Aeg SCB41411LS Manual de usuario


Add to my manuals
48 Pages

advertisement

Aeg SCB41411LS Manual de usuario | Manualzz

SCB41411LS

USER

MANUAL

DA

Brugsanvisning

Køle-/fryseskab

ES

Manual de instrucciones

Frigorífico-congelador

SV

Bruksanvisning

Kyl-frys

2

16

31

2 www.aeg.com

INDHOLDSFORTEGNELSE

1. OM SIKKERHED...........................................................................................................2

2. SIKKERHEDSANVISNINGER.......................................................................................4

3. INSTALLATION............................................................................................................6

4. BETJENING..................................................................................................................7

5. DAGLIG BRUG............................................................................................................. 7

6. RÅD OG TIPS............................................................................................................... 8

7. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING.................................................................... 9

8. FEJLFINDING.............................................................................................................11

9. TEKNISKE DATA........................................................................................................14

FOR PERFEKTE RESULTATER

Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en uovertruffen funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få det bedste ud af det.

Besøg vores websted for at:

Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation: www.aeg.com/webselfservice

Registrere dit produkt for bedre service: www.registeraeg.com

Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat: www.aeg.com/shop

KUNDEPLEJE OG SERVICE

Brug altid originale reservedele.

Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter vores autoriserede servicecenter: Model, PNC, serienummer.

Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt.

Advarsel/Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger

Generelle oplysninger og gode råd

Miljøoplysninger

Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.

1.

OM SIKKERHED

Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag.

DANSK

1.1

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker måde samt forstår de medfølgende farer.

Dette apparat kan bruges af børn mellem 3 og 8 år og personer med omfattende og komplekst handicap, hvis de er blevet instrueret korrekt.

Børn på under 3 år skal holdes på afstand af apparatet, med mindre de overvåges konstant.

Børn må ikke lege med apparatet.

Børn må ikke udføre rengøring og vedligholdelse på apparatet uden opsyn.

Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og bortskaf det korrekt.

1.2

Generelt om sikkerhed

Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug eller lignende anvendelse, som f.eks.:

Stuehuse, kantineområder i butikker, på kontorer og i andre arbejdsmiljøer

Af kunder på hoteller, moteller, bed & breakfast og andre miljøer af indkvarteringstypen

ADVARSEL: Sørg for, at der er frit gennemtræk gennem udluftninger, både i apparatets kabinet og i et evt. indbygningselement.

ADVARSEL: Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige hjælpemidler til at fremskynde optøningen, medmindre de er anbefalet af producenten.

ADVARSEL: Undgå at beskadige kølekredsløbet.

ADVARSEL: Brug ikke el-apparater indvendig i køleskabet, med mindre det er anbefalet af producenten.

3

4 www.aeg.com

Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at rengøre apparatet.

Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande.

Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks.

aerosolbeholdere med brændbar drivgas, i dette apparat.

Hvis netledningen er beskadiget, skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, et autoriseret servicecenter eller en tekniker med tilsvarende kvalifikationer.

2.

SIKKERHEDSANVISNINGER

• Montér ikke apparatet på områder, der er for fugtige eller for kolde.

• Når du flytter apparatet, skal du løfte op i forkanten, så gulvet ikke bliver ridset.

2.1 Installation

ADVARSEL!

Apparatet må kun installeres af en sagkyndig.

• Fjern al emballagen.

• Undlad at installere eller bruge et beskadiget apparat.

• Brug ikke apparatet, inden det monteres i den indbyggede struktur, pga. sikkerhed.

• Følg installationsvejledningen, der følger med apparatet.

• Vær altid forsigtig, når du flytter apparatet, da det er tungt. Brug altid sikkerhedshandsker og lukket fodtøj.

• Sørg for, at luften kan cirkulere omkring apparatet.

• Vent mindst 4 timer, inden du slutter apparatet til strømforsyningen efter første installation eller efter at have vendt døren. Dette er for, at olien kan løbe tilbage i kompressoren.

• Inden der udføres nogen form for arbejde på apparatet (f.eks. vending af døren), skal stikket altid tages ud af kontakten.

• Installér ikke apparatet tæt på radiatorer eller komfurer, ovne eller kogeplader.

• Udsæt ikke apparatet for regn.

• Installér ikke apparatet, hvor der er direkte sollys.

2.2 Tilslutning, el

ADVARSEL!

Risiko for brand og elektrisk stød.

ADVARSEL!

Ved placering af apparatet skal du sørge for, at forsyningsledningen ikke sætter sig fast eller bliver beskadiget.

ADVARSEL!

Brug ikke adaptere med flere stik og forlængerledninger.

• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet.

• Sørg for, at parametrene på typeskiltet er kompatible med de elektriske data for strømforsyningen.

• Brug altid en korrekt monteret lovlig stikkontakt.

• Pas på, du ikke beskadiger de elektriske komponenter (f.eks. netstik, netledning, kompressor). Kontakt det

autoriserede servicecenter eller en elektriker for at skifte de elektriske komponenter.

• Netledningen skal være under niveauet for netstikket.

• Sæt først netstikket i stikkontakten ved installationens afslutning. Sørg for, at der er adgang til elstikket efter installationen.

• Undgå at slukke for apparatet ved at trække i netledningen. Tag altid selve netstikket ud af kontakten.

2.3

Brug

ADVARSEL!

Risiko for personskade, forbrændinger, elektrisk stød eller brand.

Dette apparat indeholder brændbar gas, isobutan (R600a), en naturgas med høj biologisk nedbrydelighed. Vær omhyggelig med ikke at forårsage skade på kølekredsløbet, der indeholder isobutan.

• Apparatets specifikationer må ikke

ændres.

• Anbring ikke el-apparater (f.eks.

ismaskiner) i apparatet, medmindre det er angivet på apparatet som egnet af producenten.

• Hvis der opstår skader på kølekredsløbet, skal du sørge for, at der ikke er åben ild eller antændelseskilder i rummet. Luft ud i rummet.

• Lad ikke varme ting røre apparatets plastdele.

• Sæt ikke drikkevarer med kulsyre

(brus) i fryserafdelingen. Dette vil skabe tryk på drikkevarerne.

• Opbevar ikke brandfarlig gas og væsker i apparatet.

• Undlad at bruge brændbare produkter eller ting, der er fugtet med brændbare produkter, i apparatet eller i nærheden af eller på dette.

• Rør ikke ved kompressoren eller kondensatoren. De er varme.

• Rør ikke ved ting fra fryserafdelingen, hvis dine hænder er våde eller fugtige.

DANSK 5

• Indfrys ikke madvarer, der har været optøet.

• Følg opbevaringsanvisningerne på emballagen til frostvaren.

• Pak madvaren ind i fødekontaktmateriale, inden den lægges i fryseren.

2.4 Indvendig belysning

ADVARSEL!

Risiko for elektrisk stød.

• Det type lampe, der anvendes til dette apparat, er kun til husholdningsapparater. Den må ikke bruges til anden belysning.

2.5 Vedligeholdelse og rengøring

ADVARSEL!

Risiko for skader på mennesker eller apparat.

• Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden vedligeholdelse.

• Apparatets kølesystem indeholder kulbrinter. Kun en faguddannet person må udføre vedligeholdelse og opladning af enheden.

• Undersøg jævnligt apparatets afløb, og rengør det, hvis det er nødvendigt.

Hvis afløbet er blokeret, ophobes afrimningsvandet i bunden af apparatet.

2.6 Service

• Kontakt det autoriserede servicecenter for at få repareret apparatet.

• Brug kun originale reservedele.

2.7

Bortskaffelse

ADVARSEL!

Risiko for personskade eller kvælning.

• Tag stikket ud af kontakten.

• Klip elledningen af, og kassér den.

• Fjern lågen, så børn og kæledyr ikke kan blive lukket inde i apparatet.

• Apparatets kølekredsløb og isoleringsmaterialer er ozonvenlige.

6 www.aeg.com

• Isoleringsskummet indeholder brændbar gas. Kontakt din genbrugsplads ang. oplysninger om, hvordan apparatet bortskaffes korrekt.

3.

INSTALLATION

ADVARSEL!

Se kapitlerne om sikkerhed.

ADVARSEL!

Se dokumentet med installationsinstruktioner for at installere dit apparat.

ADVARSEL!

Fastgør apparatet i overensstemmelse med dokumentet med installationsinstruktioner for at undgå en risiko for ustabilitet af apparatet.

3.1 Placering

For at sikre bedst mulig ydelse bør apparatet placeres i god afstand fra varmekilder som radiatorer, kedler, direkte sollys osv. Sørg for, at luften kan cirkulere frit omkring kabinettets bagside.

3.2

Placering

Installér apparatet på et tørt sted med god udluftning indendørs, hvor rumtemperaturen passer til den anførte klimaklasse på apparatets typeskilt.

Klimaklasse

SN

N

ST

T

Omgivelsestemperatur

+10°C til + 32°C

+16°C til + 32°C

+16°C til + 38°C

+16°C til + 43°C

• Undgå at beskadige delene til køleenheden, der befinder sig i nærheden af varmeveksleren.

Der kan opstå visse funktionsproblemer for visse typer modeller, når de betjenes uden for dette interval. Der kan kun garanteres korrekt drift inden for det specifikke temperaturinterval. Hvis du er i tvivl om, hvor du kan installere apparatet, bedes du henvende dig til sælgeren, vores kundeservice eller til det nærmeste autoriserede servicecenter.

3.3 Tilslutning, el

• Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at spændingen og frekvensen på mærkepladen svarer til boligens forsyningsstrøm.

• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet. Stikket på netledningen har en kontakt til dette formål. Hvis der ikke er jord på stikkontakten, tilsluttes apparatet en særskilt jordforbindelse iht.

Stærkstrømsreglementet. Spørg en autoriseret installatør til råds.

• Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke overholdes.

• Apparatet er i overensstemmelse med

EU-direktiverne.

3.4 Krav til lufttilførsel

Der skal være tilstrækkelig luftstrøm bag apparatet.

5 cm min.

200 cm 2

DANSK 7

FORSIGTIG!

Se monteringsvejledningen vedr. installation.

min.

200 cm

2

4.

BETJENING

4.1

Aktivering

1.

Sæt stikket i stikkontakten.

2.

Drej termostatknappen med uret til en mellemindstilling.

4.2

Deaktivering

Sluk for apparatet ved at dreje termostatknappen til stilling "O".

4.3 Indstilling af temperatur

Temperaturen reguleres automatisk. Du kan dog selv indstille en temperatur inden i apparatet.

Vælg indstillingen, mens du husker på, at temperaturen i apparatet afhænger af:

• rumtemperaturen

• hvor ofte lågen åbnes

• mængden af mad

• hvor apparatet står.

I reglen er en mellemindstilling den mest passende.

Sådan betjenes apparatet:

1.

Drej temperaturvælgeren med uret for at opnå en lavere temperatur inden i apparatet.

2.

Drej temperaturvælgeren mod uret for at opnå en højere temperatur inden i apparatet.

5.

DAGLIG BRUG

ADVARSEL!

Se kapitlerne om sikkerhed.

5.1

Nedfrysning af friske madvarer

Fryseafdelingen er velegnet til indfrysning af friske madvarer og til opbevaring af frosne og dybfrosne madvarer i lang tid.

Men hvis maden skal indfryses hurtigere, drejes termostatknappen hen på en højere indstilling for at få maksimal køling.

I så fald kan temperaturen i køleafdelingen komme under 0 °C. Hvis det sker, sættes termostatknappen på en varmere indstilling.

Anbring de madvarer, der skal fryses, i de to øverste rum.

Den maksimale mængde madvarer, der kan indfryses på 24 timer, står på typepladen

, der er anbragt indvendigt i skabet.

Fryseprocessen varer 24 timer, og under denne periode må der ikke tilføjes anden mad, der skal nedfryses.

8 www.aeg.com

Når fryseprocessen er færdig, kan du gendanne den tidligere indstillede temperatur.

5.2 Opbevaring af frosne madvarer

Når skabet tændes igen efter en længere periode, hvor det ikke har været anvendt, skal det køre i mindst 2 timer på højere indstillinger, inden der lægges madvarer ind.

Hvis madvarerne optøs ved et uheld (f.eks. som følge af strømsvigt), og strømafbrydelsen har varet længere end den angivne temperaturstigningstid under tekniske specifikationer, skal madvarerne enten spises eller tilberedes og derefter nedfryses igen (efter afkøling).

5.3 Optøning

Når dybfrostvarer eller nedfrosne madvarer skal bruges, kan de optøs i køleafdelingen eller ved stuetemperatur, afhængig af hvornår de skal bruges.

Små stykker kan endda tilberedes uden optøning, direkte fra fryseren: i så fald forlænges tilberedningstiden.

5.4

Placering af dørhylder

Hylderne i døren kan sættes i forskellig højde, så der er plads til madvarer af forskellig størrelse.

1.

Træk gradvist hylden op, til den kommer fri.

2.

Sæt den derpå i den ønskede højde.

6.

RÅD OG TIPS

6.1 Normale driftslyde

Følgende lyde er normale under drift:

• Der kommer en svag gurglende og boblende lyd fra kølerørene, når der pumpes kølemiddel.

5.5

Flytbare hylder

Køleskabets vægge har en række skinner, så hylderne kan placeres efter

ønske.

Flyt ikke glashylden over grøntsagsskuffen. Den sikrer korrekt luftcirkulation.

5.6 Isterningbakker

Apparatet har en eller flere bakker til isterninger.

Brug ikke metalgenstande til at tage bakkerne ud af frostrummet.

1.

Fyld vand i disse bakker

2.

Sæt isbakkerne i frostafdelingen.

• Der kommer en summende og pulserende lyd fra kompressoren, når der pumpes kølemiddel.

• Der kommer en pludselig smældende lyd fra apparatets inderside, som forårsages af termisk udvidelse (et naturligt og ufarligt fysisk fænomen).

DANSK

• Der kommer en svag klik-lyd fra temperaturregulatoren, når kompressoren tændes eller slukkes.

6.2 Energisparetips

• Åbn lågen så lidt som muligt, og lad den ikke stå åben længere end højst nødvendigt.

6.3 Råd om køling af friske madvarer

• Sæt ikke dampende varm mad eller drikke i køleskabet.

• Læg låg på maden eller pak den ind, især hvis den lugter stærkt.

• Placer maden, så luften kan cirkulere frit rundt om den.

6.4 Råd om køling

Nyttige tip:

• Kød (alle slags): pakkes ind i passende emballage og lægges på glashylden over grøntsagsskuffen. Opbevar kød i højst 1-2 dage.

• Tilberedt mad, kolde retter: tildæk og stil på en hvilken som helst hylde.

• Frugt og grønt: rengør grundigt og læg i en speciel skuffe. Bananer, kartofler, løg og hvidløg må ikke lægges i køleskab, med mindre de er pakket ind.

• Smør og ost: anbring i en særlig lufttæt beholder eller pak det ind i alufolie eller i en polyætylenpose for at udelukke så meget luft som muligt.

• Flasker: luk dem med en kapsel og opbevare dem i dørflaskehylden, eller

(hvis tilgængelige) på flaskestativet.

7.

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

6.5 Råd om frysning

• Nedfrys kun 1. klasses madvarer, der er friske og grundigt rengjorte.

• For mere effektiv nedfrysning og optøning skal maden deles op i små portioner.

• Pak maden ind i aluminiumsfolie eller polyætylen. Sørg for, at pakkerne er lufttætte.

• For at undgå en temperaturstigning af allerede frossen mad må du ikke anbringe frisk ufrossen mad lige ved siden af den.

• Magre madvarer holder sig bedre og længere end fedtholdige. Salt nedsætter madens holdbarhed.

• Undlad at spise isterninger og sodavandsis, lige efter du har taget dem ud af fryseren. Risiko for forfrysninger.

• Det er en god idé at mærke alle pakker med indfrysningsdato, så du har styr på holdbarheden.

6.6

Tips om opbevaring af frostvarer

• Sikr dig, at købte dybfrostvarer har været været korrekt opbevaret i forretningen.

• Sørg for at bringe frostvarer hjem hurtigst muligt og lægge dem i fryseren.

• Optøede madvarer nedbrydes meget hurtigt og kan ikke nedfryses igen.

• Overskrid ikke udløbsdatoen på pakken.

9

ADVARSEL!

Se kapitlerne om sikkerhed.

7.1 Generelle advarsler

FORSIGTIG!

Kobl apparatet fra strømforsyningen, før der udføres nogen som helst form for vedligeholdelse.

Apparatets kølesystem indeholder kulbrinter, og service og påfyldning af kølemiddel må derfor kun udføres af en autoriseret tekniker.

Apparatets dele og tilbehør egner sig ikke til opvask i maskine.

10 www.aeg.com

7.2 Indvendig rengøring

Inden apparatet tages i brug bør det vaskes indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.

FORSIGTIG!

Brug ikke vaskemidler, skurepulver, chlor eller oliebaserede rengøringsmidler, da de beskadiger finishets overflade.

7.3 Regelmæssig rengøring

FORSIGTIG!

Undgå at trække i, flytte eller beskadige evt. rør og/eller ledninger i apparatet.

FORSIGTIG!

Undgå at beskadige kølesystemet.

Apparatet skal jævnlig rengøres:

1.

Vask det indvendigt, inkl. tilbehør, med lunkent vand tilsat neutral sæbe.

2.

Efterse jævnlig dørpakningerne, og tør dem af, så de er rene og fri for belægninger.

3.

Skyl og tør grundigt af.

4.

Rens kondensatoren og kompressoren bag på skabet med en børste, hvis der er adgang til dem.

Dette øger apparatets ydeevne og sparer strøm.

7.4 Afrimning af køleskabet

Under normal drift afrimes fordamperen i køleafdelingen automatisk, hver gang kompressoren standser.

Afrimningsvandet ledes ud gennem en rende og ned i en særlig beholder bag på apparatet, over kompressoren, hvor det fordamper.

Afløbet til afrimningsvand sidder midt i renden i køleafdelingen. Det skal jævnlig renses, så vandet ikke løber over og drypper ned på maden i skabet.

7.5

Afrimning af fryseren

FORSIGTIG!

Brug aldrig skarpe metalgenstande til at skrabe rim af fryseren. Det kan beskadige den.

Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige hjælpemidler til at fremskynde optøningen, medmindre det er anbefalet af producenten.

Ca. 12 timer før afrimningen indstilles termostatknappen til en lavere temperatur for at opbygge tilstrækkelig ekstra køling i tilfælde af afbrydelse i driften.

Der vil altid dannes lidt rim på hylderne i frostrummet og rundt om øverste rum.

Fryseren skal afrimes, når laget af rim er

3-5 mm tykt.

1.

Sluk for apparatet, og tag elstikket ud af stikkontakten.

2.

Tag eventuelle madvarer ud, pak dem ind i flere lag avispapir, og læg dem et koldt sted.

FORSIGTIG!

Hvis dybfrostvarernes temperatur er steget under afrimningen, kan det forkorte deres holdbarhed.

Rør ikke frostvarer med våde hænder. Hænderne kan fryse fast til pakken.

3.

Lad døren stå åben. Beskyt gulvet mod afrimningsvandet, f.eks. med en klud eller en flad beholder.

4.

Sæt evt. en grydefuld varmt vand i frostafdelingen for at fremskynde optøningen. Fjern efterhånden de stykker is, der går løs under afrimningen. Brug den medfølgende isskraber til dette formål.

5.

Når afrimningen er afsluttet, tørres grundigt af indvendig. Gem isskraberen til fremtidig brug.

6.

Tænd for apparatet, og luk døren.

7.

Sæt termostatknappen på højeste trin, og lad apparatet stå på denne indstilling i to-tre timer.

Sæt først derefter maden tilbage i fryseren.

7.6 Pause i brug

8.

FEJLFINDING

DANSK 11

Tag følgende forholdsregler, når apparatet ikke skal bruges i længere tid:

1.

Tag stikket ud af stikkontakten.

2.

Tag al maden ud.

3.

Afrim apparatet (om nødvendigt).

4.

Rengør apparatet inkl. alt tilbehør.

5.

Lad døren/dørene stå åben for at forebygge ubehagelig lugt.

FORSIGTIG!

Hvis der skal være tændt for apparatet: Bed nogen se til det en gang imellem, så maden ikke bliver fordærvet, hvis der har været strømsvigt.

ADVARSEL!

Se kapitlerne om sikkerhed.

8.1 Hvis noget går galt...

Problemer

Apparatet virker ikke.

Apparatet støjer.

Pæren lyser ikke.

Kompressoren kører hele tiden.

Mulige årsager Løsning

Der er slukket for apparatet. Tænd for apparatet.

Stikket er ikke sat rigtigt i stikkontakten.

Der er ingen strøm i stikkontakten.

Sæt stikket helt ind i stikkontakten.

Prøv at tilslutte et andet elektrisk apparat til den pågældende stikkontakt. Kontakt en autoriseret elektriker.

Apparatet står ikke stabilt.

Pæren er i standby.

Pæren er defekt.

Kontrollér, om apparatet står stabilt.

Luk lågen, og åbn den.

Se under "Udskiftning af pæren".

Se kapitlet "Betjening".

Temperaturen er indstillet forkert.

Der er lagt store mængder madvarer til indfrysning på

én gang.

Der er for høj stuetemperatur.

Vent nogle få timer, og kontrollér så temperaturen igen.

Se klimaklassediagrammet på typepladen.

12 www.aeg.com

Problemer Mulige årsager

Madvarerne var for varme, da de blev lagt i apparatet.

Løsning

Lad madvarerne komme ned på stuetemperatur, før de lægges i.

Der er for meget rim og is.

Døren er ikke lukket rigtigt.

Se under "Lukning af lågen".

Døren er ikke lukket korrekt, eller pakningen er defekt/ snavset.

Se under "Lukning af lågen".

Proppen til afløbet er ikke sat rigtigt i.

Madvarerne er ikke pakket godt nok ind.

Temperaturen er indstillet forkert.

Sæt proppen til afløbet rigtigt i.

Pak madvarerne rigtigt ind.

Se kapitlet "Betjening".

Der løber vand ned ad bagpladen i køleskabet.

Rimen smelter på bagpladen under den automatiske afrimningsproces.

Det er korrekt.

Vandafløbet er tilstoppet.

Rens vandafløbet.

Der løber vand ind i køleskabet.

Der løber vand ud på gulvet. Smeltevandsafløbet er ikke tilsluttet fordampningsbakken over kompressoren.

Temperaturen i apparatet er for lav/høj.

Madvarer forhindrer, at vandet ikke løber ned i vandbeholderen.

Temperaturen er ikke indstillet korrekt.

Sørg for, at madvarerne ikke rører ved bagpladen.

Tilslut smeltevandsafløbet til fordampningsbakken.

Vælg en højere/lavere temperatur.

Døren er ikke lukket rigtigt.

Se under "Lukning af lågen".

Madvarernes temperatur er for høj.

Lad madvarerne køle ned til stuetemperatur, før de sættes i skabet.

Der er lagt for store mængder madvarer i på samme tid.

Læg færre madvarer i ad gangen.

Tykkelsen af rimen er over

4-5 mm.

Afrim apparatet.

Lågen er blevet åbnet for tit. Åbn kun lågen, når det er nødvendigt.

Der cirkulerer ikke kold luft i apparatet.

Kontrollér, at der cirkulerer kold luft i apparatet.

DANSK 13

Problemer

Der er for meget kondenseret vand på køleskabets bageste væg.

Mulige årsager

Lågen blev åbnet for hyppigt.

Der er rim på køleskabets bageste væg.

Lågen åbner ikke nemt.

Løsning

Åbn kun lågen, når det er nødvendigt.

Lågen blev ikke lukket helt.

Sørg for, at lågen er helt lukket.

Opbevaret mad blev ikke pakket ind.

Pak mad ind i velegnet emballage, inden det opbevares i apparatet.

Den omgivende temperatur er høj, og apparatet står på den laveste temperatur.

Apparatet er helt fuldt og står på den laveste temperatur.

Du forsøgte at åbne lågen igen, lige efter den blev lukket.

Stil temperaturvælgeren på en højere temperatur for at give mulighed for automatisk afrimning.

Stil temperaturvælgeren på en højere temperatur for at give mulighed for automatisk afrimning.

Vent nogle få sekunder mellem lukning og genåbning af lågen.

Hvis rådet ikke fører til det

ønskede resultat, skal du ringe til det nærmeste autoriserede servicecenter.

8.2 Udskiftning af pæren

Apparatet er forsynet med en indvendig LED-pære med lang holdbarhed.

Det anbefales kraftigt kun at bruge originale reservedele.

Brug kun LED-pærer (E14base). Den maksimale effekt er angivet på lampeenheden.

FORSIGTIG!

Tag stikket ud af kontakten.

1.

Brug fingrene til at sprede begge sider af det transparente dæksel en smule for at afhægte dem og frakoble dækslet ved at trække i pileretningen.

1

2

1

2.

Udskift pæren med en, der har de samme karakteristika, og som er specielt beregnet til husholdningsapparater.

3.

Genmontér lampedækslet.

4.

Sæt stikket i stikkontakten.

5.

Åbn lågen.

Se efter, at lampen lyser.

8.3 Lukning af døren

1.

Rengør dørpakningerne.

14 www.aeg.com

2.

Justér døren, hvis den ikke slutter tæt. Se monteringsvejledningerne.

3.

Udskift evt. defekte dørpakninger.

Kontakt det autoriserede servicecenter.

9.

TEKNISKE DATA

9.1

Produktdatablad

Varemærk

Model

Kategori

Energieffektivitetsklasse

Elforbrug i kWh/år på grundlag af standardiserede prøvningsresultater for 24 timer. Det faktiske elforbrug vil afhænge af, hvordan apparatet anvendes og dets placering

Nettorumfang i liter, køleskab

Nettorumfang i liter, Star

Nettorumfang i liter, Cellar-zone

Nettorumfang i liter, vinskab

Nettorumfang i liter, samlet

Nettorumfang i liter, fryser

Nettorumfang i liter, køle/fryseapparater

Nettorumfang i liter, køleskab

Stjernemærkning af fryserum med højeste nettorumfang (l)

Designtemperatur for andet rum> 14 °C (°C), hvis det er relevant

Frostfri (J/N), køleskab

Frostfri (J/N), fryser

Optøningstid ved strømafbrydelse i timer

Indfrysningskapacitet i kg/24 t

Klimaklasse

Laveste temperatur, som apparatet er beregnet til brug i °C

Højeste temperatur, som apparatet er beregnet til brug i °C

Emission af støj dB(A) re 1 pW

-

-

160

-

-

217

-

57

-

****

AEG

SCB41411LS 933033519

7. Køleskab med frostboks

A+

259

Nej

Nej

20

4

SN-N-ST-T

10

43

35

DANSK 15

Apparat beregnet til indbygning J/N

Apparatet er udelukkende beregnet til opbevaring af vin J/N

9.2 Yderligere tekniske data

Apparatets mål

Højde

Bredde

Dybde

10.

MILJØHENSYN

1441 mm

540 mm

550 mm

Ja

Nej

Spænding

Hyppighed

230 - 240 V

50 Hz

De tekniske specifikationer fremgår af mærkeplade udvendigt eller indvendigt i apparatets samt af energimærket.

Genbrug materialer med symbolet .

Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater.

Kasser ikke apparater, der er mærket med symbolet , sammen med husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.

16 www.aeg.com

CONTENIDO

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 16

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................18

3. INSTALACIÓN........................................................................................................... 20

4. FUNCIONAMIENTO................................................................................................. 21

5. USO DIARIO...............................................................................................................21

6. CONSEJOS................................................................................................................ 23

7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............................................................................... 24

8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................... 26

9. DATOS TÉCNICOS................................................................................................... 29

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS

Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.

Consulte en nuestro sitio web:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.aeg.com/webselfservice

Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registeraeg.com

Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.aeg.com/shop

ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE

Le recomendamos que utilice recambios originales.

Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.

La información se puede encontrar en la placa de características.

Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad

Información general y consejos

Información sobre el medio ambiente

Salvo modificaciones.

1.

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos.

ESPAÑOL 17

Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.

1.1

Seguridad de niños y personas vulnerables

Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.

Este aparato pueden utilizarlo niños entre 3 y 8 años, así como las personas con minusvalías importantes y complejas, siempre que estén bajo supervisión continua.

Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.

No deje que los niños jueguen con el aparato.

La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión.

Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.

1.2

Seguridad general

Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares, tales como:

Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo

Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos de tipo residencial

ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada.

ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de

18 www.aeg.com

• descongelación, excepto los recomendados por el fabricante.

ADVERTENCIA: No dañe el circuito del refrigerante.

ADVERTENCIA: No utilice dispositivos eléctricos dentro de los compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante.

No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato.

Limpie el aparato con un paño suave humedecido.

Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.

No almacene sustancias explosivas tales como latas de aerosol con un propulsor inflamable en este aparato.

Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.

2.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2.1 Instalación

ADVERTENCIA!

Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato.

• Retire todo el embalaje.

• No instale ni utilice un aparato dañado.

• No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura empotrada por motivos de seguridad.

• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.

• Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.

• Asegúrese de que el aire pueda circular alrededor del aparato.

• En la primera instalación otras invertir el sentido de apertura de la puerta, espere al menos 4 horas antes de conectar el aparato a la alimentación eléctrica. Esto es para permitir que el aceite regrese al compresor.

• Desenchufe siempre el aparato antes de llevar a cabo cualquier operación, por ejemplo cambiar el sentido de apertura de la puerta.

• No instale el aparato cerca de radiadores, cocinas, hornos o placas de cocción.

• No exponga el aparato a la lluvia.

• No instale el aparato donde reciba luz solar directa.

• No instale este aparato en áreas excesivamente húmedas o frías.

• Al mover el aparato, levántelo por el borde frontal para no arañar el suelo.

2.2

Conexión eléctrica

ADVERTENCIA!

Riesgo de incendios y descargas eléctricas.

ADVERTENCIA!

Al colocar el producto, asegúrese de que el cable de alimentación no queda atrapado o doblado.

ADVERTENCIA!

No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.

• El aparato debe conectarse a tierra.

• Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico.

• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.

• Asegúrese de no provocar daños en los componentes eléctricos (como enchufe, cable de alimentación, compresor). Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico autorizado para cambiar los componentes eléctricos.

• El cable de alimentación debe estar por debajo del nivel del enchufe de alimentación.

• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.

• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.

2.3 Uso del aparato

ADVERTENCIA!

Existe riesgo de lesiones, quemaduras, descargas eléctricas o incendios.

El aparato contiene un gas inflamable, isobutano (R600a), un gas natural con alto grado de compatibilidad medioambiental. Tenga cuidado para no dañar el circuito de refrigerante que contiene isobutano.

• No cambie las especificaciones de este aparato.

ESPAÑOL 19

• No utilice otros aparatos eléctricos

(como máquinas de hacer helados) dentro de aparatos de refrigeración, salvo que el fabricante haya autorizado su utilización.

• Si se daña el circuito del refrigerante, evite las llamas y fuentes de ignición en la habitación. Ventile la habitación.

• No toque con elementos calientes las piezas de plástico del aparato.

• No coloque bebidas con gas en el congelador. Se creará presión en el contenedor de la bebida.

• No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato.

• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.

• No toque el compresor ni el condensador. Están calientes.

• No retire ni toque elementos del compartimento congelador con las manos húmedas o mojadas.

• No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado.

• Siga las instrucciones del envase de los alimentos congelados.

• Envuelva los alimentos en cualquier material adecuado antes de ponerlos en el congelador.

2.4 Luz interna

ADVERTENCIA!

Riesgo de descarga eléctrica.

• El tipo de luz utilizada para este aparato es específica para aparatos domésticos. No se debe utilizar para la iluminación doméstica.

2.5 Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA!

Podría sufrir lesiones o dañar el aparato.

• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.

• Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración. Solo una persona cualificada debe realizar

20 www.aeg.com

el mantenimiento y la recarga de la unidad.

• Examine periódicamente el desagüe del aparato y límpielo si fuera necesario. Si el desagüe se bloquea, el agua descongelada se acumulará en la base del aparato.

2.6 Asistencia

• Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado.

• Utilice solamente piezas de recambio originales.

2.7 Desecho

ADVERTENCIA!

Existe riesgo de lesiones o asfixia.

3.

INSTALACIÓN

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

ADVERTENCIA!

Consulte el documento de instrucciones de instalación para instalar su aparato.

ADVERTENCIA!

Fije el aparato de acuerdo con las instrucciones de instalación para evitar el riesgo de inestabilidad.

3.1 Ubicación

Para garantizar el mejor rendimiento, instale el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calderas, luz solar directa, etc. Asegúrese también de que el aire puede circular sin obstáculos por la parte trasera del aparato.

3.2 Colocación

Instale el aparato en un lugar interior seco y bien ventilado en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática indicada en la placa de características del aparato.

• Desconecte el aparato de la red.

• Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.

• Retire la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato.

• El circuito del refrigerante y los materiales aislantes de este aparato no dañan la capa de ozono.

• La espuma aislante contiene gas inflamable. Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato.

• No dañe la parte de la unidad de refrigeración que está cerca del intercambiador de calor.

Clase climática

SN

N

ST

T

Temperatura ambiente

+10°C a + 32°C

+16°C a + 32°C

+16°C a + 38°C

+16°C a + 43°C

Se puede producir algún problema de funcionamiento en algunos modelos cuando se usan fuera de ese rango. Solo se puede garantizar el correcto funcionamiento dentro del rango de temperatura especificado. Si tiene cualquier duda respecto al lugar de instalación del aparato, consulte al vendedor, a nuestro servicio de atención al cliente o al servicio técnico autorizado más cercano.

ESPAÑOL 21

3.3 Conexión eléctrica

• Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda.

• El aparato debe conectarse a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a un electricista profesional

• El fabricante declina toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas.

• Este aparato cumple las directivas

CEE.

3.4 Requisitos de ventilación

El aire debe poder circular libremente por la parte posterior del aparato.

4.

FUNCIONAMIENTO

4.1 Encendido

1.

Introduzca el enchufe en la toma de pared.

2.

Gire el regulador de temperatura hacia la derecha, a un ajuste intermedio.

4.2 Apagado

Para apagar el aparato, gire el regulador de temperatura hasta la posición "O".

4.3 Regulación de la temperatura

La temperatura se regula automáticamente. Sin embargo, puede configurar la temperatura del aparato usted mismo.

5.

USO DIARIO

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

5 cm min.

200 cm 2 min.

200 cm

2

PRECAUCIÓN!

Consulte las instrucciones de montaje para la instalación.

El ajuste debe elegirse teniendo en cuenta que la temperatura interior del aparato depende de:

• temperatura ambiente,

• frecuencia de apertura de la puerta,

• cantidad de alimentos guardados,

• ubicación del aparato.

Lo más conveniente es ajustar la temperatura en una posición intermedia.

Para utilizar el aparato:

1.

Gire el regulador de temperatura hacia la derecha para obtener una temperatura más baja en el aparato.

2.

Gire el regulador de temperatura hacia la izquierda para obtener una temperatura más alta en el aparato.

22 www.aeg.com

5.1 Congelación de alimentos frescos

El compartimento del congelador es adecuado para congelar alimentos frescos y conservar a largo plazo los alimentos congelados y ultracongelados.

Para lograr una congelación más rápida, gire el regulador de temperatura a un ajuste más alto para obtener el frío máximo.

En esa situación, la temperatura del compartimento frigorífico puede descender por debajo de 0°C. En ese caso, sitúe el regulador de temperatura en un ajuste menos frío.

Coloque los alimentos que vaya a congelar en los dos compartimentos superiores.

La cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se indica en la placa de características , una etiqueta situada en el interior del aparato.

El proceso de congelación dura 24 horas, durante ese tiempo no deben añadirse otros alimentos para congelar.

Cuando haya finalizado el proceso de congelación, puede volver a ajustar la temperatura anterior.

5.2 Conservación de alimentos congelados

Al poner en marcha el aparato por primera vez o después de un periodo sin uso, déjelo en marcha al menos durante

2 horas con un ajuste alto antes de colocar los productos en el compartimento.

En caso de producirse una descongelación accidental, por ejemplo, por un corte del suministro eléctrico, y si la interrupción ha sido más prolongada que el valor indicado en el campo

"tiempo de elevación" de la tabla de características técnicas, será necesario consumir cuanto antes los alimentos descongelados o cocinarlos de inmediato y congelarlos de nuevo

(después de que se hayan enfriado).

5.3 Descongelación

Los alimentos ultracongelados o congelados, antes de utilizarlos, se pueden descongelar en el compartimento frigorífico o a temperatura ambiente, dependiendo del tiempo de que se disponga.

Es posible incluso cocinar piezas pequeñas congeladas, tomadas directamente del congelador: en tal caso, el tiempo de cocción será más prolongado.

5.4 Colocación de los estantes de la puerta

Para poder guardar alimentos de distintos tamaños, los estantes de la puerta se pueden colocar a diferentes alturas.

1.

Tire gradualmente del estante hacia arriba hasta que se suelte.

2.

Vuelva a colocarlo según sea necesario.

5.5 Estantes móviles

Las paredes del frigorífico cuentan con una serie de guías para colocar los estantes del modo que se prefiera.

ESPAÑOL 23

5.6 Producción de cubitos de hielo

Este aparato cuenta con una o varias bandejas para la producción de cubitos de hielo.

No utilice instrumentos metálicos para retirar las bandejas del congelador.

1.

Rellene estas bandejas con agua.

2.

Ponga las bandejas de hielo en el compartimento del congelador.

No coloque el estante de vidrio por encima del cajón de verduras para no impedir la correcta circulación del aire.

6.

CONSEJOS

6.1 Sonidos de funcionamiento normal

Los ruidos siguientes son normales durante el funcionamiento:

• Un gorgoteo y burbujeo débil desde el serpentín cuando se bombea el refrigerante.

• Un zumbido o sonido intermitente desde el compresor cuando se bombea el refrigerante.

• Un chasquido repentino desde el interior del aparato debido a la dilatación térmica (un fenómeno físico natural no peligroso).

• Un chasquido débil desde el regulador de temperatura cuando se activa o desactiva el compresor.

6.2

Consejos para ahorrar energía

• No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más tiempo del estrictamente necesario.

6.3 Consejos para la refrigeración de alimentos frescos

• No guarde en el frigorífico alimentos calientes ni líquidos en evaporación.

• Cubra o envuelva los alimentos, en especial si tienen sabores fuertes.

• Coloque los alimentos de modo que el aire pueda circular libremente entre ellos.

6.4 Consejos para la refrigeración

Consejos útiles:

• Carne (de todo tipo): guárdela en un envoltorio adecuado y colóquela en el estante de vidrio, sobre el cajón de las verduras. Almacene la carne durante un máximo de 1-2 días.

• Alimentos cocinados, platos fríos: cubra y coloque en cualquier instante.

• Frutas y verduras: limpie a fondo y coloque en un cajón especial. No guarde en el frigorífico productos como plátanos, patatas, cebollas y ajos, a menos que estén empaquetados.

24 www.aeg.com

• Mantequilla y queso: coloque en un recipiente hermético especial o envuelva o bolsas de polietileno para eliminar todo el aire posible.

• Botellas: cierre con un tapón y colóquelas en el estante para botellas de la puerta de la puerta o en el botellero (si dispone de él).

6.5

Consejos sobre la congelación

• Congele solo alimentos de máxima calidad, frescos y perfectamente limpios.

• Para congelar y descongelar con más eficacia, divida la comida en porciones pequeñas.

• Envuelva los alimentos en aluminio o polietileno. Asegúrese de que los envases sean herméticos.

• Para evitar aumentos en la temperatura de comida ya congelada, no coloque comida no congelada justo al lado.

• Los alimentos magros se congelan mejor que los grasos. La sal reduce el tiempo de almacenamiento de los alimentos.

7.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

6.6

Consejos para el almacenamiento de alimentos congelados

• Comprobar que el comerciante ha mantenido los productos congelados correctamente almacenados.

• Procurar que los alimentos congelados pasen de la tienda al congelador en el menor tiempo posible.

• los alimentos descongelados se deterioran con rapidez y no pueden congelarse de nuevo.

• No supere el tiempo de almacenamiento indicado por el fabricante de los alimentos.

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

7.1 Advertencias generales

PRECAUCIÓN!

Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato

Este aparato contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración por lo que cualquier tarea de mantenimiento o recarga debe ser realizada por personal técnico homologado.

Los accesorios y las piezas del aparato no deben lavarse en el lavavajillas.

• No coma cubitos de hielo, sorbetes o helados inmediatamente después de sacarlos del congelador. Existe riesgo de quemaduras.

• Se recomienda etiquetar cada paquete con la fecha de congelación para controlar el tiempo de almacenamiento.

7.2 Limpieza del interior

Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave su interior y todos los accesorios internos con agua templada y jabón neutro para eliminar el típico olor de los productos nuevos. A continuación, seque todo bien.

PRECAUCIÓN!

No utilice detergentes, polvos abrasivos ni limpiadores a base de cloro o aceite, ya que podrían dañar el acabado.

7.3 Limpieza periódica

PRECAUCIÓN!

No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del aparato.

PRECAUCIÓN!

No dañe el sistema de refrigeración.

El equipo debe limpiarse de forma regular:

1.

Limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro.

2.

Revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta para mantenerlas limpias y sin restos.

3.

Aclare y seque a fondo.

4.

Si se puede acceder, limpie el condensador y el compresor de la parte posterior del aparato con un cepillo.

Así mejorará el rendimiento del aparato y reducirá el consumo eléctrico.

7.4 Descongelación del frigorífico

La escarcha se elimina automáticamente del evaporador del frigorífico cada vez que se detiene el compresor, durante el funcionamiento normal. El agua de la descongelación se descarga por un canal hacia un recipiente especial situado en la parte posterior del aparato, sobre el motor compresor, desde donde se evapora.

Es importante limpiar periódicamente el orificio de salida del agua de descongelación situado en la mitad del canal del compartimento frigorífico para evitar que el agua se desborde y caiga sobre los alimentos del interior.

ESPAÑOL 25

7.5 Descongelación del congelador

PRECAUCIÓN!

No utilice herramientas metálicas afiladas para raspar la escarcha del evaporador, ya que podría dañarlo.

No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante.

Unas 12 horas antes de realizar la descongelación, ajuste una temperatura más baja con el fin de acumular frío suficiente en caso de una interrupción del funcionamiento.

Siempre se forma un poco de escarcha en los estantes del congelador y en torno al compartimento superior.

Descongele el congelador cuando la capa de escarcha alcance un grosor de unos 3-5 mm.

1.

Apague el aparato o desconecte el enchufe de la toma de corriente.

2.

Retire los alimentos congelados, envuélvalos en varias hojas de papel de periódico y colóquelos en un sitio fresco.

PRECAUCIÓN!

El aumento de la temperatura de los paquetes de alimentos congelados durante la descongelación puede acortar su tiempo de almacenamiento.

No toque los alimentos congelados con las manos mojadas. Podrían congelarse al contacto con los alimentos.

3.

Deje la puerta abierta. Proteja el suelo del agua de la descongelación p. ej., con un paño o recipiente plano.

26 www.aeg.com

4.

Para acelerar el proceso de descongelación, coloque un recipiente con agua tibia en el compartimento congelador. Además, retire los trozos de hielo que se desprendan antes de que finalice la descongelación. Utilice para ello el raspador de hielo suministrado.

5.

Cuando la descongelación haya terminado, seque a fondo el interior del aparato. Guarde el raspador de hielo para su uso futuro..

6.

Encienda el aparato y cierre la puerta.

7.

Ajuste el regulador de temperatura para obtener el máximo frío y haga funcionar el aparato durante dos o tres horas con dicho ajuste.

Solo después de este tiempo vuelva a poner la comida en el congelador.

7.6

Periodos de inactividad

Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones:

1.

Desconecte el aparato de la red eléctrica.

2.

Extraiga todos los alimentos.

3.

Descongele el aparato (si es necesario).

4.

Limpie el aparato y todos los accesorios.

5.

Deje la puerta o puertas abiertas para que no se produzcan olores desagradables.

PRECAUCIÓN!

Si desea mantener el aparato encendido, procure que alguien lo vigile de vez en cuando para que los alimentos de su interior no se estropeen si se interrumpe el suministro eléctrico.

8.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

8.1

Qué hacer si...

Problema

El aparato no funciona.

El aparato hace ruido.

La bombilla no funciona.

Posible causa

El aparato está apagado.

El aparato no está correctamente enchufado a la toma de corriente.

No hay tensión en la toma de corriente.

El aparato no está bien apoyado en el suelo.

Solución

Encienda el electrodoméstico.

Enchufe el aparato correctamente a la toma de corriente.

Enchufe un aparato eléctrico diferente a la toma de corriente. Llame a un electricista cualificado.

Compruebe que los soportes del aparato descansan sobre una superficie estable.

La bombilla está en espera.

Cierre y abra la puerta.

La bombilla es defectuosa.

Consulte la sección "Cambio de la bombilla".

ESPAÑOL 27

Problema

El compresor funciona continuamente.

Posible causa Solución

La temperatura está ajustada incorrectamente.

Consulte el capítulo de funcionamiento.

Se han introducido numerosos alimentos para congelar al mismo tiempo.

La temperatura ambiente es demasiado alta.

Espere unas horas y vuelva a comprobar la temperatura.

Consulte la tabla de clase climática en la placa de características.

Hay demasiada escarcha o hielo.

El agua fluye por la placa posterior del frigorífico.

El agua fluye al interior del frigorífico.

Hay agua en el suelo.

La temperatura del aparato es demasiado baja/alta.

Los alimentos introducidos en el aparato estaban demasiado calientes.

Deje que los alimentos se enfríen a temperatura ambiente antes de almacenarlos.

La puerta no está bien cerrada.

Consulte la sección "Cierre de la puerta".

La puerta no se ha cerrado correctamente o la junta está deformada/sucia.

Consulte la sección "Cierre de la puerta".

El tapón de drenaje del agua no está bien colocado.

Los alimentos no están bien envueltos.

Coloque el tapón de drenaje en la forma correcta.

Envuelva mejor los productos.

La temperatura está ajustada incorrectamente.

Consulte el capítulo de funcionamiento.

Esto es correcto.

Durante el proceso de descongelación automática, la escarcha se derrite en la placa posterior.

La salida de agua está obstruida.

Limpie la salida de agua.

Los productos impiden que el agua fluya al colector de agua.

La salida de agua de la descongelación no está conectada a la bandeja de evaporación situada sobre el compresor.

Asegúrese de que los alimentos no entran en contacto con la placa posterior.

Fije la salida de agua de descongelación a la bandeja de evaporación.

El regulador de temperatura no se ha ajustado correctamente.

Seleccione una temperatura más alta o baja.

28 www.aeg.com

Problema Posible causa

La puerta no está bien cerrada.

Solución

Consulte la sección "Cierre de la puerta".

La temperatura de los productos es demasiado alta.

Se han guardado muchos alimentos al mismo tiempo.

Deje que la temperatura de los productos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos.

Guarde menos productos al mismo tiempo.

Descongele el aparato.

El grosor de la escarcha es de más de 4-5 mm.

La puerta se ha abierto con frecuencia.

No hay circulación de aire frío en el aparato.

Si es necesario, cierre la puerta.

Compruebe que el aire frío circula libremente en el aparato.

La puerta se abre con demasiada frecuencia.

Abra la puerta solo cuando sea necesario.

Hay demasiada agua de condensación en la pared posterior del frigorífico.

Hay escarcha en la pared posterior del frigorífico.

La puerta no se abre fácilmente.

La puerta no se cierra completamente.

Asegúrese de que la puerta está cerrada completamente.

Los alimentos guardados no están envueltos correctamente.

Envuelva los alimentos correctamente antes de guardarlos en el aparato.

La temperatura ambiente es alta y el aparato está configurado a la temperatura más baja

Ajuste el termostato en una temperatura más elevada para permitir la descongelación automática.

El aparato está completamente cargado y ajustado a la temperatura más baja.

Ajuste el termostato en una temperatura más elevada para permitir la descongelación automática.

Ha intentado volver a abrir la puerta inmediatamente después de cerrarla.

Espere unos segundos entre el cierre y la reapertura de la puerta.

Si el consejo anterior no ofrece resultados, llame al servicio técnico autorizado más cercano.

8.2

Cambio de la bombilla

El aparato está equipado con una luz LED interior de larga duración.

ESPAÑOL 29

Recomendamos encarecidamente utilizar solo piezas de repuesto originales.

Utilice bombillas LED (rosca

E14) solamente. La potencia máxima se indica en la unidad de la bombilla.

PRECAUCIÓN!

Desenchufe el aparato de la toma de corriente.

1.

Con los dedos, separe ligeramente ambos lados de la tapa transparente para soltarlos y desenganche la tapa tirando en la dirección de las flechas.

1

2.

Cambie la bombilla por otra de las mismas características y diseñada específicamente para electrodomésticos.

3.

Vuelva a colocar la tapa de la bombilla.

4.

Enchufe el aparato a la toma de corriente.

5.

Abra la puerta.

Compruebe que la bombilla se enciende.

8.3

Cierre de la puerta

1.

Limpie las juntas de la puerta.

2.

Si es necesario, ajuste la puerta.

Consulte las instrucciones de montaje.

3.

Si es necesario, cambie las juntas defectuosas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.

2

1

9.

DATOS TÉCNICOS

9.1 Ficha de información del producto

Marca registrada

Modelo

Categoría

Clase de eficiencia energética

Consumo de energía en kWh/año, según los resultados obtenidos en la prueba estándar de 24 horas.

El consumo de energía real depende de las condiciones de uso del aparato y de su localización

Volumen útil en litros, refrigerador

Volumen útil en litros, estrellas

Volumen útil en litros, zona de bodega

AEG

SCB41411LS 933033519

7. Frigorífico-Congelador

A+

259

-

-

160

30 www.aeg.com

Volumen útil en litros, vino

Volumen útil en litros, total

Volumen útil en litros, congelador

Volumen útil en litros, enfriador

Volumen útil en litros, otros compartimentos

Clasificación por estrellas del compartimento del congelador con el volumen útil más alto (I)

Temperatura de diseño de otros compartimentos >

14 °C (°C), si acaso

Libre de escarcha (S/N), refrigerador

Libre de escarcha (S/N), congelador

Autonomía en h

Capacidad de congelación en kg/24h

Clase climática

Temperatura mínima ambiente a la que este aparato está destinado a ser utiizado, en °C

Temperatura máxima ambiente a la que este aparato está destinado a ser utiizado, en °C

Emisiones de ruido acústico dB(A) re1 pW

Aparato encastrado S/N

Aparato destinado a utilizarse exclusivamente para la conservación de vinos S/N

-

43

35

No

-

217

57

-

-

****

No

No

20

4

SN-N-ST-T

10

9.2 Datos técnicos adicionales

Medidas del aparato

Alto

Ancho

Fondo

1441 mm

540 mm

550 mm

Voltaje

Frecuencia

230 - 240 V

50 Hz

La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos situada en el lado exterior o interior del aparato, y en la etiqueta de consumo energético.

10.

ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Recicle los materiales con el símbolo .

Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.

SVENSKA 31

INNEHÅLL

1. SÄKERHETSINFORMATION.....................................................................................31

2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER.................................................................................. 33

3. INOMHUSENHET...................................................................................................... 35

4. ANVÄNDNING.......................................................................................................... 36

5. DAGLIG ANVÄNDNING...........................................................................................36

6. RÅD OCH TIPS...........................................................................................................37

7. SKÖTSEL OCH RENGÖRING...................................................................................38

8. FELSÖKNING.............................................................................................................40

9. TEKNISKA DATA....................................................................................................... 43

FÖR PERFEKT RESULTAT

Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa detta för att få ut så mycket som möjligt av produkten.

Besök vår webbplats för att:

Få användningsråd, broschyrer, felsökningshjälp och serviceinformation: www.aeg.com/webselfservice

Registrera din produkt för bättre service: www.registeraeg.com

Köpa tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt: www.aeg.com/shop

KUNDTJÄNST OCH SERVICE

Vi rekommenderar att originalreservdelar används.

Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar serviceavdelningen: Modell,

PNC, serienummer.

Informationen står på typskylten.

Varnings-/viktig säkerhetsinformation

Allmän information och tips

Miljöinformation

Med reservation för ändringar.

1.

SÄKERHETSINFORMATION

Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig för eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk.

32 www.aeg.com

1.1

Säkerhet för unga och personer med funktionsnedsättning

Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt personer med bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller instrueras beträffande hur produkten används på ett säkert sätt och förstår de risker som är förknippade med användningen.

Denna produkt kan användas av barn mellan 3 och 8

år och personer med mycket omfattande och komplexa funktionsnedsättningar, om de har fått rätt instruktion.

Barn under 3 år ska inte vistas i närheten av produkten utan ständig uppsikt.

Låt inte barn leka med produkten.

Barn får inte utföra städning och underhåll av apparaten utan uppsikt.

Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn och kassera det på lämpligt sätt.

1.2

Allmän säkerhet

Produkten är avsedd att användas i hushåll och liknande användningsområden som t.ex.:

Bondgårdar, personalkök i butiker, på kontor och andra arbetsmiljöer

Av gäster på hotell, motell, bed and breakfast och andra typer av boendemiljöer

VARNING: Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras.

VARNING: Använd inga mekaniska verktyg eller andra medel för att påskynda avfrostningsprocessen utöver de som rekommenderas av tillverkaren.

VARNING: Var noga med att inte skada kylkretsen.

VARNING: Använd inga elektriska apparater inne i förvaringsutrymmena såvida de inte är av en typ som rekommenderas av tillverkaren.

SVENSKA 33

Spruta inte vatten eller ånga på produkten för att rengöra den.

Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål.

Förvara inte explosiva ämnen som t.ex. sprejburkar med lättantändligt bränsle i den här produkten.

Om nätsladden är skadad måste den bytas av tillverkaren, tillverkarens auktoriserade servicecenter eller personer med motsvarande utbildning, för att undvika fara.

2.

SÄKERHETSINSTRUKTIONER

2.1 Installation

VARNING!

Endast en behörig person får installera den här produkten.

• Avlägsna allt förpackningsmaterial.

• Installera eller använd inte en skadad produkt.

• Av säkerhetsskäl, använd inte produkten innan den installeras i den inbyggda strukturen.

• Följ installationsinstruktionerna som följer med produkten.

• Var alltid försiktig när produkten rör sig eftersom den är tung. Använd alltid skyddshandskar och täckta skor.

• Se till att luft kan cirkulera i produkten.

• Vid första installationen eller om dörren har hängts om, vänta minst 4 timmar innan du ansluter till elnätet.

Detta för att oljan ska rinna tillbaka i kompressorn.

• Innan du utför något på produkten (t ex hänger om dörren), ska du dra ut kontakten ur vägguttaget.

• Installera inte produkten nära element, spisar, ugnar eller hällar.

• Produkten får inte utsättas för regn.

• Installera inte produkten där den står i direkt solljus.

• Installera inte produkten på platser som är mycket fuktiga eller kalla.

• När du flyttar produkten, lyft upp den i framkanten för att inte repa golvet.

2.2 Elektrisk anslutning

VARNING!

Risk för brand och elektriska stötar.

VARNING!

När du sätter in din produkt, se till att elsladden inte kommer under produkten eller skadas.

VARNING!

Använd inte grenuttag eller förlängningssladdar.

• Produkten måste jordas.

• Se till att de parametrarna på märkskylten överensstämmer med elnätets elektricitet.

• Använd alltid ett korrekt installerat, stötsäkert och jordat eluttag.

• Kontrollera så att du inte skadar de elektriska komponenterna (t.ex.

stickkontakten, nätkabeln, kompressorn). Kontakta ett auktoriserat servicecenter eller en elektriker för att ersätta skadade komponenter.

• Nätkabeln måste vara under stickkontaktens nivå.

34 www.aeg.com

• Anslut stickkontakten till eluttaget först vid slutet av installationen.

Kontrollera att stickkontakten är

åtkomlig efter installationen.

• Dra inte i anslutningssladden för att koppla bort produkten från eluttaget.

Ta alltid tag i stickkontakten.

2.3 Användning

VARNING!

Risk för skador, brännskador eller elstötar föreligger.

Produkten innehåller brandfarlig gas, isobutan (R600a), en naturgas med hög miljökompatibilitet Var försiktig så att du inte skadar kylkretsen som innehåller isobutan.

• Ändra inte produktens specifikationer.

• Ställ inte elektriska produkter (t.ex.

glassmaskiner) i produkten om inte tillverkaren uttryckligen säger att det

är lämpligt.

• Om kylkretsen skadas får inga flammor eller antändningskällor finnas i rummet. Ventilera rummet.

• Låt inte varma föremål vidröra plastdelarna i produkten.

• Lägg inte in läskedrycker i frysen.

Detta skapar tryck i dricksflaskan.

• Förvara inte brandfarliga gaser eller vätskor i produkten.

• Placera inga lättantändliga produkter eller föremål som är fuktiga med lättantändliga produkter i, nära eller på produkten.

• Vidrör inte kompressorn eller kondensorn. De är heta.

• Ta inte bort och vidrör inte föremål från frysdelen om händerna är våta eller fuktiga.

• Frys inte mat igen som en gång tinats.

• Följ förvaringsanvisningarna på förpackningen till den frysta maten.

• Lägg maten i påse eller förvaringsburk innan du lägger det i frysfacket.

2.4 Lampa inuti produkten

VARNING!

Risk för elektrisk stöt!

• Lampan som används för den här produkten är endast avsedd för hushållsprodukter. Får ej användas som husbelysning.

2.5

Skötsel och rengöring

VARNING!

Risk för personskador och skador på produkten föreligger.

• Stäng av produkten och koppla bort den från eluttaget före underhåll.

• Kylenheten i denna product innehåller kolväten Endast en behörig person får utföra underhåll och fylla kylapparaten.

• Undersök regelbundet tömningskanalen i kylen och rengör den vid behov. Om tömningskanalen täpps igen kommer avfrostat vatten att samlas på produktens botten.

2.6 Service

• Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för reparation av produkten.

• Använd endast originaldelar.

2.7 Avfallshantering

VARNING!

Risk för kvävning eller skador.

• Koppla loss produkten från eluttaget.

• Klipp av strömkabeln och kassera den.

• Ta bort locket för att hindra att barn eller djur stängs in inuti produkten.

• Kylkretsen och isoleringsmaterialet i den här produkten är "ozonvänliga".

• Isoleringsmaterialet innehåller brandfarlig gas. Kontakta kommunen för information om hur produkten kasseras korrekt.

• Orsaka inte skada på den delen av kylenheten som är nära värmeväxlaren.

SVENSKA 35

3.

INOMHUSENHET

VARNING!

Se säkerhetsavsnitten.

VARNING!

Se installationsinstruktions dokumentet för att installera din apparat.

VARNING!

Fixera apparaten i enlighet med installationsinstruktion dokumentet för att undvika risk för instabilitet hos apparaten.

3.1

Placering

För att säkerställa bästa prestanda, installera produkten på säkert avstånd från värmekällor såsom element, varmvattensberedare, direkt solsken, etc.

Se till att luften kan cirkulera fritt runt kylens/frysens baksida.

3.2 Placering

Produkten ska installeras på en torr och välventilerad plats inomhus där omgivningstemperaturen motsvarar den klimatklass som anges på typskylten:

N

ST

T

Klimatklass

SN

Omgivningstemperatur

+10°C till + 32°C

+16°C till + 32°C

+16°C till + 38°C

+16°C till + 43°C

Vissa funktionsproblem kan uppstå för vissa modelltyper vid användning utanför det området. Korrekt funktion kan endast garanteras inom angivet temperaturområde.

Kontakta återförsäljaren, vår kundtjänst eller närmsta servicecenter om du är osäker på var du ska installera produkten.

3.3 Elektrisk anslutning

• Kontrollera att nätspänningen och nätfrekvensen överensstämmer med hushållsapparatens märkdata som anges på typskylten före anslutning till ett eluttag.

• Produkten måste jordas. Nätkabelns stickkontakt är försedd med en kontakt för detta ändamål. Om nätspänningsmatningen inte är jordad, kontakta en kvalificerad elektriker för att ansluta hushållsapparaten till en separat jord enligt gällande bestämmelser.

• Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att ovanstående säkerhetsåtgärder inte har följts.

• Denna produkt uppfyller kraven enligt

EU:s direktiv.

3.4 Ventilationskrav

Luftflödet bakom produkten måste vara tillräckligt.

5 cm min.

200 cm

2 min.

200 cm 2

FÖRSIKTIGHET!

Se monteringsanvisningarna för installationen.

36 www.aeg.com

4.

ANVÄNDNING

4.1 Slå på

1.

Sätt i stickkontakten i eluttaget.

2.

Vrid temperaturreglaget medurs till en medelhög inställning.

4.2 Stänga av

Stäng av produkten genom att vrida temperaturreglaget till "O"-läget.

4.3 Temperaturreglering

Temperaturen regleras automatiskt. Du kan ställa in en temperatur inuti produkten.

Välj inställning, men tänk på att temperaturen inne i kylen beror på:

• rumstemperatur,

• hur ofta man öppnar dörren,

• mängden livsmedel som förvaras,

• produktens placering.

En medelhög inställning är i regel lämpligast.

För att använda produkten:

1.

Vrid temperaturvredet medsols för att få en lägre temperatur inuti produkten.

2.

Vrid temperaturvredet motsols för att få en högre temperatur inuti produkten.

5.

DAGLIG ANVÄNDNING

VARNING!

Se säkerhetsavsnitten.

5.1 Infrysning av färska livsmedel

Produkten är lämplig för infrysning av färska livsmedel och långvarig förvaring av frysta och djupfrysta matvaror.

För snabbare infrysning kan temperaturreglaget vridas till en högre inställning för att erhålla en högre kyleffekt.

I detta läge kan temperaturen i kylskåpsutrymmet sjunka under 0 °C. Ställ i så fall in temperaturreglaget på en varmare inställning.

Placera de färska matvarorna som ska frysas in i de två översta facken.

Maximal mängd livsmedel som kan frysas inom 24 timmar anges på typskylten som sitter på produktens insida.

Infrysningsprocessen varar i 24 timmar, lägg inte in andra livsmedel som ska frysas under denna period.

När infrysningsprocessen är klar kan du

återställa tidigare inställda temperatur.

5.2 Förvaring av fryst mat

Vid första uppstart eller efter ett uppehåll i avstängt läge, låt produkten stå på i minst 2 timmar med en hög inställning innan du lägger in några matvaror.

I händelse av en oavsiktlig avfrostning, t.ex. vid ett strömavbrott och avbrottet varar längre än den tid som anges i den tekniska informationen under

"Temperaturökningstid", måste den tinade maten konsumeras snabbt eller omedelbart tillagas och sedan frysas in på nytt (när maten har kallnat).

5.3

Upptining

Djupfryst och fryst mat kan, innan den används, tinas i kylen eller vid rumstemperatur beroende på den tid som står till förfogande för upptiningen.

Småbitar kan till och med tillagas direkt från frysen medan de fortfarande är frysta. Tillagningen tar i detta fall dock lite längre tid.

5.4 Placering av dörrfacken

För att kunna förvara matförpackningar av olika storlekar kan dörrhyllorna placeras på olika nivåer.

1.

Dra hyllan uppåt lite i taget tills den lossnar.

2.

Placera om enligt behov.

SVENSKA 37

Placera inte glashyllan ovanför grönsakslådan för att säkerställa korrekt luftcirkulation.

5.6 Tillverkning av isbitar

Denna hushållsapparat är utrustad med en eller flera brickor för tillverkning av isbitar.

Använd inga metallinstrument för att plocka ut brickorna ur frysen.

1.

Fyll dessa brickor med vatten

2.

Placera isbrickorna i frysfacket.

5.5 Flyttbara hyllor

Väggarna i kylskåpet är försedda med ett antal bärare så att hyllorna kan placeras enligt önskemål.

6.

RÅD OCH TIPS

6.1 Normala driftljud

Följande ljud är normala under drift:

• Ett gurglande och bubblande ljud hörs från slingorna när köldmedlet pumpas runt.

• Ett surrande eller pulserande ljud hörs från kompressorn när köldmedlet pumpas runt.

• Ett plötsligt knackande ljud från produktens insida som orsakas av termisk dilatation (ett naturligt och ofarligt fysiskt fenomen).

• Ett gurglande klickljud hörs från temperaturregulatorn när kompressorn slås på eller av.

6.2 Tips för energibesparing

• Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre tid än absolut nödvändigt.

6.3 Tips för kylning av färska livsmedel

• Förvara inte varm mat eller flyktiga vätskor i kylskåpet.

• Täck över eller förpacka maten, särskilt om den har en stark smak.

• Placera mat så att luft kan cirkulera fritt omkring den.

38 www.aeg.com

6.4 Tips för kylning

Praktiska råd:

• Kött (alla typer): lägg i lämplig förpackning och placera på glashyllan ovanför grönsakslådan. Förvara kött i högst 1-2 dagar.

• Tillagad mat, kalla rätter: täck och placera på vilken hylla som helst.

• Frukt och grönsaker: skölj noggrant och lägg i speciallådan. Bananer, potatis, lök och vitlök som inte är förpackade bör inte förvaras i kylskåpet.

• Smör och ost: lägg i en lufttät behållare eller vira in i aluminiumfolie eller i en plastpåse för att få ut så mycket luft som möjligt.

• Flaskor: sätt på kapsyl och sätt dem i dörrens flaskhylla eller (extrautr.) i flaskstället.

6.5 Tips för infrysning

• Frys endast in färska och rena matvaror av hög kvalitet.

• Dela upp maten i mindre portioner för effektivare infrysning och upptining.

• Slå in maten i aluminium- eller plastfolie. Kontrollera att förpackningen är lufttät.

7.

SKÖTSEL OCH RENGÖRING

• Undvik att placera färsk mat som precis ska frysas in bredvid varandra för att undvika att redan fryst mat tinar upp.

• Magra livsmedel håller bättre och längre än feta. Salt förkortar matens förvaringstid.

• Ät inte isbitar eller isglass direkt efter du har tagit ut dem ur frysen. Det finns risk för frostskador.

• Det är lämpligt att anteckna datumet för infrysning på varje separat förpackning så att du kan hålla reda på förvaringstiderna.

6.6 Tips för förvaring av fryst mat

• Kontrollera att kommersiellt infrysta matvaror har förvarats på rätt sätt av

återförsäljaren.

• Transportera frysta matvaror från affären till frysen så snabbt som möjligt.

• När fryst mat tinas upp försämras den snabbt och får inte frysas in på nytt.

• Överskrid inte den förvaringsperiod som anges av matvarans tillverkare.

VARNING!

Se säkerhetsavsnitten.

7.1

Allmänna varningar

FÖRSIKTIGHET!

Koppla loss produkten från eluttaget innan du utför någon form av underhåll.

Kylenheten i denna produkt innehåller kolväten.

Underhåll och påfyllning får därför endast utföras av en auktoriserad servicetekniker.

7.2 Invändig rengöring

Innan du använder produkten första gången ska du rengöra insidan och alla invändiga tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa för att ta bort den typiska lukten hos nya produkter. Eftertorka sedan noga.

FÖRSIKTIGHET!

Använd inte rengöringsmedel, skurpulver, klor eller oljebaserade rengöringsmedel eftersom de skadar ytan.

Tillbehören och andra delar av produkten är inte lämpliga för rengöring i diskmaskin.

7.3 Regelbunden rengöring

FÖRSIKTIGHET!

Du får inte dra, flytta eller skada rörledningarna och/ eller kablarna i produkten.

FÖRSIKTIGHET!

Var noga med att inte skada kylsystemet.

Utrustningen måste rengöras med jämna mellanrum:

1.

Rengör kylens/frysens insida och alla tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa.

2.

Inspektera regelbundet dörrtätningarna och torka dem rena från eventuell smuts.

3.

Skölj av och torka noggrant.

4.

Rengör kondensorn och kompressorn (om de går att komma

åt) på produktens baksida med en borste.

Detta förbättrar kylskåpets prestanda och bidrar till en lägre energiförbrukning.

7.4 Avfrostning av kylskåpet

Frost avlägsnas automatiskt i kylutrymmet varje gång kompressorn stannar under normal användning. Det avfrostade vattnet töms ut via en ränna i en särskild behållare som sitter ovanför kompressorn på kylskåpet baksida, där vattnet avdunstar.

Det är viktigt att regelbundet rengöra smältvattnets tömningshål i mitten baktill av kylskåpsutrymmet för att undvika att vattnet rinner över och droppar ned på matvaror och golv.

SVENSKA 39

7.5 Avfrostning av frysen

FÖRSIKTIGHET!

Använd aldrig vassa metallverktyg för att skrapa av frost från evaporatorn, eftersom den kan skadas.

Använd inga mekaniska verktyg eller andra medel för att påskynda avfrostningsprocessen utöver de som rekommenderas av tillverkaren.

Cirka 12 timmar före avfrostningen ställer du in en lägre temperatur för att bygga upp en tillräcklig kylreserv om det skulle bli driftsavbrott.

En viss mängd frost bildas alltid på fryshyllorna och runt det övre facket.

Frosta av frysen när frostlagret har en tjocklek på cirka 3-5 mm.

1.

Stäng av produkten eller koppla loss den från eluttaget.

2.

Plocka ut matvarorna, slå in dem i flera lager med tidningspapper och lägg dem på en sval plats.

FÖRSIKTIGHET!

Om de frysta livsmedlen inte bihåller den låga temperaturen under avfrostningen kan det förkorta hållbarhetstiden på dem.

Ta inte i fryst mat med våta händer. Dina händer kan frysa fast i matvarorna.

3.

Låt frysdörren stå öppen. Skydda golvet med en trasa eller en plan bricka om avfrostningsvatten skulle rinna ut på golvet.

4.

För att påskynda avfrostningsprocessen kan du placera en skål med varmt vatten i frysfacket. Du kan också ta bort isbitar som lossnar innan avfrostningen är klar. Använd den medföljande isskrapan för detta

ändamål.

40 www.aeg.com

5.

Torka av insidan noga när avfrostningen är klar. Spara skrapan för framtida bruk.

6.

Slå på produkten och stäng luckan.

7.

Ställ in temperaturreglaget på högsta kyleffekt och låt produkten stå i två eller tre timmar med denna inställning.

Efter den här tiden kan du lägga tillbaka maten i frysfacket.

7.6 Långa uppehåll i användning

Följ nedanstående anvisningar om produkten inte skall användas på länge:

8.

FELSÖKNING

1.

Koppla loss produkten från eluttaget.

2.

Plocka ur alla matvaror.

3.

Avfrosta produkten (om det behövs).

4.

Rengör produkten och alla tillbehör.

5.

Låt dörren/dörrarna stå på glänt så att inte dålig lukt bildas.

FÖRSIKTIGHET!

Om du vill att kylen/frysen lämnas påslagen, be någon titta till den då och då så att inte matvarorna i den förstörs i händelse av strömavbrott.

VARNING!

Se säkerhetsavsnitten.

8.1

Vad gör jag om...

Problem

Produkten fungerar inte.

Produkten bullrar.

Lampan fungerar inte.

Kompressorn arbetar utan uppehåll.

Möjlig orsak

Produkten är avstängd.

Stickkontakten sitter inte ordentligt i eluttaget.

Eluttaget är strömlöst.

Produkten står ostadigt.

Lampan är i standby-läge.

Lampan är trasig.

Åtgärd

Slå på produkten.

Sätt i stickkontakten ordentligt i eluttaget.

Anslut en annan elektrisk produkt till eluttaget. Kontakta en behörig elektriker.

Kontrollera om produkten står stabilt.

Stäng och öppna dörren.

Se avsnittet ”Byte av lampan”.

Temperaturen är felaktigt inställd.

Stora mängder mat har lagts in på en gång för frysning.

Rumstemperaturen är för hög.

Se kapitlet "Drift".

Vänta några timmar och kontrollera sedan temperaturen igen.

Se klimatklasstabellen på märkskylten.

Alltför varm mat har lagts in. Låt mat svalna till rumstemperatur före infrysning.

SVENSKA 41

Problem

Det har bildats för mycket frost och is.

Vatten rinner på den bakre väggen i kylskåpet.

Möjlig orsak

Dörren är inte ordentligt stängd.

Dörren är inte ordentligt stängd eller packningen är deformerad/smutsig.

Vattentömningspluggen är inte korrekt placerad.

Åtgärd

Se avsnittet ”Stängning av dörren”.

Se avsnittet ”Stängning av dörren”.

Matvaror är inte ordentligt förpackade.

Temperaturen är felaktigt inställd.

Under den automatiska avfrostningen tinar frost på bakväggen.

Placera vattentömningspluggen på rätt sätt.

Förpacka matvarorna ordentligt.

Se kapitlet "Drift".

Detta är normalt.

Vatten rinner in i kylskåpet.

Vattenutloppet är igentäppt. Rengör vattenutloppet.

Matvaror hindrar vattnet från att rinna in i vattenuppsamlaren.

Kontrollera att inga matvaror har kontakt med den bakre väggen.

Anslut tömningsslangen till avdunstningsbrickan.

Vatten rinner ut på golvet.

Smältvattensutloppet är inte anslutet till avdunstningsbrickan ovanför kompressorn.

Temperaturen i produkten är för låg/hög.

Temperaturen är felaktigt inställd.

Dörren är inte ordentligt stängd.

Ställ in en högre/lägre temperatur.

Se avsnittet ”Stängning av dörren”.

Matvarornas temperatur är för hög.

Många matvaror inlagda för förvaring samtidigt.

Låt matvarornas temperatur sjunka till rumstemperatur innan du lägger in dem.

Lägg in färre matvaror för förvaring samtidigt.

Frosten är tjockare än 4-5 mm.

Avfrosta produkten.

Dörren har öppnats för ofta. Öppna dörren bara när det behövs.

Kalluft cirkulerar inte i produkten.

Se till att kalluft kan cirkulera i produkten.

42 www.aeg.com

Problem Möjlig orsak Åtgärd

Det finns för mycket kondensvatten på kylskåpets bakre vägg.

Dörren har öppnats för ofta. Öppna dörren bara när det behövs.

Det finns frost på den bakre väggen i kylskåpet.

Det är svårt att öppna dörren.

Dörren stängdes inte ordentligt.

Mat som lagts in är inte ordentligt förpackad.

Omgivningstemperaturen är hög och produkten är inställd på den lägsta temperaturen.

Produkten är full med livsmedel och är inställd på den lägsta temperaturen.

Du försökte öppna dörren direkt efter stängning.

Se till att dörren är ordentligt stängd.

Förpacka maten på lämpligt sätt innan den läggs in.

Ställ in temperaturvredet till en högre temperatur för att automatisk avfrostning ska fungera.

Ställ in temperaturvredet till en högre temperatur för att automatisk avfrostning ska fungera.

Vänta några sekunder mellan stängning och återöppnande av dörren.

Kontakta närmaste auktoriserade serviceverkstad om dessa råd inte löser problemet.

8.2 Byte av lampan

Produkten har en innerbelysning bestående av en LED-lampa med lång livslängd.

Vi rekommenderar starkt att endast använda originalreservdelar.

Använd endast LED-lampor

(E14-bas). Den maximala effekten anges på lampenheten.

FÖRSIKTIGHET!

Koppla bort kylskåpet från eluttaget.

1.

Med fingrarna ska du sära lite på det genomskinliga lockets båda sidor för att haka loss dem och lossa locket genom att dra det i pilarnas riktning.

1

2

1

2.

Byt lampan mot en med samma effekt och som är specialtillverkad för dessa produkter.

3.

Sätt tillbaka lampskyddet.

4.

Sätt i stickkontakten i eluttaget.

5.

Öppna luckan.

Kontrollera att belysningen tänds.

8.3 Stängning av dörren

1.

Rengör dörrtätningarna.

2.

Justera dörren vid behov. Se monteringsanvisningarna.

SVENSKA 43

3.

Byt vid behov ut defekta dörrtätningar. Kontakta auktoriserat servicecenter.

9.

TEKNISKA DATA

9.1

Informationsblad

Varumärke

Modell

Kategori

Energieffektivitetsklass

Energiförbrukning kWh per år, baserad på resultat från standardiserade provningar under 24 timmar.

Den verkliga energiförbrukningen beror på hur apparaten används och var den placeras

Förvaringsvolym i liter, kyl

Förvaringsvolym i liter, stjärna

Förvaringsvolym i liter, källarzon

Förvaringsvolym i liter, vin

Förvaringsvolym i liter, total

Förvaringsvolym i liter, frys

Förvaringsvolym i liter, sval

Förvaringsvolym i liter, annat utrymme

Stjärnmärkning av frysutrymme med största förvaringsvolym (l)

Designtemperatur i annat utrymme > 14°C (°C), om något

Frostfri (J/N), kyl

Frostfri (J/N), frys

Säkerhet vid strömavbrott i h

Infrysningskapacitet” i kg/24 tim

Klimatklass

Lägsta omgivningstemperatur vid vilken denna apparat är avsedd att användas, i °C

Högsta omgivningstemperatur vid vilken denna apparat är avsedd att användas, i °C

Akustiskt buller dB(A) re1 pW

-

-

160

-

-

217

-

57

-

****

AEG

SCB41411LS 933033519

7. Kyl - frys

A+

259

Nej

Nej

20

4

SN-N-ST-T

10

43

35

44 www.aeg.com

Inbyggd apparat J/N

Denna apparat är avsedd att uteslutande användas för förvaring av vin J/N

Ja

Nej

9.2 Ytterligare teknisk data

Produktens mått

Höjd

Bredd

Djup

10.

MILJÖSKYDD

1441 mm

540 mm

550 mm

Nätspänning

Frekvens

230 - 240 V

50 Hz

Teknisk information finns på typskylten som sitter på insidan eller utsidan av produkten och på energietiketten.

Återvinn material med symbolen .

Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att

återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter. Släng inte produkter märkta med symbolen med hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.

*

SVENSKA 45

46 www.aeg.com

SVENSKA 47

www.aeg.com/shop

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals