Electrolux GA55SLISP User Manual

Electrolux GA55SLISP User Manual
GA55SLIWE
GA55SLICN
GA55SLISP
EN
DE
Dishwasher
Geschirrspüler
User Manual
Benutzerinformation
2
26
2
www.electrolux.com
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION....................................................................................3
2. SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................................4
3. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................ 6
4. CONTROL PANEL............................................................................................. 7
5. PROGRAMMES................................................................................................. 8
6. SETTINGS........................................................................................................10
7. OPTIONS..........................................................................................................13
8. BEFORE FIRST USE....................................................................................... 14
9. DAILY USE....................................................................................................... 15
10. HINTS AND TIPS........................................................................................... 17
11. CARE AND CLEANING..................................................................................18
12. TROUBLESHOOTING....................................................................................20
13. PRODUCT INFORMATION SHEET ..............................................................23
14. ADDITIONAL TECHNICAL INFORMATION...................................................24
15. GUARANTEE ................................................................................................ 24
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that
brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and
stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can
be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com/webselfservice
Register your product for better service:
www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the
following data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
ENGLISH
1.
3
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible for any injuries or damages that are the
result of incorrect installation or usage. Always keep the
instructions in a safe and accessible location for future
reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
•
•
•
•
•
•
•
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
Children between 3 and 8 years of age and persons
with very extensive and complex disabilities shall be
kept away from the appliance unless continuously
supervised.
Children of less than 3 years of age should be kept
away from the appliance unless continuously
supervised.
Do not let children play with the appliance.
Keep detergents away from children.
Keep children and pets away from the appliance when
the door is open.
Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.
1.2 General Safety
•
•
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
– farm houses; staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
– by clients in hotels, motels, bed & breakfast and
other residential type environments.
Do not change the specification of this appliance.
4
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
The operating water pressure (minimum and
maximum) must be between 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar
(MPa)
Obey the maximum number of 12 place settings.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its Authorised Service Centre or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp
ends pointing down or put them in the cutlery drawer
in a horizontal position with the sharp edges down.
Do not leave the appliance with the open door
unattended to avoid stepping accidentally onto it.
Before any maintenance operation, deactivate the
appliance and disconnect the mains plug from the
socket.
Do not use high pressure water sprays and/or steam
to clean the appliance.
If the appliance has ventilation openings in the base,
they must not be covered e.g. by a carpet.
The appliance is to be connected to the water mains
using the new supplied hose-sets. Old hose sets must
not be reused.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must
install this appliance.
•
•
•
•
•
•
Remove all the packaging.
Do not install or use a damaged
appliance.
Do not use the appliance before
installing it in the built-in structure due
to safety manner.
Follow the installation instructions
supplied with the appliance.
Always take care when moving the
appliance as it is heavy. Always use
safety gloves and enclosed footwear.
Do not install or use the appliance
where the temperature is less than 0
°C.
•
Install the appliance in a safe and
suitable place that meets installation
requirements.
2.2 Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electric
shock.
•
•
•
•
The appliance must be earthed.
Make sure that the parameters on the
rating plate are compatible with the
electrical ratings of the mains power
supply.
Always use a correctly installed
shockproof socket.
Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
ENGLISH
•
•
•
•
•
Make sure not to cause damage to
the mains plug and to the mains
cable. Should the mains cable need to
be replaced, this must be carried out
by our Authorised Service Centre.
Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the
installation.
Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
This appliance complies with the
E.E.C. Directives.
UK and Ireland only. This appliance is
fitted with a 13 A mains plug. If it is
necessary to change the mains plug
fuse, use only a 13 A ASTA (BS
1362) fuse.
2.3 Water connection
•
•
•
•
•
Do not cause damage to the water
hoses.
Before connection to new pipes, pipes
not used for a long time, where repair
work has been carried out or new
devices fitted (water meters, etc.), let
the water flow until it is clean and
clear.
Ensure that there are no visible water
leaks during and after the first use of
the appliance.
Without electrical power, the water
protection system is not active. In this
case there is a risk of flooding.
The water inlet hose has a safety
valve and a sheath with an inner
mains cable.
5
disconnect the mains plug from the
mains socket. Contact the Authorised
Service Centre to replace the water
inlet hose.
2.4 Use
•
•
•
•
•
•
Do not put flammable products or
items that are wet with flammable
products in, near or on the appliance.
Dishwasher detergents are
dangerous. Follow the safety
instructions on the detergent
packaging.
Do not drink and play with the water in
the appliance.
Do not remove the dishes from the
appliance until the programme is
complete. Some detergent may
remain on the dishes.
Do not sit or stand on the open door
of the appliance.
The appliance can release hot steam
if you open the door while a
programme operates.
2.5 Internal lighting
WARNING!
Risk of injury.
•
•
•
This appliance has an internal lamp
that comes on when you open the
door and goes off when the door is
closed.
The type of lamp used for this
appliance is for household appliances
only. Do not use it for house lighting.
To replace the internal lighting,
contact the Authorised Service
Centre.
2.6 Service
•
•
To repair the appliance contact the
Authorised Service Centre.
Use original spare parts only.
2.7 Disposal
•
WARNING!
Dangerous voltage.
If the water inlet hose is damaged,
immediately close the water tap and
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
•
•
Disconnect the appliance from the
mains supply.
Cut off the mains cable and discard it.
6
www.electrolux.com
•
Remove the door catch to prevent
children and pets to get closed in the
appliance.
3. PRODUCT DESCRIPTION
1
2
11
10
1
2
3
4
5
6
Upper spray arm
Lower spray arm
Filters
Rating plate
Salt container
Air vent
9
8 7
4
6
5
7
8
9
10
11
Rinse aid dispenser
Detergent dispenser
Cutlery basket
Lower basket
Upper basket
3
ENGLISH
4. CONTROL PANEL
1
2
8
1
2
3
4
5
On/off button
Program touch button
Programme indicators
Display
Zeitvorwahl / Départ Différé /
Ritardo touch button
3
4
7
5
6
6 Option touch button
7 Indicators
8 Start touch button
4.1 Indicators
Indicator
Description
Salt indicator. It is on when the salt container needs refilling. It is al‐
ways off while the programme operates.
Rinse aid indicator. It is on when the rinse aid dispenser needs refill‐
ing. It is always off while the programme operates.
Washing phase indicator. It is on when the washing phase operates.
Rinsing phase indicator. It is on when the rinsing phase operates.
Drying phase indicator. It is on when the drying phase operates.
End indicator. It is on when the programme is completed.
Zeitvorwahl / Départ Différé / Ritardo indicator.
TimeSaver indicator.
XtraDry indicator.
XtraHygiene indicator.
7
8
www.electrolux.com
5. PROGRAMMES
The order of the programmes in the table
may not reflect their sequence on the
control panel.
Programme
1)
2)
3)
4)
5)
Degree of soil
Type of load
Programme phases
Options
•
•
Normal soil
Crockery and
cutlery
•
•
•
•
Prewash
Wash 50 °C
Rinses
Dry
•
•
•
XtraHygiene
TimeSaver
XtraDry
•
•
All
Crockery, cut‐
lery, pots and
pans
•
•
Prewash
Wash from 45 °C to
70 °C
Rinses
Dry
•
•
XtraHygiene
XtraDry
Mixed soil
Crockery, cut‐
lery, pots and
pans
•
•
•
•
TimeSaver
XtraDry
•
•
Prewash
Wash 50 °C and 65
°C
Rinses
Dry
•
•
Heavy soil
Crockery, cut‐
lery, pots and
pans
•
•
•
•
Prewash
Wash 70 °C
Rinses
Dry
•
•
•
XtraHygiene
TimeSaver
XtraDry
•
Normal or light
soil
Delicate crock‐
ery and glass‐
ware
•
•
•
Wash 45 °C
Rinses
Dry
•
XtraDry
•
•
XtraHygiene
XtraDry
•
•
•
•
•
6)
•
•
Fresh soil
Crockery and
cutlery
•
•
Wash 60 °C
Rinses
7)
•
All
•
Prewash
ENGLISH
Programme
8)
Degree of soil
Type of load
Programme phases
Options
•
•
•
•
•
•
•
Normal soil
Crockery and
cutlery
Prewash
Wash 50 °C
Rinses
Dry
9
XtraDry
1) This programme offers the most efficient use of water and energy consumption for crock‐
ery and cutlery with normal soil. This is the standard programme for test institutes.
2) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets. It auto‐
matically adjusts the temperature and quantity of water as well as the wash duration.
3) This programme is designed to wash a load with mixed soil. Place items with heavy soil
in the lower basket and with normal soil in the upper basket. The pressure and temperature
of the water in the lower basket are higher than in the upper basket.
4) This programme is designed to wash heavily soiled items with high water pressure and at
a high temperature.
5) This programme controls the temperature of the water to provide special care for delicate
items, glassware in particular.
6) This programme is designed to wash a load or a half load with fresh or light soil in a short
time.
7) With this programme, you can quickly rinse off food remains from dishes and prevent
odours forming in the appliance. Do not use detergent with this programme.
8) This is the most silent programme. The wash pump works at a very low speed to reduce
the noise generated by the appliance. Due to the low speed, the programme duration is
long.
5.1 Consumption values
Programme 1)
Water
(l)
Energy
(kWh)
Duration
(min)
9.9
0.736
239
7 - 12
0.6 - 1.4
50 - 163
13 - 14
1.2 - 1.5
150 - 160
12.5 - 14.5
1.4 - 1.7
175 - 190
10 - 12
0.9 - 1.0
70 - 80
10
0.7
30
4
0.1
14
8 - 10
1.1 - 1.2
225 - 235
1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the
options and the quantity of dishes can change the values.
10
www.electrolux.com
5.2 Information for test
institutes
To receive the necessary information for
conducting performance tests (e.g.
according to EN60436), send an email
to:
In your request please include the
product number code (PNC) found on
the rating plate.
For any other questions regarding your
dishwasher please refer to the service
book provided with your appliance.
info.test@dishwasher-production.com
6. SETTINGS
6.1 Programme selection mode
and user mode
When the appliance is in programme
selection mode it is possible to set a
programme and to enter user mode.
How to enter user mode
Make sure the appliance is in
programme selection mode.
To enter user mode, press and hold
Settings available in the user mode:
• The level of water softener according
to the water hardness.
• Activation or deactivation of the rinse
aid empty notification.
• The level of rinse aid according to the
required dosage.
• Activation or deactivation of the
AirDry.
As the appliance stores the saved
settings, there is no need to configure
it before every cycle.
How to set the programme
selection mode
The appliance is in programme selection
mode when the programme indicator
is on and the display shows the
programme duration.
simultaneously
indicators
until the
,
and
flash and the display is blank.
6.2 The water softener
The water softener removes minerals
from the water supply, which would have
a negative effect on the washing results
and on the appliance.
The higher the content of these minerals,
the harder your water is. Water hardness
is measured in equivalent scales.
The water softener should be adjusted
according to the hardness of the water in
your area. Your local water authority can
advise you on the hardness of the water
in your area. It is important to set the
right level of the water softener to assure
good washing results.
After activation, the appliance is in
programme selection mode by default. If
not, set the programme selection mode
the following way:
Press and hold simultaneously
and
,
and
until the appliance is in programme
selection mode.
Softening hard water
increases the consumption
of water and energy as well
as the programme duration.
The higher the level of water
softener, the higher the
consumption and the longer
the duration.
Water hardness
German de‐
grees (°dH)
French de‐
grees (°fH)
mmol / l
Clarke de‐
grees
Water softener
level
47 - 50
84 - 90
8.4 - 9.0
58 - 63
10
ENGLISH
German de‐
grees (°dH)
French de‐
grees (°fH)
mmol / l
Clarke de‐
grees
Water softener
level
43 - 46
76 - 83
7.6 - 8.3
53 - 57
9
37 - 42
65 - 75
6.5 - 7.5
46 - 52
8
29 - 36
51 - 64
5.1 - 6.4
36 - 45
7
23 - 28
40 - 50
4.0 - 5.0
28 - 35
6
19 - 22
33 - 39
3.3 - 3.9
23 - 27
5 1)
15 - 18
26 - 32
2.6 - 3.2
18 - 22
4
11 - 14
19 - 25
1.9 - 2.5
13 - 17
3
4 - 10
7 - 18
0.7 - 1.8
5 - 12
2
<4
<7
<0.7
<5
1 2)
11
1) Factory setting.
2) Do not use salt at this level.
Regardless of the type of detergent
used, set the proper water hardness
level to keep the salt refill indicator
active.
Multi-tabs containing salt are
not effective enough to
soften hard water.
How to set the water softener
level
Make sure the appliance is in user mode.
1. Press
.
,
and
•
The indicators
•
•
The indicator
still flashes.
The display shows the current
are off.
setting: e.g.
When the rinse aid chamber is empty,
the rinse aid indicator is turned on
notifying to refill rinse aid. If the drying
results are satisfactory while using multitablets only, it is possible to deactivate
the notification for refilling rinse aid.
However, for best drying performance,
always use rinse aid.
If standard detergent or multi-tablets
without rinse aid are used, activate the
notification to keep the rinse aid refill
indicator active.
How to deactivate the rinse aid
empty notification
Make sure the appliance is in user mode.
= level 5.
2. Press
repeatedly to change the
setting.
3. Press on/off to confirm the setting.
6.3 The rinse aid empty
notification
The rinse aid helps to dry the dishes
without streaks and stains. It is
automatically released during the hot
rinse phase.
1. Press
•
.
The indicators
,
and
are off.
•
•
The indicator
still
flashes.
The display shows the current
setting.
–
= the rinse aid empty
notification is deactivated.
–
= the rinse aid empty
notification is activated.
12
www.electrolux.com
2. Press
to change the setting.
3. Press on/off to confirm the setting.
CAUTION!
Do not try to close the
appliance door within 2
minutes after automatic
opening. This can cause
damage to the appliance.
If, afterwards, the door is
closed for another 3
minutes, the running
programme ends.
6.4 The rinse aid level
It is possible to set the released quantity
of rinse aid between level 1 (minimum
quantity) and level 6 (maximum quantity).
Level 0 deactivates the rinse aid
dispenser and no rinse aid is released.
Factory setting: level 4.
AirDry is automatically activated with all
How to set the rinse aid level
Make sure the appliance is in user mode.
1. Press
•
.
The indicators
and
•
•
programmes excluding
applicable).
To improve the drying performance refer
to the XtraDry option or activate AirDry.
CAUTION!
If children have access to
the appliance, it is advised to
deactivate AirDry as opening
the door may pose a danger.
,
are off.
still flashes.
The indicator
The display shows the current
setting: e.g.
= level 4.
– The levels of rinse aid range
from 0A to 6A where level 0A
means no rinse aid is used.
repeatedly to change the
2. Press
setting.
3. Press on/off to confirm the setting.
6.5 AirDry
AirDry improves the drying results with
less energy consumption.
(if
How to deactivate AirDry
Make sure the appliance is in user mode.
1. Press
.
•
The indicators
•
•
The indicator
still flashes.
The display shows the current
setting.
–
= AirDry is deactivated.
and
–
,
are off.
= AirDry is activated.
2. Press
to change the setting.
3. Press on/off to confirm the setting.
6.6 MyFavourite
This option allows to set and save the
most frequently used programme.
It is possible to save only 1 programme.
A new setting cancels the previous one.
During the drying phase, the
door opens automatically
and remains ajar.
How to save the MyFavourite
programme
1. Set the chosen programme.
You can also set applicable options.
ENGLISH
2. Press and hold simultaneously
and
until the indicators of the
selected programme and options
flash for a few seconds.
13
The display shows the duration of the
programme.
How to set the MyFavourite
programme
Press and hold
until the indicators
that are related to the MyFavourite
programme and options are on.
7. OPTIONS
Desired options must be
activated every time before
you start a programme.
It is not possible to activate
or deactivate options while a
programme is running.
The Option button toggles
between the available
options and their possible
combinations.
Not all options are
compatible with each other.
If you select non compatible
options, the appliance
automatically deactivates
one or more of them. Only
the indicators of the still
active options are on.
If an option is not applicable
to a programme, the related
indicator is off or it flashes
quickly for a few seconds
and then goes out.
Activating options can affect
the water and energy
consumption as well as the
programme duration.
7.1 XtraDry
Activate this option to boost the drying
performance.
XtraDry is a permanent option for all
programmes other than
. It is
automatically activated in next cycles.
This configuration can be changed at any
time.
Every time
is
activated, XtraDry is off and
needs to be chosen
manually.
Activating XtraDry deactivates
TimeSaver and vice versa.
How to activate XtraDry
Press
until the indicator
is on.
The display shows the updated
programme duration.
7.2 TimeSaver
The TimeSaver allows to reduce the
duration of a selected programme by
approximately 50%.
The washing results are the same as
with the normal programme duration. The
drying results can decrease.
This option increases the pressure and
the temperature of the water. The
washing and the drying phases are
shorter.
By default, TimeSaver is off, but it is
possible to activate it manually. This
option cannot be combined with XtraDry.
How to activate TimeSaver
Press
until the indicator
is on.
14
www.electrolux.com
The display shows the updated
programme duration.
How to activate XtraHygiene
7.3 XtraHygiene
Press
until the indicator
is on.
The display shows the updated
programme duration.
This option provides better hygiene
results by keeping the temperature at 70
°C for at least 10 minutes during the last
rinsing phase.
8. BEFORE FIRST USE
1. Make sure that the current level of
the water softener agrees with the
hardness of the water supply. If
not, adjust the level of the water
softener.
2. Fill the salt container.
3. Fill the rinse aid dispenser.
4. Open the water tap.
5. Start a programme to remove any
processing residuals that can still be
inside the appliance. Do not use
detergent and do not put dishes in
the baskets.
After starting the programme, the
appliance recharges the resin in the
water softener for up to 5 minutes. The
washing phase starts only after this
procedure is complete. The procedure is
repeated periodically.
4. Carefully shake the funnel by its
handle to get the last granules inside.
5. Remove the salt around the opening
of the salt container.
8.1 The salt container
CAUTION!
Use rough salt designed for
dishwashers only. Fine salt
increases the risk of
corrosion.
The salt is used to recharge the resin in
the water softener and to assure good
washing results in daily use.
How to fill the salt container
1. Turn the cap of the salt container
counterclockwise and remove it.
2. Put 1 litre of water in the salt
container (only for the first time).
3. Fill the salt container with dishwasher
salt (until it is full).
6. Turn the cap of the salt container
clockwise to close the salt container.
CAUTION!
Water and salt can come out
of the salt container when
you fill it. After you fill the
salt container, immediately
start the shortest programme
to prevent corrosion. Do not
put dishes in the baskets.
ENGLISH
8.2 How to fill the rinse aid
dispenser
A
B
15
CAUTION!
Only use rinse aid designed
specifically for dishwashers.
1. Open the lid (C).
2. Fill the dispenser (B) until the rinse
aid reaches the marking ''MAX''.
3. Remove the spilled rinse aid with an
absorbent cloth to prevent excessive
foam formation.
4. Close the lid. Make sure that the lid
locks into position.
Fill the rinse aid dispenser
when the indicator (A) is
clear.
C
9. DAILY USE
1. Open the water tap.
2. Press the on/off button to activate the
appliance.
Make sure that the appliance is in
programme selection mode.
• If the salt indicator is on, fill the
salt container.
• If the rinse aid indicator is on, fill
the rinse aid dispenser.
3. Load the baskets.
4. Add the detergent.
5. Set and start the correct programme
for the type of load and the degree of
soil.
9.1 Using the detergent
A
B
CAUTION!
Only use detergent
specifically designed for
dishwashers.
1. Press the release button (A) to open
the lid (C).
2. Put the detergent, in powder or
tablets, in the compartment (B).
3. If the programme has a prewash
phase, put a small quantity of
detergent on the inner part of the
appliance door.
4. Close the lid. Make sure that the lid
locks into position.
9.2 Setting and starting a
programme
Starting a programme
1. Press the on/off button to activate the
appliance. Make sure that the
appliance is in programme selection
mode.
2. Close the appliance door.
C
3. Press
repeatedly until the
indicator of the desired programme is
on.
16
www.electrolux.com
The display shows the programme
duration.
4. Set applicable options if desired.
Cancelling the delay start while
the countdown operates
5. Press
to start the programme.
• The indicator of the running phase
is on.
• The programme duration counts
down in minutes.
When you cancel the delay start, you
have to set a programme and options
again.
Starting a programme with
delay start
repeatedly until the display
2. Press
shows the desired delay time (from 1
to 24 hours).
is on.
3. Press
to begin the countdown.
The remaining time counts down in
hours. The final hour is displayed in
minutes.
When the countdown is complete, the
programme starts and the indicator of the
running phase is on. The indicator
off.
is
Opening the door while the
appliance operates
Opening the door while a programme is
running stops the appliance. It may affect
the energy consumption and the
programme duration. After closing the
door, the appliance continues from the
point of interruption.
If the door is opened for
more than 30 seconds
during the drying phase, the
running programme ends. It
does not happen if the door
is opened by AirDry function.
2. Press and hold simultaneously
and
until the appliance is in
programme selection mode.
1. Set a programme.
The indicator
1. Open the appliance door.
Cancelling the programme
1. Open the appliance door.
2. Press and hold simultaneously
and
until the appliance is in
programme selection mode.
Make sure that there is detergent in the
detergent dispenser before you start a
new programme.
End of the programme
When the programme is complete, the
display shows 0:00. The indicator
on.
is
All buttons are inactive except for the
on/off button.
1. Press the on/off button or wait for the
Auto Off function to automatically
deactivate the appliance.
If you open the door before the
activation of Auto Off, the appliance
is automatically deactivated.
2. Close the water tap.
The Auto Off function
This function decreases energy
consumption by deactivating
automatically the appliance when it is not
operating.
The function comes into operation:
• 5 minutes after the completion of the
programme.
• After 5 minutes if the programme has
not started.
ENGLISH
17
10. HINTS AND TIPS
10.1 General
Follow the hints below to ensure optimal
cleaning and drying results in daily use
and to help you protect the environment.
•
•
•
•
•
•
Remove larger residues of food from
the dishes into the waste bin.
Do not pre-rinse dishes by hand.
When needed, select a programme
with a prewash phase.
Always use the whole space of the
baskets.
Make sure that items in the baskets
do not touch or cover each other.
Only then can the water completely
reach and wash the dishes.
You can use dishwasher detergent,
rinse aid and salt separately or you
can use the multi-tablets (e.g. ''All in
1''). Follow the instructions on the
packaging.
Select a programme according to the
type of load and the degree of soil.
offers the most efficient use
of water and energy consumption.
10.2 Using salt, rinse aid and
detergent
•
•
•
•
•
Only use salt, rinse aid and detergent
for dishwasher. Other products can
cause damage to the appliance.
In areas with hard and very hard
water we recommend to use plain
dishwasher detergent (powder, gel,
tablets containing no additional
agents), rinse aid and salt separately
for optimal cleaning and drying
results.
At least once a month run the
appliance with the use of appliance
cleaner which is particularly suitable
for this purpose.
Detergent tablets do not fully dissolve
with short programmes. To prevent
detergent residues on the tableware,
we recommend that you use the
tablets with long programmes.
Do not use more than the correct
quantity of detergent. Refer to the
instructions on the detergent
packaging.
10.3 What to do if you want to
stop using multi-tablets
Before you start to use separately
detergent, salt and rinse aid, complete
the following steps:
1. Set the highest level of the water
softener.
2. Make sure that the salt and rinse aid
containers are full.
3. Start the shortest programme with a
rinsing phase. Do not add detergent
and do not load the baskets.
4. When the programme is completed,
adjust the water softener according
to the water hardness in your area.
5. Adjust the released quantity of rinse
aid.
6. Activate the rinse aid empty
notification.
10.4 Loading the baskets
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Use the appliance to wash
dishwasher-safe items only.
Do not wash in the appliance items
made of wood, horn, aluminium,
pewter and copper.
Do not wash in the appliance items
that can absorb water (sponges,
household cloths).
Remove large food residues from
dishes.
Soak cookware with burnt-on food
before washing it in the appliance.
Put hollow items (cups, glasses and
pans) with the opening facing
downwards.
Make sure that glasses do not touch
each other.
Put light items in the upper basket.
Make sure that the items do not move
freely.
Put cutlery and small items in the
cutlery basket.
Make sure that the spray arms can
move freely before you start a
programme.
18
www.electrolux.com
10.5 Before starting a
programme
•
Before you start the selected
programme, make sure that:
10.6 Unloading the baskets
•
•
•
•
•
•
The filters are clean and correctly
installed.
The cap of the salt container is tight.
The spray arms are not clogged.
There is enough salt and rinse aid
(unless you use multi-tablets).
The arrangement of the items in the
baskets is correct.
The programme is suitable to the type
of load and the degree of soil.
The correct quantity of detergent is
used.
1. Let the tableware cool down before
you remove it from the appliance. Hot
items can be easily damaged.
2. First remove items from the lower
basket, then from the upper basket.
After the programme is
completed, water can still
remain on the inside
surfaces of the appliance.
11. CARE AND CLEANING
WARNING!
Before maintenance,
deactivate the appliance and
disconnect the mains plug
from the main socket.
Dirty filters and clogged
spray arms negatively affect
the washing results. Check
these elements regularly
and, if necessary, clean
them.
11.1 Cleaning the filters
The filter system is made of 3 parts.
2. Remove the filter (C) out of filter (B).
3. Remove the flat filter (A).
C
B
A
1. Turn the filter (B) counterclockwise
and remove it.
4. Wash the filters.
ENGLISH
19
CAUTION!
An incorrect position of the
filters can cause bad
washing results and damage
to the appliance.
11.2 Cleaning the spray arms
Do not remove the spray arms. If the
holes in the spray arms are clogged,
remove remaining parts of soil with a thin
pointed object.
5. Make sure that there are no residues
of food or soil in or around the edge
of the sump.
6. Put back in place the flat filter (A).
Make sure that it is correctly
positioned under the 2 guides.
11.3 External cleaning
•
•
•
Clean the appliance with a moist soft
cloth.
Only use neutral detergents.
Do not use abrasive products,
abrasive cleaning pads or solvents.
11.4 Internal cleaning
•
•
•
7. Reassemble the filters (B) and (C).
8. Put back the filter (B) in the flat filter
(A). Turn it clockwise until it locks.
•
Carefully clean the appliance,
including the rubber gasket of the
door, with a soft damp cloth.
To maintain the performance of your
appliance, use a cleaning product
designed specifically for dishwashers
at least once a month. Carefully follow
the instructions on the packaging of
the product.
Do not use abrasive products,
abrasive cleaning pads, sharp tools,
strong chemicals, scourer or solvents.
Using short-duration programmes
regularly can cause grease and
limescale buildup inside the
appliance. Run long-duration
programmes at least twice a month to
prevent the buildup.
20
www.electrolux.com
12. TROUBLESHOOTING
WARNING!
Improper repair of the
appliance may pose a
danger to the safety of the
user. Any repairs must be
performed by qualified
personnel.
to contact an Authorised Service
Centre.
Refer to the below table for information
on possible problems.
With some problems, the display shows
an alarm code.
The majority of problems that may
occur can be solved without the need
Problem and alarm code
Possible cause and solution
You cannot activate the
appliance.
•
The programme does not
start.
•
•
•
•
•
The appliance does not fill
with water.
The display shows
•
•
or
.
•
•
•
The appliance does not
drain the water.
The display shows
.
•
•
•
•
The anti-flood device is on. •
The display shows
.
The appliance stops and
starts more times during
operation.
•
Make sure that the mains plug is connected to the
mains socket.
Make sure that there is no damaged fuse in the fuse
box.
Make sure that the appliance door is closed.
Press Start.
If the delay start is set, cancel the setting or wait for
the end of the countdown.
The appliance recharges the resin inside the water
softener. The duration of the procedure is approxi‐
mately 5 minutes.
Make sure that the water tap is open.
Make sure that the pressure of the water supply is
not too low. For this information, contact your local
water authority.
Make sure that the water tap is not clogged.
Make sure that the filter in the inlet hose is not clog‐
ged.
Make sure that the inlet hose has no kinks or bends.
Make sure that the sink spigot is not clogged.
Make sure that the filter in the outlet hose is not clog‐
ged.
Make sure that the interior filter system is not clog‐
ged.
Make sure that the drain hose has no kinks or bends.
Close the water tap and contact an Authorised Serv‐
ice Centre.
It is normal. It provides optimal cleaning results and
energy savings.
ENGLISH
Problem and alarm code
Possible cause and solution
The programme lasts too
long.
•
21
If the delay start option is set, cancel the delay set‐
ting or wait for the end of the countdown.
Activate the TimeSaver option to reduce the pro‐
gramme duration.
Activating options can increase the programme dura‐
tion.
•
•
The remaining time in the
display increases and
skips nearly to the end of
the programme duration.
•
This is not a defect. The appliance is working cor‐
rectly.
Small leak from the appli‐
ance door.
•
The appliance is not levelled. Loosen or tighten the
adjustable feet (if applicable).
The appliance door is not centred on the tub. Adjust
the rear foot (if applicable).
The appliance door is diffi‐
cult to close.
•
Rattling or knocking
sounds from the inside of
the appliance.
•
•
The appliance is not levelled. Loosen or tighten the
adjustable feet (if applicable).
Parts of the tableware are protruding from the bas‐
kets.
•
The tableware is not properly arranged in the bas‐
kets. Refer to basket loading leaflet.
Make sure that the spray arms can rotate freely.
•
The appliance trips the cir‐ •
cuit-beaker.
The amperage is insufficient to supply simultaneous‐
ly all the appliances in use. Check the socket amper‐
age and the capacity of the meter or turn off one of
the appliances in use.
Internal electrical fault of the appliance. Contact an
Authorised Service Centre.
•
Refer to "Before first use",
"Daily use", or "Hints and
tips" for other possible
causes.
Once you have checked the appliance,
deactivate and activate the appliance. If
the problem occurs again, contact an
Authorised Service Centre.
For alarm codes not described in the
table, contact an Authorised Service
Centre.
12.1 The washing and drying results are not satisfactory
Problem
Possible cause and solution
Poor washing results.
•
•
•
Refer to "Daily use", "Hints and tips" and the
basket loading leaflet.
Use more intensive washing programmes.
Clean spray arm jets and the filter. Refer to "Care
and Cleaning".
22
www.electrolux.com
Problem
Possible cause and solution
Poor drying results.
•
•
•
•
•
Tableware has been left for too long inside the
closed appliance.
There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is
not sufficient. Adjust the rinse aid level to a higher
level.
Plastic items may need to be towel dried.
For the best drying performance, activate XtraDry
and AirDry.
We recommend to always use rinse aid, even in
combination with multi-tablets.
There are whitish streaks or •
bluish layers on glasses and
dishes.
•
The released quantity of rinse aid is too high. Ad‐
just the rinse aid level to a lower level.
The quantity of detergent is too high.
There are stains and dry wa‐ •
ter drops on glasses and
dishes.
•
The released quantity of rinse aid is not sufficient.
Adjust the rinse aid level to a higher level.
The quality of the rinse aid can be the cause.
The dishes are wet.
For the best drying performance, activate XtraDry
and AirDry .
The programme does not have a drying phase or
has a drying phase with low temperature.
The rinse aid dispenser is empty.
The quality of the rinse aid can be the cause.
The quality of the multi-tablets can be the cause.
Try a different brand or activate the rinse aid dis‐
penser and use rinse aid and multi-tablets together.
•
•
•
•
•
The interior of the appliance
is wet.
•
This is not a defect of the appliance. Humid air con‐
densates on the appliance walls.
Unusual foam during wash‐
ing.
•
Use the detergent designed specifically for dish‐
washers.
There is a leak in the rinse aid dispenser. Contact
an Authorised Service Centre.
Traces of rust on cutlery.
•
•
•
There are residues of deter‐
gent in the dispenser at the
end of the programme.
•
•
•
Odours inside the appliance. •
There is too much salt in the water used for wash‐
ing. Refer to "The water softener".
Silver and stainless steel cutlery were placed to‐
gether. Avoid putting silver and stainless steel
items close together.
The detergent tablet got stuck in the dispenser and
was not completely washed away by water.
Water cannot wash away the detergent from the
dispenser. Make sure that the spray arm is not
blocked or clogged.
Make sure that items in the baskets do not impede
the lid of the detergent dispenser from opening.
Refer to "Internal cleaning".
ENGLISH
Problem
Possible cause and solution
Limescale deposits on the
•
tableware, on the tub and on •
the inside of the door.
•
•
•
•
•
Dull, discoloured or chipped
tableware.
23
•
•
•
•
The level of salt is low. Check the salt indicator.
The cap of the salt container is loose.
Your tap water is hard. Refer to "The water soft‐
ener".
Use salt and set regeneration of the water softener
even when multi-functional tablets are used. Refer
to "The water softener".
If lime scale deposits still remain, clean the appli‐
ance with appliance cleaners which are particularly
suitable for this purpose.
Try a different detergent.
Contact the detergent manufacturer.
Make sure that only dishwasher-safe items are
washed in the appliance.
Load and unload the basket carefully. Refer to bas‐
ket loading leaflet.
Place delicate items in the upper basket.
For washing delicate items and glassware, select
the dedicated programme. Refer to "Pro‐
grammes".
Refer to "Before first use",
"Daily use" or "Hints and
tips" for other possible
causes.
13. PRODUCT INFORMATION SHEET
Trade Mark
Electrolux
Model
GA55SLIWE 911387105
GA55SLICN 911387106
GA55SLISP 911387107
Rated capacity (standard place settings)
12
Energy efficiency class
A+++
Energy consumption in kWh per year, based on 280 208
standard cleaning cycles using cold water fill and the
consumption of the low power modes. The actual
energy consumption will depend on how the appli‐
ance is used.
Energy consumption of standard cleaning cycle
(kWh)
0.736
Power consumption in off mode (W)
0.10
Power consumption in left-on mode (W)
5.0
24
www.electrolux.com
Water consumption in litres per year, based on 280
standard cleaning cycles. The actual water con‐
sumption will depend on how the appliance is used
2775
Drying efficiency class on a scale from G (least effi‐
cient) to A (most efficient)
A
The ‘standard programme’ is the standard cleaning
cycle to which the information in the label and the fi‐
che relates. This programme is suitable to clean nor‐
mally soiled tableware and is the most efficient pro‐
gramme in terms of combined energy and water
consumption. It is indicated as "Eco" programme.
Programme time of standard cleaning cycle (min)
239
Duration of the left-on mode (min)
5
Sound power level (db(A) re 1pW)
39
Built in appliance Y/N
Yes
14. ADDITIONAL TECHNICAL INFORMATION
Dimensions
Width / height / depth (mm)
546 / 759 / 570
Electrical connection 1)
Voltage (V)
220 - 240
Frequency (Hz)
50
bar (minimum and maximum)
0.5 - 8
MPa (minimum and maximum)
0.05 - 0.8
Cold water or hot water 2)
max 60 °C
Water supply pressure
Water supply
1) Refer to the rating plate for other values.
2) If the hot water comes from alternative source of energy (e.g. solar panels), use the hot
water supply to decrease energy consumption.
15.
CH
GUARANTEE
Customer Service Centres
Point of Service
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Le Trési 6
1028 Préverenges
Via Violino 11
6928 Manno
ENGLISH
25
Point of Service
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Langgasse 10
9008 St. Gallen
Seetalstrasse 11
6020 Emmenbrücke
Schlossstrasse 1
4133 Pratteln
Comercialstrasse 19
7000 Chur
Spare parts service Industriestrasse 10,
5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111
Specialist advice/Sale Badenerstrasse
587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11
Warranty For each product we provide a
two-year guarantee from the date of
purchase or delivery to the consumer
(with a guarantee certificate, invoice or
sales receipt serving as proof). The
guarantee covers the costs of materials,
labour and travel. The guarantee will
lapse if the operating instructions and
conditions of use are not adhered to, if
the product is incorrectly installed, or in
the event of damage caused by external
influences, force majeure, intervention by
third parties or the use of non-genuine
components.
16. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol .
Put the packaging in relevant containers
to recycle it. Help protect the
environment and human health by
recycling waste of electrical and
electronic appliances. Do not dispose of
appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the
product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
For Switzerland:
Where should you take your
old equipment?
Anywhere that sells new
equipment or hand it in to
official SENS collection
points or official SENS
recycling firms.
The list of official SENS
collection points can be
found at www.erecycling.ch
26
www.electrolux.com
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSHINWEISE................................................................................27
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...................................................................... 29
3. PRODUKTBESCHREIBUNG........................................................................... 31
4. BEDIENFELD................................................................................................... 31
5. PROGRAMME..................................................................................................32
6. EINSTELLUNGEN............................................................................................35
7. OPTIONEN....................................................................................................... 39
8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME.........................................................40
9. TÄGLICHER GEBRAUCH................................................................................41
10. TIPPS UND HINWEISE..................................................................................43
11. REINIGUNG UND PFLEGE........................................................................... 44
12. FEHLERSUCHE............................................................................................. 46
13. PRODUKTDATENBLATT...............................................................................50
14. ZUSÄTZLICHE TECHNISCHE DATEN..........................................................51
15. GARANTIE..................................................................................................... 52
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie
haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung
und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten
Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die
Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und ServiceInformationen zu holen:
www.electrolux.com/webselfservice
Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren:
www.registerelectrolux.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.electrolux.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst
wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
DEUTSCH
1.
27
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen
oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage
oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller
keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an
einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren
Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
•
•
•
•
•
•
•
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit
schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung
müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie
nicht ständig beaufsichtigt werden.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern,
wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von
Kindern fern.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten
Gerät fern.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
•
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und
ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.
28
www.electrolux.com
Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in
Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern.
– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und
anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät
vor.
Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck)
muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen
Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken
12 beträgt.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu
vermeiden.
Stellen Sie Besteck mit scharfen Spitzen mit der
Spitze nach unten in den Besteckkorb oder legen Sie
es in die Besteckschublade mit den scharfen Kanten
nach unten.
Lassen Sie das Gerät bei geöffneter Tür nicht
unbeaufsichtigt, damit sie nicht versehentlich auf sie
treten.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/
oder Dampfstrahl.
Besitzt das Gerät Lüftungsschlitze im Boden, dürfen
diese zum Beispiel nicht von einem Bodenbelag
blockiert werden.
Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen
Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen
werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet
werden.
–
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
DEUTSCH
29
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
WARNUNG!
Die Montage des Geräts darf
nur von einer qualifizierten
Fachkraft durchgeführt
werden.
•
•
•
•
•
•
•
Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial.
Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
Verwenden Sie das Gerät aus
Sicherheitsgründen nicht, bevor es in
den Einbauschrank gesetzt wird.
Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
Seien Sie beim Umsetzen des
Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer
ist. Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Temperatur unter
0 °C absinken kann, und benutzen
Sie das Gerät nicht, wenn die
Temperatur unter 0 °C absinkt.
Montieren Sie das Gerät an einem
sicheren und geeigneten Ort, der den
Montageanforderungen entspricht.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
•
•
•
•
•
Das Gerät muss geerdet sein.
Stellen Sie sicher, dass die Daten auf
dem Typenschild mit den elektrischen
Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen.
Schließen Sie das Gerät nur an eine
ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt
werden muss, lassen Sie diese Arbeit
durch unseren autorisierten
Kundendienst durchführen.
•
•
•
•
Stecken Sie den Netzstecker erst
nach Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass
der Netzstecker nach der Montage
noch zugänglich ist.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
Das Gerät entspricht den ECRichtlinien.
Nur Großbritannien und Irland. Dieses
Gerät ist mit einem 13 A-Netzstecker
ausgestattet. Muss die Sicherung im
Netzstecker ausgetauscht werden,
setzen Sie immer eine 13 ASicherung des Typs ASTA (BS 1362)
ein.
2.3 Wasseranschluss
•
•
•
•
•
Achten Sie darauf, die
Wasserschläuche nicht zu
beschädigen.
Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht
benutzte Schläuche, an denen
Reparaturarbeiten ausgeführt wurden
oder neue Geräte (Wasserzähler
usw.) an das Gerät anschließen,
lassen Sie Wasser durch die
Schläuche fließen, bis es sauber
austritt.
Stellen Sie sicher, dass es keine
sichtbaren Wasserlecks während und
nach dem ersten Gebrauch des
Gerätes gibt.
Das Wasserschutzsystem funktioniert
nicht ohne Netzspannung. In diesem
Fall besteht
Überschwemmungsgefahr.
Der Wasserzulaufschlauch verfügt
über ein Sicherheitsventil und eine
Ummantelung mit einem
innenliegenden Netzkabel.
30
www.electrolux.com
•
Es kann heißer Dampf aus dem Gerät
austreten, wenn Sie die Tür während
des Ablaufs eines Programms öffnen.
2.5 Innenbeleuchtung
WARNUNG!
Verletzungsgefahr.
•
•
WARNUNG!
Gefährliche Spannung.
Drehen Sie sofort den Wasserhahn zu
und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose, wenn der
Wasserzulaufschlauch beschädigt ist.
Wenden Sie sich für den Austausch
des Wasserzulaufschlauchs an den
autorisierten Kundendienst.
2.4 Gebrauch
•
•
•
•
•
Laden Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, in das Gerät und stellen Sie
solche nicht in die Nähe oder auf das
Gerät.
Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind
gefährlich. Beachten Sie die
Sicherheitsanweisungen auf der
Reinigungsmittelverpackung.
Trinken Sie nicht das Wasser aus
dem Gerät und verwenden Sie es
nicht zum Spielen.
Nehmen Sie kein Geschirr aus dem
Gerät, bevor das Programm beendet
ist. Auf dem Geschirr kann noch
etwas Reinigungsmittel haften.
Setzen oder stellen Sie sich niemals
auf die geöffnete Gerätetür.
•
•
Die Innenbeleuchtung des Geräts
wird automatisch beim Öffnen der Tür
eingeschaltet und beim Schließen der
Tür ausgeschaltet.
Die in diesem Gerät verwendete
Lampe ist nur für Haushaltsgeräte
geeignet. Benutzen Sie diese nicht für
die Raumbeleuchtung.
Für den Austausch der
Innenbeleuchtung wenden Sie sich an
den autorisierten Kundendienst.
2.6 Service
•
•
Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an den autorisierten
Kundendienst.
Verwenden Sie ausschließlich
Originalersatzteile.
2.7 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
•
•
•
Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
Schneiden Sie das Netzkabel ab, und
entsorgen Sie es.
Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschließen.
DEUTSCH
3. PRODUKTBESCHREIBUNG
1
2
11
10
1
2
3
4
5
6
9
8 7
Mittlerer Sprüharm
Unterer Sprüharm
Siebe
Typenschild
Salzbehälter
Entlüftung
4
6
5
7
8
9
10
11
Klarspülmittel-Dosierer
Reinigungsmittelfach
Besteckkorb
Unterkorb
Oberkorb
3
4. BEDIENFELD
1
2
8
1 Taste „Ein/Aus“
3
4
7
5
6
2 Program Sensortaste
31
32
www.electrolux.com
3 Programmkontrolllampen
4 Display
5 Zeitvorwahl / Départ Différé /
Ritardo Sensortaste
6 Option Sensortaste
7 Kontrolllampen
8 Start Sensortaste
4.1 Kontrolllampen
Kontrolllam‐ Beschreibung
pe
Kontrolllampe Salz. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt wer‐
den muss. Sie erlischt während des Programmbetriebs.
Kontrolllampe Klarspülmittel. Leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosie‐
rer nachgefüllt werden muss. Sie erlischt während des Programmbet‐
riebs.
Kontrolllampe Hauptspülgang. Leuchtet während des Spülgangs auf.
Kontrolllampe Spülphase. Leuchtet während der Spülphase auf.
Kontrolllampe Trocknungsphase. Leuchtet während der Trocknungs‐
phase auf.
Kontrolllampe Programmende. Leuchtet nach dem Ende des Spülpro‐
gramms.
Kontrolllampe Zeitvorwahl / Départ Différé / Ritardo.
Kontrolllampe TimeSaver.
Kontrolllampe XtraDry.
Kontrolllampe XtraHygiene.
5. PROGRAMME
Die Reihenfolge der Programme in der
Tabelle entspricht möglicherweise nicht
ihrer Reihenfolge auf dem Bedienfeld.
Programm
1)
Verschmutzungs‐ Programmphasen
grad
Beladung
•
•
Normaler Ver‐
schmutzungs‐
grad
Geschirr und
Besteck
•
•
•
•
Optionen
Vorspülen
•
Hauptspülgang 50 °C •
Spülen
•
Trocknen
XtraHygiene
TimeSaver
XtraDry
DEUTSCH
Programm
2)
3)
Verschmutzungs‐ Programmphasen
grad
Beladung
Optionen
•
•
•
•
•
•
4)
•
•
•
5)
•
6)
•
•
7)
•
Alle
Geschirr, Be‐
steck, Töpfe
und Pfannen
•
•
Unterschiedli‐
cher Ver‐
schmutzungs‐
grad
Geschirr, Be‐
steck, Töpfe
und Pfannen
•
•
•
•
Vorspülen
Hauptspülgang von
45 °C bis 70 °C
Spülen
Trocknen
XtraHygiene
XtraDry
TimeSaver
XtraDry
•
•
Vorspülen
•
Hauptspülgang 50 °C •
und 65 °C
Spülen
Trocknen
Stark ver‐
schmutzt
Geschirr, Be‐
steck, Töpfe
und Pfannen
•
•
•
•
Vorspülen
•
Hauptspülgang 70 °C •
Spülen
•
Trocknen
XtraHygiene
TimeSaver
XtraDry
Normaler oder
leichter Ver‐
schmutzungs‐
grad
Empfindliches
Geschirr und
Gläser
•
•
•
Hauptspülgang 45 °C •
Spülen
Trocknen
XtraDry
Vor kurzem be‐ •
nutztes Ge‐
•
schirr
Geschirr und
Besteck
Hauptspülgang 60 °C •
Spülen
•
XtraHygiene
XtraDry
Alle
Vorspülen
•
33
34
www.electrolux.com
Programm
8)
Verschmutzungs‐ Programmphasen
grad
Beladung
•
•
Normaler Ver‐
schmutzungs‐
grad
Geschirr und
Besteck
•
•
•
•
Optionen
Vorspülen
•
Hauptspülgang 50 °C
Spülen
Trocknen
XtraDry
1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für
normal verschmutztes Geschirr und Besteck. Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitu‐
te.
2) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Kör‐
ben. Es stellt dann automatisch die Wassertemperatur und -menge sowie die Programm‐
dauer ein.
3) Mit diesem Programm können Sie Geschirr mit unterschiedlichem Verschmutzungsgrad
spülen. Ordnen Sie das stark verschmutzte Geschirr in den Unterkorb und das normal ver‐
schmutzte Geschirr in den Oberkorb ein. Der Wasserdruck und die -temperatur sind im Un‐
terkorb höher als im Oberkorb.
4) Dieses Programm dient zum Spülen von stark verschmutztem Geschirr mit einem hohen
Wasserdruck und einer hohen Temperatur.
5) Das Programm regelt die Wassertemperatur, um empfindliche Gegenstände und insbe‐
sondere Glas schonend zu spülen.
6) Dieses Programm eignet sich zum schnellen Spülen eines Geräts, das voll oder halb voll
mit vor kurzem benutzten oder leicht verschmutzten Geschirr beladen ist.
7) Mit diesem Programm können Sie das Geschirr schnell spülen, um zu vermeiden, dass
sich Essensreste am Geschirr festsetzen und unangenehme Gerüche aus dem Gerät ent‐
weichen. Verwenden Sie für dieses Programm kein Reinigungsmittel.
8) Dies ist das leiseste Programm. Die Pumpe arbeitet mit einer sehr niedrigen Drehzahl,
um die Geräuschentwicklung des Geräts zu verringern. Aufgrund der niedrigen Drehzahl
verlängert sich die Programmdauer.
5.1 Verbrauchswerte
Programm1)
Wasserverbrauch
(l)
Energieverbrauch
(kWh)
Dauer
(Min.)
9.9
0.736
239
7 - 12
0.6 - 1.4
50 - 163
13 - 14
1.2 - 1.5
150 - 160
12.5 - 14.5
1.4 - 1.7
175 - 190
10 - 12
0.9 - 1.0
70 - 80
10
0.7
30
4
0.1
14
DEUTSCH
Programm1)
Wasserverbrauch
(l)
Energieverbrauch
(kWh)
Dauer
(Min.)
8 - 10
1.1 - 1.2
225 - 235
35
1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die
ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
5.2 Informationen für
Prüfinstitute
Wenn Sie Informationen zur
Durchführung von Leistungsprüfungen
(z.B. gemäß EN60436) benötigen,
schicken Sie eine E-Mail an:
Geben Sie in Ihrer Anfrage den
Produktnummerncode (PNC) an, den Sie
auf dem Typenschild finden.
Bezüglich anderer Fragen zu Ihrem
Geschirrspüler siehe die mit dem Gerät
gelieferte Bedienungsanleitung.
info.test@dishwasher-production.com
6. EINSTELLUNGEN
6.1 Programmwahlmodus und
Benutzermodus
Wenn sich das Gerät im
Programmwahlmodus befindet, kann ein
Programm eingestellt und der
Benutzermodus aufgerufen werden.
Einstellungen, die im Benutzermodus
verfügbar sind:
• Die Stufe des Wasserenthärters
gemäß der Wasserhärte.
• Ein- und Ausschalten der
Klarspülmittelnachfüllanzeige.
• Klarspülmittelstufe gemäß der
erforderlichen Dosierung.
• Ein- und Ausschalten von AirDry.
Da das Gerät die Einstellungen
speichert, müssen sie nicht vor jedem
Programmstart erneut konfiguriert
werden.
Einstellen des
Programmwahlmodus
Das Gerät befindet sich im
Programmwahlmodus, wenn die
leuchtet
Programmkontrolllampe
und das Display die Programmdauer
anzeigt.
Nach dem Einschalten befindet sich das
Gerät standardmäßig im
Programmwahlmodus. Anderenfalls
stellen Sie den Programmwahlmodus
folgendermaßen ein:
Halten Sie
und
gleichzeitig
gedrückt, bis sich das Gerät im
Programmwahlmodus befindet.
Aufrufen des Benutzermodus
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät
im Programmwahlmodus befindet.
Halten Sie zum Aufrufen des
Benutzermodus gleichzeitig
und
gedrückt, bis die Kontrolllampen
,
,
und
blinken und das
Display nichts anzeigt.
6.2 Wasserenthärter
Der Wasserenthärter entfernt Mineralien
aus dem Spülwasser, die sich nachteilig
auf die Spülergebnisse und das Gerät
auswirken könnten.
Je höher der Mineralgehalt ist, um so
härter ist Ihr Wasser. Die Wasserhärte
wird in gleichwertigen Einheiten
gemessen.
Der Enthärter muss entsprechend der
Wasserhärte Ihres Gebietes eingestellt
werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie
über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet
36
www.electrolux.com
informieren. Der Wasserenthärter muss
unbedingt auf die richtige Stufe
eingestellt werden, um gute
Spülergebnisse zu garantieren.
Durch die Enthärtung von
hartem Wasser erhöht sich
der Wasser- und
Energieverbrauch und
verlängert sich die
Programmdauer. Ja höher
die Stufe des
Wasserenthärters eingestellt
ist, desto höher ist der
Verbrauch und desto länger
die Programmdauer.
Wasserhärte
Deutsche
Wasserhärte‐
grade (°dH)
Französische
Wasserhärte‐
grade (°fH)
mmol / l
Clarke
Einstellung des
Wasserhär‐ Wasserenthärters
tegrade
47 - 50
84 - 90
8.4 - 9.0
58 - 63
10
43 - 46
76 - 83
7.6 - 8.3
53 - 57
9
37 - 42
65 - 75
6.5 - 7.5
46 - 52
8
29 - 36
51 - 64
5.1 - 6.4
36 - 45
7
23 - 28
40 - 50
4.0 - 5.0
28 - 35
6
19 - 22
33 - 39
3.3 - 3.9
23 - 27
5 1)
15 - 18
26 - 32
2.6 - 3.2
18 - 22
4
11 - 14
19 - 25
1.9 - 2.5
13 - 17
3
4 - 10
7 - 18
0.7 - 1.8
5 - 12
2
<4
<7
<0.7
<5
1 2)
1) Werkseitige Einstellung.
2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.
Stellen Sie unabhängig vom
verwendeten Reinigungsmittel den
richtigen Wasserhärtegrad ein, damit
die Salznachfüllanzeige eingeschaltet
bleibt.
Multi-Reinigungstabletten
eignen sich nicht zum
Enthärten von hartem
Wasser.
Einstellen des
Wasserenthärters
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät
im Benutzermodus befindet.
1. Drücken Sie
•
und
•
•
.
Die Kontrolllampen
,
erlöschen.
blinkt
Die Kontrolllampe
weiterhin.
Im Display wird die aktuelle
Einstellung angezeigt: z. B.
Stufe 5.
=
2. Drücken Sie
wiederholt zum
Ändern der Einstellung.
3. Drücken Sie Ein/Aus zum Bestätigen
der Einstellung.
DEUTSCH
6.3
Klarspülmittelnachfüllanzeige
Das Klarspülmittel ermöglicht das
Trocknen des Geschirrs ohne Streifen
und Flecken. Es wird automatisch
während der heißen Spülphasen
abgegeben.
Ist das Klarspülmittelfach leer, wird die
Klarspülmittelnachfüllanzeige
eingeschaltet und weist darauf hin, dass
Klarspülmittel nachgefüllt werden sollte.
Wenn Sie Multi-Reinigungstabletten
verwenden, und die
Reinigungsergebnisse zufriedenstellend
sind, können Sie die
Klarspülmittelnachfüllanzeige
ausschalten. Für eine bessere
Trocknungsleistung empfehlen wir
jedoch stets Klarspülmittel zu
verwenden.
Verwenden Sie die üblichen
Reinigungsmittel oder MultiReinigungstabletten ohne Klarspülmittel,
schalten Sie die
Klarspülmittelnachfüllanzeige ein.
Ausschalten der
Klarspülmittelnachfüllanzeige
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät
im Benutzermodus befindet.
1. Drücken Sie
•
und
•
•
.
Die Kontrolllampen
,
erlöschen.
Die Kontrolllampe
blinkt weiterhin.
Im Display wird die aktuelle
Einstellung angezeigt.
–
= die
Klarspülmittelnachfüllanzeige
ist ausgeschaltet.
–
= die
Klarspülmittelnachfüllanzeige
ist eingeschaltet.
2. Drücken Sie
zum Ändern der
Einstellung.
3. Drücken Sie Ein/Aus zum Bestätigen
der Einstellung.
37
6.4 Klarspülmittelmenge
Die Zugabemenge für das Klarspülmittel
kann zwischen Stufe 1 (Mindestmenge)
und Stufe 6 (Höchstmenge) eingestellt
werden. Bei Stufe 0 wird der
Klarspülmittel-Dosierer ausgeschaltet
und es wird kein Klarspülmittel
zugegeben.
Werkseitige Einstellung: Stufe 4.
Einstellen der
Klarspülmittelstufe
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät
im Benutzermodus befindet.
1. Drücken Sie
.
•
Die Kontrolllampen
•
Die Kontrolllampe
blinkt
weiterhin.
Im Display wird die aktuelle
und
•
,
erlöschen.
Einstellung angezeigt: z. B.
=
Stufe 4.
– Die Klarspülmittelstufen
reichen von 0A bis 6A, wobei
bei Stufe 0A kein
Klarspülmittel zugegeben
wird.
wiederholt zum
2. Drücken Sie
Ändern der Einstellung.
3. Drücken Sie Ein/Aus zum Bestätigen
der Einstellung.
6.5 AirDry
AirDry verbessert die Trockenergebnisse
bei einem geringeren Energieverbrauch.
38
www.electrolux.com
Während der Trockenphase
wird die Tür automatisch
geöffnet und bleibt einen
Spaltbreit offen.
VORSICHT!
Versuchen Sie nicht, die
Gerätetür innerhalb der
ersten 2 Minuten nach der
automatischen Öffnung zu
schließen. Andernfalls kann
das Gerät beschädigt
werden.
Wird die Tür danach für
weitere 3 Minuten
geschlossen, wird das
laufende Programm
beendet.
AirDry wird bei allen Programmen mit
(falls vorhanden)
Ausnahme von
automatisch eingeschaltet.
Zur Verbesserung der
Trocknungsleistung beachten Sie die
XtraDry-Option oder schalten Sie AirDry
ein.
VORSICHT!
Haben Kinder Zugang zum
Gerät, wird empfohlen
AirDry auszuschalten, da
das Öffnen der Tür eine
Gefahr darstellen könnte.
So schalten Sie AirDry aus
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät
im Benutzermodus befindet.
1. Drücken Sie
•
.
Die Kontrolllampen
und
•
Die Kontrolllampe
weiterhin.
,
erlöschen.
blinkt
•
Im Display wird die aktuelle
Einstellung angezeigt.
–
= AirDry ist
ausgeschaltet.
–
= AirDry ist eingeschaltet.
2. Drücken Sie
zum Ändern der
Einstellung.
3. Drücken Sie Ein/Aus zum Bestätigen
der Einstellung.
6.6 MyFavourite
Mit dieser Option können Sie das
Programm, das Sie am häufigsten
benutzen, einstellen und speichern.
Es kann nur ein Programm gespeichert
werden. Wenn Sie ein anderes
Programm speichern, wird das zuvor
gespeicherte Programm gelöscht.
Speichern des Programms
MyFavourite
1. Wählen Sie das gewünschte
Programm.
Sie können auch kompatible Optionen
auswählen.
2. Halten Sie gleichzeitig
und
gedrückt, bis die Kontrolllampen des
gewählten Programms und die der
Optionen einige Sekunden blinken.
So stellen Sie das Programm
MyFavourite ein:
Halten Sie
gedrückt, bis die
Kontrolllampen und Optionen, die dem
MyFavourite Programm entsprechen,
leuchten.
Das Display zeigt die Dauer des
Programms an.
DEUTSCH
39
7. OPTIONEN
Sie müssen die
gewünschten Optionen vor
dem Programmstart
einschalten.
Es ist nicht möglich,
Optionen während eines
laufenden Programms einoder auszuschalten.
Die Option-Taste schaltet
zwischen den verfügbaren
Optionen und den möglichen
Kombinationen um.
Nicht alle Optionen lassen
sich miteinander
kombinieren. Wenn Sie
Optionen eingeschaltet
haben, die nicht miteinander
kombinierbar sind, schaltet
das Gerät automatisch eine
oder mehrere von ihnen aus.
Es leuchten dann nur die
Kontrolllampen der noch
eingeschalteten Optionen.
Ist die Option nicht mit
einem Programm
kombinierbar, leuchtet die
entsprechende
Kontrolllampe nicht oder sie
blinkt ein paar Sekunden
schnell und erlischt dann.
Die eingeschalteten
Optionen können sich auf
den Wasser- und
Energieverbrauch sowie die
Programmdauer auswirken.
7.1 XtraDry
Schalten Sie diese Option ein, um die
Trocknungsleistung zu erhöhen.
Die Option XtraDry bleibt permanent für
alle Programme mit Ausnahme von
eingeschaltet. Sie wird
automatisch in den nächsten
Spülprogrammen eingeschaltet. Sie
können diese Konfiguration jederzeit
ändern.
Jedes Mal, wenn
eingeschaltet wird, wird die
Option XtraDry
ausgeschaltet und muss
manuell ausgewählt werden.
Durch das Einschalten von XtraDry wird
TimeSaver ausgeschaltet und
umgekehrt.
So schalten Sie XtraDry ein
Drücken Sie , bis die Kontrolllampe
leuchtet.
Das Display zeigt die aktualisierte
Programmdauer an.
7.2 TimeSaver
Mit dem TimeSaver können Sie die
Dauer des gewählten Programms um
etwa 50% verkürzen.
Die Spülergebnisse entsprechen denen
einer normalen Programmdauer. Die
Trockenergebnisse können
beeinträchtigt werden.
Wenn diese Option eingeschaltet ist,
erhöht sich der Wasserdruck und die
Wassertemperatur. Die Spül- und
Trockenphasen verkürzen sich.
Standardmäßig ist der TimeSaver
ausgeschaltet, es ist jedoch möglich, ihn
manuell einzuschalten. Die Option kann
nicht mit XtraDry kombiniert werden.
So schalten Sie TimeSaver ein
Drücken Sie , bis die Kontrolllampe
leuchtet.
Das Display zeigt die aktualisierte
Programmdauer an.
7.3 XtraHygiene
Diese Option bietet bessere
Hygieneergebnisse, indem die
Temperatur im letzten Spülgang für
mindestens 10 Minuten auf 70 °C
gehalten wird.
40
www.electrolux.com
So schalten Sie XtraHygiene
ein
Drücken Sie
Das Display zeigt die aktualisierte
Programmdauer an.
, bis die Kontrolllampe
leuchtet.
8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des
Wasserenthärters der Wasserhärte
in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn
nicht, stellen Sie die
Wasserenthärterstufe ein.
2. Füllen Sie den Salzbehälter.
3. Füllen Sie den KlarspülmittelDosierer.
4. Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn.
5. Starten Sie ein Programm, um
Fertigungsrückstände, die sich
möglicherweise noch im Gerät
befinden können, zu beseitigen.
Verwenden Sie kein Reinigungsmittel
und beladen Sie die Körbe nicht.
Nach dem Programmstart regeneriert
das Gerät bis zu 5 Minuten lang das
Harz im Wasserenthärter. Die Spülphase
startet erst nach Abschluss dieses
Vorgangs. Dieser Vorgang wird
regelmäßig wiederholt.
3. Füllen Sie Salz für Geschirrspüler in
den Salzbehälter, bis er voll ist.
4. Schütteln Sie den Trichter leicht am
Griff, damit auch die verbleibenden
Körner in den Behälter gelangen.
5. Entfernen Sie das Salz, das sich um
die Öffnung des Salzbehälters herum
angesammelt hat.
8.1 Salzbehälter
VORSICHT!
Verwenden Sie
ausschließlich speziell für
Geschirrspüler bestimmtes
grobkörniges Salz. Mit
feinem Salz besteht erhöhte
Korrosionsgefahr.
Das Salz wird für die Regenerierung des
Filterharzes im Wasserenthärter und zur
Erzielung guter Spülergebnisse im
täglichen Gebrauch benötigt.
So füllen Sie den Salzbehälter
1. Drehen Sie den Deckel des
Salzbehälters gegen den
Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn.
2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den
Salzbehälter (nur beim ersten Mal).
6. Drehen Sie den Deckel des
Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um
den Salzbehälter zu schließen.
VORSICHT!
Beim Befüllen des
Salzbehälters können
Wasser und Salz austreten.
Starten Sie nach dem Füllen
des Salzbehälters
umgehend das kürzeste
Programm, um Korrosion zu
verhindern. Ordnen Sie kein
Geschirr in die Körbe ein.
DEUTSCH
8.2 Füllen des KlarspülmittelDosierers
A
41
VORSICHT!
Verwenden Sie
ausschließlich Klarspülmittel
für Geschirrspüler.
B
1. Öffnen Sie den Deckel (C).
2. Füllen Sie den Dosierer (B) mit
Klarspülmittel bis zur Marke „MAX„.
3. Wischen Sie verschüttetes
Klarspülmittel mit einem saugfähigen
Tuch auf, um eine übermäßige
Schaumbildung zu vermeiden.
4. Schließen Sie den Deckel. Achten
Sie darauf, dass der Deckel
einrastet.
Füllen Sie den
Klarspülmittel-Dosierer,
wenn das Schauglas (A) klar
ist.
C
9. TÄGLICHER GEBRAUCH
1. Öffnen Sie den Wasserhahn.
2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um
das Gerät einzuschalten.
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät
im Programmwahlmodus befindet.
• Füllen Sie den Salzbehälter auf,
wenn die Kontrolllampe Salz
leuchtet.
• Leuchtet die Kontrolllampe
Klarspülmittel, füllen Sie den
Klarspülmittel-Dosierer.
3. Beladen Sie die Körbe.
4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.
5. Stellen Sie je nach Beladung und
Verschmutzungsgrad das passende
Programm ein.
9.1 Verwenden des
Reinigungsmittels
A
B
C
VORSICHT!
Verwenden Sie nur
Reinigungsmittel für
Geschirrspüler.
1. Drücken Sie die Entriegelungstaste
(A), um den Deckel (C) zu öffnen.
2. Füllen Sie das Reinigungsmittel ein
oder legen Sie eine
Reinigungstablette in den Behälter
(B).
3. Wenn das Programm einen
Vorspülgang hat, schütten Sie eine
42
www.electrolux.com
kleine Menge Reinigungsmittel auf
die Innenseite der Gerätetür.
4. Schließen Sie den Deckel. Achten
Sie darauf, dass der Deckel
einrastet.
9.2 Einstellen und Starten eines
Programms
Starten eines Programms
1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um
das Gerät einzuschalten. Stellen Sie
sicher, dass sich das Gerät im
Programmwahlmodus befindet.
2. Schließen Sie die Gerätetür.
3. Drücken Sie
wiederholt, bis die
Kontrolllampe des gewünschten
Programms leuchtet.
Im Display wird die Programmdauer
angezeigt.
4. Stellen Sie die gewünschten
Optionen ein.
5. Drücken Sie , um das Programm
zu starten.
• Die Kontrolllampe für die laufende
Phase leuchtet.
• Die Programmdauer wird in
Minutenschritten heruntergezählt.
Starten eines Programms mit
Zeitvorwahl
1. Wählen Sie ein Programm.
2. Drücken Sie
wiederholt, bis im
Display die gewünschte Zeitvorwahl
angezeigt wird (zwischen 1 und 24
Stunden).
Die Kontrolllampe
leuchtet.
3. Drücken Sie , um den Countdown
zu starten.
Die verbleibende Zeit zählt stundenweise
rückwärts. In der letzten Stunde wird die
Zeit minutenweise heruntergezählt.
Nach dem Ablauf der Zeitvorwahl startet
das Programm und die Kontrolllampe der
laufenden Phase leuchtet. Die
Kontrolllampe
erlischt.
Öffnen der Tür während eines
laufenden Programms
Wenn Sie die Tür während eines
laufenden Programms öffnen, stoppt das
Gerät. Dies kann sich auf den
Energieverbrauch und die
Programmdauer auswirken. Wenn Sie
die Tür wieder schließen, setzt das Gerät
den Betrieb ab dem Zeitpunkt der
Unterbrechung fort.
Wird die Tür länger als 30
Sekunden während der
Trockenphase geöffnet, wird
das laufende Programm
beendet. Dies geschieht
nicht, wenn die Tür durch die
Funktion AirDry geöffnet
wird.
Abbrechen einer eingestellten
Zeitvorwahl während des
Countdowns
Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl
abbrechen, müssen das Programm und
die Optionen erneut eingestellt werden.
1. Öffnen Sie die Tür des Geräts.
und
gleichzeitig
2. Halten Sie
gedrückt, bis sich das Gerät im
Programmwahlmodus befindet.
Beenden des Programms
1. Öffnen Sie die Gerätetür.
2. Halten Sie
und
gleichzeitig
gedrückt, bis sich das Gerät im
Programmwahlmodus befindet.
Bevor Sie ein neues Programm starten,
stellen Sie sicher, dass der
Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist.
Programmende
Wenn das Programm beendet ist, wird im
Display 0:00 angezeigt. Die
Kontrolllampe
leuchtet.
Alle Tasten außer der Taste Ein/Aus sind
inaktiv.
DEUTSCH
1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus oder
warten Sie, bis das Gerät über die
Funktion Auto Off automatisch
ausgeschaltet wird.
Wenn Sie die Tür öffnen, bevor die
Funktion Auto Off eingeschaltet wird,
wird das Gerät automatisch
ausgeschaltet.
2. Schließen Sie den Wasserhahn.
43
Gerät automatisch ausschaltet, wenn es
nicht in Betrieb ist.
Die Funktion schaltet sich in folgenden
Fällen ein:
• 5 Minuten nach Programmende.
• Nach 5 Minuten, wenn das Programm
nicht gestartet wurde.
Funktion Auto Off
Mit dieser Funktion wird der
Energieverbrauch gesenkt, da sich das
10. TIPPS UND HINWEISE
10.1 Allgemeines
Beachten Sie die folgenden Hinweise,
um optimale Reinigungs- und
Trocknungsergebnisse im täglichen
Gebrauch sicherzustellen. Sie tragen
auch zum Umweltschutz bei.
•
•
•
•
•
•
Schütten Sie größere
Lebensmittelreste auf dem Geschirr in
den Abfallbehälter.
Spülen Sie das Geschirr nicht von
Hand vor. Wählen Sie bei Bedarf ein
Programm mit Vorspülphase.
Nutzen Sie die Körbe immer ganz
aus.
Achten Sie darauf, dass das Geschirr
in den Körben sich weder berührt
noch von anderem Geschirr verdeckt
wird. Nur so erreicht das Spülwasser
das ganze Geschirr.
Sie können Geschirrspülreiniger,
Klarspülmittel und Salz separat oder
Kombi-Reinigungstabletten (z.B. „Allin-1“) verwenden. Beachten Sie die
auf der Verpackung angegebenen
Hinweise.
Wählen Sie ein Programm, das für die
Beladung und den
Verschmutzungsgrad geeignet ist.
bietet den effizientesten
Wasser- und Energieverbrauch.
10.2 Gebrauch von Salz,
Klarspül- und Reinigungsmittel
•
Verwenden Sie nur Salz,
Klarspülmittel und Reinigungsmittel
•
•
•
•
für Geschirrspüler. Andere Produkte
können das Gerät beschädigen.
Wir empfehlen in Bereichen mit
hartem und sehr hartem Wasser
Reinigungsmittel ohne Zusätze
(Pulver, Gel oder Tabs ohne
Zusätze), Klarspülmittel und Salz
getrennt zu verwenden, um optimale
Reinigungs- und
Trocknungsergebnisse zu erzielen.
Schalten Sie das Gerät mindestens
einmal im Monat mit einem
Geschirrspülerreinigungsmittel, das
speziell für diesen Zweck vorgesehen
ist, ein.
Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei
kurzen Programmen nicht vollständig
auf. Wir empfehlen, die Tabletten nur
mit langen Programmen zu
verwenden, damit keine
Reinigungsmittel-Rückstände auf dem
Geschirr zurückbleiben.
Verwenden Sie nicht mehr als die
angegebene Reinigungsmittelmenge.
Siehe hierzu die Angaben auf der
Reinigungsmittelverpackung.
10.3 Was tun, wenn Sie keine
Multi-Reinigungstabletten mehr
verwenden möchten
Vorgehensweise, um zurück zur
separaten Verwendung von
Reinigungsmittel, Salz und Klarspülmittel
zu kehren:
1. Stellen Sie die höchste
Wasserenthärterstufe ein.
44
www.electrolux.com
2. Stellen Sie sicher, dass der
Salzbehälter und der KlarspülmittelDosierer gefüllt sind.
3. Starten Sie das kürzeste Programm
mit einer Spülphase. Verwenden Sie
kein Reinigungsmittel und beladen
Sie die Körbe nicht.
4. Stellen Sie den Wasserenthärter
nach Ablauf des Programms auf die
Wasserhärte in Ihrer Region ein.
5. Stellen Sie die Menge des
Klarspülmittels ein.
6. Schalten Sie die
Klarspülmittelnachfüllanzeige ein.
•
•
10.5 Vor dem Starten eines
Programms
Stellen Sie vor dem Start des
Programms sicher, dass:
•
10.4 Beladen der Körbe
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Verwenden Sie das Gerät
ausschließlich zum Spülen
spülmaschinenfester Teile.
Spülen Sie im Gerät keine
Geschirrteile aus Holz, Horn,
Aluminium, Zinn oder Kupfer.
Spülen Sie in diesem Gerät keine
Gegenstände, die Wasser aufnehmen
können (Schwämme, Geschirrtücher
usw.).
Entfernen Sie größere
Lebensmittelrückstände vom
Geschirr.
Weichen Sie Kochgeschirr mit
eingebrannten Speiseresten vor dem
Spülen im Gerät ein.
Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B.
Tassen, Gläser, Pfannen) mit der
Öffnung nach unten ein.
Achten Sie darauf, dass Gläser
einander nicht berühren.
Ordnen Sie leichte Gegenstände im
Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass
diese sich nicht frei bewegen können.
Ordnen Sie Besteck und kleine
Gegenstände in den Besteckkorb ein.
Vergewissern Sie sich, dass sich die
Sprüharme ungehindert bewegen
können, bevor Sie ein Programm
starten.
•
•
•
Die Siebe sauber und
ordnungsgemäß eingesetzt sind.
Der Deckel des Salzbehälters fest
geschlossen ist.
Die Sprüharme nicht verstopft sind.
Geschirrspülsalz und Klarspülmittel
vorhanden sind (außer Sie verwenden
Multi-Reinigungstabletten).
Die Geschirrteile richtig in den Körben
angeordnet sind.
Das Programm sich für die Beladung
und den Verschmutzungsgrad eignet.
Die Reinigungsmittelmenge stimmt.
10.6 Entladen der Körbe
1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen,
bevor Sie es aus dem Gerät nehmen.
Heißes Geschirr ist stoßempfindlich.
2. Entladen Sie zuerst den Unter- und
dann den Oberkorb.
Nach Abschluss des
Programms kann sich noch
Wasser an den Innenseiten
des Geräts befinden.
11. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät
immer aus und ziehen Sie
den Netzstecker aus der
Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten
durchgeführt werden.
Verschmutzte Siebe und
verstopfte Sprüharme wirken
sich negativ auf das
Spülergebnis aus. Prüfen
Sie diese Teile regelmäßig
und reinigen Sie sie, falls
nötig.
DEUTSCH
45
11.1 Reinigen der Filter
Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen.
C
B
A
1. Drehen Sie den Filter (B) nach links
und nehmen Sie ihn heraus.
2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem
Filter (B).
3. Entfernen Sie den flachen Filter (A).
4. Reinigen Sie die Filter.
5. Achten Sie darauf, dass sich keine
Lebensmittelreste oder
Verschmutzungen in oder um den
Rand der Wanne befinden.
6. Setzen Sie den flachen Filter (A)
wieder ein. Stellen Sie sicher, dass
er korrekt unter den beiden
Führungen eingesetzt wurde.
7. Bauen Sie die Filter (B) und (C)
wieder zusammen.
8. Setzen Sie den Filter (B) in den
flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn
nach rechts, bis er einrastet.
46
www.electrolux.com
VORSICHT!
Eine falsche Anordnung der
Filter führt zu schlechten
Spülergebnissen und kann
das Gerät beschädigen.
11.2 Reinigen der Sprüharme
Bauen Sie die Sprüharme nicht aus.
Falls die Löcher in den Sprüharmen
verstopft sind, reinigen Sie sie mit einem
dünnen spitzen Gegenstand.
11.3 Reinigen der Außenseiten
•
•
•
Reinigen Sie das Gerät mit einem
weichen, feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich
Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernde
Reinigungsschwämmchen oder
Lösungsmittel.
•
•
•
Verwenden Sie einmal im Monat ein
spezielles Reinigungsmittel für
Geschirrspüler, um die
Leistungsfähigkeit des Geräts zu
erhalten. Befolgen Sie sorgfältig die
Anweisungen auf der
Reinigungsmittelverpackung.
Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernden
Reinigungsschwämmchen, scharfen
Gegenstände, starken Chemikalien,
Schaber oder Lösungsmittel.
Wenn Sie regelmäßig
Kurzprogramme verwenden, können
diese zu Fett- und Kalkablagerungen
im Gerät führen. Schalten Sie
mindestens zweimal im Monat ein
langes Programm ein, um die
Ablagerungen zu verhindern.
11.4 Reinigung des
Geräteinnenraums
•
Reinigen Sie das Gerät und die
Gummidichtung der Tür sorgfältig mit
einem weichen, feuchten Tuch.
12. FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Eine unsachgemäße
Reparatur des Geräts kann
eine Gefahr für die
Sicherheit des Benutzers
darstellen. Die
Reparaturarbeiten dürfen
nur von qualifiziertem
Personal durchgeführt
werden.
Die meisten Störungen, die auftreten,
können behoben werden, ohne dass
der autorisierte Kundendienst gerufen
werden muss.
Informationen zu möglichen Störungen
finden Sie in der nachfolgenden Tabelle.
Bei einigen Störungen zeigt das Display
einen Alarmcode an.
Störung und Alarmcode
Mögliche Ursache und Abhilfe
Das Gerät lässt sich nicht
einschalten.
•
•
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die
Netzsteckdose eingesteckt ist.
Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten
keine Sicherung ausgelöst hat.
DEUTSCH
Störung und Alarmcode
Mögliche Ursache und Abhilfe
Das Programm startet
nicht.
•
•
•
•
Es läuft kein Wasser in das •
Gerät.
•
Im Display erscheint
oder
.
•
•
•
Das Gerät pumpt das
Wasser nicht ab.
Im Display erscheint
•
•
.
•
•
Das Überlaufschutzsystem •
ist eingeschaltet.
Im Display erscheint
47
Achten Sie darauf, dass die Gerätetür geschlossen
ist.
Drücken Sie Start.
Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die‐
se ab, oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
Das Gerät regeneriert das Harz im Wasserenthärter.
Dieser Vorgang dauert ca. 5 Minuten.
Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöff‐
net ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der
Wasserversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Infor‐
mationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserver‐
sorger.
Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn nicht
verstopft ist.
Vergewissern Sie sich, dass das Sieb im Zulauf‐
schlauch nicht verstopft ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch
nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist.
Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist.
Vergewissern Sie sich, dass das Sieb im Ablauf‐
schlauch nicht verstopft ist.
Vergewissern Sie sich, dass das interne Siebsystem
nicht verstopft ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch
nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist.
Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie
sich an einen autorisierten Kundendienst.
.
Während des Betriebs
stoppt und startet das Ge‐
rät mehrmals.
•
Das ist normal. So werden optimale Reinigungser‐
gebnisse erzielt und Strom gespart.
Das Programm dauert zu
lang.
•
Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die
Zeitvorwahl ab, oder warten Sie, bis sie abgelaufen
ist.
Schalten Sie die Option TimeSaver ein, um die Pro‐
grammdauer zu verkürzen.
Eingeschaltete Optionen können die Programmdauer
verlängern.
•
•
Die verbleibende Zeit im
•
Display erhöht sich und
springt bis kurz vor das
Ende der Programmdauer.
Dies ist keine Störung. Das Gerät arbeitet ordnungs‐
gemäß.
48
www.electrolux.com
Störung und Alarmcode
Mögliche Ursache und Abhilfe
Aus der Gerätetür tritt ein
wenig Wasser aus.
•
Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die
Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls
vorhanden).
Die Gerätetür ist nicht mittig zur Wanne positioniert.
Stellen Sie den hinteren Fuß ein (sofern vorhanden).
•
Die Gerätetür ist schwer zu •
schließen.
Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die
Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls
vorhanden).
Teile des Geschirrs ragen aus den Körben heraus.
•
Klappernde oder schlagen‐ •
de Geräusche aus dem
Geräteinneren.
•
Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeord‐
net. Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe.
Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei dre‐
hen können.
Das Gerät löst die Siche‐
rung aus.
Die abgesicherte Stromstärke reicht nicht für den
gleichzeitigen Betrieb aller eingeschalteten Geräte.
Überprüfen Sie, für welche Stromstärke die Steckdo‐
se bzw. der Stromzähler zugelassen ist, und schal‐
ten Sie eines der eingeschalteten Geräte aus.
Ein Fehler in der Elektrik des Geräts. Wenden Sie
sich an den autorisierten Kundendienst.
•
•
Siehe „Vor der ersten
Inbetriebnahme“,
„Täglicher Gebrauch“ oder
„Tipps und Hinweise“
bezüglich anderer möglicher
Ursachen.
Problem erneut auf, wenden Sie sich an
einen autorisierten Kundendienst.
Wenden Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst, wenn Alarmcodes
angezeigt werden, die nicht in der
Tabelle angegeben sind.
Schalten Sie nach der Überprüfung das
Gerät aus und wieder ein. Tritt das
12.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht
zufriedenstellend
Störung
Mögliche Ursache und Abhilfe
Nicht zufriedenstellende
Spülergebnisse.
•
•
•
Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hin‐
weise“ sowie die Broschüre zum Beladen der Kör‐
be.
Nutzen Sie intensivere Spülprogramme.
Reinigen Sie die Austrittsdüsen der Sprüharme und
das Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“.
DEUTSCH
Störung
Mögliche Ursache und Abhilfe
Nicht zufriedenstellende
Trocknungsergebnisse.
•
•
•
•
•
Weiße Streifen oder blau
schimmernder Belag auf
Gläsern und Geschirr.
•
Wasserflecken und andere
Flecken auf Gläsern und
Geschirr.
•
Das Geschirr ist nass.
•
•
•
•
•
•
•
Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen
Gerät.
Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klar‐
spülmittelmenge ist nicht ausreichend. Stellen Sie
eine höhere Klarspülmittelmenge ein.
Kunststoffteile müssen eventuell mit einem Tuch
abgetrocknet werden.
Schalten Sie XtraDry und AirDry ein, um die beste
Trocknungsleistung zu erzielen.
Wir empfehlen Ihnen stets Klarspülmittel zu ver‐
wenden, auch wenn Sie Multi-Reinigungstabletten
benutzen.
Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch.
Stellen Sie eine geringere Klarspülmittelmenge ein.
Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch.
Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig.
Stellen Sie eine höhere Klarspülmittelmenge ein.
Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmit‐
tels liegen.
Schalten Sie XtraDry und AirDry ein, um die beste
Trocknungsleistung zu erzielen.
Das Programm enthält keine Trocknungsphase
oder eine Trocknungsphase mit niedriger Tempera‐
tur.
Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer.
Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmit‐
tels liegen.
Die Ursache kann in der Qualität der Multi-Reini‐
gungstabletten liegen. Probieren Sie eine andere
Marke aus oder schalten Sie den KlarspülmittelDosierer ein und verwenden Sie ihn zusammen mit
den Multi-Reinigungstabletten.
Der Geräteinnenraum ist
nass.
•
Dies ist keine Störung des Geräts. Feuchte Luft
kondensiert an den Wänden des Geräts.
Ungewöhnliche Schaumbil‐
dung während des Spül‐
gangs.
•
Verwenden Sie nur Reinigungsmittel für Geschirr‐
spüler.
Der Klarspülmittel-Dosierer hat ein Leck. Wenden
Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Rostspuren am Besteck.
•
•
•
49
Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Was‐
serenthärter“.
Silber- und Edelstahlbesteck wurden zusammen
eingeordnet. Ordnen Sie nicht Silber- und Edel‐
stahlbesteck zusammen ein.
50
www.electrolux.com
Störung
Mögliche Ursache und Abhilfe
Am Ende des Programms
befinden sich Reinigungs‐
mittelreste im Behälter.
•
•
•
Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter ste‐
cken und wurde daher nicht vollständig vom Was‐
ser mitgenommen.
Das Wasser kann das Reinigungsmittel nicht aus
dem Behälter ausspülen. Achten Sie darauf, dass
der Sprüharm nicht blockiert oder verstopft ist.
Stellen Sie sicher, dass die im Korb eingeordneten
Gegenstände ein Öffnen des Reinigungsmittelbe‐
hälters nicht verhindern.
Gerüche im Gerät.
•
Siehe „Reinigen des Geräteinnenraums“.
Kalkablagerungen auf dem
Geschirr, im Innenraum und
auf der Türinnenseite.
•
Die Salzmenge ist nicht ausreichend. Überprüfen
Sie die Salzkontrolllampe.
Der Deckel des Salzbehälters ist locker.
Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe „Wasserenthär‐
ter“.
Verwenden Sie Salz und schalten Sie die Regene‐
rierung des Wasserenthärters ein, selbst wenn Sie
Multi-Reinigungstabletten verwenden. Siehe „Was‐
serenthärter“.
Sind noch Kalkrückstände vorhanden, reinigen Sie
das Gerät mit Pflegemitteln, die speziell für diesen
Zweck vorgesehen sind.
Probieren Sie ein anderes Reinigungsmittel aus.
Wenden Sie sich an den Reinigungsmittelherstel‐
ler.
•
•
•
•
•
•
Das Geschirr ist glanzlos,
verfärbt sich oder ist ange‐
schlagen.
•
•
•
•
Achten Sie darauf, dass nur spülmaschinenfestes
Geschirr im Gerät gespült wird.
Laden und entladen Sie den Korb vorsichtig. Siehe
Broschüre zum Beladen der Körbe.
Ordnen Sie empfindliche Gegenstände im Ober‐
korb an.
Wählen Sie für empfindliches Geschirr und Gläser
das Spezialprogramm. Siehe „Programme“.
Siehe „Vor der ersten
Inbetriebnahme“,
„Täglicher Gebrauch“ oder
„Tipps und Hinweise“
bezüglich anderer möglicher
Ursachen.
13. PRODUKTDATENBLATT
Warenzeichen
Electrolux
Modellkennung
GA55SLIWE 911387105
GA55SLICN 911387106
GA55SLISP 911387107
DEUTSCH
Nennleistung (Standard-Einstellungen)
12
Energieeffizienzklasse
A+++
Energieverbrauch in kWh pro Jahr, basierend auf
208
280 Stanard-Reinigungszyklen bei Verwendung von
kaltem Wasser und der Modi mit wenig Energiebe‐
darf. Der tatsächliche Verbrauch hängt davon ab,
wie das Gerät verwendet wird.
Energieverbrauch des Standard-Reinigungs-Zyklus
in kWh
0.736
Energieverbrauch im OFF-Modus in W
0.10
Energieverbauch im nicht-ausgeschalteten Zustand
in W
5.0
Wasserverbrauch in Liter/Jahr, auf der Grundlage
2775
von 280 Standardreinigungszyklen. Der tatsächliche
Wasserverbrauch hängt von der Art der Nutzung
des Geräts ab
Trocknungseffizienzklasse auf einer Skala von G
(geringste Effizienz) bis A (höchste Effizienz)
A
Das „Standardprogramm“ ist der Reinigungszyklus,
auf den sich die Informationen auf dem Etikett und
im Datenblatt beziehen, dass dieses Programm zur
Reinigung normal verschmutzten Geschirrs geeignet
und in Bezug auf den kombinierten Energie- und
Wasserverbrauch am effizientesten ist. wird angege‐
ben als “Eco“-Programm.
Programmdauer des Standardreinigungszyklus in
Minuten
239
Dauer des unausgeschalteten Zustands in Minuten
5
Luftschallemissionen in dB(A) re 1 pW
39
Einbaugerät J/N
Ja
14. ZUSÄTZLICHE TECHNISCHE DATEN
Abmessungen
Breite/Höhe/Tiefe (mm)
546 / 759 / 570
Elektrischer Anschluss 1)
Spannung (V)
220 - 240
Frequenz (Hz)
50
bar (Mindest- und Höchstwert)
0.5 - 8
MPa (Mindest- und Höchstwert)
0.05 - 0.8
Wasserversorgungsdruck
51
52
www.electrolux.com
Wasserversorgung
Kalt- oder Warmwasser2)
max. 60 °C
1) Weitere Werte finden Sie auf dem Typenschild.
2) Wenn Sie Warmwasser mit alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen) aufbereiten,
können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Warmwasserversorgung den Energie‐
verbrauch reduzieren.
15.
CH
GARANTIE
Kundendienst
Servicestellen
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Le Trési 6
1028 Préverenges
Via Violino 11
6928 Manno
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Langgasse 10
9008 St. Gallen
Seetalstrasse 11
6020 Emmenbrücke
Schlossstrasse 1
4133 Pratteln
Comercialstrasse 19
7000 Chur
Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10,
5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111
Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse
587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren
wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den
Endverbraucher eine Garantie von 2
Jahren. (Ausweis durch Garantieschein,
Faktura oder Verkaufsbeleg). Die
Garantieleistung umfasst die Kosten für
Material, Arbeits- und Reisezeit. Die
Garantieleistung entfällt bei
Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisung und
Betriebsvorschriften, unsachgerechter
Installation, sowie bei Beschädigung
durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt,
Eingriffe Dritter und Verwendung von
Nicht-Original Teilen.
16. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem
Symbol . Entsorgen Sie die
Verpackung in den entsprechenden
Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum
Umwelt- und Gesundheitsschutz
elektrische und elektronische Geräte.
Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie
das Gerät zu Ihrer örtlichen
Sammelstelle oder wenden Sie sich an
Ihr Gemeindeamt.
DEUTSCH
Für die Schweiz:
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte
verkauft werden oder
Abgabe bei den offiziellen
SENS-Sammelstellen oder
offiziellen SENS-Recyclern.
Die Liste der offiziellen
SENS-Sammelstellen findet
sich unter
www.erecycling.ch
*
53
54
www.electrolux.com
DEUTSCH
55
117876772-A-032019
www.electrolux.com/shop
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement