Küppersbusch FK4505.0I Manual de usuario

Küppersbusch FK4505.0I Manual de usuario
BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
INSTRUCTIONS FOR USE
and installation
EL
IT
PT
ES
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung
und den Montageplan vor Aufstellung,
Installation sowie Inbetriebnahme.
Please read the users and installation
instructions carefully before installation
of the appliance and before starting to use it.
Service und Kundendienst
Telefon: 0209 – 401 631
Email: kundendienst@kueppersbusch.de
FK4505.0i
2
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Οδηγίες για την ασφάλεια
Εγκατάσταση
Λειτουργία
Καθημερινή χρήση
2
4
6
8
9
Υποδείξεις και συμβουλές
Φροντίδα και καθάρισμα
Αντιμετωπιση προβληματων
Τεχνικά χαρακτηριστικά
10
12
14
17
Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,
διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο
κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για τυχόν
τραυματισμούς ή ζημίες που είναι αποτέλεσμα λανθασμένης
εγκατάστασης ή χρήσης. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις
οδηγίες σε ένα ασφαλές μέρος με εύκολη πρόσβαση για
μελλοντική αναφορά.
Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων
•
•
•
•
•
Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες
σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή
έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέπονται ή έχουν
λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με
ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που
ενέχονται.
Παιδιά ηλικίας μεταξύ 3 και 8 ετών επιτρέπεται να
φορτώνουν και να αδειάζουν τη συσκευή με την
προϋπόθεση ότι έχουν λάβει σωστές οδηγίες.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα με
εκτεταμένες και περίπλοκες αναπηρίες με την προϋπόθεση
ότι έχουν λάβει σωστές οδηγίες.
Παιδιά ηλικίας μικρότερης των 3 ετών πρέπει να
παραμένουν μακριά από τη συσκευή εκτός αν
επιβλέπονται συνεχώς.
Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή.
3
•
•
Τα παιδιά δεν πρέπει να εκτελούν τον καθαρισμό και τη
συντήρηση που εκτελεί ο χρήστης στη συσκευή χωρίς
επίβλεψη.
Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα
παιδιά και απορρίψτε τα κατάλληλα.
Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια
•
•
•
•
•
•
•
Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και
παρόμοιες εφαρμογές, όπως:
– Αγροικίες, χώροι κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα,
γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα,
– Από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, πανσιόν και άλλα
περιβάλλοντα στέγασης.
Για την αποφυγή μόλυνσης των τροφίμων, τηρείτε τις
ακόλουθες οδηγίες:
– μην ανοίγετε την πόρτα για μεγάλα χρονικά διαστήματα,
– καθαρίζετε συχνά τις επιφάνειες που έρχονται σε επαφή
με τρόφιμα καθώς και τα προσβάσιμα συστήματα
αποστράγγισης,
– αποθηκεύετε το ωμό κρέας και ψάρι σε κατάλληλα
σκεύη στο ψυγείο έτσι ώστε να μην έρχονται σε επαφή
και να μη στάζουν πάνω σε άλλα τρόφιμα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διατηρείτε ελεύθερα από εμπόδια όλα
τα ανοίγματα αερισμού στο περίβλημα της συσκευής ή την
εντοιχιζόμενη κατασκευή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές
συσκευές ή διαφορετικά τεχνητά μέσα για την επιτάχυνση
της διαδικασίας απόψυξης από εκείνα που συνιστά ο
κατασκευαστής.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην προκαλείτε ζημιά στο κύκλωμα
ψυκτικού υγρού.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές
συσκευές στο εσωτερικό του θαλάμου αποθήκευσης
τροφίμων της συσκευής, εκτός αν είναι συσκευές οι οποίες
προτείνονται για αυτή τη χρήση από τον κατασκευαστή.
Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό με νερό ή ατμό για το
καθάρισμα της συσκευής.
4
•
•
•
•
Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό μαλακό πανί.
Χρησιμοποιείτε μόνο ουδέτερα απορρυπαντικά. Μη
χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα, σφουγγαράκια που
χαράσσουν, διαλύτες ή μεταλλικά αντικείμενα.
Όταν η συσκευή είναι άδεια για μεγάλο χρονικό διάστημα,
απενεργοποιήστε την, κάντε απόψυξη, καθαρίστε την,
στεγνώστε την και αφήστε την πόρτα ανοιχτή για την
αποφυγή δημιουργίας μούχλας εντός της συσκευής.
Μην αποθηκεύετε εκρηκτικές ουσίες όπως φιάλες αεροζόλ
με εύφλεκτο προωθητικό σε αυτή τη συσκευή.
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί φθορές, θα
πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις ή ένα κατάλληλα
καταρτισμένο άτομο, ώστε να αποφευχθούν τυχόν
κίνδυνοι.
ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
Εγκατάσταση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η
εγκατάσταση αυτής της
συσκευής πρέπει να εκτελείται
μόνο από κατάλληλα
καταρτισμένο άτομο.
• Αφαιρέστε όλα τα υλικά της
συσκευασίας.
• Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά, μην
προβείτε σε εγκατάσταση ή χρήση της.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή προτού
την τοποθετήσετε στην κατασκευή
εντοιχισμού για λόγους ασφαλείας.
• Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασης
που παρέχονται με τη συσκευή.
• Πάντα να προσέχετε όταν μετακινείτε τη
συσκευή καθώς είναι βαριά. Να
χρησιμοποιείτε πάντα γάντια ασφαλείας
και κλειστά παπούτσια.
• Διασφαλίστε την κυκλοφορία του αέρα
γύρω από τη συσκευή.
• Στην πρώτη εγκατάσταση ή μετά από
αναστροφή της πόρτας, περιμένετε
τουλάχιστον 4 ώρες πριν συνδέσετε τη
συσκευή στην παροχή ρεύματος. Αυτό
•
•
•
•
•
•
είναι απαραίτητο για να μπορέσει το
λάδι να επιστρέψει στον συμπιεστή.
Προτού πραγματοποιήσετε
οποιαδήποτε ενέργεια στη συσκευή
(π.χ. αναστροφή της πόρτας),
αποσυνδέστε το φις από την πρίζα.
Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή κοντά σε
σώματα θέρμανσης, κουζίνες,
φούρνους ή εστίες μαγειρέματος.
Μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή.
Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε θέση
όπου εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως.
Μην εγκαθιστάτε αυτή τη συσκευή σε
μέρη με πολύ υγρασία ή κρύο.
Όταν μετακινείτε τη συσκευή, να την
ανασηκώνετε από το μπροστινό μέρος
για να μη χαράξετε το δάπεδο.
Ηλεκτρική σύνδεση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος
πυρκαγιάς και ηλεκτροπληξίας.
5
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κατά την
τοποθέτηση της συσκευής
φροντίστε το καλώδιο
τροφοδοσίας να μην πιαστεί ή
υποστεί ζημιά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μη
χρησιμοποιείτε πολύπριζα και
μπαλαντέζες.
• Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.
• Βεβαιωθείτε ότι οι παράμετροι στην
πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών
είναι συμβατές με τις ονομαστικές τιμές
ηλεκτρικού ρεύματος της παροχής
ρεύματος.
• Χρησιμοποιείτε πάντα σωστά
εγκατεστημένη πρίζα με προστασία
κατά της ηλεκτροπληξίας.
• Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στα
ηλεκτρικά εξαρτήματα (π.χ. φις
τροφοδοσίας, καλώδιο τροφοδοσίας,
συμπιεστής). Επικοινωνήστε με το
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις ή με
ηλεκτρολόγο για την αλλαγή των
ηλεκτρικών εξαρτημάτων.
• Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να
παραμένει χαμηλότερα από το ύψος
του φις τροφοδοσίας.
• Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην
πρίζα μόνον αφού έχει ολοκληρωθεί η
εγκατάσταση. Μετά την εγκατάσταση,
βεβαιωθείτε ότι είναι δυνατή η
πρόσβαση στο φις τροφοδοσίας.
• Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας
για να αποσυνδέσετε τη συσκευή.
Τραβάτε πάντα το φις τροφοδοσίας.
Χρήση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος
τραυματισμού, εγκαυμάτων,
ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς.
Η συσκευή περιέχει εύφλεκτο αέριο,
ισοβουτάνιο (R600a), ένα φυσικό αέριο με
υψηλό επίπεδο περιβαλλοντικής
συμβατότητας. Προσέχετε να μην
προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού
υγρού που περιέχει ισοβουτάνιο.
• Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής
της συσκευής.
• Μην τοποθετείτε ηλεκτρικές συσκευές
(π.χ. παγωτομηχανές) μέσα στη
συσκευή, εκτός αν αναφέρονται ως
κατάλληλες για τον σκοπό αυτό από
τον κατασκευαστή.
• Αν προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα
ψυκτικού υγρού, βεβαιωθείτε ότι δεν
υπάρχει παρουσία φλόγας και πηγών
ανάφλεξης στο χώρο. Αερίστε τον
χώρο.
• Μην αφήνετε ζεστά αντικείμενα να
έρθουν σε επαφή με τα πλαστικά μέρη
της συσκευής.
• Μην τοποθετείτε αναψυκτικά ποτά στον
θάλαμο του καταψύκτη. Στον θάλαμο
του καταψύκτη αναπτύσσεται πίεση στα
δοχεία αυτών των ποτών.
• Μη φυλάσσετε εύφλεκτα αέρια και υγρά
στη συσκευή.
• Μην τοποθετείτε μέσα, κοντά ή επάνω
στη συσκευή εύφλεκτα αντικείμενα ή
αντικείμενα εμποτισμένα με εύφλεκτα
προϊόντα.
• Μην αγγίζετε τον συμπιεστή ή τον
συμπυκνωτή. Αυτά τα εξαρτήματα είναι
ζεστά.
• Εάν τα χέρια σας είναι βρεγμένα ή
νωπά, μην αφαιρείτε ή μην αγγίζετε
προϊόντα από τον θάλαμο του
καταψύκτη.
• Μην καταψύχετε εκ νέου τρόφιμα που
έχετε αποψύξει.
• Ακολουθείτε τις οδηγίες αποθήκευσης
στη συσκευασία των κατεψυγμένων
τροφίμων.
• Τυλίξτε τα τρόφιμα σε υλικό
συσκευασίας κατάλληλο για
αποθήκευση τροφίμων πριν τα
τοποθετήσετε στον θάλαμο καταψύκτη.
Εσωτερικός φωτισμός
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας.
• Ο τύπος λαμπτήρα που χρησιμοποιείται
για αυτή τη συσκευή προορίζεται μόνο
για οικιακές συσκευές. Μην τον
χρησιμοποιείτε για οικιακό φωτισμό.
6
Φροντίδα και καθάρισμα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος
τραυματισμού ή βλάβης της
συσκευής.
• Πριν από την πραγματοποίηση
συντήρησης, απενεργοποιήστε τη
συσκευή και αποσυνδέστε το φις
τροφοδοσίας από την πρίζα.
• Η συσκευή αυτή περιέχει
υδρογονάνθρακες στην ψυκτική
μονάδα. Η συντήρηση και η
αναπλήρωση του ψυκτικού υγρού της
μονάδας πρέπει να πραγματοποιούνται
μόνο από εξειδικευμένο άτομο.
• Επιθεωρείτε τακτικά την αποστράγγιση
της συσκευής και, αν απαιτείται,
καθαρίζετέ την. Εάν η αποστράγγιση
είναι φραγμένη, το νερό απόψυξης
συσσωρεύεται στο κάτω μέρος της
συσκευής.
Σέρβις
• Για την επισκευή της συσκευής,
επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο
Κέντρο Σέρβις. Χρησιμοποιείτε μόνο
γνήσια ανταλλακτικά.
• Έχετε υπόψη σας ότι αν εκτελεστεί
επισκευή από εσάς ή από μη
επαγγελματία τεχνικό μπορεί να
υπάρξουν συνέπειες ως προς την
ασφάλεια και ενδέχεται να ακυρωθεί η
εγγύηση.
• Τα ακόλουθα ανταλλακτικά θα είναι
διαθέσιμα για 7 έτη αφότου διακοπεί η
κυκλοφορία του μοντέλου:
θερμοστάτες, αισθητήρες
θερμοκρασίας, πλακέτες κυκλώματος,
πηγές φωτισμού, λαβές πόρτας,
μεντεσέδες πόρτας, δίσκοι και καλάθια.
Έχετε υπόψη σας ότι μερικά από αυτά
τα ανταλλακτικά είναι διαθέσιμα μόνο
σε επαγγελματίες τεχνικούς και ότι δεν
είναι όλα τα ανταλλακτικά κατάλληλα
για όλα τα μοντέλα.
• Τα λάστιχα πόρτας θα είναι διαθέσιμα
για 10 έτη αφότου διακοπεί η
κυκλοφορία του μοντέλου.
Απόρριψη
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος
τραυματισμού ή ασφυξίας.
• Αποσυνδέστε τη συσκευή από την
τροφοδοσία ρεύματος.
• Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας και
απορρίψτε το.
• Αφαιρέστε την πόρτα για να αποτραπεί
ο εγκλεισμός παιδιών ή ζώων μέσα στη
συσκευή.
• Το κύκλωμα ψυκτικού υγρού και τα
μονωτικά υλικά αυτής της συσκευής
είναι φιλικά προς το όζον.
• Ο αφρός μόνωσης περιέχει εύφλεκτο
αέριο. Επικοινωνήστε με τις δημοτικές
αρχές για πληροφορίες σχετικά με τη
σωστή απόρριψη της συσκευής.
• Μην προκαλείτε ζημιά στο τμήμα της
ψυκτικής μονάδας που βρίσκεται κοντά
στον εναλλάκτη θερμότητας.
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε
στα κεφάλαια σχετικά με την
Ασφάλεια.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε
στο έγγραφο οδηγιών
εγκατάστασης για να
εγκαταστήσετε τη συσκευή σας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Στερεώστε
τη συσκευή σύμφωνα με το
έγγραφο οδηγιών
εγκατάστασης για να
αποφύγετε τον κίνδυνο
αστάθειας της συσκευής.
Θέση
Για να εξασφαλιστεί η βέλτιστη απόδοση,
τοποθετήστε τη συσκευή μακριά από
πηγές θερμότητας, όπως καλοριφέρ,
7
λέβητες, άμεσο ηλιακό φως, κ.λπ.
Βεβαιωθείτε ότι ο αέρας μπορεί να
κυκλοφορεί ελεύθερα γύρω από το πίσω
μέρος του θαλάμου.
Τοποθέτηση
Εγκαταστήστε τη συσκευή σε στεγνό, καλά
αεριζόμενο εσωτερικό χώρο όπου η
θερμοκρασία περιβάλλοντος αντιστοιχεί
στην κλιματική κατηγορία που
αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών
χαρακτηριστικών της συσκευής.
Κλιμα‐
τική
κλάση
Θερμοκρασία περιβάλλοντος
SN
+10°C έως + 32°C
N
+16°C έως + 32°C
ST
+16°C έως + 38°C
T
+16°C έως + 43°C
αναγράφονται στην πινακίδα τεχνικών
χαρακτηριστικών αντιστοιχούν στα
χαρακτηριστικά της παροχής σας.
• Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.
Το φις του καλωδίου τροφοδοσίας
διαθέτει μια επαφή για τον σκοπό αυτό.
Εάν η πρίζα δεν είναι γειωμένη,
συνδέστε τη συσκευή σε μια
μεμονωμένη γείωση σύμφωνα με τους
τρέχοντες κανονισμούς, αφού
συμβουλευθείτε έναν επαγγελματία
ηλεκτρολόγο.
• Σε περίπτωση μη τήρησης των
παραπάνω προφυλάξεων ασφαλείας, ο
κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη.
• Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις
Οδηγίες της ΕΟΚ.
Απαιτήσεις αερισμού
Πρέπει να υπάρχει επαρκής ροή αέρα
πίσω από τη συσκευή.
5 cm
Μπορεί να παρουσιαστούν
λειτουργικά προβλήματα σε
ορισμένους τύπους μοντέλων
όταν λειτουργούν εκτός αυτού
του εύρους. Η σωστή
λειτουργία μπορεί να
διασφαλιστεί μόνο εντός του
καθορισμένου εύρους
θερμοκρασίας. Εάν έχετε
αμφιβολίες σχετικά με το μέρος
τοποθέτησης της συσκευής,
απευθυνθείτε στον πωλητή, την
εξυπηρέτηση πελατών μας ή
στο πλησιέστερο
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο
Σέρβις.
Ηλεκτρική σύνδεση
• Πριν από τη σύνδεση, επαληθεύστε ότι
η τάση και η συχνότητα που
min.
200 cm2
min.
200 cm2
ΠΡΟΣΟΧΗ! Ανατρέξτε στις
οδηγίες συναρμολόγησης για
την εγκατάσταση.
8
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ
Πίνακας χειριστηρίων
1
2
4
1
2
3
4
LED ένδειξης θερμοκρασίας
Ένδειξη FastFreeze
Κουμπί FastFreeze
Ρυθμιστής θερμοκρασίας
Κουμπί ON/OFF
3
Ενεργοποίηση της συσκευής
1. Συνδέστε το φις στην πρίζα τοίχου.
2. Αγγίξτε το κουμπί του ρυθμιστή
θερμοκρασίας αν όλες οι ενδείξεις LED
είναι σβηστές.
Απενεργοποίηση της συσκευής
Κρατήστε πατημένο το κουμπί του
ρυθμιστή θερμοκρασίας για 3
δευτερόλεπτα.
Όλες οι ενδεικτικές λυχνίες σβήνουν.
Ρύθμιση θερμοκρασίας
• τη συχνότητα που ανοίγει η πόρτα
• την ποσότητα των αποθηκευμένων
τροφίμων
• τη θέση της συσκευής.
1. Ρυθμιστής θερμοκρασίας αφής.
Η τρέχουσα ένδειξη θερμοκρασίας
αναβοσβήνει. Όποτε αγγίζετε τον ρυθμιστή
θερμοκρασίας, η ρύθμιση μετακινείται κατά
μία θέση. Η αντίστοιχη ένδειξη LED
αναβοσβήνει για λίγο.
2. Αγγίξτε τον ρυθμιστή θερμοκρασίας
μέχρι να επιλεγεί η απαιτούμενη
θερμοκρασία.
Λειτουργία FastFreeze
Για τη λειτουργία της συσκευής, αγγίξτε
τον ρυθμιστή θερμοκρασίας, μέχρι να
ανάψει η ένδειξη LED που αντιστοιχεί στην
απαιτούμενη θερμοκρασία. Η επιλογή είναι
προοδευτική και κυμαίνεται από 2°C έως
8°C.
Η λειτουργία FastFreeze επιταχύνει την
κατάψυξη φρέσκων τροφίμων και
ταυτόχρονα προστατεύει τα ήδη
αποθηκευμένα τρόφιμα από ανεπιθύμητη
αύξηση της θερμοκρασίας.
Ψυχρότερη ρύθμιση: +2°C.
Θερμότερη ρύθμιση: +8°C.
Η πλέον κατάλληλη είναι
συνήθως μια ενδιάμεση
ρύθμιση.
Για την ενεργοποίηση αυτής της
λειτουργίας πιέστε το κουμπί FastFreeze.
Εμφανίζεται η ένδειξη FastFreeze.
Αυτή η λειτουργία διακόπτεται αυτόματα
μετά από 28 ώρες
Επιλέξτε τη ρύθμιση λαμβάνοντας υπόψη
ότι η θερμοκρασία στο εσωτερικό της
συσκευής εξαρτάται από:
Μπορείτε να απενεργοποιήσετε τη
λειτουργία FastFreeze πριν από την
αυτόματη διακοπή της πατώντας ξανά το
• τη θερμοκρασία δωματίου
9
κουμπί FastFreeze. Η ένδειξη FastFreeze
θα σβήσει.
Η λειτουργία απενεργοποιείται
μεταβάλλοντας την
καθορισμένη θερμοκρασία.
ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε
στα κεφάλαια σχετικά με την
Ασφάλεια.
Κατάψυξη φρέσκων τροφίμων
Ο θάλαμος του καταψύκτη είναι
κατάλληλος για την κατάψυξη φρέσκων
τροφίμων, καθώς και για τη μακροχρόνια
αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων και
προϊόντων βαθιάς κατάψυξης.
Σε περίπτωση κατά λάθος
απόψυξης, για παράδειγμα
λόγω διακοπής ρεύματος, εάν
το ρεύμα ήταν κομμένο για
περισσότερο χρόνο από την
τιμή που αναγράφεται στον
πίνακα τεχνικών
χαρακτηριστικών στην ενότητα
«Χρόνος ανόδου», τα
αποψυγμένα τρόφιμα πρέπει
να καταναλωθούν σύντομα ή
να μαγειρευτούν αμέσως και
στη συνέχεια να καταψυχθούν
εκ νέου (αφού έχουν κρυώσει).
Για να καταψύξετε φρέσκα τρόφιμα,
ενεργοποιήστε τη λειτουργία FastFreeze
τουλάχιστον 24 ώρες προτού
τοποθετήσετε τα τρόφιμα στον θάλαμο του
καταψύκτη.
Απόψυξη
Η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπορεί
να καταψυχθεί σε 24 ώρες καθορίζεται
στην πινακίδα τεχνικών
χαρακτηριστικών, μια ετικέτα που
βρίσκεται στο εσωτερικό της συσκευής.
Τα τρόφιμα βαθιάς κατάψυξης ή της
κατάψυξης, πριν τη χρήση τους, μπορούν
να αποψύχονται στον θάλαμο ψυγείου ή
σε θερμοκρασία δωματίου, ανάλογα με τον
διαθέσιμο χρόνο για απόψυξη.
Η διαδικασία της κατάψυξης διαρκεί 24
ώρες: διάστημα κατά το οποίο δεν πρέπει
να προσθέσετε άλλα τρόφιμα προς
κατάψυξη.
Τα μικρά κομμάτια μπορούν να
μαγειρεύονται ακόμη και κατεψυγμένα,
απευθείας από τον καταψύκτη: σε αυτήν
την περίπτωση, το μαγείρεμα διαρκεί
περισσότερο.
Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία
κατάψυξης, επιστρέψτε στην απαιτούμενη
θερμοκρασία (βλ. «Λειτουργία
FastFreeze»).
Αποθήκευση κατεψυγμένων
τροφίμων
Κατά την αρχική ενεργοποίηση ή μετά από
μια περίοδο μη λειτουργίας, προτού
τοποθετήσετε τα προϊόντα στον θάλαμο, η
συσκευή πρέπει να λειτουργήσει για
τουλάχιστον 2 ώρες με ενεργοποιημένη τη
λειτουργία FastFreeze.
Τοποθέτηση των ραφιών της
πόρτας
Για να είναι δυνατή η αποθήκευση
συσκευασιών τροφίμων διαφόρων
μεγεθών, τα ράφια της πόρτας μπορούν
να τοποθετούνται σε διαφορετικά ύψη.
1. Τραβήξτε σταδιακά το ράφι προς τα
πάνω μέχρι να απελευθερωθεί.
2. Στη συνέχεια, τοποθετήστε το ξανά
όπως θέλετε.
10
Για να διασφαλίσετε τη σωστή
κυκλοφορία του αέρα, μη
μετακινήσετε το γυάλινο ράφι
επάνω από το συρτάρι
λαχανικών.
Χρήση του αναδιπλούμενου
ραφιού
Η συσκευή αυτή διαθέτει ένα ράφι που
αποτελείται από δύο μέρη. Το εμπρός μισό
μέρος του ραφιού μπορεί να τοποθετηθεί
κάτω από το δεύτερο μισό για καλύτερη
αξιοποίηση του χώρου.
Για να διπλώσετε το ράφι:
1. Αφαιρέστε το εμπρός μισό μέρος
προσεκτικά.
2. Σύρετέ το στη χαμηλότερη ράγα και
κάτω από το δεύτερο μισό.
Μετακινούμενα ράφια
1
Τα τοιχώματα του ψυγείου διαθέτουν μια
σειρά από ράγες, ώστε να μπορείτε να
τοποθετήσετε τα ράφια σε όποια θέση
επιθυμείτε.
2
ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ
Κανονικοί ήχοι λειτουργίας
Οι παρακάτω ήχοι είναι φυσιολογικοί κατά
τη διάρκεια της λειτουργίας:
• Ένας αμυδρός ήχος γουργουρίσματος
ακούγεται από τις σερπαντίνες όταν το
ψυκτικό αντλείται.
• Ένα βουητό και ένας παλλόμενος ήχος
ακούγεται από τον συμπιεστή όταν το
ψυκτικό αντλείται.
• Ένας ξαφνικός ήχος σπασίματος από
το εσωτερικό της συσκευής ο οποίος
προκαλείται από τη θερμική διαστολή
(ένα φυσικό και ακίνδυνο φυσικό
φαινόμενο).
• Ένας αμυδρός ήχος κλικ από το
ρυθμιστή θερμοκρασίας όταν ο
συμπιεστής ενεργοποιείται ή
απενεργοποιείται.
11
Συμβουλές εξοικονόμησης
ενέργειας
• Η λειτουργία Eco / η προκαθορισμένη
ρύθμιση συντηρεί τα φρέσκα και τα
κατεψυγμένα τρόφιμα ενώ εξοικονομεί
ενέργεια.
• Θάλαμος Συντήρησης Φρέσκων
Τροφίμων (Ψυγείο): Η πιο αποδοτική
χρήση ενέργειας εξασφαλίζεται με τη
διαμόρφωση των συρταριών στο κάτω
μέρος της συσκευής και τα ράφια
ομοιόμορφα κατανεμημένα. Η θέση των
δοχείων πόρτας δεν επηρεάζει την
κατανάλωση ενέργειας.
• Μην ανοίγετε την πόρτα συχνά και μην
την αφήνετε ανοιχτή για περισσότερο
από ό,τι είναι απολύτως απαραίτητο.
Συμβουλές ψύξης φρέσκων
τροφίμων
• Μην αποθηκεύετε στο ψυγείο ζεστά
τρόφιμα ή υγρά που εξατμίζονται.
• Καλύπτετε ή τυλίγετε τα τρόφιμα,
ιδιαίτερα εάν μυρίζουν έντονα.
• Τοποθετείτε τα τρόφιμα με τέτοιο τρόπο
ώστε ο αέρας να κυκλοφορεί ελεύθερα
γύρω τους.
Συμβουλές ψύξης
Χρήσιμες συμβουλές:
• Κρέας (όλοι οι τύποι): τυλίξτε σε
κατάλληλη συσκευασία και τοποθετήστε
το στο γυάλινο ράφι επάνω από το
συρτάρι των λαχανικών. Μην
αποθηκεύετε κρέας για περισσότερο
από 1-2 ημέρες.
• Μαγειρεμένα τρόφιμα, κρύα πιάτα:
σκεπάστε τα και τοποθετήστε τα σε
οποιοδήποτε ράφι.
• Φρούτα και λαχανικά: πλύντε τα καλά
και τοποθετήστε τα στο ειδικό συρτάρι.
Οι μπανάνες, οι πατάτες, τα κρεμμύδια
και το σκόρδο δεν πρέπει να
διατηρούνται στο ψυγείο, εάν δεν είναι
συσκευασμένα.
• Βούτυρο και τυρί: τοποθετήστε τα σε
ειδικά αεροστεγή δοχεία ή τυλίξτε τα με
αλουμινόχαρτο ή σε πλαστικές
σακούλες αφαιρώντας όσο το δυνατόν
περισσότερο αέρα.
• Μπουκάλια: ταπώστε τα και
αποθηκεύεστε τα στο ράφι μπουκαλιών
στην πόρτα ή (αν διατίθεται) στη σχάρα
μπουκαλιών.
Συμβουλές κατάψυξης
• Καταψύχετε μόνο πρώτης ποιότητας,
φρέσκα και καλά καθαρισμένα τρόφιμα.
• Για πιο αποδοτική κατάψυξη και
απόψυξη διαχωρίζετε τα τρόφιμα σε
μικρές μερίδες.
• Τυλίγετε τα τρόφιμα σε αλουμινόχαρτο
ή πλαστικές σακούλες. Βεβαιωθείτε ότι
οι συσκευασίες είναι αεροστεγείς.
• Για την αποφυγή αύξησης της
θερμοκρασίας των ήδη κατεψυγμένων
τροφίμων, μην τοποθετείτε φρέσκα μη
κατεψυγμένα τρόφιμα δίπλα σε
κατεψυγμένα.
• Τα άπαχα τρόφιμα αποθηκεύονται
καλύτερα και για μεγαλύτερο διάστημα
από τα λιπαρά Το αλάτι μειώνει τη
διάρκεια αποθήκευσης των τροφίμων.
• Μην τρώτε παγάκια, πάγο ή γρανίτες
αμέσως μόλις τα βγάλετε από τον
καταψύκτη. Υπάρχει κίνδυνος
κρυοπαγήματος.
• Είναι σκόπιμο να γράφετε την
ημερομηνία κατάψυξης σε κάθε
συσκευασία ώστε να μπορείτε να
υπολογίζετε τον χρόνο αποθήκευσης.
Συμβουλές για την αποθήκευση
κατεψυγμένων τροφίμων
• Βεβαιωθείτε ότι οι συνθήκες διατήρησης
των κατεψυγμένων τροφίμων του
εμπορίου ήταν κατάλληλες στο
κατάστημα αγοράς.
• Βεβαιωθείτε ότι τα κατεψυγμένα
τρόφιμα έχουν μεταφερθεί ταχύτατα
από το κατάστημα αγοράς στον
καταψύκτη.
• Αφού αποψυχθούν, τα τρόφιμα
αλλοιώνονται γρήγορα και δεν μπορούν
να καταψυχθούν ξανά.
• Μην υπερβαίνετε τον χρόνο
αποθήκευσης που υποδεικνύεται από
τους παρασκευαστές των τροφίμων.
12
ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε
στα κεφάλαια σχετικά με την
Ασφάλεια.
Γενικές προειδοποιήσεις
ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν από
οποιαδήποτε εργασία
συντήρησης αποσυνδέετε τη
συσκευή από την πρίζα.
Η συσκευή αυτή περιέχει
υδρογονάνθρακες στη μονάδα
ψύξης της, και για το λόγο αυτό
οι εργασίες συντήρησης και
επαναφόρτισης θα πρέπει να
πραγματοποιούνται μόνο από
εξουσιοδοτημένους τεχνικούς.
Τα αξεσουάρ και μέρη της
συσκευής δεν είναι κατάλληλα
για πλύσιμο στο πλυντήριο
πιάτων.
Καθάρισμα του εσωτερικού
Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής,
το εσωτερικό και όλα τα εξαρτήματα
πρέπει να πλυθούν με χλιαρό νερό και
ουδέτερο σαπούνι για την αφαίρεση της
τυπικής μυρωδιάς ενός ολοκαίνουριου
προϊόντος και, στη συνέχεια, να
σκουπιστούν καλά για να στεγνώσουν.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μη χρησιμοποιείτε
απορρυπαντικά ή σκόνες που
χαράσσουν, χλωρίνη ή
καθαριστικά που έχουν ως
βάση το πετρέλαιο καθότι
καταστρέφουν το φινίρισμα.
Περιοδικός καθαρισμός
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην τραβάτε,
μετακινείτε ή προκαλείτε ζημιά
σε σωληνώσεις ή/και καλώδια
που βρίσκονται στο εσωτερικό
της συσκευής.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην προκαλείτε
ζημιά στο σύστημα ψύξης.
Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά:
1. Καθαρίζετε το εσωτερικό και τα
εξαρτήματα με χλιαρό νερό και λίγο
ουδέτερο σαπούνι.
2. Ελέγχετε και σκουπίζετε τακτικά τα
λάστιχα της πόρτας, ώστε να
παραμένουν καθαρά και χωρίς
υπολείμματα.
3. Ξεπλύνετε και σκουπίστε καλά.
4. Αν έχετε πρόσβαση, καθαρίστε τον
συμπυκνωτή και τον συμπιεστή στο
πίσω μέρος της συσκευής με μια
βούρτσα.
Κάτι τέτοιο βελτιώνει την απόδοση της
συσκευής και εξοικονομεί ηλεκτρική
ενέργεια
Απόψυξη του ψυγείου
Ο πάγος εξαλείφεται αυτόματα από τον
εξατμιστήρα του θαλάμου του ψυγείου
κάθε φορά που σταματά ο συμπιεστής
κινητήρα κατά τη διάρκεια της κανονικής
χρήσης. Το νερό της απόψυξης
αποστραγγίζεται μέσω μιας σκάφης σε ένα
ειδικό δοχείο στο πίσω μέρος της
συσκευής, επάνω από το συμπιεστή,
όπου και εξατμίζεται.
Είναι σημαντικό να καθαρίζεται τακτικά η
οπή αποστράγγισης του νερού της
απόψυξης στη μέση του αγωγού του
θαλάμου του ψυγείου, προκειμένου να
αποτρέπεται η υπερχείλιση και το στάξιμο
νερού στα τρόφιμα στο εσωτερικό του
θαλάμου.
13
Απόψυξη του καταψύκτη
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μη χρησιμοποιείτε
ποτέ αιχμηρά μεταλλικά
εργαλεία για την απόξεση του
πάγου από τον εξατμιστήρα,
καθότι μπορεί να του
προκαλέσετε ζημιά.
Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές
συσκευές ή άλλα τεχνητά μέσα
για την επιτάχυνση της
διαδικασίας απόψυξης εκτός
από αυτά που συνιστά ο
κατασκευαστής.
Περίπου 12 ώρες πριν από την
απόψυξη, ρυθμίστε χαμηλότερη
θερμοκρασία, για να επιτευχθεί
επαρκής ψύξη, λόγω της
επικείμενης διακοπής της
λειτουργίας.
Κάποια ποσότητα πάγου θα δημιουργείται
πάντα στα ράφια του καταψύκτη και γύρω
από τον επάνω θάλαμο.
Ο καταψύκτης πρέπει να αποψύχεται όταν
το στρώμα πάγου έχει πάχος περίπου 3-5
mm.
1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή, ή
βγάλτε το φις από την πρίζα.
2. Αφαιρέστε τα αποθηκευμένα τρόφιμα,
τυλίξτε τα με πολλές εφημερίδες και
τοποθετήστε τα σε δροσερό μέρος.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Η άνοδος της
θερμοκρασίας των
συσκευασιών
κατεψυγμένων τροφίμων
κατά τη διάρκεια της
απόψυξης μπορεί να
μειώσει τη διάρκεια της
ασφαλούς αποθήκευσής
τους.
Μην αγγίζετε τα
κατεψυγμένα τρόφιμα με
βρεγμένα χέρια. Τα χέρια
σας μπορεί να παγώσουν
πάνω στα τρόφιμα.
3. Αφήστε την πόρτα ανοιχτή.
Προστατέψτε το δάπεδο από το νερό
της απόψυξης, π.χ. με ένα πανί ή ένα
επίπεδο σκεύος.
4. Για να επιταχύνετε τη διαδικασία
απόψυξης, τοποθετήστε μια
κατσαρόλα με ζεστό νερό στον θάλαμο
του καταψύκτη. Επιπλέον,
απομακρύνετε τα κομμάτια πάγου που
σπάνε και πέφτουν πριν από την
ολοκλήρωση της απόψυξης.
5. Όταν ολοκληρωθεί η απόψυξη,
σκουπίστε καλά το εσωτερικό. .
6. Ενεργοποιήστε τη συσκευή και κλείστε
την πόρτα.
7. Στρέψτε τον ρυθμιστή θερμοκρασίας
στην κατάλληλη θέση ώστε να
επιτευχθεί μέγιστη ψύξη και αφήστε τη
συσκευή να λειτουργήσει για περίπου
δύο ή τρεις ώρες σε αυτή τη ρύθμιση.
Μόνο μετά από αυτό το χρονικό διάστημα
τοποθετήσετε πάλι τα τρόφιμα στον
θάλαμο του καταψύκτη.
Περίοδοι εκτός λειτουργίας
Όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται για
μεγάλα χρονικά διαστήματα, λαμβάνετε τις
ακόλουθες προφυλάξεις:
1. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την
ηλεκτρική τροφοδοσία.
2. Αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα.
3. Πραγματοποιήστε απόψυξη της
συσκευής (αν είναι απαραίτητο).
4. Καθαρίστε τη συσκευή και όλα τα
εξαρτήματα.
5. Αφήστε την πόρτα ή τις πόρτες
ανοικτές για να αποτρέψετε τις
δυσάρεστες οσμές.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Εάν επιθυμείτε η
συσκευή να παραμείνει
ενεργοποιημένη, ζητήστε από
κάποιο άτομο να ελέγχει τον
θάλαμο κατά διαστήματα, ώστε
να μη χαλάσουν τα τρόφιμα στο
εσωτερικό σε περίπτωση
διακοπής ρεύματος.
14
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε
στα κεφάλαια σχετικά με την
Ασφάλεια.
Τι να κάνετε αν...
Πρόβλημα
Πιθανή αιτία
Λύση
Η συσκευή δεν λειτουργεί.
Η συσκευή είναι απενεργο‐
ποιημένη.
Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
Δεν έχει συνδεθεί σωστά το
φις τροφοδοσίας στην πρίζα.
Συνδέστε σωστά το φις τρο‐
φοδοσίας στην πρίζα.
Δεν υπάρχει τάση ρεύματος
στην πρίζα.
Συνδέστε μια άλλη ηλεκτρική
συσκευή στην πρίζα. Επικοι‐
νωνήστε με πιστοποιημένο
ηλεκτρολόγο.
Η συσκευή κάνει θόρυβο.
Η συσκευή δεν στηρίζεται
σωστά.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή
είναι σταθερή.
Ο λαμπτήρας δεν λειτουργεί.
Ο λαμπτήρας βρίσκεται σε
κατάσταση αναμονής.
Κλείστε και ανοίξτε την πόρ‐
τα.
Ο λαμπτήρας είναι ελαττω‐
ματικός.
Επικοινωνήστε με το πλησιέ‐
στερο Εξουσιοδοτημένο
Κέντρο Σέρβις.
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η
θερμοκρασία.
Ανατρέξτε στο κεφάλαιο
«Λειτουργία».
Τοποθετήσατε ταυτόχρονα
μεγάλες ποσότητες τροφί‐
μων για κατάψυξη.
Περιμένετε μερικές ώρες και,
στη συνέχεια, ελέγξτε ξανά
τη θερμοκρασία.
Η θερμοκρασία περιβάλλο‐
ντος είναι πολύ υψηλή.
Ανατρέξτε στον πίνακα κλι‐
ματικής κλάσης στην πινακί‐
δα τεχνικών χαρακτηριστι‐
κών.
Τα τρόφιμα που τοποθετή‐
σατε στη συσκευή ήταν πο‐
λύ ζεστά.
Περιμένετε μέχρι τα τρόφιμα
να αποκτήσουν θερμοκρα‐
σία δωματίου πριν τα απο‐
θηκεύσετε.
Δεν έχει κλείσει σωστά η
πόρτα.
Ανατρέξτε στην ενότητα
«Κλείσιμο της πόρτας».
Η λειτουργία FastFreeze εί‐
ναι ενεργοποιημένη.
Ανατρέξτε στην ενότητα
«Λειτουργία FastFreeze».
Ο συμπιεστής λειτουργεί
συνεχώς.
15
Πρόβλημα
Πιθανή αιτία
Λύση
Έχει σχηματιστεί υπερβολι‐
κός πάγος.
Δεν έχει κλείσει σωστά η
πόρτα ή το λάστιχο είναι πα‐
ραμορφωμένο/βρόμικο.
Ανατρέξτε στην ενότητα
«Κλείσιμο της πόρτας».
Δεν έχει τοποθετηθεί σωστά
το πώμα αποστράγγισης νε‐
ρού.
Τοποθετήστε σωστά το πώ‐
μα αποστράγγισης νερού.
Τα τρόφιμα δεν είναι συ‐
σκευασμένα σωστά.
Συσκευάστε σωστά τα τρόφι‐
μα.
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η
θερμοκρασία.
Ανατρέξτε στο κεφάλαιο
«Λειτουργία».
Ο συμπιεστής δεν ξεκινά
αμέσως μετά το πάτημα του
«FastFreeze», ή μετά από
την αλλαγή της θερμοκρα‐
σίας.
Αυτό είναι φυσιολογικό, δεν
υπάρχει δυσλειτουργία.
Ο συμπιεστής ξεκινά μετά
από ένα χρονικό διάστημα.
Υπάρχει ροή νερού στην πί‐
σω πλάκα του ψυγείου.
Κατά τη διάρκεια της αυτό‐
ματης διαδικασίας απόψυ‐
ξης, ο πάγος λιώνει στην πί‐
σω πλάκα.
Αυτό είναι φυσιολογικό.
Υπάρχει ροή νερού στο εσω‐
τερικό του ψυγείου.
Η έξοδος νερού είναι φραγ‐
μένη.
Καθαρίστε την έξοδο νερού.
Υπάρχουν τρόφιμα που
εμποδίζουν τη ροή του νε‐
ρού στον συλλέκτη νερού.
Βεβαιωθείτε ότι τα τρόφιμα
δεν έρχονται σε επαφή με
την πίσω πλάκα.
Υπάρχει ροή νερού στο δά‐
πεδο.
Η έξοδος του νερού απόψυ‐
ξης δεν είναι συνδεδεμένη
στον δίσκο εξάτμισης που
βρίσκεται επάνω από το συ‐
μπιεστή.
Προσαρμόστε την έξοδο του
νερού απόψυξης ώστε να
ρέει μέσα στον δίσκο εξάτμι‐
σης.
Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση
της θερμοκρασίας.
Η «Λειτουργία FastFreeze»
είναι ενεργοποιημένη.
Απενεργοποιήστε τη «Λει‐
τουργία FastFreeze» χειρο‐
κίνητα ή περιμένετε μέχρι η
λειτουργία να επαναρυθμι‐
στεί αυτόματα για να ρυθμί‐
σετε τη θερμοκρασία. Ανα‐
τρέξτε στην ενότητα «Λει‐
τουργία FastFreeze».
Η θερμοκρασία στη συσκευή
είναι πολύ χαμηλή/πολύ
υψηλή.
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά ο
ρυθμιστής θερμοκρασίας.
Ρυθμίστε υψηλότερη/χαμη‐
λότερη θερμοκρασία.
16
Πρόβλημα
Υπάρχει πολύ νερό από τη
συμπύκνωση στο πίσω τοί‐
χωμα του ψυγείου.
Η πόρτα δεν ανοίγει εύκολα.
Πιθανή αιτία
Λύση
Δεν έχει κλείσει σωστά η
πόρτα.
Ανατρέξτε στην ενότητα
«Κλείσιμο της πόρτας».
Η θερμοκρασία των τροφί‐
μων είναι πολύ υψηλή.
Αφήστε τη θερμοκρασία των
τροφίμων να μειωθεί στη
θερμοκρασία δωματίου πριν
από την αποθήκευση.
Αποθηκεύσατε ταυτόχρονα
μεγάλες ποσότητες τροφί‐
μων.
Αποθηκεύστε λιγότερα τρό‐
φιμα ταυτόχρονα.
Το πάχος του πάγου είναι
μεγαλύτερο από 4-5 mm.
Πραγματοποιήστε απόψυξη
της συσκευής.
Ανοίγετε πολύ συχνά την
πόρτα.
Ανοίγετε την πόρτα μόνο
όταν είναι απαραίτητο.
Η λειτουργία FastFreeze εί‐
ναι ενεργοποιημένη.
Ανατρέξτε στην ενότητα
«Λειτουργία FastFreeze».
Η πόρτα ανοιγόταν πολύ
συχνά.
Ανοίγετε την πόρτα μόνο
όταν είναι απαραίτητο.
Η πόρτα δεν είχε κλείσει
εντελώς.
Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα έχει
κλείσει εντελώς.
Τα αποθηκευμένα τρόφιμα
δεν ήταν συσκευασμένα.
Τυλίγετε τα τρόφιμα σε κα‐
τάλληλη συσκευασία προτού
τα αποθηκεύσετε στη συ‐
σκευή.
Προσπαθήσατε να ανοίξετε
πάλι την πόρτα αμέσως μετά
το κλείσιμό της.
Περιμένετε μερικά δευτερό‐
λεπτα από το κλείσιμο της
πόρτας και ανοίξτε την πάλι.
Εάν το πρόβλημα δεν
αποκατασταθεί, επικοινωνήστε
με το πλησιέστερο
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο
Σέρβις.
Αντικατάσταση του λαμπτήρα
Η συσκευή διαθέτει εσωτερικό φωτισμό
LED μακράς διάρκειας.
Μόνο κάποιος αντιπρόσωπος σέρβις
επιτρέπεται να αντικαταστήσει τη διάταξη
φωτισμού. Επικοινωνήστε με το
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
Κλείσιμο της πόρτας
1. Καθαρίστε τα λάστιχα της πόρτας.
2. Εάν χρειαστεί, προσαρμόστε την
πόρτα. Ανατρέξτε στις οδηγίες
συναρμολόγησης.
3. Εάν χρειαστεί, αντικαταστήστε τα
ελαττωματικά λάστιχα της πόρτας.
Επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο
Κέντρο Σέρβις.
17
ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Διαστάσεις της συσκευής
Ύψος
1219 mm
Πλάτος
556 mm
Βάθος
550 mm
Τάση
230 - 240 V
Συχνότητα
50 Hz
Χρόνος ανόδου
13 h
Τα τεχνικά δεδομένα αναγράφονται στην
πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών στην
εξωτερική ή εσωτερική πλευρά της
συσκευής και στην ετικέτα κατανάλωσης
ενέργειας.
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ
Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το
σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά
συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για
ανακύκλωση. Συμβάλετε στην προστασία
του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης
υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές.
Μην απορρίπτετε με τα οικιακά
απορρίμματα συσκευές που φέρουν το
σύμβολο . Επιστρέψτε το προϊόν στην
τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή
επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή.
18
INDICE
Informazioni di sicurezza
Istruzioni di sicurezza
Installazione
Funzionamento
Utilizzo quotidiano
18
20
22
23
24
Consigli e suggerimenti utili
Pulizia e cura
Risoluzione dei problemi
Dati tecnici
26
27
29
32
Con riserva di modifiche.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare
e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono
responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da
un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le
istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle
consultare in futuro.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
•
•
•
•
•
•
•
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche,
sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza
sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se
istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se
hanno compreso i rischi coinvolti.
I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni possono
caricare e scaricare l'apparecchio a condizione che siano
stati adeguatamente istruiti.
Questa apparecchiatura può essere usata da persone con
disabilità diffuse e complesse, se debitamente istruite.
Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di sotto dei
3 anni se non costantemente supervisionati.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
19
Sicurezza generale
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Questa apparecchiatura è destinata all'uso domestico e
applicazioni simili, tra cui:
– Case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri
ambienti di lavoro;
– Clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti
residenziali.
Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare le
seguenti istruzioni:
– non aprire la porta per lunghi periodi;
– pulire regolarmente le superfici che possono venire a
contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio
accessibili;
– conservare la carne e il pesce crudo in contenitori
adeguati in frigorifero, in modo che non venga a
contatto con altri alimenti e non goccioli su altri alimenti.
AVVERTENZA! Verificare che le aperture di ventilazione,
sia sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso,
siano libere da ostruzioni.
AVVERTENZA! Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi
artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di
accelerare il processo di sbrinamento.
AVVERTENZA! Non danneggiare il circuito refrigerante.
AVVERTENZA! Non utilizzare apparecchiature elettriche
all'interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad
eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido.
Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
Quando l'apparecchiatura resta vuota per un lungo periodo
di tempo, spegnerla, sbrinarla, pulirla, asciugarla e lasciare
la porta aperta per evitare la formazione di muffa al suo
interno.
20
•
•
Non conservare in questa apparecchiatura sostanze
esplosive come bombolette spray contenenti un
propellente infiammabile.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal Centro di Assistenza
Autorizzato o da una persona qualificata per evitare
situazioni di pericolo.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Installazione
AVVERTENZA! L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da personale
qualificato.
• Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio.
• Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Non usare l'apparecchiatura prima di
installarla nella struttura a incasso date
le misure di sicurezza.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura, dato
che è pesante. Usare sempre i guanti
di sicurezza e le calzature adeguate.
• Assicurarsi che l'aria possa circolare
liberamente attorno all'apparecchiatura.
• In fase di prima installazione o dopo
aver girato la porta, attendere almeno 4
ore prima di collegare l'apparecchiatura
alla sorgente di alimentazione. Questo
serve a consentire all'olio di fluire
nuovamente nel compressore.
• Prima di eseguire eventuali operazioni
sull'apparecchiatura (ad esempio
invertire la porta), togliere la spina dalla
presa di corrente.
• Non installare l'apparecchiatura in
prossimità di radiatori, fornelli, forni o
piani di cottura.
• Non esporre l'apparecchiatura alla
pioggia.
• Non installare l'apparecchiatura dove
sia esposta alla luce solare diretta.
• Non installare questa apparecchiatura
in aree troppo umide o troppo fredde.
• Quando si sposta l'apparecchiatura,
sollevarla dal bordo anteriore, così da
non graffiare il pavimento.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA! Rischio di
incendio e scossa elettrica.
AVVERTENZA! In fase di
posizionamento
dell'apparecchiatura, verificare
che il cavo di alimentazione
non sia intrappolato o
danneggiato.
AVVERTENZA! Non utilizzare
prese multiple e prolunghe.
• L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
• Verificare che i parametri sulla
targhetta siano compatibili con le
indicazioni elettriche dell'alimentazione.
• Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
• Accertarsi di non danneggiare i
componenti elettrici (ad es. la spina di
alimentazione, il cavo di alimentazione,
il compressore). Contattare il Centro di
Assistenza Autorizzato o un elettricista
per sostituire i componenti elettrici.
• Il cavo di alimentazione deve rimanere
sotto il livello della spina di
alimentazione.
• Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
21
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo
l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
Utilizzare
AVVERTENZA! Rischio di
lesioni, scottature o scosse
elettriche.
L'apparecchiatura contiene gas
infiammabile, isobutano (R600a), un gas
naturale con un alto livello di compatibilità
ambientale, Fare attenzione a non
danneggiare il circuito refrigerante che
contiene isobutano.
• Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
• Non introdurre apparecchiature
elettriche (ad es. gelatiere)
nell'apparecchiatura se non
specificamente consentito dal
produttore.
• Nel caso di danno al circuito
refrigerante, assicurarsi che non si
sviluppino fiamme libere e scintille nel
locale. Aerare bene l'ambiente.
• Non appoggiare oggetti incandescenti
sulle parti in plastica
dell'apparecchiatura.
• Non introdurre bevande analcoliche nel
vano congelatore. Si verrà a creare una
pressione nel contenitore della
bevanda.
• Non conservare gas e liquidi
infiammabili nell'apparecchiatura.
• Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
• Non toccare il compressore o il
condensatore. Sono incandescenti.
• Non togliere o toccare gli oggetti nel
vano congelatore con le mani bagnate
o umide.
• Non ricongelare del cibo
precedentemente scongelato.
• Attenersi alle istruzioni per la
conservazione riportate sulla
confezione del cibo surgelato.
• Avvolgere gli alimenti con materiali per
uso alimentare prima di metterli nello
scomparto del congelatore.
Luce interna
AVVERTENZA! Pericolo di
scosse elettriche.
• Il tipo di lampada utilizzata per questa
apparecchiatura è adatta soltanto agli
elettrodomestici. Non usarle per
l'illuminazione di casa.
Pulizia e cura
AVVERTENZA! Vi è il rischio
di ferirsi o danneggiare
l'apparecchiatura.
• Prima di eseguire qualunque intervento
di manutenzione, spegnere
l'apparecchiatura ed estrarre la spina
dalla presa.
• L'unità refrigerante di questa
apparecchiatura contiene idrocarburi.
L’unità deve essere ricaricata ed
ispezionata esclusivamente da
personale qualificato.
• Controllare regolarmente lo scarico
dell'apparecchiatura e, se necessario,
pulirlo. L'ostruzione dello scarico può
causare un deposito di acqua di
sbrinamento sul fondo
dell'apparecchiatura.
Assistenza
• Per riparare l'apparecchiatura
contattare un Centro di Assistenza
Autorizzato. Utilizzare esclusivamente
ricambi originali.
• Tenere presente che la riparazione
autonoma o non professionale possono
avere conseguenze sulla sicurezza e
potrebbero invalidare la garanzia.
• I seguenti pezzi di ricambio saranno
disponibili per 7 anni dopo l'uscita del
22
modello: termostati, sensori di
temperatura, circuiti stampati, sorgenti
luminose, maniglie, cerniere, vassoi e
cestini. Si prega di notare che alcuni di
questi pezzi di ricambio sono disponibili
solo per i riparatori professionisti e che
non tutti i pezzi di ricambio sono
rilevanti per tutti i modelli.
• Le guarnizioni per porte saranno
disponibili per 10 anni dopo
l'interruzione del modello.
Smaltimento
AVVERTENZA! Rischio di
lesioni o soffocamento.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere la porta per evitare che
bambini e animali domestici rimangano
chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
• Il circuito refrigerante e i materiali di
isolamento di questa apparecchiatura
rispettano l'ozono.
• La schiuma isolante contiene gas
infiammabili. Contattare le autorità
locali per ricevere informazioni su come
smaltire correttamente
l'apparecchiatura.
• Non danneggiare i componenti
dell'unità refrigerante che si trovano
vicino allo scambiatore di calore.
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
INSTALLAZIONE
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
AVVERTENZA! Per
l'installazione dell'apparecchio,
fare riferimento al documento
di istruzioni per l'installazione.
AVVERTENZA! Fissare
l'apparecchio secondo le
istruzioni di installazione per
evitare il rischio di instabilità
dell'apparecchio.
Luogo
Per garantire prestazioni ottimali,
l'apparecchiatura deve essere installata
lontano da fonti di calore (termosifoni,
boiler, luce solare diretta, ecc.). Verificare
che sul lato posteriore sia garantita
un'adeguata circolazione dell'aria.
Luogo d'installazione
Installare l'apparecchiatura in un luogo
asciutto, ben ventilato, la cui temperatura
ambiente corrisponda alla classe climatica
indicata sulla targhetta dei dati del
modello:
Classe
clima‐
tica
Temperatura ambiente
SN
da +10°C a + 32°C
N
da +16°C a + 32°C
ST
da +16°C a + 38°C
T
da +16°C a + 43°C
In alcuni modelli potrebbero
verificarsi delle anomalie se
non si rispettano le
temperature indicate. Il corretto
funzionamento può essere
garantito solo nel rispetto delle
temperature indicate. In caso di
dubbi sul luogo di installazione
dell'apparecchiatura, contattare
il venditore, il nostro Centro di
Assistenza o il rivenditore
autorizzato più vicino.
Collegamento elettrico
• Prima di inserire la spina, verificare che
la tensione e la frequenza riportate
sulla targhetta dei dati corrispondano a
quelle dell'impianto domestico.
23
• L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra. La spina del cavo di
alimentazione è dotata di un apposito
contatto. Se la presa di corrente
dell'impianto domestico non è collegata
a terra, allacciare l'apparecchiatura a
una presa di terra separata in
conformità alle norme in vigore,
rivolgendosi a un elettricista qualificato.
• Il produttore declina ogni responsabilità
qualora le suddette precauzioni di
sicurezza non vengano rispettate.
• Questa apparecchiatura è conforme
alle direttive CEE.
5 cm
min.
200 cm2
min.
200 cm2
ATTENZIONE! Consultare le
istruzioni di montaggio per
l'installazione.
Requisiti di ventilazione
Il flusso d'aria dietro l'apparecchiatura
deve essere sufficiente.
FUNZIONAMENTO
Pannello dei comandi
1
2
4
1
2
3
4
LED indicatore della temperatura
Spia FastFreeze
Tasto FastFreeze
Regolatore temperatura
Tasto ON/OFF
3
Accensione
Regolazione della temperatura
1. Inserire la spina nella presa a muro.
2. Premere il tasto regolatore della
temperatura se tutti i LED sono spenti.
Per attivare l'apparecchiatura, sfiorare il
regolatore della temperatura fino a
quando non si accende il LED
corrispondente alla temperatura
desiderata. La selezione è progressiva,
variando da + 2°C a + 8°C.
Spegnimento
Continuare a premere il tasto regolatore
della temperatura per 3 secondi.
Tutte le spie si spengono.
24
Impostazione più fredda: +2°C.
Impostazione più calda: +8°C.
In condizioni normali, si
consiglia di utilizzare una
regolazione media.
È importante ricordare che la temperatura
all'interno dell'apparecchiatura è
condizionata dai seguenti fattori:
•
•
•
•
temperatura ambiente
frequenza di apertura della porta
quantità di alimenti conservati
posizione dell'apparecchiatura.
1. Sfiorare il regolatore della
temperatura.
La spia della temperatura attuale
lampeggia. Ogni volta che si sfiora il
regolatore della temperatura,
l'impostazione cambia di una posizione. Il
LED corrispondente lampeggia per un
istante.
2. Sfiorare il regolatore della temperatura
fino a che non viene selezionata la
temperatura richiesta.
Funzione FastFreeze
La funzione FastFreeze accelera il
congelamento di alimenti freschi e, al
tempo stesso, protegge gli alimenti già
conservati da riscaldamenti indesiderati.
Per attivare questa funzione premere il
tasto FastFreeze.
Appare la spia FastFreeze.
Questa funzione si arresta
automaticamente dopo 28 ore.
La funzione FastFreeze può essere
disattivata prima della sua fine automatica
premendo nuovamente il tasto
FastFreeze. La spia di controllo
FastFreeze si spegne.
La funzione si spegne
selezionando una temperatura
impostata diversa.
UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Congelamento di alimenti
freschi
Il vano congelatore è adatto al
congelamento di cibi freschi e alla
conservazione a lungo termine di alimenti
congelati e surgelati.
Per congelare alimenti freschi, attivare la
funzione FastFreeze almeno 24 ore prima
di introdurli nel vano congelatore.
La quantità massima di alimenti
congelabili in 24 ore è riportata sulla
targhetta dei dati, un'etichetta presente
sulle pareti interne dell'apparecchiatura.
Il processo di congelamento dura 24 ore:
non aggiungere altri alimenti da congelare
per tutta la durata del processo.
Al termine del processo di congelamento,
ritornare alla temperatura richiesta (vedere
"Funzione FastFreeze").
Conservazione dei surgelati
Al primo avvio o dopo un periodo di non
utilizzo, lasciare in funzione
l'apparecchiatura per almeno 2 ore
attivando la funzione FastFreeze prima di
introdurre gli alimenti.
25
In caso di sbrinamento
accidentale, per esempio a
causa di un'interruzione
dell'alimentazione elettrica, se
l'alimentazione manca per un
periodo superiore al valore
indicato nella tabella dei dati
tecnici sotto "Tempo di risalita",
il cibo scongelato deve essere
consumato rapidamente o
cucinato immediatamente e
quindi ricongelato (dopo il
raffreddamento).
Scongelamento
Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o
congelati possono essere scongelati nel
vano frigorifero o, per un processo più
veloce, a temperatura ambiente.
Gli alimenti divisi in piccole porzioni
possono essere cucinati direttamente,
senza essere prima scongelati, in questo
caso la cottura durerà più a lungo:
Posizionamento dei ripiani della
porta
Ripiani rimovibili
Le guide presenti sulle pareti del
frigorifero permettono di posizionare i
ripiani a diverse altezze.
Per facilitare l'introduzione di alimenti di
diverse dimensioni, i ripiani della porta
possono essere posizionati ad altezze
differenti.
1. Tirare gradualmente il ripiano fino a
che non si libera.
2. Riposizionare secondo necessità.
Per garantire una corretta
circolazione dell'aria, non
spostare il ripiano in vetro
posto sopra il cassetto delle
verdure.
Uso di un ripiano pieghevole
L'apparecchiatura è dotata di un ripiano
composto di due parti. La metà anteriore
del ripiano può essere collocata sotto alla
seconda per usare meglio lo spazio.
Per piegare il ripiano:
26
1. Estrarre delicatamente la metà
anteriore.
2. Farla scorrere sul binario inferiore e
sotto al secondo ripiano.
1
2
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
Rumori normali durante il
funzionamento
I seguenti rumori sono da considerarsi
normali:
• Un gorgoglio o borbottio dalle
serpentine quando viene pompato il
refrigerante.
• Un ronzio o un rumore pulsante dal
compressore quando viene pompato il
refrigerante.
• Uno schiocco improvviso dall'interno
dell'apparecchiatura causato dalla
dilatazione termica (fenomeno fisico
naturale e non pericoloso).
• Un lieve scatto dal regolatore della
temperatura quando il compressore si
accende e si spegne.
Consigli per il risparmio
energetico
• Eco modalità/impostazione predefinita
consente di conservare gli alimenti
freschi e surgelati risparmiando
energia.
• Scomparto degli alimenti freschi
(frigorifero): L'uso più efficiente
dell'energia è garantito dalla
configurazione con i cassetti nella parte
inferiore dell'apparecchiatura e i ripiani
distribuiti uniformemente. La posizione
degli scomparti sulla porta non influisce
sul consumo energetico.
• Non aprire frequentemente la porta e
limitare il più possibile i tempi di
apertura.
Consigli per la refrigerazione
dei cibi freschi
• Non introdurre alimenti o liquidi caldi
nel vano frigorifero
• Coprire o avvolgere gli alimenti, in
particolare quelli con un gusto o un
aroma forte.
• Disporre gli alimenti in modo da
consentire una corretta circolazione
dell’aria.
Consigli per la refrigerazione
Consigli utili:
• Carne (tutti i tipi): deve essere avvolta
in appositi sacchetti e collocata sul
ripiano di vetro, sopra il cassetto delle
verdure. La carne può essere
conservata al massimo per 1-2 giorni.
• Alimenti cotti, piatti freddi: coprirli e
metterli su un ripiano qualsiasi.
• Frutta e verdura: pulire accuratamente
e riporla in un apposito cassetto. Non
conservare in frigorifero banane,
patate, cipolle o aglio se non
confezionati
• Burro e formaggio: riporli in un apposito
contenitore sottovuoto oppure
avvolgerli in un foglio di alluminio o in
un sacchetto di polietilene per limitare il
più possibile la presenza di aria.
27
• Bottiglie: chiuderle con un tappo e
conservarle sul ripiano portabottiglie
della porta, o (se presente) sulla griglia
portabottiglie.
Consigli per il congelamento
• Congelare solo alimenti freschi, di
ottima qualità e accuratamente lavati.
• Per congelare e scongelare in modo
più efficace, suddividere gli alimenti in
piccole porzioni.
• Avvolgere il cibo in pellicola di alluminio
o polietilene. Accertarsi che le
confezioni siano a tenuta stagna.
• Al fine di evitare gli aumenti di
temperatura di alimenti già congelati,
non mettere alimenti freschi scongelati
nelle immediate vicinanze.
• I cibi magri si conservano meglio e più
a lungo di quelli grassi. Il sale riduce la
durata di conservazione dei cibi.
• Non mangiare i cubetti di ghiaccio, i
ghiaccioli o granite subito dopo averli
tolti dal congelatore. Rischio di sintomi
da congelamento.
• È consigliabile riportare su ogni
confezione la data di congelamento, in
modo da poter controllare il tempo di
conservazione.
Consigli per la conservazione
dei surgelati
• Controllare che i surgelati esposti nei
punti vendita non presentino segni di
interruzione della catena del freddo
• Il tempo di trasferimento dei surgelati
dal punto vendita al congelatore
domestico deve essere il più breve
possibile
• Una volta scongelati, gli alimenti si
deteriorano rapidamente e non
possono essere ricongelati.
• Non superare la durata di
conservazione indicata sulla
confezione.
PULIZIA E CURA
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Avvertenze generali
ATTENZIONE! Prima di
qualsiasi intervento di
manutenzione, estrarre la spina
dalla presa.
Questa apparecchiatura
contiene idrocarburi nell’unità
di raffreddamento, pertanto le
operazioni di manutenzione e
ricarica devono essere
eseguite esclusivamente da
personale autorizzato.
Gli accessori e i componenti
dell’apparecchiatura non sono
lavabili in lavastoviglie.
Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la
prima volta, lavare l'interno e gli accessori
con acqua tiepida e sapone neutro per
eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi,
quindi asciugare accuratamente.
ATTENZIONE! Non usare
detergenti, polveri abrasive,
detergenti a base di cloro od
olio, dato che potrebbero
danneggiare le finiture.
Pulizia periodica
ATTENZIONE! Evitare di tirare,
spostare o danneggiare tubi
e/o cavi all'interno
dell'apparecchiatura.
ATTENZIONE! Non
danneggiare il sistema
refrigerante.
28
L'apparecchiatura deve essere pulita
regolarmente:
1. Lavare l'interno e gli accessori con
acqua tiepida e sapone neutro.
2. Ispezionare regolarmente le
guarnizioni della porta ed eliminare
con un panno umido tracce di sporco e
residui.
3. Risciacquare e asciugare
accuratamente.
4. Pulire il condensatore e il compressore
sul retro dell'apparecchiatura con una
spazzola.
Ciò migliorerà le prestazioni
dell'apparecchiatura riducendone i
consumi di energia.
Sbrinamento del frigorifero
Sbrinamento del congelatore
ATTENZIONE! Per rimuovere
la brina dall'evaporatore, non
usare utensili metallici appuntiti
che possano danneggiarlo.
Non usare dispositivi meccanici
o altri mezzi artificiali non
raccomandati dal produttore
allo scopo di accelerare il
processo di sbrinamento.
Circa 12 ore prima dello
sbrinamento, impostare una
temperatura più bassa per
accumulare una riserva di
freddo sufficiente in caso di
eventuale interruzione del
funzionamento.
Durante l'uso normale, la brina viene
eliminata automaticamente
dall'evaporatore del vano frigorifero ogni
volta che il motocompressore si arresta.
L'acqua di sbrinamento giunge attraverso
un condotto in un apposito recipiente
posto sul retro dell'apparecchiatura, sopra
il motocompressore, dove evapora.
È normale che sui ripiani del congelatore
e intorno allo scomparto superiore si formi,
col tempo, uno strato di brina.
È importante pulire periodicamente il foro
di scarico dell'acqua di sbrinamento,
situato al centro del canale sulla parete
posteriore, per evitare che l'acqua
fuoriesca sugli alimenti.
1. Spegnere l'apparecchiatura o estrarre
la spina della presa a parete.
2. Rimuovere i surgelati, avvolgerli in
alcuni strati di carta di giornale e riporli
in un luogo fresco.
Quando tale strato raggiunge uno
spessore di circa 3 - 5 mm, è necessario
procedere allo sbrinamento del vano
congelatore.
ATTENZIONE! Un
innalzamento della
temperatura dei surgelati
durante lo sbrinamento può
ridurre la loro durata di
conservazione.
Non toccare il cibo
congelato con le mani
bagnate. Le mani
potrebbero aderire
all'alimento congelato.
3. Lasciare la porta aperta. Proteggere il
pavimento dall'acqua di sbrinamento,
ad esempio con un panno o un
recipiente piatto.
4. Per accelerare il processo di
sbrinamento, collocare un recipiente di
acqua calda nel vano congelatore.
29
Rimuovere inoltre i pezzi di ghiaccio
che si staccano prima che lo
sbrinamento sia completo.
5. Una volta completato lo sbrinamento,
asciugare accuratamente l'interno. .
6. Accendere l'apparecchiatura e
chiudere la porta.
7. Impostare il regolatore di temperatura
al livello massimo di raffreddamento e
lasciare in funzione l'apparecchiatura
per due o tre ore.
Solo successivamente rimettere gli
alimenti nello scomparto congelatore.
1. Scollegare l'apparecchiatura dalla rete
elettrica.
2. Estrarre tutti gli alimenti.
3. Scongelare l'apparecchiatura (ove
necessario).
4. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli
accessori.
5. Lasciare la porta/le porte socchiuso/i
per evitare la formazione di odori
sgradevoli.
Periodi di non utilizzo
Se l'apparecchiatura non viene utilizzata
per un lungo periodo, adottare le seguenti
precauzioni:
ATTENZIONE! Se si desidera
mantenere l'apparecchiatura
accesa, farla controllare
periodicamente per evitare che
gli alimenti si deteriorino in
caso di interruzione della
corrente elettrica.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Cosa fare se...
Problema
Possibile causa
Soluzione
L'apparecchiatura non fun‐
ziona.
L'apparecchio è spento.
Accendere l’apparecchiatu‐
ra.
La spina non è inserita cor‐
rettamente nella presa di ali‐
mentazione.
Inserire correttamente la spi‐
na nella presa di alimenta‐
zione.
Assenza di tensione nella
presa di alimentazione.
Collegare alla presa di ali‐
mentazione un altro appa‐
recchio elettrico. Rivolgersi
ad un elettricista qualificato.
L'apparecchiatura è rumoro‐
sa.
L'apparecchio non è appog‐
giato in modo corretto.
Controllare se l'apparecchia‐
tura è appoggiata in modo
stabile.
La lampadina non si accen‐
de.
La lampadina è in modalità
stand-by.
Chiudere e riaprire la porta.
La lampada è guasta.
Contattare il Centro di Assi‐
stenza Autorizzato più vici‐
no.
30
Problema
Possibile causa
Soluzione
Il compressore rimane sem‐
pre in funzione.
La temperatura impostata
non è corretta.
Fare riferimento al capitolo
"Funzionamento".
Sono stati introdotti insieme
molti alimenti da surgelare.
Attendere alcune ore e ri‐
controllare la temperatura.
La temperatura ambiente è
troppo alta
Fare riferimento al grafico
della classe climatica sulla
targhetta dei dati.
Gli alimenti introdotti nell'ap‐
parecchiatura erano troppo
caldi.
Lasciar raffreddare gli ali‐
menti a temperatura am‐
biente prima di introdurli.
la porta non è chiusa corret‐
tamente.
Consultare la sezione "Chiu‐
sura della porta".
La funzione FastFreeze è
attiva.
Fare riferimento a "Funzione
FastFreeze ".
La porta non è stata chiusa
correttamente o la guarnizio‐
ne è deformata/sporca.
Consultare la sezione "Chiu‐
sura della porta".
Il tappo dello scarico dell'ac‐
qua non è posizionato cor‐
rettamente.
Posizionare il tappo corretta‐
mente.
Gli alimenti non sono avvolti
correttamente.
Avvolgere correttamente gli
alimenti.
La temperatura impostata
non è corretta.
Fare riferimento al capitolo
"Funzionamento".
Il compressore non si avvia
immediatamente dopo avere
premuto il tasto "FastFree‐
ze" oppure dopo avere mo‐
dificato la temperatura.
Ciò è normale, non si è veri‐
ficato alcun errore.
Il compressore si avvia dopo
un certo periodo di tempo.
Scorre dell'acqua sul pan‐
nello posteriore del frigorife‐
ro.
Durante lo sbrinamento au‐
tomatico, la brina che si for‐
ma sul pannello posteriore si
scioglie.
Non si tratta di un'anomalia.
All'interno del frigorifero
scorre acqua.
Lo scarico dell'acqua è
ostruito.
Pulire lo scarico dell'acqua.
Gli alimenti impediscono al‐
l'acqua di scorrere nell'appo‐
sito collettore.
Evitare di disporre gli ali‐
menti direttamente contro la
parete posteriore.
Presenza di brina eccessiva.
31
Problema
Possibile causa
Soluzione
Presenza di acqua sul pavi‐
mento.
L'acqua di sbrinamento non
viene scaricata nella baci‐
nella di evaporazione posta
sopra il compressore.
Collegare lo scarico dell'ac‐
qua di sbrinamento alla ba‐
cinella di evaporazione.
Impossibile impostare la
temperatura.
La funzione "FastFreeze "
viene accesa.
Disattivare manualmente la
funzione "FastFreeze " op‐
pure aspettare finché la fun‐
zione si resetta automatica‐
mente per impostare la tem‐
peratura. Rimandiamo alla
funzione "FastFreeze ".
La temperatura all'interno
dell'apparecchiatura è trop‐
po bassa/troppo alta.
Il regolatore della tempera‐
tura non è impostato corret‐
tamente.
Impostare una temperatura
superiore/inferiore.
la porta non è chiusa corret‐
tamente.
Consultare la sezione "Chiu‐
sura della porta".
La temperatura degli alimen‐
ti è troppo alta.
Prima di introdurre gli ali‐
menti, lasciarli raffreddare a
temperatura ambiente.
Sono stati introdotti molti ali‐
menti contemporaneamente.
Introdurre gli alimenti un po‐
co alla volta.
Lo spessore dello strato di
brina supera i 4 - 5 mm.
Sbrinare l'apparecchiatura.
Il coperchio viene aperto fre‐
quentemente.
Aprire la porta solo se ne‐
cessario.
La funzione FastFreeze è
attiva.
Fare riferimento a "Funzione
FastFreeze ".
La porta è stata aperta con
eccessiva frequenza.
Aprire la porta solo se ne‐
cessario.
La porta non è stata chiusa
completamente.
Controllare che la porta sia
chiusa completamente.
Il cibo conservato non è sta‐
to avvolto nell'apposito ma‐
teriale.
Avvolgere gli alimenti in un
imballaggio adeguato prima
di riporli all'interno dell'appa‐
recchiatura.
Hai cercato di ri-aprire la
porta subito dopo averla
chiusa.
Attendere alcuni secondi fra
la chiusura e la riapertura
della porta.
C'è troppa acqua condensa‐
ta sulla parete posteriore del
frigorifero.
La porta non si apre facil‐
mente.
32
Se il consiglio non da risultati,
contattare il Centro di
Assistenza Autorizzato più
vicino.
Sostituzione della lampadina
L'apparecchiatura è dotata di una
lampadina interna a LED a lunga durata.
Solo al Centro di Assistenza è permesso
sostituire l'impianto d'illuminazione.
Contattare un Centro Assistenza
autorizzato.
Chiusura della porta
1. Pulire le guarnizioni della porta.
2. Se necessario, regolare la porta.
Leggere attentamente le istruzioni di
montaggio.
3. Se necessario, sostituire le guarnizioni
difettose. Contattare il Centro di
Assistenza autorizzato.
DATI TECNICI
Dati tecnici
Dimensioni della apparecchiatura
Altezza
1219 mm
Larghezza
556 mm
Profondità
550 mm
Tensione
230 - 240 V
Frequenza
50 Hz
Tempo di risalita
13 ore
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta
dei dati applicata sul lato esterno o interno
dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei
valori energetici.
CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l’ambiente e la salute umana e
a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo insieme ai normali
rifiuti domestici. Portare il prodotto al
punto di riciclaggio più vicino o contattare
il comune di residenza.
33
ÍNDICE
Informações de segurança
Instruções de segurança
Instalação
Funcionamento
Utilização diária
33
35
37
38
39
Sugestões e dicas
Manutenção e limpeza
Resolução de problemas
Dados técnicos
41
42
44
47
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar
e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá ser
responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de
instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre
as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no
futuro.
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
•
•
•
•
•
•
•
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais
anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca
experiência e conhecimento se tiverem recebido
supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho
de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.
Crianças com idades entre os 3 e os 8 anos estão
autorizadas a carregar e descarregar o aparelho desde
que tenham sido devidamente instruídas.
Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com
incapacidades muitos extensas e complexas desde que
devidamente instruídas.
É necessário manter as crianças com menos de 3 anos de
idade afastadas do aparelho, a menos que
constantemente vigiadas.
Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem
ser efectuadas por crianças sem supervisão.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
34
Segurança geral
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
domésticas ou semelhantes, tais como:
– turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao pessoal
em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
– utilização por clientes de hotéis, motéis e outros
ambientes do tipo residencial.
Para evitar a contaminação dos alimentos, siga as
instruções que se seguem:
– não abra a porta durante longos períodos;
– limpe regularmente superfícies que possam entrar em
contacto com alimentos e sistemas de drenagem
acessíveis;
– guarde a carne e o peixe crús em recipientes
adequados no frigorífico, para que não entrem em
contacto ou pinguem sobre outros alimentos.
AVISO: Mantenha desobstruídas as aberturas de
ventilação do aparelho ou da estrutura onde ele se
encontra encastrado.
AVISO: Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer
meio artificial para acelerar o processo de descongelação
além daqueles recomendados pelo fabricante.
AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração.
AVISO: Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos
compartimentos do aparelho destinados a alimentos, a
não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
Não utilize jatos de água ou vapor para limpar o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano macio húmido. Utilize
apenas detergentes neutros. Não utilize produtos
abrasivos, esfregões, solventes ou objetos metálicos.
Quando o aparelho estiver vazio durante um longo
período, desligue-o, descongele, limpe, seque e deixe a
porta aberta para prevenir o desenvolvimento de bolor no
interior do aparelho.
35
•
•
Não guarde substâncias explosivas, como latas de
aerossóis com agente de pressão inflamável, dentro do
aparelho.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de assistência
autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada,
para evitar perigos.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Instalação
AVISO! A instalação deste
aparelho tem de ser efetuada
por uma pessoa qualificada.
• Remova toda a embalagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
• Não utilize o aparelho antes de o
instalar de forma segura na estrutura
de encastre.
• Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque ele é
pesado. Utilize sempre luvas e calçado
de proteção.
• Certifique-se de que o ar pode circular
em torno do aparelho.
• Após a instalação ou após uma
inversão da porta, aguarde pelo menos
4 horas antes de ligar o aparelho à
alimentação elétrica. Isto permite que o
óleo regresse ao compressor.
• Antes de efetuar qualquer operação no
aparelho (por exemplo, inverter a
porta), retire a ficha da tomada elétrica.
• Não instale o aparelho perto de
radiadores, fogões, fornos ou placas.
• Não exponha o aparelho a chuva.
• Não instale o aparelho em locais com
luz solar direta.
• Não instale este aparelho em locais
demasiado húmidos ou frios.
• Quando deslocar o aparelho, eleve-o
na parte da frente para evitar riscar o
chão.
Ligação elétrica
AVISO! Risco de incêndio e
choque elétrico.
AVISO! Quando colocar o
aparelho na posição definitiva,
certifique-se de que o cabo de
alimentação não fica entalado
ou danificado.
AVISO! Não utilize
adaptadores com várias
tomadas, nem cabos de
extensão.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Certifique-se de que os parâmetros
indicados na placa de características
são compatíveis com a alimentação
elétrica.
• Utilize sempre uma tomada bem
instalada e à prova de choques
elétricos.
• Certifique-se de que não danifica os
componentes elétricos (ficha e cabo de
alimentação elétrica, compressor, etc.).
Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado ou um eletricista se
for necessário substituir componentes
elétricos.
• O cabo de alimentação deve ficar
abaixo do nível da ficha.
• Ligue a ficha à tomada elétrica apenas
no final da instalação. Certifique-se de
que a ficha fica acessível após a
instalação.
• Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a
ficha de alimentação.
36
Utilização
AVISO! Risco de ferimentos,
queimaduras, choque elétrico
ou incêndio.
O aparelho contém gás inflamável,
isobutano (R600a), que é um gás natural
com um alto nível de compatibilidade
ambiental. Tenha cuidado para não
provocar danos no circuito de refrigeração
que contém isobutano.
• Não altere as especificações deste
aparelho.
• Não coloque dispositivos elétricos (por
ex. máquinas de fazer gelados) no
interior do aparelho, exceto se forem
autorizados pelo fabricante.
• Se ocorrerem danos no circuito de
refrigeração, certifique-se de que não
existem chamas e fontes de ignição na
divisão. Ventile bem a divisão.
• Não permita que objetos quentes
toquem nas peças de plástico do
aparelho.
• Não coloque bebidas gaseificadas
dentro do congelador. Isto irá criar
pressão no recipiente da bebida.
• Não guarde gases e líquidos
inflamáveis no aparelho.
• Não coloque produtos inflamáveis, ou
objetos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
• Não toque no compressor ou no
condensador. Estão quentes.
• Não remova nem toque em peças do
compartimento de congelação com as
mãos húmidas ou molhadas.
• Não volte a congelar alimentos que já
foram descongelados.
• Cumpra as instruções de
armazenamento das embalagens dos
alimentos congelados.
• Embale os alimentos em material
próprio para contacto com alimentos
antes de os colocar no congelador.
Luz interior
AVISO! Risco de choque
elétrico.
• Este aparelho utiliza uma lâmpada de
um tipo que se destina exclusivamente
a aparelhos domésticos. Não a utilize
para iluminação em casa.
Manutenção e limpeza
AVISO! Risco de ferimentos ou
danos no aparelho.
• Antes de qualquer acção de
manutenção, desactive o aparelho e
desligue a ficha da tomada eléctrica.
• Este aparelho contém hidrocarbonetos
na sua unidade de arrefecimento A
manutenção e o recarregamento só
devem ser efectuados por uma pessoa
qualificada.
• Inspeccione regularmente o
escoamento do aparelho e limpe-o, se
necessário. Se o orifício de
escoamento estiver bloqueado, a água
descongelada fica acumulada na parte
inferior do aparelho.
Assistência técnica
• Contacte o Centro de Assistência
Técnica Autorizado se for necessário
reparar o aparelho. Utilize apenas
peças de substituição originais.
• Note que uma reparação própria ou
não profissional pode ter
consequências para a segurança e
anular a garantia.
• As peças de reposição que se seguem
estarão disponíveis durante 7 anos
após a descontinuação do modelo:
termostatos, sensores de temperatura,
placas de circuito impresso, fontes de
luz, puxadores de portas, dobradiças,
tabuleiros e cestos. Note que algumas
destas peças de reposição só estão
disponíveis para reparadores
profissionais e que nem todas as peças
de reposição são relevantes para todos
os modelos.
37
• As juntas das portas estarão
disponíveis durante 10 anos após a
descontinuação do modelo.
Eliminação
AVISO! Risco de ferimentos ou
asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica
e elimine-o.
• Remova a porta para evitar que
crianças ou animais de estimação
fiquem fechados no interior do
aparelho.
• O circuito de refrigeração e os
materiais de isolamento deste aparelho
não prejudicam a camada de ozono.
• A espuma de isolamento contém gás
inflamável. Contacte a sua autoridade
municipal para saber como eliminar o
aparelho correctamente.
• Não provoque danos na parte da
unidade de arrefecimento que está
próxima do permutador de calor.
INSTALAÇÃO
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
AVISO! Consulte o documento
de instruções de instalação
para instalar o seu aparelho.
AVISO! Fixe o aparelho de
acordo com o documento de
instruções de instalação para
evitar um risco de instabilidade
do aparelho.
Localização
Para garantir o melhor desempenho,
instale o aparelho bem afastado de fontes
de calor como radiadores, caldeiras, luz
solar directa, etc. Certifique-se de que o
ar pode circular livremente atrás do
aparelho.
Posicionamento
Instale o aparelho num espaço interior
seco e bem ventilado, onde a temperatura
ambiente corresponda à classe climática
indicada na placa de características do
aparelho.
Classe
climá‐
tica
Temperatura ambiente
SN
+10°C a +32°C
N
+16°C a +32°C
ST
+16°C a +38°C
T
+16°C a +43°C
Podem ocorrer alguns
problemas de funcionamento
em alguns tipos de modelos se
estiverem a funcionar fora
destas condições. O
funcionamento correcto só
pode ser garantido no intervalo
de temperaturas indicado. Se
tiver dúvidas em relação ao
local onde deve instalar o
aparelho, contacte o vendedor,
o nosso serviço de apoio ao
cliente ou o Centro de
Assistência Técnica Autorizado
mais próximo.
Ligação elétrica
• Antes de ligar a ficha na tomada,
certifique-se de que a voltagem e a
frequência indicadas na placa de
características correspondem à rede
elétrica da sua casa.
38
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
A ficha do cabo de alimentação é
fornecida com um contacto para esse
fim. Se a tomada elétrica doméstica
não estiver ligada à terra, ligue o
aparelho a uma ligação à terra
separada que cumpra as normas
atuais; consulte um eletricista
qualificado.
• O fabricante declina toda a
responsabilidade caso as precauções
de segurança acima não sejam
cumpridas.
• Este aparelho está em conformidade
com as Diretivas da C.E.E.
5 cm
min.
200 cm2
min.
200 cm2
CUIDADO! Consulte as
instruções de montagem para
efetuar a instalação.
Requisitos de ventilação
A circulação de ar na parte posterior do
aparelho tem de ser suficiente.
FUNCIONAMENTO
Painel de comandos
1
2
4
1
2
3
4
LED indicador de temperatura
Indicador FastFreeze
Botão FastFreeze
Regulador da temperatura
Botão ON/OFF (ligar/desligar)
3
Ligar
Regulação da temperatura
1. Introduza a ficha na tomada elétrica.
2. Toque no botão do regulador de
temperatura se todos os indicadores
LED estiverem apagados.
Para utilizar o aparelho, toque no
regulador da temperatura até que o LED
correspondente à temperatura desejada
se acenda. A selecção é gradual e varia
entre 2 °C e 8 °C.
Desligar
Toque no botão do regulador de
temperatura durante 3 segundos.
Todos os indicadores ficam apagados.
39
Regulação mais fria: +2°C.
Regulação menos fria: +8 °C.
Normalmente, uma definição
média é a mais adequada.
Escolha a regulação tendo em conta que
a temperatura no interior do aparelho
depende do seguinte:
•
•
•
•
temperatura ambiente;
frequência de abertura da porta;
quantidade de alimentos armazenados;
localização do aparelho.
1. Toque no regulador da temperatura.
O indicador da temperatura actual pisca.
Sempre que tocar no regulador da
temperatura, a regulação avança uma
posição. O LED correspondente pisca
durante algum tempo.
2. Toque no regulador da temperatura
até seleccionar a temperatura que
pretende.
Função FastFreeze
A função FastFreeze acelera a
congelação de alimentos frescos e
também protege os alimentos já
armazenados contra um aquecimento
indesejável.
Para ativar esta função, prima o botão
FastFreeze.
Aparece o indicador FastFreeze.
Esta função é desativada
automaticamente após 28 horas.
Pode desativar a função FastFreeze antes
da sua desativação automática se premir
o botão FastFreeze novamente. O
indicador FastFreeze apaga-se.
A função é desativada se
selecionar uma temperatura
diferente.
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
Congelar alimentos frescos
O congelador é adequado para congelar
alimentos frescos e conservar alimentos
congelados e ultracongelados a longo
prazo.
Para congelar alimentos frescos, active a
função FastFreeze pelo menos 24 horas
antes de colocar os alimentos a congelar
no congelador.
A quantidade máxima de alimentos que
podem ser congelados em 24 horas está
indicada na placa de características,
situada no interior do aparelho.
O processo de congelação demora 24
horas: não introduza mais alimentos para
congelar durante este período.
Quando o processo de congelação
terminar, regresse à temperatura
desejada (consulte “Função FastFreeze”).
Armazenamento de alimentos
congelados
Quando ligar pela primeira vez ou após
um período sem utilização, deixe o
aparelho em funcionamento durante 2
horas ou mais com a função FastFreeze
activada antes de colocar os produtos no
compartimento.
Em caso de descongelação
acidental, por exemplo, devido
a falta de electricidade, se a
energia estiver desligada
durante mais tempo do que o
“Tempo de autonomia”
indicado na tabela de dados
técnicos, os alimentos
descongelados terão de ser
consumidos rapidamente ou
cozinhados imediatamente e
depois novamente congelados
(depois de arrefecerem).
40
Descongelação
Antes de serem utilizados, os alimentos
congelados e ultra-congelados podem ser
descongelados no compartimento do
frigorífico ou à temperatura ambiente,
dependendo do tempo disponível para
esta operação.
Os artigos pequenos podem ser
cozinhados ainda congelados, logo após
retirados do congelador: neste caso, o
cozinhado levará mais tempo.
Posicionamento das prateleiras
da porta
Para permitir o armazenamento de
embalagens de alimentos de várias
dimensões, as prateleiras da porta podem
ser colocadas a diferentes alturas.
1. Puxe a prateleira gradualmente para
cima até que ela se desencaixe.
2. Volte a colocar conforme desejar.
Não desloque a prateleira de
vidro que cobre a gaveta de
legumes, para garantir uma
circulação de ar correcta.
Utilizar a prateleira dobrável
Este aparelho está equipado com uma
prateleira que é composta por duas
partes. A metade da frente da prateleira
pode ser colocada debaixo da segunda
metade para uma melhor utilização do
espaço.
Para dobrar a prateleira:
1. Retire a metade da frente com
cuidado.
2. Deslize-a pela calha inferior e debaixo
da segunda metade.
1
2
Prateleiras móveis
As paredes do frigorífico possuem várias
calhas que permitem posicionar as
prateleiras conforme pretendido.
41
SUGESTÕES E DICAS
Sons de funcionamento
normais
Os seguintes sons são normais durante o
funcionamento:
• Um som de gorgolejar ou borbulhar
quando o refrigerante está a ser
bombeado.
• Um som sibilante e ritmado
proveniente do compressor quando o
refrigerante está a ser bombeado.
• Um ruído repentino de estilhaçar no
interior do aparelho, causado pela
dilatação térmica (fenómeno físico
natural e não perigoso).
• Um ruído de clique proveniente do
regulador de temperatura quando o
compressor é ligado e desligado.
Conselhos para poupar energia
• Eco A definição de modo/padrão
conserva os alimentos frescos e
congelados enquanto poupa energia.
• Compartimento de alimentos frescos
(Frigorífico): A utilização mais eficiente
da energia é garantida na configuração
com as gavetas na parte inferior do
aparelho e nas prateleiras
uniformemente distribuídas. O
posicionamento das caixas da porta
não afeta o consumo de energia.
• Não abra a porta muitas vezes, nem a
deixe aberta mais tempo do que o
absolutamente necessário.
Conselhos para a refrigeração
de alimentos frescos
• Não armazene alimentos quentes ou
líquidos que se evaporam no frigorífico.
• Cubra ou embale os alimentos,
especialmente se tiverem um odor
forte.
• Posicione os alimentos de modo a
permitir que o ar circule livremente em
redor deles.
Conselhos para a refrigeração
Conselhos úteis:
• Carne (todos os tipos): embale em
embagalens adequadas e coloque na
prateleira de vidro por cima da gaveta
de legumes. A carne conserva-se por 1
ou 2 dias no máximo.
• Alimentos cozinhados e pratos frios:
cubra e coloque em qualquer
prateleira.
• Fruta e legumes: lave bem e coloque
numa gaveta especial. Alguns
produtos, como bananas, batatas,
cebolas e alho, não devem ser
guardados no frigorífico se não
estiverem embalados.
• Manteiga e queijo: coloque em
recipientes herméticos especiais ou
embale em folha de alumínio ou sacos
de politeno para excluir o máximo de ar
possível.
• Garrafas: devem ter uma tampa e
devem ser colocadas na prateleira de
garrafas da porta ou noutra prateleira
de garrafas (se existir).
Conselhos para a congelação
• Congele apenas alimentos de alta
qualidade, frescos e bem limpos.
• Para melhorar a eficiência ao congelar
e descongelar, divida os alimentos em
porções pequenas.
• Envolva os alimentos em folha de
alumínio ou película de politeno.
Certifique-se de que as embalagens
ficam bem vedadas.
• Para evitar aumentos de temperatura
nos alimentos já congelados, não
coloque os alimentos frescos em
contacto com os congelados.
• Os alimentos sem gordura conservamse durante mais tempo do que os
alimentos com gordura. O sal reduz o
tempo de armazenamento dos
alimentos.
• Não se deve comer cubos de gelo ou
gelados à base de água imediatamente
após serem retirados do congelador.
Existe o risco de queimaduras por frio.
• É aconselhável que anote a data de
congelação em cada embalagem para
42
poder controlar o tempo de
armazenamento.
Conselhos para o
armazenamento de alimentos
congelados
• Certifique-se de que os alimentos
congelados comercialmente foram
armazenados adequadamente pelo
vendedor.
• Certifique-se de que os alimentos
congelados são transferidos do
supermercado para o congelador no
tempo mais curto possível.
• Uma vez descongelados, os alimentos
degradam-se rapidamente e não
podem voltar a ser congelados.
• Não exceda o período de
armazenamento indicado pelo produtor
de cada alimento.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
Avisos gerais
CUIDADO! Desligue o
aparelho da tomada eléctrica
antes de qualquer operação de
manutenção.
Este aparelho contém
hidrocarbonetos na unidade de
refrigeração, pelo que a
manutenção e a recarga
devem ser efectuadas
exclusivamente por técnicos
autorizados.
Os acessórios e as peças
deste aparelho não podem ser
lavados na máquina de lavar
loiça.
Limpeza do interior
Antes de utilizar o aparelho pela primeira
vez, limpe o interior e todos os acessórios
internos com água morna e detergente
neutro, para remover o cheiro típico de
um produto novo, e seque
minuciosamente.
CUIDADO! Não utilize
detergentes, pós abrasivos,
cloro ou produtos de limpeza à
base de óleos, porque estes
produtos danificam o
acabamento.
Limpeza periódica
CUIDADO! Não puxe, não
desloque, nem danifique
quaisquer tubos e/ou cabos no
interior do aparelho.
CUIDADO! Não danifique o
circuito de refrigeração.
O equipamento tem de ser limpo
regularmente:
1. Limpe o interior e os acessórios com
água morna e um pouco de detergente
neutro.
2. Verifique regularmente os vedantes da
porta e limpe-os para garantir que
estão limpos e sem resíduos.
3. Enxagúe e seque cuidadosamente.
4. Se estiver acessível, limpe o
condensador e o compressor na parte
de trás do aparelho com uma escova.
Esta operação vai melhorar o
desempenho do aparelho e reduzir o
consumo de eletricidade.
Descongelar o frigorífico
O gelo é eliminado automaticamente do
evaporador do compartimento do
frigorífico sempre que o compressor
motorizado pára, durante o funcionamento
normal. A água resultante da
descongelação é drenada por um canal
para um recipiente especial colocado na
parte traseira do aparelho, sobre o
compressor motorizado, onde evapora.
43
É importante limpar periodicamente o
orifício de descarga da água da
descongelação, no centro do canal do
compartimento do frigorífico, para evitar o
transbordamento de água para os
alimentos.
Descongelar o congelador
CUIDADO! Nunca utilize
objetos metálicos afiados para
raspar o gelo do evaporador,
porque pode danificá-lo.
Não utilize um dispositivo
mecânico ou qualquer meio
artificial para acelerar o
processo de descongelação
além dos recomendados pelo
fabricante.
Cerca de 12 horas antes de
descongelar, selecione uma
temperatura inferior para criar
uma reserva de frio suficiente
para a interrupção do
funcionamento.
Haverá sempre a formação de uma certa
quantidade de gelo nas prateleiras do
congelador e em redor do compartimento
superior.
Descongele o congelador quando a
camada de gelo atingir uma espessura de
3 a 5 mm.
1. Desligue o aparelho ou retire a ficha
da tomada elétrica.
2. Retire os alimentos armazenados,
embrulhe-os em várias folhas de jornal
e coloque-os num local frio.
CUIDADO! Um aumento da
temperatura das
embalagens dos alimentos
congelados, durante a
descongelação, pode
reduzir o tempo de
armazenamento seguro.
Não toque nos produtos
congelados com as mãos
molhadas. Pode ficar com
as mãos coladas aos
produtos.
3. Deixe a porta aberta. Proteja o chão
contra a água descongelada, por
exemplo, com um pano ou um
recipiente plano.
4. Para acelerar o processo de
descongelação, coloque um tacho
com água quente no compartimento
do congelador. Retire os pedaços de
gelo que se tenham partido antes do
fim da descongelação.
5. Quando a descongelação terminar,
seque o interior minuciosamente. .
6. Ligue o aparelho e feche a porta.
7. Regule a temperatura para obter o
máximo de frio e deixe o aparelho
funcionar nessa regulação durante
duas ou três horas.
Volte a colocar os alimentos no
congelador apenas após decorrido esse
tempo.
Períodos de inatividade
Quando não pretender utilizar o aparelho
durante bastante tempo, adote as
seguintes precauções:
1. Desligue o aparelho da alimentação
elétrica.
2. Retire todos os alimentos.
3. Descongele o aparelho (se
necessário).
4. Limpe o aparelho e todos os
acessórios.
5. Deixe a(s) porta(s) aberta(s) para
evitar cheiros desagradáveis.
44
CUIDADO! Se pretender
deixar o aparelho ligado, peça
a alguém para o verificar com
alguma regularidade, para
evitar que os alimentos no
interior se estraguem em caso
de falha de energia.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
O que fazer se...
Problema
Causa possível
Solução
O aparelho não funciona.
O aparelho está desligado.
Ligue o aparelho.
A ficha não está correta‐
mente introduzida na toma‐
da elétrica.
Ligue a ficha corretamente
na tomada elétrica.
Não existe tensão na toma‐
da elétrica.
Ligue outro aparelho elétrico
na tomada elétrica. Contac‐
te um eletricista qualificado.
O aparelho emite demasia‐
do ruído.
O aparelho não está apoia‐
do corretamente.
Verifique se o aparelho está
estável.
A lâmpada não funciona.
A lâmpada está em espera.
Feche e abra a porta.
A lâmpada está avariada.
Contacte o Centro de Assis‐
tência Técnica Autorizado
mais próximo.
A temperatura regulada não
é adequada.
Consulte o capítulo “Funcio‐
namento”.
Foram colocados muitos ali‐
mentos para congelar ao
mesmo tempo.
Aguarde algumas horas e
volte a verificar a temperatu‐
ra.
A temperatura ambiente es‐
tá demasiado elevada.
Consulte a classe climática
na placa de características.
Os alimentos colocados no
aparelho estavam demasia‐
do quentes.
Deixe que os alimentos ar‐
refeçam até à temperatura
ambiente antes de os guar‐
dar.
A porta não está bem fecha‐
da.
Consulte “Fechar a porta”.
O compressor funciona con‐
tinuamente.
45
Problema
Causa possível
Solução
A função FastFreeze está
ativa.
Consulte “Função FastFree‐
ze”.
A porta não está bem fecha‐
da ou a junta da porta está
deformada/suja.
Consulte “Fechar a porta”.
O tampão de escoamento
da água não está bem colo‐
cado.
Coloque o tampão de esco‐
amento da água na posição
correta.
Os alimentos não estão em‐
balados corretamente.
Embale melhor os alimen‐
tos.
A temperatura regulada não
é adequada.
Consulte o capítulo “Funcio‐
namento”.
O compressor não arranca
imediatamente após o botão
“FastFreeze” ser premido ou
após uma alteração da regu‐
lação de temperatura.
Isto é normal e não significa
qualquer problema.
O compressor arranca após
um período de tempo.
Há água a escorrer na pare‐
de traseira do frigorífico.
Durante o processo de des‐
congelação automática, o
gelo descongela na parede
traseira.
Isto é normal.
Há água que escorre para o
frigorífico.
A saída da água está ob‐
struída.
Limpe a saída da água.
Existem alimentos a impedir
que a água escorra para o
coletor da água.
Certifique-se de que os ali‐
mentos não tocam na pare‐
de traseira.
Existe água a escorrer para
o chão.
A saída da água desconge‐
lada não está ligada ao ta‐
buleiro de evaporação, por
cima do compressor.
Encaixe o tubo de saída da
água descongelada no tabu‐
leiro de evaporação.
Não é possível regular a
temperatura.
A função “FastFreeze” está
ativada.
Desative manualmente a
função “FastFreeze” ou
aguarde que a função se
desative automaticamente
para regular a temperatura.
Consulte “Função FastFree‐
ze”.
A temperatura no aparelho
está demasiado baixa/alta.
O regulador de temperatura
não está bem regulado.
Regule para uma tempera‐
tura mais alta/baixa.
A porta não está bem fecha‐
da.
Consulte “Fechar a porta”.
Existe demasiado gelo acu‐
mulado.
46
Problema
Existe demasiada água con‐
densada na parede traseira
do frigorífico.
A porta não abre facilmente.
Causa possível
Solução
A temperatura de algum
produto está demasiado ele‐
vada.
Deixe que a temperatura
dos alimentos diminua até à
temperatura ambiente antes
de os guardar.
Guardou demasiados ali‐
mentos ao mesmo tempo.
Guarde menos alimentos ao
mesmo tempo.
A espessura do gelo acumu‐
lado é superior a 4-5 mm.
Descongele o aparelho.
A porta foi aberta muitas ve‐
zes.
Abra a porta apenas quando
for mesmo necessário.
A função FastFreeze está
ativa.
Consulte “Função FastFree‐
ze”.
A porta foi aberta demasia‐
das vezes.
Abra a porta apenas quando
for mesmo necessário.
A porta não está totalmente
fechada.
Certifique-se de que a porta
está totalmente fechada.
Os alimentos armazenados
não estão embalados.
Coloque os alimentos em
embalagens adequadas an‐
tes de os guardar no apare‐
lho.
Tentou reabrir a porta ime‐
diatamente após a fechar.
Aguarde alguns segundos
entre o fecho e a reabertura
da porta.
Se estes conselhos não
permitirem a resolução do
problema, contacte o Centro de
Assistência Técnica Autorizado
mais próximo.
Substituir a lâmpada
O aparelho está equipado com uma luz
interior LED de longa duração.
Apenas a assistência técnica está
autorizada a substituir o dispositivo de
iluminação. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado.
Fechar a porta
1. Limpe as juntas da porta.
2. Se necessário, ajuste a porta.
Consulte as instruções de montagem.
3. Se as juntas da porta estiverem
defeituosas, substitua-as. Contacte um
Centro de Assistência Técnica
Autorizado.
47
DADOS TÉCNICOS
Dados técnicos
Dimensões do aparelho
Altura
1219 mm
Largura
556 mm
Profundidade
550 mm
Tensão
230 - 240 V
Frequência
50 Hz
Tempo de autonomia
13 h
As informações técnicas encontram-se na
placa de características, que está no
exterior ou no interior do aparelho e na
etiqueta de energia.
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num ponto
de recolha para reciclagem local ou
contacte as suas autoridades municipais.
48
CONTENIDO
Información sobre seguridad
Instrucciones de seguridad
Instalación
Funcionamiento
Uso diario
48
50
52
53
54
Consejos
Mantenimiento y limpieza
Solución de problemas
Datos técnicos
56
57
59
62
Salvo modificaciones.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como resultado
de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre
estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras
consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
•
•
•
•
•
•
•
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan
de la experiencia y conocimientos suficientes para
manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la
supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma
segura y comprendan los riesgos.
Los niños de 3 a 8 años pueden cargar y descargar el
aparato siempre que hayan sido debidamente instruidos.
Este aparato puede ser utilizado por personas con
discapacidades muy extensas y complejas, siempre que
hayan sido instruidas adecuadamente.
Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de
menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión
continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no
podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance
de los niños y deséchelo de forma adecuada.
49
Seguridad general
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
– Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo;
– Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial.
Para evitar la contaminación alimentaria, respete las
siguientes instrucciones:
– no abra la puerta durante largos periodos de tiempo;
– limpie regularmente las superficies que pueden entrar
en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje
accesibles;
– guarde la carne y el pescado crudos en recipientes
adecuados en el frigorífico, de manera que no estén en
contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las
aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de
la estructura empotrada.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni
medios artificiales para acelerar el proceso de
descongelación, excepto los recomendados por el
fabricante.
ADVERTENCIA: No dañe el circuito del refrigerante.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos eléctricos dentro
de los compartimientos para alimentos del aparato, salvo
si son del tipo recomendado por el fabricante.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el
aparato.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice
solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
Cuando el aparato esté vacío durante un largo período,
apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta
abierta para evitar que se desarrolle moho en el interior
del aparato.
50
•
•
No almacene sustancias explosivas tales como latas de
aerosol con un propulsor inflamable en este aparato.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional cualificado
tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instalación
ADVERTENCIA! Sólo un
técnico cualificado puede
instalar el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• No utilice el aparato antes de instalarlo
en la estructura empotrada por motivos
de seguridad.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
• Asegúrese de que el aire pueda
circular alrededor del aparato.
• En la primera instalación otras invertir
el sentido de apertura de la puerta,
espere al menos 4 horas antes de
conectar el aparato a la alimentación
eléctrica. Esto es para permitir que el
aceite regrese al compresor.
• Desenchufe siempre el aparato antes
de llevar a cabo cualquier operación,
por ejemplo cambiar el sentido de
apertura de la puerta.
• No instale el aparato cerca de
radiadores, cocinas, hornos o placas
de cocción.
• No exponga el aparato a la lluvia.
• No instale el aparato donde reciba luz
solar directa.
• No instale este aparato en áreas
excesivamente húmedas o frías.
• Al mover el aparato, levántelo por el
borde frontal para no arañar el suelo.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA! Riesgo de
incendios y descargas
eléctricas.
ADVERTENCIA! Al colocar el
producto, asegúrese de que el
cable de alimentación no
queda atrapado o doblado.
ADVERTENCIA! No utilice
adaptadores de enchufes
múltiples ni cables
prolongadores.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Asegúrese de que los parámetros de la
placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
• Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
• Asegúrese de no provocar daños en
los componentes eléctricos (como
enchufe, cable de alimentación,
compresor). Póngase en contacto con
un electricista o con el servicio técnico
autorizado para cambiar los
componentes eléctricos.
• El cable de alimentación debe estar por
debajo del nivel del enchufe de
alimentación.
• Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese de
tener acceso al enchufe del suministro
de red una vez finalizada la instalación.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
51
Uso del aparato
ADVERTENCIA! Existe riesgo
de lesiones, quemaduras,
descargas eléctricas o
incendios.
El aparato contiene un gas
inflamable, isobutano (R600a), un gas
natural con alto grado de compatibilidad
medioambiental. Tenga cuidado para no
dañar el circuito de refrigerante que
contiene isobutano.
• No cambie las especificaciones de este
aparato.
• No utilice otros aparatos eléctricos
(como máquinas de hacer helados)
dentro de aparatos de refrigeración,
salvo que el fabricante haya autorizado
su utilización.
• Si se daña el circuito del refrigerante,
evite las llamas y fuentes de ignición
en la habitación. Ventile la habitación.
• No toque con elementos calientes las
piezas de plástico del aparato.
• No coloque bebidas con gas en el
congelador. Se creará presión en el
contenedor de la bebida.
• No almacene gas ni líquido inflamable
en el aparato.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima del
aparato.
• No toque el compresor ni el
condensador. Están calientes.
• No retire ni toque elementos del
compartimento congelador con las
manos húmedas o mojadas.
• No vuelva a congelar alimentos que se
hayan descongelado.
• Siga las instrucciones del envase de
los alimentos congelados.
• Envuelva los alimentos en cualquier
material adecuado antes de ponerlos
en el congelador.
Luz interna
ADVERTENCIA! Riesgo de
descarga eléctrica.
• El tipo de luz utilizada para este
aparato es específica para aparatos
domésticos. No se debe utilizar para la
iluminación doméstica.
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA! Podría sufrir
lesiones o dañar el aparato.
• Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
• Este equipo contiene hidrocarburos en
la unidad de refrigeración. Solo una
persona cualificada debe realizar el
mantenimiento y la recarga de la
unidad.
• Examine periódicamente el desagüe
del aparato y límpielo si fuera
necesario. Si el desagüe se bloquea, el
agua descongelada se acumulará en la
base del aparato.
Servicio
• Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado. Utilice solamente piezas de
recambio originales.
• Tenga en cuenta que la
autorreparación o la reparación no
profesional puede tener consecuencias
de seguridad y podría anular la
garantía.
• Las siguientes piezas de repuesto
estarán disponibles durante 7 años
después de que el modelo se haya
retirado: termostatos, sensores de
temperatura, placas de circuitos
impresos, fuentes de luz, manijas de
puertas, bisagras de puertas, bandejas
y cestas. Tenga en cuenta que algunas
de estas piezas de recambio solo están
disponibles para los reparadores
profesionales, y que no todas las
piezas de recambio son relevantes
para todos los modelos.
52
• Las juntas de las puertas estarán
disponibles durante 10 años después
de que el modelo se haya retirado.
Desecho
ADVERTENCIA! Existe riesgo
de lesiones o asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
• Retire la puerta para evitar que los
niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
• El circuito del refrigerante y los
materiales aislantes de este aparato no
dañan la capa de ozono.
• La espuma aislante contiene gas
inflamable. Póngase en contacto con
las autoridades locales para saber
cómo desechar correctamente el
aparato.
• No dañe la parte de la unidad de
refrigeración que está cerca del
intercambiador de calor.
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
ADVERTENCIA! Consulte el
documento de instrucciones de
instalación para instalar su
aparato.
ADVERTENCIA! Fije el
aparato de acuerdo con las
instrucciones de instalación
para evitar el riesgo de
inestabilidad.
Ubicación
Para garantizar el mejor rendimiento,
instale el aparato alejado de fuentes de
calor, como radiadores, calderas, luz solar
directa, etc. Asegúrese también de que el
aire puede circular sin obstáculos por la
parte trasera del aparato.
Colocación
Instale el aparato en un lugar interior seco
y bien ventilado en el que la temperatura
ambiente se corresponda con la clase
climática indicada en la placa de
características del aparato.
Clase
climá‐
tica
Temperatura ambiente
SN
+10°C a + 32°C
N
+16°C a + 32°C
ST
+16°C a + 38°C
T
+16°C a + 43°C
Se puede producir algún
problema de funcionamiento en
algunos modelos cuando se
usan fuera de ese rango. Solo
se puede garantizar el correcto
funcionamiento dentro del
rango de temperatura
especificado. Si tiene cualquier
duda respecto al lugar de
instalación del aparato,
consulte al vendedor, a nuestro
servicio de atención al cliente o
al servicio técnico autorizado
más cercano.
Conexión eléctrica
• Antes de conectar el aparato,
compruebe que el voltaje y la
frecuencia indicados en la placa de
datos técnicos se corresponden con el
suministro de la vivienda.
53
• El aparato debe conectarse a tierra. El
enchufe del cable de alimentación se
suministra con un contacto para tal fin.
Si la toma de red de la vivienda carece
de conexión a tierra, conecte el aparato
a una toma de tierra conforme con la
normativa, después de consultar a un
electricista profesional
• El fabricante declina toda
responsabilidad si no se toman las
precauciones antes indicadas.
• Este aparato cumple las directivas
CEE.
5 cm
min.
200 cm2
min.
200 cm2
Requisitos de ventilación
PRECAUCIÓN! Consulte las
instrucciones de montaje para
la instalación.
El aire debe poder circular libremente por
la parte posterior del aparato.
FUNCIONAMIENTO
Panel de control
1
2
4
1
2
3
4
Indicador LED de temperatura
Indicador FastFreeze
Tecla FastFreeze
Regulador de temperatura
Tecla ON/OFF (encendido/apagado)
3
Encendido
Regulación de la temperatura
1. Introduzca el enchufe en la toma de
pared.
2. Toque el botón del regulador de
temperatura si todos los LED están
apagados.
Para utilizar el aparato, toque el regulador
de temperatura hasta que se encienda el
LED correspondiente a la temperatura
que desea. La selección es progresiva y
oscila de 2°C a 8°C.
Apagado
Siga tocando el botón del regulador de
temperatura durante 3 segundos.
Todos los indicadores se apagan.
Ajuste más frío: +2°C.
Ajuste más alto: +8°C.
Lo más idóneo es ajustar la
temperatura en una posición
intermedia.
54
El ajuste debe elegirse teniendo en
cuenta que la temperatura interior del
aparato depende de:
•
•
•
•
temperatura ambiente
frecuencia de apertura de la puerta
cantidad de alimentos guardados
ubicación del aparato.
1. Toque el regulador de temperatura.
El indicador de temperatura actual
parpadea. Cada vez que se toca el
regulador de temperatura, el ajuste se
mueve una posición. El LED parpadea un
momento.
2. Toque el regulador de temperatura
hasta que se seleccione la
temperatura deseada.
que se calienten los alimentos ya
almacenados.
Para activar esta función, pulse
FastFreeze.
Aparece el indicador FastFreeze.
La función se para automáticamente
después de 28 horas.
Puede desactivar la función FastFreeze
antes de que termine automáticamente
pulsando de nuevo la tecla FastFreeze.
Se apaga el indicador FastFreeze.
La función se apaga
seleccionando una temperatura
programada diferente.
Función FastFreeze
La función FastFreeze acelera la
congelación de alimentos frescos e impide
USO DIARIO
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Congelación de alimentos
frescos
El compartimento del congelador es
adecuado para congelar alimentos frescos
y conservar a largo plazo los alimentos
congelados y ultracongelados.
Para congelar alimentos frescos, active la
función FastFreeze al menos 24 horas
antes de introducir los alimentos en el
compartimento congelador.
La cantidad máxima de alimentos que
puede congelarse en 24 horas se indica
en la placa de características, una
etiqueta situada en el interior del aparato.
El proceso de congelación dura 24 horas:
durante ese tiempo no deben añadirse
otros alimentos para congelar.
Cuando haya finalizado el proceso de
congelación, vuelva a ajustar la
temperatura adecuada (consulte "Función
FastFreeze").
Conservación de alimentos
congelados
Al poner en marcha el aparato por primera
vez o después de un periodo sin uso,
déjelo en marcha al menos durante 2
horas con la función FastFreeze
encendida antes de colocar aproductos en
el compartimento.
En caso de producirse una
descongelación accidental, por
ejemplo, por un corte del
suministro eléctrico, si la
interrupción ha durado más
que el valor indicado en la
tabla de características
técnicas bajo la especificación
"Tiempo de elevación", los
alimentos descongelados
deberán consumirse cuanto
antes o cocinarse de
inmediato, y luego volverse a
congelar (después de que se
hayan enfriado).
55
Descongelación
Los alimentos ultracongelados o
congelados, antes de utilizarlos, se
pueden descongelar en el compartimento
frigorífico o a temperatura ambiente,
dependiendo del tiempo de que se
disponga.
Es posible incluso cocinar piezas
pequeñas congeladas, tomadas
directamente del congelador: en tal caso,
el tiempo de cocción será más
prolongado.
Colocación de los estantes de la
puerta
Para poder guardar alimentos de distintos
tamaños, los estantes de la puerta se
pueden colocar a diferentes alturas.
1. Tire gradualmente del estante hacia
arriba hasta que se suelte.
2. Vuelva a colocarlo según sea
necesario.
No coloque el estante de vidrio
por encima del cajón de
verduras para no impedir la
correcta circulación del aire.
Uso de un estante plegable
Este aparato está equipado con un
estante que consta de dos partes. La
mitad delantera del estante puede
colocarse bajo la segunda mitad para
aprovechar mejor el espacio.
Para plegar el estante:
1. Saque la mitad delantera con cuidado.
2. Deslícela en la guía inferior bajo la
segunda mitad.
1
2
Estantes móviles
Las paredes del frigorífico cuentan con
una serie de guías para colocar los
estantes del modo que se prefiera.
56
CONSEJOS
Sonidos de funcionamiento
normal
Los ruidos siguientes son normales
durante el funcionamiento:
• Un gorgoteo y burbujeo débil desde el
serpentín cuando se bombea el
refrigerante.
• Un zumbido o sonido intermitente
desde el compresor cuando se bombea
el refrigerante.
• Un chasquido repentino desde el
interior del aparato debido a la
dilatación térmica (un fenómeno físico
natural no peligroso).
• Un chasquido débil desde el regulador
de temperatura cuando se activa o
desactiva el compresor.
Consejos para ahorrar energía
• El modo Eco / ajuste predeterminado
preserva los alimentos frescos y
congelados, y a la vez ahorra energía.
• Compartimiento de alimentos frescos
(frigorífico): Se garantiza el consumo
más eficiente de energía en la
configuración con los cajones en la
parte inferior del aparato y los estantes
distribuidos uniformemente. La
posición de los contenedores de la
puerta no afecta al consumo de
energía.
• No abra la puerta con frecuencia ni la
deje abierta más tiempo del
estrictamente necesario.
Consejos para la refrigeración
de alimentos frescos
• No guarde en el frigorífico alimentos
calientes ni líquidos en evaporación.
• Cubra o envuelva los alimentos, en
especial si tienen sabores fuertes.
• Coloque los alimentos de modo que el
aire pueda circular libremente entre
ellos.
Consejos para la refrigeración
Consejos útiles:
• Carne (de todo tipo): guárdela en un
envoltorio adecuado y colóquela en el
estante de vidrio, sobre el cajón de las
verduras. Almacene la carne durante
un máximo de 1-2 días.
• Alimentos cocinados, platos fríos:
cubra y coloque en cualquier instante.
• Frutas y verduras: limpie a fondo y
coloque en un cajón especial. No
guarde en el frigorífico productos como
plátanos, patatas, cebollas y ajos, a
menos que estén empaquetados.
• Mantequilla y queso: coloque en un
recipiente hermético especial o
envuelva o bolsas de polietileno para
eliminar todo el aire posible.
• Botellas: cierre con un tapón y
colóquelas en el estante para botellas
de la puerta de la puerta o en el
botellero (si dispone de él).
Consejos sobre la congelación
• Congele solo alimentos de máxima
calidad, frescos y perfectamente
limpios.
• Para congelar y descongelar con más
eficacia, divida la comida en porciones
pequeñas.
• Envuelva los alimentos en aluminio o
polietileno. Asegúrese de que los
envases sean herméticos.
• Para evitar aumentos en la
temperatura de comida ya congelada,
no coloque comida no congelada justo
al lado.
• Los alimentos magros se congelan
mejor que los grasos. La sal reduce el
tiempo de almacenamiento de los
alimentos.
• No coma cubitos de hielo, sorbetes o
helados inmediatamente después de
sacarlos del congelador. Existe riesgo
de quemaduras.
• Se recomienda etiquetar cada paquete
con la fecha de congelación para
controlar el tiempo de almacenamiento.
57
Consejos para el
almacenamiento de alimentos
congelados
• Comprobar que el comerciante ha
mantenido los productos congelados
correctamente almacenados.
• Procurar que los alimentos congelados
pasen de la tienda al congelador en el
menor tiempo posible.
• los alimentos descongelados se
deterioran con rapidez y no pueden
congelarse de nuevo.
• No supere el tiempo de
almacenamiento indicado por el
fabricante de los alimentos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Advertencias generales
PRECAUCIÓN! Antes de
realizar tareas de
mantenimiento, desenchufe el
aparato
Este aparato contiene
hidrocarburos en la unidad de
refrigeración por lo que
cualquier tarea de
mantenimiento o recarga debe
ser realizada por personal
técnico homologado.
Los accesorios y las piezas del
aparato no deben lavarse en el
lavavajillas.
Limpieza del interior
Antes de utilizar el aparato por primera
vez, lave su interior y todos los accesorios
internos con agua templada y jabón
neutro para eliminar el típico olor de los
productos nuevos. A continuación, seque
todo bien.
PRECAUCIÓN! No utilice
detergentes, polvos abrasivos
ni limpiadores a base de cloro
o aceite, ya que podrían dañar
el acabado.
Limpieza periódica
PRECAUCIÓN! No mueva,
dañe ni tire de los conductos o
cables del interior del aparato.
PRECAUCIÓN! No dañe el
sistema de refrigeración.
El equipo debe limpiarse de forma regular:
1. Limpie el interior y los accesorios con
agua templada y un jabón neutro.
2. Revise y limpie periódicamente las
juntas de la puerta para mantenerlas
limpias y sin restos.
3. Aclare y seque a fondo.
4. Si se puede acceder, limpie el
condensador y el compresor de la
parte posterior del aparato con un
cepillo.
Así mejorará el rendimiento del
aparato y reducirá el consumo
eléctrico.
Descongelación del frigorífico
La escarcha se elimina automáticamente
del evaporador del frigorífico cada vez
que se detiene el compresor, durante el
funcionamiento normal. El agua de la
descongelación se descarga por un canal
hacia un recipiente especial situado en la
parte posterior del aparato, sobre el motor
compresor, desde donde se evapora.
Es importante limpiar periódicamente el
orificio de salida del agua de
descongelación situado en la mitad del
canal del compartimento frigorífico para
58
evitar que el agua se desborde y caiga
sobre los alimentos del interior.
Descongelación del congelador
PRECAUCIÓN! No utilice
herramientas metálicas
afiladas para raspar la
escarcha del evaporador, ya
que podría dañarlo.
No utilice dispositivos
mecánicos ni medios
artificiales para acelerar el
proceso de descongelación,
excepto los recomendados por
el fabricante.
Unas 12 horas antes de
realizar la descongelación,
ajuste una temperatura más
baja con el fin de acumular frío
suficiente en caso de una
interrupción del
funcionamiento.
Siempre se forma un poco de escarcha en
los estantes del congelador y en torno al
compartimento superior.
Descongele el congelador cuando la capa
de escarcha alcance un grosor de unos
3-5 mm.
1. Apague el aparato o desconecte el
enchufe de la toma de corriente.
2. Retire los alimentos congelados,
envuélvalos en varias hojas de papel
de periódico y colóquelos en un sitio
fresco.
PRECAUCIÓN! El aumento
de la temperatura de los
paquetes de alimentos
congelados durante la
descongelación puede
acortar su tiempo de
almacenamiento.
No toque los alimentos
congelados con las manos
mojadas. Podrían
congelarse al contacto con
los alimentos.
3. Deje la puerta abierta. Proteja el suelo
del agua de la descongelación p. ej.,
con un paño o recipiente plano.
4. Para acelerar el proceso de
descongelación, coloque un recipiente
con agua tibia en el compartimento
congelador. Además, retire los trozos
de hielo que se desprendan antes de
que finalice la descongelación.
5. Cuando la descongelación haya
terminado, seque a fondo el interior
del aparato. .
6. Encienda el aparato y cierre la puerta.
7. Ajuste el regulador de temperatura
para obtener el máximo frío y haga
funcionar el aparato durante dos o tres
horas con dicho ajuste.
Solo después de este tiempo vuelva a
poner la comida en el congelador.
Periodos de inactividad
Si el aparato no se utiliza durante un
tiempo prolongado, tome las siguientes
precauciones:
1. Desconecte el aparato de la red
eléctrica.
2. Extraiga todos los alimentos.
3. Descongele el aparato (si es
necesario).
4. Limpie el aparato y todos los
accesorios.
5. Deje la puerta o puertas abiertas para
que no se produzcan olores
desagradables.
59
PRECAUCIÓN! Si desea
mantener el aparato
encendido, procure que alguien
lo vigile de vez en cuando para
que los alimentos de su interior
no se estropeen si se
interrumpe el suministro
eléctrico.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Qué hacer si...
Problema
Posible causa
Solución
El aparato no funciona.
El aparato está apagado.
Encienda el electrodomésti‐
co.
El aparato no está correcta‐
mente enchufado a la toma
de corriente.
Enchufe el aparato correcta‐
mente a la toma de corrien‐
te.
No hay tensión en la toma
de corriente.
Enchufe un aparato eléctrico
diferente a la toma de co‐
rriente. Llame a un electri‐
cista cualificado.
El aparato hace ruido.
El aparato no está bien apo‐
yado en el suelo.
Compruebe que los sopor‐
tes del aparato descansan
sobre una superficie esta‐
ble.
La bombilla no funciona.
La bombilla está en espera.
Cierre y abra la puerta.
La bombilla es defectuosa.
Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado
más cercano.
La temperatura está ajusta‐
da incorrectamente.
Consulte el capítulo de fun‐
cionamiento.
Se han introducido numero‐
sos alimentos para congelar
al mismo tiempo.
Espere unas horas y vuelva
a comprobar la temperatura.
La temperatura ambiente es
demasiado alta.
Consulte la tabla de clase
climática en la placa de ca‐
racterísticas.
El compresor funciona conti‐
nuamente.
60
Problema
Posible causa
Solución
Los alimentos introducidos
en el aparato estaban de‐
masiado calientes.
Deje que los alimentos se
enfríen a temperatura am‐
biente antes de almacenar‐
los.
La puerta no está bien ce‐
rrada.
Consulte la sección "Cierre
de la puerta".
La función FastFreeze está
activada.
Consulte la sección “Fun‐
ción FastFreeze”.
La puerta no se ha cerrado
correctamente o la junta es‐
tá deformada/sucia.
Consulte la sección "Cierre
de la puerta".
El tapón de drenaje del
agua no está bien colocado.
Coloque el tapón de drenaje
en la forma correcta.
Los alimentos no están bien
envueltos.
Envuelva mejor los produc‐
tos.
La temperatura está ajusta‐
da incorrectamente.
Consulte el capítulo de fun‐
cionamiento.
El compresor no se pone en
marcha inmediatamente
después de pulsar "Fast‐
Freeze", o tras cambiar la
temperatura.
Esto es normal y no significa
que exista un error.
El compresor se pone en
marcha después de un cier‐
to tiempo.
El agua fluye por la placa
posterior del frigorífico.
Durante el proceso de des‐
congelación automática, la
escarcha se derrite en la
placa posterior.
Esto es correcto.
El agua fluye al interior del
frigorífico.
La salida de agua está obs‐
truida.
Limpie la salida de agua.
Los productos impiden que
el agua fluya al colector de
agua.
Asegúrese de que los ali‐
mentos no entran en contac‐
to con la placa posterior.
La salida de agua de la des‐
congelación no está conec‐
tada a la bandeja de evapo‐
ración situada sobre el com‐
presor.
Fije la salida de agua de
descongelación a la bandeja
de evaporación.
Hay demasiada escarcha o
hielo.
Hay agua en el suelo.
61
Problema
Posible causa
Solución
No es posible ajustar la tem‐
peratura.
La "Función FastFreeze" es‐
tá activada.
Apague manualmente la
"Función FastFreeze", o es‐
pere hasta que la función se
restablezca automáticamen‐
te antes de ajustar la tempe‐
ratura. Consulte "Función
FastFreeze".
La temperatura del aparato
es demasiado baja/alta.
El regulador de temperatura
no se ha ajustado correcta‐
mente.
Seleccione una temperatura
más alta o baja.
La puerta no está bien ce‐
rrada.
Consulte la sección "Cierre
de la puerta".
La temperatura de los pro‐
ductos es demasiado alta.
Deje que la temperatura de
los productos descienda a la
temperatura ambiente antes
de guardarlos.
Se han guardado muchos
alimentos al mismo tiempo.
Guarde menos productos al
mismo tiempo.
El grosor de la escarcha es
de más de 4-5 mm.
Descongele el aparato.
La puerta se ha abierto con
frecuencia.
Si es necesario, cierre la
puerta.
La función FastFreeze está
activada.
Consulte la sección “Fun‐
ción FastFreeze”.
La puerta se abre con de‐
masiada frecuencia.
Abra la puerta solo cuando
sea necesario.
La puerta no se cierra com‐
pletamente.
Asegúrese de que la puerta
está cerrada completamen‐
te.
Los alimentos guardados no
están envueltos correcta‐
mente.
Envuelva los alimentos co‐
rrectamente antes de guar‐
darlos en el aparato.
Ha intentado volver a abrir
la puerta inmediatamente
después de cerrarla.
Espere unos segundos en‐
tre el cierre y la reapertura
de la puerta.
Hay demasiada agua de
condensación en la pared
posterior del frigorífico.
La puerta no se abre fácil‐
mente.
Si el consejo anterior no ofrece
resultados, llame al servicio
técnico autorizado más
cercano.
Cambio de la bombilla
El aparato está equipado con una luz LED
interior de larga duración.
62
El dispositivo de iluminación solo debe ser
sustituido por el servicio técnico. Póngase
en contacto con el servicio técnico.
2. Si es necesario, ajuste la puerta.
Consulte las instrucciones de montaje.
3. Si es necesario, cambie las juntas
defectuosas. Póngase en contacto con
el servicio técnico autorizado.
Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
DATOS TÉCNICOS
Datos técnicos
Medidas del aparato
Alto
1219 mm
Ancho
556 mm
Fondo
550 mm
Voltaje
230 - 240 V
Frecuencia
50 Hz
Tiempo de elevación
13 h
La información técnica se encuentra en la
placa de datos técnicos situada en el lado
exterior o interior del aparato, y en la
etiqueta de consumo energético.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
*
63
211625589-A-062020
Küppersbusch Hausgeräte GmbH
Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen,
Küppersbuschstraße 16, D-45883 Gelsenkirchen
Telefon: (0209) 401-0, Telefax: (0209) 401-303
www.kueppersbusch.de
Teka Austria GmbH
Eitnergasse 13, A-1230 Wien
Telefon: (01) 86680-15, Telefax: (01) 86680-50
www.kueppersbusch.at
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement