AEG ABE81226NC User manual

AEG ABE81226NC User manual





User Manual



Manual de instrucciones






1. SAFETY INFORMATION............................................................................................. 2

2. SAFETY INSTRUCTIONS.............................................................................................4

3. INSTALLATION............................................................................................................6

4. OPERATION.................................................................................................................7

5. DAILY USE.................................................................................................................... 9

6. HINTS AND TIPS........................................................................................................10

7. CARE AND CLEANING.............................................................................................11

8. TROUBLESHOOTING............................................................................................... 11

9. TECHNICAL DATA.................................................................................................... 14


Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.

Visit our website for:

Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information:

Register your product for better service:

Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:


Always use original spare parts.

When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number.

The information can be found on the rating plate.

Warning / Caution-Safety information

General information and tips

Environmental information

Subject to change without notice.



Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.



Children and vulnerable people safety

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload the appliance provided that they have been properly instructed.

This appliance may be used by persons with very extensive and complex disabilities provided that they have been properly instructed.

Children of less than 3 years of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised.

Do not let children play with the appliance.

Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision.

Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately.


General Safety

This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:

Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;

By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other residential type environments.

To avoid contamination of food respect the following instructions:

– do not open the door for long periods; clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems;

WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.



WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.

WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.

WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.

Do not use water spray and steam to clean the appliance.

Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.

When the appliance is empty for long period, switch it off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould from developing within the appliance.

Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.



2.1 Installation


Only a qualified person must install this appliance.

• Remove all the packaging.

• Do not install or use a damaged appliance.

• Do not use the appliance before installing it in the built-in structure due to safety manner.

• Follow the installation instructions supplied with the appliance.

• Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear.

• Make sure the air can circulate around the appliance.

• At first installation or after reversing the door wait at least 4 hours before connecting the appliance to the power supply. This is to allow the oil to flow back in the compressor.

• Before carrying out any operations on the appliance (e.g. reversing the door), remove the plug from the power socket.

• Do not install the appliance close to radiators or cookers, ovens or hobs.

• Do not expose the appliance to the rain.

• Do not install the appliance where there is direct sunlight.

• Do not install this appliance in areas that are too humid or too cold.

• When you move the appliance, lift it by the front edge to avoid scratching the floor.

2.2 Electrical connection


Risk of fire and electric shock.


When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.


Do not use multi-plug adapters and extension cables.

• The appliance must be earthed.

• Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply.

• Always use a correctly installed shockproof socket.

• Make sure not to cause damage to the electrical components (e.g. mains plug, mains cable, compressor).

Contact the Authorised Service

Centre or an electrician to change the electrical components.

• The mains cable must stay below the level of the mains plug.

• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.

• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.

2.3 Use


Risk of injury, burns, electric shock or fire.

The appliance contains flammable gas, isobutane (R600a), a natural gas with a high level of environmental compatibility. Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit containing isobutane.


• Do not change the specification of this appliance.

• Do not put electrical appliances (e.g.

ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer.

• If damage occurs to the refrigerant circuit, make sure that there are no flames and sources of ignition in the room. Ventilate the room.

• Do not let hot items to touch the plastic parts of the appliance.

• Do not put soft drinks in the freezer compartment. This will create pressure on the drink container.

• Do not store flammable gas and liquid in the appliance.

• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.

• Do not touch the compressor or the condenser. They are hot.

• Do not remove or touch items from the freezer compartment if your hands are wet or damp.

• Do not freeze again food that has been thawed.

• Follow the storage instructions on the packaging of frozen food.

• Wrap the food in any food contact material before putting it in the freezer compartment.


Care and cleaning


Risk of injury or damage to the appliance.

• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.

• This appliance contains hydrocarbons in the cooling unit. Only a qualified person must do the maintenance and the recharging of the unit.

• Regularly examine the drain of the appliance and if necessary, clean it. If the drain is blocked, defrosted water collects in the bottom of the appliance.

2.5 Service

• To repair the appliance contact the

Authorised Service Centre. Use original spare parts only.



• Please note that self-repair or nonprofessional repair can have safety consequences and might void the guarantee.




Risk of injury or suffocation.

• Disconnect the appliance from the mains supply.

• Cut off the mains cable and discard it.

• Remove the door to prevent children and pets to be closed inside of the appliance.




Refer to Safety chapters.


Refer to installation instruction document to install your appliance.


Fix the appliance in accordance with installation instruction document to avoid a risk of instability of the appliance.

3.1 Location

To ensure best performance, install the appliance well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Make sure that air can circulate freely around the back of the cabinet.

3.2 Positioning

Install the appliance in a dry, well ventilated indoors where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance.

Climate class


Ambient temperature

+10°C to + 32°C

• The refrigerant circuit and the insulation materials of this appliance are ozone-friendly.

• The insulation foam contains flammable gas. Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly.

• Do not cause damage to the part of the cooling unit that is near the heat exchanger.

Climate class




Ambient temperature

+16°C to + 32°C

+16°C to + 38°C

+16°C to + 43°C

Some functional problems might occur for some types of models when operating outside of that range. The correct operation can only be guaranteed within the specified temperature range. If you have any doubts regarding where to install the appliance, please turn to the vendor, to our customer service or to the nearest Authorised Service



Electrical connection

• Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply.

• The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with

current regulations, consulting a qualified electrician.

• The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed.

• This appliance complies with the

E.E.C. Directives.

3.4 Ventilation requirements

The airflow behind the appliance must be sufficient.

5 cm min.

200 cm 2 min.

200 cm 2



Refer to the assembly instructions for the installation.




Control Panel


6 5 4 3 2




Temperature warmer button


Temperature colder button



It is possible to change predefined sound of buttons by pressing together





Mode and temperature colder button for a few seconds. Change is reversible.


4.2 Display





Timer indicator




Temperature indicator


Alarm indicator


ChildLock function


MinuteMinder function


Switching on

Connect the mains plug to the power socket.

Press ON/OFF button if the display is off.

The acoustic alarm might activate after approximately 15 seconds.

The temperature indicator shows the set default temperature.

To reset the alarm refer to "High temperature alarm".

To select a different set temperature refer to "Temperature regulation".

If DEMO appears on the display, the appliance is in demonstration mode. This mode is used by the retailer to present the functionality of the appliance. Refer to "Troubleshooting" chapter to deactivate DEMO Mode.

4.4 Switching off


Press ON/OFF for a few seconds.

The display switches off.


Disconnect the mains plug from the power socket.


Temperature regulation

Set the temperature of the appliance by pressing the temperature regulators.

Default set temperature:

• -18°C for the freezer

The temperature indicators show the set temperature.

The set temperature will be reached within 24 hours.

After a power failure the set temperature remains stored.



The FROSTMATIC function accelerates the freezing of fresh food and, at the same time, protects foodstuffs already stored from undesirable warming.


To activate this function press the

Mode button until the corresponding icon appears.

The FROSTMATIC indicator flashes.


Press the OK button to confirm.

The FROSTMATIC indicator is shown.

This function stops automatically after 52 hours.

To switch off the function before its automatic end repeat the procedure until the FROSTMATIC indicator turns off.

The function switches off by selecting a different set temperature.

4.7 ChildLock function

Activate the ChildLock function to lock the buttons from unintentional operation.


Press Mode button until the corresponding icon appears.

The ChildLock indicator flashes.


Press OK to confirm.

The ChildLock indicator is shown.

To deactivate the ChildLock function, repeat the procedure until the ChildLock indicator goes off.

4.8 MinuteMinder function

The MinuteMinder function is to be used to set an acoustic alarm at the preferred time, useful for example when a recipe requires to cool down food products for a certain period of time.

It is also useful when a reminder is needed in order not to forget the bottles placed in the freezer for fast cooling.


Press Mode until the corresponding icon appears.

The MinuteMinder indicator flashes.

The Timer shows the set value (30 minutes) for a few seconds.


Press the Timer regulator to change the Timer set value from 1 to 90 minutes.


Press OK to confirm.

TheMinuteMinder indicator is shown.

The Timer start to flash (min).

At the end of the countdown the

MinuteMinder indicator flashes and an audible alarm sounds. Press OK to switch off the sound and terminate the function.

To switch off the function repeat the procedure until the MinuteMinder goes off.

It is possible to change the time at any time during the countdown and at the end by pressing the Temperature colder button and the

Temperature warmer button.




Refer to Safety chapters.

5.1 Freezing fresh food

The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time.

To freeze fresh food activate the

FROSTMATIC function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment.

Place the fresh food to be frozen in the two top compartments.

The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate , a label located on the inside of the appliance.

The freezing process lasts 24 hours, during this period do not add other food to be frozen.


4.9 Door open alarm

If the door is left open for approximately

90 seconds, the acoustic alarm starts and alarm indicator flashes.

The alarm stops after closing the door.

During the alarm, the acoustic signal can be muted by pressing any button.

4.10 High temperature alarm

An increase in the temperature in the freezer compartment (for example due to an earlier power failure) is indicated by:

• flashing of the alarm and freezer temperature indicators;

• sounding of the buzzer.

Press any button to reset the alarm.

The buzzer switches off.

The freezer temperature indicator shows the highest temperature reached for a few seconds. Then show again the set temperature.

The alarm indicator continues to flash until the normal conditions are restored.

When the freezing process is completed, you can restore previously set temperature (see "FROSTMATIC function").

5.2 Storage of frozen food

When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2 hours with the FROSTMATIC function turned on.

In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer that the value shown in the technical data chart under "Rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then refrozen (after cooling).


5.3 Thawing

Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator or at room temperature, depending on the time available for this operation.

Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer.

5.4 Ice-cube production

This appliance is equipped with one or more trays for the production of icecubes.



6.1 Normal operating sounds

The following sounds are normal during operation:

• A faint gurgling and bubbling sound from coils sound when refrigerant is pumped.

• A whirring and pulsating sound from the compressor when refrigerant is pumped.

• A sudden cracking noise from inside appliance caused by thermic dilatation (a natural and not dangerous physical phenomenon).

• A faint click noise from the temperature regulator when the compressor switches on or off.


Hints for energy saving

• Eco mode / default setting preserves frozen foods while saving energy.

• Frozen Compartment (Freezer): The internal configuration of the appliance is the one that ensures the most efficient use of energy.

• Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.

6.3 Hints for freezing

• Freeze only top quality, fresh and thoroughly cleaned food products.

Do not use metallic instruments to remove the trays from the freezer.


Fill these trays with water


Put the ice trays in the freezer compartment.

5.5 Cold accumulators

The freezer contains at least one cold accumulator which increases storage time in the event of a power cut or breakdown.

This shall be placed on top of the frozen food in the front part.

• For more efficient freezing and thawing divide food into small portions.

• Wrap the food in aluminium foil or polythene. Make sure that the packages are airtight.

• To avoid increase in temperature of already frozen food, do not place fresh unfrozen food directly next to it.

• Lean foods store better and longer than fatty ones. Salt reduces the storage life of food.

• Do not eat ice cubes, water ices or ice lollies immediately after taking them out of the freezer. Risk of frostbites.

• It is advisable to show the freezing date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time.


Hints for storage of frozen food

• Make sure that the commercially frozen food products were adequately stored by the retailer.

• Make sure that frozen foodstuffs are transferred from the food store to the freezer in the shortest possible time.

• Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.

• Do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer.





Refer to Safety chapters.

7.1 General warnings


Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation.

This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians.

The accessories and parts of the appliance are not suitable for washing in a dishwasher.

7.2 Cleaning the interior

Before using the appliance for the first time, the interior and all internal accessories should be washed with lukewarm water and some neutral soap to remove the typical smell of a brandnew product, then dried thoroughly.


Do not use detergents, abrasive powders, chlorine or oil-based cleaners as they will damage the finish.

7.3 Periodic cleaning


Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the appliance.


Do not damage the cooling system.




Refer to Safety chapters.

The equipment has to be cleaned regularly:


Clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap.


Regularly check the door seals and wipe them clean to ensure they are clean and free from debris.


Rinse and dry thoroughly.


If accessible, clean the condenser and the compressor at the back of the appliance with a brush.

This will improve the performance of the appliance and save electricity consumption.

7.4 Defrosting of the freezer

The freezer compartment is frost free.

This means that there is no build up of frost when it is in operation, neither on the internal walls, nor on the foods.

7.5 Periods of non-operation

When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions:


Disconnect the appliance from electricity supply.


Remove all food.


Clean the appliance and all accessories.


Leave the door/doors open to prevent unpleasant smells.


If you want to keep the appliance switched on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure.


8.1 What to do if...


The appliance does not operate.

Possible cause

The appliance is switched off.

The mains plug is not connected to the mains socket correctly.

There is no voltage in the mains socket.


Switch on the appliance.

Connect the mains plug to the mains socket correctly.

The appliance is noisy.

The appliance is not supported properly.

Audible or visual alarm is on. The cabinet has been recently switched on.

A rectangular symbol is shown instead of numbers on the Temperature Display.

The temperature in the appliance is too high.

The door is left open.

Temperature sensor problem.

Connect a different electrical appliance to the mains socket. Contact a qualified electrician.

Check if the appliance stands stable.

Refer to "Door Open

Alarm"or "High Temperature Alarm".

Refer to "Door Open

Alarm"or "High Temperature Alarm".

Close the door.

Contact the nearest Authorized Service Centre (the cooling system will continue to keep food products cold, but temperature adjustment will not be possible).

The compressor operates continually.

Temperature is set incorrectly.

Refer to "Operation" chapter.

Many food products to be frozen were put in at the same time.

Wait a few hours and then check the temperature again.

The room temperature is too high.

Refer to climate class chart on the rating plate.

Food products placed in the appliance were too warm.

Allow food products to cool to room temperature before storing.

Refer to "Closing the door".

The door is not closed correctly.

The FROSTMATIC function is switched on.

Refer to "FROSTMATIC function".



There is too much frost and ice.


Refer to "Closing the door".

The compressor does not start immediately after pressing the "FROSTMAT-

IC", or after changing the temperature.

Water flows on the floor.

The melting water outlet is not connected to the evaporative tray above the compressor.

Temperature cannot be set.

The "FROSTMATIC function" is switched on.

DEMO appears on the display.

Food products are not wrapped properly.

Wrap the food products better.

This is normal, no error has occurred.

The appliance is in demonstration mode.

The compressor starts after a period of time.

Attach the melting water outlet to the evaporative tray.

Switch off "FROSTMATIC function" manually, or wait until the function resets automatically to set the temperature. Refer to "FROST-

MATIC function".

Keep the OK button pressed for approximately 10 seconds until a long sound is heard and display shuts off for a short time.

The temperature in the appliance is too low/too high.

Possible cause

The door is not closed correctly or the gasket is deformed/dirty.

The temperature regulator is not set correctly.

The door is not closed correctly.

Set a higher/lower temperature.

Refer to "Closing the door".

The food products' temperature is too high.

Let the food products temperature decrease to room temperature before storage.

Many food products are stored at the same time.

The door has been opened often.

Store less food products at the same time.

Open the door only if necessary.

The FROSTMATIC function is switched on.

There is no cold air circulation in the appliance.

Refer to "FROSTMATIC function".

Make sure that there is cold air circulation in the appliance.


Problem Possible cause

Door does not open easily.

You attempted to re-open the door immediately after closing.

Recycle materials with the symbol .

Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of


Wait a few seconds between closing and re-opening of the door.

If the advice does not lead to the desired result, call the nearest Authorized Service



If necessary, adjust the door. Refer to assembly instructions.


If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Authorised

Service Centre.

8.2 Closing the door


Clean the door gaskets.



9.1 Technical data

Dimensions of the appliance



230 - 240 V

50 Hz




1224 mm

556 mm

549 mm

Rising time 22 h

The technical information is situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and on the energy label.



appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.



1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 15

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................17

3. INSTALACIÓN........................................................................................................... 19

4. FUNCIONAMIENTO................................................................................................. 20

5. USO DIARIO...............................................................................................................23

6. CONSEJOS................................................................................................................ 24

7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............................................................................... 24

8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................... 25

9. DATOS TÉCNICOS................................................................................................... 28


Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.

Consulte en nuestro sitio web:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación:

Registrar su producto para recibir un mejor servicio:

Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:


Le recomendamos que utilice recambios originales.

Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.

La información se puede encontrar en la placa de características.

Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad

Información general y consejos

Información sobre el medio ambiente

Salvo modificaciones.



Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos.


Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.


Seguridad de niños y personas vulnerables

Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.

Los niños de 3 a 8 años pueden cargar y descargar el aparato siempre que hayan sido debidamente instruidos.

Este aparato puede ser utilizado por personas con discapacidades muy extensas y complejas, siempre que hayan sido instruidas adecuadamente.

Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.

No deje que los niños jueguen con el aparato.

La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión.

Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.


Seguridad general

Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares, tales como:

Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;

Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos de tipo residencial.

Para evitar la contaminación alimentaria, respete las siguientes instrucciones:

– no abra la puerta durante largos periodos de tiempo;


– limpie regularmente las superficies que pueden entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles;

ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada.

ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante.

ADVERTENCIA: No dañe el circuito del refrigerante.

ADVERTENCIA: No utilice dispositivos eléctricos dentro de los compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante.

No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato.

Limpie el aparato con un paño suave humedecido.

Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.

Cuando el aparato esté vacío durante un largo período, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar que se desarrolle moho en el interior del aparato.

No almacene sustancias explosivas tales como latas de aerosol con un propulsor inflamable en este aparato.

Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.



2.1 Instalación


Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato.

• Retire todo el embalaje.

• No instale ni utilice un aparato dañado.

• No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura empotrada por motivos de seguridad.

• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.


• Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.

• Asegúrese de que el aire pueda circular alrededor del aparato.

• En la primera instalación otras invertir el sentido de apertura de la puerta, espere al menos 4 horas antes de conectar el aparato a la alimentación eléctrica. Esto es para permitir que el aceite regrese al compresor.

• Desenchufe siempre el aparato antes de llevar a cabo cualquier operación, por ejemplo cambiar el sentido de apertura de la puerta.

• No instale el aparato cerca de radiadores, cocinas, hornos o placas de cocción.

• No exponga el aparato a la lluvia.

• No instale el aparato donde reciba luz solar directa.

• No instale este aparato en áreas excesivamente húmedas o frías.

• Al mover el aparato, levántelo por el borde frontal para no arañar el suelo.

2.2 Conexión eléctrica


Riesgo de incendios y descargas eléctricas.


Al colocar el producto, asegúrese de que el cable de alimentación no queda atrapado o doblado.


No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.

• El aparato debe conectarse a tierra.

• Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico.

• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.

• Asegúrese de no provocar daños en los componentes eléctricos (como enchufe, cable de alimentación, compresor). Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico autorizado para cambiar los componentes eléctricos.

• El cable de alimentación debe estar por debajo del nivel del enchufe de alimentación.

• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.

• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.

2.3 Uso del aparato


Existe riesgo de lesiones, quemaduras, descargas eléctricas o incendios.

El aparato contiene un gas inflamable, isobutano (R600a), un gas natural con alto grado de compatibilidad medioambiental. Tenga cuidado para no dañar el circuito de refrigerante que contiene isobutano.

• No cambie las especificaciones de este aparato.

• No utilice otros aparatos eléctricos

(como máquinas de hacer helados) dentro de aparatos de refrigeración, salvo que el fabricante haya autorizado su utilización.

• Si se daña el circuito del refrigerante, evite las llamas y fuentes de ignición en la habitación. Ventile la habitación.

• No toque con elementos calientes las piezas de plástico del aparato.

• No coloque bebidas con gas en el congelador. Se creará presión en el contenedor de la bebida.

• No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato.

• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.

• No toque el compresor ni el condensador. Están calientes.

• No retire ni toque elementos del compartimento congelador con las manos húmedas o mojadas.

• No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado.

• Siga las instrucciones del envase de los alimentos congelados.

• Envuelva los alimentos en cualquier material adecuado antes de ponerlos en el congelador.

2.4 Mantenimiento y limpieza


Podría sufrir lesiones o dañar el aparato.

• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.

• Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración. Solo una persona cualificada debe realizar el mantenimiento y la recarga de la unidad.

• Examine periódicamente el desagüe del aparato y límpielo si fuera necesario. Si el desagüe se bloquea, el agua descongelada se acumulará en la base del aparato.

2.5 Asistencia

• Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio




Consulte los capítulos sobre seguridad.


Consulte el documento de instrucciones de instalación para instalar su aparato.


Fije el aparato de acuerdo con las instrucciones de instalación para evitar el riesgo de inestabilidad.

ESPAÑOL 19 autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales.

• Tenga en cuenta que la autorreparación o la reparación no profesional puede tener consecuencias de seguridad y podría anular la garantía.

2.6 Desecho


Existe riesgo de lesiones o asfixia.

• Desconecte el aparato de la red.

• Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.

• Retire la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato.

• El circuito del refrigerante y los materiales aislantes de este aparato no dañan la capa de ozono.

• La espuma aislante contiene gas inflamable. Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato.

• No dañe la parte de la unidad de refrigeración que está cerca del intercambiador de calor.

3.1 Ubicación

Para garantizar el mejor rendimiento, instale el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calderas, luz solar directa, etc. Asegúrese también de que el aire puede circular sin obstáculos por la parte trasera del aparato.



Instale el aparato en un lugar interior seco y bien ventilado en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática indicada en la placa de características del aparato.





Clase climática


Temperatura ambiente

+10°C a + 32°C

+16°C a + 32°C

+16°C a + 38°C

+16°C a + 43°C

Se puede producir algún problema de funcionamiento en algunos modelos cuando se usan fuera de ese rango. Solo se puede garantizar el correcto funcionamiento dentro del rango de temperatura especificado. Si tiene cualquier duda respecto al lugar de instalación del aparato, consulte al vendedor, a nuestro servicio de atención al cliente o al servicio técnico autorizado más cercano.

3.3 Conexión eléctrica

• Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda.

• El aparato debe conectarse a tierra. El enchufe del cable de alimentación se



4.1 Panel de control suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a un electricista profesional

• El fabricante declina toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas.

• Este aparato cumple las directivas



Requisitos de ventilación

El aire debe poder circular libremente por la parte posterior del aparato.

5 cm min.

200 cm 2 min.

200 cm



Consulte las instrucciones de montaje para la instalación.




6 5 4 3 2


Tecla de calentamiento de temperatura



Tecla de enfriamiento de temperatura



Se puede cambiar el sonido predefinido de las teclas manteniendo pulsadas al mismo tiempo unos segundos la tecla

4.2 Pantalla







Mode y la de menor temperatura. El cambio es reversible.


Indicador del temporizador




Indicador de temperatura


Indicador de alarma


Función ChildLock


Función MinuteMinder



Conecte el enchufe a la toma de corriente.

Pulse el botón ON/OFF si la pantalla está apagada.

La alarma acústica puede activarse pasados unos 15 segundos.

El indicador de temperatura muestra la temperatura predeterminada programada.

Para restaurar la alarma, consulte la sección "Alarma de temperatura alta".

Para programar otra temperatura, consulte la sección "Regulación de la temperatura".

Si DEMO aparece en la pantalla, el aparato está en el modo de demostración. Este modo se utiliza en la tienda para demostrar la funcionalidad del aparato. Consulte el capítulo

“Solución de problemas” para desactivar el modo DEMO.

4.4 Apagado


Pulse ON/OFF durante unos segundos:

La pantalla se apaga.


Desenchufe el aparato de la toma de corriente.


Regulación de la temperatura

Ajuste la temperatura del aparato pulsando los reguladores de temperatura.

Ajuste de la temperatura predeterminada:

• -18°C para el congelador

Los indicadores de temperatura muestran la temperatura programada.

La temperatura programada se alcanza en un plazo de 24 horas.

Después de un corte del suministro eléctrico, la temperatura ajustada se guarda.

4.6 Función FROSTMATIC

La función FROSTMATIC acelera la congelación de alimentos frescos e impide que se calienten los alimentos ya almacenados.


Para activar la función, pulse el botón

Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.

El indicador FROSTMATIC parpadea.


Pulse la tecla OK para confirmar.

Aparece el indicador FROSTMATIC.

La función se para automáticamente después de 52 horas.


Para apagar la función antes del final automático, repita el procedimiento hasta que el indicador FROSTMATIC se apague.

La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente.

4.7 Función ChildLock

Active la función ChildLock para bloquear las teclas frente a pulsaciones accidentales.


Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.

El indicador ChildLock parpadea.


Pulse OK para confirmar.

Aparece el indicador ChildLock.

Para activar la función ChildLock, repita el procedimiento hasta que el indicador

ChildLock se apague.

4.8 Función MinuteMinder

La función MinuteMinder debe utilizarse para ajustar una alarma acústica a la hora deseada, algo útil por ejemplo para recetas en las que deben enfriarse los alimentos durante un tiempo determinado.

También resulta útil cuando se necesita un recordatorio para no olvidar que se han colocado botellas en el congelador para que se enfríen rápidamente.


Pulse Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.

El indicador MinuteMinder parpadea.

El temporizador muestra el tiempo programado (30 minutos) durante unos segundos.


Pulse el regulador del temporizador para programar un valor entre 1 y 90 minutos.


Pulse OK para confirmar.

Aparece el indicador MinuteMinder.

El Temporizador empieza a parpadear


Al terminar la cuenta atrás, parpadea el indicador MinuteMinder y suena la alarma. Pulse OK para apagar el sonido y desactivar la función.

Para apagar la función, repita el procedimiento hasta que MinuteMinder se apague.

El tiempo puede modificarse en cualquier momento durante la cuenta atrás y al finalizar, pulsando las teclas de enfriamiento o calentamiento de temperatura.

4.9 Alarma de puerta abierta

Si se deja la puerta abierta aproximadamente 90 segundos, la alarma de puerta abierta se activa y el indicador de alarma parpadea.

La alarma se detiene después de cerrar la puerta. Durante la fase de alarma, la señal acústica se puede desactivar pulsando cualquier tecla.

4.10 Alarma de temperatura alta

Un aumento de la temperatura del compartimento congelador (por ejemplo, por falta de energía eléctrica) se indicará mediante:

• indicadores de temperatura del congelador y alarma intermitentes;

• emisión de una señal acústica

Pulse cualquier tecla para reiniciar la alarma.

La señal acústica se apaga.

El indicador de temperatura del congelador muestra la temperatura más alta alcanzada durante unos segundos. A continuación vuelve a mostrar la temperatura programada.

El indicador de alarma sigue parpadeando hasta que se restablecen las condiciones normales.





Consulte los capítulos sobre seguridad.

5.1 Congelación de alimentos frescos

El compartimento del congelador es adecuado para congelar alimentos frescos y conservar a largo plazo los alimentos congelados y ultracongelados.

Para congelar alimentos frescos, active la función FROSTMATIC al menos 24 horas antes de introducir los alimentos en el compartimento congelador.

Coloque los alimentos que vaya a congelar en los dos compartimentos superiores.

La cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se indica en la placa de características , una etiqueta situada en el interior del aparato.

El proceso de congelación dura 24 horas, durante ese tiempo no deben añadirse otros alimentos para congelar.

Cuando haya finalizado el proceso de congelación, puede volver a ajustar la temperatura anterior (consulte "Función



Conservación de alimentos congelados

Al poner en marcha el aparato por primera vez o después de un periodo sin uso, déjelo en marcha al menos durante

2 horas con la función FROSTMATIC encendida antes de colocar aproductos en el compartimento.

En caso de producirse una descongelación accidental, por ejemplo, por un corte del suministro eléctrico, si la interrupción ha durado más que el valor indicado en la tabla de características técnicas bajo la especificación "Tiempo de elevación", los alimentos descongelados deberán consumirse cuanto antes o cocinarse de inmediato, y luego volverse a congelar

(después de que se hayan enfriado).

5.3 Descongelación

Los alimentos ultracongelados o congelados, antes de utilizarlos, se pueden descongelar en el frigorífico o a temperatura ambiente, dependiendo del tiempo de que se disponga.

Es posible incluso cocinar piezas pequeñas congeladas, tomadas directamente del congelador: en tal caso, el tiempo de cocción será más prolongado.

5.4 Producción de cubitos de hielo

Este aparato cuenta con una o varias bandejas para la producción de cubitos de hielo.

No utilice instrumentos metálicos para retirar las bandejas del congelador.


Rellene estas bandejas con agua.


Ponga las bandejas de hielo en el compartimento del congelador.


Acumuladores de frío

El congelador contiene al menos un acumulador de frío que alarga el periodo de conservación en caso de que se produzca un corte de corriente o una avería.


Se debe colocar sobre los alimentos congelados en la parte delantera.



6.1 Sonidos de funcionamiento normal

Los ruidos siguientes son normales durante el funcionamiento:

• Un gorgoteo y burbujeo débil desde el serpentín cuando se bombea el refrigerante.

• Un zumbido o sonido intermitente desde el compresor cuando se bombea el refrigerante.

• Un chasquido repentino desde el interior del aparato debido a la dilatación térmica (un fenómeno físico natural no peligroso).

• Un chasquido débil desde el regulador de temperatura cuando se activa o desactiva el compresor.

• Envuelva los alimentos en aluminio o polietileno. Asegúrese de que los envases sean herméticos.

• Para evitar aumentos en la temperatura de comida ya congelada, no coloque comida no congelada justo al lado.

• Los alimentos magros se congelan mejor que los grasos. La sal reduce el tiempo de almacenamiento de los alimentos.

• No coma cubitos de hielo, sorbetes o helados inmediatamente después de sacarlos del congelador. Existe riesgo de quemaduras.

• Se recomienda etiquetar cada paquete con la fecha de congelación para controlar el tiempo de almacenamiento.


Consejos para ahorrar energía

• El modo Eco / ajuste predeterminado conserva los alimentos congelados y ahorra energía.

• Compartimiento para congelados

(congelador): La configuración interna del aparato es la que garantiza el uso más eficiente de la energía.

• No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más tiempo del estrictamente necesario.

6.3 Consejos sobre la congelación

• Congele solo alimentos de máxima calidad, frescos y perfectamente limpios.

• Para congelar y descongelar con más eficacia, divida la comida en porciones pequeñas.



6.4 Consejos para el almacenamiento de alimentos congelados

• Comprobar que el comerciante ha mantenido los productos congelados correctamente almacenados.

• Procurar que los alimentos congelados pasen de la tienda al congelador en el menor tiempo posible.

• los alimentos descongelados se deterioran con rapidez y no pueden congelarse de nuevo.

• No supere el tiempo de almacenamiento indicado por el fabricante de los alimentos.


Consulte los capítulos sobre seguridad.


7.1 Advertencias generales


Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato

Este aparato contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración por lo que cualquier tarea de mantenimiento o recarga debe ser realizada por personal técnico homologado.


Limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro.


Revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta para mantenerlas limpias y sin restos.


Aclare y seque a fondo.


Si se puede acceder, limpie el condensador y el compresor de la parte posterior del aparato con un cepillo.

Así mejorará el rendimiento del aparato y reducirá el consumo eléctrico.

Los accesorios y las piezas del aparato no deben lavarse en el lavavajillas.

7.2 Limpieza del interior

Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave su interior y todos los accesorios internos con agua templada y jabón neutro para eliminar el típico olor de los productos nuevos. A continuación, seque todo bien.


No utilice detergentes, polvos abrasivos ni limpiadores a base de cloro o aceite, ya que podrían dañar el acabado.

7.3 Limpieza periódica


No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del aparato.


No dañe el sistema de refrigeración.

El equipo debe limpiarse de forma regular:



7.4 Descongelación del congelador

El congelador no forma escarcha. Esto significa que, durante el funcionamiento, no se forma escarcha ni en las paredes internas del aparato ni sobre los alimentos.

7.5 Periodos de inactividad

Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones:


Desconecte el aparato de la red eléctrica.


Extraiga todos los alimentos.


Limpie el aparato y todos los accesorios.


Deje la puerta o puertas abiertas para que no se produzcan olores desagradables.


Si desea mantener el aparato encendido, procure que alguien lo vigile de vez en cuando para que los alimentos de su interior no se estropeen si se interrumpe el suministro eléctrico.


Consulte los capítulos sobre seguridad.


8.1 Qué hacer si...


El aparato no funciona.

Posible causa

El aparato está apagado.

El aparato no está correctamente enchufado a la toma de corriente.

No hay tensión en la toma de corriente.


Encienda el electrodoméstico.

Enchufe el aparato correctamente a la toma de corriente.

Enchufe un aparato eléctrico diferente a la toma de corriente. Llame a un electricista cualificado.

El aparato hace ruido.

La alarma audible o visual está activada.

El aparato no está bien apoyado en el suelo.

El armario se ha encendido hace poco.

La temperatura del aparato es demasiado alta.

Compruebe que los soportes del aparato descansan sobre una superficie estable.

Consulte "Alarma de puerta abierta" o "Alarma de temperatura alta".

Consulte "Alarma de puerta abierta" o "Alarma de temperatura alta".

Cierre la puerta.

Aparece un símbolo rectangular en lugar de números en la pantalla de temperatura.

La puerta se ha dejado abierta.

Problema en el sensor de temperatura.

Póngase en contacto con el centro de servicio técnico autorizado más cercano (el sistema de refrigeración seguirá manteniendo fríos los alimentos, pero no podrá ajustar la temperatura).

El compresor funciona continuamente.

La temperatura está ajustada incorrectamente.

Consulte el capítulo de funcionamiento.

Se han introducido numerosos alimentos para congelar al mismo tiempo.

La temperatura ambiente es demasiado alta.

Espere unas horas y vuelva a comprobar la temperatura.

Consulte la tabla de clase climática en la placa de características.

Los alimentos introducidos en el aparato estaban demasiado calientes.

Deje que los alimentos se enfríen a temperatura ambiente antes de almacenarlos.



Hay demasiada escarcha o hielo.

Posible causa

La puerta no está bien cerrada.


Consulte la sección "Cierre de la puerta".

La función FROSTMATIC está activada.

La puerta no se ha cerrado correctamente o la junta está deformada/sucia.

Los alimentos no están bien envueltos.

Esto es normal y no significa que exista un error.

Consulte la sección “Función FROSTMATIC”.

Consulte la sección "Cierre de la puerta".

Envuelva mejor los productos.

El compresor se pone en marcha después de un cierto tiempo.

El compresor no se pone en marcha inmediatamente después de pulsar "FROST-

MATIC", o tras cambiar la temperatura.

Hay agua en el suelo.

La salida de agua de la descongelación no está conectada a la bandeja de evaporación situada sobre el compresor.

Fije la salida de agua de descongelación a la bandeja de evaporación.

No es posible ajustar la temperatura.

DEMO aparece en la pantalla.

La temperatura del aparato es demasiado baja/alta.

La "Función FROSTMATIC" está activada.

El aparato está en modo de demostración.

Apague manualmente la

"Función FROSTMATIC", o espere hasta que la función se restablezca automáticamente antes de ajustar la temperatura. Consulte "Función FROSTMATIC".

Mantenga pulsado OK durante aproximadamente 10 segundos hasta que se oiga un sonido largo y la pantalla se apague un breve instante.

El regulador de temperatura no se ha ajustado correctamente.

Seleccione una temperatura más alta o baja.

La puerta no está bien cerrada.

Consulte la sección "Cierre de la puerta".

La temperatura de los productos es demasiado alta.

Deje que la temperatura de los productos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos.

Se han guardado muchos alimentos al mismo tiempo.

Guarde menos productos al mismo tiempo.



La puerta no se abre fácilmente.

Posible causa

La puerta se ha abierto con frecuencia.

La función FROSTMATIC está activada.

No hay circulación de aire frío en el aparato.


Si es necesario, cierre la puerta.

Consulte la sección “Función FROSTMATIC”.

Compruebe que el aire frío circula libremente en el aparato.

Ha intentado volver a abrir la puerta inmediatamente después de cerrarla.

Espere unos segundos entre el cierre y la reapertura de la puerta.

Si el consejo anterior no ofrece resultados, llame al servicio técnico autorizado más cercano.


Si es necesario, ajuste la puerta.

Consulte las instrucciones de montaje.


Si es necesario, cambie las juntas defectuosas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.


Cierre de la puerta


Limpie las juntas de la puerta.



9.1 Datos técnicos

Voltaje 230 - 240 V

Medidas del aparato



1224 mm

556 mm


Tiempo de elevación

50 Hz

22 h

Fondo 549 mm

La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos situada en el lado exterior o interior del aparato, y en la etiqueta de consumo energético.



Recicle los materiales con el símbolo .

Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.





Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project