Aeg FFB63806PW Manual de usuario

Aeg FFB63806PW Manual de usuario
FFB63806PW
FFB63806PM
FFE63806PW
USER
MANUAL
PT
ES
Manual de instruções
Máquina de lavar loiça
Manual de instrucciones
Lavavajillas
2
28
2
www.aeg.com
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA............................................................................ 3
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.................................................................................4
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO...................................................................................... 6
4. PAINEL DE COMANDOS........................................................................................... 7
5. PROGRAMAS...............................................................................................................7
6. PROGRAMAÇÕES.....................................................................................................10
7. OPÇÕES..................................................................................................................... 14
8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO.........................................................................15
9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA................................................................................................. 16
10. SUGESTÕES E DICAS.............................................................................................18
11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA...................................................................................20
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS..............................................................................22
13. FICHA DE INFORMAÇÃO DO PRODUTO........................................................... 26
14. INFORMAÇÃO TÉCNICA ADICIONAL.................................................................27
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um
desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que
tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em
aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo
partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações
sobre assistência:
www.aeg.com/webselfservice
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais.
Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifiquese de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.
A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
PORTUGUÊS
1.
3
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é
responsável por quaisquer ferimentos ou danos
resultantes de instalação ou utilização incorrectas.
Guarde sempre as instruções em local seguro e
acessível para consultar no futuro.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
•
•
•
•
•
•
•
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou
mais anos de idade e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca
experiência e conhecimento se tiverem recebido
supervisão ou instruções relativas à utilização do
aparelho de forma segura e compreenderem os
perigos envolvidos.
As crianças com idade entre 3 e 8 anos e as pessoas
portadoras de deficiência muito extensa e complexa
devem ser mantidas afastadas ou constantemente
vigiadas.
As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser
mantidas afastadas ou constantemente vigiadas.
Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
Mantenha os detergentes fora do alcance das
crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando a porta está aberta.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segurança geral
•
Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
domésticas ou semelhantes, tais como:
– turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao
pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de
trabalho;
4
www.aeg.com
utilização por clientes de hotéis, motéis e outros
ambientes do tipo residencial.
Não altere as especificações deste aparelho.
A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5
(0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) (mínima / máxima)
Respeite o volume máximo de loiça de 13 pessoas.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de
assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente
qualificada, para evitar perigos.
Coloque os talheres no cesto de talheres com as
pontas afiadas viradas para baixo ou na horizontal na
gaveta de talheres com as extremidades cortantes
viradas para baixo.
Não deixe o aparelho com a porta aberta sem
vigilância para evitar que alguém tropece
acidentalmente na porta.
Antes de qualquer operação de manutenção, desative
o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
Não utilize jatos de água e/ou vapor a alta pressão
para limpar o aparelho.
Se o aparelho tiver aberturas de ventilação na base,
não devem ficar obstruídas por tapetes ou carpetes.
O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento
de água com a mangueira nova fornecida. Não é
permitido reutilizar uma mangueira antiga.
–
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
AVISO!
A instalação deste aparelho
tem de ser efetuada por
uma pessoa qualificada.
• Remova toda a embalagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
• Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque é
pesado. Utilize sempre luvas e
calçado de proteção.
• Não instale nem utilize o aparelho em
locais onde a temperatura seja
inferior a 0 °C.
• Instale o aparelho num local seguro e
adequado que cumpra os requisitos
de instalação.
2.2 Ligação elétrica
AVISO!
Risco de incêndio e choque
elétrico.
PORTUGUÊS
• O aparelho tem de ficar ligado à
terra.
• Certifique-se de que os parâmetros
indicados na placa de características
são compatíveis com as
características da alimentação
eléctrica.
• Utilize sempre uma tomada bem
instalada e à prova de choques
eléctricos.
• Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
• Certifique-se de que não danifica a
ficha e o cabo de alimentação
eléctrica. Se for necessário substituir o
cabo de alimentação, esta operação
deve ser efectuada pelo nosso Centro
de Assistência Técnica.
• Ligue a ficha à tomada eléctrica
apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
• Não puxe o cabo de alimentação
para desligar o aparelho. Puxe
sempre a ficha de alimentação.
• Este aparelho está em conformidade
com as Directivas da C.E.E.
• Apenas para o Reino Unido e para a
Irlanda. Este aparelho está equipado
com uma ficha eléctrica de 13 A. Se
tiver de mudar o fusível da ficha
eléctrica, utilize apenas um fusível de
13 A ASTA (BS 1362).
2.3 Ligação à rede de
abastecimento de água
• Não danifique as mangueiras da
água.
• Antes de ligar o aparelho a canos
novos, canos que não sejam usados
há muito tempo, canos que tenham
sido sujeitos a reparações ou canos
que tenham recebido dispositivos
novos (contador de água, etc.), deixe
sair água até que saia limpa.
• Durante a primeira utilização do
aparelho, certifique-se de que não
existem fugas de água.
• A mangueira de entrada de água
possui uma válvula de segurança e
um revestimento com um cabo de
alimentação no seu interior.
5
AVISO!
Voltagem perigosa.
• Se a mangueira de entrada de água
estiver danificada, feche
imediatamente a torneira da água e
desligue a ficha da tomada eléctrica.
Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado para substituir a
mangueira de entrada de água.
2.4 Utilização
• Não se sente nem se apoie na porta
quando esta estiver aberta.
• Os detergentes de máquina de lavar
loiça são perigosos. Cumpra as
instruções de segurança existentes na
embalagem do detergente.
• Não beba a água do aparelho, nem a
utilize para qualquer outro fim.
• Não retire a loiça do aparelho
enquanto o programa não estiver
concluído. Pode restar algum
detergente na loiça.
• O aparelho pode libertar vapor
quente se abrir a porta quando um
programa estiver em funcionamento.
• Não coloque produtos inflamáveis, ou
objetos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
2.5 Assistência Técnica
• Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado se for necessário
reparar o aparelho.
• Utilize apenas peças de substituição
originais.
6
www.aeg.com
2.6 Eliminação
AVISO!
Risco de ferimentos ou
asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica
e elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar
que crianças ou animais de estimação
possam ficar aprisionados no interior
do aparelho.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1
2
3
4
15
14
13
12
11
10 9
1
2
3
4
5
6
7
8
Tampo
Braço aspersor do topo
Braço aspersor superior
Braço aspersor inferior
Filtros
Placa de características
Depósito de sal
Ranhura de ventilação
3.1 Beam-on-Floor
O Beam-on-Floor é uma luz que é
projectada no chão, por baixo da porta
do aparelho.
• Quando um programa inicia, aparece
uma luz vermelha que permanece
acesa durante todo o programa.
8 7
9
10
11
12
13
14
15
6
5
Distribuidor de abrilhantador
Distribuidor do detergente
Cesto Comfort Lift
Pega de desbloqueio
Pega do cesto inferior
Cesto superior
Gaveta de talheres
• Quando o programa termina, aparece
uma luz verde.
• Quando o aparelho tem uma
anomalia, a luz vermelha fica
intermitente.
O Beam-on-Floor apaga-se
quando o aparelho é
desactivado.
PORTUGUÊS
Quando a função AirDry for
activada durante a fase de
secagem, a projecção no
chão poderá não ser
totalmente visível. Para ver
se o ciclo terminou, verifique
o painel de comandos.
4. PAINEL DE COMANDOS
1
1
2
3
4
5
2
Botão On/Off
Visor
Program botão
Delay botão
MyFavourite botão
3
6
7
8
9
4
5
6
7
8
9
TimeSaver botão
XtraDry botão
ExtraHygiene botão
Indicadores
4.1 Indicadores
Indicador
Descrição
Indicador de falta de sal. Acende quando é necessário colocar sal.
Indicador de falta de abrilhantador. Acende quando é necessário colocar
abrilhantador.
5. PROGRAMAS
Os números dos programas na tabela
(P1, P2, etc.) refletem a sequência dos
mesmos no painel de comandos.
A ordem dos programas na tabela pode
não refletir a sequência dos mesmos no
painel de comandos.
Programa
Nível de sujidade
Tipo de carga
Fases do programa
Opções
P1
• Sujidade normal
• Loiça e talheres
•
•
•
•
• ExtraHygiene
• XtraDry
1)
Pré-lavagem
Lavagem a 50 °C
Enxaguamentos
Secagem
7
8
www.aeg.com
Programa
Nível de sujidade
Tipo de carga
Fases do programa
Opções
P2
• Tudo
• Loiça, talheres,
tachos e panelas
• Pré-lavagem
• Lavagem entre 45
°C e 70 °C
• Enxaguamentos
• Secagem
• ExtraHygiene
• XtraDry
• Sujidade diversa
• Loiça, talheres,
tachos e panelas
• Pré-lavagem
• TimeSaver
• Lavagem a 50 °C e • XtraDry
65 °C
• Enxaguamentos
• Secagem
• Sujidade intensa
• Loiça, talheres,
tachos e panelas
•
•
•
•
Pré-lavagem
Lavagem a 70 °C
Enxaguamentos
Secagem
• TimeSaver
• ExtraHygiene
• XtraDry
5)
• Sujidade normal
• Loiça e talheres
• Lavagem a 60 °C
• Enxaguamentos
• Secagem
• ExtraHygiene
• XtraDry
6)
• Sujidade ligeira
• Loiça e talheres
• Lavagem a 60 °C
• Enxaguamentos
• ExtraHygiene
• XtraDry
• Sujidade normal
ou ligeira
• Loiça delicada e
vidros delicados
• Lavagem a 45 °C
• Enxaguamentos
• Secagem
• XtraDry
• Sujidade normal
• Loiça e talheres
•
•
•
•
• XtraDry
• Tudo
• Pré-lavagem
2)
P6
3)
P3
4)
P4
P5
P7
7)
P8
8)
P9
9)
Pré-lavagem
Lavagem a 50 °C
Enxaguamentos
Secagem
PORTUGUÊS
Programa
Nível de sujidade
Tipo de carga
Fases do programa
P0
• Sem carga
• Auto-limpeza
9
Opções
10)
1) Este programa proporciona os consumos de água e energia mais eficientes para loiça e talheres com
sujidade normal. Este é o programa standard para testes.
2) O aparelho deteta o nível de sujidade e a quantidade de loiça nos cestos. Ajusta automaticamente a
temperatura e a quantidade de água, o consumo de energia e a duração do programa.
3) Este programa é adequado para lavar loiça com sujidade diversa. Coloque os artigos com muita sujidade no cesto inferior e os artigos com sujidade normal no cesto superior. A pressão e a temperatura da
água no cesto inferior são superiores às aplicadas no cesto superior.
4) Este programa foi concebido para lavar artigos muito sujos com alta pressão de água e alta temperatura.
5) Este programa é adequado para lavar loiça com sujidade normal.
6) Este programa é adequado para lavar rapidamente meia carga ou uma carga completa com sujidade
fresca ou ligeira.
7) Este programa controla a temperatura da água para dar um tratamento especial aos artigos delicados, especialmente copos.
8) Este é o programa mais silencioso. A bomba trabalha a uma velocidade muito baixa para reduzir o
ruído produzido pelo aparelho. Devido à velocidade baixa, a duração do programa é maior.
9) Com este programa, pode enxaguar rapidamente a loiça para evitar a adesão dos resíduos de alimentos aos pratos e a formação de maus odores no aparelho. Não utilize detergente com este programa.
10) Este programa foi concebido para lavar o interior do aparelho com eficácia e eficiência. Remove o
calcário e os depósitos de gordura. O programa deve ser executado a cada 2 meses com um descalcificador ou produto de limpeza concebido para máquinas de lavar loiça e sem carga de loiça.
5.1 Valores de consumo
Água
(l)
Energia
(kWh)
Duração
(min.)
P1
11
0.821
235
P2
8 - 15
0.7 - 1.7
46 - 170
P6
14 - 16
1.2 - 1.5
160 - 180
P3
12.5 - 14.5
1.4 - 1.7
170 - 190
P4
12.9
1.14
89
P5
10
0.9
30
Programa 1)
10
www.aeg.com
Programa 1)
Água
(l)
Energia
(kWh)
Duração
(min.)
P7
12 - 14
0.8 - 1.0
82 - 92
P8
12 - 13
1.1 - 1.3
230 - 250
P9
4
0.1
14
P0
10
0.86
60 - 70
1) A pressão e a temperatura da água, as variações da corrente elétrica, as opções e a quantidade de
louça podem alterar estes valores.
5.2 Informação para testes
Para receber a informação necessária
para efetuar testes de desempenho (por
exemplo, de acordo com a norma
EN60436), envie um e-mail para:
Para esclarecer qualquer dúvida que
tenha acerca da sua máquina de lavar
loiça, consulte o livro de assistência que
foi fornecido com o aparelho.
info.test@dishwasher-production.com
O seu pedido deve incluir o código do
número do produto (PNC) que se
encontra na placa de caraterísticas.
6. PROGRAMAÇÕES
6.1 Modo de seleção de
programa e modo de utilizador
Quando o aparelho está no modo de
seleção de programa, é possível
selecionar um programa e entrar no
modo de utilizador.
Definições disponíveis no modo de
utilizador:
• Nível do descalcificador da água, de
acordo com a dureza da água.
• Ativação ou desativação da indicação
de falta de abrilhantador.
• Nível de abrilhantador, de acordo
com a dosagem necessária.
• Ativação ou desativação do sinal
sonoro de fim de um programa.
• Ativação ou desativação da opção
AirDry.
Uma vez que o aparelho conserva as
definições guardadas, não é necessário
configurá-lo antes de cada ciclo.
Como entrar no modo de
selecção de programa
O aparelho está no modo de selecção
de programa quando o visor apresenta o
número de programa P1.
Após a activação, o aparelho fica no
modo de selecção de programa por
predefinição. Se não ficar, entre no
modo de selecção de programa assim:
Prima continuamente
e
em
simultâneo até que o aparelho entre no
modo de selecção de programa.
PORTUGUÊS
Como entrar no modo de
utilizador
efeito negativo nos resultados da
lavagem e no aparelho.
Certifique-se de que o aparelho está no
modo de seleção de programa.
Para entrar no modo de utilizador,
e
premidos
mantenha os botões
em simultâneo até que os indicadores
,
, ,
e
comecem a piscar e
o visor fique em branco.
6.2 Descalcificador da água
O descalcificador da água remove
minerais da água que podem ter um
11
Quanto maior for o conteúdo destes
minerais, maior é a dureza da água. A
dureza da água é medida em escalas
equivalentes.
O descalcificador da água deve ser
regulado de acordo com a dureza da
água da sua área. Os serviços de
abastecimento de água podem indicar
qual é o grau de dureza da água na sua
área. É importante definir o nível correto
do descalcificador da água para garantir
bons resultados de lavagem.
Dureza da água
Graus alemães
(°dH)
Graus franceses
(°fH)
mmol/l
Graus Clarke
Nível do descalcificador da água
47 - 50
84 - 90
8,4 - 9,0
58 - 63
10
43 - 46
76 - 83
7,6 - 8,3
53 - 57
9
37 - 42
65 - 75
6,5 - 7,5
46 - 52
8
29 - 36
51 - 64
5,1 - 6,4
36 - 45
7
23 - 28
40 - 50
4,0 - 5,0
28 - 35
6
19 - 22
33 - 39
3,3 - 3,9
23 - 27
5 1)
15 - 18
26 - 32
2,6 - 3,2
18 - 22
4
11 - 14
19 - 25
1,9 - 2,5
13 - 17
3
4 - 10
7 - 18
0,7 - 1,8
5 - 12
2
<4
<7
<0,7
<5
1 2)
1) Definição de fábrica.
2) Não utilize sal neste nível.
Independentemente do tipo de
detergente que utilizar, selecione o
nível de dureza da água correto para
manter o indicador de falta de sal
ativo.
As pastilhas combinadas
que contêm sal não são
suficientemente eficazes
para amolecer água dura.
Como regular o nível do
descalcificador da água
Certifique-se de que o aparelho está no
modo de utilizador.
1. Prima
.
• Os indicadores
apagam-se.
,
,
e
• O indicador
ainda pisca.
• O visor apresenta a definição
atual: por exemplo,
= nível 5.
12
www.aeg.com
2. Prima
repetidamente para mudar
a definição.
3. Prima o botão On/Off para confirmar
a seleção.
6.3 Aviso de distribuidor de
abrilhantador vazio
O abrilhantador ajuda a secar a loiça sem
riscos e manchas. É libertado
automaticamente durante a fase de
enxaguamento a quente.
Quando o depósito do abrilhantador
está vazio, o indicador de falta de
abrilhantador indica que é necessário
colocar abrilhantador. Se a secagem for
satisfatória quando utilizar apenas
pastilhas combinadas, pode desativar o
o indicador de falta de abrilhantador. No
entanto, recomendamos que utilize
sempre abrilhantador para obter a
melhor secagem possível.
Se utilizar detergente normal ou
pastilhas combinadas sem abrilhantador,
ative o aviso para manter o indicador de
falta de abrilhantador a funcionar.
Como desativar a indicação de
falta de abrilhantador
Certifique-se de que o aparelho está no
modo de utilizador.
1. Prima
.
• Os indicadores
apagam-se.
,
,
e
ainda pisca.
• O indicador
• O visor apresenta a definição
atual.
–
= a indicação de falta de
abrilhantador esta desativada.
–
= a indicação de falta de
abrilhantador esta ativada.
2. Prima
para mudar a definição.
3. Prima On/Off para confirmar a
seleção.
6.4 Nível de abrilhantador
Pode ajustar a quantidade de
abrilhantador libertado entre 1
(quantidade mínima) e 6 (quantidade
máxima). O nível 0 desactiva o
distribuidor de abrilhantador e impede a
libertação de abrilhantador.
Definição de fábrica: nível 4.
Como definir o nível de
abrilhantador
Certifique-se de que o aparelho está no
modo de utilizador.
1. Prima
.
• Os indicadores
apagam-se.
,
,
e
• O indicador
ainda pisca.
• O visor apresenta a definição
= nível 4.
atual: por exemplo,
– Os níveis de abrilhantador
vão de 0A a 6A, em que 0A
significa que o abrilhantador
não é utilizado.
repetidamente para mudar
2. Prima
a definição.
3. Prima On/Off para confirmar a
seleção.
6.5 Sinais sonoros
O aparelho emite sinais sonoros quando
ocorre alguma anomalia. Não é possível
desactivar estes sinais sonoros.
Também existe um sinal sonoro que é
emitido quando um programa termina.
Este sinal sonoro está desactivado por
predefinição, mas é possível activá-lo.
Como ativar o sinal sonoro de
fim de programa
Certifique-se de que o aparelho está no
modo de utilizador.
1. Prima
.
• Os indicadores
apagam-se.
,
,
e
ainda pisca.
• O indicador
• O visor apresenta a definição
atual.
–
= sinal sonoro
desativado.
–
= sinal sonoro ativado.
2. Prima
para mudar a definição.
PORTUGUÊS
13
3. Prima On/Off para confirmar a
seleção.
Como desativar a opção
AirDry
6.6 AirDry
Certifique-se de que o aparelho está no
modo de utilizador.
A opção AirDry melhora a secagem e
reduz o consumo de energia.
1. Prima
.
• Os indicadores
apagam-se.
,
,
e
• O indicador
ainda pisca.
• O visor apresenta a definição
atual.
= AirDry desativada
–
–
= AirDry ativada.
2. Prima
para mudar a definição.
3. Prima On/Off para confirmar a
seleção.
Durante a fase de secagem,
a porta abre-se
automaticamente e fica
entreaberta.
CUIDADO!
Não tente fechar a porta do
aparelho durante os
primeiros 2 minutos após a
abertura automática. Isso
pode danificar o aparelho.
Se, após isso, a porta for
mantida fechada durante 3
minutos, o programa atual
termina.
A opção AirDry é ativada
automaticamente com todos os
programas, exceto
(se aplicável).
Para melhorar o desempenho da
secagem, consulte a secção da opção
XtraDry ou ative a opção AirDry.
CUIDADO!
Se alguma criança tiver
acesso ao aparelho, é
recomendável desativar a
opção AirDry porque a
abertura da porta pode
representar um perigo.
6.7 MyFavourite
Esta opção permite-lhe definir e guardar
o programa que utilizar com mais
frequência.
É possível guardar apenas 1 programa.
Uma nova definição cancela a anterior.
Como guardar o programa
MyFavourite
1. Seleccione o programa.
Pode guardar as opções aplicáveis em
conjunto com o programa.
até que o
2. Prima continuamente
indicador correspondente acenda.
Como seleccionar o programa
MyFavourite
Prima
.
• O indicador MyFavourite está
aceso.
• O visor apresenta o número e a
duração do programa.
• Se guardar opções juntamente
com o programa, os indicadores
correspondentes às opções
acendem.
14
www.aeg.com
7. OPÇÕES
As opções pretendidas têm
de ser ativadas antes do
início de um programa.
Não é possível ativar ou
desativar opções durante o
funcionamento de um
programa.
Algumas opções não são
compatíveis com outras. Se
tentar selecionar opções
incompatíveis, o aparelho
desativa automaticamente
uma ou mais dessas opções.
Apenas os indicadores das
opções que ficarem ativas
continuarão acesos.
Se uma opção não for
aplicável a um programa, o
indicador correspondente
fica apagado ou pisca
rapidamente durante alguns
segundos e apaga-se.
Ativar opções pode afetar o
consumo de água e energia
e a duração do programa.
7.1 XtraDry
Ative esta opção para melhorar o
desempenho da secagem.
XtraDry é uma opção permanente para
.É
todos os programas exceto o
ativada automaticamente nos ciclos
seguintes. Esta configuração pode ser
alterada em qualquer momento.
Sempre que o programa
for ativado, a opção
XtraDry é desativada e tem
de ser ativada manualmente.
Ativar a opção XtraDry desativa o
TimeSaver e vice-versa.
Como ativar a opção XtraDry
Prima
.
O indicador correspondente acende.
O visor apresenta a duração do
programa atualizada.
7.2 TimeSaver
O TimeSaver permite reduzir a duração
do programa selecionado em cerca de
50%.
Os resultados da lavagem são idênticos
aos do programa com a duração normal.
Os resultados da secagem podem não
ser tão bons.
Esta opção aumenta a pressão e a
temperatura da água. As fases de
lavagem e secagem são mais curtas.
Por predefinição, o TimeSaver está
desativado, mas é possível ativá-lo
manualmente. Esta opção não pode ser
combinada com a opção XtraDry.
Como ativar a opção
TimeSaver
Prima
.
O indicador correspondente acende.
O visor apresenta a duração do
programa atualizada.
7.3 ExtraHygiene
Esta opção melhora a higiene porque
mantém a temperatura nos 70 °C
durante 10 minutos na última fase de
enxaguamento.
Como ativar a opção
ExtraHygiene
Prima
.
O indicador correspondente acende.
O visor apresenta a duração do
programa atualizada.
PORTUGUÊS
15
8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
1. Certifique-se de que o nível
definido para o amaciador da água
corresponde à dureza da água
fornecida. Caso contrário, ajuste o
nível do amaciador da água.
2. Encha o depósito de sal.
3. Encha o distribuidor de
abrilhantador.
4. Abra a torneira da água.
5. Inicie um programa para remover
eventuais resíduos de
processamento que possam ainda
existir no aparelho. Não utilize
detergente e não coloque loiça nos
cestos.
Quando iniciar um programa, o aparelho
pode demorar até 5 minutos a recarregar
a resina no descalcificador da água.
Poderá parecer que o aparelho não está
a funcionar. A fase de lavagem começa
apenas quando este processo terminar.
O processo é repetido periodicamente.
4. Agite o funil com cuidado
segurando-o pela pega para
introduzir os últimos grãos.
5. Retire o sal que tiver ficado à volta
da abertura do depósito de sal.
8.1 Depósito de sal
CUIDADO!
Utilize apenas sal grosso
especial para máquinas de
lavar loiça. O sal fino
representa risco de
corrosão.
O sal é utilizado para recarregar a resina
do amaciador da água e para garantir
bons resultados de lavagem no
quotidiano.
Como encher o depósito de
sal
Certifique-se de que o cesto
Comfort Lift está vazio e
devidamente bloqueado na
posição superior.
1. Rode a tampa do depósito de sal no
sentido anti-horário e retire-a.
2. Coloque 1 litro de água no depósito
de sal (apenas na primeira vez).
3. Encha o depósito de sal com sal de
máquina de lavar loiça (até ficar
cheio).
6. Rode a tampa do depósito de sal no
sentido horário para fechar o
depósito de sal.
CUIDADO!
É possível que saia água e
sal do depósito de sal
quando estiver a enchê-lo.
Após encher o depósito de
sal, inicie imediatamente o
programa mais curto para
evitar corrosão. Não
coloque loiça nos cestos.
16
www.aeg.com
8.2 Como encher o
distribuidor de abrilhantador
A
B
CUIDADO!
Utilize apenas abrilhantador
específico para máquinas de
lavar loiça.
1. Abra a tampa (C).
2. Encha o distribuidor (B) até o
abrilhantador atingir a marca “MAX”.
3. Retire o abrilhantador entornado
com um pano absorvente para evitar
a formação de demasiada espuma.
4. Feche a tampa. Certifique-se de que
a tampa fica fechada e bloqueada.
Encha o distribuidor de
abrilhantador quando o
indicador (A) ficar claro.
C
9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
1. Abra a torneira da água.
2. Prima o botão On/Off para ativar o
aparelho.
Certifique-se de que o aparelho está no
modo de seleção de programa.
• Se o indicador de falta de sal
estiver aceso, encha o depósito
de sal.
• Se o indicador de falta de
abrilhantador estiver aceso, encha
o distribuidor de abrilhantador.
3. Coloque a loiça nos cestos.
4. Adicione o detergente.
5. Selecione e inicie um programa
adequado para o tipo de carga e
grau de sujidade.
9.1 Comfort Lift
CUIDADO!
Certifique-se de que a loiça
não fica saliente para fora do
cesto para não danificar a
loiça e o mecanismo
Comfort Lift.
O mecanismo Comfort Lift permite
levantar o cesto inferior (até ao segundo
nível de cesto) e baixá-lo, para que seja
mais fácil colocar e retirar a loiça.
Para carregar e descarregar o cesto
inferior:
1. Para levantar o cesto, retire-o da
máquina de lavar loiça puxando-o
pela pega principal. Não acione a
pega de desbloqueio.
CUIDADO!
Não se sente no cesto nem
exerça pressão excessiva
sobre o cesto quando este
estiver bloqueado.
CUIDADO!
Não exceda a capacidade
de carga máxima de 18 kg.
O cesto fica automaticamente
bloqueado no nível superior.
PORTUGUÊS
2. Coloque ou retire a loiça com
cuidado (consulte o folheto de
instruções de carregamento dos
cestos).
3. Para baixar o cesto, ligue a pega de
desbloqueio à estrutura do cesto
conforme indicado em baixo.
Levante a pega de desbloqueio
totalmente e a pega do cesto
ligeiramente até que este fique
desbloqueado em ambos os lados.
17
CUIDADO!
Utilize apenas detergente
específico para máquinas de
lavar loiça.
1. Prima o botão de libertação (A) para
abrir a tampa (C).
2. Coloque o detergente em pó ou
pastilha no compartimento (B).
3. Se o programa tiver uma fase de prélavagem, coloque uma pequena
quantidade de detergente na parte
interior da porta do aparelho.
4. Feche a tampa. Certifique-se de que
a tampa fica fechada e bloqueada.
9.3 Seleccionar e iniciar um
programa
Iniciar um programa
Assim que o cesto estiver
desbloqueado, empurre-o para
baixo. O mecanismo volta à posição
base no nível inferior.
Existem dois modos de baixar o
cesto que devem ser utilizados
consoante a carga:
• Se for uma carga completa de
pratos, empurre o cesto
ligeiramente para baixo.
• Se o cesto estiver vazio ou com
meia carga, pressione o cesto
para baixo.
9.2 Utilizar detergente
A
B
1. Mantenha a porta do aparelho
entreaberta.
2. Prima o botão On/Off para ativar o
aparelho. Certifique-se de que o
aparelho está no modo de seleção
de programa.
repetidamente até que o
3. Prima
visor apresente o número do
programa escolhido. O visor
apresenta o número do programa
durante cerca de 3 segundos e
depois apresenta a duração do
programa.
• Para selecionar o programa
MyFavourite, prima
.
• Os indicadores das opções
relacionadas com o programa
MyFavourite acendem.
4. Selecione as opções aplicáveis.
5. Feche a porta do aparelho para
iniciar o programa.
Iniciar um programa com início
diferido
1. Selecione um programa.
C
2. Prima
repetidamente até que o
visor apresente o tempo de atraso
pretendido (de 1 a 24 horas).
está aceso.
O indicador
3. Feche a porta do aparelho para que
a contagem decrescente inicie.
18
www.aeg.com
É possível aumentar o tempo de atraso
durante a contagem decrescente, mas
não é possível alterar o programa e as
opções.
Quando a contagem decrescente
terminar, o programa inicia.
Abrir a porta do aparelho
durante o funcionamento
Se abrir a porta durante o
funcionamento de um programa, o
aparelho deixa de funcionar. Isto pode
afetar o consumo de energia e a duração
do programa. Quando fechar a porta, o
aparelho continua a partir do ponto de
interrupção.
Se abrir a porta durante a
fase de secagem e deixá-la
aberta durante mais de 30
segundos, o programa
termina. Isto não acontece
se a porta for aberta pela
função AirDry.
Cancelar o início diferido com
a contagem decrescente já
iniciada
Quando cancelar um início diferido, terá
de seleccionar o programa e as opções
novamente.
e
em
Prima continuamente
simultâneo até que o aparelho entre no
modo de selecção de programa.
Cancelar o programa
Prima continuamente
e
em
simultâneo até que o aparelho entre no
modo de selecção de programa.
Certifique-se de que existe detergente
no distribuidor de detergente antes de
iniciar outro programa.
Fim do programa
Quando o programa estiver concluído, o
visor apresenta 0:00.
Todos os botões ficam inativos exceto o
botão On/Off.
1. Prima o botão On/Off ou aguarde
que a função Auto Off desative o
aparelho automaticamente.
Se abrir a porta antes do
acionamento da função Auto Off, o
aparelho é desativado
automaticamente.
2. Feche a torneira da água.
Função Auto Off
Esta função diminui o consumo de
energia desactivando automaticamente
o aparelho quando não está a funcionar.
A função é accionada nas seguintes
situações:
• 5 minutos após o fim do programa.
• 5 minutos após a última acção se o
programa não for iniciado.
10. SUGESTÕES E DICAS
10.1 Geral
Siga as sugestões abaixo para garantir
resultados de lavagem e secagem
ótimos na utilização diária e ajudar a
proteger o ambiente.
• Retire os resíduos de alimentos
maiores dos pratos antes de os
colocar na máquina.
• Não passe a loiça por água antes de a
colocar na máquina. Quando for
necessário, selecione um programa
que tenha fase de pré-lavagem.
• Utilize sempre todo o espaço dos
cestos.
• Não coloque peças em contacto com
outras ou por cima de outras nos
cestos. Só assim a água chegará a
toda a loiça para a lavar.
• Pode utilizar detergente,
abrilhantador e sal para máquina de
lavar loiça em separado ou utilizar
pastilhas combinadas (por exemplo,
“Tudo em 1”). Siga as instruções
indicadas na embalagem.
• Selecione o programa de acordo com
o tipo de carga e o grau de sujidade.
O programa
proporciona os
consumos de água e energia mais
eficientes.
PORTUGUÊS
10.2 Utilizar sal, abrilhantador
e detergente
• Utilize apenas sal, abrilhantador e
detergente próprios para máquina de
lavar loiça. A utilização de outros
produtos pode danificar o aparelho.
• Para as áreas com água dura ou muito
dura, recomendamos a utilização de
detergente de máquina de lavar loiça
básico (pó, gel ou pastilhas sem
agentes adicionais), abrilhantador e
sal em separado para obtenção dos
melhores resultados de lavagem e
secagem.
• As pastilhas de detergente não se
dissolvem totalmente nos programas
curtos. Para evitar resíduos de
detergente na loiça, recomendamos
que utilize as pastilhas apenas com
programas longos.
• Não utilize mais do que a quantidade
correta de detergente. Consulte as
instruções na embalagem do
detergente.
10.3 O que fazer se quiser
deixar de utilizar pastilhas de
detergente combinadas
Antes de começar a utilizar detergente,
sal e abrilhantador em separado,
execute estes passos:
1. Selecione o nível máximo do
descalcificador da água.
2. Certifique-se de que o depósito de
sal e o depósito de abrilhantador
estão cheios.
3. Inicie o programa mais curto que
tenha uma fase de enxaguamento.
Não utilize detergente e não coloque
loiça nos cestos.
4. Quando o programa terminar, regule
o nível do descalcificador da água
para a dureza da água na sua área.
5. Regule a quantidade de
abrilhantador a libertar.
6. Ative a indicação de falta de
abrilhantador.
10.4 Colocar loiça nos cestos
• Utilize o aparelho apenas para lavar
loiça que possa ser lavada na
máquina.
19
• Não lave peças de madeira, marfim,
alumínio, estanho ou cobre no
aparelho.
• Não lave peças que possam absorver
água no aparelho (esponjas, panos
domésticos).
• Retire os resíduos de alimentos
maiores dos pratos.
• Deixe os tachos que tiverem resíduos
queimados de molho antes de os
lavar no aparelho.
• Coloque as peças ocas (chávenas,
copos e panelas) com a abertura para
baixo.
• Certifique-se de que os copos não
tocam noutros copos.
• Coloque as peças leves no cesto
superior. Certifique-se de que a loiça
não se move facilmente.
• Coloque os talheres e outros objetos
pequenos na gaveta de talheres.
• Certifique-se de que os braços
aspersores podem mover-se
livremente antes de iniciar um
programa.
10.5 Antes de iniciar um
programa
Antes de iniciar o programa selecionado,
certifique-se de que:
• Os filtros estão limpos e bem
instalados.
• A tampa do depósito de sal está bem
apertada.
• Os braços aspersores não estão
obstruídos.
• A máquina tem abrilhantador e sal
suficientes (exceto se utilizar pastilhas
de detergente combinadas).
• A loiça está colocada corretamente
nos cestos.
• O programa é adequado para o tipo
de carga e o grau de sujidade.
• Foi utilizada a quantidade de
detergente correta.
10.6 Descarregar os cestos
1. Deixe a loiça arrefecer antes de a
retirar do aparelho. A loiça quente
danifica-se facilmente.
2. Esvazie primeiro o cesto inferior e só
depois o cesto superior.
20
www.aeg.com
Quando o programa
terminar, pode ficar água
nas superfícies internas do
aparelho.
11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO!
Antes de qualquer acção de
manutenção, desactive o
aparelho e desligue a ficha
da tomada eléctrica.
Se os filtros estiverem sujos
e os braços aspersores
estiverem obstruídos, os
resultados de lavagem são
inferiores. Verifique-os
regularmente e limpe-os se
for necessário.
2. Retire o filtro (C) do filtro (B).
3. Retire o filtro plano (A).
11.1 Limpar os filtros
O sistema de filtração é composto por 3
peças.
4. Lave os filtros.
C
B
A
1. Rode o filtro (B) no sentido antihorário e remova-o.
5. Certifique-se de que não há resíduos
de alimentos ou sujidade dentro e à
volta da borda do colector.
6. Reinstale o filtro plano (A).
Certifique-se de que fica
posicionado correctamente debaixo
das 2 guias.
PORTUGUÊS
7. Monte os filtros (B) e (C).
8. Reinstale o filtro (B) no filtro plano
(A). Rode-o no sentido horário até
bloquear.
CUIDADO!
Uma posição incorrecta dos
filtros pode causar
resultados de lavagem
insatisfatórios e danos no
aparelho.
3. Lave o braço aspersor em água
corrente. Utilize um objeto fino e
pontiagudo, por exemplo um palito,
para remover a sujidade dos orifícios.
4. Para instalar o braço aspersor,
pressione o braço aspersor para cima
e rode-o no sentido anti-horário ao
mesmo tempo até ficar bloqueado.
11.2 Limpar o braço aspersor
superior
Recomendamos a limpeza regular do
braço aspersor superior para evitar a
obstrução dos orifícios com sujidade.
A obstrução dos orifícios pode resultar
em lavagem insatisfatória.
1. Puxe o cesto superior para fora.
2. Para desencaixar o braço aspersor
do cesto, pressione o braço aspersor
para cima e rode-o no sentido
horário ao mesmo tempo.
21
11.3 Limpeza externa
• Limpe o aparelho com um pano
macio e húmido.
• Utilize apenas detergentes neutros.
• Não utilize produtos abrasivos,
esfregões ou solventes.
22
www.aeg.com
11.4 Limpeza do interior
• Limpe o aparelho com cuidado,
incluindo a junta de borracha da
porta, com um pano macio húmido.
• Para manter o melhor desempenho
do seu aparelho, utilize um produto
de limpeza específico para máquinas
de lavar loiça pelo menos de dois em
dois meses. Siga cuidadosamente as
instruções da embalagem do
produto.
• Não utilize produtos abrasivos,
esfregões, ferramentas aguçadas,
produtos químicos fortes, produtos
de polimento ou solventes.
• Se utilizar frequentemente programas
de curta duração, poderá ocorrer
acumulação de gordura e calcário no
interior do aparelho. Para evitar essa
acumulação, utilize programas de
longa duração pelo menos duas vezes
por mês.
• Utilize o programa
para obter os
melhores resultados de lavagem
possíveis.
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO!
Qualquer reparação
executada incorretamente
pode resultar em riscos de
segurança para o utilizador.
Todas as reparações têm de
ser efetuadas por pessoal
qualificado.
necessidade de contactar um Centro
de Assistência Técnica Autorizado.
Consulte as informações sobre os
possíveis problemas na tabela abaixo.
No caso de alguns problemas, o visor
apresenta um código de alarme.
Quase todos os problemas que
ocorrem podem ser resolvidos sem
Problema e código de alar- Possível causa e solução
me
Não consegue ativar o aparelho.
• Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elétrica.
• Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no
quadro elétrico.
O programa não inicia.
• Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada.
• Se tiver selecionado o Início Diferido, cancele-o ou
aguarde até a contagem decrescente terminar.
• O aparelho recarrega a resina dentro do amaciador da
água. O procedimento demora aproximadamente 5 minutos.
PORTUGUÊS
23
Problema e código de alar- Possível causa e solução
me
O aparelho não se enche
com água.
O visor apresenta
ou
.
O aparelho não escoa a
água.
O visor apresenta
.
• Certifique-se de que a torneira da água está aberta.
• Certifique-se de que a pressão do fornecimento de
água não é demasiado baixa. Para obter essa informação, contacte os serviços de abastecimento de água locais.
• Certifique-se de que a torneira da água não está obstruída.
• Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada
não está obstruído.
• Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem
dobras ou vincos.
• Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está obstruído.
• Certifique-se de que o filtro da mangueira de saída não
está obstruído.
• Certifique-se de que o sistema de filtração interior não
está obstruído.
• Certifique-se de que a mangueira de escoamento não
tem dobras ou vincos.
O dispositivo anti-inundação • Feche a torneira da água e contacte um Centro de Asfoi ativado.
sistência Técnica Autorizado.
O visor apresenta
.
O aparelho para e recomeça • Isso é normal. Esta ação proporciona uma lavagem ótimuitas vezes durante o funma com poupança de energia.
cionamento.
O programa demora demasiado tempo.
• Se tiver selecionado a opção de início diferido, cancele-a ou aguarde até a contagem decrescente terminar.
• Ative a opção TimeSaver para reduzir a duração do programa.
• Ativar opções pode aumentar a duração do programa.
O tempo restante indicado
• Não se trata de uma anomalia. O aparelho está a funno visor aumenta e avança
cionar corretamente.
quase até ao fim da duração
do programa.
Existe uma pequena fuga na • O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aperte os
porta do aparelho.
pés ajustáveis (se aplicável).
• A porta do aparelho não está centrada com a cuba.
Ajuste o pé traseiro (se aplicável).
É difícil fechar a porta do
aparelho.
• O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aperte os
pés ajustáveis (se aplicável).
• Existe loiça saliente dos cestos.
24
www.aeg.com
Problema e código de alar- Possível causa e solução
me
Ouve-se ruído de pancadas
no interior do aparelho.
• A loiça não foi bem arrumada nos cestos. Consulte o folheto com as instruções de carregamento dos cestos.
• Certifique-se de que os braços aspersores podem rodar
livremente.
O aparelho faz disparar o
disjuntor.
• A amperagem do disjuntor não é suficiente para suportar todos os aparelhos que estão a funcionar. Verifique a
amperagem da tomada e a capacidade do contador ou
desligue algum aparelho que esteja a funcionar.
• Falha elétrica interna do aparelho. Contacte um Centro
de Assistência Técnica Autorizado.
Consulte os capítulos
“Antes da primeira
utilização”, “Utilização
diária” ou “Sugestões e
dicas” para conhecer outras
causas possíveis.
ocorrer, contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado.
No caso de surgir algum código de
alarme que não esteja na tabela,
contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
Após verificar o aparelho, desligue-o e
volte a ligá-lo. Se o problema voltar a
12.1 Os resultados de lavagem e de secagem não são
satisfatórios
Problema
Possível causa e solução
Lavagem insatisfatória.
• Consulte os capítulos “Utilização diária” e “Sugestões e dicas” e o folheto com as instruções de carregamento dos cestos.
• Utilize programas de lavagem mais intensivos.
• Limpe os orifícios dos braços aspersores e o filtro.
Consulte o capítulo “Manutenção e limpeza”.
Secagem insatisfatória.
• A loiça esteve demasiado tempo dentro do aparelho
fechado.
• Não existe abrilhantador ou a dosagem de abrilhantador não é suficiente. Ajuste o nível de abrilhantador
para um nível superior.
• Pode ser necessário secar os artigos de plástico com
um pano.
• Para obter o melhor desempenho na secagem, ative
as opções XtraDry e AirDry.
• Recomendamos que utilize sempre abrilhantador,
mesmo com pastilhas de detergente combinadas.
Riscos esbranquiçados ou camadas azuladas nos copos e
pratos.
• Foi libertado demasiado abrilhantador. Ajuste o nível
de abrilhantador para um nível inferior.
• Excesso de detergente.
PORTUGUÊS
Problema
25
Possível causa e solução
Manchas e marcas de água se- • A quantidade de abrilhantador libertado não é suficicas nos copos e nos pratos.
ente. Ajuste o nível de abrilhantador para um nível superior.
• A causa pode estar na qualidade do abrilhantador.
A loiça fica molhada.
• Para obter o melhor desempenho na secagem, ative
as opções XtraDry e AirDry.
• O programa não tem fase de secagem ou a fase de
secagem usa uma temperatura baixa.
• O distribuidor de abrilhantador está vazio.
• A causa pode estar na qualidade do abrilhantador.
• A causa pode estar na qualidade das pastilhas de detergente combinadas. Experimente uma marca diferente ou ative o distribuidor de abrilhantador para utilizar abrilhantador em conjunto com as pastilhas de
detergente combinadas.
O interior do aparelho está
molhado.
• Não se trata de um defeito do aparelho. O ar húmido
condensa nas paredes do aparelho.
Espuma invulgar durante a lavagem.
• Utilize apenas detergente específico para máquinas
de lavar loiça.
• Existe uma fuga no distribuidor de abrilhantador. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Vestígios de ferrugem nos talheres.
• Existe demasiado sal na água da lavagem. Consulte
“O descalcificador da água”.
• Talheres de prata em conjunto com talheres de aço
inoxidável. Evite colocar talheres de prata perto de talheres de aço inoxidável.
O distribuidor do detergente
fica com resíduos de detergente no fim do programa.
• A pastilha de detergente ficou colada ao distribuidor
e não foi totalmente dissolvida pela água.
• A água não consegue tirar o detergente do distribuidor. Certifique-se de que o braço aspersor não está
obstruído.
• Certifique-se de que não há objetos nos cestos a impedir a abertura do distribuidor de detergente.
Odores no interior do aparelho.
• Consulte “Limpeza do interior”.
26
www.aeg.com
Problema
Possível causa e solução
Depósitos de calcário na loiça, • O nível de sal é baixo. Verifique o indicador de falta
na cuba e na face interior da
de sal.
porta.
• A tampa do depósito de sal está solta.
• A sua água é dura. Consulte “O descalcificador da
água”.
• Mesmo que utilize pastilhas combinadas multifunções,
utilize sal e regule a regeneração do descalcificador
da água. Consulte “O descalcificador da água”.
• Se continuar a observar depósitos de calcário, limpe o
aparelho com um produto de limpeza próprio para este efeito.
• Experimente um detergente diferente.
• Contacte o fabricante do detergente.
Loiça baça, descolorada e lascada.
• Certifique-se de que lava na máquina apenas os artigos que podem ser lavados na máquina.
• Carregue e descarregue os cestos com cuidado. Consulte o folheto com as instruções de carregamento
dos cestos.
• Coloque os artigos delicados no cesto superior.
• Para lavar copos e outros artigos delicados, selecione
o programa para artigos delicados. Consulte “Programas”.
Consulte os capítulos
“Antes da primeira
utilização”, “Utilização
diária” ou “Sugestões e
dicas” para conhecer outras
causas possíveis.
13. FICHA DE INFORMAÇÃO DO PRODUTO
Marca comercial
AEG
Modelo
FFE63806PW 911414410
FFB63806PM 911414411
FFB63806PW 911414409
Capacidade nominal (definições normais)
13
Classe de eficiência energética
A+++
Consumo de energia anual em kWh, com base em 280
ciclos de lavagem normal com enchimento por água
fria e consumo nos modos de baixa potência. O valor
real do consumo de energia dependerá do modo de
utilização do aparelho.
234
Consumo de energia do ciclo de lavagem normal (kWh) 0.821
PORTUGUÊS
Consumo de energia em modo desligado (W)
0.50
Consumo de energia em modo inativo (W)
5.0
27
Consumo de água anual em litros, com base em 280 ci- 3080
clos de lavagem normal. O valor real do consumo de
água dependerá do modo de utilização do aparelho
Classe de eficiência de secagem determinada por esca- A
la de G (menos eficiente) a A (mais eficiente)
O "programa normal" é o ciclo de lavagem normal a
que se referem as informações constantes do rótulo e
da ficha. Este programa é adequado para lavar loiça
com grau de sujidade normal e é o programa mais eficiente em termos de consumo combinado de energia e
de água. Este programa é indicado como programa
"Eco".
Duração do programa do ciclo de lavagem normal
(min)
235
Duração do modo inativo (Left-on) (min)
5
Nível Sonoro (dB(A) re 1pW)
44
Eletrodoméstico de encastrar S/N
Não
14. INFORMAÇÃO TÉCNICA ADICIONAL
Dimensões
Largura / Altura / Profundidade
(mm)
596 / 850 / 610
Ligação elétrica 1)
Tensão (V)
220 - 240
Frequência (Hz)
50
Pressão do fornecimento de
água
bar (mínimo e máximo)
0.5 - 8
MPa (mínimo e máximo)
0.05 - 0.8
Fornecimento de água
Água fria ou água quente 2)
máx. 60 °C
1) Consulte os restantes valores na placa de características.
2) Se a água quente for proveniente de fontes de energias renováveis (ex.: painéis solares), utilize-a para
diminuir o consumo de energia.
15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local
ou contacte as suas autoridades
municipais.
28
www.aeg.com
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 29
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................30
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO............................................................................. 32
4. PANEL DE MANDOS................................................................................................ 33
5. PROGRAMAS.............................................................................................................33
6. AJUSTES.....................................................................................................................36
7. OPCIONES................................................................................................................. 40
8. ANTES DEL PRIMER USO......................................................................................... 41
9. USO DIARIO...............................................................................................................42
10. CONSEJOS..............................................................................................................45
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............................................................................. 46
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................. 48
13. FICHA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO...................................................... 52
14. INFORMACIÓN TÉCNICA ADICIONAL............................................................... 53
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL
1.
29
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
•
•
•
•
•
•
•
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y 8
años, así como a las personas con minusvalías
importantes y complejas, salvo que estén bajo
supervisión continua.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
•
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
– granjas; áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
30
www.aeg.com
por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial.
No cambie las especificaciones de este aparato.
La presión de agua de funcionamiento (mínima y
máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares
(MPa)
Respete el máximo número de ajustes de lugar de 13 .
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional
cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
Coloque los cubiertos en el cesto para cubiertos con
el filo hacia abajo o colóquelos en la bandeja de
cubiertos en posición horizontal con el filo hacia
abajo.
No deje el aparato con la puerta abierta para evitar
tropezar accidentalmente con ella.
Antes de proceder con cualquier operación de
mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni
vapor para limpiar el aparato.
Si el aparato tiene orificios de ventilación en la base,
no deben cubrirse, por ejemplo con una alfombra.
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
–
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato
dañado.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
• No instale ni utilice el aparato en
lugares con temperaturas inferiores a
0 ºC.
• Instale el aparato en un lugar seguro y
adecuado que cumpla los requisitos
de instalación.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
ESPAÑOL
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
• Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
• Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada la
instalación.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
• Este aparato cumple las directivas
CEE.
• Solo para el R.U. e Irlanda. Este
aparato se suministra con un enchufe
de 13 A. Si fuera necesario cambiar el
fusible del enchufe, use
exclusivamente un fusible ASTA (BS
1362) de 13 A.
2.3 Conexión de agua
• No provoque daños en los tubos de
agua.
• Antes de conectar a nuevas tuberías o
tuberías que no se hayan usado
durante mucho tiempo, o donde se
hayan realizado trabajos o se hayan
conectado dispositivos nuevos
(contadores de agua, por ejemplo),
deje correr el agua hasta que esté
limpia.
• Asegúrese de que no haya fugas de
agua visibles durante y después del
primer uso del aparato.
• La manguera de entrada de agua
tiene una válvula de seguridad y un
revestimiento con un cable interno de
conexión a la red.
31
ADVERTENCIA!
Voltaje peligroso.
• Si la manguera de entrada de agua
está dañada, cierre la llave de agua y
quite inmediatamente el enchufe de
la toma de corriente. Póngase en
contacto con el centro servicio
técnico autorizado para cambiar la
manguera de entrada de agua.
2.4 Uso del aparato
• No se siente ni se ponga de pie sobre
la puerta abierta.
• Los detergentes para lavavajillas son
peligrosos. Siga las instrucciones de
seguridad del envase de detergente.
• No beba agua procedente del
aparato ni juegue con ella.
• No retire la vajilla del aparato hasta
que finalice el programa. Puede
quedar algo de detergente en los
platos.
• El aparato puede liberar vapor
caliente si abre la puerta durante un
programa.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
2.5 Asistencia
• Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
• Utilice solamente piezas de recambio
originales.
2.6 Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
32
www.aeg.com
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños y las mascotas
queden encerrados en el aparato.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1
2
3
4
15
14
13
12
11
10 9
1
2
3
4
5
6
7
8
Encimera
Brazo aspersor superior
Brazo aspersor intermedio
Brazo aspersor inferior
Filtros
Placa de características
Depósito de sal
Salida de aire
3.1 Beam-on-Floor
8 7
9
10
11
12
13
14
15
6
5
Dosificador de abrillantador
Dosificador de detergente
Cesto Comfort Lift
Asa de liberación
Asa del cesto inferior
Cesto superior
Cesto de cubiertos
Beam-on-Floor es una luz que aparece
en el suelo bajo la puerta del aparato.
Beam-on-Floor desaparece
cuando se desactiva el
aparato.
• Cuando empieza el programa, la luz
roja se enciende y permanece
encendida la duración del programa.
• Cuando termina el programa, se
enciende una luz verde.
• Cuando el aparato presenta una
avería, la luz roja parpadea.
Cuando AirDry está activado
durante la fase de secado,
es posible que la proyección
en el suelo no esté visible
completamente. Para ver si
el ciclo ha terminado,
consulte el panel de control.
ESPAÑOL
33
4. PANEL DE MANDOS
1
1
2
3
4
5
2
Botón de encendido/apagado
Pantalla
Program botón
Delay botón
MyFavourite botón
3
6
7
8
9
4
5
6
7
8
9
TimeSaver botón
XtraDry botón
ExtraHygiene botón
Indicadores
4.1 Indicadores
Indicador
Descripción
Indicador de sal. Se enciende cuando hay que rellenar el depósito de sal.
Indicador de abrillantador. Se enciende cuando hay que rellenar el dosificador de abrillantador.
5. PROGRAMAS
La numeración de los programas en la
tabla (P1, P2, etc.) refleja su secuencia en
el panel de control.
El orden de los programas en la tabla
puede no reflejar su secuencia en el
panel de control.
Programa
Grado de suciedad
Tipo de carga
Fases del programa
Opciones
P1
• Suciedad normal
• Vajilla y cubiertos
•
•
•
•
• ExtraHygiene
• XtraDry
• Todo
• Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sartenes
• Prelavado
• ExtraHygiene
• Lavado de 45 °C a • XtraDry
70 °C
• Aclarados
• Secado
1)
P2
2)
Prelavado
Lavado a 50 ºC
Aclarados
Secado
34
www.aeg.com
Programa
Grado de suciedad
Tipo de carga
Fases del programa
Opciones
P6
• Suciedad mezclada
• Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sartenes
• Prelavado
• Lavado a 50 °C y
65 °C
• Aclarados
• Secado
• TimeSaver
• XtraDry
• Suciedad intensa
• Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sartenes
•
•
•
•
Prelavado
Lavado a 70 ºC
Aclarados
Secado
• TimeSaver
• ExtraHygiene
• XtraDry
5)
• Suciedad normal
• Vajilla y cubiertos
• Lavado a 60 ºC
• Aclarados
• Secado
• ExtraHygiene
• XtraDry
6)
• Suciedad ligera
• Vajilla y cubiertos
• Lavado a 60 ºC
• Aclarados
• ExtraHygiene
• XtraDry
3)
P3
4)
P4
P5
P7
7)
P8
8)
P9
9)
• Suciedad normal • Lavado a 45 ºC
o ligera
• Aclarados
• Vajilla y cristalería • Secado
finas
• XtraDry
• Suciedad normal
• Vajilla y cubiertos
•
•
•
•
• XtraDry
• Todo
• Prelavado
Prelavado
Lavado a 50 ºC
Aclarados
Secado
ESPAÑOL
Programa
Grado de suciedad
Tipo de carga
Fases del programa
P0
• Sin carga
• Función de limpieza automática
10)
35
Opciones
1) Este programa ofrece el uso más eficaz del agua y consumo de energía para vajillas y cubiertos con
suciedad normal. Este es el programa estándar para institutos de pruebas.
2) El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de objetos que hay en los cestos. Ajusta automáticamente la temperatura y la cantidad del agua, el consumo de energía y la duración del programa.
3) Con este programa puede lavar una carga con suciedad variada. Coloque los artículos con suciedad
muy intensa en el cesto inferior y suciedad normal en el cesto superior. La temperatura y la presión del
agua en el cesto inferior son mayores que en el cesto superior.
4) Este programa se ha creado para lavar artículos muy sucios con elevada presión de agua y a alta temperatura..
5) Con este programa puede lavar una carga con suciedad normal.
6) Con este programa puede lavar una carga o media carga con suciedad reciente o ligera en poco
tiempo.
7) Este programa controla la temperatura del agua para cuidar especialmente los artículos dedicados,
en especial la cristalería.
8) Es el programa de lavado más silencioso. La bomba funciona a muy baja velocidad para reducir el
nivel de ruido generado por el aparato. Debido a la baja velocidad, el programa es largo.
9) Con este programa se puede aclarar la vajilla rápidamente para quitar los restos de comida y evitar
que se formen olores en el aparato. No utilice detergente con este programa.
10) Este programa se ha diseñado para limpiar el interior del aparato de forma eficiente y eficaz. Elimina
la acumulación de cal y grasa. El programa deben realizarse al menos cada 2 meses con un descalcificador o producto de limpieza diseñado para lavavajillas y sin ninguna carga.
5.1 Valores de consumo
Agua
(l)
Energía
(kWh)
Duración
(min)
P1
11
0.821
235
P2
8 - 15
0.7 - 1.7
46 - 170
P6
14 - 16
1.2 - 1.5
160 - 180
P3
12.5 - 14.5
1.4 - 1.7
170 - 190
P4
12.9
1.14
89
P5
10
0.9
30
Programa 1)
36
www.aeg.com
Programa 1)
Agua
(l)
Energía
(kWh)
Duración
(min)
P7
12 - 14
0.8 - 1.0
82 - 92
P8
12 - 13
1.1 - 1.3
230 - 250
P9
4
0.1
14
P0
10
0.86
60 - 70
1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la cantidad de platos pueden alterar los valores.
5.2 Información para los
institutos de pruebas
Para recibir toda la información necesaria
para efectuar pruebas de rendimiento
(p.ej., según EN60436), envíe un correo
electrónico a:
En su solicitud, incluya el código de
número de producto (PNC) que se
encuentra en la placa de características.
Para cualquier otra pregunta relacionada
con su lavavajillas, consulte el manual de
servicio suministrado con el aparato.
info.test@dishwasher-production.com
6. AJUSTES
6.1 Modo de selección de
programa y modo de usuario
Cómo ajustar el modo de
selección de programa
Cuando el aparato está en modo de
selección de programa es posible ajustar
un programa y entrar al modo de
usuario.
El aparato se encuentra en modo de
selección de programa cuando la
pantalla muestra el número de programa
P1.
Ajustes disponibles en el modo de
usuario:
• El nivel del descalcificador de agua
según la dureza de la misma.
• La activación o desactivación de la
notificación de abrillantador vacío.
• El nivel del abrillantador según la
dosificación necesaria.
• La activación o desactivación de la
señal acústica de fin de programa.
• La activación o desactivación de
AirDry.
Después de la activación, el aparato está
en modo de selección de programa por
defecto. En caso contrario, ajuste el
modo de selección de programa de la
siguiente forma:
Como los ajustes se guardan en el
aparato, no es necesario configurarlos
antes de cada ciclo.
Mantenga pulsadas simultáneamente
y
hasta que el aparato se encuentre
en el modo de selección de programa.
Cómo acceder al modo de
usuario
Asegúrese de que el aparato se
encuentra en modo de selección de
programa.
ESPAÑOL
Para pasar al modo de usuario,
Cuanto mayor sea el contenido de
dichos minerales, más dura será el agua.
La dureza del agua se mide en escalas
equivalentes.
mantenga pulsados simultáneamente
y
hasta que los indicadores
,
y
en blanco.
,
,
parpadeen y la pantalla esté
6.2 Descalcificador de agua
El descalcificador elimina minerales del
suministro de agua que podrían afectar
negativamente al resultado de lavado y
al funcionamiento del aparato.
37
El descalcificador de agua debe
ajustarse en función de la dureza que
presente el agua de su zona. La empresa
local de suministro de agua puede
indicarle el grado de dureza de la misma
Es muy importante ajustar el nivel de
descalcificador para obtener un buen
resultado de lavado.
Dureza agua
Grados alemanes (°dH)
Grados franceses (°fH)
mmol/l
Grados
Clarke
Nivel del descalcificador del agua
47 - 50
84 - 90
8.4 - 9.0
58 - 63
10
43 - 46
76 - 83
7.6 - 8.3
53 - 57
9
37 - 42
65 - 75
6.5 - 7.5
46 - 52
8
29 - 36
51 - 64
5.1 - 6.4
36 - 45
7
23 - 28
40 - 50
4.0 - 5.0
28 - 35
6
19 - 22
33 - 39
3.3 - 3.9
23 - 27
5 1)
15 - 18
26 - 32
2.6 - 3.2
18 - 22
4
11 - 14
19 - 25
1.9 - 2.5
13 - 17
3
4 - 10
7 - 18
0.7 - 1.8
5 - 12
2
<4
<7
<0.7
<5
1 2)
1) Ajuste de fábrica.
2) No utilice sal en este nivel.
Independientemente del tipo de
detergente que utilice, ajuste el nivel
de dureza de agua adecuado para
mantener activo el indicador de
rellenado de sal.
Las tabletas múltiples que
contienen sal no son
suficientemente efectivas
para ablandar el agua dura.
Cómo ajustar el nivel del
descalcificador de agua
Asegúrese de que el aparato se
encuentra en modo de usuario.
1. Pulse
.
• Los indicadores
se apagan.
,
,
y
• El indicador
sigue
parpadeando.
• La pantalla muestra el ajuste
actual: p. ej.
= nivel 5.
2. Pulse
repetidamente para
cambiar el ajuste.
3. Pulse la tecla de encendido/apagado
para confirmar el ajuste.
38
www.aeg.com
6.3 La notificación de
abrillantador vacío
Cómo ajustar el nivel de
abrillantador
El abrillantador permite que la vajilla se
seque sin rayas ni franjas. Se libera
automáticamente durante la fase de
aclarado con agua caliente.
Asegúrese de que el aparato se
encuentra en modo de usuario.
Cuando el depósito de abrillantador está
vacío, el indicador se enciende para
solicitar que se rellene. Si el resultado de
secado es satisfactorio usando solo
tabletas múltiples, puede desactivar el
aviso para rellenar el abrillantador. Sin
embargo, para obtener el mejor secado,
utilice siempre abrillantador.
Si utiliza detergente normal o tabletas
múltiples sin abrillantador, active la
notificación para mantener activo el
indicador de rellenado de abrillantador.
Cómo desactivar la notificación
del abrillantador
Asegúrese de que el aparato se
encuentra en modo de usuario.
1. Pulse
.
• Los indicadores
se apagan.
,
,
y
sigue
• El indicador
parpadeando.
• La pantalla muestra el ajuste
actual.
–
= la notificación de
abrillantador vacío está
desactivada.
–
= la notificación de
abrillantador vacío está
activada.
2. Pulse
para cambiar el ajuste.
3. Pulse encendido/apagado para
confirmar el ajuste.
6.4 Nivel de abrillantador
Es posible ajustar la cantidad de
abrillantador entre el nivel 1 (cantidad
mínima) y el nivel 6 (cantidad máxima). El
nivel 0 desactiva el dosificador de
abrillantador y no se utiliza abrillantador.
Ajuste de fábrica: nivel 4.
1. Pulse
.
• Los indicadores
se apagan.
,
,
y
• El indicador
sigue
parpadeando.
• La pantalla muestra el ajuste
actual: p. ej.
= nivel 4.
– Los niveles de abrillantador
son desde 0A hasta 6A,
donde 0A significa que no se
usa abrillantador.
2. Pulse
repetidamente para
cambiar el ajuste.
3. Pulse encendido/apagado para
confirmar el ajuste.
6.5 Señales acústicas
Las señales acústicas suenan cuando se
produce un fallo del aparato. No es
posible desactivar estas señales
acústicas.
Al finalizar el programa también suena
una señal acústica. Por defecto, esta
señal acústica está desactivada pero es
posible activarla.
Cómo activar la señal acústica
que indica el final del
programa
Asegúrese de que el aparato se
encuentra en modo de usuario.
1. Pulse
.
• Los indicadores
se apagan.
,
,
y
sigue
• El indicador
parpadeando.
• La pantalla muestra el ajuste
actual.
–
= la señal acústica está
desactivada.
–
= la señal acústica está
activada.
2. Pulse
para cambiar el ajuste.
ESPAÑOL
3. Pulse encendido/apagado para
confirmar el ajuste.
6.6 AirDry
AirDry mejora el resultado de secado
con menos consumo de energía.
1. Pulse
39
.
• Los indicadores
se apagan.
,
,
y
• El indicador
sigue
parpadeando.
• La pantalla muestra el ajuste
actual.
–
= AirDry está
desactivado.
–
= AirDry está activado.
2. Pulse
para cambiar el ajuste.
3. Pulse encendido/apagado para
confirmar el ajuste.
6.7 MyFavourite
Esta opción permite ajustar y guardar el
programa usado con más frecuencia.
Durante la fase de secado, la
puerta se abre
automáticamente y
permanece entreabierta.
PRECAUCIÓN!
No intente cerrar la puerta
del aparato durante 2
minutos después de la
apertura automática. El
aparato podría dañarse.
Si, después, la puerta está
cerrada otros 3 minutos, el
programa en curso termina.
AirDry se activa automáticamente en
todos los programas excepto
caso).
(en su
Para mejorar el rendimiento de secado,
consulte la opción XtraDry o active
AirDry.
PRECAUCIÓN!
Si algún niño tiene acceso al
aparato, se recomienda
desactivar AirDry, ya que la
apertura de la puerta puede
suponer un peligro.
Cómo desactivar AirDry
Asegúrese de que el aparato se
encuentra en modo de usuario.
Solo se puede guardar un programa. Un
nuevo ajuste cancela el anterior.
Cómo guardar el programa
MyFavourite
1. Ajuste el programa elegido.
También puede ajustar las opciones
aplicables junto con el programa.
2. Mantenga pulsada
hasta que se
encienda el indicador
correspondiente.
Cómo ajustar el programa
MyFavourite
Pulse
.
• Se enciende el indicador
MyFavourite.
• La pantalla muestra el número y la
duración del programa.
• Si se han guardado opciones
junto con el programa, los
indicadores relativos a las
opciones se encienden.
40
www.aeg.com
7. OPCIONES
Cada vez que inicie un
programa debe activar las
opciones que desee.
No es posible activar ni
desactivar opciones con el
programa en marcha.
No todas las opciones son
compatibles entre sí. Si
selecciona opciones no
compatibles, el aparato
desactiva automáticamente
una o más de ellas. Solo
permanecen encendidos los
indicadores de las opciones
aún activas.
Si una opción no es
aplicable a un programa, el
indicador correspondiente
está apagado o parpadea
rápidamente durante unos
segundos y después se
apaga.
La activación de opciones
puede afectar al consumo
de agua y energía y a la
duración del programa.
7.1 XtraDry
Active esta opción para potenciar el
rendimiento de secado.
XtraDry es una opción permanente para
todos los programas excepto
. Se
activa automáticamente en los ciclos
siguientes. Esta configuración se puede
cambiar en cualquier momento.
Cada vez que se activa
, la opción XtraDry se
apaga y se debe seleccionar
manualmente.
Al activar XtraDry se desactiva TimeSaver
y viceversa.
Cómo activar XtraDry
Pulse
.
Se enciende el indicador
correspondiente.
La pantalla muestra la duración del
programa actualizada.
7.2 TimeSaver
El TimeSaver permite reducir la duración
de un programa seleccionado
aproximadamente el 50%.
Los resultados del lavado son los mismos
que con la duración normal del
programa. Los resultados de secado
pueden disminuir.
Esta opción aumenta la presión y la
temperatura del agua. Las fases de
lavado y de secado son más cortas.
TimeSaver está apagado por defecto,
pero es posible activarlo manualmente.
Esta opción no puede combinarse con
XtraDry.
Cómo activar TimeSaver
Pulse
.
Se enciende el indicador
correspondiente.
La pantalla muestra la duración del
programa actualizada.
7.3 ExtraHygiene
Esta opción ofrece un mejor resultado
higiénico al mantener la temperatura a
70 °C durante al menos 10 minutos en la
última fase de aclarado.
Cómo activar ExtraHygiene
Pulse
.
Se enciende el indicador
correspondiente.
La pantalla muestra la duración del
programa actualizada.
ESPAÑOL
41
8. ANTES DEL PRIMER USO
1. Asegúrese de que el nivel actual
del descalcificador coincide con la
dureza de su suministro de agua.
De lo contrario, ajuste el nivel del
descalcificador de agua.
2. Llene el depósito de sal.
3. Llene el dosificador de abrillantador.
4. Abra la llave de paso.
5. Inicie un programa para eliminar
todos los restos de procesamiento
que pueda haber en el aparato. No
utilice detergente ni cargue los
cestos.
Después de iniciar un programa, el
aparato puede tardar hasta 5 minutos en
recargar la resina del descalcificador.
Parece que el aparato no funciona. La
fase de lavado empieza solo después de
que termine este proceso. El proceso se
repite periódicamente.
4. Agite cuidadosamente el embudo
por el asa para hacer que entren los
últimos granos.
5. Elimine los restos de sal que puedan
haber quedado en la entrada del
depósito.
8.1 El depósito de sal
PRECAUCIÓN!
Utilice solo sal gruesa
diseñada para lavavajillas. La
sal fina aumenta el riesgo de
corrosión.
La sal se utiliza para recargar la resina del
descalcificador y asegurar un buen
resultado de lavado en el uso diario.
Llenado del depósito de sal
Asegúrese de que el cesto
Comfort Lift está vacío y
debidamente bloqueado en
posición elevada.
1. Gire la tapa del depósito de sal hacia
la izquierda y retírela.
2. Vierta 1 litro de agua en el depósito
de sal (solo la primera vez).
3. Llene el depósito de sal con sal para
lavavajillas (hasta que esté lleno).
6. Gire la tapa del depósito de sal hacia
la derecha para cerrar el depósito de
sal.
PRECAUCIÓN!
El agua y la sal pueden
salirse del depósito de sal
cuando lo llena. Después de
llenar el depósito de sal,
inicie inmediatamente el
programa más corto para
evitar la corrosión. No
introduzca platos en los
cestos.
42
www.aeg.com
8.2 Cómo llenar el dosificador
de abrillantador
A
B
1. Abra la tapa (C).
2. Llene el dosificador (B) hasta que el
abrillantador llegue a la marca
"MAX".
3. Limpie las salpicaduras de
abrillantador con un paño
absorbente para evitar que se forme
demasiada espuma.
4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la
tapa encaja en su sitio.
Llene el depósito del
abrillantador cuando el
indicador (A) sea
transparente.
C
PRECAUCIÓN!
Utilice exclusivamente
abrillantador diseñado
específicamente para
lavavajillas.
9. USO DIARIO
1. Abra la llave de paso.
2. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
Asegúrese de que el aparato se
encuentra en modo de selección de
programa.
• Si el indicador de sal está
encendido, llene el depósito.
• Si el indicador de abrillantador
está encendido, llene el
dosificador de abrillantador.
3. Cargue los cestos.
4. Añada el detergente.
5. Ajuste e inicie un programa
adecuado para el tipo de carga y el
grado de suciedad.
9.1 Comfort Lift
PRECAUCIÓN!
No se siente en la rejilla ni
aplique una presión excesiva
al cesto bloqueado.
PRECAUCIÓN!
No supere la capacidad de
carga máxima de 18 kg.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que nada
sobresalga del bastidor del
cesto porque puede
romperse o dañar el
mecanismo Comfort Lift.
El mecanismo Comfort Lift permite
levantar la rejilla inferior (hasta el nivel de
la segunda rejilla) y bajarla para cargar y
descargar fácilmente la vajilla.
Para cargar o descargar el cesto inferior:
1. Levante el cesto tirando de él hacia
fuera del lavavajillas con el asa. No
debe utilizar el asa de liberación.
ESPAÑOL
43
9.2 Uso del detergente
A
El cesto se bloquea automáticamente en
el nivel superior.
2. Tenga cuidado al colocar o quitar la
vajilla del cesto (consulte el Folleto
de carga del cesto).
3. Baje el cesto conectando el asa de
liberación con el bastidor del cesto
como se muestra a continuación.
Levante el asa del de liberación
completamente y el asa del cesto
ligeramente hasta que se suelte en
ambos lados.
Una vez desbloqueado el cesto,
empuje la rejilla hacia abajo. El
mecanismo vuelve a su posición
inicial en el nivel inferior.
Hay dos formas de descender el
cesto según la carga:
• Si hay una carga completa de
platos, empuje ligeramente el
cesto hacia abajo.
• Si el cesto está vacío o a media
carga, empuje el cesto hacia
abajo.
B
C
PRECAUCIÓN!
Utilice exclusivamente
detergente diseñado
específicamente para
lavavajillas.
1. Pulse el botón de apertura (A) para
abrir la tapa (C).
2. Coloque el detergente en polvo o
pastilla en el compartimento (B).
3. Si el programa tiene una fase de
prelavado, inserte una pequeña
cantidad de detergente en la parte
interior de la puerta del aparato.
4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la
tapa encaja en su sitio.
9.3 Ajuste e inicio de un
programa
Inicio de un programa
1. Mantenga la puerta del aparato
entreabierta.
2. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato. Asegúrese
de que el aparato se encuentra en
modo de selección de programa.
3. Pulse varias veces
hasta que en la
pantalla aparezca el número del
programa seleccionado. La pantalla
muestra el número de programa
durante unos 3 segundos; a
continuación, se visualiza la duración
del programa.
• Para seleccionar el programa
MyFavourite, pulse
.
44
www.aeg.com
• Los indicadores de las opciones
correspondientes al programa
MyFavourite están encendidos.
4. Ajuste las opciones aplicables.
5. Cierre la puerta del aparato para
iniciar el programa.
Inicio de un programa con
inicio diferido
1. Ajuste un programa.
2. Pulse repetidamente
hasta que la
pantalla muestre el tiempo de
retardo que desee (entre 1 y 24
horas).
está encendido.
El indicador
3. Cierre la puerta del aparato para
iniciar la cuenta atrás.
Durante la cuenta atrás, es posible
aumentar el retardo pero no cambiar el
programa y las opciones.
El programa se pone en marcha cuando
termina la cuenta atrás.
Apertura de la puerta mientras
está funcionando el aparato
Si abre la puerta mientras se realiza un
programa, el aparato se detiene. Puede
afectar al consumo de energía y a la
duración del programa. Cuando cierre la
puerta, el aparato continuará a partir del
punto de interrupción.
Si la puerta se abre más de
30 segundos durante la fase
de secado, el programa en
funcionamiento se termina.
Esto no sucede si la puerta
se abre mediante la función
AirDry.
Cancelación del inicio diferido
mientras está en curso la
cuenta atrás
Si cancela el inicio diferido, debe volver
a ajustar el programa y las opciones.
Mantenga pulsadas simultáneamente
y
hasta que el aparato se encuentre
en el modo de selección de programa.
Cancelación de un programa
Mantenga pulsadas simultáneamente
y
hasta que el aparato se encuentre
en el modo de selección de programa.
Compruebe que hay detergente en el
dosificador antes de iniciar un nuevo
programa.
Fin del programa
Cuando haya finalizado el programa de
lavado, la pantalla mostrará 0:00.
Se apagan todas las teclas salvo la de
encendido / apagado.
1. Pulse el botón de encendido/
apagado o espere a que la función
Auto Off desactive automáticamente
el aparato.
Si se abre la puerta antes de la
activación de Auto Off, el aparato se
desactiva automáticamente.
2. Cierre la llave de paso.
La función Auto Off
Esta función reduce el consumo de
energía desactivando automáticamente
el aparato cuando no se utiliza.
La función se activa:
• 5 minutos después de terminar el
programa.
• Después de 5 minutos si no se ha
iniciado el programa.
ESPAÑOL
45
10. CONSEJOS
10.1 General
Siga estos consejos para obtener un
resultado de limpieza de secado óptimo
en el uso diario y proteger el medio
ambiente.
• Tire a la basura los restos de
alimentos más gruesos de los platos.
• No enjuague los platos a mano.
Cuando sea necesario, seleccione un
programa con fase de prelavado.
• Aproveche siempre todo el espacio
de los cestos.
• Asegúrese de que los objetos de los
cestos no se tocan entre sí ni se
cubren unos a otros. Solo entonces el
agua puede llegar a todos los platos y
lavarlos completamente.
• Puede utilizar detergente para
lavavajillas, abrillantador y sal por
separado o pastillas múltiples (p. ej.
"Todo en 1"). Siga las instrucciones
que aparecen en el paquete.
• Seleccione un programa según el tipo
de carga y el grado de suciedad.
ofrece el aprovechamiento
más eficiente del agua y la energía
10.2 Utilización de sal,
abrillantador y detergente
• Utilice únicamente sal, abrillantador y
detergente diseñados para
lavavajillas. El aparato podría dañarse
con otros productos.
• En las zonas con agua dura y muy
dura, se recomienda usar solo
detergente para lavavajillas (polvo,
gel, pastillas que no contengan
agentes adicionales), abrillantador y
sal por separado para unos resultados
de limpieza y secado óptimos.
• Las pastillas de detergente no se
disuelven completamente con
programas cortos. Para evitar restos
de detergente en la vajilla, se
recomienda usar pastillas de
detergente con los programas largos.
• No utilice más cantidad de
detergente de la recomendada.
Consulte las instrucciones del envase
del detergente.
10.3 Qué hacer si desea dejar
de usar pastillas de detergente
Antes de volver a utilizar por separado
detergente, sal y abrillantador, realice
estos pasos:
1. Ajuste el nivel más alto del
descalcificador.
2. Asegúrese de llenar el depósito de
sal y el dosificador de abrillantador.
3. Inicie el programa más corto que
incluya una fase de aclarado. No
añada detergente ni cargue los
cestos.
4. Cuando termine el programa, ajuste
el descalcificador según la dureza del
agua de su zona.
5. Ajuste la cantidad de abrillantador.
6. Active la notificación de abrillantador
vacío.
10.4 Carga de los cestos
• Utilice el electrodoméstico
exclusivamente para lavar utensilios
aptos para lavavajillas.
• No lave en el aparato utensilios de
madera, cuerno, aluminio, peltre o
cobre.
• No lave en el aparato objetos que
puedan absorber agua (esponjas,
paños de limpieza, etc.).
• Quite los restos de alimentos grandes
de los platos.
• Ponga en remojo los utensilios de
cocina con comida quemada antes de
lavarlos en el aparato.
• Coloque los objetos huecos (por
ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) con
las aberturas boca abajo.
• Asegúrese de que los vasos no
chocan entre sí.
• Coloque los objetos ligeros en el
cesto superior. Asegúrese de que los
objetos no se mueven.
• Coloque los cubiertos y los objetos
pequeños en la bandeja de cubiertos.
• Antes de iniciar un programa,
compruebe que los brazos aspersores
giran sin obstrucción.
46
www.aeg.com
10.5 Antes del inicio de un
programa
• Se utiliza la cantidad correcta de
detergente.
Antes de iniciar el programa
seleccionado, asegúrese de que:
10.6 Descarga de los cestos
• Los filtros están limpios y bien
instalados.
• La tapa del depósito de sal está
apretada.
• Los brazos aspersores no están
obstruidos.
• Hay abrillantador y sal suficientes (a
menos que utilice pastillas múltiples).
• La disposición de los objetos en los
cestos es correcta.
• El programa es adecuado para el tipo
de carga y el grado de suciedad.
1. Deje enfriar la vajilla y cristalería
antes de retirarla del aparato Los
artículos calientes son sensibles a los
golpes.
2. Vacíe primero el cesto inferior y a
continuación el superior.
Después de terminar el
programa, todavía puede
quedar agua en las
superficies interiores del
aparato.
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el
enchufe de la red.
1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda y
extráigalo.
Los filtros sucios y los brazos
aspersores obstruidos
reducen la calidad del
lavado. Revíselos
periódicamente y, si es
necesario, límpielos.
11.1 Limpieza de los filtros
El sistema de filtro está hecho de 3
piezas.
C
2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B).
3. Extraiga el filtro plano (A).
B
A
4. Lave los filtros.
ESPAÑOL
47
PRECAUCIÓN!
Una posición incorrecta de
los filtros puede dañar el
aparato y provocar
resultados de lavado no
satisfactorios.
11.2 Limpieza del brazo
aspersor superior
Recomendamos limpiar periódicamente
el brazo aspersor superior para que la
suciedad no obstruya los orificios.
5. Asegúrese de que no haya restos de
comida ni suciedad alrededor del
borde del sumidero.
6. Vuelva a colocar el filtro plano (A).
Asegúrese de que esté bien
colocado bajo las 2 guías.
7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C).
8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el
filtro plano (A). Gírelo hacia la
derecha hasta que encaje.
Si los orificios están taponados, la
calidad del lavado puede deteriorarse.
1. Retire el cesto superior.
2. Para desmontar el brazo aspersor del
cesto, presiónelo hacia arriba a la vez
que lo gira hacia la derecha.
3. Lávelo con agua corriente. Retire las
partículas de suciedad de los orificios
mediante un objeto afilado, como un
palillo.
4. Para reinstalar el brazo aspersor,
presiónelo hacia arriba a la vez que
lo gira hacia la izquierda hasta que
encaja en su posición.
48
www.aeg.com
• Para mantener el funcionamiento
óptimo del aparato, utilice un
producto específico de limpieza para
lavavajillas al menos cada dos meses.
Siga atentamente las instrucciones
del envase del producto.
11.3 Limpieza del exterior
• Limpie el aparato con un paño suave
humedecido.
• Utilice solo detergentes neutros.
• No utilice productos abrasivos,
estropajos duros ni disolventes.
• Utilice el programa
para conseguir
una limpieza óptima.
• No utilice productos abrasivos,
estropajos abrasivos o duros,
utensilios afilados, productos
químicos agresivos ni disolventes.
• El uso regular de programas de corta
duración puede provocar la
acumulación de grasa y cal dentro del
aparato. Realice programas de larga
duración al menos dos veces al mes
para evitar la acumulación.
11.4 Limpieza del interior
• Limpie cuidadosamente el aparato,
incluida la junta de goma de la
puerta, con un paño húmedo.
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Una reparación inadecuada
del aparato puede suponer
un riesgo para la seguridad
del usuario. Todas las
reparaciones debe llevarlas
a cabo personal cualificado.
necesidad de ponerse en contacto con
el Centro de servicio técnico.
Si tiene alguna duda, consulte la tabla
siguiente.
Algunos fallos de funcionamiento se
indican en la pantalla con un código de
alarma.
La mayoría de los problemas que
pueden surgir se resuelven sin
Problema y código de alar- Causa y soluciones posibles
ma
No se puede encender el
aparato.
• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma
de corriente.
• Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la
caja de fusibles.
El programa no se pone en
marcha.
• Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.
• Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o
espere hasta el final de la cuenta atrás.
• El aparato recarga la resina dentro del descalcificador
de agua. La duración total del proceso es de aproximadamente 5 minutos.
ESPAÑOL
49
Problema y código de alar- Causa y soluciones posibles
ma
El aparato no carga agua.
La pantalla muestra
o
.
El aparato no desagua.
La pantalla muestra
.
• Compruebe que el grifo esté abierto.
• Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja. Solicite información a la compañía local de suministro de agua.
• Compruebe que el grifo no esté obstruido.
• Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada
no está obstruido.
• Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada ni retorcida.
• Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
• Asegúrese de que el filtro de la manguera de salida no
está obstruido.
• Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
• Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado
ni retorcido.
El dispositivo contra inunda- • Cierre el grifo y póngase en contacto con el Centro de
servicio técnico.
ción se ha puesto en marcha.
La pantalla muestra
.
El aparato se detiene y se
pone en marcha más veces
durante el funcionamiento.
• Esto es correcto. Proporciona resultados de limpieza
óptimos y ahorra energía.
El programa dura demasiado.
• Si se ha ajustado la opción de inicio diferido, cancele dicho ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás.
• Active la opción TimeSaver para reducir la duración del
programa.
• Activar opciones puede pueden aumentar la duración
del programa.
En la pantalla aumenta el
tiempo restante y llega casi
hasta el fin de la duración
del programa.
• No se trata de un defecto. El aparato funciona correctamente.
Pequeña fuga en la puerta
del aparato.
• El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patas
ajustables (en su caso).
• La puerta del aparato no está centrada en la cuba. Ajuste la pata trasera (en su caso).
Cuesta cerrar la puerta del
aparato.
• El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patas
ajustables (en su caso).
• Hay partes de la vajilla que sobresalen de los cestos.
Sonidos de traqueteo o gol- • La vajilla no está colocada correctamente en los cestos.
peteo dentro del aparato.
Consulte el folleto sobre carga del cesto.
• Asegúrese de que los brazos aspersores pueden rotar libremente.
50
www.aeg.com
Problema y código de alar- Causa y soluciones posibles
ma
El aparato dispara el disyun- • No hay amperaje suficiente para todos los aparatos que
tor.
están en funcionamiento. Compruebe el amperaje de la
caja de enchufe y la capacidad del medidor o apague
alguno de los aparatos que esté usando.
• Fallo eléctrico interno del aparato. Póngase en contacto
con un servicio técnico autorizado.
Consulte otras posibles
causas en "Antes del
primer uso", "Uso diario" o
"Consejos".
Una vez comprobado el aparato,
desactive y actívelo. Si el problema se
vuelve a producir, póngase en contacto
con un Centro de servicio técnico.
Para los códigos de alarma no descritos
en la tabla, póngase en contacto con un
Centro de servicio técnico.
12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios
Problema
Causa y soluciones posibles
Mal resultado de lavado.
• Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto sobre
cómo cargar el cesto.
• Utilice programas de lavado más intensos.
• Limpie las boquillas del brazo aspersor y el filtro. Consulte "Mantenimiento y limpieza".
Malos resultados de secado.
• Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentro del
aparato cerrado.
• No hay abrillantador o la dosificación del abrillantador
es insuficiente. Ajuste más alto el nivel de abrillantador.
• Los objetos de plástico deben secarse con un paño.
• Para obtener el mejor rendimiento de secado, active
XtraDry y AirDry.
• Recomendamos que siempre utilice abrillantador, incluso en combinación con tabletas múltiples.
Hay rayas o películas azuladas
en vasos y platos.
• La dosificación del abrillantador es demasiado alta.
Ajuste más bajo el nivel de abrillantador.
• La cantidad de detergente es demasiada.
Hay manchas y gotas de agua
en vajilla y cristalería.
• La dosificación del abrillantador es insuficiente. Ajuste
más alto el nivel de abrillantador.
• La calidad del abrillantador podría ser la causa.
ESPAÑOL
51
Problema
Causa y soluciones posibles
La vajilla está mojada.
• Para obtener el mejor rendimiento de secado, active
XtraDry y AirDry.
• El programa no tiene una fase de secado o la tiene
con una temperatura baja.
• El dosificador de abrillantador está vacío.
• La calidad del abrillantador podría ser la causa.
• La calidad de las tabletas de detergente podría ser la
causa. Pruebe con una marca diferente o active el dosificador del abrillantador y utilice éste junto con las
tabletas de detergente.
El interior del aparato está
mojado.
• No se trata de un defecto del aparato. Se condensa
aire húmedo en las paredes del aparato.
Espuma inusual durante el lavado.
• Utilice exclusivamente detergente diseñado específicamente para lavavajillas.
• Hay una fuga en el dosificador de abrillantador. Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
Rastros de óxido en los cubiertos.
• Hay demasiada sal en el agua de lavado. Consulte "El
descalcificador de agua".
• Se han mezclado cubiertos de plata y acero inoxidable. No ponga juntos los cubiertos de plata y acero
inoxidable.
Quedan restos de detergente
en el dosificador al final del
programa.
• La pastilla de detergente se ha quedado pegada en el
dosificador y no se ha disuelto totalmente en el agua.
• El agua no puede disolver el detergente que hay en el
dosificador. Compruebe que el brazo aspersor superior no esté bloqueado o atascado.
• Asegúrese de que los objetos de los cestos no impiden que se abra la tapa del dosificador de detergente.
Olores en el interior del apara- • Consulte "Limpieza interna".
to.
Depósitos calcáreos en la vaji- • El nivel de sal es bajo. Compruebe el indicador de sal.
lla, la cuba y el interior de la
• La tapa del depósito de sal está suelta.
puerta.
• El agua del grifo es dura. Consulte "El descalcificador
de agua".
• Utilice agua y ajuste la regeneración del descalcificador de agua aunque use tabletas multifunción. Consulte "El descalcificador de agua".
• Si sigue habiendo depósitos de cal, utilice limpiadores
para aparatos domésticos, que son especialmente
apropiados para este fin.
• Pruebe con otro detergente.
• Contacte con el fabricante del detergente.
52
www.aeg.com
Problema
Causa y soluciones posibles
Vajilla mate, descolorida o
agrietada.
• Asegúrese de lavar en el aparato únicamente objetos
aptos para lavavajillas.
• Cargue y descargue con cuidado el cesto. Consulte el
folleto sobre carga del cesto.
• Coloque los objetos delicados en el cesto superior.
• Para lavar artículos y cristalería delicados, seleccione
el programa específico. Consulte “Programas”.
Consulte otras posibles
causas en "Antes del
primer uso", "Uso diario" o
"Consejos".
13. FICHA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO
Marca registrada
AEG
Modelo
FFE63806PW 911414410
FFB63806PM 911414411
FFB63806PW 911414409
Capacidad asignada (número de cubiertos tipo)
13
Clase de eficiencia energética
A+++
Consumo de energía en kWh al año, basado en 280 ciclos de lavado normal, utilizando agua fría y el consumo de los modos de bajo consumo. El consumo de
energía real depende de las condiciones de utilización
del aparato.
234
Consumo de energía del ciclo de lavado normal (kWh)
0.821
Consumo de electricidad en el modo apagado (W)
0.50
Consumo de electricidad en el modo sin apagar (W)
5.0
Consumo de agua en litros al año, basado en 280 ciclos 3080
de lavado normal. El consumo de agua real depende
de las condiciones de utilización del aparato.
Clase de eficiencia de secado en una escala de G (menos eficiente) a A (más eficiente)
El «programa normal» es el ciclo de lavado normal a
que se refiere la información de la etiqueta y de la ficha. Dicho programa es apto para lavar una vajilla de
suciedad normal y que es el programa más eficiente en
términos de consumo combinado de energía y agua.
Se indica como programa «Eco».
A
ESPAÑOL
Duración del programa relativo al ciclo de lavado normal (min)
235
Duración del modo sin apagar (min)
5
Nivel de potencia acústica (db(A) re 1pW)
44
Aparato encastrado S/N
No
53
14. INFORMACIÓN TÉCNICA ADICIONAL
Medidas
Ancho / alto / fondo (mm)
596 / 850 / 610
Conexión eléctrica 1)
Voltaje (V)
220 - 240
Frecuencia (Hz)
50
Presión del suministro de
agua
bares (mínimo y máximo)
0.5 - 8
MPa (mínimo y máximo)
0.05 - 0.8
Suministro de agua
Agua fría o caliente2)
máx. 60 °C
1) Consulte los demás valores en la placa de características.
2) Si el agua caliente procede de una fuente de energía alternativa (por ejemplo, paneles solares), utilice
la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía.
15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
*
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
54
www.aeg.com
ESPAÑOL
55
117872891-A-012019
www.aeg.com/shop
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement