Aeg FSK93705P Uputstvo za upotrebu

Add to my manuals
80 Pages

advertisement

Aeg FSK93705P Uputstvo za upotrebu | Manualzz

FSK93705P

USER

MANUAL

HR

Upute za uporabu

Perilica posuđa

SR

Упутство за употребу

Машина за прање посуђа

SL

Navodila za uporabo

Pomivalni stroj

2

26

53

2 www.aeg.com

SADRŽAJ

1. SIGURNOSNE INFORMACIJE.............................................................................3

2. SIGURNOSNE UPUTE.........................................................................................4

3. OPIS PROIZVODA............................................................................................... 6

4. UPRAVLJAČKA PLOČA.......................................................................................7

5. PROGRAMI...........................................................................................................7

6. POSTAVKE...........................................................................................................9

7. OPCIJE............................................................................................................... 12

8. PRIJE PRVE UPOTREBE.................................................................................. 13

9. SVAKODNEVNA UPORABA.............................................................................. 15

10. SAVJETI............................................................................................................17

11. ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE............................................................................. 19

12. RJEŠAVANJE PROBLEMA..............................................................................21

13. INFORMACIJSKI LIST PROIZVODA................................................................24

14. DODATNE TEHNIČKE INFORMACIJE............................................................25

ZA SAVRŠENE REZULTATE

Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine nepogrešivog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta za čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.

Posjetite našu internetsku stranicu za:

Dobivanje savjeta o korištenju, rješavanje problema, brošure i servisne informacije:

www.aeg.com/webselfservice

Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:

www.registeraeg.com

Kupujte dodatnu opremu, potrošni materijal i originalne rezervne dijele za svoj uređaj:

www.aeg.com/shop

BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.

Prilikom kontaktiranja ovlaštenog servisnog centra, provjerite da su vam dostupni sljedeći podaci: Model, PNC, serijski broj.

Informacije možete pronaći na natpisnoj pločici.

Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije

Opće informacije i savjeti

Ekološke informacije

Zadržava se pravo na izmjene.

HRVATSKI

1. SIGURNOSNE INFORMACIJE

Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu.

1.1 Sigurnost djece i osjetljivih osoba

Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti.

Djeca između 3 i 8 godina starosti i osobe s velikim i složenim invaliditetom trebaju se držati podalje od uređaja, osim ako su pod stalnim nadzorom.

Djeca mlađa od 3 godine trebaju se držati podalje od uređaja ako nisu pod trajnim nadzorom.

Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.

Deterdžente čuvajte izvan dohvata djece.

Djecu i kućne ljubimce držite podalje od uređaja dok su vrata uređaja otvorena.

Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditi održavanje koje izvršava korisnik.

1.2 Opća sigurnost

Ovaj uređaj namijenjen je za upotrebu u kućanstvu i za slične namjene kao što su:

– farme, čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni u prodavaonicama, uredima i drugim radnim

– prostorima; klijenti u hotela, motela, bed&breakfast ustanova i drugih vrsta smještaja.

Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.

3

4 www.aeg.com

Radni tlak vode (minimalni i maksimalni) mora biti između 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)

Pridržavajte se postavke maksimalnog broja od 15 mjesta.

Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili ovlašteni servisni centar ili slična kvalificirana osoba mora ga zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost.

Pribor za jelo stavite u košaru za pribor za jelo s oštrim rubovima okrenutom prema dolje, ili ga stavite u ladicu za pribor za jelo u vodoravan položaj s oštrim rubovima okrenutim prema dolje.

Ne ostavljajte uređaj s otvorenim vratima bez nadzora kako biste izbjegli da ih slučajno nagazite.

Prije održavanja uređaj isključite, a utikač izvadite iz utičnice električnog napajanja.

Za čišćenje uređaja ne koristite prskalice vode i/ili pare pod tlakom.

Ako uređaj ima ventilacijske otvore na dnu, oni se ne smiju pokrivati, npr. tepihom.

Uređaj se treba priključiti na vodovodnu mrežu pomoću isporučenog novog kompleta cijevi. Stari komplet cijevi ne smije se ponovno upotrijebiti.

2. SIGURNOSNE UPUTE

2.1 Postavljanje

UPOZORENJE!

Samo kvalificirana osoba smije postaviti ovaj uređaj.

• Odstranite svu ambalažu.

• Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj.

• Ne koristite uređaj prije njegovog postavljanja u ormarić na siguran način.

• Pridržavajte se uputa za ugradnju koje su priložene uređaju.

• Prilikom pomicanja uređaja uvijek budite pažljivi jer je uređaj težak.

Uvijek nosite zaštitne rukavice i zatvorenu obuću.

• Uređaj nemojte postavljati na mjesta na kojima je temperatura manja od

0°C.

• Uređaj postavite na sigurno i prikladno mjesto koje zadovoljava zahtjeve za postavljanje.

2.2 Spajanje na električnu mrežu

UPOZORENJE!

Opasnost od požara i strujnog udara.

• Uređaj mora biti uzemljen.

• Uvjerite se da su parametri na natpisnoj pločici kompatibilni s električnim detaljima napajanja.

• Uvijek koristite pravilno ugrađenu utičnicu sa zaštitom od strujnog udara.

• Ne koristite višeputne utikače i produžne kabele.

• Pazite da ne oštetite utikač i kabel napajanja. Ako je potrebno zamijeniti električni kabel, to mora izvršiti ovlašteni servisni centar.

• Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek po završetku postavljanja.

Provjerite postoji li pristup utikaču nakon postavljanja.

• Ne povlačite kabel napajanja kako biste utikač izvukli iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite utikač.

• Ovaj je uređaj usklađen s direktivama

EEZ-a.

• Samo Velika Britanija i Irska. Ovaj uređaj opremljen je kabelom napajanja od 13 A. Ako je potrebno zamijeniti osigurač električnog utikača, upotrijebite osigurač ASTA

(BS 1362) od 13 A.

2.3 Spajanje na dovod vode

• Ne oštećujte crijeva za vodu.

• Prije priključka na nove cijevi, cijevi koje dugo nisu korištene, nakon popravka ili instalacije novih uređaja

(mjerila itd.), pustite da voda teče dok nije čista i bistra.

• Provjerite da nema vidljivih curenja tijekom i nakon prve uporabe uređaja.

• Crijevo za dovod vode ima sigurnosni ventil i oblogu s unutarnjim električnim kabelom.

UPOZORENJE!

Opasan napon.

• Ako je crijevo za dovod vode oštećeno, odmah zatvorite slavinu za vodu iskopčajte utikač iz strujne

HRVATSKI

utičnice. Za zamjenu crijeva za dovod vode kontaktirajte ovlašteni servisni centar.

2.4 Upotreba

• Ne stavljajte zapaljive predmete ili predmete namočene zapaljivim sredstvima u, pored ili na uređaj.

• Deterdženti za perilicu posuđa su opasni. Slijedite sigurnosne upute na ambalaži deterdženta.

• Ne pijte i ne igrajte se s vodom u uređaju.

• Ne vadite posuđe iz uređaja prije završetka programa. Neki deterdženti mogu ostati na posuđu.

• Ne sjedajte i ne stojite na otvorenim vratima uređaja.

• Uređaj može ispuštati vruću paru ako otvorite vrata dok je program u tijeku.

2.5 Unutarnja rasvjeta

UPOZORENJE!

Opasnost od ozljede.

• Ovaj uređaj ima unutarnju žaruljicu koja se uključuje kad otvorite vrata i isključuje kad ih zatvorite.

• Vrsta žarulje u ovom uređaju, namijenjeno samo za kućanske uređaje. Ne koristite ga za kućno osvjetljenje.

• Za zamjenu unutarnje žaruljice obratite se ovlaštenom servisu.

2.6 Usluga

• Za popravak uređaja kontaktirajte ovlašteni servis.

• Koristite samo originalne rezervne dijelove.

2.7 Odlaganje

UPOZORENJE!

Opasnost od ozljede ili gušenja.

• Uređaj isključite iz električne mreže.

• Prerežite električni kabel i bacite ga.

• Uklonite bravicu vrata kako biste spriječili da se djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj.

5

6 www.aeg.com

3. OPIS PROIZVODA

12

11

1 2 3

10 9 8 7 6 5 4

1

Glavna mlaznica

2

Gornja mlaznica

3

Donja mlaznica

4

Filtri

5

Natpisna pločica

6

Spremnik soli

7

Ventilacijski otvor

3.1 TimeBeam

TimeBeam prikazuje sljedeće informacije na podu ispod vrata uređaja:

• Trajanje programa kad program započne.

0:00 i CLEAN kad je program završen.

DELAY i odbrojavanje trajanja kad započne odgoda početka.

• Šifru alarma u slučaju neispravnog rada uređaja.

8

Spremnik sredstva za ispiranje

9

Spremnik deterdženta

10

Donja košara

11

Gornja košara

12

Ladica za pribor za jelo

Kad je tijekom faze sušenja uključeno AirDry projekcija na podu možda neće biti potpuno vidljiva. Za provjeru preostalog vremena trajanja programa, pogledajte na zaslon na upravljačkoj ploči.

HRVATSKI 7

4. UPRAVLJAČKA PLOČA

1 2 3 4

6 5

1

Tipka za uključivanje/isključivanje

2

Navigacijska tipka (gore)

3

Prikaz

4 tipka Option

5 tipka OK

6

Navigacijska tipka (dolje)

4.1 Ponašanje tipki

Tipke i

• Koristite te tipke za listanje popisa i informativnih tekstova na zaslonu.

Tipka

• Kratkim pritiskom otvara se popis opcija.

• Kratki pritisak u popisu opcija za vraćanje natrag na popis programa.

• Kratki pritisak u popisu postavki za vraćanje na popis opcija.

• Dugi pritisak (3 s) tijekom trajanja odgode početka ili programa poništiti

5. PROGRAMI

Program

ECO 50°

1)

AutoSense

45°-70°

2)

će odgodu početka, program i opcije.

Na zaslonu se prikazuje osnovni program: ECO 50°.

Tipka

• Kratki pritisak za potvrdu odabira programa, opcija i postavki.

• Dugi pritisak (3 sek.) za pokretanje programa MyFavourite. Ako nijedan program nije spremljen, na zaslonu se prikazuje: Post. Moj omiljeni.

Stupanj zaprljanosti

Vrsta rublja

• Normalno zaprljano

• Posuđe i pribor za jelo

• Sve

• Posuđe, pribor za jelo, tave i posu‐ de

Faze programa

• Predpranje

• Pranje 50 °C

• Ispiranja

• Sušenje

• Predpranje

• Pranje od 45 °C do 70 °C

• Ispiranja

• Sušenje

Opcije

• Extra Hygiene

• XtraDry

• Extra Hygiene

• XtraDry

8 www.aeg.com

Program

ProZone

50°-65°

Pro 70°

3)

4)

Stupanj zaprljanosti

Vrsta rublja

• Miješano zaprljano

• Posuđe, pribor za jelo, tave i posu‐ de

• Jako zaprljano

• Posuđe, pribor za jelo, tave i posu‐ de

Faze programa

• Predpranje

• Pranje 50 °C i 65

°C

• Ispiranja

• Sušenje

• Predpranje

• Pranje 70 °C

• Ispiranja

• Sušenje

• Pranje 60 °C

• Ispiranja

Opcije

• TimeSaver

• XtraDry

• Extra Hygiene

• TimeSaver

• XtraDry

30 Minutes 60°

5)

• Svježe zaprljano posuđe

• Posuđe i pribor za jelo

Glass 45°

6)

• Normalno ili laga‐ no zaprljano

• Osjetljivo i stakleno posuđe

• Pranje 45 °C

• Ispiranja

• Sušenje

• Extra Hygiene

• XtraDry

• XtraDry

Extra Silent

7)

• Normalno zaprljano

• Posuđe i pribor za jelo

• Predpranje

• Pranje 50 °C

• Ispiranja

• Sušenje

• XtraDry

Prewash

8)

• Sve • Predpranje

1)

Ovaj program nudi najučinkovitije iskorištavanje vode i štednju energije za uobičajeno zaprljano posu‐ đe i pribor za jelo. Ovo je standardni program za ustanove za testiranje.

2)

Uređaj prepoznaje stupanj zaprljanosti i količinu predmeta u košarama. Automatski prilagođava temperaturu i količinu vode, kao i trajanje programa.

3)

Ovim programom možete prati mješovito zaprljano posuđe. Jako zaprljane predmete stavite u dinju košaru a normalno zaprljano u gornju. Tlak i temperatura vode u donjoj košari viši su nego u gornjoj košari.

4)

Ovaj program napravljen je za pranje jako zaprljanih predmeta s visokim tlakom vode i pri visokoj temperaturi.

5)

Taj program prikladan je za kratko pranje cijelog ili polovice punjenja s lagano ili normalno zaprljanim rubljem.

6)

Ovaj program kontrolira temperaturu vode kako bi se pružila poseb na njega osjetljivih predmeta, poglavito čaša.

7)

Ovo je najtiši program. Pumpa pranja radi vrlo malom brzinom kako be se smanjila buka koju proizvodi uređaj. Zbog male brzine rada pumpe program dugo traje.

8)

S ovim programom možete brzo isprati sve ostatke hrane s posuđa i spriječiti stvaranje mirisa u uređaju. Uz ovaj program nemojte koristiti deterdžent.

HRVATSKI

5.1 Potrošnja

Program

1)

ECO 50°

AutoSense 45°-70°

ProZone 50°-65°

Pro 70°

Voda

(l)

11

8 - 15

14 - 16

12.5 - 14.5

Energija

(kWh)

0.857

0.7 - 1.7

1.2 - 1.5

1.4 - 1.7

Trajanje

(min)

235

46 - 170

160 - 180

170 - 190

30 Minutes 60°

Glass 45°

Extra Silent

10

12 - 14

12 - 13

0.9

0.8 - 1.0

1.1 - 1.3

30

82 - 92

230 - 250

Prewash 4 0.1

14

1)

Tlak i temperatura vode, oscilacije u napajanju električne mreže, opcije te količina posuđa mogu promijeniti vrijednosti.

5.2 Informacije za ustanove za testiranje

Kako biste primili potrebne informacije o provedbi testova znaćajki (npr. u skladu s EN60436), pošaljite poruku elektroničke pošte na:

[email protected]

6. POSTAVKE

6.1 Popis postavki

U vašem zahtjevu priložite broj proizvoda

(PNC) s natpisne pločice.

Za sva druga pitanja u vezi vaše perilice posuđa pogledajte servisnu knjižicu isporučenu s vašim uređajem.

Postavke

Post. Moj omiljeni

AirDry

Zvučni signal završetka

Vrijednosti

Popis programa

UKLJ.

ISKLJ.

UKLJ.

ISKLJ.

Funkcije

Postavite vaš omiljeni dnevni program. Pogledajte odgovarajuće informacije u poglavlju.

Postavite automatsko otvaranje vrata tijekom faze sušenja. Pogledajte odgovarajuće informacije u poglavlju.

Tvorničke postavke: UKLJ..

Postavite zvučni signal koji se oglašava po završetku programa.

Tvorničke postavke: ISKLJ..

9

10 www.aeg.com

Postavke

Ton tipke

Glasnoća zvuka

Osvjetljenje

Kontrast

Tvrdoća vode

Raz. sredstva ispiranje

Jezici

Prikaz na podu

Resetirajte postavke

6.2 Kako promijeniti postavku s 2 vrijednosti (UKLJ. i

ISKLJ.)

Spremljene postavke važe dok ih ponovno ne promijenite.

1. Pritisnite .

Na zaslonu se prikazuje popis opcija.

2. Odaberite Postavke i pritisnite

Na zaslonu se prikazuje popis postavki.

3. Odaberite postavku i pritisnite za promjenu vrijednosti postavke.

• Vrijednost postavke mijenja se iz

UKLJ. u ISKLJ. ili obrnuto.

• Na zaslonu ostaje prikazan popis postavki.

.

Vrijednosti

Klik

Bip

Isklj.

Od razine 1 do razine

10.

Od razine 0 do razine

9.

Od razine 0 do razine

9.

Od razine 1 do razine

10.

Od razine 0 do razine

6.

Razina 0 = bez ispuštanja sredstva za ispiranje

Popis jezika

Bijela

Nema odabira

Resetirajte

Poništi

Funkcije

Postavite zvuk tipki kad su pritisnute.

Podešavanje jačine zvuka.

Podešavanje osvjetljenja zaslona.

Podešavanje kontrasta zaslona.

Podesite razinu omekšivača vode u skladu s tvrdoćom vode u vašem području.

Tvorničke postavke: razina

5.

Podesite količinu ispuštenog sredstva za ispiranje u skladu s potrebnim doziranjem.

Tvorničke postavke: razina

4.

Postavite željeni jezik.

Osnovni jezik: Engleski.

Uključite ili isključite

TimeBeam.

Tvorničke postavke: Bijela.

Vraća uređaj na tvorničke postavke.

4. Pritiščite dok se na zaslonu ne prikaže popis programa.

6.3 Kako promijeniti postavku s višestrukim vrijednostima

Spremljene postavke važe dok ih ponovno ne promijenite.

1. Pritisnite .

Na zaslonu se prikazuje popis opcija.

2. Odaberite Postavke i pritisnite

Na zaslonu se prikazuje popis postavki.

3. Odaberite postavku i pritisnite za ulazak u postavku.

.

4. Koristite i za promjenu vrijednosti postavke.

5. Pritisnite postavke.

za spremanje

Zaslon se vraća na popis postavki.

6. Pritiščite dok se na zaslonu ne prikaže popis programa.

6.4 Kako spremiti

MyFavourite program

Vaš omiljeni program možete spremiti zajedno s primjenjivim opcijama. Nije moguće spremiti program MyFavourite s opcijom Odgoda.

Istovremeno možete spremiti samo jedan program. Nova postavka poništava prethodnu.

1. Pritisnite .

Na zaslonu se prikazuje popis opcija.

2. Odaberite Postavke i pritisnite

Na zaslonu se prikazuje popis postavki.

3. Odaberite Post. Moj omiljeni i pritisnite .

Na zaslonu se prikazuje popis programa.

4. Odaberite program i pritisnite .

Na zaslonu se prikazuju dvije vrijednosti.

Dodaj opciju: odaberite vrijednost za dodavanje opcije programu.

Izvršeno: odaberite vrijednost za spremanje programa bez opcija ili za završetak dodavanja opcija programu.

.

5. Pritisnite .

Ako je program primjenjiv na opciju

TimeSaver na zaslonu će se prikazati dvije vrijednosti s odgovarajućim trajanjima programa.

Brzo: odaberite vrijednost za uključenje TimeSaver.

Uobič.: odaberite vrijednost za isključenje TimeSaver.

6. Za potvrdu pritisnite .

Na zaslonu se potvrđuje da je program

MyFavourite spremljen.

6.5 AirDry

HRVATSKI

Opcija AirDry poboljšava rezultate sušenja uz manju potrošnju energije.

Tijekom faze sušenja, vrata se automatski otvaraju i ostaju pritvorena.

OPREZ!

Ne pokušavajte zatvoriti vrata uređaja tijekom 2 minute nakon automatskog otvaranja. To može prouzročiti oštećenja uređaja.

Ako se nakon toga vrata zatvore na još 3 minute, program koji u tijeku prekida se.

AirDry se automatski uključuje sa svim programima osim s Prewash (ako je primjenjivo).

Da biste povećali učinkovitost sušenja, pogledajte opciju XtraDry ili aktivirajte

AirDry.

OPREZ!

Ako djeca imaju pristup uređaju, preporučuje se isključiti AirDry jer otvaranje vrata može predstavljati opasnost.

11

12 www.aeg.com

7. OPCIJE

Željene opcije moraju se aktivirati svaki put prije početka programa.

Nije moguće uključiti ili isključiti opcije dok je program u tijeku.

7.1 Popis opcija

Uključenje opcija može utjecati na potrošnju vode i električne energije, kao i na trajanje programa.

Opcije

Odgoda

XtraDry

Extra Hygiene

Postavke

7.2 Način postavljanja opcije

Popis opcija prikazuje samo opcije koje su primjenjive na odabrani program.

Nisu sve opcije međusobno kompatibilne. Ako ste odabrali nekompatibilne opcije, uređaj će automatski isključiti jednu ili više njih.

Zaslon vas informira koje opcije su isključene.

Kad program završi ili se poništi, opcije se postavljaju na osnovne vrijednosti.

1. Odaberite program.

2. Pritisnite .

Na zaslonu se prikazuju primjenjive opcije.

3. Odaberite opciju.

Zaslon prikazuje osnovnu vrijednost opcije navedenu u zagradama.

4. Pritisnite za promjenu vrijednosti iz ISKLJ. u UKLJ. ili obrnuto.

Ako odaberete Odgoda i pritisnte na zaslonu se prikazuje broj sati

,

Vrijednosti

Od 1 do 24 sata

ISKLJ. (osnovna vrijednost)

UKLJ.

ISKLJ. (osnovna vrijednost)

UKLJ.

ISKLJ. (osnovna vrijednost)

funkcije

Odgode početka programa.

Pojačava značajke suđenja.

Pogledajte odgovarajuće in‐ formacije u poglavlju.

Osigurava bolje higijenske rezultate držeći temperaturu na 70 °C najmanje 10 minu‐ ta tijekom zadnje faze ispiranja.

Prikazuje postavke uređaja.

dostupnih za odgođeno pokretanje.

Odaberite željeno vrijeme odgode i pritisnite za potvrdu.

5. Pritiščite dok se na zaslonu ne prikaže odabrani program.

7.3 XtraDry

Uključite opciju za pojačanje značajki sušenja.

XtraDry je trajna opcija za sve programe osim ECO 50°. Automatski se uključuje u sljedećim ciklusima. Ta konfiguracija može se u svakom trenutku promijeniti.

Svaki put kad se aktivira

ECO 50°, XtraDry je isključeno i mora se odabrati ručno.

Uključenje opcije XtraDry isključuje

TimeSaver i obratno.

HRVATSKI

7.4 TimeSaver

TimeSaver omogućava smanjenje trajanja odabranog programa za otprilike

50%.

Ova opcija povećava tlak i temperaturu vode. Faze pranja i sušenja su kraće.

Rezultati programa su isti kao i kod uobičajenog trajanja programa. Rezultati sušenja mogu se smanjiti.

Uključite TimeSaver na sljedeći način:

Odaberite program i pritisnite .

8. PRIJE PRVE UPOTREBE

Ako je TimeSaver primjenjiv na odabrani program, na zaslonu se prikazuju dvije vrijednosti koje odgovaraju trajanjima programa.

Brzo: odaberite vrijednost za uključenje TimeSaver i pritisnite

za potvrdu.

Uobič.: odaberite vrijednost za isključenje TimeSaver i pritisnite

za potvrdu.

Uključenje opcije TimeSaver isključuje

XtraDry i obratno.

Kad prvi put uključite uređaj, morate postaviti jezik. Osnovni jezik je engleski.

1. Postavite jezik.

• Pritisnite za potvrdu engleskog jezika.

• Odaberite drugi jezik i za potvrdu pritisnite .

2. Provjerite odgovara li trenutna postavka omekšivača vode tvrdoći vode. Ako nije, prilagodite razinu omekšivača vode.

3. Napunite spremnik za sol.

4. Napunite spremnik sredstva za ispiranje.

5. Otvorite slavinu.

6. Pokrenite program za uklanjanje bilo kakve ostatke iz postupka proizvodnje. Ne koristite deterdžent i ne stavljajte posuđe u košare.

Nakon pokretanja programa, uređaj puni smolu u omekšivač vode, do 5 minuta.

Faza pranja započinje tek kada se ovaj postupak dovrši. Postupak se periodički ponavlja.

Tvrdoća vode

Njemački stupnjevi (°dH)

47 - 50

43 - 46

37 - 42

29 - 36

Francuski stupnjevi (°fH)

84 - 90

76 - 83

65 - 75

51 - 64

mmol / l

8.4 - 9.0

7.6 - 8.3

6.5 - 7.5

5.1 - 6.4

8.1 Omekšivač vode

Omekšivač vode uklanja minerale iz vode koji bi imali negatrivan utjecaj na rezultate pranja i na uređaj.

Što je više tih minerala, to je voda tvrđa.

Tvrdoća vode mjeri se sljedećim ekvivalentnim ljestvicama.

Omekšivač vode treba podesiti u skladu s tvrdoćom vode na vašem području.

Podatke možete dobiti od lokalnog vodoopskrbnog poduzeća. Važno je postaviti ispravnu razinu omekšivača vode kako bi se osigurali dobri rezultati pranja.

Uključenje opcija često povećava potrošnju vode i električne energije, kao i trajanje programa. Što je viša razina omekšivača vode, potrošnja je veća a trajanje duže.

Clarke stupnjevi

58 - 63

53 - 57

46 - 52

36 - 45

Razina omekšiva‐ ča vode

10

9

8

7

13

14 www.aeg.com

Njemački stupnjevi (°dH)

23 - 28

19 - 22

Francuski stupnjevi (°fH)

40 - 50

33 - 39

mmol / l

4.0 - 5.0

3.3 - 3.9

15 - 18

11 - 14

4 - 10

<4

26 - 32

19 - 25

7 - 18

<7

1)

Tvorničke postavke.

2)

Nemojte koristiti sol na ovoj razini.

Neovisno o vrsti korištenog deterdženta, postavite odgovarajuću tvrdoću vode kako biste održavali obavijest dopunjevanja soli aktivnom.

Višenamjenske tablete koje sadrže sol nisu dovoljno učinkovite za omekšavanje tvrde vode.

2.6 - 3.2

1.9 - 2.5

0.7 - 1.8

<0.7

8.2 Spremnik za sol

OPREZ!

Koristite samo grubu sol namijenjenu za perilice posuđa. Fina sol povećava rizik od korozije.

Sol se koristi za nadopunu smole u omekšivač vode te kako bi se osigurali dobri rezultati pranja u svakodnevnoj uporabi.

Kako puniti spremnik za sol

1. Okrenite poklopac spremnika za sol u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu i skinite ga.

2. Stavite 1 litru vode u spremnik za sol

(samo prvi put).

3. Spremnik za sol napunite solju za perilicu posuđa (dok se ne napuni).

Clarke stupnjevi

28 - 35

23 - 27

18 - 22

13 - 17

5 - 12

< 5

Razina omekšiva‐ ča vode

6

5

1)

4

3

2

1

2)

4. Pažljivo protresite cijev za ručicu, da zrnca uđu unutra.

5. Uklonite sol oko otvora spremnika soli.

6. Okrenite čep spremnika za sol u smjeru kazaljke na satu kako biste ga zatvorili.

OPREZ!

Voda i sol mogu izlaziti iz spremnika za sol tijekom punjenja. Nakon što napunite spremnik za sol odmah pokrenite najkraći program kako biste spriječili koroziju. Ne stavljajte posuđe u košare.

Kad spremnik za sol treba napuniti, na zaslonu se prikazuje odgovarajuča poruka:

8.3 Spremnik sredstva za ispiranje

Sredstvo za ispiranje pomaže u sušenju posuđa bez mrlja i pruga.

Sredstvo za ispiranje automatski se ispušta tijekom faze vrućeg ispiranja.

Kako napuniti spremnik sredstva za ispiranje

A B

HRVATSKI 15

OPREZ!

Koristite isključivo sredstva za ispiranje posebno napravljena za perilice posuđa.

1. Otvorite poklopac (C).

2. Napunite spremnik (B) dok sredstvo za ispiranje ne dosegne oznaku

''MAX''.

3. Proliveno sredstvo za ispiranje uklonite upijajućom krpom kako biste spriječili stvaranje prevelike količine pjene.

4. Zatvorite poklopac. Provjerite da se poklopac zaključava na mjestu.

Kada indikator (A) postane proziran, napunite spremnik sredstva za ispiranje.

Kad spremnik sredstva za ispiranje treba nadopuniti, na zaslonu se prikazuje odgovarajuća poruka.

Ako koristite višenamjenske tablete i rezultati sušenja su zadovoljavajući, poruka za nadopunu sredstva za ispiranje može se isključiti postavljanjem razine sredstva za ispiranje na 0.

Preporučujemo da uvijek koristite sredstvo za ispiranja, za bolje rezultate sušenja, također i u kombinaciji s višenamjenskim tabletama koje sadrže sredstvo za ispiranje.

C

9. SVAKODNEVNA UPORABA

1. Otvorite slavinu.

2. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje.

• Ako se na zaslonu prikazuje odgovarajuća poruka, napunite spremnik za sol.

• Ako se na zaslonu prikazuje odgovarajuća poruka, napunite spremnik sredstva za ispiranje..

3. Napunite košare.

4. Dodajte deterdžent.

5. Postavite i pokrenite odgovarajući program koji odgovara vrsti i zaprljanosti punjenja.

16 www.aeg.com

9.1 Upotreba deterdženta

A B

C

OPREZ!

Upotrebljavajte samo sredstva za pranje napravljena za perilice posuđa.

1. Pritisnite tipku (A) za otvaranje poklopca (C).

2. Stavite deterdžent u prašku ili tablete u odjeljak (B).

3. Ako program ima fazu omekšavanja, stavite malu količinu deterdženta u unutarnji dio vrata uređaja.

4. Zatvorite poklopac. Provjerite da se poklopac zaključava na mjestu.

9.2 Odabir i pokretanje programa

Način pokretanja programa

1. Pritisnite tipku za uključenje/ isključenje da aktivirate aparat.

Na zaslonu se prikazuje popis programa.

2. Odaberite program. ECO 50° je uvijek osnovni program.

3. Ako želite, postavite primjenjive opcije. Kad su opcije postavljene, idite na popis programa.

4. Pritisnite .

Ako je program primjenjiv na opciju

TimeSaver na zaslonu će se prikazati dvije vrijednosti s odgovarajućim trajanjima programa.

Brzo: odaberite vrijednost za uključenje TimeSaver i pritisnite

za potvrdu.

Uobič.: odaberite vrijednost za isključenje TimeSaver i pritisnite

za potvrdu.

5. Za pokretanje programa zatvorite vrata uređaja.

Kako pokrenuti MyFavourite programe

1. Pritisnite i držite oko 3 sekunde dok s ena zaslonu ne prikaže

MyFavourite program.

2. Za pokretanje programa zatvorite vrata uređaja.

Kako odgoditi početak programa

Nije moguće postaviti odgodu početka s programom MyFavourite .

1. Odaberite program.

2. Pritisnite .

Na zaslonu se prikazuje popis opcija.

3. Odaberite Odgoda i pritisnite

Na zaslonu se prikazuje broj sati dostupnih za odgodu početka (od 1 do

24).

4. Odaberite željeni broj sati i za potvrdu pritisnite .

Zaslon se vraća na popis opcija.

5. Možete postaviti druge primjenive opcije.

.

6. Pritiščite dok se na zaslonu ne prikaže odabrani program.

7. Pritisnite programa.

za potvrdu odabira

8. Za pokretanje odbrojavanja zatvorite vrata uređaja.

Po dovršetku odbrojavanja pokreće se program.

Poništavanje odgode početka tijekom odbrojavanja

Kad poništite odgođeni početak, program i opcije postavljeni su na njihove osnovne vrijednosti.

1. Otvorite vrata uređaja.

2. Pritisnite i zadržite otprilike 3 sekunde. Na zaslonu se prikazuje:

Prekinuti rad? i dvije vrijednosti.

Stop: odaberite ovu vrijednost za poništavanje odgode početka. Za potvrdu pritisnite .

Nastaviti: odaberite ovu vrijednost za nastavak odbrojavanja. Za potvrdu pritisnite

. Zatvorite vrata uređaja.

Kako poništiti program u radu

1. Otvorite vrata uređaja.

2. Pritisnite i zadržite otprilike 3 sekunde. Na zaslonu se prikazuje:

Prekinuti rad? i dvije vrijednosti.

Stop: odaberite ovu vrijednost za poništavanje programa u tijeku.

Za potvrdu pritisnite

Nastaviti: sodaberite ovu

.

vrijednost za nastavak programa u tijeku. Za potvrdu pritisnite

. Zatvorite vrata uređaja.

Prije pokretanja novog programa provjerite nalazi li se deterdžent u spremniku za deterdžent.

Otvaranje vrata dok uređaj radi

Otvaranje vrata dok je program u tijeku zaustavlja uređaj. To može utjecati na

10. SAVJETI

10.1 Općenito

Slijedite savjete ispod kako biste osigurali optimalne rezultate pranja i sušenja u svakodnevnoj upotrebi te pomoći u očuvanju okoliša.

• Veće naslage hrane s posuđa bacite u kantu za smeće.

• Ne ispirite posuđe ručno prije stavljanja u perilicu. Kad je potrebno, odaberite program s fazom predpranja.

• Uvijek upotrijebite cijeli prostor košara.

• Pazite da se predmeti u košari međusobno ne dodiruju ili ne prekrivaju. Samo tada voda može u potpunosti dosegnuti i oprati posuše.

• Možete odvojeno upotrebljavati deterdžent za perilice posuđa,

HRVATSKI 17

potrošnju energije i trajanje programa.

Nakon zatvaranja vrata, uređaj nastavlja raditi od točke u kojoj je prekinuo rad.

Ako su vrata otvorena dulje od 30 sekundi tijekom faze sušenja, program u tijeku će se prekinuti. To se neće dogoditi ako je vrata otvorila funkcija AirDry.

Završetak programa

Kad je program završen, TimeBeam prikazuje 0:00 i CLEAN.

1. Pritisnite tipku za uključivanje/ isključivanje ili pričekajte dok funkcija

Auto Off automatski ne isključi uređaj. Ako otvorite vrata prije aktivacije Auto Off, uređaj se automatski isključuje.

2. Zatvorite slavinu.

Funkcija Auto Off

Ova funkcija smanjuje potrošnju energije automatski deaktivirajući uređaj dok ne radi.

Ta funkcije se uključuje:

• 5 minuta nakon završetka programa.

• Nakon 5 minuta ako program nije započeo.

sredstvo za ispiranje i sol za perilice posuđa ili možete upotrebljavati višenamjenske tablete s deterdžentom (npr. "Sve u 1").

Slijedite upute na pakiranju.

• Odaberite program u skladu s vrstom rublja i stupnjem onečišćenjal. ECO

50° nudi najučinkovitiju uporabu vode i potrošnju energije.

10.2 Upotreba soli, sredstva za ispiranje i deterdženta

• Upotrebljavajte samo sol, sredstvo za ispiranje i deterdžent za perilice posuđa. Ostali proizvodi mogu prouzročiti oštećenja na uređaju.

• Za optimalne rezultate pranja i sušenja u područjima s vrlo tvrdom vodom preporučujemo uporabu

18 www.aeg.com

običnog deterdženta za perilice posuđa (u prašku, gelu, tabletama bez dodatnih funkcija), sredstva za ispiranje i soli za perilice posuđa odvojeno.

• Najmanje jednom mjesečno pokrenite uređaj sa sredstvom za čišćenje koje je posebno prikladno za tu svrhu.

• Deterdžent u tabletama ne otapa se do kraja prilikom korištenja kratkih programa. Kako bi se spriječila pojava tragova deterdženta na posuđu preporučujemo upotrebu sredstva za pranje u tabletama samo za duže programe pranje.

• Nemojte koristiti više od točne količine sredstva za pranje. Pogledajte upute na pakiranju deterdženta.

10.3 Što treba napraviti kada prestanete upotrebljavati kombinirane tablete s deterdžentom

Prije nego što započnete odvojeno upotrebljavati deterdžent, sol i sredstvo za ispiranje, obavite sljedeće korake:

1. Postavite najvišu razinu omekšivača vode.

2. Provjerite jesu li spremnik za sol i spremnik sredstva za ispiranje puni.

3. Pokrenite najkraći program s fazom ispiranja. Ne dodajite deterdžent i ne punite košare.

4. Kada program završi, podesite omekšivač vode prema tvrdoći vode u vašem području.

5. Podesite ispuštenu količinu sredstva za ispiranje.

10.4 Punjenje košara

• Uređaj koristite samo za pranje predmeta sigurnih za pranje u perilici posuđa.

• U uređaju ne perite predmete od drveta, roga, aluminija, kositra i bakra.

• Nemojte u uređaju prati predmete koji mogu apsorbirati vodu (spužve, kućanske krpe).

• Sa posuđa uklonite velike ostatke hrane.

• Prije pranja u uređaju, potopite posuđe sa zagorenom hranom u vodi.

• Stavite šuplje predmete (šalice, čaše i lonce) otvorom okrenutim prema dolje.

• Provjerite da se stakleni predmeti ne dodiruju.

• Lagano posuđe stavite u gornju košaru. Pazite da se posuđe ne može slobodno pomicati.

• Pribor za jelo i male predmete stavite u ladicu za pribor za jelo.

• Prije početka programa provjerite mogu li se mlaznice slobodno kretati.

10.5 Prije pokretanja programa

Prije pokretanja odabranog programa, uvjerite se da:

• su filtri čisti i pravilno postavljeni.

• je poklopac spremnika za sol čvrsto zatvoren.

• mlaznice nisu začepljene.

• u uređaju ima dovoljno soli za perilicu posuđa i sredstva za ispiranje (osim ako koristite višenamjenske tablete).

• je položaj predmeta u košari ispravan.

• je program prikladan za vrstu rublja i stupanj zaprljanosti.

• Upotrebljava se odgovarajuća količina deterdženta.

10.6 Pražnjenje košara

1. Ostavite posuđe da se ohladi prije nego ga izvadite iz uređaja. Vrući predmeti mogu se lako oštetiti.

2. Prvo ispraznite donju košaru, zatim gornju košaru.

Nakon završetka programa, na unutarnjim površinama uređaja još se može zadržavati voda.

HRVATSKI

11. ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE

3. Skinite plosnati filtar (A).

UPOZORENJE!

Prije održavanja, uređaj isključite i utikač izvucite iz utičnice mrežnog napajanja.

Nečisti filtri i začepljene mlaznice negativno utječu na rezultate pranja. Redovito provjeravajte te elemente i, ako je potrebno, očistite ih.

11.1 Čišćenje filtara

Sustav filtra sastoji se od 3 dijela.

4. Operite filtre.

19

C

B

A

1. Okrenite filtar (B) u smjeru suprotnom od smjera kazaljki na satu i skinite ga.

5. Provjerite da u ili oko ruba dna nema ostataka hrane ili prljavštine.

6. Vratite plosnati filtar na mjesto (A).

Osigurajte da je pravilno postavljen ispod 2 vodilice.

7. Sastavite filtre (B) i (C).

8. Vratite filtar (B) u plosnati filtar (A).

Okrenite ga u smjeru kazaljki na satu dok se ne zaključa.

2. Izvadite filtar (C) iz filtra (B).

20 www.aeg.com

OPREZ!

Neispravan položaj filtara može uzrokovati slabe rezultate pranja i oštećenje uređaja.

11.2 Čišćenje gornje mlaznice

Preporučujemo redovito čišćenje gornje mlaznice kako bi se izbjeglo stvaranje naslaga koje će začepiti rupice.

Začepljene rupice mogu uzrokovati nezadovoljavajuće rezultate pranja.

1. Izvucite gornju košaru.

2. Za skidanje mlaznice s košare, pritisnite mlaznicu prema gore i istovremeno je okrenite u smjeru kazalji na satu.

3. Mlaznicu isperite pod tekućom vodom. Za uklanjanje čestica prljavštine iz rupica upotrijebite alat sa šiljkom, npr. čačkalicu.

4. Za postavljanje mlaznice natrag, pritisnite mlaznicu prema gore i istovremeno je okrenite u smjeru suprotno od kazaljki na satu dok se ne zaključa.

11.3 Vanjsko čišćenje

• Uređaj očistite vlažnom mekom krpom.

• Koristite isključivo neutralni deterdžent.

• Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastučiće za ribanje ili otapala.

11.4 Čišćenje unutrašnjosti

• Mekom i vlažnom krpom pažljivo očistite uređaj uključujući i gumenu brtvu na vratima.

• Za održavanje značajki vašeg uređaja, najmanje jednom mjesečno koristite proizvod za čišćenje posebno napravljen za perilice rublja. Pažljivo slijedite upute na pakiranju proizvoda.

• Nikada ne koristite abrazivna sredstva, čvrste alate, jake kemikalije, jastučiće za ribanje ili otapala.

• Redovita uporaba programa kratkog tajanja može uzrokovati nakupljanje

HRVATSKI

masnoće i kamenca u uređaju.

Najmanje dva puta mjesečno obavite

12. RJEŠAVANJE PROBLEMA

UPOZORENJE!

Nepravilan popravak uređaja može uzrokovati opasnost za sigurnost korisnika. Sve popravke mora provoditi kvalificirano osoblje.

Većinu problema moguće je riješiti bez potrebe kontaktiranja ovlaštenog servisnog centra.

program dugog trajanja kako bi se spriječilo nakupljanje.

Pogledajte tablicu ispod za informacije o mogućim problemima.

Kod nekih kvarova na zaslonu se prikazuje poruka.

21

Problem Mogući uzrok i rješenje

Uređaj ne možete uključiti.

• Provjerite je li kabel glavnog napajanja uključen u utični‐ cu.

• Provjerite da u kutiji s osiguračima nema oštećenog osi‐ gurača.

Program ne započinje s ra‐ dom.

Uređaj se ne puni vodom.

Na zaslonu se prikazuje po‐ ruka: Uređaj ne puni vodu.

Uređaj ne izbacuje vodu.

Na zaslonu se prikazuje po‐ ruka: Uređaj ne prazni vo‐

du.

• Provjerite jesu li vrata uređaja zatvorena.

• Pritisnite .

• Ako je postavljena odgoda početka, poništite postavku ili pričekajte završetak odbrojavanja.

• Uređaj nadopunjava smolu u omekšivaču vode. Postu‐ pak traje približno 5 minuta.

• Provjerite je li slavina otvorena.

• Provjerite da tlak u dovodu vode nije prenizak. Ovu in‐ formaciju potražite kod lokalnog distributera vode.

• Provjerite da slavina nije začepljena.

• Provjerite da filtar u dovodnom crijevu nije začepljen.

• Provjerite da dovodno crijevo nije prignječeno ili savijeno.

• Provjerite da sifon nije začepljen.

• Provjerite je li filtar u odvodnom crijevu začepljen.

• Provjerite je li unutarnji sustav filtra začepljen.

• Provjerite je li odvodno crijevo napuknuto ili savijeno.

Uključen je uređaj za zaštitu od poplave.

Na zaslonu se prikazuje po‐ ruka: Uređaj se prepunjava

vodom ili postoji pogreška s ulazom vode.

Tijekom rada uređaj se više puta zaustavlja i pokreće.

• Zatvorite slavinu za vodu i obratite se ovlaštenom servi‐ su.

• To je normalno. On osigurava optimalne rezultate čišćenja i uštedu energije.

22 www.aeg.com

Problem

Program predugo traje.

Preostalo vrijeme na zaslonu povećava se i preskače gotovo na kraj pro‐ grama.

Postoji malo curenje iz vrata uređaja.

Mogući uzrok i rješenje

• Ako je postavljena odgoda početka, poništite postavku odgode ili pričekajte završetak odbrojavanja.

• Uključite opciju TimeSaver za skraćivanje trajanja pro‐ grama.

• Uključenje opcija može produljiti trajanje programa.

• To nije kvar. Uređaj ispravno radi.

Vrata uređaja teško se zatvaraju.

Iz uređaja se čuje zvuk kucanja.

Uređaj uzrokuje iskakanje zaštitne sklopke.

• Uređaj nije dobro niveliran. Otpustite ili pritegnite prilagodljivu nožicu (ako je primjenjivo).

• Vrata uređaja nisu centrirana u unutrašnjosti. Podesite stražnju nožicu (ako je primjenjivo).

• Uređaj nije dobro niveliran. Otpustite ili pritegnite prilagodljivu nožicu (ako je primjenjivo).

• Dijelovi posuđa i pribora za jelo strše iz košara.

• Posuđe i pribor za jelo u košarama nisu ispravno raspo‐ ređeni. Pogledajte letak za punjenja košara.

• Pazite da se mlaznice mogu slobodno vrtjeti.

• Jakost struje nije dovoljna za istodobnu opskrbu svih uređaja u upotrebi. Provjerite amperažu utičnice i kapa‐ citet mjerača ili isključite jedan od uređaja koji radi.

• Interni električni kvar uređaja. Kontaktirajte ovlašteni servisni centar.

Za druge moguće uzroke pogledajte "Prije prve

uporabe", "Svakodnevna

uporaba" ili"Savjeti".

Kad ste provjerili uređaj, isključite ga pa ponovno uključite. Ako i dalje dolazi do kvara, obratite se servisnom centru.

Za druge poruke ili probleme koji nisu opisani u tablici, kontaktirajte ovlašteni servisni centar.

12.1 Rezultati pranja i sušenja nisu zadovoljavajući

Problem

Slabi rezultati pranja.

Mogući uzrok i rješenje

• Pogledajte "Svakodnevna uporaba", "Savjeti i pre‐

poruke" i letak za punjenja košara.

• Koristite intenzivnije programe pranja.

• Očistite mlaznice i filtar. Pogledajte poglavlje

„Čišćenje i održavanje“.

HRVATSKI 23

Problem

Nezadovoljavajući rezultati sušenja.

Bijele crte i mrlje ili plavičasti slojevi na čašama i posuđu.

Na čašama i posuđu ostaju mrlje i osušene kapljice vode.

Posuđe je mokro.

Mogući uzrok i rješenje

• Servisi za postavljanje stola ostavljeni su predugo u uređaju.

• Nema sredstva za ispiranje ili nedovoljna količina sredstva za ispiranje. Prilagodite razinu sredstva za ispiranje za neku nižu.

• Plastični komadi možda će se trebati posušiti ruč‐ nikom.

• Za najbolje performanse sušenja uključite XtraDry i

AirDry.

• Preporučujemo stalnu upotrebu sredstva za ispiranje čak i u kombinaciji s višenamjenskim tabletama.

• Ispuštena količina sredstva za ispiranje je prevelika.

Postavite razinu sredstva za ispiranje na neku nižu.

• Količina deterdženta bila je prevelika.

• Ispuštena količina sredstva za ispiranje nije dovoljna.

Prilagodite razinu sredstva za ispiranje za neku nižu.

• Uzrok može biti kvaliteta sredstva za ispiranje.

• Za najbolje performanse sušenja uključite XtraDry i

AirDry.

• Program nema fazu sušenja ili ima fazu sušenja s niskom temperaturom.

• Spremnik sredstva za ispiranje je prazan.

• Uzrok može biti kvaliteta sredstva za ispiranje.

• Uzrok može biti kvaliteta kombiniranog deterdženta u tabletama. Isprobajte drugu marku ili aktivirajte spremnik sredstva za ispiranje i koristite sredstvo za ispiranje zajedno s kombiniranim deterdžentom u tabletama.

Unutrašnjost uređaja je mokra. • To nije kvar uređaja. Vlažan zrak kondenzira se na stjenkama uređaja.

Tijekom pranja stvara se neo‐ bična pjena.

• Upotrebljavajte deterdžente namijenjene samo za pe‐ rilice posuđa.

• Curi spremnik sredstva za ispiranje. Kontaktirajte ovlašteni servisni centar.

Na jedaćem priboru nalaze se tragovi hrđe.

• U vodi za pranje previše je soli. Pogledajte poglavlje

Podešavanje omekšivača vode”.

• Pribor za jelo od srebra i nehrđajućeg čelika nije po‐ stavljen odvojeno. Izbjegavajte postavljanje predmeta od srebra i nehrđajućeg čelika međusobno blizu.

Na kraju programa postoje ostaci deterdženta u spremniku.

• Tableta s deterdžentom se zaglavila u spremniku i za‐ to nije potpuno isprana vodom.

• Voda ne može isprati deterdžent iz spremnika. Pazite da mlaznice nisu blokirane ili začepljene.

• Pazite da predmeti u košarama ne sprječavaju otvaranje poklopca spremnika za deterdžent.

24 www.aeg.com

Problem

Unutrašnjost uređaja neugod‐ no miriše.

Naslage kamenca na posuđu i priboru za jelo, u unutrašnjosti uređaja i na unutrašnjosti vra‐ ta.

Posuđe i pribor za jelo bez sjaja su, promijenjenih boja i otkrhnuti.

Mogući uzrok i rješenje

• Pogledajte “Unutrašnje čišćenje”.

• Razina soli je niska. Nakon uključivanja uređaja provjerite postoji li na zaslonu obavijest za nadopunjavanje soli.

• Poklopac spremnika za sol je labav.

• Voda iz slavine je tvrda. Pogledajte poglavlje

Podešavanje omekšivača vode”.

• Koristite sol i regeneraciju omekšivača vode, čak i kad se koriste višenamjenske tablete. Pogledajte poglavlje “Podešavanje omekšivača vode”.

• Ako naslage kamenca ostaju, očistite uređaj sredst‐ vima za čišćenje uređaja koja su posebno prikladna za tu svrhu.

• Isprobajte drugi deterdžent.

• Obratite se proizvođaču deterdženta.

• Pazite da u uređaju perete samo predmete koji su prikladni za pranje u perilici posuđa.

• Pažljivo punite i praznite košaru. Pogledajte letak za punjenja košara.

• Osjetljive predmete stavite u gornju košaru.

• Za pranje osjetljivih predmeta i staklenih predmeta, odaberite poseban program. Pogledajte "Programi".

Za druge moguće uzroke pogledajte "Prije prve

uporabe", "Svakodnevna

uporaba" ili"Savjeti".

13. INFORMACIJSKI LIST PROIZVODA

Naziv dobavljača ili zaštitni znak

Model

Nazivni kapacitet (broj standardnih kompleta posuđa za standardni ciklus pranja) razred energetske učinkovitosti

Potrošnja energije u kWh godišnje, na osnovi 280 stan‐ dardnih ciklusa pranja uz uporabu hladne vode i potrošnju uz načine rada sa smanjenom snagom.

Stvarna potrošnja energije ovisiti će o načinu uporabe uređaja.

Potrošnja energije standardnog ciklusa pranja (kWh)

Potrošnja energije u stanju isključenosti (W)

AEG

FSK93705P 911438334

15

A+++

241

0.857

0.10

HRVATSKI 25

Potrošnja energije u stanju mirovanja (W)

Potrošnja vode u litrama godišnje na osnovi 280 stan‐ dardnih ciklusa pranja. Stvarna potrošnja vode ovisiti će o načinu uporabe uređaja.

Razred učinkovitosti sušenja na skali od G (najniža učinkovitost) do A (najviša učinkovitost)

"Standardni program" je standardni ciklus pranja na koji se odnose informacije na etiketi i u podacima o uređaju.

Taj program prikladan je za pranje normalno zaprljanog pribora za jelo i najučinkovitiji je program u pogledu kombinirane potrošnje energije i vode. Označen je kao

"Eko" program.

Trajanje programa za standardni ciklus pranja izražen u minutama

Trajanje stanja mirovanja u minutama

Razina snage zvuka (db(A) re 1pW)

Kućanski uređaj namijenjen za ugradnju D/N

5.0

3080

A

ECO 50°

235

5

39

Da

14. DODATNE TEHNIČKE INFORMACIJE

Dimenzije

Spajanje na električnu mre‐ žu

1)

Tlak dovoda vode

Širina / visina / dubina (mm)

Napon (V)

Frekvencija (Hz) bar (minimalni i maksimalni)

MPa (minimalni i maksimalni)

596 / 818 - 898 / 550

200 - 240

50 - 60

0.5 - 8

0.05 - 0.8

Dovod vode

Hladna ili topla voda

2)

maks. 60 °C

1)

Pogledajte nazivnu pločicu za ostale vrijednosti.

2)

Ako topla voda dolazi iz alternativnih izvora energije (npr. solarni paneli), upotrijebite toplu vodu kako biste smanjili potrošnju energije.

15. BRIGA ZA OKOLIŠ

Reciklirajte materijale sa simbolom .

Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja. Uređaje označene simbolom ne bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktirajte nadležnu službu.

26 www.aeg.com

САДРЖАЈ

1. БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ....................................................................27

2. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА............................................................................. 28

3. ОПИС ПРОИЗВОДА..........................................................................................30

4. КОМАНДНА ТАБЛА...........................................................................................31

5. ПРОГРАМИ........................................................................................................32

6. ПОДЕШАВАЊА................................................................................................. 34

7. ОПЦИЈЕ............................................................................................................. 37

8. ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ..................................................................................... 38

9. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА.............................................................................41

10. КОРИСНИ САВЕТИ.........................................................................................43

11. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ........................................................................................ 44

12. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА............................................................................... 47

13. ЛИСТ СА ИНФОРМАЦИЈАМА О ПРОИЗВОДУ.............................................51

14. ДОДАТНЕ ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕ........................................................51

ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ

Хвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили несметани рад заједно са најновијим технологијама које олакшавају свакодневицу. Ове функције вероватно нећете наћи код уобичајених уређаја. Посветите се читању у наредних неколико минута како бисте добили корисне информације.

Посетите наш веб сајт на адреси:

Обезбедите савете у вези са коришћењем, брошуре, решења за проблеме, информације о сервисирању:

www.aeg.com/webselfservice

Региструјте свој производ ради боље услуге:

www.registeraeg.com

Купите додатни прибор, потрошне материјале и оригиналне резервне делове за свој уређај:

www.aeg.com/shop

БРИГА О КОРИСНИКУ И СЕРВИСИРАЊЕ

Препоручујемо вам да користите оригиналне резервне делове.

Приликом обраћања сервисној служби, проверите да ли поседујете следеће податке: Модел, број производа (PNC), серијски број.

Информације се могу наћи на плочици са техничким карактеристикама.

Упозорење/опрез - упутства о безбедности

Опште информације и савети

Информацији о заштити животне средине

Задржано право измена.

СРПСКИ

1. БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ

Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво прочитајте приложено упутство. Произвођач није одговоран за било какве повреде или штете које су резултат неисправне инсталације или употребе.

Чувајте упутство за употребу на безбедном и приступачном месту за будуће коришћење.

1.1 Безбедност деце и осетљивих особа

Овај уређај могу да користе деца старија од 8 година и особе са смањеним физичким, чулним или менталним способностима, kao особе којима недостају искуство и знање, уколико им се обезбеди надзор или им се дају упутства у вези са употребом уређаја на безбедан начин и уколико схватају могуће опасности.

Децу узраста између 3 и 8 година старости, као и особе са веома тешким и сложеним инвалидитетом, треба држати даље од уређаја, осим ако су под сталним надзором.

Децу млађу од 3 године треба удаљити од уређаја уколико нису под непрекидним надзором.

Немојте да дозволите деци да се играју уређајем.

Детерџенте држите ван домашаја деце.

Децу и кућне љубимце држите подаље од уређаја док су његова врата отворена.

Деца не смеју да обављају чишћење и корисничко одржавање уређаја без надзора.

1.2 Опште мере безбедности

Овај уређај је намењен за коришћење у домаћинствима и сличним окружењима, као што су:

– куће на фармама; кухиње за особље у продавницама, канцеларијама и другим радним окружењима;

27

28 www.aeg.com

– од стране клијената у хотелима, мотелима, пансионима и другим окружењима стационарног типа;

Не мењајте спецификацију овог уређаја.

Радни притисак воде (минимум и максимум) мора бити између 0.5 (0.05) / 8 (0.8) бара (МPа)

Поштујте максималан број од 15 места подешавања.

Уколико је кабл за напајање оштећен, њега мора да замени произвођач, његов Овлашћени сервисни центар или лица сличне квалификације, како би се избегла опасност.

Прибор за јело са оштрим врховима ставите у корпу за прибор за јело тако да врхови буду окренути надоле или хоризонтално положени.

Не остављајте уређај без надзора ако су му врата отворена како бисте избегли да их случајно нагазите.

Пре било каквог поступка одржавања уређаја, искључите га и извадите утикач кабла за напајање из зидне утичнице.

Не чистите уређај распршивачима воде нити паром под високим притиском.

Ако уређај има отворе за вентилацију у постољу, они не смеју бити прекривени нпр. тепихом.

Уређај треба да се повеже на довод воде помоћу новог приложеног црева. Старо црево се не сме поново користити.

2. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА

2.1 Инсталирање

УПОЗОРЕЊЕ!

Само квалификована особа може да инсталира овај уређај.

• Уклоните комплетну амбалажу.

• Немојте да инсталирате или користите оштећен уређај.

• Не користите овај уређај пре него што га, због безбедности, инсталирате у уградни елемент.

• Придржавајте се упутстава за монтирање које сте добили уз уређај.

• Увек водите рачуна приликом померања уређаја зато што је тежак. Увек користите заштитне рукавице и затворену обућу.

• Немојте инсталирати или користити уређај на местима на којима је температура нижа од 0 °C.

• Инсталирајте уређај на сигурно и прикладно место које испуњава захтеве за инсталацију.

2.2 Прикључење на електричну мрежу

УПОЗОРЕЊЕ!

Ризик од пожара и струјног удара.

• Уређај мора да буде уземљен.

• Уверите се да су параметри на плочици са техничким карактеристикама компатибилни са одговарајућим параметрима електричне мреже за напајање.

• Увек користите прописно уграђену утичницу заштићену од струјног удара.

• Немојте да користите адаптере са више утичница и продужне каблове.

• Проверите да нисте оштетили главно напајање и кабл за напајање. Уколико струјни кабл треба да се замени, то треба да обави наш овлашћени сервисни центар.

• Прикључите главни кабл за напајање на зидну утичницу тек на крају инсталације. Водите рачуна да постоји приступ мрежном утикачу након инсталације.

• Не вуците кабл за напајање како бисте искључили уређај. Кабл искључите тако што ћете извући утикач из утичнице.

• Овај уређај је усклађен са директивама ЕЕЗ-а.

• Само УК и Ирска. Овај уређај је опремљен утикачем од 13 ампера.

Ако је потребно променити осигурач за утичницу, користити искључиво осигурач од 13 ампера

ASTA (BS 1362).

2.3 Прикључивање воде

• Немојте оштетити црева за воду.

• Пре прикључења на нове цеви, или цеви које нису коришћене дуже време, или где је вршена поправка или монтирани нови уређаји

СРПСКИ

(водомери, итд.), пустите воду да истече док не буде чиста и бистра.

• Уверите се да не постоји видљиво цурење воде током и након прве употребе уређаја.

• Црево за довод воде има сигурносни вентил и облогу унутрашњег црева за напајање.

29

УПОЗОРЕЊЕ!

Опасност од електричног напона.

• Уколико је црево за довод воде оштећено, одмах затворите славину за воду и искључите кабл за напајање из утичнице. Обратите се Овлашћеном сервисном центру да бисте заменили црево за довод воде.

2.4 Употреба

• Запаљиве материје или предмете натопљне запаљивим материјама немојте стављати унутар и поред уређаја или на њега.

• Детерџенти за машину за прање посуђа су опасни. Поштујте упутства о безбедности са паковања детерџента.

• Немојте да пијете нити да се играте са водом у уређају.

• Не уклањајте посуђе из уређаја пре него што се програм заврши. На посуђу могу остати трагови детерџента.

• Немојте седати нити стајати на отворена врата уређаја.

• Уређај може да испусти врелу пару ако отворите врата док је програм у току.

30 www.aeg.com

2.5 Унутрашње осветљење

УПОЗОРЕЊЕ!

Ризик од повреде.

• Овај уређај има унутрашњу лампицу која се укључује када отворите, а искључује када затворите врата на уређају.

• Тип лампице који се користи за овај уређај погодaн је само за осветљавање кућних апарата.

Немојте га користити за расвету у домаћинству.

• Да бисте заменили унутрашње oсветљење, контактирајте овлашћени сервисни центар.

2.6 Услуга

• Ради оправке уређаја обратите се овлашћеном сервисном центру..

3. ОПИС ПРОИЗВОДА

• Користите само оригиналне резервне делове.

2.7 Одлагање

УПОЗОРЕЊЕ!

Постоји могућност од повређивања или гушења.

• Одвојте кабл за напајање уређаја од мрежног напајања.

• Одсеците кабл за напајање и баците га у смеће.

• Уклоните ручицу од врата да бисте спречили да се деца и кућни љубимци затворе у уређају.

1 2

3

12

11

10

1 Крак на врху

2

Горњи крак

3 Доњи крак са млазницама

4

Филтери

5 Плочица са техничким карактеристикама

9 8 7 6 5 4

6 Посуда за со

7

Отвор за ваздух

8 Дозатор за средство за испирање

9

Дозатор детерџента

10 Доња корпа

11

Горња корпа

СРПСКИ 31

12

Корпа за прибор за јело

3.1 TimeBeam

TimeBeam приказује следеће информације на поду испод врата уређаја:

• Трајање програма на почетку програма.

0:00 и CLEAN када је програм завршен.

DELAY и трајање одбројавања када почне одложени старт.

• Шифру аларма уколико дође до квара на уређају.

Када је AirDry активирано током фазе сушења, пројекција на поду не мора да буде потпуно видљива.

Да бисте проверили преостало време текућег програма, погледајте на дисплеј комaндне табле.

4. КОМАНДНА ТАБЛА

1 2 3 4

6 5

1 Дугме за укључивање/ искључивање

2

Дугме за навигацију (горе)

3

Дисплеј

4.1 Понашање дугмади

Дугмад и .

• Користите ову дугмад за скроловање кроз листе и кроз текст са информацијама на дисплеју.

4 Дугме Option

5

Дугме OK

6 Дугме за навигацију (доле)

Дугме

• Кратким притиском отвара се листа опција.

• Кратким притиском у листи опција вратићете се у листу програма.

32 www.aeg.com

• Кратким притиском у листи подешавања вратићете се у листу опција.

• Притисните дуго (3 секунде) када је активиран одложени старт или се одвија неки програм и тако ћете отказати одложени старт, програм и опције. На дисплеју се приказује аутоматски подешени програм:

ECO 50°.

Дугме

5. ПРОГРАМИ

• Кратким притиском потврдите избор програма, опција и подешавања.

• Притисните дуго (3 секунде) да бисте стартовали програм

MyFavourite. Ако није сачуван ниједан програм, дисплеј приказује:

Под. MyFav..

Програм

ECO 50°

AutoSense

45°-70°

ProZone

50°-65°

2)

3)

Pro 70°

4)

• Висок степен за‐ прљаности

• Посуђе, прибор за јело, лонци и тигањи

30 Minutes 60°

5)

• Свежа запрља‐ ност

• Судови и прибор за јело

Glass 45°

1)

6)

Степен запрљано‐ сти

Врста пуњења

• Нормалан сте‐ пен запрљано‐ сти

• Судови и прибор за јело

• Све

• Посуђе, прибор за јело, лонци и тигањи

• Различите врсте запрљаности

• Посуђе, прибор за јело, лонци и тигањи

• Нормална или мала запрља‐ ност

• Осетљиво посу‐ ђе и стаклени предмети

Фазе програма

• Претпрање

• Прање 50 °C

• Испирања

• Сушење

• Претпрање

• Прање од 45 °C до 70 °C

• Испирања

• Сушење

• Претпрање

• Прање 50 °C и 65

°C

• Испирања

• Сушење

• Претпрање

• Прање 70 °C

• Испирања

• Сушење

• Прање 60 °C

• Испирања

• Прање 45 °C

• Испирања

• Сушење

Опције

• Extra Hygiene

• XtraDry

• Extra Hygiene

• XtraDry

• TimeSaver

• XtraDry

• Extra Hygiene

• TimeSaver

• XtraDry

• Extra Hygiene

• XtraDry

• XtraDry

СРПСКИ 33

Програм

Extra Silent

7)

Степен запрљано‐ сти

Врста пуњења

• Нормалан сте‐ пен запрљано‐ сти

• Судови и прибор за јело

Фазе програма

• Претпрање

• Прање 50 °C

• Испирања

• Сушење

Опције

• XtraDry

Prewash

8)

• Све • Претпрање

1)

Овај програм нуди најефикаснију потрошњу воде и електичне енергије за посуђе и прибор за јело који су нормално запрљани. Ово је стандардни програм за институте за тестирање.

2)

Уређај препознаје степен запрљаности и количину посуђа у корпама. Он аутоматски прилагођа‐ ва температуру и количину воде, као и трајање прања.

3)

Овај програм је погодан за прање судова са различитим степеном запрљаности. Веома запрља‐ но посуђе ставите у доњу крпу, а нормално запрљано у горњу корпу. Притисак и температура воде у доњој корпи су виши него у горњој корпи.

4)

Овај програм је намењен за прање јако запрљаних предмета на високој температури и при ви‐ соком притиску воде.

5)

Овај програм је погодан за прање половине или целе количине судова који су свеже или лагано запрљани.

6)

Овај програм контролише температуру воде како би обезбедио посебну негу за осетљиве пред‐ мете, нарочито од стакла.

7)

Ово је најтиши програм програм. Пумпа за прање ради на веома малој брзини како би се сма‐ њила бука коју ствара уређај. Због мале брзине, програм траје дуго.

8)

Са овим програмом можете брзо да исперете остатке хране са судова и тако спречите ствара‐ ње непријатних мириса у уређају. За овај програм не користите детерџент.

5.1 Вредности потрошње

Програм

1)

ECO 50°

AutoSense 45°-70°

ProZone 50°-65°

Вода

(л)

11

8 - 15

14 - 16

Потрошња елек‐ тричне енергије

(kWh)

0.857

0.7 - 1.7

1.2 - 1.5

Трајање

(мин)

235

46 - 170

160 - 180

Pro 70°

30 Minutes 60°

Glass 45°

12.5 - 14.5

10

12 - 14

1.4 - 1.7

0.9

0.8 - 1.0

170 - 190

30

82 - 92

Extra Silent 12 - 13 1.1 - 1.3

230 - 250

Prewash 4 0.1

14

1)

Притисак и температура воде, промене у напону, опције и количина посуђа могу да измене ове вредности.

34 www.aeg.com

5.2 Информације за институте за тестирање

За пријем свих неопходних информација за тестирање перформанси (нпр. у складу са стандардом EN60436), пошаљите епоруку на:

[email protected]

6. ПОДЕШАВАЊА

6.1 Листа подешавања

Подешавања

Под. MyFav.

Вредности

Листа програма

У вашем захтеву наведите шифру броја производа (PNC) која се налази на плочици са техничким карактеристикама.

За сва друга питања у вези са машином за прање судова погледајте сервисну књижицу приложену уз ваш уређај.

AirDry

Звук за крај

Звукови тастера

УКЉ.

ИСКЉ.

УКЉ.

ИСКЉ.

Опис

Подесите омиљени дневни програм. Прочитајте реле‐ вантни одељак у овом по‐ глављу.

Подесите аутоматско отва‐ рање врата током фазе су‐ шења. Прочитајте реле‐ вантни одељак у овом по‐ глављу.

Фабричко подешавање:

УКЉ..

Подесите звучни сигнал ко‐ ји се чује када је програм завршен.

Фабричко подешавање:

ИСКЉ..

Подесите звук дугмади ка‐ да их притиснете.

Јачина гласа

Светлост

Контраст

Тврдоћа воде

Клик

Бип

Искљ.

Од нивоа 1 до нивоа

10.

Од нивоа 0 до нивоа

9.

Од нивоа 0 до нивоа

9.

Од нивоа 1 до нивоа

10.

Подесите јачину звука.

Подесите осветљеност дисплеја.

Подесите контраст диспле‐ ја.

Подесите ниво омекши‐ вача воде у складу са твр‐ доћом воде у вашој водо‐ водној мрежи.

Фабричко подешавање: ни‐ во 5.

СРПСКИ 35

Подешавања

Ниво испирања

Језици

Дисплеј на поду

Вредности

Од нивоа 0 до нивоа

6.

Ниво 0 = није испу‐ штено средство за испирање

Листа језика

Бела

Ништа

Опис

Подесите ослобођену ко‐ личину средства за испи‐ рање у складу са потреб‐ ном дозом.

Фабричко подешавање: ни‐ во 4.

Подешавање жељеног је‐ зика.

Подразумевани језик: ен‐ глески.

Активирајте или деактиви‐ рајте TimeBeam.

Фабричко подешавање:

Бела.

Враћа уређај на фабричка подешавања.

Ресетовање вредности Ресетовање

Откажи

6.2 Како да промените подешавање са 2 вредности (УКЉ. и ИСКЉ.)

Сачувана подешавања остају важећа све док их поново не промените.

1. Притисните .

Дисплеј приказује листу опција.

2. Изаберите Подешавања и притисните .

Дисплеј приказује листу подешавања.

3. Изаберите подешавање и притисните да бисте променили вредност подешавања.

• Вредност подешавања мења се од УКЉ. до ИСКЉ. или обрнуто.

• Дисплеј остаје на листи подешавања.

4. Притисните више пута узастопно

све док се на дисплеју не прикаже листа програма.

6.3 Како да промените подешавања са вишеструким вредностима

Сачувана подешавања остају важећа све док их поново не промените.

1. Притисните .

Дисплеј приказује листу опција.

2. Изаберите Подешавања и притисните .

Дисплеј приказује листу подешавања.

3. Изаберите подешавање и притисните подешавање.

да бисте ушли у

4. Користите и да промените вредност подешавања.

5. Притисните подешавање.

да сачувате

Дисплеј се враћа на листу подешавања.

6. Притисните више пута узастопно

све док се на дисплеју не прикаже листа програма.

6.4 Како да сачувате програм MyFavourite

Ваш омиљени програм можете да сачувате заједно са применљивим опцијама. Није могуће сачувати програм MyFavourite са опцијом

Задршка.

Можете сачувати један програм у исто време. Ново подешавање поништава претходно.

36 www.aeg.com

1. Притисните .

Дисплеј приказује листу опција.

2. Изаберите Подешавања и притисните .

Дисплеј приказује листу подешавања.

3. Изаберите Под. MyFav. и притисните .

Дисплеј приказује листу програма.

4. Изаберите програм и притисните

.

Дисплеј приказује две вредности.

Додај: изаберите вредност да бисте програму додали опцију.

Готово: изаберите вредност да бисте сачували програм без опција или да бисте завршили додавање опција програму.

5. Притисните .

Ако се програм може применити на опцију TimeSaver, дисплеј приказује две вредности са одговорајућим трајањима програма.

Брзо: изаберите вредност да бисте активирали TimeSaver.

Нормално: изаберите вредност да бисте деактивирали

TimeSaver.

6. Притисните потврдили.

да бисте

Дисплеј потврђује да је програм

MyFavourite сачуван.

6.5 AirDry

AirDry побољшава резултате сушења уз мању потрошњу електричне енергије.

Током фазе сушења, врата се аутоматски отварају и остају одшкринута.

ОПРЕЗ

Не покушавајте да затворите врата уређаја док не прође 2 минута од аутоматског отварања.

Ово може изазвати оштећење уређаја.

Ако су, након тога, врата затворена још 3 минута, текући програм се завршава.

AirDry се аутоматски активира са свим програмима изузев са Prewash

(уколико је на распологању).

Да бисте побољшали учинак при сушењу, погледајте опцију XtraDry или активирајте AirDry.

ОПРЕЗ

Уколико деца имају приступ уређају, препоручује се да се деактивира AirDry јер отварање врата може да представља опасност.

СРПСКИ 37

7. ОПЦИЈЕ

Жељене опције морају се активирати сваки пут пре покретања програма.

Опције није могуће активирати или деактивирати док је програм активан.

7.1 Листа опција

Опције

Задршка

XtraDry

Вредности

Од 1 до 24 сата

ИСКЉ. (подразумевана вредност)

УКЉ.

ИСКЉ. (подразумевана вредност)

Активирање опција може утицати на потрошњу воде и енергије, као и на трајање програма.

Опис

Одлаже почетак програма.

Extra Hygiene

Подешавања

УКЉ.

ИСКЉ. (подразумевана вредност)

Повећава перформансе су‐ шења. Прочитајте реле‐ вантни одељак у овом по‐ глављу.

Осигурава боље хигијенске резултате јер се темпера‐ туру одржава на 70 °C нај‐ мање 10 минута током фа‐ зе последњег испирања.

Приказује подешавања за уређај

7.2 Како подесити опцију

Листа опција приказује само опције које се могу применити на изабрани програм.

Нису све опције компатибилне једна са другом. Ако изаберете некомпатибилне опције, уређај аутоматски деактивира једну или више њих. Дисплеј обавештава о томе које су опције деактивиране.

Када је програм завршен или отказан, опције се постављају на подразумеване вредности.

1. Изаберите програм.

2. Притисните .

Дисплеј приказује опције које се могу применити.

3. Изаберите опцију.

Дисплеј приказује подразумевану вредност опције у заградама.

4. Притисните да промените вредност са ИСКЉ. на УКЉ. или обрнуто.

Ако изаберете Задршка и притиснете

, дисплеј приказује број сати који је расположив за одложени старт.

Изаберите жељено време одлагања и притисните за потврду.

5. Притисните више пута узастопно

све док се на дисплеју не прикаже изабрани програм.

7.3 XtraDry

Активирајте ову опцију да бисте побољшали резултате сушења.

XtraDry је трајна опција за све програме изузев за ECO 50°. Она се аутоматски активира у наредним циклусима. Ова конфигурација може у сваком тренутку да се промени.

38 www.aeg.com

Сваки пут када се активира

ECO 50°, опција XtraDry се искључује и мора ручно да се изабере.

Активирањем опције XtraDry деактивира се TimeSaver и обрнуто.

7.4 TimeSaver

Опција TimeSaver омогућава скраћење трајања изабраног програма приближно за 50%.

Ова опција повећава притисак и температуру воде. Тиме се скраћује трајање фазе прања и фазе сушења.

Резутати прања исти су као и при нормалном трајању програма.

Резултати сушења могу бити умањени.

8. ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ

Када по први пут активирате уређај, треба да подесите језик.

Подразумевани језик је енглески.

1. Подесите језик.

• Притисните енглески.

да потврдите

• Изаберите неки други језик и притисните за потврду.

2. Уверите се да тренутни ниво омекшивача воде одговара тврдоћи воде из довода. Ако не одговара, подесите ниво омекшивача воде.

3. Напуните посуду за со.

4. Сипајте средство за испирање у преграду.

5. Одврните славину за воду.

6. Стартујте програм како би се уклонили сви остаци из производног процеса Немојте користити детерџент и не стављајте судове у корпе.

Након стартовања програма, уређај поново допуњава смолу у омекшивачу воде у трајању од највише 5 минута.

Фаза прања започиње искључиво након што се ова операција заврши.

Активирајте TimeSaver на следећи начин:

Изаберите програм и притисните

.

Ако се TimeSaver може применити на изабрани програм, дисплеј приказује две вредности са одговорајућим трајањима програма.

Брзо: изаберите вредност да бисте активирали TimeSaver и притисните за потврду.

Нормално: изаберите вредност да бисте деактивирали

TimeSaver и притисните за потврду.

Активирањем опције TimeSaver деактивира се XtraDry и обрнуто.

Овак поступак се понавља периодично.

8.1 Омекшивач воде

Омекшивач воде уклања минерале из воде, који би имали негативне ефекте на резултате прања и на сам уређај.

Што је већи садржај минерала, то је вода тврђа. Тврдоћа воде се мери еквивалентном скалом.

Омекшивач воде треба применити према тврдоћи воде у вашем крају.

Ваш локални снабдевач водом може да вас посаветује у вези са тврдоћом воде у вашем крају. Важно је да се подеси тачан ниво омекшивача воде да би се обезбедили добри резултати прања.

Омекшавање тврде воде повећава потрошњу воде и енергије, као и трајање програма. Што је виши ниво омекшивача воде, то је већа потрошња и трајање је дуже.

СРПСКИ 39

Тврдоћа воде

Немачки сте‐ пени (°dH)

47 - 50

43 - 46

37 - 42

29 - 36

23 - 28

19 - 22

Француски степени (°fH)

84 - 90

76 - 83

65 - 75

51 - 64

40 - 50

33 - 39

mmol / l

8.4 - 9.0

7.6 - 8.3

6.5 - 7.5

5.1 - 6.4

4.0 - 5.0

3.3 - 3.9

Енглески степени

(Clarke)

58 - 63

53 - 57

46 - 52

36 - 45

28 - 35

23 - 27

Ниво омекшивача воде

10

9

8

7

6

15 - 18

11 - 14

4 - 10

<4

26 - 32

19 - 25

7 - 18

<7

1)

Фабричко подешавање.

2)

Не користите со на овом нивоу.

Без обзира на врсту коришћеног детерџента, подесите одговарајући ниво тврдоће воде да би обавештење за поновно пуњење соли било активно.

Мулти-таблете које садрже со нису довољно ефикасне у омекшавању тврде воде.

2.6 - 3.2

1.9 - 2.5

0.7 - 1.8

<0.7

18 - 22

13 - 17

5 - 12

< 5

5

1)

1

4

3

2

2)

1. Окрените поклопац посуде за со у смеру супротном од смера кретања казаљки на сату и извадите га.

2. Ставите 1 литар воде у посуду за со (искључиво први пут).

3. Сипајте у посуду за со 1 kg соли за машину за судове (док се не напуни).

8.2 Посуда за со

ОПРЕЗ

Користите искључиво крупну со намењену за машину за прање судова.

Ситна со повећава ризик од корозије.

Со се користи за поновно испирање у омекшивачу воде и да обезбеди добре резултате прања у свакодневном коришћењу.

Како да напуните посуду за со

4. Пажљиво протресите левак помоћу његове дршке, док све грануле не упадну унутра.

5. Уклоните со која се задржала око отворене посуде за со.

40 www.aeg.com

Како да напуните дозатор за средство за испирање

A B

6. Окрените поклопац посуде за со у смеру кретања казаљки на сату да затворите посуду за со.

ОПРЕЗ

Вода и со могу да исцуре из посуде за со када је пуните. Када напуните посуду за со, одмах покрените програм најкраћи прања да бисте спречили корозију. Не стављајте судове у корпе.

Кад треба допунити посуду за со, дисплеј приказује одговарајућу поруку.

8.3 Дозатор за средство за испирање

Средство за испирање помаже да се посуђе осуши a да на њему не остану пруге и мрље.

Средство за испирање се аутоматски испушта за време фазе врућег испирања.

C

ОПРЕЗ

Користите искључиво средство за испирање специјално намењено за машине за прање посуђа.

1. Отворите поклопац (C).

2. Напуните дозатор (B) док средство за испирање не достигне обележени ниво „MAX“.

3. Помоћу упијајуће крпе уклоните средство за испирање које сте просули како би се спречило стварање превелике количине пене.

4. Затворите поклопац. Проверите да ли је поклопац закочен у месту.

Напуните дозатор за средство за испирање кад је индикатор (A) прозиран.

Када дозатор за средство за испирање захтева поновно пуњење, дисплеј приказује одговарајућу поруку.

Уколико користите мулти таблете и учинак сушења је задовољавајући, порука у вези са допуном средства за испирање може бити онемогућена ако је ниво средства за испирање подешен на 0.

СРПСКИ 41

Препоручујемо да увек користите средство за испирање јер је тако бољи учинак сушења, а такође и у комбинацији са мулти таблетама које садрже средство за испирање.

9. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА

1. Одврните славину за воду.

2. Притисните дугме за укључивање/ искључивање да бисте активирали уређај.

• Напуните посуду за со ако дисплеј приказује одговарајућу поруку.

• Напуните дозатор за средство за испирање ако дисплеј приказује одговарајућу поруку.

3. Напуните корпе.

4. Додајте детерџент.

5. Одаберите и покрените одговарајући програм прања, у зависности од врсте посуђа и степена запрљаности.

9.1 Коришћење детерџента

A B

C

ОПРЕЗ

Користите искључиво детерџент специјално дизајниран за машине за прање посуђа.

1. Притисните дугме за отпуштање

(A) да бисте отворили поклопац

(C).

2. Ставите детерџент, у праху или таблети, у преграду (B).

3. Уколико програм има фазу претпрања, ставите малу количину детерџента на унутрашњост врата уређаја.

4. Затворите поклопац. Проверите да ли је поклопац закочен у месту.

9.2 Подешавање и покретање програма

Како да стартујете програм

1. Притисните дугме за укључивање/ искључивање да бисте активирали уређај.

Дисплеј приказује листу програма.

2. Изаберите програм. ECO 50° је увек подразумевани програм.

3. Подесите применљиве опције по жељи. Једном кад подесите опције, вратите се на листу програма.

4. Притисните .

Ако се програм може применити на опцију TimeSaver, дисплеј приказује две вредности са одговорајућим трајањима програма.

Брзо: изаберите вредност да бисте активирали TimeSaver и притисните за потврду.

Нормално: изаберите вредност да бисте деактивирали

TimeSaver и притисните за потврду.

5. Затворите врата уређаја да бисте покренули програм.

Како да стартујете програм

MyFavourite

1. Притисните и задржите у трајању од приближно 3 секунде

42 www.aeg.com

док дисплеј не прикаже програм

MyFavourite.

2. Затворите врата уређаја да бисте покренули програм.

Како да одложите почетак програма

Није могуће подесити опцију одложеног старта за програм

MyFavourite.

1. Изаберите програм.

2. Притисните .

Дисплеј приказује листу опција.

3. Изаберите Задршка и притисните

.

Дисплеј приказује расположив број сати за одложени старт (од 1 до 24).

4. Изаберите жељени број сати и притисните за потврду.

Дисплеј се враћа на листу опција.

5. Можете да подесите и друге доступне опције.

6. Притисните више пута узастопно

све док се на дисплеју не прикаже изабрани програм.

7. Притисните за потврду изабраног програма.

8. Затворите врата уређаја да би одбројавање отпочело.

Када се одбројавање заврши, програм се покреће.

Како да откажете одложени старт док је одбројавање у току

Програм и опције бивају подешени на своје подразумеване вредности када откажете почетак кашњења.

1. Отворите врата уређаја.

2. Притисните и држите дугме приближно 3 секунде. На дисплеју се приказује: Прекине прања? и две вредности.

Стоп: изаберите вредност да бисте отказали одложени старт.

Притисните потврдили.

да бисте

Наставак: изаберите вредност да бисте наставили одбројавање. Притисните да бисте потврдили. Затворите врата уређаја.

Како да откажете програм који је у току

1. Отворите врата уређаја.

2. Притисните и држите дугме приближно 3 секунде. На дисплеју се приказује: Прекине прања? и две вредности.

Стоп: изаберите вредност да бисте отказали програм који је у току. Притисните потврдили.

да бисте

Наставак: изаберите вредност да бисте наставили програм који је у току. Притисните да бисте потврдили. Затворите врата уређаја.

Пре него што покренете нови програм, проверите да ли има детерџента у дозатору детерџента.

Отварање врата док уређај ради

Ако отворите врата док је неки програм прања у току, уређај престаје да ради. Ово може утицати на потрошњу енергије и на трајање програма. Када затворите врата, уређај наставља са радом од тренутка када је прекинут.

Ако су врата отворена дуже од 30 секунди током фазе сушења, програм који је у току ће се угасити. Ово се не дешава ако се врата отворе помоћу функције

AirDry.

Крај програма

Кад је програм завршен, TimeBeam приказује 0:00 и CLEAN.

1. Притисните дугме за укључивање/ искључивање или сачекајте да функција Auto Off аутоматски деактивира уређај. Ако отворите

врата пре активације Auto Off, уређај се аутоматски деактивира.

2. Затворите славину за воду.

Функција Auto Off

Ова функција смањује потрошњу енергије аутоматским искључивањем уређаја када је ван употребе.

10. КОРИСНИ САВЕТИ

10.1 Опште

Пратите следећа упутства како бисте осигурали оптималне резултате чишћења и сушења у свакодневној употреби и како бисте заштитили животну средину.

• Уклоните веће остатке хране са судова и баците у канту за смеће.

• Немојте претходно да испирате судове ручно. По потреби, изаберите програм са фазом предпрања.

• Увек користите цео простор корпи.

• Водите рачуна да се предмети у корпама не додирују или прекривају међусобно. Само тада вода може потпуно да достигне судове и опере их.

• Можете да користите детерџент за машину за прање посуђа, средство за испирање и со одвојено или можете користити мулти таблете

(нпр. „Све у једном“). Пратите упутства на паковању.

• Изаберите програм према типу посуђа и степену запрљаности.

ECO 50° нуди најефикаснију потрошњу воде и електичне енергије.

10.2 Коришћење соли, средства за испирање и детерџента

• Користите искључиво со, средство за испирање и детерџент за машину за прање посуђа. Остали производи могу оштетити уређај.

• У крајевима са тврдом и изузетно тврдом водом препоручујемо коришћење обичног детерџента без додатака (прашак, гел и таблете

СРПСКИ

Функција почиње са радом:

• Пет минута после завршетка програма.

• Након пет минута ако програм није започео рад.

43

без додатних агенаса), средства за испирање и соли за оптималне резултате чишћења и сушења.

• Барем једном месечно пустите уређај да ради уз употребу средства за чишћење уређаја које је нарочито подесно за ову намену.

• Детерџент у виду таблета се не раствара потпуно код програма који кратко трају. Да на кухињском посуђу не буде заосталог детерџента, препоручујемо коришћење таблета које се користе код програма који дуго трају.

• Не употребљавајте више од прописане количине детерџента.

Погледајте упутства на паковању детерџента.

10.3 Шта чинити ако желите да прекинете да користите мулти таблете

Пре него што почнете одвојено да користите детерџент, со и средство за испирање, урадите следеће:

1. Подесите највећи ниво омекшивача воде.

2. Проверите да ли су посуде за со и средство за испирање пуне.

3. Покрените најкраћи програм који има фазу испирања. Немојте додавати детерџент и немојте препунити корпе.

4. По завршетку програма, подесите омекшивач воде према тврдоћи воде у вашем крају.

5. Подесите количину средства за испирање.

44 www.aeg.com

10.4 Пуњење корпи

• Овај уређај користите искључиво за прање предмета који се могу прати у машини за прање судова.

• У овом уређају немојте прати посуђе од дрвета, рогова, алуминијума, калаја и бакра.

• У уређају не перите предмете који могу да апсорбују воду (сунђере, кухињске крпе).

• Уклоните крупне остатке хране са судова.

• Посуђе са загорелом храном потопите у воду пре прања у овом уређају.

• Посуђе, као што су шоље, чаше и тигањи, поставите са отвором окренутим надоле.

• Водите рачуна да се чаше не додирују.

• Лагано посуђе ставите у горњу корпу. Проверите да посуђе не може да се слободно помера.

• Прибор за јело и мале предмете ставите у фиоку за прибор за јело.

• Проверите да ли кракови са млазницама могу слободно да се окрећу пре покретања програма.

10.5 Пре стартовања програма

Пре него што стартујете изабрани програм, постарајте се да:

11. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ

УПОЗОРЕЊЕ!

Пре одржавања уређаја, искључите га и извуците утикач из зидне утичнице.

Прљави филтери и зачепљени кракови са млазницама лоше утичу на резултате прања. Редовно проверавајте ове елементе и, уколико је потребно, очистите их.

• Филтери су чисти и правилно су инсталирани.

• Поклопац посуде за со је чврсто стегнут.

• Кракови са млазницама нису запушени.

• Има довољно соли за машину за прање судова и довољно средства за испирање (осим ако не користите мулти таблете).

• Распоред предмета у корпама је правилан.

• Програм одговара типу посуђа и степену запрљаности.

• Користи се одговарајућа количина детерџента.

10.6 Пражњење корпи

1. Оставите да се стоно посуђе охлади пре него што га извадите из уређаја. Врући судови могу лако да се оштете.

2. Прво извадите посуђе из доње корпе, а затим из горње.

Након завршетка програма, вода и даље може да се задржи на унутрашњим површинама уређаја.

11.1 Чишћење филтера

Систем филтера је сачињен из три дела.

СРПСКИ 45

C

B

A

1. Окрените филтер (B) супротно од смера кретања казаљке на сату и извадите га.

5. Уверите се да нема остатака хране или прљавштине унутар или око ивица корита мотора.

6. Вратите на место раван филтер

(A). Уверите се да је исправно постављен унутар две вођице.

2. Извадите филтер (C) из филтера

(B).

3. Уклоните раван филтер (A).

7. Монтирајте филтере (B) и (C).

8. Вратите филтер (B) у раван филтер (A). Окрените га у смеру кретања казаљке на сату док не кликне.

4. Оперите филтере.

46 www.aeg.com

ОПРЕЗ

Неправилан положај филтера може да изазове лоше резултате прања, као и да оштети уређај.

11.2 Чишћење горњег крака са млазницама

Препоручујемо да редовно чистите горњи крак са млазницама како би се спречило да прљавштина запуши рупе.

Запушене рупе могу да доведу до незадовољавајућих резултата прања.

1. Извуците горњу корпу.

2. Да одвојите крак са млазницама од корпе, притисните га нагоре и истовремено га окрените у смеру кретања казаљки на сату.

3. Оперите крак са млазницама текућом водом. Користите танку зашиљену алатку, нпр. чачкалицу, да бисте уклонили делове прљавштине из рупа.

4. Да поново инсталирате крак са млазницама, притисните га нагоре и истовремено га окрените у смеру супротном од смера кретања казаљки на сату док не легне на место.

11.3 Спољашње чишћење

• Уређај чистите влажном, меком крпом.

• У ту сврху користите искључиво неутралне детерџенте.

• Немојте да користите абразивне производе, абразивне сунђере или раствараче.

11.4 Унутрашње чишћење

• Пажљиво чистите уређај, укључујући и гумени заптивач врата, меком влажном крпом.

• Да бисте очували перформансе вашег уређаја, најмање једном месечно користите производ за чишћење који је посебно дизајниран за машине за прање судова. Пажљиво пратите упутства која се налазе на паковању производа.

• Немојте да користите абразивне производе, абразивне сунђере, оштре алатке за чишћење, јака хемијска средства, средства за рибање или раствараче.

• Редовним коришћењем програма који кратко трају може доћи до таложења масноћа и каменца унутар уређаја. Да бисте ово спречили, барем два пута месечно користите програме који дуго трају.

СРПСКИ

12. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА

УПОЗОРЕЊЕ!

Неправилна поправка уређаја може представљати опасност за безбедност корисника. Све поправке мора да обави искључиво квалификовано особље.

Већина проблема који могу да се јаве се може решити без потребе за контактирањем овлашћеног сервисног центра.

Погледајте доњу табелу за информације о могућим проблемима.

Код неких проблема на дисплеју се приказује порука.

47

Проблем

Не можете да укључите уређај.

Програм се не покреће.

Уређај се не пуни водом.

На дисплеју се приказује порука: Уређај се не пуни

водом.

Уређај не одводи воду.

На дисплеју се приказује порука: Уређај не избацу‐

је воду.

Могући узрок и решење

• Проверите да ли утикач прикључен на зидну утични‐ цу.

• Проверите да ли у кутији са осигурачима има оште‐ ћених осигурача.

• Проверите да ли су врата на уређају затворена.

• Притисните .

• Ако је подешен одложени старт, откажите подешава‐ ње или сачекајте да се заврши одбројавање.

• Уређај поново допуњава смолу у омекшивачу воде.

Трајање поступка је око пет минута.

• Уверите се да је славина отворена.

• Проверите да притисак воде није исувише низак. За ову информације се обратите локалној надлежној служби водовода.

• Проверите да славина за воду није запушена.

• Проверите да филтер на цреву за довод воде није запушен.

• Уверите се да доводно црево није увијено или сави‐ јено.

• Проверите да славина на судопери није зачепљена.

• Проверите да филтер на цреву за одвод воде није запушен.

• Проверите да систем унутрашњег филтера није за‐ пушен.

• Уверите се да одводно црево није увијено или сави‐ јено.

Уређај за заштиту од по‐ плаве је активиран.

На дисплеју се приказује порука: Вода се излива из

уређаја или је дошло до грешке код довода воде.

• Затворите славину за воду и обратите се Овлашће‐ ном сервисном центру.

48 www.aeg.com

Проблем

Уређај се зауставља и по‐ креће више пута у току ра‐ да.

Време трајања програма је сувише дуго.

Могући узрок и решење

• То је нормално. То обезбеђује оптималне резултате чишћења и уштеду енергије.

• Ако је подешен одложени старт, откажите подешава‐ ње или сачекајте да се заврши одбројавање.

• Активирајте опцију TimeSaver да бисте скратили тра‐ јање програма.

• Активирање ових опција може да продужи трајање програма.

• То није квар. Уређај ради правилно.

Преостало време на екра‐ ну се повећава и прескаче скоро до краја трајања програма.

Мало цури из врата уређа‐ ја.

• Уређај није нивелисан. Олабавите или затегните подесиве ножице (уколико је то могуће).

• Врата уређаја нису центрирана на бубњу. Подесите задње ножице (уколико је то могуће).

Врата уређаја се тешко за‐ тварају.

Из уређаја се чују звукови звецкања или лупања.

Уређај активира прекидач електричног кола.

• Уређај није нивелисан. Олабавите или затегните подесиве ножице (уколико је то могуће).

• Делови посуђа вире из корпи.

• Посуђе у корпама није правилно распоређено. По‐ гледајте брошуру о пуњењу корпе.

• Проверите да ли краци са млазницама несметано ротирају.

• Ампеража је недовољна за истовремено снабдева‐ ње струјом свих апарата у употреби. Проверите ам‐ перажу утичнице и капацитет бројила или искључите један од уређаја који се користи.

• Унутрашњи електрични квар уређаја. Контактирајте овлашћени сервисни центар.

Погледајте одељке „Пре

прве употребе“,

„Свакодневна употреба“

или „Напомене и савети“ за друге могуће узроке.

Након што прегледате уређај, искључите га и поново га укључите.

Уколико се проблем поново јави, контактирајте овлашћени сервисни центар.

За друге поруке или проблеме који нису наведени у табели обратите се

Овлашћеном сервисном центру.

СРПСКИ

12.1 Резултати прања и сушења нису задовољавајући

49

Проблем

Лоши резултати прања.

Лоши резултати сушења.

На стаклу и посуђу постоје беличасти трагови или плав‐ касти слојеви.

Постоје флеке и осушене ка‐ пи воде на чашама и посуђу.

Могући узрок и решење

• Погледајте одељак „Свакодневна употреба“,

„Напомене и савети“ и брошуру о пуњењу корпе.

• Користите интензивније програме прања.

• Очистите кракове са млазницама и филтер. Погле‐ дајте одељак „Одржавање и чишћење“.

• Стоно посуђе је остављено сувише дуго у затворе‐ ном уређају.

• Нема средства за испирање или је његова доза не‐ довољна. Подесите виши ниво средства за испира‐ ње.

• Пластични предмети морају да се осуше крпом.

• За најбољи учинак сушења активирајте XtraDry и

AirDry.

• Препоручујемо да увек користите средство за испирање, чак и у комбинацији са мулти таблета‐ ма.

• Ослобођена је превелика количина средства за испирање. Подесите нижи ниво средства за испи‐ рање.

• Има превише детерџента.

• Ослобођена количина средства за испирање није довољна. Подесите виши ниво средства за испира‐ ње.

• Узрок томе може да буде квалитет средства за испирање.

Посуђе је мокро.

• За најбољи учинак сушења активирајте XtraDry и

AirDry.

• Програм нема фазу сушења или има фазу сушења са ниском температуром.

• Дозатор за средство за испирање је празан.

• Узрок томе може да буде квалитет средства за испирање.

• Узрок томе може да буде квалитет мулти таблета.

Испробајте неку другу марку или активирајте доза‐ тор за средство за испирање и користите средство за испирање заједно са мулти таблетама.

Унутрашњост уређаја је мо‐ кра.

• Код овог уређаја то не представља недостатак.

Влажан ваздух се кондензује на зидовима уређаја.

Необична пена током прања. • Користите искључиво детерџент специјално дизај‐ ниран за машине за прање посуђа.

• Постоји цурење у дозатору за средство за испира‐ ње. Контактирајте овлашћени сервисни центар.

50 www.aeg.com

Проблем

Трагови рђе на прибору за јело.

На крају програма у дозато‐ ру има преосталог детерџен‐ та.

Могући узрок и решење

• Превише је соли у води која се користи за прање.

Погледајте одељак „Омекшивач воде“.

• Сребрни прибор за јело и онај од нерђајућег чели‐ ка су стављени заједно. Избегавајте да предмете од сребра и нерђајућег челика стављате једне по‐ ред других.

• Таблета детерџента се заглавила у дозатору и је вода није потпуно испрала.

• Вода не може да испере детерџент из дозатора.

Проверите да ли је крак са млазницама блокиран или зачепљен.

• Проверите да ли предмети у корпи не ометају от‐ варање поклопца дозатора детерџента.

• Погледајте одељак „Унутрашње чишћење“.

Непријатни мириси унутар уређаја.

Наслаге каменца на посуђу, на бубњу машине и на уну‐ трашњој страни врата.

Посуђе без сјаја, промењене боје или окрњено.

• Ниво соли је низак. Након што активирате уређај, проверите да ли је на дисплеју и даље обавеште‐ ње за поновно пуњење соли.

• Поклопац посуде за со је лабав.

• Вода из водовода је тврда. Погледајте одељак

„Омекшивач воде“.

• Користите со и подесите регенерацију омекшивача воде чак и када се користе мулти таблете. Погле‐ дајте одељак „Омекшивач воде“.

• Ако се наслаге каменца и даље задрже, очистите уређај средствима на чишћење која су посебно по‐ годна за ову намену.

• Покушајте да користите други детерџент.

• Обратите се произвођачу детерџента.

• Водите рачуна да у уређају перете само посуђе ко‐ је је безбедно за машинско прање.

• Пажљиво напуните и испразните корпу. Погледајте брошуру о пуњењу корпе.

• Осетљиво посуђе ставите у горњу корпу.

• За прање осетљивих предмета и стакла, изаберите наменски циклус. Погледајте одељак „Програми“.

Погледајте одељак „Пре

прве употребе“,

„Свакодневна употреба“

или „Напомене и савети“ за друге могуће узроке.

СРПСКИ

13. ЛИСТ СА ИНФОРМАЦИЈАМА О ПРОИЗВОДУ

Заштитни знак

Moдел

Номинални капацитет (стандардни број комплета посуђа)

Класа енергетске ефикасности

AEG

FSK93705P 911438334

15

Годишња потрошња електричне енергије у kWh, на основу 280 стандардних циклуса прања, уз кориш‐ ћење хладне воде са довода и потрошње на ниским режимима снаге. Стварна потрошња електричне енергије зависиће од начина на који се уређај кори‐ сти.

Потрошња електричне енергије за стандардни ци‐ клус прања (kWh)

Потрошња струје у искљученом режиму (W)

A+++

241

0.857

Потрошња струје у ватима (W) када уређај остане укључен

Потрошња воде у литрима, на основу 280 стандард‐ них циклуса прања. Стварна потрошња воде зависи‐ ће од начина на који се уређај користи

0.10

5.0

3080

A Класа ефикасности сушења на скали од G (најмање ефикасна) до A (најефикаснија)

„Стандардни програм“ је стандардни циклус прања на који се односе подаци на етикети и на сажетку производа. Овај програм је погодан за прање нор‐ мално запрљаног посуђа и најефикаснији је програм са аспекта комбиноване потрошње електричне енергије и воде. Означен је као „Еко“ програм.

Трајање програма за стандардни циклус прања

(мин)

Трајање када уређај остане укључен (у минутима)

Ниво јачине звука (db(A) re 1pW)

Уграђени уређај Да/Не

ECO 50°

235

5

39

Да

14. ДОДАТНЕ ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕ

Димензије

Прикључење на електричну мрежу

1)

Ширина / висина / дубина (мм) 596 / 818 - 898 / 550

Напон (V)

Фреквенција (Нz)

200 - 240

50 - 60

51

52 www.aeg.com

Притисак довода воде bar (минимум и максимум) 0.5 - 8

MPa (минимум и максимум) 0.05 - 0.8

Довод воде

Хладна вода или топла вода

2)

макс. 60 °C

1)

За остале вредности погледајте плочицу са техничким карактеристикама.

2)

Ако топла вода долази од алтернативног извора енергије (нпр. соларни панели), користите до‐ вод топле воде да би се смањила потрошња енергије.

15. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА

Рециклирајте материјале са симболом

. Паковање одложите у одговарајуће контејнере ради рециклирања. Помозите у заштити животне средине и људског здравља као и у рециклирању отпадног материјала од електронских и електричних уређаја. Уређаје обележене симболом немојте бацати заједно са смећем. Производ вратите у локални центар за рециклирање или се обратите општинској канцеларији.

SLOVENŠČINA 53

KAZALO

1. VARNOSTNA INFORMACIJE............................................................................ 54

2. VARNOSTNA NAVODILA...................................................................................55

3. OPIS IZDELKA....................................................................................................57

4. UPRAVLJALNA PLOŠČA...................................................................................58

5. PROGRAMI.........................................................................................................59

6. NASTAVITVE......................................................................................................61

7. FUNKCIJE...........................................................................................................63

8. PRED PRVO UPORABO....................................................................................64

9. VSAKODNEVNA UPORABA.............................................................................. 67

10. NAMIGI IN NASVETI........................................................................................ 68

11. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE.........................................................................70

12. ODPRAVLJANJE TEŽAV................................................................................. 72

13. INFORMACIJSKI LIST IZDELKA......................................................................75

14. DODATNI TEHNIČNI PODATKI....................................................................... 76

ZA ODLIČNE REZULTATE

Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – tega morda ne boste našli pri običajnih napravah. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili.

Obiščite naše spletno mesto za: pridobitev nasvetov glede uporabe, brošure, odpravljanje težav, servisne informacije:

www.aeg.com/webselfservice

Registrirajte svoj izdelek za boljši servis:

www.registeraeg.com

Kupite dodatke, potrošni material in originalne nadomestne dele za vašo napravo:

www.aeg.com/shop

POMOČ STRANKAM IN SERVIS

Priporočamo uporabo originalnih nadomestnih delov.

Ko kličete servis, imejte pri roki naslednje podatke: model, številko izdelka, serijsko številko.

Podatke najdete na ploščici za tehnične navedbe.

Opozorilo/Pozor - Varnostne informacije

Splošne informacije in nasveti

Okoljske informacije.

Pridržujemo si pravico do sprememb.

54 www.aeg.com

1. VARNOSTNA INFORMACIJE

Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe ali škodo, nastalo zaradi nepravilne namestitve ali uporabe. Navodila vedno shranite na varnem in dostopnem mestu za poznejšo uporabo.

1.1 Varnost otrok in ranljivih oseb

To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta naprej ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja le pod nadzorom ali če so dobile ustrezna navodila glede varne uporabe naprave in če se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo.

Otroci med tretjim in osmim letom starosti ter invalidi se ne smejo približevati napravi, če niso pod nenehnim nadzorom.

Otroci, mlajši od treh let, se ne smejo približevati napravi, če niso pod nenehnim nadzorom.

Preprečite, da bi se otroci igrali z napravo.

Pralna sredstva hranite zunaj dosega otrok.

Ko so vrata naprave odprta, poskrbite, da bodo otroci in hišni ljubljenčki dovolj oddaljeni od naprave.

Čiščenja naprave in uporabniškega vzdrževanja na njej ne smejo izvajati otroci brez nadzora.

1.2 Splošna varnostna navodila

Ta naprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in podobni vrsti uporabe, npr.:

– kmečkih hišah; kuhinjah za zaposlene v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih okoljih,

– s strani gostov v hotelih, motelih, kjer nudijo prenočišča z zajtrkom, in drugih stanovanjskih okoljih.

Ne spreminjajte specifikacij te naprave.

Delovni tlak vode (najmanjši in največji) mora biti med

0.5 (0.05) / 8 (0.8) barov (MPa).

SLOVENŠČINA 55

Upoštevajte največje število 15 pogrinjkov.

Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati predstavnik proizvajalca, pooblaščenega servisnega centra ali druga strokovno usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti.

Jedilni pribor zložite v košarico za jedilni pribor, tako da bodo konice obrnjene navzdol, ali pa vodoravno v predal za jedilni pribor prav tako s konicami, obrnjenimi navzdol.

Naprave z odprtimi vrati ne puščajte brez nadzora, da po nesreči ne stopite nanje.

Pred vzdrževanjem izklopite napravo in iztaknite vtič iz vtičnice.

Za čiščenje naprave ne uporabljajte visokotlačnega vodnega pršca in/ali pare.

Če ima naprava na dnu prezračevalne odprtine, te ne smejo biti prekrite, npr. s preprogo.

Napravo je treba priključiti na vodovodni sistem z novim priloženim kompletom cevi. Starih kompletov cevi ne smete ponovno uporabiti.

2. VARNOSTNA NAVODILA

2.1 Namestitev

OPOZORILO!

To napravo lahko namesti le strokovno usposobljena oseba.

• Odstranite vso embalažo.

• Ne nameščajte ali uporabljajte poškodovane naprave.

• Zaradi varnosti naprave ne uporabljajte, dokler je ne namestite v vgradno konstrukcijo.

• Upoštevajte navodila za namestitev, priložena napravi.

• Pri premikanju naprave bodite pazljivi, ker je težka. Vedno uporabljajte zaščitne rokavice in priloženo obutev.

• Naprave ne nameščajte ali uporabljajte na mestu, kjer lahko temperatura pade pod 0 °C.

• Napravo namestite na varno in primerno mesto, ki ustreza zahtevam za namestitev.

2.2 Električna povezava

OPOZORILO!

Nevarnost požara in električnega udara.

• Naprava mora biti ozemljena.

• Preverite, ali so parametri s ploščice za tehnične navedbe združljivi z električno napetostjo omrežja.

• Vedno uporabite pravilno nameščeno varnostno vtičnico.

• Ne uporabljajte razdelilnikov in podaljškov.

• Pazite, da ne poškodujete vtiča in kabla. Če je treba kabel zamenjati, mora to storiti osebje pooblaščenega servisnega centra.

56 www.aeg.com

• Vtič vtaknite v vtičnico šele ob koncu nameščanja. Poskrbite, da bo vtič dosegljiv tudi po namestitvi.

• Ne vlecite za električni priključni kabel, če želite izključiti napravo.

Vedno povlecite za vtič.

• Naprava je izdelana v skladu z direktivami EGS.

• Samo VB in Irska. Ta naprava ima vtič s 13-ampersko varovalko. Če je treba zamenjati varovalko v vtiču, uporabite samo 13-ampersko varovalko ASTA (BS 1362).

2.3 Vodovodna napeljava

• Ne poškodujte cevi za vodo.

• Pred priključitvijo na nove cevi, cevi, ki že dolgo niso bile v uporabi, tam, kjer so bila izvedena popravila ali nameščene nove naprave (vodni

števci itd.), naj voda teče toliko časa, da bo čista in prozorna.

• Med in po prvi uporabi naprave se prepričajte, da ni prisotnih vidnih iztekanj vode.

• Cev za dovod vode ima varnostni ventil in oblogo z notranjim priključnim vodom.

OPOZORILO!

Nevarna napetost.

• V primeru poškodbe cevi za dovod vode takoj zaprite pipo in iztaknite vtič iz omrežne vtičnice. Za zamenjavo cevi za dovod vode se obrnite na pooblaščeni servisni center.

2.4 Uporaba

• V napravo, njeno bližino ali nanjo ne postavljajte vnetljivih izdelkov ali mokrih predmetov z vnetljivimi izdelki.

• Pomivalna sredstva za pomivalni stroj so nevarna. Upoštevajte varnostna navodila z embalaže pomivalnega sredstva.

• Ne pijte in ne igrajte se z vodo iz naprave.

• Ne odstranite posode iz naprave, dokler se program ne zaključi. Nekaj pomivalnega sredstva lahko ostane na posodi.

• Ne sedajte ali stopajte na odprta vrata naprave.

• Če med izvajanjem programa odprete vrata, lahko iz naprave puhne vroča para.

2.5 Notranja osvetlitev

OPOZORILO!

Nevarnost poškodbe.

• Ta naprava ima notranjo lučko, ki se prižge in ugasne ob odpiranju in zapiranju vrat.

• Vrsta lučke, uporabljene v tej napravi, je prilagojena le gospodinjskim aparatom. Ne uporabljajte je za hišno razsvetljavo.

• Za menjavo notranje žarnice se obrnite na pooblaščeni servisni center.

2.6 Servis

• Za popravilo naprave se obrnite na pooblaščeni servisni center.

• Uporabljajte samo originalne nadomestne dele.

2.7 Odstranjevanje

OPOZORILO!

Nevarnost poškodbe ali zadušitve.

• Napravo izključite iz napajanja.

• Odrežite električni priključni kabel in ga zavrzite.

• Odstranite zapah in na ta način preprečite, da bi se otroci in živali zaprli v napravo.

3. OPIS IZDELKA

12

11

1

SLOVENŠČINA 57

2 3

10 9 8 7 6 5 4

1

Vrhnja brizgalna ročica

2

Zgornja brizgalna ročica

3

Spodnja brizgalna ročica

4

Filtra

5

Ploščica za tehnične navedbe

6

Posoda za sol

7

Oddušnik

3.1 TimeBeam

TimeBeam prikazuje naslednje informacije na tleh pod vrati naprave:

• Trajanje programa po začetku programa.

0:00 in CLEAN ob koncu programa.

DELAY in trajanje odštevanja, ko se začne zamik vklopa.

• Opozorilno kodo v primeru napake v delovanju naprave.

8

Predal sredstva za izpiranje

9

Predal za pomivalno sredstvo

10

Spodnja košara

11

Zgornja košara

12

Predal za jedilni pribor

58 www.aeg.com

Ko je funkcija AirDry vklopljena med fazo sušenja, projekcija na tla morda ne bo v celoti vidna. Če želite preveriti preostali čas tekočega programa, poglejte na prikazovalnik na upravljalni plošči.

4. UPRAVLJALNA PLOŠČA

1 2 3 4

6 5

1

Tipka za vklop/izklop

2

Smerna tipka (gor)

3

Prikazovalnik

4

Tipka Option

4.1 Delovanje tipke

Tipki in

• Ti tipki uporabite za pomikanje po seznamih in besedilih z informacijami na zaslonu.

Tipka

• S kratkim pritiskom odprete seznam funkcij.

• S kratkim pritiskom na seznamu funkcij se vrnete na seznam programov.

• S kratkim pritiskom na seznamu nastavitev se vrnete na seznam funkcij.

5

Tipka OK

6

Smerna tipka (dol)

• Ob dolgem pritisku (3 sek.), ko se izvaja zamik vklopa ali program, prekličete zamik vklopa, program in funkcije. Na prikazovalniku se prikaže privzeti program: ECO 50°.

Tipka

• S kratkim pritiskom potrdite izbor programa, funkcij in nastavitev.

• Z dolgim pritiskom (3 sek.) zaženite program MyFavourite. Če ni shranjenega nobenega programa, se na prikazovalniku prikaže: Nas.

MyFavourite.

SLOVENŠČINA 59

5. PROGRAMI

Program

ECO 50°

AutoSense

45°-70°

ProZone

50°-65°

Pro 70°

2)

3)

4)

1)

30 Minutes 60°

5)

Glass 45°

6)

Stopnja umazano‐ sti

Vrsta posode

• Običajno umaza‐ no

• Porcelan in jedilni pribor

• Vse

• Porcelan, jedilni pribor, lonci in po‐ nve

• Različno umaza‐ no

• Porcelan, jedilni pribor, lonci in po‐ nve

• Zelo umazano

• Porcelan, jedilni pribor, lonci in po‐ nve

• Sveža umazanija

• Porcelan in jedilni pribor

• Običajno ali malo umazano

• Občutljiv porcelan in steklena poso‐ da

Faze programa

• Predpomivanje

• Pomivanje pri 50

°C

• Izpiranja

• Sušenje

• Predpomivanje

• Pomivanje od 45

°C do 70 °C

• Izpiranja

• Sušenje

• Predpomivanje

• Pomivanje pri 50

°C in 65 °C

• Izpiranja

• Sušenje

• Predpomivanje

• Pomivanje pri 70

°C

• Izpiranja

• Sušenje

• Pomivanje pri 60

°C

• Izpiranja

• Pomivanje pri 45

°C

• Izpiranja

• Sušenje

Extra Silent

7)

• Običajno umaza‐ no

• Porcelan in jedilni pribor

• Predpomivanje

• Pomivanje pri 50

°C

• Izpiranja

• Sušenje

Funkcije

• Extra Hygiene

• XtraDry

• Extra Hygiene

• XtraDry

• TimeSaver

• XtraDry

• Extra Hygiene

• TimeSaver

• XtraDry

• Extra Hygiene

• XtraDry

• XtraDry

• XtraDry

60 www.aeg.com

Program Stopnja umazano‐ sti

Vrsta posode

Faze programa Funkcije

Prewash

8)

• Vse • Predpomivanje

1)

Ta program vam omogoča najvarčnejšo porabo vode in energije za običajno umazana porcelan in je‐ dilni pribor. To je standardni program za preizkuševalne inštitute.

2)

Naprava zazna stopnjo umazanosti in količino posode v košarah. Samodejno prilagodi temperaturo in količino vode, kot tudi čas trajanja pomivanja.

3)

Ta program je primeren za pomivanje različno umazane posode. Izredno umazano posodo zložite v spodnjo košaro, običajno umazano pa v zgornjo košaro. Tlak in temperatura vode v spodnji košari sta višja kot v zgornji košari.

4)

Ta program je namenjen pomivanju zelo umazane posode z visokim tlakom vode pri visoki temperatu‐ ri.

5)

Ta program je primeren za pomivanje polnega ali polovično napolnjenega stroja s sveže umazano ali malo umazano posodo v kratkem času.

6)

Ta program nadzoruje temperaturo vode, da zagotovi posebno nego za občutljivo posodo, še posebej kozarce.

7)

To je najbolj tih program. Črpalka deluje z zelo nizko hitrostjo za znižanje hrupa, ki ga ustvarja napra‐ va. Zaradi nizke hitrosti traja program dlje.

8)

S tem programom lahko s posode hitro izperete ostanke hrane in preprečite nastajanje neprijetnih vo‐ njav v napravi. Pri tem programu ne uporabljajte pomivalnega sredstva.

5.1 Vrednosti porabe

Program

1)

ECO 50°

AutoSense 45°-70°

ProZone 50°-65°

Pro 70°

Voda

(l)

11

8 - 15

14 - 16

12.5 - 14.5

Energija

(kWh)

0.857

0.7 - 1.7

1.2 - 1.5

1.4 - 1.7

Trajanje

(min.)

235

46 - 170

160 - 180

170 - 190

30 Minutes 60°

Glass 45°

Extra Silent

10

12 - 14

12 - 13

0.9

0.8 - 1.0

1.1 - 1.3

30

82 - 92

230 - 250

Prewash 4 0.1

14

1)

Vrednosti so odvisne od tlaka in temperature vode, nihanja v električnem napajanju, funkcij in količine posode.

5.2 Informacije za preizkuševalne inštitute

Za prejemanje potrebnih informacij glede preizkusa učinkovitosti (npr. v skladu z

EN60436) pošljite elektronsko pošto na:

[email protected]

Če želite, vključite številko izdelka (PNC) s ploščice za tehnične navedbe.

Za vsa druga vprašanja glede pomivalnega stroja si oglejte servisno knjigo, ki je priložena napravi.

SLOVENŠČINA 61

6. NASTAVITVE

6.1 Seznam nastavitev

Nastavitve

Nas. MyFavourite

AirDry

Zvok za konec

Zvok tipk

Glasnost

Svetlost

Kontrast

Trdota vode

Raven sredstva izpiranje

Jeziki

Prikaz na tleh

Ponast. nastavitev

Vrednosti

Seznam programov

VKLOP

IZKLOP

VKLOP

IZKLOP

Od stopnje 0 do 9.

Od stopnje 1 do 10.

Seznam jezikov.

Bela

Nobena

Opis

Nastavite svoj priljubljen pro‐ gram za vsakodnevno pomi‐ vanje. Oglejte si določene in‐ formacije v tem poglavju.

Nastavite samodejno odpira‐ nje vrat med fazo sušenja.

Oglejte si določene informa‐ cije v tem poglavju.

Tovarniška nastavitev:

VKLOP.

Nastavite zvočni signal, ki se oglasi ob zaključku progra‐ ma.

Tovarniška nastavitev: IZ‐

KLOP.

Nastavite zvok tipk, ki se za‐ sliši ob pritisku.

Klik

Pisk

Izklop

Od stopnje 1 do 10.

Od stopnje 0 do 9.

Od stopnje 0 do 6.

Stopnja 0 = sredstvo za izpiranje se ne sprošča.

Ponastavitev

Preklic

Nastavite glasnost.

Nastavite svetlost prikazo‐ valnika.

Nastavite kontrast prikazo‐ valnika.

Stopnjo sistema za mehča‐ nje vode nastavite glede na trdoto vode v vašem kraju.

Tovarniška nastavitev: stop‐ nja 5.

Prilagodite sproščeno količi‐ no sredstva za izpiranje gle‐ de na potreben odmerek.

Tovarniška nastavitev: stop‐ nja 4.

Nastavite želeni jezik.

Privzeti jezik: angleščina.

Vklopite ali izklopite funkcijo

TimeBeam.

Tovarniška nastavitev: Bela.

Napravo ponastavite na to‐ varniške nastavitve.

62 www.aeg.com

6.2 Sprememba nastavitve z dvema vrednostma (VKLOP in IZKLOP)

Shranjene nastavitve ostanejo veljavne, dokler jih ponovno ne spremenite.

1. Pritisnite .

Na prikazovalniku se prikaže seznam funkcij.

2. Izberite Nastavitve in pritisnite

Prikazovalnik prikazuje seznam nastavitev.

3. Izberite nastavitev in pritisnite da spremenite njeno vrednost.

• Vrednost nastavitve se spremeni z VKLOP na IZKLOP ali obratno.

,

• Prikazovalnik ostane na seznamu nastavitev.

4. Pritiskajte , dokler se na prikazovalniku ne prikaže seznam programov.

.

6.3 Sprememba nastavitve z več vrednostmi

Shranjene nastavitve ostanejo veljavne, dokler jih ponovno ne spremenite.

1. Pritisnite .

Na prikazovalniku se prikaže seznam funkcij.

2. Izberite Nastavitve in pritisnite

Prikazovalnik prikazuje seznam nastavitev.

3. Izberite nastavitev in pritisnite da jo odprete.

4. Uporabite in , da spremenite vrednost nastavitve.

5. Pritisnite nastavitev.

, da shranite

Prikazovalnik se vrne na seznam nastavitev.

6. Pritiskajte , dokler se na prikazovalniku ne prikaže seznam programov.

,

.

6.4 Shranjevanje programa

MyFavourite

Svoj priljubljen program lahko shranite skupaj z ustreznimi funkcijami. Programa

MyFavourite ni možno shraniti s funkcijo

Zamik.

Naenkrat lahko shranite en program.

Nova nastavitev izniči prejšnjo.

1. Pritisnite .

Na prikazovalniku se prikaže seznam funkcij.

2. Izberite Nastavitve in pritisnite

Prikazovalnik prikazuje seznam nastavitev.

3. Izberite Nas. MyFavourite in pritisnite .

Prikazovalnik prikazuje seznam programov.

4. Izberite program in pritisnite

Na prikazovalniku se prikažeta dve vrednosti.

Dodaj: izberite vrednost, da

.

dodate funkcijo programu.

Koneano: izberite vrednost, da shranite program brez funkcij ali da končate z dodajanjem funkcij programu.

5. Pritisnite .

Če je program primeren za funkcijo

TimeSaver, se na prikazovalniku prikažeta dve vrednosti z ustreznim trajanjem programa.

Hitro: izberite vrednost za vklop funkcije TimeSaver.

Obieajno: izberite vrednost za izklop funkcije TimeSaver.

6. Za potrditev pritisnite .

Prikazovalnik potrjuje shranitev programa

MyFavourite.

.

6.5 AirDry

AirDry izboljša rezultate sušenja z manjšo porabo energije.

Med fazo sušenja se vrata samodejno odprejo in ostanejo priprta.

POZOR!

Ne poskusite zapreti vrat naprave v dveh minutah po samodejnem odpiranju. To lahko poškoduje napravo.

Če so po tem vrata zaprta še tri minute, se delujoči program konča.

7. FUNKCIJE

SLOVENŠČINA 63

Funkcija AirDry se samodejno vklopi pri vseh programih, razen pri Prewash (če je na voljo).

Če želite izboljšati rezultate sušenja, si oglejte funkcijo XtraDry ali vklopite funkcijo AirDry.

POZOR!

Če imajo otroci dostop do naprave, priporočamo izklop funkcije AirDry, ker je lahko odpiranje vrat nevarno.

Želene funkcije morate vklopiti pred vsakim zagonom programa.

Funkcij ni mogoče vklopiti ali izklopiti med izvajanjem programa.

7.1 Seznam funkcij

Vklop funkcij lahko vpliva na porabo vode in energije, kot tudi na trajanje programa.

Funkcije

Zamik

XtraDry

Extra Hygiene

Nastavitve

Vrednosti

Od ene do 24 ur

IZKLOP (privzeta vrednost)

VKLOP

IZKLOP (privzeta vrednost)

VKLOP

IZKLOP (privzeta vrednost)

7.2 Nastavljanje funkcije

Na seznamu funkcij se prikažejo samo funkcije, ki so primerne za izbrani program.

Niso vse funkcije združljive med sabo.

Če ste izbrali nezdružljive funkcije, bo naprava samodejno izklopila eno ali več izmed njih. Prikazovalnik vas obvesti, katere funkcije so izklopljene.

Ob zaključku ali preklicu programa se funkciji nastavita na privzeti vrednosti.

Opis

Zamakne vklop programa.

Poveča učinkovitost sušenja.

Oglejte si določene informa‐ cije v tem poglavju.

Zagotavlja boljše higienske rezultate, tako da med za‐ dnjo fazo izpiranja vsaj 10 minut ohranja temperaturo na 70 °C.

Prikaže nastavitve naprave.

1. Izberite program.

2. Pritisnite .

Na prikazovalniku se prikažejo ustrezne funkcije.

3. Izberite funkcijo.

Na prikazovalniku se prikaže privzeta vrednost funkcije v oklepaju.

4. Pritisnite tipko , da vrednost spremenite z IZKLOP na VKLOP ali obratno.

Če izberete Zamik in pritisnete , se na prikazovalniku prikaže število ur, ki so

64 www.aeg.com

na voljo za zamik vklopa. Izberite želeni čas zamika vklopa in pritisnite potrditev.

za

5. Pritiskajte , dokler se na prikazovalniku ne prikaže izbrani program.

7.3 XtraDry

To funkcijo vklopite za povečanje učinkovitosti sušenja.

XtraDry je stalna funkcija za vse programe, razen za ECO 50°.

Samodejno se vklopi pri naslednjih programih. To konfiguracijo lahko kadarkoli spremenite.

Ob vsakem vklopu programa

ECO 50° je funkcija XtraDry izklopljena in jo je treba izbrati ročno.

Vklop funkcije XtraDry izklopi TimeSaver in obratno.

7.4 TimeSaver

TimeSaver omogoča skrajšati trajanje izbranega programa za približno 50%.

8. PRED PRVO UPORABO

Ob prvem vklopu naprave morate nastaviti jezik. Privzeti jezik je angleščina.

1. Nastavite jezik.

• Za potrditev angleščine pritisnite

.

• Izberite drug jezik in pritisnite

za potrditev.

2. Trenutna stopnja sistema za mehčanje vode mora ustrezati trdoti vode. V nasprotnem primeru nastavite stopnjo sistema za mehčanje vode.

3. Napolnite posodo za sol.

4. Napolnite predal sredstva za izpiranje.

5. Odprite pipo.

6. Zaženite program, da odstranite morebitne ostanke postopka izdelave. Ne uporabljajte pomivalnega sredstva in ne zlagajte posode v košari.

Ta funkcija zviša tlak in temperaturo vode. Fazi pomivanja in sušenja sta krajši.

Rezultati pomivanja so enaki kot pri običajnem trajanju programa. Rezultati sušenja se lahko poslabšajo.

Vklopite funkcijo TimeSaver na naslednji način:

Izberite program in pritisnite .

Če je funkcija TimeSaver primerna za izbrani program, se na prikazovalniku prikažeta dve vrednosti z ustreznim trajanjem programa.

Hitro: izberite vrednost za vklop funkcije TimeSaver in pritisnite

za potrditev.

Obieajno: izberite vrednost za izklop funkcije TimeSaver in pritisnite za potrditev.

Vklop funkcije TimeSaver izklopi XtraDry in obratno.

Po zagonu programa naprava ponovno polni sistem za mehčanje vode do 5 minut. Faza pomivanja se začne šele, ko se ta postopek zaključi. Postopek se redno ponavlja.

8.1 Sistem za mehčanje vode

Sistem za mehčanje vode odstrani iz vode minerale, ki negativno vplivajo na rezultate pomivanja in napravo.

Večja kot je vsebnost teh mineralov, trša je voda. Trdoto vode merimo v ekvivalentnih lestvicah.

Sistem za mehčanje vode morate nastaviti glede na trdoto vode v vašem vodovodu. Točne podatke o trdoti vode lahko dobite pri krajevnem vodovodnem podjetju. Pomembno je nastaviti pravo stopnjo sistema za mehčanje vode, da zagotovite dobre rezultate pomivanja.

SLOVENŠČINA 65

Mehčanje trde vode poveča porabo vode in energije, kot tudi trajanje programa. Višja kot je stopnja sistema za mehčanje vode, večja je poraba in daljše trajanje.

Trdota vode

Nemške stopi‐ nje (°dH)

47 - 50

43 - 46

37 - 42

29 - 36

23 - 28

19 - 22

Francoske sto‐ pinje (°fH)

84 - 90

76 - 83

65 - 75

51 - 64

40 - 50

33 - 39

15 - 18

11 - 14

4 - 10

<4

26 - 32

19 - 25

7 - 18

<7

1)

Tovarniška nastavitev.

2)

Na tej stopnji ne uporabljajte soli.

Ne glede na vrsto uporabljenega pomivalnega sredstva nastavite ustrezno stopnjo trdote vode, da ostane opozorilo za polnjenje posode za sol vklopljeno.

Kombinirane tablete, ki vsebujejo sol, niso dovolj učinkovite za mehčanje trde vode.

2.6 - 3.2

1.9 - 2.5

0.7 - 1.8

<0.7

8.2 Posoda za sol

POZOR!

Uporabljajte samo grobo mleto sol, ki je namenjena uporabi v pomivalnem stroju.

Fino mleta sol poveča nevarnost korozije.

mmol / l

8.4 - 9.0

7.6 - 8.3

6.5 - 7.5

5.1 - 6.4

4.0 - 5.0

3.3 - 3.9

Clarkove/ angleške stopinje

58 - 63

53 - 57

46 - 52

36 - 45

28 - 35

23 - 27

18 - 22

13 - 17

5 - 12

< 5

Stopnja sistema za mehčanje vode

10

1

9

8

7

6

5

1)

4

3

2

2)

Sol se uporablja za ponovno polnjenje sistema za mehčanje vode in zagotovitev dobrih rezultatov pomivanja pri vsakodnevni uporabi.

Polnjenje posode za sol

1. Pokrov posode za sol obrnite v nasprotni smeri urnega kazalca, da odprete posodo.

2. V posodo za sol nalijte en liter vode

(le prvič).

3. Posodo za sol napolnite s soljo za pomivalne stroje (da bo polna).

66 www.aeg.com

Polnjenje predala sredstva za izpiranje

A B

4. Previdno stresite lijak za ročaj, da v posodo spravite vsa zrnca.

5. Odstranite sol okoli odprtine posode za sol.

6. Pokrov obrnite v smeri urnega kazalca, da zaprete posodo za sol.

POZOR!

Ko polnite posodo za sol, lahko iz nje izteka voda s soljo. Po polnjenju posode za sol takoj zaženite najkrajši program, da preprečite korozijo. V košari ne zlagajte posode.

Ko je posoda za sol prazna, se na prikazovalniku prikaže ustrezno sporočilo.

8.3 Predal sredstva za izpiranje

Sredstvo za izpiranje pomaga, da se posoda posuši brez lis in madežev.

Sredstvo za izpiranje se samodejno sprosti med fazo vročega izpiranja.

C

POZOR!

Uporabljajte samo sredstvo za izpiranje, posebej prilagojeno pomivalnim strojem.

1. Odprite pokrov (C).

2. Predal (B) polnite, dokler sredstvo za izpiranje ne pride do oznake »MAX«.

3. Razlito sredstvo za izpiranje obrišite z vpojno krpo, da preprečite pretirano penjenje.

4. Zaprite pokrov. Prepričajte se, da se pokrov zaskoči.

Ko indikator (A) postane prozoren, napolnite predal sredstva za izpiranje.

Ko je predal sredstva za izpiranje prazen, se na prikazovalniku prikaže ustrezno sporočilo.

Če uporabljate kombinirane tablete in so rezultati sušenja zadovoljivi, lahko sporočilo o polnjenju predala sredstva za izpiranje onemogočite z nastavitvijo ravni sredstva za izpiranje na 0.

Priporočamo, da za boljše rezultate sušenja vedno uporabite sredstvo za izpiranje, tudi v kombinaciji s kombiniranimi tabletami, ki vsebujejo sredstvo za izpiranje.

SLOVENŠČINA 67

9. VSAKODNEVNA UPORABA

1. Odprite pipo.

2. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop naprave.

• Če se na prikazovalniku prikaže sporočilo, napolnite posodo za sol.

• Če se na prikazovalniku prikaže sporočilo, napolnite posodo za sredstvo za izpiranje.

3. Napolnite košare.

4. Dodajte pomivalno sredstvo.

5. Nastavite in zaženite program, primeren za vrsto posode in stopnjo umazanije.

9.1 Uporaba pomivalnega sredstva

A B

C

POZOR!

Uporabljajte samo pomivalno sredstvo, posebej prilagojeno pomivalnim strojem.

1. Pritisnite gumb za sprostitev (A), da odprete pokrov (C).

2. Dajte pomivalno sredstvo, prašek ali tableto, v predelek (B).

3. Če program vključuje fazo predpomivanja, na notranji del vrat naprave stresite majhno količino pomivalnega sredstva.

4. Zaprite pokrov. Prepričajte se, da se pokrov zaskoči.

9.2 Nastavitev in vklop programa

Zagon programa

1. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop naprave.

Prikazovalnik prikazuje seznam programov.

2. Izberite program. ECO 50° je vedno privzet program.

3. Po želji nastavite primerne funkcije.

Ko nastavite funkcije, se vrnite na seznam programov.

4. Pritisnite .

Če je program primeren za funkcijo

TimeSaver, se na prikazovalniku prikažeta dve vrednosti z ustreznim trajanjem programa.

Hitro: izberite vrednost za vklop funkcije TimeSaver in pritisnite

za potrditev.

Obieajno: izberite vrednost za izklop funkcije TimeSaver in pritisnite za potrditev.

5. Zaprite vrata naprave za začetek programa.

Vklop programa MyFavourite

1. Pritisnite in približno tri sekunde držite , dokler se na prikazovalniku ne prikaže program

MyFavourite.

2. Zaprite vrata naprave za začetek programa.

Zamik vklopa programa

Zamika vklopa ne morete nastaviti pri programu MyFavourite.

1. Izberite program.

2. Pritisnite .

Na prikazovalniku se prikaže seznam funkcij.

3. Izberite Zamik in pritisnite .

Na prikazovalniku se prikaže število ur, ki so na voljo za zamik vklopa (od 1 do 24).

68 www.aeg.com

4. Izberite želeno število ur in pritisnite

za potrditev.

Prikazovalnik se vrne na seznam funkcij.

5. Nastavite lahko druge primerne funkcije.

6. Pritiskajte , dokler se na prikazovalniku ne prikaže izbrani program.

7. Pritisnite programa.

, da potrdite izbiro

8. Zaprite vrata naprave za začetek odštevanja.

Po koncu odštevanja se program zažene.

Preklic zamika vklopa med odštevanjem

Ko prekličete zamik vklopa, so program in funkcije nastavljene na privzete vrednosti.

1. Odprite vrata naprave.

2. Pritisnite in približno tri sekunde držite . Na prikazovalniku se prikažejo: Ukinite pomivanja? in dve vrednosti.

Zaustavitev: izberite vrednost za preklic zamika vklopa. Za potrditev pritisnite .

Nadaljuj: izberite vrednost za nadaljevanje odštevanja. Za potrditev pritisnite vrata naprave.

. Zaprite

Preklic delujočega programa

1. Odprite vrata naprave.

2. Pritisnite in približno tri sekunde držite . Na prikazovalniku se prikažejo: Ukinite pomivanja? in dve vrednosti.

Zaustavitev: izberite vrednost za preklic delujočega programa. Za potrditev pritisnite .

10. NAMIGI IN NASVETI

10.1 Splošno

Upoštevajte naslednje nasvete za najboljše rezultate pomivanja in sušenja pri vsakodnevni uporabi in pomoč pri varovanju okolja.

Nadaljuj: izberite vrednost za nadaljevanje delujočega programa. Za potrditev pritisnite

. Zaprite vrata naprave.

Pred začetkom novega programa se prepričajte, da je pomivalno sredstvo v predalu za pomivalno sredstvo.

Odpiranje vrat med delovanjem naprave

Če odprete vrata med izvajanjem programa, naprava preneha delovati. To lahko vpliva na porabo energije in trajanje programa. Ko vrata zaprete, naprava nadaljuje z delovanjem od trenutka prekinitve.

Če so med fazo sušenja vrata odprta več kot 30 sekund, se delujoči program konča. To se ne zgodi, če se vrata odprejo s funkcijo

AirDry.

Konec programa

Ko se program zaključi, TimeBeam prikaže 0:00 in CLEAN.

1. Pritisnite tipko za vklop/izklop ali počakajte, da funkcija Auto Off samodejno izklopi napravo. Če odprete vrata pred vklopom funkcije

Auto Off, se naprava samodejno izklopi.

2. Zaprite pipo.

Funkcija Auto Off

Ta funkcija zmanjša porabo energije, tako da samodejno izklopi napravo, ko ta ne deluje.

Funkcija se vklopi:

• 5 minut po zaključku programa.

• Po petih minutah, če se program ne zažene.

• Velike ostanke hrane s posode odstranite v koš za smeti.

• Posode ne izpirajte predhodno ročno.

Po potrebi izberite program s fazo predpomivanja.

• Vedno izkoristite celoten prostor v košarah.

• Predmeti v košari se ne smejo dotikati ali prekrivati drug drugega. Samo v tem primeru lahko voda povsem pride do posode in jo pomije.

• Pomivalno sredstvo, sredstvo za izpiranje in sol lahko uporabljate ločeno ali pa uporabite kombinirane tablete (npr. »Vse v enem«). Sledite navodilom na embalaži.

• Izberite program glede na vrsto posode in stopnjo umazanosti. ECO

50° omogoča najvarčnejšo porabo vode in energije.

10.2 Uporaba soli, sredstva za izpiranje in pomivalnega sredstva

• Uporabljajte le sol, sredstvo za izpiranje in pomivalno sredstvo za pomivalni stroj. Drugi izdelki lahko poškodujejo napravo.

• Na območjih s trdo in zelo trdo vodo priporočamo ločeno uporabo pomivalnega sredstva (prašek, gel, tablete brez dodatnih funkcij), sredstva za izpiranje in soli za najboljše rezultate pomivanja in sušenja.

• Vsaj enkrat na mesec zaženite napravo s čistilom, ki je še posebej primerno za ta namen.

• Tablete se pri kratkih programih ne raztopijo v celoti. Da bi preprečili ostanke pomivalnega sredstva na namiznem priboru, priporočamo, da tablete uporabljate pri dolgih programih.

• Ne uporabite več kot pravo količino pomivalnega sredstva. Oglejte si navodila na embalaži pomivalnega sredstva.

10.3 Kaj storiti v primeru, da želite prenehati uporabljati kombinirane tablete

Pred začetkom ločene uporabe pomivalnega sredstva, soli in sredstva za izpiranje upoštevajte naslednje korake:

1. Nastavite najvišjo stopnjo sistema za mehčanje vode.

SLOVENŠČINA 69

2. Preverite, ali sta posoda za sol in predal sredstva za izpiranje polna.

3. Zaženite najkrajši program s fazo izpiranja. Ne dodajte pomivalnega sredstva in ne zlagajte posode v košari.

4. Ko se program zaključi, sistem za mehčanje vode prilagodite trdoti vode v vašem kraju.

5. Prilagodite sproščeno količino sredstva za izpiranje.

10.4 Polnjenje košar

• Napravo uporabljajte samo za pomivanje predmetov, ki so primerni za pomivanje v pomivalnem stroju.

• V napravi ne pomivajte predmetov iz lesa, roževine, aluminija, kositra in bakra.

• V napravi ne pomivajte predmetov, ki lahko vpijejo vodo (gobe, gospodinjske krpe).

• S posode odstranite večje ostanke hrane.

• Posodo s prijeto hrano pred pomivanjem v napravi namočite.

• Votle predmete (npr. skodelice, kozarce in ponve) postavite z odprtino navzdol.

• Kozarci se ne smejo medsebojno dotikati.

• Lahke predmete zložite v zgornjo košaro. Poskrbite, da se predmeti ne bodo premikali.

• Jedilni pribor in majhne predmete vstavite v predal za jedilni pribor.

• Pred vklopom programa se prepričajte, da se obe brizgalni ročici lahko neovirano vrtita.

10.5 Pred vklopom programa

Pred zagonom izbranega programa poskrbite za naslednje:

• Da so filtri čisti in pravilno nameščeni.

• Da je pokrov posode za sol povsem privit.

• Da brizgalni ročici nista zamašeni.

• Da je dovolj soli in sredstva za izpiranje (razen če uporabljate kombinirane tablete).

• Da so predmeti v košarah pravilno zloženi.

• Da je program primeren za zloženo posodo in stopnjo umazanosti.

70 www.aeg.com

• Da je uporabljena prava količina pomivalnega sredstva.

10.6 Praznjenje košar

1. Pustite, da se posoda ohladi, preden jo vzamete iz pomivalnega stroja.

Vroča posoda se hitro poškoduje.

11. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

2. Najprej izpraznite spodnjo in potem zgornjo košaro.

Po koncu programa lahko voda še vedno ostane na notranjih površinah naprave.

OPOZORILO!

Pred vzdrževanjem izklopite napravo in iztaknite vtič iz vtičnice.

Umazani filtri in zamašene brizgalne ročice negativno vplivajo na rezultate pomivanja. Redno jih preverjajte in po potrebi očistite.

11.1 Čiščenje filtrov

Filtrirni sistem je sestavljen iz treh delov.

2. Odstranite filter (C) iz filtra (B).

3. Odstranite ploščati filter (A).

C

4. Operite filtre.

B

A

1. Filter (B) obrnite v nasprotni smeri urnega kazalca in ga odstranite.

5. Prepričajte se, da v odvodni odprtini ali okrog nje ni ostankov hrane ali umazanije.

6. Namestite nazaj ploščati filter (A).

Poskrbite, da bo pravilno nameščen pod dve vodili.

SLOVENŠČINA 71

7. Ponovno sestavite filtra (B) in (C).

8. Filter (B) vstavite nazaj v ploščati filter (A). Obračajte ga v smeri urnega kazalca, dokler se ne zaskoči.

3. Brizgalno ročico operite pod tekočo vodo. S tankim koničastim predmetom, npr. zobotrebcem, iz luknjic odstranite delce umazanije.

POZOR!

Napačen položaj filtrov lahko povzroči slabe rezultate pomivanja in poškodbo naprave.

11.2 Čiščenje zgornje brizgalne ročice

Priporočamo redno čiščenje zgornje brizgalne ročice, da umazanija ne zamaši luknjic.

Zamašene luknjice lahko pripeljejo do nezadovoljivih rezultatov pomivanja.

1. Izvlecite zgornjo košaro.

2. Če želite ločiti brizgalno ročico od košare, jo potisnite navzgor in sočasno obrnite v smeri urnega kazalca.

4. Če želite ponovno namestiti brizgalno ročico, jo potisnite navzgor in sočasno obračajte v nasprotni smeri urnega kazalca, dokler se ne zaskoči.

11.3 Čiščenje zunanjih površin

• Napravo očistite z vlažno mehko krpo.

• Uporabljajte samo nevtralna čistilna sredstva.

• Za čiščenje ne uporabljajte abrazivnih čistil, grobih gobic ali topil.

72 www.aeg.com

11.4 Čiščenje notranjosti

• Z mehko vlažno krpo previdno očistite napravo, vključno z gumijastim tesnilom vrat.

• Da bi ohranili najboljšo učinkovitost svoje naprave, vsaj enkrat na mesec uporabite čistilno sredstvo, posebej namenjeno pomivalnim strojem.

Natančno upoštevajte navodila z embalaže izdelka.

12. ODPRAVLJANJE TEŽAV

OPOZORILO!

Nepravilno popravilo naprave lahko predstavlja nevarnost za varnost uporabnika. Vsa popravila mora izvesti strokovno usposobljena oseba.

Večino težav, ki se lahko pojavijo, je mogoče rešiti brez pomoči pooblaščenega servisnega centra.

• Ne uporabljajte grobih izdelkov, grobih gobic, ostrih pripomočkov, močnih kemikalij, čistil ali topil.

• Če redno uporabljate kratke programe, se lahko v napravi nakopičijo maščobe in vodni kamen.

Vsaj dvakrat na mesec zaženite dolge programe, da preprečite kopičenje.

Za informacije o morebitnih težavah si oglejte spodnjo razpredelnico.

Pri nekaterih težavah se na prikazovalniku prikaže sporočilo.

Težava Možen vzrok in rešitev

Naprave ne morete vklopiti.

• Poskrbite, da bo vtič vtaknjen v vtičnico.

• Prepričajte se, da v omarici z varovalkami ni poškodova‐ ne varovalke.

Program se ne zažene.

• Poskrbite, da bodo vrata naprave zaprta.

• Pritisnite .

• Če je nastavljen zamik vklopa, nastavitev prekličite ali počakajte, da se odštevanje konča.

• Naprava ponovno napolni sistem za mehčanje vode.

Postopek traja približno pet minut.

Naprava se ne napolni z vo‐ do.

Na prikazovalniku se prikaže sporočilo: Naprava ne do‐

vaja vode.

• Preverite, ali je pipa odprta.

• Prepričajte se, da tlak dovoda vode ni prenizek. Za te in‐ formacije se obrnite na krajevno vodovodno podjetje.

• Prepričajte se, da pipa ni zamašena.

• Prepričajte se, da filter v cevi za dovod vode ni zama‐

šen.

• Prepričajte se, da cev za dovod vode ni prepognjena ali ukrivljena.

SLOVENŠČINA 73

Težava

Naprava ne izčrpa vode.

Na prikazovalniku se prikaže sporočilo: Naprava ne od‐

vaja vode.

Možen vzrok in rešitev

• Prepričajte se, da sifon ni zamašen.

• Prepričajte se, da filter v cevi za odvod vode ni zama‐

šen.

• Prepričajte se, da notranji filtrirni sistem ni zamašen.

• Prepričajte se, da cev za odvod vode ni prepognjena ali ukrivljena.

• Zaprite pipo in se obrnite na pooblaščeni servisni center.

Vklopljen je zaščitni sistem za zaporo vode.

Na prikazovalniku se prikaže sporočilo: Naprava poplav‐

lja ali ima napako pri do‐ vodu vode.

Naprava se med delovanjem večkrat izklopi in vklopi.

Program traja predolgo.

• To je povsem običajno. Zagotavlja optimalne rezultate pomivanja in prihranek energije.

• Če je nastavljen zamik vklopa, nastavitev prekličite ali počakajte, da se odštevanje konča.

• Vklopite funkcijo TimeSaver, da skrajšate trajanje pro‐ grama.

• Z vklopom funkcij lahko podaljšate trajanje programa.

• To ni okvara. Naprava deluje pravilno.

Preostali čas na prikazoval‐ niku se zviša in skoči skoraj na konec trajanja programa.

Pri vratih naprave prihaja do manjšega iztekanja.

Vrata naprave se težko za‐ prejo.

Iz naprave prihaja ropotajoč ali razbijajoč zvok.

Naprava sproži odklopnik.

• Naprava ni poravnana. Odvijte ali privijte nastavljive no‐ ge (če obstajajo).

• Vrata naprave niso naravnana sredinsko glede na kad.

Nastavite zadnjo nogo (če obstaja).

• Naprava ni poravnana. Odvijte ali privijte nastavljive no‐ ge (če obstajajo).

• Deli namiznega pribora gledajo iz košar.

• Namizni pribor ni pravilno zložen v košarah. Oglejte si list z navodili za polnjenje košar.

• Poskrbite, da se bosta brizgalni ročici lahko neovirano vrteli.

• Tok ni dovolj močan, da bi hkrati oskrboval vse naprave v uporabi. Preverite tok v vtičnici in zmogljivost merilne naprave ali pa izklopite eno od naprav v uporabi.

• Notranja elektronska okvara naprave. Obrnite se na po‐ oblaščeni servisni center.

Za druge možne vzroke si oglejte »Pred prvo uporabo

«, »Vsakodnevna uporaba

« ali »Namigi in nasveti«.

Ko preverite napravo, jo izklopite in vklopite. Če se težava ponovi, se obrnite na pooblaščeni servisni center.

Za druga sporočila ali težave, ki niso opisane v razpredelnici, se obrnite na pooblaščeni servisni center.

74 www.aeg.com

12.1 Rezultati pomivanja in sušenja niso zadovoljivi

Težava

Slabi rezultati pomivanja.

Slabi rezultati sušenja.

Možen vzrok in rešitev

• Oglejte si »Vsakodnevna uporaba«, »Namigi in na‐

sveti« ter list z navodili za polnjenje košar.

• Uporabite intenzivnejše programe pomivanja.

• Očistite brizgalne šobe in filter. Oglejte si »Vzdrževa‐

nje in čiščenje«.

• Namizni pribor ste predolgo pustili v zaprti napravi.

• Ni sredstva za izpiranje ali pa je odmerek le-tega pre‐ majhen. Stopnjo doziranja sredstva za izpiranje nasta‐ vite na višjo.

• Plastične predmete boste morali morda obrisati s krpo.

• Za najboljše rezultate sušenja vklopite funkciji XtraDry in AirDry.

• Priporočamo, da vedno uporabite sredstvo za izpira‐ nje, celo v kombinaciji s kombiniranimi tabletami.

Na kozarcih in posodi nasta‐ nejo beli pasovi ali modrikast sloj.

Na kozarcih in posodi nasta‐ nejo madeži in posušene vod‐ ne kapljice.

• Preveč sproščenega sredstva za izpiranje. Stopnjo do‐ ziranja sredstva za izpiranje nastavite na nižjo.

• Pomivalnega sredstva je preveč.

• Premalo sproščenega sredstva za izpiranje. Stopnjo doziranja sredstva za izpiranje nastavite na višjo.

• Vzrok je lahko v kakovosti sredstva za izpiranje.

Posoda je mokra.

• Za najboljše rezultate sušenja vklopite funkciji XtraDry in AirDry.

• Program nima faze sušenja ali pa ima fazo sušenja z nizko temperaturo.

• Predal sredstva za izpiranje je prazen.

• Vzrok je lahko v kakovosti sredstva za izpiranje.

• Vzrok je lahko v kakovosti kombiniranih tablet. Preiz‐ kusite drugo znamko ali pa vklopite doziranje sredstva za izpiranje in uporabite sredstvo za izpiranje skupaj s kombiniranimi tabletami.

Notranjost naprave je mokra.

• To ni okvara naprave. Na stenah naprave kondenzira vlažen zrak.

Nenavadno penjenje med po‐ mivanjem.

• Uporabljajte pomivalno sredstvo, posebej prilagojeno pomivalnim strojem.

• Predal sredstva za izpiranje pušča. Obrnite se na po‐ oblaščeni servisni center.

Na priboru so sledi rje.

• V vodi za pomivanje je preveč soli. Oglejte si »Sistem

za mehčanje vode«.

• Srebrni jedilni pribor in pribor iz nerjavnega jekla ste zložili skupaj. Srebrnih predmetov in predmetov iz ne‐ rjavnega jekla ne zlagajte tesno skupaj.

SLOVENŠČINA 75

Težava

Ob koncu programa so v pred‐ alu za pomivalno sredstvo pri‐ sotni ostanki pomivalnega sredstva.

Možen vzrok in rešitev

• Tableta je obtičala v predalu in je zato voda ni povsem izprala.

• Voda ne more izprati pomivalnega sredstva iz predala.

Prepričajte se, da brizgalna ročica ni blokirana ali za‐ mašena.

• Poskrbite, da predmeti v košarah ne bodo preprečili pokrovu predala za pomivalno sredstvo, da bi se odprl.

Neprijetne vonjave v napravi.

• Oglejte si »Čiščenje notranjosti«.

Sledi vodnega kamna na na‐ miznem priboru, v kadi in na notranji strani vrat.

Moten, obledel ali okrušen na‐ mizni pribor.

• Raven soli je nizka. Po vklopu naprave na prikazoval‐ niku preverite opozorilo za polnjenje posode za sol.

• Pokrov posode za sol ni povsem privit.

• Voda iz pipe je trda. Oglejte si »Sistem za mehčanje

vode«.

• Uporabite sol in nastavite regeneracijo sistema za mehčanje vode, tudi če uporabljate kombinirane table‐ te. Oglejte si »Sistem za mehčanje vode«.

• Če so ostanki vodnega kamna še vedno prisotni, na‐ pravo očistite s čistili, ki so še posebej primerni za ta namen.

• Poskusite z drugim pomivalnim sredstvom.

• Obrnite se na proizvajalca pomivalnega sredstva.

• Poskrbite, da boste v pomivalnem stroju pomivali sa‐ mo predmete, primerne za pomivanje v pomivalnem stroju.

• Košare polnite in praznite previdno. Oglejte si list z na‐ vodili za polnjenje košar.

• Občutljive predmete zložite v zgornjo košaro.

• Za pomivanje občutljive posode in kozarcev izberite namenski program. Oglejte si »Programi«.

Za druge možne vzroke si oglejte »Pred prvo uporabo

«, »Vsakodnevna uporaba

« ali »Namigi in nasveti«.

13. INFORMACIJSKI LIST IZDELKA

Blagovna znamka

Model

Nazivna zmogljivost (standardni pogrinjki za standardni cikel pomivanja)

Razred energetske učinkovitosti

AEG

FSK93705P 911438334

15

A+++

76 www.aeg.com

Poraba energije v kWh na leto, na podlagi 280 stan‐ dardnih ciklov pomivanja ob polnjenju s hladno vodo in porabi pri načinih nizke porabe. Dejanska poraba ener‐ gije je odvisna od načina uporabe aparata.

Poraba vode v litrih na leto, na podlagi 280 standardnih ciklov pomivanja. Dejanska poraba vode je odvisna od načina uporabe aparata.

Razred učinkovitosti sušenja na lestvici od G (najmanj učinkovit) do A (najbolj učinkovit)

241

Poraba energije pri standardnem ciklu pomivanja (kWh) 0.857

Poraba električne energije v stanju izključenosti (W) 0.10

Poraba električne energije v stanju pripravljenosti (W) 5.0

3080

A

Standardni program' pomeni standardni cikel pomiva‐ nja, na katerega se nanašajo podatki na nalepki in pod‐ atkovni kartici. Ta program je primeren za pomivanje običajno umazane posode in je najučinkovitejši pro‐ gram glede povezanosti med porabo energije in vode.

Ima oznako programa "Eco".

ECO 50°

Trajanje programa za standardni cikel pomivanja (min.) 235

Čas trajanja stanja pripravljenosti (min.) 5

Raven zvočne moči (dB(A) re 1pW)

Vgradni aparat D/N

39

Da

14. DODATNI TEHNIČNI PODATKI

Mere

Priključitev na električno na‐ petost

1)

Širina/višina/globina (mm)

Napetost (V)

Frekvenca (Hz) bar (najnižji in najvišji)

596 / 818 - 898 / 550

200 - 240

50 - 60

0.5 - 8 Tlak vode

MPa (najnižji in najvišji) 0.05 - 0.8

Dovod vode

Hladna ali vroča voda

2)

največ 60 °C

1)

Za druge vrednosti si oglejte ploščico za tehnične navedbe.

2)

Če se vroča voda ogreva s pomočjo nadomestnih virov energije (npr. sončnih plošč), uporabite priklju‐ čitev na vročo vodo, da zmanjšate porabo energije.

15. SKRB ZA OKOLJE

Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol . Embalažo odložite v ustrezne zabojnike za reciklažo. Pomagajte zaščititi okolje in zdravje ljudi ter reciklirati odpadke električnih in elektronskih naprav. Naprav, označenih

s simbolom , ne odstranjujte z gospodinjskimi odpadki. Izdelek vrnite na

SLOVENŠČINA

krajevno zbirališče za recikliranje ali se obrnite na občinski urad.

77

*

78 www.aeg.com

SLOVENŠČINA 79

www.aeg.com/shop

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals