blocked, defrosted water
collects in the bottom of the appliance.
INSTALLATION
WARNING! Refer to Safety
chapters.
Service
• To repair the appliance contact the
Authorised Service Centre. Use original
spare parts only.
• Please note that self-repair or nonprofessional repair can have safety
consequences and might void the
guarantee.
• The following spare parts will be
available for 7 years after the model
has been discontinued: thermostats,
temperature sensors, printed circuit
boards, light sources, door handles,
door hinges, trays and baskets. Please
note that some of these spare parts are
only available to professional repairers,
and that not all spare parts are relevant
for all models.
• Door gaskets will be available for 10
years after the model has been
discontinued.
Disposal
WARNING! Risk of injury or
suffocation.
• Disconnect the appliance from the
mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door to prevent children
and pets to be closed inside of the
appliance.
• The refrigerant circuit and the insulation
materials of this appliance are ozonefriendly.
• The insulation foam contains
flammable gas. Contact your municipal
authority for information on how to
discard the appliance correctly.
• Do not cause damage to the part of the
cooling unit that is near the heat
exchanger.
6
WARNING! Refer to
installation instruction
document to install your
appliance.
WARNING! Fix the appliance
in accordance with installation
instruction document to avoid a
risk of instability of the
appliance.
D3
D1
Dimensions
W1
90
D2
°
W3
A
B
H1
W2
Overall dimensions1)
Space required in use1)
H1
mm
1772
W2
mm
548
W1
mm
548
D2
mm
551
D1
mm
549
A
mm
1780
B
mm
36
1) the height, width and depth of the appliance without
the handle and feet
1) the height, width and depth of the appliance includ‐
ing the handle, plus the space necessary for free circu‐
lation of the cooling air
Space required in use1)
H 2 (A+B)
mm
1816
7
Overall space required in use1)
H 3 (A+B)
mm
1816
W3
mm
548
D3
mm
1071
1) the height, width and depth of the appliance includ‐
ing the handle, plus the space necessary for free circu‐
lation of the cooling air, plus the space necessary to
allow door opening to the minimum angle permitting
removal of all internal equipment
Location
To ensure appliance's best functionality,
you should not install the appliance in the
nearby of the heat source (oven, stoves,
radiators, cookers or hobs) or in a place
with direct sunlight. Make sure that air can
circulate freely around the back of the
cabinet.
rating plate correspond to your
domestic power supply.
• The appliance must be earthed. The
power supply cable plug is provided
with a contact for this purpose. If the
domestic power supply socket is not
earthed, connect the appliance to a
separate earth in compliance with
current regulations, consulting a
qualified electrician.
• The manufacturer declines all
responsibility if the above safety
precautions are not observed.
• This appliance complies with the E.E.C.
Directives.
Ventilation requirements
The airflow behind the appliance must be
sufficient.
5 cm
min.
200 cm2
Positioning
This appliance should be installed in a dry,
well ventilated indoor position.
This appliance is intended to be used at
ambient temperature ranging from 10°C to
43°C.
If you have any doubts
regarding where to install the
appliance, please turn to the
vendor, to our customer service
or to the nearest Authorised
Service Centre.
It must be possible to
disconnect the appliance from
the mains power supply. The
plug must therefore be easily
accessible after installation.
Electrical connection
• Before plugging in, ensure that the
voltage and frequency shown on the
min.
200 cm2
CAUTION! Refer to the
installation instructions for the
installation.
Door reversibility
Please refer to the separate document
with instructions on installation and door
reversal.
CAUTION! At every stage of
reversing the door protect the
floor from scratching with a
durable material.
8
CONTROL PANEL
1
6
1
2
3
4
5
Display
Temperature warmer button
Temperature colder button
OK
It is possible to change predefined sound
of buttons by pressing together Mode and
4
3
2
5 Mode
6 ON/OFF
temperature colder button for a few
seconds. Change is reversible.
Display
A
B
C
F E D
A.
B.
C.
D.
E.
F.
Timer indicator
FastFreeze function
Temperature indicator
Alarm indicator
ChildLock function
DrinksChill function
Switching on
Temperature regulation
1. Connect the mains plug to the power
socket.
2. Press the appliance ON/OFF if the
display is off. The temperature
indicators show the set default
temperature.
To select a different set temperature refer
to "Temperature regulation".
Set the temperature of the appliance by
pressing the temperature regulators.
Default recommended set temperature is:
• -18°C for the freezer
The temperature range may vary between
-15°C and -24°C for freezer.
The temperature indicators show the set
temperature.
If "dEMo" appears on the display, refer to
"Troubleshooting" .
Switching off
1. Press the appliance ON/OFF for 3
seconds.
The display switches off.
2. Disconnect the mains plug from the
power socket.
The set temperature will be
reached within 24 hours.
After a power failure the set
temperature remains stored.
FastFreeze function
The FastFreeze is used to perform prefreezing and fast freezing in sequence of
Freezer compartment. This function
9
accelerates the freezing of fresh food and,
at the same time, protects foodstuffs
already stored from undesirable warming.
To freeze fresh food activate
the FastFreeze function at least
24 hours before placing the
food to complete pre-freezing.
1. To activate this function press the
Mode button until the corresponding
icon appears.
The FastFreeze indicator flashes.
2. Press the OK button to confirm.
The FastFreeze indicator is shown.
This function stops automatically after 52
hours.
You can deactivate the FastFreeze
function before its automatic end by
repeating the procedure until the
FastFreeze indicator turns off or by
selecting a different set temperature.
ChildLock function
Activate the ChildLock function to lock the
buttons from unintentional operation.
1. Press Mode until the corresponding
icon appears.
The ChildLock indicator flashes.
2. Press OK to confirm.
The ChildLock indicator is shown.
To deactivate the ChildLock function,
repeat the procedure until the ChildLock
indicator goes off.
DrinksChill function
The DrinksChill function is to be used to
set an acoustic alarm at the preferred
time, useful for example when a recipe
requires to cool down food products for a
certain period of time.
It is also useful when a reminder is
needed in order not to forget the bottles or
cans placed in the freezer for fast cooling.
1. Press Mode until the corresponding
icon appears.
The DrinksChill indicator flashes.
The Timer shows the set value (30
minutes) for a few seconds.
2. Press the Timer regulator to change
the Timer set value from 1 to 90
minutes.
3. Press OK to confirm.
The DrinksChill indicator is shown.
The Timer starts to flash (min).
At the end of the countdown the "0 min"
indicator flashes and an audible alarm
sounds. Press OK to switch off the sound
and terminate the function.
To switch off the function repeat the
procedure until the DrinksChill goes off.
It is possible to change the time
at any time during the
countdown and at the end by
pressing the Temperature
colder button and the
Temperature warmer button.
High temperature alarm
When there is a temperature increase in
the freezer compartment (for example due
to an earlier power failure), the alarm and
freezer temperature indicators flash and
the sound is on.
To deactivate the alarm:
1. Press any button.
The sound switches off.
2. The freezer temperature indicator
shows the highest temperature
reached for a few seconds, then the
display shows the set temperature
again.
The alarm indicator continues
to flash until the normal
conditions are restored.
If you do not press any button,
the sound switches off
automatically after around one
hour to avoid disturbing.
Door open alarm
If the freezer door is left open for
approximately 90 seconds, the sound is
on and alarm indicator flashes.
The alarm stops after closing the door.
During the alarm, the sound can be muted
by pressing any button.
10
If you do not press any button,
the sound switches off
automatically after around one
hour to avoid disturbing.
DAILY USE
Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for
freezing fresh food and storing frozen and
deep-frozen food for a long time.
To freeze fresh food activate the
FastFreeze function at least 24 hours
before placing the food to be frozen in the
freezer compartment.
Store the fresh food evenly distributed in
the first and second compartment or
drawer from the top.
The maximum amount of food that can be
frozen without adding other fresh food
during 24 hours is specified on the rating
plate (a label located inside the
appliance).
When the freezing process is complete,
the appliance automatically returns to the
previous temperature setting (see
"FastFreeze Function").
Storage of frozen food
When activating an appliance for the first
time or after a period out of use, before
putting the products in the compartment
let the appliance run at least 3 hours with
the FastFreeze function switched on.
The freezer drawers ensure that it is quick
and easy to find the food package you
want. If large quantities of food are to be
stored, remove all drawers, except for the
bottom drawer which needs to be in place
to provide good air circulation.
Keep the food no closer than 15 mm from
the door.
CAUTION! In the event of
accidental defrosting, for
example due to a power failure,
if the power has been off for
longer than the value shown on
rating plate under "rising time",
the defrosted food must be
consumed quickly or cooked
immediately then cooled and
then re-frozen. Refer to "High
temperature alarm".
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being
consumed, can be thawed in the
refrigerator or inside a plastic bag under
cold water.
This operation depends on the time
available and on the type of food. Small
pieces may even be cooked still frozen.
Ice-cube production
This appliance is equipped with one or
more trays for the production of ice-cubes.
Do not use metallic instruments
to remove the trays from the
freezer.
1. Fill these trays with water.
2. Put the ice trays in the freezer
compartment.
Cold accumulators
This appliance is equipped with cold
accumulators which increase storage time
in the event of a power cut or breakdown.
To ensure the best performance of the
accumulators, place them in the front top
area of the appliance.
11
HINTS AND TIPS
Hints for energy saving
• The internal configuration of the
appliance is the one that ensures the
most efficient use of energy.
• Do not remove the cold accumulators
from the freezer basket.
• Do not open the door frequently or
leave it open longer than necessary.
• The colder the temperature setting, the
higher the energy consumption.
• Ensure a good ventilation. Do not cover
the ventilation grilles or holes.
• Make sure that food products inside the
appliance allow air circulation through
dedicated holes in the rear interior of
the appliance.
Hints for freezing
• Activate FastFreeze function at least 24
hours before placing the food inside the
freezer compartment.
• Before freezing wrap and seal fresh
food in: aluminium foil, plastic film or
bags, airtight containers with lid.
• For more efficient freezing and thawing
divide food into small portions.
• It is recommended to put labels and
dates on all your frozen food. This will
help to identify foods and to know when
they should be used before their
deterioration.
• The food should be fresh when being
frozen to preserve good quality.
Especially fruits and vegetables should
be frozen after the harvest to preserve
all of their nutrients.
• Do not freeze bottles or cans with
liquids, in particular drinks containing
carbon dioxide - they may explode
during freezing.
• Do not put hot food in the freezer
compartment. Cool it down at room
temperature before placing it inside the
compartment.
• To avoid increase in temperature of
already frozen food, do not place fresh
unfrozen food directly next to it. Place
food at room temperature in the part of
the freezer compartment where there is
no frozen food.
• Do not eat ice cubes, water ices or ice
lollies immediately after taking them out
of the freezer. Risk of frostbites.
• Do not re-freeze defrosted food. If the
food has defrosted, cook it, cool it down
and then freeze it.
Hints for storage of frozen food
• Good temperature setting that ensures
preservation of frozen food products is
a temperature less than or equal to
-18°C.
Higher temperature setting inside the
appliance may lead to shorter shelf life.
• The whole freezer compartment is
suitable for storage of frozen food
products.
• Leave enough space around the food
to allow air to circulate freely.
• For adequate storage refer to food
packaging label to see the shelf life of
food.
• It is important to wrap the food in such
a way that prevents water, humidity or
condensation from getting inside.
Shopping tips
After grocery shopping:
• Ensure that the packaging is not
damaged - the food could be
deteriorated. If the package is swollen
or wet, it might have not been stored in
the optimal conditions and defrosting
may have already started.
• To limit the defrosting process buy
frozen goods at the end of your grocery
shopping and transport them in a
thermal and insulated cool bag.
• Place the frozen foods immediately in
the freezer after coming back from the
shop.
• If food has defrosted even partially, do
not re-freeze it. Consume it as soon as
possible.
• Respect the expiry date and the
storage information on the package.
12
Shelf life
Type of food
Shelf life (months)
Bread
3
Fruits (except citrus)
6 - 12
Vegetables
8 - 10
Leftovers without meat
1-2
Dairy food:
Butter
Soft cheese (e.g. mozzarella)
Hard cheese (e.g. parmesan, cheddar)
6-9
3-4
6
Seafood:
Fatty fish (e.g. salmon, mackerel)
Lean fish (e.g. cod, flounder)
Shrimps
Shucked clams and mussels
Cooked fish
2-3
4-6
12
3-4
1-2
Meat:
Poultry
Beef
Pork
Lamb
Sausage
Ham
Leftovers with meat
9 - 12
6 - 12
4-6
6-9
1-2
1-2
2-3
CARE AND CLEANING
WARNING! Refer to Safety
chapters.
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first
time, the interior and all internal
accessories should be washed with
lukewarm water and some neutral soap to
remove the typical smell of a brand-new
product, then dried thoroughly.
CAUTION! Do not use
detergents, abrasive powders,
chlorine or oil-based cleaners
as they will damage the finish.
CAUTION! The accessories
and parts of the appliance are
not suitable for washing in a
dishwasher.
Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned
regularly:
1. Clean the inside and accessories with
lukewarm water and some neutral
soap.
2. Regularly check the door seals and
wipe them clean to ensure they are
clean and free from debris.
3. Rinse and dry thoroughly.
13
Defrosting of the freezer
The freezer compartment is frost free. This
means that there is no build up of frost
when it is in operation, neither on the
internal walls, nor on the foods.
Period of non-operation
1. Disconnect the appliance from
electricity supply.
2. Remove all food.
3. Clean the appliance and all
accessories.
4. Leave the door open to prevent
unpleasant smells.
When the appliance is not in use for long
period, take the following precautions:
TROUBLESHOOTING
WARNING! Refer to Safety
chapters.
What to do if...
Problem
Possible cause
Solution
The appliance does not op‐
erate.
The appliance is switched
off.
Switch on the appliance.
The mains plug is not con‐
nected to the mains socket
correctly.
Connect the mains plug to
the mains socket correctly.
There is no voltage in the
mains socket.
Connect a different electrical
appliance to the mains sock‐
et. Contact a qualified elec‐
trician.
The appliance is noisy.
The appliance is not suppor‐
ted properly.
Check if the appliance
stands stable.
Acoustic or visual alarm is
on.
The cabinet has been re‐
cently switched on.
Refer to "Door Open Alarm"
or "High Temperature
Alarm".
The temperature in the ap‐
pliance is too high.
Refer to "Door Open Alarm"
or "High Temperature
Alarm".
The door is left open.
Close the door.
Temperature is set incor‐
rectly.
Refer to "Control Panel"
chapter.
Many food products were
put in at the same time.
Wait a few hours and then
check the temperature
again.
The compressor operates
continually.
14
Problem
Possible cause
Solution
The room temperature is too
high.
Refer to "Installation" chap‐
ter.
Food products placed in the
appliance were too warm.
Allow food products to cool
to room temperature before
storing.
The door is not closed cor‐
rectly.
Refer to "Closing the door"
section.
The FastFreeze function is
switched on.
Refer to "FastFreeze func‐
tion" section.
The compressor does not
start immediately after
pressing the "FastFreeze",
or after changing the tem‐
perature.
The compressor starts after
a period of time.
This is normal, no error has
occurred.
Door is misaligned or inter‐
feres with ventilation grill.
The appliance is not level‐
led.
Refer to installation instruc‐
tions.
Door does not open easily.
You attempted to re-open
the door immediately after
closing.
Wait a few seconds between
closing and re-opening of
the door.
There is too much frost and
ice.
The door is not closed cor‐
rectly.
Refer to "Closing the door"
section.
The gasket is deformed or
dirty.
Refer to "Closing the door"
section.
Food products are not wrap‐
ped properly.
Wrap the food products bet‐
ter.
Temperature is set incor‐
rectly.
Refer to "Control Panel"
chapter.
Appliance is fully loaded and
is set to the lowest tempera‐
ture.
Set a higher temperature.
Refer to "Control Panel"
chapter.
Temperature set in the ap‐
pliance is too low and the
ambient temperature is too
high.
Set a higher temperature.
Refer to "Control Panel"
chapter.
The melting water outlet is
not connected to the evapo‐
rative tray above the com‐
pressor.
Attach the melting water out‐
let to the evaporative tray.
Water flows on the floor.
15
Problem
Possible cause
Solution
Temperature cannot be set.
The "FastFreeze function" is
switched on.
Switch off "FastFreeze func‐
tion" manually, or wait until
the function deactivates au‐
tomatically to set the tem‐
perature. Refer to "Fast‐
Freeze function" section.
The temperature in the ap‐
pliance is too low/too high.
The temperature is not set
correctly.
Set a higher/lower tempera‐
ture.
The door is not closed cor‐
rectly.
Refer to "Closing the door"
section.
The food products' tempera‐
ture is too high.
Let the food products tem‐
perature decrease to room
temperature before storage.
Many food products are
stored at the same time.
Store less food products at
the same time.
The door has been opened
often.
Open the door only if neces‐
sary.
The FastFreeze function is
switched on.
Refer to "FastFreeze func‐
tion" section.
There is no cold air circula‐
tion in the appliance.
Make sure that there is cold
air circulation in the appli‐
ance. Refer to "Hints and
Tips" chapter.
DEMO appears on the dis‐
play.
The appliance is in demon‐
stration mode.
Keep the OK key pressed
for approximately 10 sec‐
onds until a long sound is
heard and the display turns
off for a short time.
A
or
or
symbol is
shown instead of numbers
on the temperature display.
Temperature sensor prob‐
lem.
Contact the nearest Author‐
ized Service Centre (the
cooling system will continue
to keep food products cold,
but temperature adjustment
will not be possible).
If the advice does not lead to
the desired result, call the
nearest Authorized Service
Centre.
Closing the door
1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, adjust the door. Refer to
installation instructions.
3. If necessary, replace the defective
door gaskets. Contact the Authorised
Service Centre.
16
NOISES
SSSRRR!
BRRR!
CLICK!
HISSS!
BLUBB!
TECHNICAL DATA
The technical information is situated in the
rating plate on the internal side of the
appliance and on the energy label.
The QR code on the energy label supplied
with the appliance provides a web link to
the information related to the performance
of the appliance in the EU EPREL
database. Keep the energy label for
reference together with the user manual
and all other documents provided with this
appliance.
It is also possible to find the same
information in EPREL using the link
https://eprel.ec.europa.eu and the model
name and product number that you find on
the rating plate of the appliance.
INFORMATION FOR TEST INSTITUTES
Installation and preparation of the
appliance for any EcoDesign verification
shall be compliant with EN 62552.
Ventilation requirements, recess
dimensions and minimum rear clearances
shall be as stated in this User Manual at
Chapter 3. Please contact the
manufacturer for any other further
information, including loading plans.
17
ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol . Put
the packaging in relevant containers to
recycle it. Help protect the environment
and human health by recycling waste of
electrical and electronic appliances. Do
not dispose of appliances marked with the
symbol with the household waste.
Return the product to your local recycling
facility or contact your municipal office.
18
INDICE
Informazioni di sicurezza
Istruzioni di sicurezza
Installazione
Pannello dei comandi
Utilizzo quotidiano
Consigli e suggerimenti utili
18
20
22
25
27
28
Pulizia e cura
Risoluzione dei problemi
Rumori
Dati tecnici
Informazioni per gli istituti di prova
30
31
34
34
34
Con riserva di modifiche.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare
e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono
responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da
un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le
istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle
consultare in futuro.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
•
•
•
•
•
•
•
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche,
sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza
sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se
istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se
hanno compreso i rischi coinvolti.
I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni possono
caricare e scaricare l'apparecchio a condizione che siano
stati adeguatamente istruiti.
Questa apparecchiatura può essere usata da persone con
disabilità diffuse e complesse, se debitamente istruite.
Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di sotto dei
3 anni se non costantemente supervisionati.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
19
Sicurezza generale
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Questa apparecchiatura è destinata all'uso domestico e
applicazioni simili, tra cui:
– Case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri
ambienti di lavoro;
– Clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti
residenziali.
Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare le
seguenti istruzioni:
– non aprire la porta per lunghi periodi;
– pulire regolarmente le superfici che possono venire a
contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio
accessibili;
AVVERTENZA! Verificare che le aperture di ventilazione,
sia sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso,
siano libere da ostruzioni.
AVVERTENZA! Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi
artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di
accelerare il processo di sbrinamento.
AVVERTENZA! Non danneggiare il circuito refrigerante.
AVVERTENZA! Non utilizzare apparecchiature elettriche
all'interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad
eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido.
Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
Quando l'apparecchiatura resta vuota per un lungo periodo
di tempo, spegnerla, sbrinarla, pulirla, asciugarla e lasciare
la porta aperta per evitare la formazione di muffa al suo
interno.
Non conservare in questa apparecchiatura sostanze
esplosive come bombolette spray contenenti un
propellente infiammabile.
20
•
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal Centro di Assistenza
Autorizzato o da una persona qualificata per evitare
situazioni di pericolo.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Installazione
AVVERTENZA! L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da personale
qualificato.
• Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio.
• Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Non usare l'apparecchiatura prima di
installarla nella struttura a incasso date
le misure di sicurezza.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura, dato
che è pesante. Usare sempre i guanti
di sicurezza e le calzature adeguate.
• Assicurarsi che l'aria possa circolare
liberamente attorno all'apparecchiatura.
• In fase di prima installazione o dopo
aver girato la porta, attendere almeno 4
ore prima di collegare l'apparecchiatura
alla sorgente di alimentazione. Questo
serve a consentire all'olio di fluire
nuovamente nel compressore.
• Prima di eseguire eventuali operazioni
sull'apparecchiatura (ad esempio
invertire la porta), togliere la spina dalla
presa di corrente.
• Non installare l'apparecchiatura in
prossimità di radiatori, fornelli, forni o
piani di cottura.
• Non esporre l'apparecchiatura alla
pioggia.
• Non installare l'apparecchiatura dove
sia esposta alla luce solare diretta.
• Non installare questa apparecchiatura
in aree troppo umide o troppo fredde.
• Quando si sposta l'apparecchiatura,
sollevarla dal bordo anteriore, così da
non graffiare il pavimento.
• L'apparecchiatura contiene un
sacchetto di essiccante. Questo
prodotto non è un giocattolo. Questo
prodotto non è un alimento. Smaltirlo
immediatamente.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA! Rischio di
incendio e scossa elettrica.
AVVERTENZA! In fase di
posizionamento
dell'apparecchiatura, verificare
che il cavo di alimentazione
non sia intrappolato o
danneggiato.
AVVERTENZA! Non utilizzare
prese multiple e prolunghe.
• L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
• Verificare che i parametri sulla
targhetta siano compatibili con le
indicazioni elettriche dell'alimentazione.
• Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
• Accertarsi di non danneggiare i
componenti elettrici (ad es. la spina di
alimentazione, il cavo di alimentazione,
il compressore). Contattare il Centro di
Assistenza Autorizzato o un elettricista
per sostituire i componenti elettrici.
• Il cavo di alimentazione deve rimanere
sotto il livello della spina di
alimentazione.
• Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione
21
rimanga accessibile dopo
l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
Utilizzare
AVVERTENZA! Rischio di
lesioni, scottature o scosse
elettriche.
L'apparecchiatura contiene gas
infiammabile, isobutano (R600a), un gas
naturale con un alto livello di compatibilità
ambientale, Fare attenzione a non
danneggiare il circuito refrigerante che
contiene isobutano.
• Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
• Non introdurre apparecchiature
elettriche (ad es. gelatiere)
nell'apparecchiatura se non
specificamente consentito dal
produttore.
• Nel caso di danno al circuito
refrigerante, assicurarsi che non si
sviluppino fiamme libere e scintille nel
locale. Aerare bene l'ambiente.
• Non appoggiare oggetti incandescenti
sulle parti in plastica
dell'apparecchiatura.
• Non introdurre bevande analcoliche nel
vano congelatore. Si verrà a creare una
pressione nel contenitore della
bevanda.
• Non conservare gas e liquidi
infiammabili nell'apparecchiatura.
• Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
• Non toccare il compressore o il
condensatore. Sono incandescenti.
• Non togliere o toccare gli oggetti nel
vano congelatore con le mani bagnate
o umide.
• Non ricongelare del cibo
precedentemente scongelato.
• Attenersi alle istruzioni per la
conservazione riportate sulla
confezione del cibo surgelato.
• Avvolgere gli alimenti con materiali per
uso alimentare prima di metterli nello
scomparto del congelatore.
Pulizia e cura
AVVERTENZA! Vi è il rischio
di ferirsi o danneggiare
l'apparecchiatura.
• Prima di eseguire qualunque intervento
di manutenzione, spegnere
l'apparecchiatura ed estrarre la spina
dalla presa.
• L'unità refrigerante di questa
apparecchiatura contiene idrocarburi.
L’unità deve essere ricaricata ed
ispezionata esclusivamente da
personale qualificato.
• Controllare regolarmente lo scarico
dell'apparecchiatura e, se necessario,
pulirlo. L'ostruzione dello scarico può
causare un deposito di acqua di
sbrinamento sul fondo
dell'apparecchiatura.
Assistenza
• Per riparare l'apparecchiatura
contattare un Centro di Assistenza
Autorizzato. Utilizzare esclusivamente
ricambi originali.
• Tenere presente che la riparazione
autonoma o non professionale possono
avere conseguenze sulla sicurezza e
potrebbero invalidare la garanzia.
• I seguenti pezzi di ricambio saranno
disponibili per 7 anni dopo l'uscita del
modello: termostati, sensori di
temperatura, circuiti stampati, sorgenti
luminose, maniglie, cerniere, vassoi e
cestini. Si prega di notare che alcuni di
questi pezzi di ricambio sono disponibili
solo per i riparatori professionisti e che
non tutti i pezzi di ricambio sono
rilevanti per tutti i modelli.
• Le guarnizioni per porte saranno
disponibili per 10 anni dopo
l'interruzione del modello.
22
Smaltimento
AVVERTENZA! Rischio di
lesioni o soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere la porta per evitare che
bambini e animali domestici rimangano
chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
• Il circuito refrigerante e i materiali di
isolamento di questa apparecchiatura
rispettano l'ozono.
• La schiuma isolante contiene gas
infiammabili. Contattare le autorità
locali per ricevere informazioni su come
smaltire correttamente
l'apparecchiatura.
• Non danneggiare i componenti
dell'unità refrigerante che si trovano
vicino allo scambiatore di calore.
INSTALLAZIONE
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
AVVERTENZA! Per
l'installazione dell'apparecchio,
fare riferimento al documento
di istruzioni per l'installazione.
AVVERTENZA! Fissare
l'apparecchio secondo le
istruzioni di installazione per
evitare il rischio di instabilità
dell'apparecchio.
23
D3
D1
Dimensioni
W1
90
D2
°
W3
A
B
H1
W2
Dimensioni complessive1)
Spazio necessario durante l’uso1)
H1
mm
1772
W1
mm
548
D1
mm
549
1) l'altezza, la larghezza e la profondità dell'apparec‐
chio senza l'impugnatura e i piedini
Spazio necessario durante l’uso1)
H 2 (A+B)
mm
1816
W2
mm
548
D2
mm
551
A
mm
1780
B
mm
36
1) l'altezza, la larghezza e la profondità dell'apparec‐
chio, compresa la maniglia, più lo spazio necessario
per la libera circolazione dell'aria di raffreddamento
Spazio complessivo necessario durante
l’uso1)
H 3 (A+B)
mm
1816
W3
mm
548
24
Spazio complessivo necessario durante
l’uso1)
D3
mm
1071
1) l'altezza, la larghezza e la profondità dell'apparec‐
chiatura, compresa la maniglia, più lo spazio necessa‐
rio per la libera circolazione dell'aria di raffreddamento,
più lo spazio necessario per consentire l'apertura della
porta con l'angolazione minima che permette la rimo‐
zione di tutte le apparecchiature interne
Posizione
Per garantire la migliore funzionalità
dell'apparecchiatura, non si dovrebbe
installare l'apparecchio nelle vicinanze
della fonte di calore (forno, stufe,
termosifoni, fornelli o piani di cottura) o in
un luogo con luce solare diretta.
Controllare che sul retro dell’apparecchio
sia garantita un’adeguata circolazione
dell’aria.
Posizionamento
sulla targhetta di identificazione
corrispondano a quelle dell'impianto
domestico.
• L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra. La spina del cavo di
alimentazione è dotata di un apposito
contatto. Se la presa di corrente
dell'impianto domestico non è collegata
a terra, allacciare l'apparecchiatura a
una presa di terra separata in
conformità alle norme in vigore,
rivolgendosi a un elettricista qualificato.
• Il produttore declina ogni responsabilità
qualora le suddette precauzioni di
sicurezza non vengano rispettate.
• Questa apparecchiatura è conforme
alle direttive CEE.
Requisiti di ventilazione
Il flusso d'aria dietro l'apparecchiatura
deve essere sufficiente.
5 cm
min.
200 cm2
Questa apparecchiatura deve essere
installata in una posizione interna asciutta
e ben ventilata.
Questa apparecchiatura è destinata ad
essere utilizzata a temperature ambiente
che vanno da 10°C a 43°C.
In caso di dubbi sul luogo di
installazione
dell'apparecchiatura, contattare
il venditore, il nostro Centro di
Assistenza o il rivenditore
autorizzato più vicino.
Deve essere possibile
scollegare l'apparecchiatura
dalla rete elettrica. Eseguire
perciò l'installazione facendo sì
che la spina rimanga
facilmente accessibile.
Collegamento elettrico
• Prima di inserire la spina, verificare che
la tensione e la frequenza riportate
min.
200 cm2
ATTENZIONE! Consultare le
istruzioni per l'installazione.
Possibilità di invertire la porta
Fare riferimento al documento separato
con le istruzioni per l'installazione e
l'inversione della porta.
ATTENZIONE! In ogni fase di
inversione della porta
proteggere il pavimento da
graffi con un materiale
resistente.
25
PANNELLO DEI COMANDI
1
6
1
2
3
4
5
Display
Tasto Temperatura più calda
Tasto Temperatura più fresca
OK
È possibile modificare le impostazioni
audio predefinite dei tasti premendo
contemporaneamente il tasto Mode e il
4
3
2
5 Mode
6 ON/OFF
tasto temperatura più fresca per pochi
secondi. La modifica è reversibile.
Display
A
B
C
F E D
Accensione
1. Inserire la spina nella presa di
alimentazione.
2. Premere il tasto ON/OFF
dell'apparecchiatura se il display è
spento. Gli indicatori di temperatura
visualizzano la temperatura impostata
predefinita.
Per selezionare una temperatura diversa,
fare riferimento alla sezione "Regolazione
della temperatura".
Se sul display appare "dEMo", fare
riferimento alla sezione "Risoluzione dei
problemi".
Spegnimento
1. Premere il tasto ON/OFF
dell'apparecchiatura per 3 secondi.
A.
B.
C.
D.
E.
F.
Spia timer
FastFreeze funzione
Indicatore della temperatura
Indicatore di allarme
ChildLock funzione
DrinksChill funzione
Il display si spegne.
2. Scollegare la spina dalla presa di
corrente.
Regolazione della temperatura
Impostare la temperatura
dell'apparecchiatura premendo i regolatori
della temperatura.
La temperatura predefinita consigliata
impostata è:
• -18°C per il congelatore
La gamma di temperatura può variare tra
-15°C e -24°C per il congelatore.
Gli indicatori della temperatura
visualizzano la temperatura impostata.
26
La temperatura impostata verrà
raggiunta entro 24 ore.
Dopo un'interruzione di
corrente la temperatura
impostata rimane in memoria.
FastFreeze funzione
FastFreeze viene utilizzato per eseguire il
pre-congelamento e il congelamento
rapido in sequenza del vano congelatore.
La funzione accelera il congelamento di
alimenti freschi e, al tempo stesso,
protegge gli alimenti già conservati da
riscaldamenti indesiderati.
Per congelare alimenti freschi,
attivare la funzione 24 almeno
24 ore prima di introdurli nel
vano congelatore.
1. Per attivare questa funzione premere il
tasto Mode finché non appare l’icona
corrispondente.
La spia FastFreeze lampeggia.
2. Premere il tasto OK per confermare
La spia FastFreeze viene visualizzata.
Questa funzione si arresta
automaticamente dopo 52 ore.
È possibile disattivare la funzione
FastFreeze prima della sua fine
automatica ripetendo la procedura o
finché l’indicatore FastFreeze si spegne o
selezionando una diversa temperatura
impostata.
ChildLock funzione
Attivare la funzione ChildLock per evitare
che i tasti vengano premuti
accidentalmente.
1. Premere Mode finché non appare
l'icona corrispondente.
La spia ChildLock lampeggia.
2. Premere OK per confermare.
La spia ChildLock viene visualizzata.
Per disattivare la funzione ChildLock,
ripetere la procedura finché la spia
ChildLock si spegne.
DrinksChill funzione
La funzione DrinksChill serve per
impostare un segnale acustico in un
preciso momento, utile per esempio
quando una pietanza richiede il
raffreddamento di un alimento per un
certo periodo di tempo.
È utile anche quando è necessario un
promemoria per non dimenticare le
bottiglie o le lattine sistemate nel
congelatore per un rapido raffreddamento.
1. Premere Mode finché non appare
l'icona corrispondente.
La spia DrinksChill lampeggia.
Il timer visualizza il valore impostato (30
minuti) per alcuni secondi.
2. Premere il tasto Regolatore timer per
modificare il valore impostato da 1 a
90 minuti.
3. Premere OK per confermare.
La spia DrinksChill viene visualizzata.
Il Timer inizia a lampeggiare (min).
Al termine del conto alla rovescia la spia
“0 min“ lampeggia e viene emesso un
segnale acustico. Premere OK per
spegnere il segnale acustico e porre fine
alla funzione.
Per terminare la funzione, ripetere la
procedura finché DrinksChill si spegne.
È possibile modificare l'ora in
qualsiasi momento durante il
conto alla rovescia e alla fine
premendo il tasto Temperatura
più fresca ed il Tasto
temperatura più calda.
Allarme di alta temperatura
Quando c'è un aumento di temperatura
nel vano congelatore (per esempio a
causa di un'interruzione di corrente
precedente), gli indicatori di allarme e di
temperatura del congelatore lampeggiano
e il suono è acceso.
Per disattivare l’allarme:
1. Premere un tasto qualsiasi.
Il segnale acustico viene disattivato.
27
2. L'indicatore della temperatura del
congelatore visualizza per alcuni
secondi la temperatura più alta
raggiunta, quindi nuovamente la
temperatura impostata.
La spia di allarme continua a
lampeggiare fino al ripristino
delle condizioni normali.
In questo modo, una maggiore
circolazione dell'aria si traduce
in una minore umidità dell'aria.
l'allarme acustico e la spia allarme
lampeggia.
L'allarme si ferma dopo la chiusura della
porta. Durante l'allarme, il segnale
acustico può essere disattivato premendo
qualsiasi tasto.
In questo modo, una maggiore
circolazione dell'aria si traduce
in una minore umidità dell'aria.
Allarme porta aperta
Se la porta del freezer viene lasciata
aperta per circa 90 secondi, si avvia
UTILIZZO QUOTIDIANO
Congelamento dei cibi freschi
Il vano congelatore è adatto al
congelamento di cibi freschi e alla
conservazione a lungo termine di alimenti
congelati e surgelati.
Per congelare alimenti freschi, attivare la
funzione FastFreeze almeno 24 ore prima
di introdurli nel vano congelatore.
Conservare gli alimenti freschi distribuiti
uniformemente nel primo e secondo
scomparto o cassetto dall'alto.
La quantità massima di cibo che può
essere congelata, senza l'aggiunta di altri
alimenti freschi per 24 ore, è indicata sulla
targhetta (un'etichetta situata all'interno
dell'apparecchio).
Al termine del processo di congelamento,
l'apparecchio ritorna automaticamente alla
precedente impostazione della
temperatura (vedere “Funzione
FastFreeze").
Conservazione dei surgelati
Al primo avvio o dopo un periodo di non
utilizzo, lasciare in funzione
l'apparecchiatura per almeno 3 ore
attivando la funzione FastFreeze prima di
introdurre gli alimenti.
I cassetti del congelatore consentono di
individuare rapidamente e facilmente la
confezione di alimenti desiderata. Se
occorre conservare grandi quantità di
cibo, si consiglia di rimuovere tutti i
cassetti ad eccezione del cassetto
inferiore, la cui presenza è necessaria per
assicurare la buona circolazione dell'aria.
Il cibo deve trovarsi ad una distanza di 15
mm dalla porta.
ATTENZIONE! In caso di
scongelamento accidentale, ad
esempio a causa di
un'interruzione di corrente, se
la corrente è rimasta spenta più
a lungo del valore indicato sulla
targhetta sotto "tempo di
risalita", gli alimenti scongelati
devono essere consumati
rapidamente o cotti
immediatamente, poi
raffreddati e poi ricongelati.
Vedere "Allarme di alta
temperatura".
Scongelamento
I cibi surgelati o congelati, prima di essere
consumati, possono essere scongelati in
frigorifero o all'interno di un sacchetto di
plastica sotto l'acqua fredda.
28
Questa operazione dipende dal tempo a
disposizione e dal tipo di alimento. Le
piccole porzioni possono essere cucinate
direttamente, senza essere prima
scongelati.
Produzione di cubetti di
ghiaccio
Questa apparecchiatura è dotata di una o
più vaschette per la produzione di cubetti
di ghiaccio.
Non usare strumenti metallici
per estrarre le vaschette dal
vano congelatore.
1. Riempire d’acqua le vaschette.
2. Introdurre le vaschette per il ghiaccio
nel vano congelatore.
Accumulatori di freddo
L’apparecchiatura contiene accumulatori
di freddo che aumentano il tempo di
conservazione in caso di interruzione della
corrente elettrica o di guasto.
Al fine di garantire prestazioni ottimali
degli accumulatori, posizionarli nell'area
superiore dell'apparecchiatura.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
Consigli per il risparmio
energetico
• La configurazione interna
dell'apparecchiatura è quella che
garantisce l'uso più efficiente
dell'energia.
• Non rimuovere gli accumulatori di
freddo dal cestello di congelamento.
• Non aprire frequentemente la porta e
limitare il più possibile i tempi di
apertura.
• Più fredda è l'impostazione della
temperatura, maggiore è il consumo di
energia.
• Garantire una buona ventilazione. Non
coprire le griglie di ventilazione o i fori.
• Assicurarsi che i prodotti alimentari
all'interno dell'apparecchio permettano
la circolazione dell'aria attraverso
appositi fori nella parte posteriore
interna dell'apparecchio.
Consigli per il congelamento
• Attivare la funzione FastFreeze almeno
24 ore prima di inserire gli alimenti nel
vano congelatore.
• Prima di congelare avvolgere e sigillare
gli alimenti freschi in: foglio di alluminio,
pellicola di plastica o sacchetti,
contenitori ermetici con coperchio.
• Per congelare e scongelare in modo
più efficace, suddividere gli alimenti in
piccole porzioni.
• Si raccomanda di mettere etichette e
date su tutti gli alimenti surgelati.
Questo aiuterà a identificare gli alimenti
e a sapere quando devono essere
utilizzati prima del loro deterioramento.
• Il cibo deve essere fresco quando
viene congelato per preservarne la
buona qualità. Soprattutto frutta e
verdura dovrebbero essere congelate
dopo il raccolto per preservare tutte le
loro sostanze nutritive.
• Non congelare bottiglie o lattine con
liquidi, in particolare bevande
contenenti anidride carbonica potrebbero esplodere durante il
congelamento.
• Non mettere cibi caldi nel congelatore.
Raffreddarli a temperatura ambiente
prima di collocarli all'interno dello
scomparto.
• Al fine di evitare gli aumenti di
temperatura di alimenti già congelati,
non mettere alimenti freschi scongelati
nelle immediate vicinanze. Collocare gli
alimenti a temperatura ambiente nella
parte dello scomparto del congelatore
dove non ci sono cibi surgelati.
• Non mangiare i cubetti di ghiaccio, i
ghiaccioli o granite subito dopo averli
29
tolti dal congelatore. Rischio di sintomi
da congelamento.
• Non congelare nuovamente il cibo
scongelato. Se il cibo si è scongelato,
cuocerlo, raffreddarlo e poi congelarlo.
Consigli per la conservazione
dei surgelati
• Una buona impostazione della
temperatura che garantisce la
conservazione degli alimenti congelati
è una temperatura inferiore o uguale a
-18°C.
L'impostazione di una temperatura più
elevata all'interno dell'apparecchio può
portare a una minore durata di
conservazione.
• L'intero scomparto del congelatore è
adatto alla conservazione di prodotti
alimentari surgelati.
• Lasciare abbastanza spazio intorno al
cibo per permettere all'aria di circolare
liberamente.
• Per una conservazione adeguata, fare
riferimento all'etichetta dell'imballaggio
alimentare per vedere la durata di
conservazione degli alimenti.
• È importante avvolgere il cibo in modo
tale da evitare che l'acqua, l'umidità o
la condensa penetrino all'interno.
Consigli per l’acquisto
Dopo aver acquistato alimenti:
• Assicurarsi che l'imballaggio non sia
danneggiato - il cibo potrebbe
deteriorarsi. Se la confezione è gonfia
o bagnata, potrebbe non essere stata
conservata nelle condizioni ottimali e lo
sbrinamento potrebbe essere già
iniziato.
• Per limitare il processo di
scongelamento, acquistare i prodotti
surgelati alla fine della spesa e
trasportarli in un sacchetto termico e
isolato.
• Mettete i surgelati immediatamente nel
congelatore dopo essere tornati dal
negozio.
• Se il cibo si è scongelato anche solo
parzialmente, non congelarlo di nuovo.
Consumarlo il prima possibile.
• Rispettare la data di scadenza e le
informazioni di conservazione sulla
confezione.
Durata a scaffale
Tipo di alimento
Durata a scaffale
(mesi)
Pane
3
Frutta (a eccezione degli agrumi)
6 - 12
Verdure
8 - 10
Avanzi senza carne
1-2
Latticini:
Burro
Formaggio a pasta molle (ad es. mozzarella)
Formaggio a pasta dura (ad esempio parmigiano, cheddar)
Frutti di mare:
6-9
3-4
6
30
Tipo di alimento
Durata a scaffale
(mesi)
Pesci grassi (ad esempio salmone, sgombro)
Pesci magri (ad esempio merluzzo, passera pianuzza)
Gamberetti
Vongole e cozze sgusciate
Pesce cotto
2-3
4-6
12
3-4
1-2
Carne:
Pollame
Manzo
Maiale
Agnello
Salsicce
Prosciutto
Avanzi con carne
9 - 12
6 - 12
4-6
6-9
1-2
1-2
2-3
PULIZIA E CURA
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la
prima volta, lavare l'interno e gli accessori
con acqua tiepida e sapone neutro per
eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi,
quindi asciugare accuratamente.
ATTENZIONE! Non usare
detergenti, polveri abrasive,
detergenti a base di cloro od
olio, dato che potrebbero
danneggiare le finiture.
ATTENZIONE! Gli accessori e
i componenti
dell’apparecchiatura non sono
lavabili in lavastoviglie.
Pulizia periodica
L'apparecchiatura deve essere pulita
regolarmente:
1. Lavare l'interno e gli accessori con
acqua tiepida e sapone neutro.
2. Ispezionare regolarmente le
guarnizioni della porta ed eliminare
con un panno umido tracce di sporco e
residui.
3. Risciacquare e asciugare
accuratamente.
Sbrinamento del congelatore
Il vano congelatore è "frost free". Ciò
significa che non si forma brina durante il
normale funzionamento sulle pareti
interne dell'apparecchiatura o sugli
alimenti.
Periodi di non utilizzo
Se l'apparecchiatura non viene utilizzata
per un lungo periodo, adottare le seguenti
precauzioni:
1. Scollegare l'apparecchiatura dalla rete
elettrica.
2. Estrarre tutti gli alimenti.
3. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli
accessori.
4. Lasciare la porta socchiusa/e per
evitare la formazione di odori
sgradevoli.
31
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Cosa fare se...
Problema
Causa possibile
Soluzione
L'apparecchiatura non fun‐
ziona.
L'apparecchiatura è spenta.
Accendere l’apparecchiatu‐
ra.
La spina non è inserita cor‐
rettamente nella presa di ali‐
mentazione.
Inserire correttamente la spi‐
na nella presa di alimenta‐
zione.
Assenza di tensione nella
presa di alimentazione.
Collegare alla presa di ali‐
mentazione un altro appa‐
recchio elettrico. Rivolgersi
ad un elettricista qualificato.
L'apparecchiatura è rumoro‐
sa.
L'apparecchiatura non è ap‐
poggiata in modo corretto
Controllare se l'apparecchia‐
tura è appoggiata in modo
stabile.
L'allarme acustico o visivo è
attivo.
Il mobiletto è stato acceso di
recente.
Fare riferimento alla sezione
"Allarme porta aperta" o"Al‐
larme di alta temperatura".
La temperatura all'interno
del forno è troppo alta.
Fare riferimento alla sezione
"Allarme porta aperta" o"Al‐
larme di alta temperatura".
La porta viene lasciata aper‐
ta.
Chiudere l’oblò.
La temperatura impostata
non è corretta.
Fare riferimento al capitolo
"Pannello di controllo".
Sono stati introdotti molti ali‐
menti contemporaneamente.
Attendere alcune ore e ri‐
controllare la temperatura.
La temperatura ambiente è
troppo alta.
Fare riferimento al capitolo
“Installazione”.
Gli alimenti introdotti nell'ap‐
parecchiatura erano troppo
caldi.
Lasciar raffreddare gli ali‐
menti a temperatura am‐
biente prima di introdurli.
La porta non è chiusa cor‐
rettamente.
Vedere la sezione "Chiusura
della porta".
La funzione FastFreeze è
attiva.
Vedere la sezione "Funzio‐
ne FastFreeze".
Il compressore rimane sem‐
pre in funzione.
32
Problema
Causa possibile
Soluzione
Il compressore non si avvia
immediatamente dopo avere
premuto il tasto "FastFree‐
ze", oppure dopo avere mo‐
dificato la temperatura.
Il compressore si avvia dopo
un certo periodo di tempo.
Ciò è normale, non si è veri‐
ficato alcun errore.
La porta non è allineata o in‐
terferisce con la griglia di
ventilazione.
L'apparecchiatura non è
perfettamente in piano.
Fare riferimento alle istruzio‐
ni di installazione.
La porta non si apre facil‐
mente.
Hai cercato di ri-aprire la
porta subito dopo averla
chiusa.
Attendere alcuni secondi fra
la chiusura e la riapertura
della porta.
Presenza di brina e ghiaccio
eccessivi.
La porta non è chiusa cor‐
rettamente.
Vedere la sezione "Chiusura
della porta".
La guarnizione è deformata
o sporca.
Vedere la sezione "Chiusura
della porta".
Gli alimenti non sono avvolti
correttamente.
Avvolgere correttamente gli
alimenti.
La temperatura impostata
non è corretta.
Fare riferimento al capitolo
"Pannello di controllo".
L'apparecchiatura è comple‐
tamente carica ed è impo‐
stata sulla temperatura più
bassa.
Impostare una temperatura
superiore. Fare riferimento
al capitolo "Pannello di con‐
trollo".
La temperatura impostata
nell'apparecchiatura è trop‐
po bassa e la temperatura
ambiente è troppo alta.
Impostare una temperatura
superiore. Fare riferimento
al capitolo "Pannello di con‐
trollo".
Presenza di acqua sul pavi‐
mento.
L'acqua di sbrinamento non
viene scaricata nella baci‐
nella di evaporazione posta
sopra il compressore.
Collegare lo scarico dell'ac‐
qua di sbrinamento alla ba‐
cinella di evaporazione.
Impossibile impostare la
temperatura.
La funzione "FastFreeze " è
attiva.
Disattivare manualmente la
"funzione FastFreeze" oppu‐
re aspettare finché la funzio‐
ne si disattiva automatica‐
mente per impostare la tem‐
peratura. Vedere la sezione
"Funzione FastFreeze".
La temperatura all'interno
dell'apparecchiatura è trop‐
po bassa/troppo alta.
La temperatura non è impo‐
stata correttamente.
Impostare una temperatura
superiore/inferiore.
33
Problema
Causa possibile
Soluzione
La porta non è chiusa cor‐
rettamente.
Vedere la sezione "Chiusura
della porta".
La temperatura degli alimen‐
ti è troppo alta.
Prima di introdurre gli ali‐
menti, lasciarli raffreddare a
temperatura ambiente.
Sono stati introdotti molti ali‐
menti contemporaneamente.
Introdurre gli alimenti un po‐
co alla volta.
Il coperchio viene aperto fre‐
quentemente.
Aprire la porta solo se ne‐
cessario.
La funzione FastFreeze è
attiva.
Vedere la sezione "Funzio‐
ne FastFreeze".
L'aria fredda non circola cor‐
rettamente all'interno del‐
l'apparecchio.
Adottare le misure necessa‐
rie per garantire una corretta
circolazione dell'aria fredda.
Fare riferimento al capitolo
“Consigli e suggerimenti uti‐
li”.
DEMO compare sul display.
L'apparecchiatura è in mo‐
dalità demo.
Mantenere premuto il tasto
OK per circa 10 secondi fin‐
ché non viene emesso se‐
gnale sonoro prolungato e il
display si spegne per qual‐
che istante.
Appare il simbolo
Problema al sensore della
temperatura.
Contattare il Centro di Assi‐
stenza Autorizzato più vicino
(il sistema refrigerante conti‐
nuerà a mantenere gli ali‐
menti freddi, ma non sarà
possibile regolare la tempe‐
ratura).
o
o
anziché i numeri sul di‐
splay della temperatura.
Se il consiglio non da risultati,
contattare il Centro di
Assistenza Autorizzato più
vicino.
Chiusura della porta
1. Pulire le guarnizioni della porta.
2. Se necessario, regolare la porta. Fare
riferimento alle istruzioni di
installazione.
3. Se necessario, sostituire le guarnizioni
difettose. Contattare il Centro
Assistenza Autorizzato.
34
RUMORI
SSSRRR!
BRRR!
CLICK!
HISSS!
BLUBB!
DATI TECNICI
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta
dei dati applicata sul lato esterno
dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei
valori energetici.
Il codice QR sull'etichetta energetica
fornita con l'apparecchio fornisce un link
web alle informazioni correlate al
funzionamento di questa apparecchiatura
nella banca dati EPREL dell'UE.
Conservare l'etichetta energetica come
riferimento insieme al manuale d'uso e a
tutti gli altri documenti forniti con questo
apparecchio.
È possibile trovare le stesse informazioni
anche in EPREL utilizzando il link https://
eprel.ec.europa.eu e il nome del modello
e il numero di prodotto che si trovano sulla
targhetta dell'apparecchio.
INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI PROVA
L'installazione e la preparazione
dell'apparecchiatura per qualsiasi verifica
di EcoDesign devono essere conformi a
EN 62552. I requisiti di ventilazione, le
dimensioni dell'incavo e le distanze
minime dalla parte posteriore devono
essere conformi a quanto indicato nel
presente manuale d'uso al capitolo 3. Si
prega di contattare il produttore per
qualsiasi altra informazione, compresi i
piani di carico.
35
CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo insieme ai normali
rifiuti domestici. Portare il prodotto al
punto di riciclaggio più vicino o contattare
il comune di residenza.
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l’ambiente e la salute umana e
a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
*
222377618-A-062020
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement