installation instructions instructions d`installation

installation instructions instructions d`installation
installation
instructions
Freestanding
instructions
_ange
d'installation
OR24SDMBGX modeJ
WARNING
,, ALL RANGES CAN TiP
,, iNJURY TO PERSON COULD
RESULT
,, iNSTALL ANTI=TIP DEVICE PACKED
WiTH RANGE
,, SEE iNSTALLATiON
WARNING"
FOLLOWED
CAUSING
IF THE
INFORMATION
EXACTLY,
PROPERTY
IN THIS
iNSTRUCTiONS
MANUAL
A FIRE OR EXPLOSION
DAMAGE,
PERSONAL
J Do not store or use gasoline or other flammable
in the vicinity of this or any other appliance.
J WHAT TO DO IF YOU SMELL
IS NOT
MAY RESULT
INJURY,
OR
vapors and liquids
GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your
building.
• Immediately call your gas supplier from a ne=ghbor's phone.
Follow the gas supplier's instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
J Installation and service must be performed
serwce agency, or the gas supplier.
by a qualified
installer,
This appliance is designed and manufactured
solely for the cooking of domestic
food and in not suitable for any none domestic application
and therefore should
in a commercial
environmement.
The appliance
environnement
(household)
not be used
guarantee will be void if the appliance
is used within a non domestic
i.e. a semi commercial,
commercial
or communal
environment.
DATA PLATE
IMPORTANT
CONVERSION
LABEL
- PLEASE READ AND FOLLOW
¢" Before beginning, please read these instructions
completely
and
carefully.
¢" Do not remove permanently
affixed labels, warnings, or plates
from the product. This may void the warranty.
¢" Please observe all local and national codes and ordinances.
¢" Please ensure that this product is properly grounded.
¢" The electrical plug should always be accessible.
J" The installer should leave these instructions
with the consumer
who should
retain for local inspector's
use and for future
®
reference.
Installation must conform with local codes or in the absence of codes, the National Fuel Gas Code ANSIZ223.1
- latest edition. Electrical installation must be in accordance
with the National Electrical Code, ANSI/NFPA70
- latest edition and/or local codes. IN CANADA: Installation
must be in accordance
with the current CAN/
CGA-B149.1
National Gas Installation
Code or CAN/CGA-B149.2,
Propane Installation
Code and/or local
codes. Electrical installation must be in accordance
with the current CSA C22.1 Canadian Electrical Codes
Part 1 and/or local codes.
INSTALLATION IN MANUFACTURED
(MOBILE) HOME: The installation must conform with the Manufactured
Home Construction
and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 [formerly the Federal Standard for Mobile
Home Construction
and Safety, Title 24, HUD (Part 280)] or, when such standard
is not applicable,
the
Standard for Manufactured
Home Installations,
ANSI/NCSBCS
A225.1, or with local codes where applicable.
INSTALLATION
IN RECREATIONAL
or, in the absence
of such codes,
PARK TRAILERS:
with the Standard
The installation
for Recreational
must conform
with state or other codes
Park Trailers, ANSI A119.5.
Installation of any gas-fired equipment
should be made by a licensed plumber. A manual gas shut-off valve
must be installed in the gas supply line ahead of the appliance in the gas stream for safety and ease of service.
If an external electrical source is utilized, the appliance,
when installed, must be electrically
grounded
in
accordance
with local codes or, in the absence of local codes, with the national Electrical Code, ANSI/NFPA
70.
This range is supplied with a protective
This film must
I
I
be removed
before
film on steel
and aluminium
installing/using
the appliance.
FOR INSTALLER
parts:
ONLY
THIS RANGE IS FOR RESIDENTIAL
USE ONLY
I
I
WARNING!
THIS APPLIANCE
HAS TO BE INSTALLED
BY A QUALIFIED
INSTALLER.
Improper installation, adjustment, alteration, services, or maintenance
qualified installer, service agent, or the gas supplier.
IMPORTANT:
TOOLS
The use of suitable protective clothing/gloves
NEEDED
Screwdriver
FOR INSTALLATION
2 - Wrench
Hammer
can cause injury or property
is recommended
damage.
when handling, installing of this appliance.
(NOT SUPPLIED WITH THE APPLIANCE)
T-handle
wrench
Adjustable
wrench
Pencil
Consult a
Tape
measure
Drill
GENERAL
INFORMATION
1. Installation must conform
with local codes or, in the
absence of local codes, with the National Fuel Gas Code,
ANSI Z223.1-Latest
Edition.
2. Installation
in manufactured
(mobile) home: installation
must conform with the Manufactured
Home Construction
and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 [formerly
the Federal Standard for Mobile Home Construction
and
Safety, Title 24, HUD (Part 280)] or, when such standard
is not applicable, the Standard for Manufactured
Home
Installations,
ANSl/NCSBCS
A225.1, or with local codes
where applicable.
3. Installation in Recreational Park Trailers: installation must
conforms
with state or other codes or, in the absence
of such codes, with the Standard for Recreational
Park
Trailers, ANSI A119.5.
WARNING!!
This appliance shall not be used for space heating. This
information is based on safety considerations.
5. All openings in the wall behind the appliance and in the floor
under the appliance shall be sealed.
WARNING!!
ELECTRICAL
GROUNDING
INSTRUCTIONS
The range must be electrically
grounded
in accordance
with local codes or, in the absence of local codes, with the
National Electrical Code, ANSl/NFPA No. 70-latest edition.
Installation
should be made by a licensed electrician.
FOR PERSONAL
SAFETY,
PROPERLY GROUNDED.
THIS
APPLIANCE
MUST
BE
If an external electrical source is utilized, the installation must
be electrically grounded in accordance with local codes or, in
the absence of local codes, with the national Electrical Code,
ANSl/NFPA 70.
This appliance is equipped
with a three-prong
grounding
plug for your protection against shock hazard and should be
plugged directly into a properly grounded socket.
Do not under any circumstances
cut or remove the
(ground) prong from the power plug.
third
6. Keep appliance
area clear and free from combustible
materials, gasoline, and other flammable vapors.
7. Do not obstruct
8. Disconnect
servicing.
the flow of combustion
the electrical
supply
and ventilation
to the appliance
air.
before
9. When removing appliance for cleaning and/or service;
A. Shut off gas at main supply.
B. Disconnect AC power supply.
C. Disconnect gas line to the inlet pipe.
D. Carefully remove the range by pulling outward.
CAUTION: Range is heavy; use care in handling.
10. Electrical
Requirement
Electrical installation should comply with national and local
codes.
11. Air Supply and Ventilation
The installer must refers to local/national
12. Gas Manifold
Natural gas LP/Propane
codes.
Pressure
4.0" W.C.R
- 11.0" W.C.R
13. The misuse of oven door (e.g. stepping, sitting, or leaning
on them) can result in potential hazards and/or injuries.
14. When installing or removing the range for service, a rolling
lift jack should be used. Do not push against any of the
edges of the range in an attempt to slide it into or out of
the installation. Pushing or pulling a range (rather than using
a lift jack) also increases the possibility of bending the leg
spindles or the internal coupling connectors.
REPLACEMENT
PARTS
Only authorized replacement parts may be used in performing
service on the range. Replacement parts are available from
factory authorized parts distributors. Contact the nearest parts
distributor in your area.
installation
PROXIMITY
E
TO SIDE CABINETS
1. This range may be installed directly adjacent to existing 36" (914 mm) high base
cabinets.
Range
dimensions:
• width: 23" 7/8 (606.5 mm)
• depth: 24" 5/64 (611.6 mm)
• height (without backguard): MIN 35" 7/16 (900 mm) - MAX 36" 7/32 (920 mm)
• backguard (height): 4" 7/16 (113 mm)
o
o
Gas line opening:
Wall - 5" 57/64 (150 mm) from the floor; 11" 15/16 (303 mm) from the rear left side
of the range.
co
b_
%
Grounded outlet: the electric cord with 3-prong ground plug has a length of 72"
(1830 mm). Grounded outlet should be located 5" 57/64 (150 mm) from the floor
and 11" 15/16 (303 mm) from the rear right side of the range.
Z
2.
The range CANNOT be installed directly adjacent to sidewalls, tall cabinets,
appliances, or other side vertical surfaces above 36" (914 mm) high.
tall
There must be a minimum of 3" (76 mm) side clearance from the range to such
combustible surfaces TO THE LEFT above the 36" (914 mm) high countertop; or
there must be a minimum of 11" 13/16 (300 mm) side clearance from the range to
such combustible surfaces TO THE RIGHT above the 36" (914 mm) high countertop.
IMPORTANT: One side (left or right) above the 36" (914 mm) high countertop
must always be kept clear.
3.
Fig. l.1
The maximum upper cabinet depth recommended is 13" (330 mm). Wall cabinet
above the range must be a minimum of 30" (762 mm) above the countertop for a
width of minimum 24" (609.6 mm): it has to be centred with the range. Side wall cabinets above the range must be a minimum of 18" (457 mm) above the countertop.
GAS AND ELECTRIC
CONNECTION
Dotted line showing the position
of the range when installed
Area for GAS connection
-_
/
6
Fig. 1.2
PROXIMITY
,rnm)
TO SIDE CABINETS
13"maX.(330ram)
Fig. 1.3a
Fig. 1.3b
/
/
Fig. 1.4
ASSEMBLING
It is mandatory
THE BACKGUARD
to install
the
backguard
Assemble the backguard as shown in figure 1.5:
• Screw the 2 screws "A" interposing the spacers.
• Screw the central screw "B".
Fig. 1.5
7
i I i
LEVELLING
THE RANGE
The range is equipped with 4 LEVELLING FEET (SUPPLIED IN A SEPARATE KIT) and
may be levelled by screwing or unscrewing the feet with a spanner (fig. 1.8).
It is important to observe the directions of figures 1.6, 1.7a, 1.7b.
Fig. 1.6
Supplied with the range
in a separate kit
Supplied with the range
in a separate kit
+ 5/16"
i
+
+20mm
+ 5/16"
Fig. l.7aj
YOU MUST USE STABILITY
ANTI TIP BRACKET TO
PREVENT
UNIT
FROM
TIPPING.
_.+25/32"
ANTI-TIP
Fig. 1.8
STABILITY
DEVICE
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
1. The anti-tip bracket has to be attached as shown on figure below (only rear right
side), it has to be fixed on the floor and on the rear wall by no. 4 (four) suitable screws
(not supplied).
2. After fixing the anti-tip bracket, slide range into place. Be sure the rear right foot
slides under the anti-tip bracket attached.
Dotted line showing the position
of the range when installed
ANTI-TIP STABILITY
DEVICE FIXING
\
Rear right
feet of rang{
Fig. 1.9
" Anti-tip stability
device
gas
connection
All gas connections
must be made according to national and local codes. This
gas supply (service) line must be the same size or greater than the inlet line of the
appliance. Sealant on all pipe joints must be resistant to te action of LP/Propane
gas.
The range is equipped for the use with NATURAL gas. It is design-certified by CSA
International for NATURAL and L.R gases with appropriate conversion.
The model/serial rating plate, located inside the drawer, has information on the type
of gas that can be used. If this information does not agree with the type of gas
available, check with the local gas supplier. See page from 13 to 16 for L.R gas
conversion instructions.
WARNING
Explosion
Hazard
Use a new CSA or UL approved
gas supply line.
1. Manual
Shut-off
Valve (fig:2.1):
Install a shut-off
The supply line shall be equipped with an approved shutoff valve. This valve should
be located in the same room as the range and should be in a location that allows
ease of opening and closing (in a position where it can be reached quickly in the
event of an emergency).
Do not block access to the shutoff valve. The valve is for turning on or shutting off
gas to the appliance.
\
Fig. 2.1
Regulator:
a) All heavy duty, commercial type cooking equipment must have a pressure regulator
on the incoming service line for safe and efficient operation, since service pressure
may fluctuate with local demand.
Before installing the regulator mount the 1/2" NPT (conical) male connector to the
regulator (see picture 2.2). Gasket supplied have to be placed between 1/2" NPT
(conical) connector/extension
pipe male pipe fitting (see picture 2.3).
The regulator supplied with this range must be installed before any gas connections
are made.
Use supplied
pressure regulator only.
If connected to LP, have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 14" water
column.
Failure to do so can result in
death, explosion, or fire.
_e
2. Pressure
Securely tighten all gas connections.
Examples of a qualified person
include licensed heating personnel, authorized gas company personnel, and authorized
service personnel.
Shutoff valve
"open" position
To range
valve.
PRESSURE
REGULATOR
INSTALLATION
STEP 1
Mount the 1/2" NPT (conical) male connector
regulator and tighten by using a wrench.
to the pressure
LOCK
Do not over tighten the connector.
Over tightening may crack regulator.
Fig. 2.2
STEP 2
Assemble the 1/2" NPT connector + pressure regulator group to the extension pipe interposing
regulator cover must be oriented toward the front side of the range.
the gasket supplied. The
IMPORTANT: use two spanners to tighten the connection.
Regulator
cover
Fig. 2.3
10
GAS CONNECTION
SPECIFICATION
I Range
1
[ Manifold male pipe fitting 1
/
1/2" G cylindrical
(ISO 228-1) male
1/2" G cylindrical
IISO 228-1) female
pipe female
pipe fitting
To range
i
1/2" G cylindrical
(ISO 228-1) male
pipe male
pipe fitting
1/2" G cylindrical
(ISO 228o!) female
1/2" NPT
female
To main
connection
1/2" NPT
female
]
!,,
Arrow
/
WARNING: check the right positioning
of the gas regulator. The arrow on the
back of the gas regulator must be
oriented toward the connector.
Fig. 2.4
11
b) Any conversion required must be performed by your dealer or a qualified licensed
plumber or gas service company. Please provide the service person with this
manual before work is started on the range. (Gas conversions are the responsibility
of the dealer or end user.)
To range
c) This range can be used with NATURAL or LP/PROPANE gas. It is shipped from
the factory adjusted for use with NATURAL gas.
Manifold
test point
pressure
1/8" NPT
d) Manifold pressure should be checked with a manometer; NATURAL gas requires
4.0" W.C,R and LP/PROPANE requires 11.0" W.C.R (see side figure),
Incoming line pressure upstream from the regulator must be 1" W,C.R higher than
the manifold pressure in order to check the regulator.
The regulator used on this range can withstand a maximum input pressure of 1/2
PSI (14.0" W.C.P). If the line pressure is in excess of that amount, a step-down
regulator will be required.
e) The appliance, its individual shut-off valve, and pressure regulator must be
disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of
that system at pressures in excess of 1/2 PSI (3.5 kPa).
To mains
connection
f) The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its
individual manual shut-off valve during any pressure testing of the gas supply
piping system at test pressure equal to or less than 1/2 PSI (3,5 kPa).
3. Flexible
Unscrew
Connections:
If local codes permit, CSA design-certified,
flexible metal appliance connector is
recommended for connecting this range to the gas supply line. Do Not kink or damage
the flexible connector when moving the range. The pressure regulator has 1/2" NPT
female pipe threads.You will need to determine the fittings required, depending on
the size of your gas supply line, flexible metal connector and shutoff valve.
!
Fig, 2,5
4. Rigid Pipe Connections:
If rigid pipe is used as a gas supply line, a combination of pipe fittings must be used
to obtain an in-line connection to the range. All strains must be removed from the
supply and fuel lines so range will be level and in line,
•
Use joint compounds and gaskets
that
propane gas on all male pipe threads.
•
Do not over
tighten gas fitting
tightening may crack regulator.
when
are resistant
attaching
to action of natural
to pressure
regulator.
or
Over
5. Leak Testing:
IMPORTANT: Leak testing of the appliance
12
shall be conducted
as follows:
•
After final gas connection
is made, turn on manual gas valve and test all
connections in gas supply piping and appliance for gas leaks with a soapy water
solution, During this test all appliance gas valves have to be closed,
•
In order to avoid property damage or serious personal injury, never use a lighted
match. If a leak is present, tighten joint or unscrew, apply more joint compound,
tighten again and retest connection for leak,
CONVERSION
TO LP/PROPANE
Every range is provided
with a set of injectors
GAS
for the various types of gas.
Select the injectors to be replaced according to the "INJECTORS TABLE".
The nozzle diameters, expressed in hundredths of a millimetre, are marked on the
body of each injector.
SETTING
THE PRESSURE
REGULATOR
(fig. 2.6b)
The pressure regulator is accessible by removing the bottom drawer; the pressure
regulator is positioned on the rear left side of the range. To remove the drawer
proceed as per figure 2.6a.
To set the
pressure
regulator:
1. Unscrew the regulator cover;
2. Unscrew the A component,
regulation.
reverse and screw it according to the LP/PROPANE
REGULATOR
COVER
1
Fig. 2.6a
A
component
LP/PROPANE
REGULATION
NATURAL GAS
REGULATION
Fig. 2.6b
13
INJECTORS
TABLE
NOMINAL
POWER
REDUCED
POWER
LP/PROPANE
11"W.C.R
NATURAL GAS
4"W.C.P.
BTU/hr
BTU/hr
0 injector
[1/100mm]
By-pass
[1/100mm]
0 injector
[1/100mm]
By-pass
[1/100mm]
Auxiliary (AUX)
3500
1000
55
27
90
adjustable
Semirapid (SR)
6000
1500
72
32
118
adjustable
Triple ring (TC)
12000
5000
102
65
170
adjustable
Oven burner
13000
1500
109
34
180
adjustable
Broil burner
8500
BURNERS
88
OPERATIONS
TO BE PERFORMED
THE INJECTORS
146
WHEN SUBSTITUTING
,/ Remove the gratings, the burner covers and the knobs;
,/ Using a wrench substitute the nozzle injectors "J" (figs. 2.7 - 2.8) with those most
suitable for the kind of gas for which it is to be used.
The burner are conceived
primary air.
in such a way so as not to require the regulation of the
Fig.2.8
SETTING
THE BURNER
MINIMUM
When switching from one type of gas to another, the minimum flow rate must also be
correct: the flame should not go out even when passing suddenly from maximum to
minimum flame.
To regulate the flame follow the instructions below:
- Light the burner
- Set the gas valve to LO position
- Remove the knob
- With a thin screwdriver pass by the hole of microswitch
adjustment is correct (fig. 2.9).
and turn the screw F until
Fig. 2.9
For LP/PROPANE gas, tighten the adjustment
14
screws completely.
OPERATIONS TO BE EXECUTED FOR THE REPLACEMENT
THE INJECTORS OF THE OVEN AND BROIL BURNERS
OF
a) Oven Burner
- Lift and remove the lower panel inside the oven.
- Remove the burner securing screw (fig. 2.10).
- Withdraw the burner as shown in figure 2.11 and rest it inside the oven. Take care not
to damage the wire to the ignition electrode and the safety valve probe.
®
- Using a 7 mm box spanner, unscrew the injector (indicated by the arrow in fig. 2.11)
and replace it by the proper one according to the kind of gas.
Then replace the burner repeating the above steps in reverse order.
b) Broil Burner
- Remove the burner by unscrewing the front screw (fig. 2.12).
Gently suspend the burner as shown in figure 2.13. Be careful not to damage the
wire of the electric ignition and the probe of the safety valve.
- Using a 7 mm box spanner, replace the injector (indicated
by the proper one according to the kind of gas.
by the arrow in fig. 2.13)
- Replace the burner repeating the above steps in reverse order.
Fig. 2.12
Fig. 2.13
15
I
]
ADJUSTMENT
OF THE OVEN BURNER
MINIMUM
This needs to be done only for the oven burner (the broil is a fixed capacity) by acting
on the thermostat in the following way:
- Turn on the burner by setting the thermostat
knob on position 8.
- Remove the knob and unscrew the by-pass screw "G" (fig. 2.14) about three times
by passing a small flat screwdriver (0 3 mm blade, 100 mm length) through the panel
opening.
- Re-mount the knob and let the oven heat up for about 10 minutes, then bring the knob
to position 1 (minimum) to operate the thermostat by-pass.
Fig. 2.14
- After having removed the knob again and being very careful not to turn the tap rod,
slowly screw the by-pass screws "G" (fig. 2.14) until you obtain a flame of 3-4 mm
in height.
N.B. For LP/PROPANE
gas the by-pass screw must be fixed thoroughly.
After regulation repeat the operations indicated in paragraph "2. Pressure regulator" at
page 9 and 12.
If the range has been disconnected and then connected again to the gas supply line
repeat the operations indicated in paragraph "5. Leak Testing" at page 12.
IM PO RTANT"
After conversion to LP/PROPANE gas has been carried out affix inside the drawer, near
the data plate, the conversion label supplied and also affix a conversion label at page
3 of this instruction manual.
16
electrical
connection
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a
qualified electrician determine that the ground path is adequate.
Check with a qualified electrician if you are not sure whether the range is properly
grounded.
Do Not ground to a gas pipe.
A 120-volt, 60-Hz, AC-only, 15-ampere, fused electrical supply is required. A time-delay
fuse or circuit breaker is recommended. It is recommended that a separate circuit serving only this appliance be provided.
Electrica|
The outlet must be checked by a qualified electrician to see if it is wired with correct
polarity.
This appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance
codes.
with local
Plug into
outlet.
Shock
a
Do not remove
grounded
ground
Hazard
3-prong
prong.
Do not use an adapter.
Recommended
Failure to follow these instructions
can
result
in death,
fire,
or
electrical shock.
ground method
For your personal safety, this range must be grounded. This range is equipped with a
3-prong ground plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged
into a mating 3-prong ground-type outlet, grounded in accordance with the National
Electrical Code ANSl/NFPA 70 latest edition and local codes and ordinances. If a mating outlet is not available, it is the personal responsibility and obligation of the customer
to have a properly polarized and grounded, 3-prong outlet installed by a qualified
electrician.
3-prong polarized
ground-type outlet
3-prong
ground plug
Before any operation of maintenance
disconnect the appliance from the
electrical mains supply.
power
supply cord
ground
prong
Fig. 3.1
17
WIRING
DIAGRAM
EC
$1
0
_i
MS
AS
o
B
I
D
A
I
[1
I
I
PA
I
i
1
!
T --
Fig. 3.2
ELECTRIC DIAGRAM KEY
F1
MS
$1
LF
AS
V
TL3
PA
A
EC
OF
M
T
18
Switch
Security microswitch
Cooling fan safety lamp
Oven lamp
Air switch
Fan
Thermal overload
Ignition switches group
Ignition coil
Electronic clock
Cooling fan
Terminal block
Earth connection
AVERTISSENIENT
,, TOUS LES TYPES DE CUISINli_RE
PEUVENT BASCULER
,, CELA PEUT PROVOQUER
DES BLESSURES
,, INSTALLEZ LE DISPOSITIF
ANTIBASCULEMENT
FOURNI AVEC LA
CUISINli_RE
e CONSULTEZ LES iNSTRUCTiONS
D'INSTALLATION
AVIERTISSlEMIENT
: SI L'INFORMATION
CONTENUE
DANS CE
MANUEL N'EST PAS SUIVIE A LA LETTRE, UN INCENDIE
OU
UNE EXPLOSION
PEUVENT SE PRODUIRE
ET ENTRA/NER
DES
DOMMAGES
MATI_RIELS,
DES BLESSURES
OU MEME
LA MORT.
I
Ne rangez #as et n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et
liquides inflammables & proximit6 de cet appareil ou de tout autre
appareil 61ectrom6nager.
/
QUOI FAIRE SI VOUS SENTEZ
UNE ODEUR
DE GAZ :
• N'essayez pas d'allumer un appareil quel qu'il soit.
°Ne touchez & aucun interru#teur 61ectrique. N'utilisez aucun tel6phone de votre domicile.
• Appelez immediatement
votre fournisseur de gaz depuis le tel6phone d'uq voIs n.
Suivez les instructions de votre fournisseur de gaz.
• Si vous ne pouvez joindre votre fournisseur de gaz, appelez les
pompiers.
,/ Uinstallation,
a=nsi que toute r6paration, doivent 6tre effectuees par
un installateur ou une entreprise de service qualifies, ou par le fournisseur de gaz.
Cet appareil a et6 con?u et fabrique uniquement
pour la cuisson domestique
des aliments et
ne convient pas & I'usage non menager. Cet appareil ne devrait donc pas _tre utilise dans un
environnement
commercial.
La garantie
c'est-&-dire
20
de I'appareil sera annulee s'il est utilise dans un environnement
non domestique,
un environnement
semi-commercial,
commercial
ou communautaire.
PLAQUE SIGNALFtTIQUE
IMPORTANT
- VEUILLEZ
FtTIQUETTE DE CONVERSION
LIRE ET SUIVRE
v" Avant de commencer, veuillez lire attentivement
toutes les instructions.
,/ N'enlevez pas les etiquettes, plaques ou avertissements
permanents de
I'appareil. Cela pourrait annuler la garantie.
,/ Veuillez respecter tousles codes et les r_glements Iocaux et nationaux.
,/ Veuillez vous assurer que cet appareil est bien mis & la terre.
v" La prise de courant devrait 6tre toujours accessible.
v" L'installateur doit confier ces instructions au consommateur
qui les
conservera pour I'usage de I'inspecteur local et pour s'y reporter
®
ult_rieurement.
L'installation doit _tre conforme aux codes Iocaux, ou en I'absence de ceux-ci, & la derni_re edition du National
Fuel Gas Code ANSIZ223.1. L'installation electrique doit 6tre conforme & la derni_re edition du Code national de
I'electricit6, ANSI/NFPA70 et/ou aux codes Iocaux. AU CANADA : L'installation doit 6tre conforme au CAN/CGAB149.1, Code d'installation
du gaz naturel ou au CAN/CGA-B149.2,
Code d'installation
du propane en vigueur
et/ou aux codes Iocaux. L'installation electrique doit 6tre conforme au Code canadien de I'electricit6 CSA C22.1,
partie 1, en vigueur et/ou aux codes Iocaux.
INSTALLATION DANS UNE MAISON PREFABRIQUEE (MOBILE) • L'installation doit 6tre conforme au Manufactured
Home Construction and Safety Standard, Titre 24 CFR, Partie 3280 (anciennement le Federal Standard for Mobile
Home Construction and Safety, Titre 24, HUD/Partie 280) ou, Iorsque cette norme n'est pas applicable, au Standard
for Manufactured Home Installations, ANSI/NCSBCS A225.1, ou aux codes Iocaux, I& oQ il y a lieu.
INSTALLATION DANS UNE CARAVANE DE PARC : L'installation doit 6tre conforme aux codes de I'€:tat ou aux
autres codes ou, en I'absence de tels codes, au Standard for Recreational Park Trailers, ANSI A119.5.
L'installation de tout appareil au gaz doit 6tre effectuee par un technicien qualifi& Par mesure de securite et pour
faciliter le service, un robinet d'arr6t de gaz manuel doit 6tre installe dans le tuyau d'alimentation
en gaz, juste
avant I'appareil.
Si vous utilisez une source d'alimentation
electrique [email protected], cet appareil doit 6tre, au moment de son installation, mis & la terre conformement aux codes Iocaux en vigueur ou, en I'absence de tels codes, conformement au
Code national de I'electricite, ANSI/NFPA 70.
I,ik L'INTENTION
I
I
DE L'INSTALLATEUR
SEULEMENT
CETTE CUISINII RE EST RI SERVI E ,& L'USAGE
RI SlDENTIEL UNIQUEMENT.
I
I
I
21
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL DOlT ETRE INSTALLI_ PAR UN INSTALLATEUR QUALIFII_.
Une mauvaise installation, modification, r_paration ou un mauvais reglage ou entretien peuvent causer des blessures ou
des dommages materiels. Consultez un installateur qualifi_, un agent autoris_ ou le fournisseur de gaz.
IMPORTANT : L'utilisation de v_tements
de cet appareil.
OUTILS
REQUIS
POUR
Tournevis
et de gants de protection est recommand_e
L'INSTALLATION
2 -Clef
lots de la manutention
(NON FOURNIS AVEC L'APPAREIL)
Clef
poign6e en T
Crayon
M_tre
ruban
ii!!i!iliiiiii
de
22
Marteau
Clef
molette
Perceuse
et I'installation
RENSEIGNEMENTS
GC:NC:RAUX
1. L'installation
dolt 6tre conforme
sence de ceux-ci, & la derniere
Code, ANSI Z223.1.
aux codes Iocaux ou, en I'ab6dition du National
Fuel Gas
2. Installation
dans une maison prefabriquee
(mobile): L'installation
dolt 6tre conforme
au Manufactured
Home Construction
and
Safety Standard,
Titre 24 CFR, Pattie 3280 (anciennement
le
Federal Standard
for Mobile Home Construction
and Safety,
Titre 24, HUD/Partie
280) ou, Iorsque cette norme n'est pas
applicable,
au Standard for Manufactured
Home Installations,
ANSl/NCSBCS
A225.1, ou aux codes Iocaux, I& oQ il y a lieu.
3. Installation
dans une caravane
de parc : L'installation
dolt
6tre conforme
aux codes de I'€:tat ou aux autres codes ou, en
I'absence
de tels codes, au Standard
for Recreational
Park
Trailers, ANSI Al19.5.
Cet appareil ne dolt pas _tre utilis_ pour chauffer une piece.
Ces renseignements sont bas_s sur des facteurs de s_curit_.
5. Toute ouverture dans lemur derriere I'appareil
dessous de I'appareil dolt _tre obstruee.
et dans le sol au-
6. Gardez I'appareil loin des materiaux combustibles,
ou de toute autre vapeur inflammable.
7. N'obstruez
lation.
pas le flux de I'air de combustion
8. Coupez I'alimentation
I'entretien.
electrique
9. Lors du deplacement
reparation :
A. Fermez I'alimentation
gen6rale
B. Coupez
c.a.
I'alimentation
C. Debranchez
pour
avec
ATTENTION
: La cuisini_re
vous la manipulez.
Exigences
_lectriques
L'installation
et Iocaux.
electrique
de I'essence
soin
DE MISE A LA TERRE
La cuisini_re dolt _tre mise a la terre conform_ment
aux codes
Iocaux ou, en I'absence
de ceux-ci,
& la derniere _dition
du
Code national de I'_lectricit_,
ANSI/NFPA
n ° 70 ou au Code
canadien de I'_lectricit_
au Canada.
L'installation
dolt _tre effectu_e
par un _lectricien
POUR VOTRE SI_CURIT¢:, CET APPAREIL
CORRECTEMENT MIS A LA TERRE.
qualifi_.
DOlT
f:TRE
Pour diminuer les risques de choc electrique,
cet appareil est muni
d'une fiche & trois broches (mise a la terre) et devrait _tre branche
directement
dans une prise correctement
mise a la terre.
Ne coupez et ne retirez en aucun cas la troisi_me
la terre) de la fiche du cordon d'alimentation.
broche
(raise
et de I'air de venti-
PIECES
avant de proceder
le nettoyage
et/ou
une
en gaz.
le tuyau d'alimentation
D. Deplacez la cuisiniere
I'installation.
10.
de I'appareil
de I'appareil
INSTRUCTIONS
Si vous utilisez une source d'alimentation
electrique
exterieure,
cet appareil dolt _tre, au moment de son installation,
mis & la terre
conformement
aux codes Iocaux en vigueur ou, en I'absence de
ceux-ci,
conformement
au Code national de 1'61ectricite, ANSI/
NFPA 7O.
AVERTISSEMENT!!
4,
AVERTISSEMENT!!
DE RECHANGE
Seules les pieces de rechange
autorisees
peuvent _tre utilisees
Iors d'une reparation sur la cuisiniere. Des pieces de rechange sont
disponibles
chez les concessionnaires
de pieces d'origine. Veuillez
communiquer
avec le concessionnaire
de pieces de votre region.
en gaz du tuyau d'entree.
en la tirant
est Iourde.
en dehors
Faites attention
dolt _tre conforme
aux codes
de
Iorsque
nationaux
11. Alimentation
d'air et ventilation
L'installateur dolt consulter les codes Iocaux et nationaux.
12.
Pression
du collecteur
d'alimentation
en gaz
Gaz naturel - 4,0 po CE
Gaz propane/GPL
- 11,0 po CE
13.
L'utilisation
inappropriee
de la porte du four
marcher, s'asseoir
ou s'appuyer
dessus) peut
dangers possibles et/ou entrainer des blessures.
(par exemple,
presenter des
14.
Lots de I'instailation
ou du deplacement
de la cuisiniere pour
une reparation, un timon rouleur devrait _tre utilise. Ne poussez
pas en appuyant sur les rebords de la cuisini_re en tentant de la
faire glisser dans ou en dehors de I'installation.
Pousser ou tirer
une cuisiniere (plut6t que d'utiliser un timon rouleur) augmente
egalement les risques de deformation
des tiges ou des connecteurs de couplage internes.
23
installation
PROXIMITI_
E
DES ARMOIRES
1. Cette cuisiniere peut _tre installee directement
existantes de 36 po (914 mm) de hauteur.
Dimensions
de la cuisini6re
adjacente
& des armoires de base
:
• largeur : 23-7/8 po (606,5 mm)
• profondeur
: 24-5/64 po (611,6 mm)
• hauteur (sans dosseret) : 35-7/16 po (900 mm) MIN. - 36-7/32 po (920 mm) MAX.
• dosseret (hauteur) : 4-7/16 po (113 mm)
Ouverture du tuyau de gaz :
Mur - 5-57/64 po (150 mm) du sol; 11-15/16
de la cuisiniere.
o
o
©
D_
co
po (303 mm) du c6te gauche arriere
Prise mise & la terre : Le cordon d'alimentation electrique avec fiche & 3 broches
(mise & la terre) a une Iongueur de 72 po (1 830 mm). La prise mise a la terre dolt
_tre situee a 5-57/64 po (150 mm) du sol, eta 11-15/16 po (303 mm) du c6te droit
arriere de la cuisiniere.
b_
2,
La cuisiniere NE PEUT PAS _tre installee directement adjacente a un mur, a une
armoire haute, a un electromenager haut, ou a toute autre surface laterale verticale
de plus de 36 po (914 mm) de hauteur.
Un degagement lateral minimal de 3 po (76 mm) est necessaire entre la cuisiniere et
toute surface combustible A GAUCHE, au-dessus du comptoir de 36 po (914 mm)
de hauteur. Un degagement lateral minimal de 11-13/16 po (300 mm) est necessaire
entre la cuisiniere et toute surface combustible ,3, DROITE, au-dessus du comptoir
de 36 po (914 mm) de hauteur.
IMPORTANT : Un c6t_ (gauche ou droit) au-dessus
(914 mm) de hauteur doit toujours @tre d_gag_.
Fig. l.1
3,
du comptoir
de 36 po
La profondeur
maximale recommandee de I'armoire superieure est de 13 po
(330 mm). L'armoire au-dessus de la cuisiniere dolt _tre situee au moins 30 po
(762 mm) au-dessus du comptoir, avec une largeur minimale de 24 po (609,6 mm);
elle dolt _tre centree avec la cuisiniere. Les armoires laterales au-dessus de la cuisiniere doivent 6tre situees au moins 18 po (457 mm) au-dessus du comptoir.
RACCORDEMENTS
I_LECTRIQUE
ET AU GAZ
Ligne pointillee illustrant
la position de la cuisiniere
au moment de I'installation
Zone pour le raccordement
au GAZ
/
#
24
Fig.1.2
PROXIMITI_
13po
) max,
DES ARMOIRES
1390
ram)max.
---."x
Fig. 1.3b
/
/
Fig. 1.4
MONTAGE
DU DOSSERET
L'installation
du dosseret
est obligatoire,
Montez le dosseret tel qu'indique a la figure 1.5 :
• Vissez les 2 vis ,<A _ en interposant les butoirs.
• Vissez la vis centrale <_B _.
Fig. 1.5
25
i I i,
MISE A NIVEAU
DE LA CUISINIERE
La cuisiniere est munie de 4 PIEDS DE MISE A NIVEAU (FOURNIS DANS UNE TROUSSE SI2PAREE) et peut @re mise a niveau en vissant ou en devissant ces pieds a I'aide
d'une clef (fig. 1.8).
II est important de respecter les instructions
des figures 1.6, 1.7a, 1.7b.
Fig. 1.6
Fournis avec la cuisiniere
dans une trousse s_par_e
Fournis avec la cuisiniere
dans une trousse s_par6e
+ 5/16po
+5/16po
+8mm
Fig. l.Ta
j,
VOUS DEVEZ UTILISER LE
SUPPORT DE STABILITI_
ANTIBASCULEMENT POUR
EVITER QUE L'APPAREIL
BASCULE.
+8ram I
+25/32po
_20mm
Fig. 1.8
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
STABILITE ANTIBASCULEMENT
DU DISPOSITIF
DE
1. Le support antibasculement doit _tre fixe tel qu'indique dans I'illustration ci-dessous
(seulement le c6te droit arriere). Vous devez le fixer au sol et au mur arriere avec des
vis n° 4 (quatre) appropriees non fournies).
2. Apres avoir fixe le support antibasculement, glissez la cuisiniere en place. Assurezvous que le pied arriere droit glisse sous le support antibasculement fix&
Ligne pointillee illustrant la position de
la cuisiniere au moment de I'installation
_
......
_
I
I
I
I
I
INSTALLATION DU
DISPOSlTIF DE
STABILITI_
I
F_--_
,
_ _
----.._ .........
_____,
I
I
I
I
I
I
I
/
_\
\
Pied arriere droit
la cuisiniere
Fig. 1.9
26
Dispositif de stabilite
antibasculement
_
raccordement
au
gaz
Tousles raccordements au gaz doivent _tre effectues conformement aux codes nationaux et Iocaux. Ce tuyau d'alimentation en gaz dolt 6tre du m_me format ou plus grand
que la conduite de I'appareil. Le produit d'etancheite sur tousles joints de tuyau dolt
6tre resistant a Faction du gaz propane/GPh
AVERTISSEMENT
Cet appareil est muni d'un equipement pour I'utilisation avec du gaz NATUREL. La
conception a ete certifiee par CSA International pour le gaz NATUREL et le GPL, avec
conversion appropriee.
La plaque signaletique de modele/serie, situee a I'interieur du tiroir, contient des
renseignements sur le type de gaz pouvant 6tre utilise. Si cette information ne correspond pas au type de gaz disponible, consultez le fournisseur de gaz de votre region.
Consultez les pages 31 a 34 pour les instructions de conversion au GPL
1. Robinet
d'arr_t
manuel (fig. 2.1) :
d'explosion
Utilisez un nouveau
mentation
en gaz
CSA ou cUL.
tuyau d'alihomologu_
Installez un robinet d'arr_t.
Le tuyau d'alimentation dolt _tre muni d'un robinet d'arr_t approuve. Ce robinet dolt
_tre situe dans la m_me piece que la cuisiniere et a un endroit permettant la mise en
service et I'arr_t faciles (dans une position rapidement accessible en cas d'urgence).
Ne bloquez pas I'acces au robinet d'arr_t. Le robinet sert a mettre en service ou a fermer I'alimentation en gaz a I'appareil.
Serrez bien tous les raccordernents au gaz.
Dans le cas d'un raccordement
au GPL, faites v_rifier par une
personne qualifi_e que la pression de gaz ne d_passe pas 14
po de colonne d'eau.
Les personnes qualifi_es comprennent le technicien en chaufrage agree, le personnel autoris_ de la soci_t_ gazi_re, et le
technicien autoris_.
Robinet d'arr_t en
position _ ouvert >>
Vers la cuisiniere
Risque
__
Tuyau dealig_zentation
Le non-respect de ces consignes peut entrainer la mort,
provoquer une explosion ou un
incendie.
Fig. 2.1
2. R_gulateur
de pression
:
a) Tout appareil de cuisson a usage industriel ou commercial dolt _tre muni d'un regulateur de pression sur le tuyau d'alimentation pour un fonctionnement
securitaire
et efficace, etant donne que la pression de service peut varier en fonction de la
demande de la region.
Avant d'installer le regulateur, montez le connecteur m&le (conique) NPT de 1/2 pc
au regulateur (fig. 2.2). Le joint fourni dolt _tre place entre le connecteur (conique)
NPT de 1/2 pc et le raccord m&le du tuyau de prolongation (fig. 2.3).
Le regulateur fourni avec cette cuisiniere dolt _tre installe avant d'effectuer tout
raccordement au gaz.
Utilisez uniquement
le regulateur de pression fourni.
27
INSTALLATION
DU RI_GULATEUR
DE PRESSION
I_TAPE 1
Montez le connecteur m&le (conique) NPT de 1/2 po sur le regulateur
de pression et serrez avec une clef.
FERMER
Ne serrez pas le connecteur outre mesure.
Trop serrer pourrait entrainer une fissure dans le regulateur.
Fig. 2.2
I_TAPE 2
Montez le connecteur NPT de 1/2 po et I'ensemble du regulateur de pression sur le tuyau de prolongation
joint fourni. Le couvercle du regulateur doit _tre oriente vers I'avant de la cuisiniere.
en interposant
le
IMPORTANT : Utilisez deux clefs pour serrer le raccord.
Couvercle
du r_gulateur
Fig. 2.3
28
SPleCIFICATION
DU RACCORDEMENT
_ColleCteur de /
AU GAZ
"I_
R oo0rd
m Be
d.t
tuyau du collecteur_
Y
(ISO 228-1) de 1/2 po
J
J
J
J
,_
Femelle G cylindrique
(ISO 228-1) de 1/2 po
Vers la
CUlSlnlere
du tuyau de
prolongation
prolongation
Male G cylindrique
(ISO 228-1) de 1/2 po
du tuyau de
prolongation
Femelle G cylindrique
(ISO 228-1) de 1/2 po
Male NPT
de 1/2 po
Femelle NPT
de 1/2 po
m,!
Femelle NPT
de 1/2 po
Vers le raccord
principal
\
Fl_che
AVERTISSEMENT
: V_rifiez que le
r_gulateur de gaz est bien positionn_.
La fl_che situ_e a I'arri_re du r_gulateur
de gaz doit _tre orient_e
vers le
connecteur.
Fig. 2.4
29
b) Toute
conversion requise dolt _tre effectuee soit par votre detaillant, soit un technicien agre6 qualifie ou par la societe gaziere. Veuillez remettre le present manuel au
technicien avant de commencer I'entretien de la cuisiniere. (Les conversions de gaz
sont la responsabilite du detaillant ou de I'utilisateur final.)
Vers la
cuisiniere
c)
Cette cuisiniere fonctionne au gaz NATUREL ou au gaz PROPANE/GPL.
livree avec le gaz NATUREL comme reglage par defaut.
Elle est
d) La pression d'admission dolt _tre regl6e avec un manom_tre; le gaz NATUREL
necessite une pression de 4,0 po CE et le gaz PROPANE/GPL necessite une pression de 11,0 po CE (reportez-vous & la figure ci-contre).
Pression du point
d'6preuve du
collecteur NPT
La pression du tuyau d'alimentation en amont du regulateur dolt _tre de 1 po CE
plus elev6e que celle de la pression d'admission afin de pouvoir verifier le regulateur.
de 1/8 po
e)
i Versprincipal
le raccord
Le regulateur utilise avec cette cuisiniere peut resister a une pression d'entree maximale de 1/2 Ib/po 2 (14,0 po CE). Si la pression du tuyau exc_de cette valeur, vous
aurez besoin d'un regulateur abaisseur.
Lorsque vous utilisez des pressions de plus de 1/2 Ib/po 2 (3,5 kPa) pour faire un
essai de pression sur le systeme d'alimentation en gaz, debranchez I'appareil, le
robinet d'arr_t individuel de la tuyauterie d'alimentation en gaz et le regulateur de
pression.
Lorsque vous utilisez des pressions de 1/2 Ib/po 2 (3,5 kPa) ou moins pour faire un
essai de pression sur le systeme d'alimentation en gaz, isolez I'appareil du systeme
d'alimentation en gaz en fermant le robinet d'arr_t individuel.
3. Raccords
flexibles
:
Si les codes Iocaux le permettent, I'utilisation d'un raccord flexible metallique pour
electromenager, certifie par CSA International, est recommandee pour raccorder cette
cuisiniere au tuyau d'alimentation en gaz. Assurez-vous de ne pas plier ni endommager le raccord flexible Iorsque vous deplacez la cuisiniere. Le regulateur de pression
possede un filetage femelle NPT de 1/2 po. Vous devrez determiner les raccords requis
en fonction du format du tuyau d'alimentation en gaz, du raccord de metal flexible et
du robinet d'arr_t.
Devisser
Fig. 2.5
4. Raccords
de tuyaux
rigides
:
Si vous utilisez un tuyau rigide comme tuyau d'alimentation en gaz, vous devrez vous
servir d'une combinaison de raccords de tuyauterie pour obtenir un raccordement en
ligne a la cuisiniere. Vous devez eliminer toute tension mecanique des tuyaux d'alimentation et de carburant afin que la cuisiniere soit de niveau et en ligne.
•
Utilisez de la p&te a joints et des joints qui resistent a I'action du gaz naturel ou du
propane sur tout filetage m&le.
•
Ne serrez pas le raccord de gaz outre mesure Iors de la fixation du regulateur de
pression. Trop serrer pourrait entrafner une fissure dans le regulateur.
5. V_rification
de I'absence
IMPORTANT : La verification
de fuite
:
de I'absence de fuite dolt _tre effectuee comme suit :
Apres avoir effectue le dernier raccordement au gaz, ouvrez le robinet de gaz manuel
et testez chaque raccord de la tuyauterie d'alimentation en gaz ainsi que I'appareil
pour verifier I'absence de fuite de gaz, en utilisant une solution d'eau savonneuse.
Lors de cette verification, tousles robinets de gaz de I'appareil doivent _tre fermes.
Pour reduire les risques de dommages materiels ou de blessures corporelles graves, n'utilisez jamais la flamme d'une allumette. S'il y a une fuite, serrez le joint ou
devissez-le, appliquez-y de la p&te a joints supplementaire, resserrez-le et verifiez
nouveau I'absence de fuite.
30
CONVERSION
AU GAZ PROPANE/GPL
Chaque cuisini_re est fournie avec un ensemble d'injecteurs
gaz.
pour les divers types de
Choisissez les injecteurs a _tre remplaces selon le ,, TABLEAU DES INJECTEURS _.
Le diametre de la busette, exprime en centiemes de millimetre, est indique sur le corps
de chaque injecteur.
RI_GLAGE DU RI_GULATEUR
DE PRESSION
(fig. 2.6b)
Vous pouvez acceder au regulateur de pression en retirant le tiroir du bas. Le regulateur
de pression est situe sur le c6te gauche arriere de la cuisiniere. Pour retirer le tiroir,
procedez tel qu'indique a la figure 2.6a.
Pour r_gler
le r_gulateur
de pression
:
1. Devissez le couvercle du regulateur.
2. Devissez le composant A, inversez-le et vissez-le selon le reglage PROPANE/GPL.
Regulateur
f
COUVERCLE
DU
REGULATEUR
1
Fig, 2.6a
2
/
@
/
A
R¢:GLAGE
PROPANE/GPL
RE_GLAGE
GAZ NATUREL
Fig. 2.6b
31
TABLEAU
DES INJECTEURS
PUISSANCEPUISSANCE
NOMINALE REDUlTE
PROPANE/GPL
Pression
de 11poCE
InjecteurO D_rivation
[1/100mm] [1/lO0mini
GAZ NATUREL
Pression
de4 poCE
InjecteurO D_rivation
[1/100mm] [1/lOO
mini
BROLEURS
BTU/h
BTU/h
Auxiliaire (AUX)
3 500
1 000
55
27
90
reglable
Semi-rapide (SR)
6 000
1 500
72
32
118
reglable
Triplecouronne(TC)
12 00O
5 000
102
65
170
r_glable
BrOleurdu four
13 000
1 500
109
34
180
reglable
BrOleurdu gril
8 500
OPI_RATIONS
INJECTEURS
88
A EFFECTUER
POUR
146
REMPLACER
LES
,/ Enlevez les grilles, les couvercles des brQleurs et les boutons.
,/ En vous servant d'une clef, remplacez les busettes ,, J _ (fig. 2.7, 2.8) avec celles
les plus appropriees pour le type de gaz & utiliser.
Les br_leurs ont _t_ con_us
de I'air primaire.
de fa(_on telle qu'ils ne necessitent
pas de r_glage
Fig.2.8
RC:GLAGE MINIMUM
DU BRULEUR
Lorsque vous passez d'un type de gaz a un autre, le debit minimal dolt aussi _tre
correct : les flammes ne devraient pas s'eteindre m_me Iors du passage brusque des
flammes maximales aux flammes minimales.
Pour regler les flammes, suivez les instructions ci-dessous :
-
Allumez le brQleur.
Reglez le robinet de gaz & la position LO (ouverture minimale).
Enlevez le bouton.
En vous servant d'un tournevis fin, passez par le trou du microcontact
vis F jusqu'a ce que le reglage soit correct (fig. 2.9).
Fig 2.9
Pour le gaz PROPANE/GPL,
32
serrez compl_tement
les vis de r_glage.
et tournez la
OPI_RATIONS A EFFECTUER POUR REMPLACER LES
INJECTEURS DES BRULEURS DU FOUR ET DU GRIL
^
a) BrQleur du four
- Soulevez et enlevez le panneau inferieur & I'interieur du four.
- Enlevez la vis de blocage du brOleur (fig. 2.10).
- Enlevez le brOleur tel qu'indique a la figure 2.11 et deposez-le a I'interieur du four.
Faites attention de ne pas endommager le fil qui mene a I'electrode d'allumage et
la sonde de la soupape de securite.
®
- En vous servant d'une clef polygonale de 7 mm, devissez I'injecteur (indique par la
fleche dans la figure 2.11) et remplacez-le par I'injecteur approprie, selon le type de
gaz.
Replacez ensuite le brOleur en repetant les etapes ci-dessus dans I'ordre inverse.
b) Br_leur du gril
- Enlevez le brQleur en devissant la vis anterieure (fig. 2.12).
Suspendez doucement le brQleur tel qu'indique a la figure 2.13. Faites attention de ne
pas endommager le fil qui mene a I'electrode d'allumage et a la sonde de la soupape
de securite.
- En vous servant d'une clef polygonale de 7 mm, remplacez I'injecteur (indique par la
fleche dans la figure 2.13) par I'injecteur approprie, selon le type de gaz.
- Replacez le brOleur en repetant les etapes ci-dessus
dans I'ordre inverse.
Fig. 2.12
33
I
]
REGLAGE
MINIMUM
DU BRULEUR
DU FOUR
Cela dolt _tre fait seulement pour le brQleur du four (pour le brQleur du gril, la capacite
est fixe) en effectuant les operations suivantes sur le thermostat :
- Allumez le brQleur en reglant le bouton du thermostat
a la position 8.
- Enlevez le bouton et devissez la vis de derivation ,, G _ (fig. 2.14) environ trois fois
en passant un petit tournevis plat (lame de O 3 mm, Iongueur de 100 mm) a travers
I'ouverture du panneau.
- Replacez le bouton et faites chauffer le four pendant une dizaine de minutes, puis
reglez le bouton a la position 1 (minimum) pour faire fonctionner la derivation du thermostat.
Fig. 2.14
- Apres avoir enleve a nouveau le bouton et en faisant attention de ne pas tourner la
tige du robinet, vissez lentement les vis de derivation _,(3 _ (fig. 2.14) jusqu'a I'obtention d'une fiamme d'une hauteur de 3 a 4 mm.
N.B. Pour le gaz PROPANE/GPL,
r_e.
la vie de d_rivation doit _tre compl_tement
ser-
Apres le reglage, repetez les operations indiquees au paragraphe ,, 2. Regulateur de
pression _ a la page 27 et 30.
Si la cuisiniere a ete debranchee, puis branchee a nouveau au tuyau d'alimentation en
gaz, repetez les operations indiquees au paragraphe ,, 5. Verification de I'absence de
fuite _ a la page 30.
IMPORTANT :
Une fois la conversion au gaz PROPANE/GPL complet6e, apposez dans le tiroir, pros
de la plaque signaletique, I'etiquette de conversion fournie et apposez egalement une
etiquette de conversion a la page 21 du present manuel d'instructions.
34
raccordement
lectrique
Si les codes le permettent et qu'un fil de mise _ la terre distinct est utilise, il est
recommande qu'un _lectricien qualifi_ d_termine que le trajet de mise a la terre
est appropri_.
Si vous n'_tes pas certain que la cuisini_re est bien mise a la terre, consultez un
_lectricien qualifie.
Ne mettez pas a la terre a un tuyau de gaz.
Une alimentation electrique fusionnee, en c.a. uniquement, de 15 amperes, 120 volts,
60 Hz est necessaire. Un fusible temporise ou un disjoncteur est recommande. II est
recommande qu'un circuit distinct, servant seulement a cet appareil, soit fourni.
Risque
La prise dolt _tre verifi6e par un electricien qualifie pour s'assurer qu'elle est branchee
avec la polarite appropriee.
Cet appareil, Iors de son installation,
Iocaux.
dolt _tre mis a la terre conformement
aux codes
Branchez
He retirez
la terre.
N'utilisez
M_thode
de mise a la terre recommand_e
Pour votre securite, cette cuisiniere dolt _tre mise a la terre. Cette cuisiniere est munie
d'une fiche a trois broches (mise a la terre). Pour diminuer les risques de choc electrique le cordon dolt _tre branche a une prise d'accouplement a 3 alveoles mise a la terre
conformement & la derni_re edition du Code national de I'electricite ANSl/NFPA 70 et
aux codes et reglements Iocaux. Si une prise d'accouplement
n'est pas disponible, le
client a la responsabilite et I'obligation personnelle de faire installer, par un electricien
qualifie, une prise a trois alveoles correctement polarisee et mise a la terre.
__
Fiche a 3 broches
mise a la terre
Prise polarisee
3 alveoles et
mise a la terre
de choc
_|ectrique
dans une prise _ 3 alv_oles.
pas la broche
de raise &
pas d'adaptateur.
Le non=respect de ces instructions
peut entrafner la mort, provoquer un
incendie ou un choc _lectrique.
Avant toute operation d'entretien,
d_connectez rappareil de ralimentation _lectrique.
Cordon
d'alimentation
Broche de mise
la terre
Fig. 3.1
35
SCHI_MA
EC
DE CABLAGE
$1
0
Zi
MS
AS
©
B
I
D
A
I
[1
I
I
PA
I
i
1
!
T --
Fig. 3.2
LI_GENDE DU SCHI_MA DE CABLAGE
F1
MS
S1
LF
AS
V
TL3
PA
A
EC
OF
M
T
36
Interrupteur
Microcontact de securite
Voyant de s_curite du ventilateur
de refroidissement
Lampe du four
Interrupteur d'air
Ventilateur
Rupteur thermique
Groupe de contacteurs
Bobine d'allumage
Horloge electronique
Ventilateur de refroidissement
Bloc de raccordement
Mise a la terre
Copyright ¢ Fisher & Paykel 2007. All rights reserved.
The oroauc_ soecifications
- this DOOKle_apply _o
me specific droauc_s a ]a models described at me
aa_e Df issue, u naer our policy of continL )us oroauc_
"-arovemenL mese soecificatior s may cnange a_ any
time. You snoula merefore check with ]urDealer_o
ensJre this booKle_ correc_l} descriLes me Droauc_
currensv a ailable.
Droits reserves © Fisher & Payke12007,
Les sa6cifications du t)roduit conTenues aans ce
manuel
_'aDDliauen_
aux
modules
et
oroduits
sD6cifiaues comme decrits b a aa_e de oublication.
Dans _e cadre de no_re t)olitiaJe
en permanence ]enos
Dourront 6_re [email protected]
recor'nr'nar"
aue
ce
dons
damS_lioratior_
Droduits. ces so6cifications
_ tou_ moment. Nous vous
de verifier au or_s de vc[re revenaeur
_nanuel decrit
le Droduit
ac_uellemeq_
disoonible.
www.usa.fisherpaykel.com
US CA
Freestanding
range instal ation instructions
Published: 03/2007
Part No. 599400 A
Elba Part No. 1103000
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement