IKEA HYGIENISK User manual

IKEA HYGIENISK User manual

HYGIENISK

FR

IT

FRANÇAIS

Vous trouverez la liste complète des centres de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice.

ITALIANO

Consultare l'elenco completo dei Centri di Assistenza nominati da

IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale.

FRANÇAIS

ITALIANO

4

40

FRANÇAIS 4

Table des matières

Informations de sécurité

Consignes de sécurité

Description de l'appareil

Bandeau de commande

Sélection des programmes

Réglages de base

Avant la première utilisation

Utilisation quotidienne

10

13

18

20

8

9

4

6

Conseils

Entretien et Nettoyage

Dépannage

Caractéristiques techniques

En matière de protection de l'environnement

GARANTIE IKEA

Sous réserve de modifications.

Informations de sécurité

Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.

23

25

29

35

36

36

Sécurité des enfants et des personnes vulnérables.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus.

Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.

Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.

Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.

Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.

FRANÇAIS 5

Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsque la porte est ouverte.

Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.

Sécurité générale

Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que :

– bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ;

– pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour.

Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.

La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)

Respectez le nombre maximal de 14 couverts.

Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.

Placez les couverts dans le panier à couverts, avec les extrémités pointues vers le bas, ou placez-les dans le bac à couverts en position horizontale, bords tranchants vers le bas.

Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans surveillance pour éviter de vous prendre accidentellement les pieds dedans.

Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.

Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil.

Si l'appareil dispose d'orifices d'aération à la base, veillez à ne pas les couvrir, par ex. avec de la moquette.

L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils.

FRANÇAIS 6

Consignes de sécurité

Installation

AVERTISSEMENT!

L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.

• Retirez l'intégralité de l'emballage.

• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.

• Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée.

• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.

• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd.

Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.

• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C.

• Installez l'appareil dans un lieu sûr et adapté répondant aux exigences d'installation.

Raccordement électrique

AVERTISSEMENT!

Risque d'incendie ou d'électrocution.

• L’appareil doit être relié à la terre.

• Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur.

• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.

• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.

• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du câble d’alimentation de l’appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé.

• Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation.

Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation.

• Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.

• Cet appareil est fourni avec un câble d'alimentation de 13 A. Si vous devez changer le fusible de la fiche secteur, utilisez uniquement un fusible 13 A approuvé ASTA (BS 1362) (Royaume-Uni et Irlande uniquement).

Raccordement à l'arrivée d'eau

• Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.

• Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a

été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire.

• Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible.

• Sans alimentation électrique, le système de protection de l'eau n'est pas activé.

Dans ce cas, l'eau risque de déborder.

• Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une vanne de sécurité et une gaine avec un câble d'alimentation intérieur.

AVERTISSEMENT!

Tension dangereuse.

• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé, fermez immédiatement le

FRANÇAIS 7

robinet d'eau et débranchez la fiche de la prise secteur. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'arrivée d'eau.

Utilisation

• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.

• Les produits de lavage pour lavevaisselle sont dangereux. Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage.

• Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec.

• N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme. Il se peut que la vaisselle contienne encore du produit de lavage.

• Ne posez pas d’objets et n’appliquez pas de pression sur la porte ouverte de l'appareil.

• De la vapeur chaude peut s'échapper de l'appareil si vous ouvrez la porte pendant le déroulement d'un programme.

Service

• Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé. Utilisez exclusivement des pièces d'origine.

• Veuillez noter qu’une autoréparation ou une réparation non professionnelle peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie.

• Les pièces de rechange suivantes seront disponibles pendant 7 ans après l’arrêt du modèle : moteur, pompe de circulation et de vidange, éléments chauffants, dont thermopompes, canalisations et équipements correspondants dont tuyaux, valves, filtres et électrovannes (aquastops), pièces structurelles et intérieures liées aux assemblages de portes, cartes de circuits imprimés, affichages

électroniques, pressostats, thermostats et capteurs, logiciel et firmware dont logiciel de réinitialisation. Veuillez noter que certaines de ces pièces de rechange ne sont disponibles qu’auprès de réparateurs professionnels et que toutes les pièces de rechange ne sont pas adaptées à tous les modèles.

• Les pièces de rechange suivantes seront disponibles pendant 10 ans après l’arrêt du modèle : charnière et joints de porte, autres joints, bras d'aspersion, filtres de vidange, supports intérieurs et périphériques en plastique tels que paniers et couvercles.

Mise au rebut

AVERTISSEMENT!

Risque de blessure ou d'asphyxie.

• Débranchez l'appareil de l'alimentation

électrique.

• Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut.

• Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.

FRANÇAIS

Description de l'appareil

Le graphique ci-dessous est uniquement une vue d’ensemble du produit. Pour des informations plus détaillées, veuillez consulter les autres chapitres et/ou les documents fournis avec l’appareil.

1

11

10

9

8

1

Bras d'aspersion de plafond

2

Bras d'aspersion inférieur

3 Filtres

4

Plaque signalétique

5

Réservoir de sel régénérant

6

Distributeur de liquide de rinçage

7 6 5

7

Distributeur de détergent

8

Panier inférieur

9 Bras d'aspersion supérieur

10

Panier supérieur

11

Bac à couverts

2

3

4

8

FRANÇAIS

Bandeau de commande

1 2 3 4

1

Touche Marche/Arrêt / Touche

Réinitialiser

2

Touche Départ différé

3 Afficheur

Afficheur

A B A

5 6

4

Touches de programme

5

Touches Options

6 AUTO Touche de programme

A. Voyants

B. Indication du temps

9

Voyants

Voyant Description

Voyant du liquide de rinçage. Il s'allume lorsque le distributeur de liquide de rinçage doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Avant la première utilisation » .

Voyant du sel régénérant. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Avant la première utilisation » .

Machine Care voyant. Il s'allume lorsque l'appareil nécessite un nettoyage interne avec le programme Machine Care. Reportez-vous au chapitre

« Entretien et nettoyage » .

FRANÇAIS 10

Voyant Description

Voyant de phase de séchage. Il s'allume lorsqu'un programme comprenant une phase de séchage est sélectionné. Il clignote au cours de la phase de séchage. Reportez-vous au chapitre « Sélection du programme » .

Sélection des programmes

Programmes

A B C D E

A. • Quick 30' est le programme le plus court adapté pour une vaisselle fraîchement ou légèrement sale.

• Rinse & Hold est un programme destiné à rincer les restes d'aliments des plats. Il empêche la formation d'odeurs dans l'appareil. N'utilisez pas de produit de lavage avec ce programme.

B. 60 Minutes est un programme adapté au lavage de la vaisselle fraîchement salie, ou ayant des résidus légèrement secs.

C. 90 Minutes est un programme adapté pour laver et sécher une vaisselle normalement sale.

D. Intensive est un programme adapté pour laver et sécher une vaisselle très sale.

E. ECO est le programme le plus long assurant la consommation d'eau et d'énergie la plus efficace pour la vaisselle et les couverts normalement sales. Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests.

1)

Options

Vous pouvez ajuster le programme sélectionné en fonction de vos besoins en activant les options.

Power Clean

Power Clean améliore les résultats de lavage du programme sélectionné. Cette option augmente la durée et la température de lavage.

Gentle / Glass

Gentle / Glass offre un soin spécial à la vaisselle délicate. L'option empêche les changements rapides de température de lavage du programme sélectionné et la réduit à 45 °C. Ainsi, les verres sont protégés contre les domamges.

AUTO

Le programme AUTO ajuste automatiquement le cycle de lavage au type de vaisselle.

L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle automatiquement la température et le volume d'eau, ainsi que la durée du lavage.

1)

Ce programme est utilisé pour évaluer la conformité avec le règlement Écoconception de la Commission (UE)

2019/2022.

FRANÇAIS 11

Présentation des programmes

Programme Type de charge

• Vaisselle

• Couverts

Degré de salissure

• Fraîche

Phases du programme

• Lavage à 50 °C

• Rinçage intermédiaire

• Rinçage final à 45

°C

• AutoOpen

• Tous types de vaisselle

• Tous degrés de salissure

• Prélavage

Options

Les options ne sont pas compatibles avec ce programme.

• Vaisselle

• Couverts

• Fraîche

• Légèrement sèche

• Vaisselle

• Couverts

• Casseroles

• Poêles

• Vaisselle

• Couverts

• Casseroles

• Poêles

• Vaisselle

• Couverts

• Casseroles

• Poêles

• Normale

• Légèrement sèche

• Normale à très sale

• Séchée

• Normale

• Légèrement sèche

• Lavage à 60 °C

• Rinçage intermédiaire

• Rinçage final à 50

°C

• AutoOpen

• Lavage à 60 °C

• Rinçage intermédiaire

• Rinçage final à 55

°C

• Séchage

• AutoOpen

• Prélavage

• Lavage à 60 °C

• Rinçage intermédiaire

• Rinçage final à 60

°C

• Séchage

• AutoOpen

• Prélavage

• Lavage à 50 °C

• Rinçage intermédiaire

• Rinçage final à 55

°C

• Séchage

• AutoOpen

FRANÇAIS 12

Programme Type de charge

• Vaisselle

• Couverts

• Casseroles

• Poêles

Machine

Care

• Pas de vaisselle

Degré de salissure

Le programme s'adapte à tous les degrés de salissure.

Phases du programme

• Prélavage

• Lavage à 50 -

60 °C

• Rinçage intermédiaire

• Rinçage final à 60

°C

• Séchage

• AutoOpen

Le programme nettoie l'intérieur de l'appareil.

Reportez-vous au chapitre

« Entretien et nettoyage » .

• Lavage à 70 °C

• Rinçage intermédiaire

• Rinçage final

• AutoOpen

Les options ne sont pas compatibles avec ce programme.

Options

Les options ne sont pas compatibles avec ce programme.

Valeurs de consommation

Programme

1)

Eau (l)

9.9 -12.1

4.1 - 5.0

10.4 - 12.7

Énergie (kWh)

0.56 - 0.69

0.01 - 0.04

0.83 - 0.96

Durée (min)

30

15

60

10.3 - 12.6

9.8 - 12.0

0.96 - 1.09

1.05 - 1.18

90

160

10.5

8.7 - 12.0

0.832

2)

/0.848

3)

0.75 - 1.18

240

120 - 170

Machine Care 8.9 - 10.9

0.60 - 0.72

60

1)

Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées.

2)

Conformément au règlement 1016/2010

3)

Conformément au règlement 2019/2022

FRANÇAIS 13

Informations pour les instituts de test

Pour recevoir les informations relatives aux performances de test (par ex.

conformément à la norme EN60436), envoyez un courrier électronique à l'adresse : [email protected]

Dans votre demande, notez la référence du produit (PNC) située sur la plaque signalétique.

Réglages de base

Vous pouvez configurer l'appareil en modifiant les réglages de base en fonction de vos besoins.

Pour toute autre question concernant votre lave-vaisselle, veuillez vous reporter au manuel d'utilisation fourni avec votre appareil.

Numéro

1

2

3

4

5

Réglage Valeurs

Dureté de l'eau Du niveau 1L au niveau 10L

Notification du distributeur de liquide de rin-

çage vide

1d (activé)

0d (désactivé)

Tonalité de fin 1b (activé)

0b (désactivé)

Ouverture automatique de la porte

Tonalités des touches

1o (activé)

0o (désactivé)

1F (activé)

0F (désactivé)

Description

1)

Pour régler le niveau de l'adoucisseur d'eau en fonction de la dureté de l'eau de votre région.

Réglage d'usine : 5L.

Activer ou désactiver le distributeur de liquide de rinçage.

Réglage d'usine : 1d.

Pour activer ou désactiver le signal sonore indiquant la fin d'un programme.

Réglage d'usine : 0b.

Pour activer ou désactiver le AutoOpen.

Réglage d'usine : 1o.

Pour activer ou désactiver la tonalité des touches lorsque vous appuyez dessus.

Réglage d'usine : 1F.

FRANÇAIS 14

Numéro

6

Réglage

Sélection du dernier programme

Valeurs

1H (activé)

0H (désactivé)

Description

1)

Activer ou désactiver la sélection automatique du dernier programme et des dernières options utilisés.

Réglage d'usine : 0H.

7 Affichage au sol 1C (activé)

0C (désactivé)

Pour activer ou désactiver le TimeBeam.

Réglage d'usine : 1C.

1)

Pour plus de détails, reportez-vous aux informations de ce chapitre.

Vous pouvez modifier les réglages de base en Mode réglage. Des instructions sur la configuration de l’appareil sont fournies plus loin dans ce chapitre.

Lorsque l’appareil est en Mode réglage, l’affichage indique un chiffre et une lettre.

Pour chaque réglage, une lettre dédiée est affichée. Les lettres dédiées sont indiquées dans le tableau.

L'ordre des réglages de base présentés dans ce tableau est le même que celui du

Mode réglage.

impact négatif sur les résultats de lavage et sur l'appareil.

Plus la teneur en minéraux est élevée, plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est mesurée en échelles d'équivalence.

L'adoucisseur doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre région.

Votre compagnie des eaux peut vous indiquer la dureté de l'eau dans votre région. Il est important de régler l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat pour vous garantir de bons résultats de lavage.

Adoucisseur d'eau

L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un

Dureté de l'eau

Degrés allemands (°dH)

Degrés français

(°fH) mmol/l

47 - 50

43 - 46

37 - 42

29 - 36

23 - 28

19 - 22

84 - 90

76 - 83

65 - 75

51 - 64

40 - 50

33 - 39

8,4 - 9,0

7,6 - 8,3

6,5 - 7,5

5,1 - 6,4

4,0 - 5,0

3,3 - 3,9

Degrés Clarke

58 - 63

53 - 57

46 - 52

36 - 45

28 - 35

23 - 27

Réglage du niveau de l'adoucisseur d'eau

10

9

8

7

6

5

1)

FRANÇAIS 15

Degrés allemands (°dH) de l'adoucisseur d'eau

1

2

3

Degrés français

Réglage du niveau

(°fH)

Quantité d'eau (l)

250

100

62 mmol/l

15 - 18

11 - 14

4 - 10

< 4

26 - 32

19 - 25

7 - 18

< 7

1)

Réglages d'usine.

2)

N'utilisez pas de sel à ce niveau.

Quel que soit le type de détergent utilisé, réglez le niveau de dureté de l'eau approprié afin d'activer le voyant de remplissage du sel régénérant.

Les pastilles tout-en-1 contenant du sel régénérant ne sont pas assez efficaces pour adoucir l'eau dure.

Processus de régénération

Pour le fonctionnement correct de l’adoucisseur d’eau, la résine du dispositif adoucisseur doit être régulièrement régénérée. Ce processus est automatique et fait partie du fonctionnement normal du lave-vaisselle.

Si la quantité d’eau prescrite (voir les valeurs dans le tableau) a été utilisée depuis le dernier processus de régénération, un nouveau processus de régénération sera lancé entre le rinçage final et la fin du programme.

2,6 - 3,2

1,9 - 2,5

0,7 - 1,8

< 0,7

Degrés Clarke

18 - 22

13 - 17

5 - 12

< 5

Réglage du niveau de l'adoucisseur d'eau

4

5

6

7

8

9

10

Réglage du niveau de l'adoucisseur d'eau

4

1

3

2

2)

Quantité d'eau (l)

47

25

17

10

5

3

3

En cas de réglage élevé de l’adoucisseur d’eau, cela peut également se produire au milieu du programme, avant le rinçage

(deux fois pendant un programme). Le lancement de la régénération n’a aucun impact sur la durée du cycle, sauf s’il se produit au milieu d'un programme ou à la fin d’un programme avec une courte phase de séchage. Dans ces cas, la régénération prolonge la durée totale d’un programme de 5 minutes supplémentaires.

Ensuite, le rinçage de l’adoucisseur d’eau qui dure 5 minutes peut commencer au cours du même cycle ou au début du programme suivant. Cette activité

FRANÇAIS 16

augmente la consommation d’eau totale d’un programme de 4 litres supplémentaires et la consommation

énergétique totale d’un programme de

2 Wh supplémentaires. Le rinçage de l’adoucisseur se termine avec une vidange complète.

Chaque rinçage d’adoucisseur effectué

(plusieurs possibles au cours du même cycle) peut prolonger la durée du programme de 5 minutes supplémentaires s’il se produit à n’importe quel point au début ou au milieu d’un programme.

Toutes les valeurs de consommation indiquées dans cette section sont déterminées conformément à la norme actuellement en vigueur dans des conditions de laboratoire avec une dureté de l’eau de

2,5 mmol/L conformément au règlement 2019/2022

(adoucisseur d’eau : niveau 3).

La pression et la température de l’eau ainsi que les variations de l’alimentation secteur peuvent modifier les valeurs.

Notification du réservoir de liquide de rinçage vide

Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de sécher sans traces ni taches. Il est libéré automatiquement au cours de la phase de rinçage chaud.

Lorsque le réservoir du liquide de rinçage est vide, l'indicateur du liquide de rinçage apparaît pour vous indiquer qu'il doit être rempli. Si les résultats de séchage sont satisfaisants en n'utilisant que des pastilles tout en 1, il est possible de désactiver la notification indiquant qu'il faut remplir le réservoir de liquide de rinçage. Cependant, pour de meilleures performances de séchage, utilisez toujours du liquide de rinçage.

Si vous utilisez un détergent standard ou des pastilles tout en 1 sans agent de rinçage, activez la notification pour que le voyant Remplissage du liquide de rinçage reste actif.

Tonalité de fin

Vous pouvez activer le signal sonore déclenché lorsque le programme est terminé.

Des signaux sonores retentissent lorsqu'une anomalie de fonctionnement s'est produite. Il est impossible de désactiver ces signaux sonores.

AutoOpen

AutoOpen améliore les résultats de séchage en utilisant moins d'énergie.

Durant la phase de séchage, la porte s'ouvre automatiquement et reste entrouverte.

AutoOpen est automatiquement activée avec tous les programmes, à l'exception du programme Rinse & Hold.

FRANÇAIS 17

ATTENTION!

Ne tentez pas de refermer la porte de l'appareil dans les 2 minutes suivant son ouverture automatique. Vous risqueriez d'endommager l'appareil.

ATTENTION!

Si des enfants, des animaux ou des personnes ayant un handicap ont accès à l'appareil, désactivez l'option

AutoOpen. L'ouverture automatique du hublot pourrait entraîner un danger et exposer l'intérieur de l'appareil aux risques potentiels (comme les couteaux, les objets pointus, les produits chimiques).

Tonalités des touches

Les touches du bandeau de commande

émettent un clic lorsque vous appuyez dessus. Vous pouvez désactiver ce son.

Sélection du dernier programme

Vous pouvez activer ou désactiver la sélection automatique du dernier programme et des dernières options utilisés.

Le dernier programme effectué avant d'éteindre l'appareil est enregistré. Il est alors automatiquement sélectionné lorsque vous rallumez l'appareil.

Lorsque la sélection du dernier programme est désactivée, le programme par défaut est ECO.

TimeBeam

TimeBeam affiche les informations suivantes sous la porte de l'appareil :

• La durée du programme, lorsque le programme démarre.

• 0:00 et CLEAN lorsque le programme est terminé.

• DELAY et le décompte lorsque le départ différé démarre.

• Un code d'alarme en cas d'anomalie de fonctionnement.

Lorsque AutoOpen ouvre la porte, TimeBeam est désactivé.

Pour vérifier le temps restant au programme en cours, vous pouvez regarder l'affichage du bandeau de commande.

Mode réglage

Comment entrer en Mode réglage

Vous pouvez entrer en Mode réglage avant de lancer un programme. Vous ne pouvez pas entrer en Mode réglage lorsque le programme est en cours.

Pour entrer en Mode réglage, maintenez simultanément les touches et enfoncées pendant environ 3 secondes.

• Les voyants correspondant à

et sont allumés.

,

FRANÇAIS 18

• L'affichage indique la valeur actuelle du premier réglage disponible.

Comment naviguer dans le Mode réglage

Vous pouvez naviguer dans le Mode réglage en utilisant les touches de programme.

A B C

A.

Précédent touche

B.

OK touche

C.

Suivant touche

Utilisez Précédent et Suivant pour naviguer entre les réglages de base et changer leur valeur.

Utilisez OK pour modifier le réglage sélectionné et confirmer le changement de valeur.

Avant la première utilisation

1.

Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau.

2. Remplissez le réservoir de sel régénérant.

3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage.

4. Ouvrez le robinet d'eau.

5. Démarrez le programme Quick 30' pour

éliminer tout résidu de fabrication.

N'utilisez pas de produit de lavage et laissez les paniers vides.

Lorsque vous démarrez un programme, l'appareil peut prendre 5 minutes pour

Comment modifier le réglage

Assurez-vous que l'appareil est en Mode réglage.

1. Utilisez les touches Précédent ou

Suivant pour sélectionner le réglage souhaité.

L’affichage indique la valeur actuelle du réglage (un chiffre et la lettre dédiée).

2. Appuyez sur OK pour modifier le réglage.

La valeur actuelle clignote.

3. Appuyez sur Précédent ou Suivant pour changer la valeur.

4. Appuyez sur la touche OK pour confirmer le réglage.

• Le nouveau réglage est mémorisé.

• L'appareil revient à la liste des réglages de base.

5. Maintenez simultanément les touches

et enfoncées pendant environ 3 secondes pour quitter le

Mode réglage.

L'appareil revient au mode de sélection de programme.

Ces réglages seront sauvegardés jusqu'à ce que vous les changiez à nouveau.

recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau. La phase de lavage ne démarre qu'une fois cette procédure achevée. La procédure sera répétée régulièrement.

Réservoir de sel régénérant

ATTENTION!

Utilisez uniquement du gros sel spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Le sel fin augmente le risque de corrosion.

Le sel permet de recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau et de garantir de bons résultats de lavage au quotidien.

FRANÇAIS 19

Remplissage du réservoir de sel régénérant

1 2

3 4

ATTENTION!

De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Afin d'éviter la corrosion, lancez immédiatement un programme après avoir rempli le réservoir de sel régénérant.

Remplissage du distributeur de liquide de rinçage

1 2

5

Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant

(uniquement la première fois).

Versez 1 kg de sel dans le réservoir de sel régénérant.

3 max

4

Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour le refermer.

FRANÇAIS

5

M

A X

4

3 2 1

Pour régler la quantité de liquide de rinçage libérée, tournez le sélecteur entre la position 1

(quantité minimale) et la position 4

(quantité maximale).

Utilisation quotidienne

1. Ouvrez le robinet d'eau.

2. Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que l'appareil s'allume.

3. Remplissez le réservoir de sel régénérant s'il est vide.

4. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage s'il est vide.

5. Chargez les paniers.

6. Ajoutez du produit de lavage.

7. Sélectionnez et démarrez un programme.

8. Une fois le programme ferminé, fermez le robinet d'eau.

Utilisation du produit de lavage

1 2

20

FRANÇAIS 21

3

A

Mettez le produit de lavage ou les pastilles tout-en-un dans le compartiment ( A ).

Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une petite quantité de produit de lavage à l'intérieur de la porte de l'appareil.

4

Si vous utilisez plusieurs pastilles qui contiennent du sel régénérant et du liquide de rinçage, il n'est pas nécessaire de remplir le réservoir de sel régénérant ni le distributeur de liquide de rinçage.

• Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau minimal.

• Réglez le distributeur de liquide de rinçage sur le niveau le plus faible.

Les pastilles tout-en-1 contenant du sel régénérant ne sont pas assez efficaces pour adoucir l'eau dure.

Comment sélectionner et lancer un programme

1. Appuyez sur la touche du programme que vous souhaitez sélectionner.

• Le voyant correspondant à la touche est allumé.

• L’affichage indique la durée du programme.

2. Activez les options compatibles si vous le souhaitez.

3. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le programme.

Comment sélectionner et lancer le programme

1. Pour sélectionner , maintenez la touche

3 secondes.

enfoncée pendant

• Le voyant correspondant à la touche est allumé.

• L’affichage indique la durée du programme.

Les options ne sont pas compatibles avec ce programme.

2. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le programme.

Comment activer les options

1. Sélectionnez un programme.

2. Appuyez sur la touche correspondant à l'option que vous souhaitez activer.

• Le voyant correspondant à la touche est allumé.

• L'affichage indique la durée du programme réactualisée.

FRANÇAIS 22

Par défaut, les options souhaitées doivent être activées

à chaque fois, avant de lancer un programme.

Si le dernier programme sélectionné est activé, les options sauvegardées sont automatiquement activées avec le programme.

Vous ne pouvez pas activer ni désactiver ces options pendant le déroulement d'un programme.

Toutes les options ne sont pas compatibles les unes avec les autres.

Activer des options augmente souvent la consommation d'eau et d'énergie, ainsi que sur la durée du programme.

Comment sélectionner et lancer le programme AUTO

1. Appuyez sur .

• Le voyant correspondant à la touche est allumé.

• L'affichage indique la durée du programme.

Les options ne sont pas compatibles avec ce programme.

2. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le programme.

L'appareil détecte le type de charge et choisit un cycle de lavage adapté. En cours de cycle, les capteurs s'enclenchent à plusieurs reprises, et la durée initiale du programme peut être diminuée.

Comment différer le départ d'un programme

1. Sélectionnez un programme.

2. Appuyez sur la touche à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage indique le délai choisi pour le départ différé (de 1 à 24 heures).

Le voyant correspondant à la touche est allumé.

3. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le décompte.

Pendant un décompte, il n'est pas possible de changer le délai du départ différé et le choix du programme.

Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre.

Comment annuler le départ différé au cours du décompte

Maintenez la touche enfoncée pendant environ 3 secondes.

L'appareil revient au mode de sélection de programme.

Si vous annulez le départ différé, vous devez régler de nouveau le programme.

Pour annuler un programme en cours

Maintenez la touche enfoncée pendant environ 3 secondes.

L'appareil revient au mode de sélection de programme.

Assurez-vous que le distributeur de produit de lavage n'est pas vide avant de démarrer un nouveau programme de lavage.

Ouverture de la porte au cours du fonctionnement de l'appareil

Si vous ouvrez la porte lorsqu'un programme est en cours, l'appareil s'arrête.

Cela peut avoir un impact sur la consommation d'énergie et la durée du programme. Lorsque vous refermez la

FRANÇAIS 23

porte, l'appareil reprend là où il a été interrompu.

Durant la phase de séchage, si la porte est ouverte pendant plus de 30 secondes, le programme en cours s'arrête. Ceci ne se produit pas si la porte est ouverte par la fonction

AutoOpen.

La fonction Auto Off

Cette fonction permet d'économiser de l'énergie en mettant à l'arrêt l'appareil lorsqu'il n'est pas en cours de fonctionnement.

Conseils

Informations générales

Suivez les conseils ci-dessous pour garantir des résultats de lavage et de séchage optimaux au quotidien et pour protéger l'environnement.

• Laver les plats au lave-vaisselle comme indiqué dans la notice d’utilisation permet généralement de consommer moins d’eau et d’énergie par rapport au lavage des plats à la main.

• Chargez le lave-vaisselle à sa capacité maximale pour économiser l’eau et l’énergie. Pour obtenir les meilleurs résultats de nettoyage, disposez les articles dans les paniers comme indiqué dans la notice d'utilisation et ne surchargez pas les paniers.

• Ne rincez pas vos plats à la main au préalable. Cela augmente la consommation d’eau et d’énergie. Si nécessaire, sélectionnez un programme avec une phase de prélavage.

• Enlevez les plus gros résidus d’aliments des plats et videz les tasses et les verres avant de les mettre dans l’appareil.

La fonction s’active automatiquement :

• Après 15 secondes maximum une fois le programme terminé.

• Au bout de 5 minutes si le programme n'a pas démarré.

Fin du programme

Lorsque le programme est terminé, 0:00 s'affiche.

La fonction Auto Off éteint automatiquement l'appareil.

Toutes les touches sont inactives, à l'exception de la touche Marche/Arrêt.

• Faites tremper ou récurez légèrement la vaisselle contenant des aliments très cuits avant de la placer dans l'appareil.

• Vérifiez que les plats ne se touchent pas dans les paniers ou ne se recouvrent pas les uns les autres. L'eau peut ainsi atteindre toute la vaisselle et la laver parfaitement.

• Vous pouvez utiliser du détergent, du liquide de rinçage et du sel régénérant séparément, ou des pastilles tout en 1.

Suivez les instructions inscrites sur l'emballage.

• Sélectionnez un programme en fonction du type de charge et du degré de saleté.

ECO assure l’utilisation la plus efficace de consommation d’eau et d’énergie.

• Pour empêcher la formation de dépôts calcaires à l’intérieur de l’appareil :

– Remplissez le réservoir de sel régénérant dès que nécessaire.

– Utilisez le dosage recommandé de détergent et de liquide de rinçage.

– Assurez-vous que le niveau réglé pour l'adoucisseur d'eau correspond

à la dureté de l'eau de votre région.

FRANÇAIS 24

– Suivez les instructions du chapitre

« Entretien et nettoyage » .

Utilisation de sel régénérant, de liquide de rinçage et de produit de lavage

• Utilisez uniquement du sel régénérant, du liquide de rinçage et du produit de lavage conçus pour les lave-vaisselle.

D'autres produits peuvent endommager l'appareil.

• Dans les régions où l'eau est dure ou très dure, nous recommandons l'utilisation séparée d'un détergent simple (poudre, gel, pastille, sans fonction supplémentaire), de liquide de rinçage et de sel régénérant pour des résultats de lavage et de séchage optimaux.

• Les tablettes de détergent ne se dissolvent pas complètement durant les programmes courts. Pour éviter que des résidus de produit de lavage ne se déposent sur la vaisselle, nous recommandons d'utiliser des pastilles de détergent avec des programmes longs.

• Utilisez toujours la quantité adéquate de détergent. Un dosage insuffisant de détergent peut entraîner de mauvais résultats de nettoyage et la formation d’une pellicule ou de taches d’eau dure sur les articles. Utiliser trop de détergent avec une eau douce ou adoucie entraîne la présence de résidus de détergent sur les plats. Ajustez la quantité de détergent en fonction de la dureté de l’eau. Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage du produit de lavage.

• Utilisez toujours la quantité adéquate de liquide de rinçage. Un dosage insuffisant du liquide de rinçage diminue les résultats de séchage. Utiliser trop de liquide de rinçage entraîne la formation de couches bleutées sur les articles.

• Assurez-vous que le niveau d’adoucisseur d’eau est correct. Si le niveau est trop élevé, la quantité accrue de sel régénérant dans l’eau peut entraîner la formation de rouille sur les couverts.

Que faire si vous ne voulez plus utiliser de pastilles tout en 1

Avant de commencer à utiliser le produit de lavage, le sel régénérant et le liquide de rinçage séparément, suivez les étapes suivantes :

1. Réglez l'adoucisseur d'eau sur le niveau maximal.

2. Assurez-vous que le réservoir de sel régénérant et le distributeur de liquide de rinçage sont pleins.

3. Lancez le programme Quick 30'.

N'ajoutez pas de produit de lavage et laissez les paniers vides.

4. Lorsque le programme de lavage est terminé, réglez l'adoucisseur d'eau en fonction de la dureté de l'eau dans votre région.

5. Ajustez la quantité de liquide de rinçage libérée.

Avant le démarrage d'un programme

Avant de lancer le programme sélectionné, assurez-vous que :

• Les filtres sont propres et correctement installés.

• Le bouchon du réservoir de sel régénérant est vissé.

• Les bras d'aspersion ne sont pas obstrués.

• Il y a assez de sel régénérant et de liquide de rinçage (sauf si vous utilisez des pastilles tout en 1).

• La vaisselle est bien positionnée dans les paniers.

• Le programme est adapté au type de vaisselle et au degré de salissure.

• Vous utilisez la bonne quantité de produit de lavage.

FRANÇAIS 25

Chargement des paniers

Reportez-vous à la brochure fournie pour consulter des exemples de charge des paniers.

• Utilisez toujours tout l'espace des paniers.

• N'utilisez l'appareil que pour laver des articles adaptés au lave-vaisselle.

• Ne lavez pas dans l’appareil des articles fabriqués en bois, corne, aluminium,

étain et cuivre car ils pourraient se fissurer, se déformer, être décolorés ou piqués.

• Ne placez pas dans l'appareil des objets pouvant absorber l'eau (éponges, chiffons de nettoyage).

• Enlevez les restes d'aliments sur les articles.

• Faites tremper la vaisselle contenant des aliments brûlés avant de la placer dans l'appareil.

• Chargez les articles creux (tasses, verres et casseroles) en les retournant.

• La vaisselle et les couverts ne doivent pas être insérés les uns dans les autres ni

Entretien et Nettoyage

AVERTISSEMENT!

Avant toute opération d'entretien autre que le programme Machine Care, mettez à l'arrêt l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.

Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués ont un impact négatif sur les résultats de lavage. Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire.

se chevaucher. Mélangez les cuillères avec d'autres couverts.

• Vérifiez que les verres ne se touchent pas pour éviter qu'ils ne se brisent.

• Placez les petits articles et les couverts dans le bac à couverts.

• Placez les objets légers dans le panier supérieur. Veillez à ce que les articles ne puissent pas bouger.

• Assurez-vous que le bras d'aspersion tourne librement avant de lancer un programme.

Déchargement des paniers

1. Attendez que la vaisselle refroidisse avant de la retirer de l'appareil. La vaisselle encore chaude est sensible aux chocs.

2. Commencez par décharger le panier inférieur, puis le panier supérieur.

Une fois le programme terminé, il peut rester de l'eau sur les surfaces intérieures de l'appareil.

Machine Care

Machine Care est un programme conçu pour laver l'intérieur de l'appareil, pour des résultats optimaux. Il élimine le tartre et l'accumulation de graisses.

Lorsque l'appareil détecte qu'il a besoin d'être nettoyé, le voyant s'allume.

Lancez le programme Machine Care pour laver l'intérieur de l'appareil.

FRANÇAIS 26

Comment lancer le programme Machine

Care

Avant de lancer le programme

Machine Care, nettoyez les filtres et les bras d'aspersion.

1. Utilisez un produit de détartrage ou de nettoyage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Suivez les instructions inscrites sur l'emballage. Ne placez pas de vaisselle dans les paniers.

2. Maintenez simultanément les touches et

3 secondes.

enfoncées pendant environ

Les indicateurs et clignotent.L’écran affiche la durée du programme.

3. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le programme.

Lorsque le programme est terminé, l’indicateur est éteint.

Nettoyage intérieur

• Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le joint en caoutchouc de la porte, avec un chiffon doux humide.

• N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, d'outils tranchants, de produits chimiques agressifs, d'éponges métalliques, ni de solvants.

• Pour maintenir des performances optimales, utilisez un produit de nettoyage spécifiquement conçu pour les lave-vaisselle (au moins une fois tous les deux mois). Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage de ces produits.

• Pour des résultats de lavage optimaux, lancez le programme Machine Care.

Retrait de corps étrangers

Vérifiez les filtres et le collecteur d’eau après chaque utilisation du lave-vaisselle.

Les corps étranger (par exemple les morceaux de verre, de plastique, les os ou les cure-dents, etc.) réduisent les performances de nettoyage et peuvent endommager la pompe de vidange.

1. Démontez le système de filtres comme indiqué dans ce chapitre.

2. Retirez les corps étrangers à la main.

ATTENTION!

Si vous ne pouvez pas retirer les corps

étrangers, contactez un service après-vente agréé.

3. Remontez les filtres comme indiqué dans ce chapitre.

Nettoyage extérieur

• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.

• Utilisez uniquement des produits de lavage neutres.

• N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants.

Nettoyage des filtres

1 2

Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau.

C

B

A

Le système de filtres est composé de

3 parties.

FRANÇAIS

3 4

Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée

1 2

A

Pour retirer les filtres

( B ) et ( C ), tournez la poignée vers la gauche et tirez-la

5 vers le haut. Retirez le filtre ( C ) du filtre

( B ). Lavez les filtres

à l'eau courante.

6

Retirez le filtre plat

( A ). Lavez le filtre à l'eau courante.

D

3

Fermez le robinet d'eau.

4

Débranchez le tuyau. Tournez l'attache A dans le sens horaire.

27

Remettez le filtre plat ( A ) en place.

Assurez-vous qu'il est correctement positionné sous les

2 guides ( D ).

Remontez les filtres

( B ) et ( C ). Remettezles en place dans le filtre ( A ). Tournez la poignée vers la droite jusqu'à la butée.

Un mauvais positionnement des filtres peut entraîner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil.

Nettoyez le filtre du tuyau d'arrivée.

Nettoyage du bras d'aspersion inférieur

Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion inférieur afin d'éviter que ses orifices ne se bouchent.

Si les orifices sont bouchés, les résultats de lavage peuvent ne pas être satisfaisants.

FRANÇAIS 28

1 2 1 2

1

3

Pour retirer le bras d'aspersion inférieur, tirez-le vers le haut.

Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices.

2

3

Le bras d'aspersion de plafond se trouve sur le plafond de l'appareil.

4

Libérez les butées sur les côtés des rails coulissants du bac à couverts, et sortez le bac.

1

2

C

B

A

Déplacez le panier supérieur vers le niveau inférieur pour atteindre le bras d'aspersion plus facilement.

Le bras d'aspersion

( C ) se trouve dans le tuyau d'alimentation ( A ) avec la fixation ( B ).

Pour réinstaller le bras d'aspersion, enfoncez-le vers le bas.

Nettoyage du bras d'aspersion de plafond

Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion de plafond afin d'éviter que ses orifices se bouchent. Si les orifices sont bouchés, les résultats de lavage peuvent ne pas être satisfaisants.

FRANÇAIS

5 6

29

7 8

2

Tournez la fixation vers la gauche et tirez le bras d’aspersion vers le bas.

Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. Faites couler de l'eau dans les orifices pour

éliminer les particules de saleté se trouvant à l'intérieur.

Dépannage

AVERTISSEMENT!

Une mauvaise réparation de l'appareil peut entraîner un danger pour la sécurité de l'utilisateur. Toute réparation ne doit être effectuée que par un technicien qualifié.

La plupart des problèmes peuvent être résolus sans avoir recours au service après-vente agréé.

1

Insérez la fixation dans le bras d'aspersion et insérez-le dans le tuyau d'alimentation en le tournant vers la droite. Assurez-vous que la fixation se verrouille correctement dans la bonne position.

Réinstallez le bac à couverts sur les rails coulissants et rattachez les butées.

Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir plus d'informations sur les problèmes possibles.

Pour certaines anomalies, l'écran affiche un code d'alarme.

FRANÇAIS 30

Problème et code d'alarme

Vous ne pouvez pas mettre en fonctionnement l'appareil.

Le programme ne se lance pas.

L'appareil ne se remplit pas d'eau.

L'affichage indique i11 .

l'eau.

L'affichage indique i10

L'appareil ne vidange pas i20

Le dispositif anti-inondation est activé.

L'affichage indique i30 .

.

ou

Cause et solution possibles

• Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant.

• Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à fusibles.

• Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.

• Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte.

• L'appareil recharge la résine à l'intérieur de l'adoucisseur d'eau. La durée de cette procédure est d'environ

5 minutes.

• Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.

• Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre fournisseur d’eau.

• Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.

• Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau n'est pas obstrué.

• Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau ne présente ni plis, ni coudes.

• Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.

• Assurez-vous que le système du filtre intérieur n'est pas obstrué.

• Assurez-vous que le tuyau de vidange ne présente ni plis, ni coudes.

• Fermez le robinet d'eau.

• Vérifiez que l’appareil est correctement installé.

• Assurez-vous que les paniers sont chargés comme indiqué dans la notice d’utilisation.

• Assurez-vous que les filtres sont propres.

• Mettez à l'arrêt l’appareil et remettez-le en fonctionnement.

Dysfonctionnement du capteur de détection du niveau d'eau.

L'affichage indique i41 - i44 .

Dysfonctionnement de la pompe de lavage ou de la pompe de vidange.

L'affichage indique i51 - i59 ou i5A - i5F .

• Éteignez l’appareil et rallumez-le.

FRANÇAIS 31

Problème et code d'alarme

La température de l’eau à l’intérieur de l'appareil est trop élevée ou un dysfonctionnement du capteur de température s’est produit.

L'affichage indique i61 ou i69 .

Dysfonctionnement technique de l’appareil.

L'affichage indique iC0 ou iC3 .

Le niveau d’eau à l’intérieur de l’appareil est trop élevé.

L'affichage indique iF1 .

Cause et solution possibles

• Assurez-vous que la température de l’eau de l’arrivée ne dépasse pas 60 °C.

• Éteignez l’appareil et rallumez-le.

• Éteignez l’appareil et rallumez-le.

• Éteignez l’appareil et rallumez-le.

• Assurez-vous que les filtres sont propres.

• Assurez-vous que le tuyau de sortie est installé à la bonne hauteur au-dessus du sol. Consultez les instructions d'installation.

• Cela est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage optimaux et des économies d'énergie.

L'appareil s'arrête et redémarre plusieurs fois en cours de fonctionnement.

Le programme dure trop longtemps.

Le temps restant sur l'affichage augmente et passe presque instantanément à la fin du programme.

Petite fuite au niveau de la porte de l'appareil.

La porte de l'appareil est difficile à fermer.

• Si vous avez sélectionné l'option de départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte.

• Activer certaines options peut rallonger la durée du programme.

• Ceci est normal. L’appareil fonctionne correctement.

• L’appareil n’est pas d'aplomb. Desserrez ou serrez les pieds réglables (si disponibles).

• La porte de l'appareil n'est pas centrée avec la cuve.

Réglez le pied arrière (si disponible).

• L’appareil n’est pas d'aplomb. Desserrez ou serrez les pieds réglables (si disponibles).

• De la vaisselle dépasse des paniers.

FRANÇAIS 32

Problème et code d'alarme

La porte de l’appareil s’ouvre pendant le cycle de lavage.

Bruit de cliquetis ou de battement à l'intérieur de l'appareil.

L'appareil déclenche le disjoncteur.

Cause et solution possibles

• La fonction AutoOpen est activée. Cette fonction ouvre la porte de l'appareil pendant la phase de séchage pour améliorer les performances de séchage et laisser la vaisselle refroidir. La porte reste entrouverte.

– La durée de la phase de séchage et le moment auquel la porte est ouverte varient selon le programme et les options sélectionnés.

– Lorsque la fonction AutoOpen ouvre la porte, la durée restante du programme en cours s’affiche.

Si vous ne voulez pas que la porte s’ouvre automatiquement, désactivez la fonction AutoOpen. Consultez « Réglages » .

• La vaisselle n'est pas correctement rangée dans les paniers. Reportez-vous au manuel de chargement du panier.

• Assurez-vous que les bras d'aspersion peuvent tourner librement.

• L'ampérage n'est pas suffisant pour alimenter tous les appareils en cours de fonctionnement simultanément.

Vérifiez l'ampérage de la prise et la capacité du mètre, ou éteignez l'un des appareils qui sont en cours de fonctionnement.

• Défaut électrique interne de l'appareil. Contactez un service après-vente agréé.

Après avoir vérifié l'appareil, éteignez puis rallumez-le. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.

Pour les codes d'alarme ne figurant pas dans le tableau, contactez le service aprèsvente agréé.

AVERTISSEMENT!

Nous vous conseillons de ne pas utiliser l'appareil tant que le problème n'a pas été entièrement résolu.

Débranchez l’appareil et ne le rebranchez pas tant que vous n’êtes pas certain qu’il fonctionne correctement.

La référence du produit (PNC)

Si vous contactez un service après-vente agréé, vous devrez fournir la référence de produit, ou PNC, de votre appareil.

Vous trouverez le PNC sur la plaque signalétique située sur la porte de l'appareil. Vous pouvez également trouver le PNC sur le bandeau de commande.

Avant de consulter le PNC, assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation.

1. Maintenez simultanément les touches et

3 secondes.

enfoncées pendant environ

Le PNC de votre appareil s'affiche.

FRANÇAIS 33

2. Pour quitter la présentation du PNC, appuyez simultanément sur et

pendant environ 3 secondes.

L'appareil revient au mode de sélection de programme.

Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants

Problème

Résultats de lavage insatisfaisants.

Résultats de séchage insatisfaisants.

Il y a des traînées blanchâtres ou pellicules bleuâtres sur les verres et la vaisselle.

Il y a des taches et traces de gouttes d'eau séchées sur les verres et la vaisselle.

Cause et solution possibles

• Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidienne » , « Conseils » et au manuel de chargement du panier.

• Utilisez un programme de lavage plus intense.

• Activez l'option Power Clean pour améliorer les résultats de lavage du programme sélectionné.

• Nettoyez les jets des bras d'aspersion et le filtre. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage » .

• La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de l'appareil, porte fermée. Activez l'option AutoOpen pour définir l'ouverture automatique de la porte et améliorer les performances de séchage.

• Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liquide de rinçage n'est pas suffisant. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage ou réglez le niveau de liquide de rinçage sur un niveau plus élevé.

• Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause.

• Nous vous recommandons de toujours utiliser du liquide de rinçage, même si vous utilisez déjà des pastilles tout en 1.

• Les articles en plastiques peuvent avoir besoin d'être essuyés.

• Le programme ne possède pas de phase de séchage.

Reportez-vous au chapitre « Présentation des programmes » .

• La quantité de liquide de rinçage libérée est trop importante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinçage sur un niveau plus faible.

• La quantité de produit de lavage est excessive.

• La quantité de liquide de rinçage libérée n'est pas suffisante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinçage sur un niveau plus élevé.

• Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause.

FRANÇAIS 34

L'intérieur de l'appareil est humide.

Mousse inhabituelle en cours de lavage.

Problème

Traces de rouille sur les couverts.

Il y a des résidus de détergent dans le distributeur de produit de lavage à la fin du programme.

Odeurs à l'intérieur de l'appareil.

Dépôts calcaires sur la vaisselle, dans la cuve et à l'intérieur de la porte.

Cause et solution possibles

• Ceci n'est pas un défaut de l'appareil. De l'air humide se condense sur les parois de l'appareil.

• Utilisez uniquement des produits de lavage spécialement conçus pour les lave-vaisselle.

• Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinçage. Contactez un service après-vente agréé.

• Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour le lavage. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d'eau » .

• Les couverts en argent et en acier inoxydable ont été placés ensemble. Évitez de placer les couverts en argent et en acier inoxydable les uns à côté des autres.

• La pastille de détergent est restée coincée dans le distributeur de produit de lavage, qui n'a donc pas été entièrement éliminée par l'eau.

• L'eau ne peut pas éliminer le détergent du distributeur de produit de lavage. Assurez-vous que les bras d'aspersion ne sont pas bloqués ou obstrués.

• Assurez-vous que la vaisselle dans les paniers ne bloquent pas l'ouverture du couvercle du distributeur de liquide de rinçage.

• Reportez-vous au chapitre « Nettoyage intérieur » .

• Lancez le programme Machine Care avec un agent détartrant ou un produit de nettoyage conçu pour les lave-vaisselle.

• Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le voyant de remplissage.

• Le bouchon du réservoir de sel régénérant est dévissé.

• L'eau de votre arrivée est dure. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d'eau » .

• Utilisez du sel régénérant et sélectionner la régénération de l'eau même si vous utilisez des pastilles touten-un. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d'eau » .

• Lancez le programme Machine Care avec un détartrant conçu pour les lave-vaisselle.

• Si des dépôts de calcaire persistent, nettoyez l'appareil avec un nettoyant spécial pour le détartrage de l'appareil.

• Testez différents produits de lavage.

• Contactez le fabricant du produit de lavage.

FRANÇAIS 35

Problème

Vaisselle ternie, décolorée ou

ébréchée.

Cause et solution possibles

• Assurez-vous de ne placer dans l'appareil que des articles adaptés au lave-vaisselle.

• Chargez et déchargez le panier avec précautions. Reportez-vous au manuel de chargement du panier.

• Placez les objets délicats dans le panier supérieur.

• Activez l'option Gentle / Glass pour garantir un soin spécial aux verres et à la vaisselle délicate.

Reportez-vous aux chapitres

« Avant la première utilisation » , « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables.

Caractéristiques techniques

Dénomination du produit

Dimensions

Branchement électrique

Pression de l'arrivée d'eau

Arrivée d'eau

1)

Lave-vaisselle entièrement intégré

Largeur / hauteur / profondeur (mm)

596 / 818 - 898 / 550

Tension (V)

Fréquence (Hz)

Min. / max. bar (MPa)

Eau froide ou eau chaude

2)

220 - 240

50

0.5 (0.05) / 8 (0.8) max. 60 °C

Capacité

Consommation électrique

Couverts

Mode « Veille » (W)

14

5.0

Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.50

1)

Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs.

2)

Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.

Lien vers la base de données EPREL de l’UE

Le code QR présent sur l’étiquette

énergétique fournie avec l’appareil contient un lien Web permettant d’enregistrer cet appareil dans la base de données EPREL de l’UE. Conservez l’étiquette énergétique à titre de référence avec le manuel d’utilisation et tous les autres documents fournis avec cet appareil.

Il est possible de trouver des informations relatives aux performances du produit dans

FRANÇAIS 36

la base de données EPREL de l’EU grâce au lien https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil. Reportez-vous au chapitre

« Description du produit ».

Pour des informations plus détaillées sur l’étiquette énergétique, consultez le site www.theenergylabel.eu.

En matière de protection de l'environnement

Recyclez les matériaux portant le symbole

. Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et

électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.

Pour la Suisse:

Où aller avec les appareils usagés ?

Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS.

La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch

GARANTIE IKEA

Pour combien de temps la garantie IKEA est-elle valable ?

Cette garantie est valable pour 5 ans à compter de la date d'achat de votre appareil chez IKEA. Le ticket de caisse est nécessaire comme preuve d'achat. Si les travaux d'entretien sons effectués sous garantie, cela ne prolongera pas la période de garantie de l'appareil.

Qui se chargera du service après vente ?

Le service après-vente IKEA se chargera du service par le biais de ses propres services ou du réseau de partenaires autorisés.

Que couvre cette garantie ?

Cette garantie couvre les dommages dus à des composants défectueux ou des défauts de fabrication survenant après la date d'achat chez IKEA. Cette garantie est valable uniquement lorsque l’appareil est utilisé pour un usage domestique. Les exceptions sont indiquées dans le paragraphe “Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la garantie ?” Pendant la durée de la garantie, les coûts des réparations, des pièces de rechange, de la maind'œuvre et du déplacement seront pris en charge à condition que l'appareil soit disponible pour réparation sans occasionner de dépenses spéciales et que le dommage soit lié à une défectuosité d’un composant ou à un défaut de fabrication couvert par la garantie. Dans ces conditions, la directive européenne

(99/44/CE) et les réglementations locales doivent être appliquées. Les pièces remplacées deviennent la propriété d'IKEA.

FRANÇAIS 37

Que fait IKEA en cas de problème ?

Le service après-vente choisi par IKEA examine le produit et décide, à sa seule discrétion, si la défectuosité est couverte par la garantie. Si tel est le cas, le service après-vente IKEA par le biais de ses propres services ou d'un partenaire autorisé, procède alors, à sa seule discrétion, à la réparation du produit défectueux ou à son remplacement par un produit équivalent.

Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la garantie ?

• L'usure normale.

• Les dommages causés délibérément ou par négligence, les dommages résultant du non-respect des instructions d'utilisation, d'une installation incorrecte ou d’un branchement non conforme de l'appareil, les dommages causés par une réaction chimique ou électrochimique, l'oxydation, la corrosion ou un dégât des eaux, incluant sans s'y limiter, les dommages causés par une quantité excessive de calcaire au niveau du raccordement à l'eau, les dégâts résultant de conditions environnementales anormales.

• Les consommables tels que les piles et ampoules.

• Les pièces non fonctionnelles et décoratives, qui n'ont pas d'incidence sur l'utilisation normale de l'appareil, de même que les rayures et éventuelles variations de couleur.

• Les dégâts accidentels causés par une substance ou un corps étranger, le nettoyage ou débouchage de filtres, systèmes d'évacuation ou compartiments de produits de lavage.

• Les dommages constatés sur les

éléments suivants : vitrocéramique, accessoires, paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux d'alimentation et de vidange, joints, ampoules et diffuseurs,

écrans, manettes et touches carrosserie et éléments de la carrosserie. Sauf s'il est possible de prouver que ces dommages ont été causés par des défauts de fabrication.

• Les cas où aucune défectuosité n'a été constatée par le technicien.

• Les réparations qui n'ont pas été effectuées par des techniciens de service après-vente désignés et/ou un partenaire contractuel autorisé ni celles où l'on n'a pas utilisé des pièces d'origine.

• Les dommages résultant d'une installation incorrecte ou non respectueuse des spécifications d’installation.

• L'utilisation de l'appareil dans un environnement non domestique (par exemple pour un usage professionnel).

• Dommages dus au transport. Si le client transporte le produit chez lui ou à une autre adresse, IKEA ne pourra en aucun cas être tenu responsable des dommages survenant pendant le transport. En revanche, si IKEA livre le produit à l'adresse de livraison du client, tout endommagement du produit survenant en cours de transport sera couvert par la présente garantie.

• Frais d'installation initiale de l'appareil

IKEA. En revanche, si un fournisseur de service après-vente IKEA ou son partenaire autorisé répare ou remplace l'appareil aux termes de la présente garantie, le fournisseur de service aprèsvente ou son partenaire autorisé réinstallera l'appareil réparé ou installera l'appareil de remplacement, selon le cas.

Cette restriction ne concerne pas les cas où un service après vente qualifié a travaillé sans faire d'erreur et en utilisant les pièces d'origine afin d'adapter l'appareil aux normes de sécurité techniques d'un autre pays de l'Union européenne.

Application de la garantie légale

FRANÇAIS 38

La garantie IKEA vous donne des droits spécifiques, qui couvrent ou dépassent toutes les exigences légales locales qui peuvent varier d'un pays à l'autre.

Zone de validité

Pour les appareils achetés dans un pays de l'Union européenne et transportés dans un autre pays de l'Union européenne, les services seront fournis dans le cadre des conditions de garantie valables dans ce dernier. L'obligation de fournir des services dans le cadre de la garantie n'existe que si :

• l'appareil est conforme et installé conformément aux spécifications techniques du pays dans lequel la demande de garantie est effectuée ;

• l'appareil est conforme et installé conformément aux instructions de montage et consignes de sécurité indiquées dans la notice d'utilisation ;

Service après-vente dédié aux appareils

IKEA :

N'hésitez pas à contacter le Service aprèsvente IKEA pour :

1. effectuer une réclamation dans le cadre de cette garantie ;

2. demander une précision pour installer votre appareil IKEA dans des meubles de cuisine IKEA. Le service après-vente ne fournira pas de précision en ce qui concerne :

• l'installation d'ensemble de la cuisine

IKEA ;

• les raccordements électriques (si l'appareil est fourni sans prise et sans câble), à l'eau et au gaz car ils doivent être effectués par un professionnel qualifié.

3. la demande de précisions sur le contenu de la notice d'utilisation et les caractéristiques de l'appareil IKEA.

Pour que nous puissions vous fournir la meilleure assistance, lisez attentivement les instructions de montage et/ou le chapitre concerné de la présente notice d'utilisation avant de nous contacter.

Comment nous contacter en cas de besoin ?

Vous trouverez la liste complète des contacts de service après-vente choisis par

IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice.

Pour que nous puissions vous fournir un service rapide et compétent, nous vous conseillons d'utiliser les numéros de téléphone spécifiques indiqués à la fin de cette notice. Vous trouverez tous les numéros de téléphone utiles dans la notice d'utilisation correspondant à votre appareil. Avant de nous appeler, vérifiez que vous avez à votre portée le numéro d'article

IKEA (code à 8 chiffres) et le numéro de série (le code à 8 chiffres se trouve sur la plaque signalétique) pour l'appareil pour lequel vous avez besoin de notre aide.

CONSERVEZ VOTRE TICKET DE

CAISSE !

C'est votre preuve d'achat ; il vous sera demandé pour tout appel sous garantie. Veuillez noter que le ticket de caisse contient aussi le nom et le numéro de l'article IKEA (code à

8 chiffres) de chaque appareil acheté.

FRANÇAIS

Avez-vous besoin d'aide supplémentaire ?

Pour toute question supplémentaire non liée au Service après-vente de vos appareils, veuillez contacter votre magasin IKEA le plus proche. Nous vous recommandons de lire attentivement la notice d'utilisation de l'appareil avant de nous contacter.

39

ITALIANO 40

Indice

Informazioni di sicurezza

Istruzioni di sicurezza

Descrizione del prodotto

Pannello di controllo

Selezione del programma

Impostazioni base

Prima di utilizzare l'elettrodomestico 54

40

42

44

45

46

49

Utilizzo quotidiano

Consigli e suggerimenti utili

Pulizia e cura

Risoluzione dei problemi

Dati tecnici

Considerazioni sull'ambiente

GARANZIA IKEA

Con riserva di modifiche.

Informazioni di sicurezza

Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.

Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili

Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.

I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall'apparecchiatura a meno che non vi sia una supervisione continua.

Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di sotto dei

3 anni se non costantemente supervisionati.

Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio.

Tenere i detersivi al di fuori della portata dei bambini.

Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'apparecchiatura quando l'oblò è aperto.

55

58

60

64

70

71

71

ITALIANO 41

I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'apparecchiatura senza essere supervisionati.

Avvertenze di sicurezza generali

Questo elettrodomestico è destinato ad un uso domestico e applicazioni simili, quali:

– case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;

– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti residenziali.

Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.

La pressione di esercizio dell'acqua (minima e massima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)

Rispettare il numero massimo di 14 coperti.

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal Centro di Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.

Mettere le posate all'interno del cestello con le estremità appuntite rivolte verso il basso, oppure metterle nel cassetto delle posate in posizione orizzontale con le estremità affilate rivolte verso il basso.

Non lasciare l'apparecchiatura con la porta aperta senza sorveglianza per evitare che qualcuno inciampi e cada.

Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.

Non usare acqua spray ad alta pressione né vapore per pulire l'apparecchio.

Qualora l'apparecchiatura disponga di aperture di ventilazione nella base, queste non vanno coperte da oggetti quali ad esempio un tappeto.

ITALIANO 42

L'apparecchiatura deve essere collegata correttamente all'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati non devono essere riutilizzati.

Istruzioni di sicurezza

Installazione

AVVERTENZA!

L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.

• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.

• Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.

• Non usare l'apparecchiatura prima di installarla nella struttura a incasso date le misure di sicurezza.

• Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.

• Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate.

• Non collocare o usare l’apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura possa scendere al di sotto di 0 °C.

• Installare l'apparecchiatura in un luogo sicuro e idoneo che soddisfi i requisiti di installazione.

Collegamento elettrico

AVVERTENZA!

Rischio di incendio e scossa elettrica.

• L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.

• Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con le indicazioni elettriche dell'alimentazione.

• Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.

• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.

• Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l’intervento dovrà essere effettuato dal nostro Centro di

Assistenza autorizzato.

• Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione.

Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.

• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina.

• L'apparecchiatura è dotata di una presa

13 A. Se si rendesse necessario cambiare il fusibile della spina di alimentazione, utilizzarne uno da 13 A

ASTA (BS 1362) (solo Regno Unito e

Irlanda).

Collegamento dell’acqua

• Non danneggiare i tubi dell'acqua.

• Prima di eseguire il collegamento a tubi nuovi, tubi non usati a lungo, dove sono stati eseguiti interventi di riparazione o sono stati inseriti nuovi dispositivi

(misuratori dell'acqua, ecc.), lasciar scorrere l'acqua fino a che non sarà trasparente e limpida.

• Verificare che non vi siano perdite visibili durante e dopo il primo uso dell'apparecchiatura.

• Senza corrente elettrica, il sistema di protezione dell'acqua non è attivo. In questo caso vi è il rischio di allagamento.

• Il tubo di carico dell'acqua dispone di una valvola di sicurezza e una guaina con un cavo elettrico interno.

ITALIANO 43

AVVERTENZA!

Tensione pericolosa.

• Se il tubo di carico è danneggiato, chiudere immediatamente il rubinetto e scollegare immediatamente la spina dalla presa elettrica. Contattare il Centro di Assistenza autorizzato per sostituire il tubo di carico dell’acqua.

Utilizzo

• Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.

• I detersivi per la lavastoviglie sono pericolosi. Attenersi alle istruzioni di sicurezza riportate sulla confezione del detersivo.

• Non bere o giocare con l’acqua all’interno dell’apparecchiatura.

• Non rimuovere i piatti dall'apparecchiatura fino al completamento del programma.

Potrebbe rimanere del detergente sui piatti.

• Non poggiare oggetti o applicare pressione sull'oblò aperto dell'apparecchiatura.

• L'apparecchiatura può rilasciare vapore caldo se si apre la porta durante lo svolgimento del programma.

Assistenza

• Per riparare l'apparecchiatura contattare un Centro di Assistenza

Autorizzato. Utilizzare esclusivamente ricambi originali.

• Tenere presente che la riparazione autonoma o non professionale possono avere conseguenze sulla sicurezza e potrebbero invalidare la garanzia.

• I seguenti pezzi di ricambio saranno disponibili per 7 anni dopo l'interruzione del modello: motore, pompa di circolazione e di scarico, riscaldatori ed elementi riscaldanti, comprese le pompe di calore, tubazioni e relative attrezzature, compresi tubi flessibili, valvole, filtri e acquastop, parti strutturali e interne relative agli assemblaggi delle porte, circuiti stampati, display elettronici, pressostati, termostati e sensori, software e firmware compreso il software di reset. Si prega di notare che alcuni di questi pezzi di ricambio sono disponibili solo per i riparatori professionisti e che non tutti i pezzi di ricambio sono rilevanti per tutti i modelli.

• I seguenti pezzi di ricambio saranno disponibili per 10 anni dopo l'interruzione del modello: cerniere e guarnizioni delle porte, altre guarnizioni, bracci a spruzzo, filtri di scarico, rack interni e periferiche in plastica come cestelli e coperchi.

Smaltimento

AVVERTENZA!

Rischio di lesioni o soffocamento.

• Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.

• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.

• Rimuovere il blocco porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all'interno dell'apparecchiatura.

ITALIANO

Descrizione del prodotto

Le immagini di seguito offrono solo una panoramica generale del prodotto. Per informazioni più dettagliate si rimanda ad altri capitoli e/o documenti forniti con l'apparecchiatura.

8

1

Mulinello parete superiore

2

Mulinello inferiore

3

Filtri

4 Targhetta di identificazione

5

Contenitore del sale

6

Contenitore del brillantante

1

11

10

9

2

3

4

7 6 5

7

Erogatore del detersivo

8

Cestello inferiore

9

Braccio di irrorazione superiore

10 Cestello superiore

11

Cassetto portaposate

44

ITALIANO

Pannello di controllo

1 2 3

1

Tasto On/Off / Tasto reset

2

Tasto avvio ritardato

3 Display

4

Tasti programmi

Display

A B A

4 5

5

Tasti Opzione

6

AUTO Tasto Programmi

6

A. Spie

B. Display dell'ora

45

Spie

Spia Descrizione

Spia del brillantante. La spia è accesa quando è necessario ricaricare il contenitore del brillantante. Vedere il capitolo "Preparazione al primo utilizzo” .

Spia del sale. La spia è accesa quando è necessario ricaricare il contenitore del sale. Vedere il capitolo "Preparazione al primo utilizzo” .

Machine Care spia. Si accende quando l'apparecchiatura necessita una pulizia interna col programma Machine Care. Vedere il capitolo "Pulizia e cura” .

ITALIANO 46

Spia Descrizione

Spia fase di asciugatura. È accesa quando è selezionato un programma con la fase di asciugatura. Lampeggia quando è in corso la fase di asciugatura. Fare riferimento alla sezione "Selezione programma” .

Selezione del programma

Programmi

A B C D E

A. • Quick 30' è il programma più breve adatto per lavare un carico con sporco recente e di piccola entità.

• Rinse & Hold è un programma per sciacquare i resti di cibo dai piatti.

Evita la formazione di odori all'interno dell'apparecchiatura. Non utilizzare il detersivo con questo programma.

B. 60 Minutes è un programma adatto per lavare un carico con sporco recente e leggermente secco.

C. 90 Minutes è un programma adatto per lavare e asciugare articoli sporchi.

D. Intensive è un programma adatto per lavare e asciugare articoli molto sporchi.

E. ECO è il programma più lungo che offre l'uso più efficiente del consumo di energia e di acqua per stoviglie e posate con terra normale. Programma standard per gli istituti di prova.

1)

Opzioni

Sarà possibile regolare la selezione del programma sulla base delle proprie esigenze attivando le opzioni.

Power Clean

Power Clean migliora i risultati di lavaggio del programma selezionato.

Aumenta la temperatura e la durata del lavaggio.

Gentle / Glass

Gentle / Glass offre un'attenzione speciale per i carichi delicati. L'opzione evita brusche variazioni della temperatura di lavaggio del programma selezionato e riduce la temperatura a 45 °C. Ciò evita di danneggiare in particolar modo gli oggetti in vetro.

AUTO

Il programma AUTO regola automaticamente il ciclo di lavaggio in base al tipo di carico.

L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità di piatti presenti nei cestelli.

Regola la temperatura e la quantità dell'acqua oltre che la durata del lavaggio.

1)

Questo programma è utilizzato per valutare la conformità al regolamento della Commissione sulla progettazione ecocompatibile (UE) 2019/2022.

ITALIANO 47

Panoramica del programma

Programma Tipo di carico Grado di sporco

• Stoviglie

• Posate

• Fresco

Fasi del programma

• Lavaggio a 50 °C

• Risciacquo intermedio

• Risciacquo finale a

45 °C

• AutoOpen

• Tutti i tipi di carico

• Tutti i livelli di sporco

• Ammollo

Opzioni

Le opzioni non sono applicabili a questo programma.

• Stoviglie

• Posate

• Stoviglie

• Posate

• Pentole

• Tegami

• Stoviglie

• Posate

• Pentole

• Tegami

• Stoviglie

• Posate

• Pentole

• Tegami

• Fresco

• Leggermente secco

• Normale

• Leggermente secco

• Da normale a pesante

• Secco

• Normale

• Leggermente secco

• Lavaggio a 60 °C

• Risciacquo intermedio

• Risciacquo finale a

50 °C

• AutoOpen

• Lavaggio a 60 °C

• Risciacquo intermedio

• Risciacquo finale a

55 °C

• Asciugatura

• AutoOpen

• Ammollo

• Lavaggio a 60 °C

• Risciacquo intermedio

• Risciacquo finale a

60 °C

• Asciugatura

• AutoOpen

• Ammollo

• Lavaggio a 50 °C

• Risciacquo intermedio

• Risciacquo finale a

55 °C

• Asciugatura

• AutoOpen

ITALIANO 48

Programma Tipo di carico Grado di sporco

• Stoviglie

• Posate

• Pentole

• Tegami

Il programma si adatta a tutti i tipi di sporcizia.

Machine

Care

• Assenza di carico

Il programma pulisce l'interno dell'apparecchiatura.

Vedere il capitolo "Pulizia e cura” .

Fasi del programma

• Ammollo

• Lavaggio 50 - 60

°C

• Risciacquo intermedio

• Risciacquo finale a

60 °C

• Asciugatura

• AutoOpen

• Lavaggio a 70 °C

• Risciacquo intermedio

• Risciacquo finale

• AutoOpen

Opzioni

Le opzioni non sono applicabili a questo programma.

Le opzioni non sono applicabili a questo programma.

Valori di consumo

Programma

1)

Acqua (l)

9.9 -12.1

4.1 - 5.0

10.4 - 12.7

Energia elettrica

(kWh)

0.56 - 0.69

0.01 - 0.04

0.83 - 0.96

Durata (min)

30

15

60

10.3 - 12.6

9.8 - 12.0

0.96 - 1.09

1.05 - 1.18

90

160

10.5

8.7 - 12.0

0.832

2)

/0.848

3)

0.75 - 1.18

240

120 - 170

Machine Care 8.9 - 10.9

0.60 - 0.72

60

1)

I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità di stoviglie.

2)

In conformità con il regolamento 1016/2010

3)

In conformità con il regolamento 2019/2022

ITALIANO 49

Informazioni per gli istituti di prova

Per ricevere le informazioni necessarie per eseguire i test prestazionali (ad esempio conformemente a EN60436), inviare un'email a: [email protected]

Nella vostra richiesta inserire il codice numero prodotto (PNC) indicato sulla targhetta.

Impostazioni base

Sarà possibile configurare l'apparecchiatura modificando le

Per altre domande relativamente alla lavastoviglie invitiamo a consultare il manuale fornito in dotazione con l'apparecchiatura.

impostazioni di base a seconda delle proprie esigenze.

Numero

1

Impostazione Valori

Durezza acqua Dal livello 1L al livello 10L

Descrizione

1)

Regolare il livello del decalcificatore dell’acqua in base alla durezza dell'acqua locale.

Impostazione di fabbrica: 5L.

Attiva o disattiva la spia del brillantante.

Impostazione di fabbrica: 1d.

2

3

4

5

6

Notifica brillantante vuoto

Segnale di fine ciclo

Apertura automatica

Tono dei tasti

Selezione ultimo programma

1d (on)

0d (off)

1b (on)

0b (off)

1o (on)

0o (off)

1F (on)

0F (off)

1H (on)

0H (off)

Attivare o disattivare il segnale acustico per il termine di un programma.

Impostazione di fabbrica: 0b.

Attivare o disattivare AutoOpen.

Impostazione di fabbrica: 1o.

Attivare o disattivare il suono dei tasti quando vengono premuti.

Impostazione di fabbrica: 1F.

Attivare o disattivare la selezione automatica del programma e delle opzioni usati più di recente.

Impostazione di fabbrica: 0H.

7 Display sul pavimento

1C (on)

0C (off)

Attivare o disattivare TimeBeam.

Impostazione di fabbrica: 1C.

1)

Per ulteriori dettagli rimandiamo alle informazioni fornite nel presente capitolo.

ITALIANO 50

Sarà possibile modificare le impostazioni base nella modalità impostazione. Le istruzioni su come configurare l'apparecchiatura sono fornite più avanti in questo capitolo.

Quando l'apparecchiatura è in modalità di impostazione, il display mostra una cifra e una lettera. Per ogni impostazione viene visualizzata una lettera dedicata. Le lettere dedicate sono indicate nella tabella.

L'ordine delle impostazioni di base presentate nella tabella è anche l'ordine delle impostazioni in modalità di impostazione.

Decalcificatore dell’acqua

Il decalcificatore rimuove dall'acqua i minerali che avrebbero effetti negativi sui risultati di lavaggio e sull'apparecchiatura.

Durezza acqua

Gradi tedeschi

(°dH)

47 - 50

43 - 46

37 - 42

29 - 36

23 - 28

19 - 22

Gradi francesi

(°fH)

84 - 90

76 - 83

65 - 75

51 - 64

40 - 50

33 - 39

15 - 18

11 - 14

4 - 10

<4

26 - 32

19 - 25

7 - 18

<7

1)

Impostazioni di fabbrica.

2)

Non utilizzare il sale a questo livello.

mmol/l

8,4 - 9,0

7,6 - 8,3

6,5 - 7,5

5,1 - 6,4

4,0 - 5,0

3,3 - 3,9

2,6 - 3,2

1,9 - 2,5

0,7 - 1,8

<0,7

La durezza dell'acqua dipende dal contenuto di questi minerali. La durezza dell'acqua è misurata in scale equivalenti.

Il decalcificatore dell'acqua deve essere regolato in base alla durezza dell’acqua locale. Per informazioni sulla durezza dell’acqua nella propria zona è possibile rivolgersi all’ente erogatore locale. È importante impostare il livello corretto del decalcificatore dell'acqua per garantire buoni risultati di lavaggio.

Gradi Clarke Livello del decalcificatore dell’acqua

58 - 63 10

53 - 57

46 - 52

9

8

36 - 45

28 - 35

23 - 27

18 - 22

13 - 17

5 - 12

< 5

7

6

5

1)

4

3

2

1

2)

ITALIANO 51

A prescindere dal tipo di detersivo usato, impostare il livello di durezza dell'acqua adeguato per tenere attiva la spia di indicazione riempimento sale.

Le multi-pastiglie contenenti sale non sono sufficientemente efficaci per ammorbidire l'acqua dura.

Processo di rigenerazione

Per il corretto funzionamento dell'addolcitore d'acqua, la resina dell'addolcitore deve essere rigenerata regolarmente. Questo processo è automatico e fa parte del normale funzionamento della lavastoviglie.

Quando la quantità d'acqua prescritta

(vedi valori nella tabella) è stata utilizzata dopo il precedente processo di rigenerazione, tra il risciacquo finale e la fine del programma viene avviato un nuovo processo di rigenerazione.

Livello del decalcificatore dell’acqua

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Quantitativo di acqua (I)

250

100

62

47

25

17

10

5

3

3

In caso di impostazione dell'addolcitore d'acqua alto, può avvenire anche a metà del programma, prima del risciacquo (due volte durante un programma). L'avvio della rigenerazione non ha alcun impatto sulla durata del ciclo, a meno che non avvenga nel bel mezzo di un programma o alla fine di un programma con una breve fase di asciugatura. In questo caso, la rigenerazione prolunga la durata totale di un programma di altri 5 minuti.

Successivamente, il risciacquo dell'addolcitore dell'acqua che dura 5 minuti può iniziare nello stesso ciclo o all'inizio del programma successivo. Questa attività aumenta il consumo totale di acqua di un programma di ulteriori 4 litri e il consumo totale di energia di un programma di ulteriori 2 Wh. Il risciacquo dell'addolcitore termina con uno scarico completo.

Ogni risciacquo con ammorbidente eseguito (possibile più di uno nello stesso ciclo) può prolungare la durata del programma di altri 5 minuti quando si verifica in qualsiasi punto all'inizio o a metà di un programma.

Tutti i valori di consumo menzionati in questa sezione sono determinati secondo la norma attualmente in vigore in condizioni di laboratorio con durezza dell'acqua di 2,5 mmol/L secondo la norma

2019/2022 (addolcitore d'acqua: livello 3).

La pressione e la temperatura dell'acqua, così come le variazioni dell'alimentazione di rete, possono modificare i valori.

Indicazione assenza brillantante

Il brillantante permette di asciugare le stoviglie senza strisce o macchie. Viene rilasciato automaticamente durante la fase di risciacquo a caldo.

ITALIANO 52

Quando la vaschetta del brillantante è vuota, la spia corrispondente è attiva per indicare di aggiungere altro brillantante. Se i risultati di lavaggio sono soddisfacenti quando vengono usate solo pastiglie multifunzione, sarà possibile disattivare la notifica per il rifornimento del brillantante.

Per prestazioni di asciugatura eccellenti, consigliamo tuttavia di usare sempre il brillantante.

Se si utilizza un detersivo standard o pastiglie multifunzione senza brillantante, attivare la spia di riempimento.

Segnale acustico di fine

Terminato il programma, sarà possibile attivare l'emissione di un segnale acustico.

I segnali acustici vengono emessi anche in caso di malfunzionamento dell'apparecchiatura. Non è possibile disattivare questi segnali.

AutoOpen

AutoOpen migliora i risultati di asciugatura con consumi elettrici ridotti. La porta si apre automaticamente durante la fase di asciugatura e resta socchiusa.

ATTENZIONE!

Non cercare di chiudere l'apparecchiatura 2 minuti dopo l'apertura automatica. Ciò potrebbe danneggiare l'apparecchio.

ATTENZIONE!

Qualora bambini, animali domestici o persone con disabilità abbiano accesso l'apparecchiatura, disattivare

AutoOpen. L'apertura automatica della porta potrebbe costituire un pericolo ed esporre a potenziali pericoli all'interno dell'apparecchiatura (ad esempio coltelli, oggetti affilati, sostanze chimiche).

Tono dei tasti

I pulsanti sul pannello dei comandi emettono un suono simile a un clic quando vengono premuti. Sarà possibile disattivare questo suono.

Selezione ultimo programma

Sarà possibile impostare la selezione automatica del programma e delle opzioni usati più di recente.

L'ultimo programma completato prima del salvataggio della disattivazione apparecchiatura. Viene poi selezionato automaticamente dopo l'attivazione dell'apparecchiatura.

Quando viene disattivata l'ultima selezione programma il programma predefinito è

ECO.

AutoOpen viene attivata automaticamente con tutti i programmi, escluso Rinse & Hold.

ITALIANO 53

TimeBeam

• Le spie associate ai tasti , e

sono accese.

• Il display mostra il valore attuale della prima impostazione disponibile.

Come spostarsi nella modalità impostazione

Con i tasti di programma si può navigare nella modalità impostazione.

A B C

TimeBeam visualizza le seguenti informazioni a terra, sotto alla porta dell'apparecchiatura:

• La durata del programma quando inizia il programma.

• 0:00 e CLEAN quando il programma è completato.

• DELAY e la durata del conto alla rovescia quando inizia la partenza ritardata.

• Un codice di allarme quando l'apparecchiatura registra un malfunzionamento.

Quando AutoOpen apre la porta, TimeBeam è spento. Per controllare il tempo restante del programma, guardare il display del pannello di controllo.

Modalità impostazione

Come accedere alla modalità impostazione

Sarà possibile accedere alla modalità impostazione prima di avviare un programma. Non sarà possibile accedere alla modalità impostazione mentre il programma è in funzione.

Per accedere alla modalità impostazione, tenere premuti contemporaneamente e per circa 3 secondi.

A.

Precedente tasto

B.

OK tasto

C.

Successivo tasto

Usare Precedente e Successivo per spostarsi fra le impostazioni di base e modificarne il valore.

Usare OK per accedere all'impostazione selezionata e per confermare la modifica del valore.

Come modificare un'impostazione

Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione.

1. Utilizzare Precedente o Successivo per selezionare l’impostazione desiderata.

Il display mostra il valore di impostazione attuale (una cifra e la lettera dedicata).

2. Premere OK per confermare l'impostazione.

Il valore impostazione attuale lampeggia.

3. Premere il tasto Precedente oppure

Successivo per modificare il valore.

4. Premere OK per confermare l'impostazione.

ITALIANO 54

• La nuova impostazione è stata memorizzata.

• L'apparecchiatura torna all'elenco impostazioni di base.

5. Tenere premuti contemporaneamente

e per circa 3 secondi per uscire dalla modalità impostazione.

L'apparecchiatura torna alla selezione del programma.

Le impostazioni salvate restano valide fino a che non vengono nuovamente modificate.

Prima di utilizzare l'elettrodomestico

1.

Accertarsi che il livello del decalcificatore dell'acqua attuale sia conforme alla durezza dell'acqua. In caso contrario, regolare il livello del decalcificatore dell'acqua.

2. Riempire il contenitore del sale.

3. Riempire il contenitore del brillantante.

4. Aprire il rubinetto dell’acqua.

5. Avviare il programma Quick 30' per eliminare gli eventuali residui del processo di produzione. Non usare detersivo e non mettere i piatti nei cestelli.

Dopo aver avviato il programma l'apparecchiatura ricarica la resina nel decalcificatore dell'acqua per un tempo massimo di 5 minuti. La fase di lavaggio si avvia soltanto al termine di tale procedura.

La procedura viene ripetuta a intervalli periodici.

Contenitore del sale

ATTENZIONE!

Usare sale grosso specifico per lavastoviglie. Il sale fino aumenta il rischio di corrosione.

Il sale viene utilizzato per rigenerare la resina nel decalcificatore e per assicurare buoni risultati di lavaggio nell'uso quotidiano.

Riempire il contenitore del sale

1 2

3 4

Versare 1 litro d’acqua nel contenitore del sale

(solo la prima volta).

Versare 1 kg di sale nel rispettivo contenitore.

ITALIANO

5 3 max

4

Ruotare il tappo del contenitore del sale in senso orario per chiuderlo.

ATTENZIONE!

Acqua e sale possono fuoriuscire dal contenitore del sale durante il riempimento. Dopo aver riempito il contenitore del sale, avviare immediatamente un programma volto ad evitare la corrosione.

Riempire il contenitore del brillantante

1 2

5

M

A X

4

3 2 1

Per regolare la quantità di brillantante erogata, ruotare il selettore del dosaggio tra la posizione 1

(quantità minima) e la posizione 4

(quantità massima).

Utilizzo quotidiano

1. Aprire il rubinetto dell’acqua.

2. Tenere premuto fino a che l'apparecchiatura non viene attivata.

3. Riempire il contenitore di sale se è vuoto.

4. Riempire il contenitore di brillantante se

è vuoto.

5. Caricare i cestelli.

6. Aggiungere il detersivo.

7. Selezione e avviare un programma.

8. Chiudere il rubinetto dell'acqua al termine del programma.

55

ITALIANO 56

Utilizzo del detersivo

1

3

2

4

• Impostare il contenitore del brillantante sulla posizione inferiore.

Le multi-pastiglie contenenti sale non sono sufficientemente efficaci per ammorbidire l'acqua dura.

Come selezionare e avviare un programma

1. Premere il tasto dedicato del programma che si desidera impostare.

• La spia associata al tasto è accesa.

• Il display indica la durata del programma.

2. Attivare le opzioni applicabili, qualora lo si desideri.

3. Chiudere la porta dell'apparecchiatura per avviare il programma.

Come selezionare e avviare il programma

A

Mettere il detersivo in polvere o in pastiglie combinate nel contenitore del detersivo ( A ).

Se il programma ha una fase di prelavaggio, mettere una piccola quantità di detersivo nella parte interna della porta dell'apparecchiatura.

Quando si usano pastiglie multifunzione che contengono sale e brillantante, non è necessario riempire il contenitore del sale e del brillantante.

• Impostare il decalcificatore dell'acqua sul livello più basso.

1. Per selezionare , tenere premuto

per 3 secondi.

• La spia associata al tasto è accesa.

• Il display indica la durata del programma.

Le opzioni non sono applicabili a questo programma.

2. Chiudere la porta dell'apparecchiatura per avviare il programma.

Come attivare le opzioni

1. Selezionare un programma.

2. Premere il tasto dedicato dell'opzione che si desidera attivare.

• La spia associata al tasto è accesa.

• Il display indica la durata aggiornata del programma.

ITALIANO 57

In modalità predefinita, le opzioni desiderate devono essere attivate ogni volta prima dell'avvio di un programma.

Se è attivata la selezione dell'ultimo programma, le opzioni salvate vengono attivate automaticamente insieme al programma.

Non è possibile attivare o disattivare le opzioni durante l'esecuzione di un programma.

Non tutte le opzioni sono compatibili tra loro.

L'attivazione delle opzioni spesso aumenta il consumo di acqua ed energia oltre che la durata del programma.

Come selezionare e avviare il programma

AUTO

1. Premere .

• La spia associata al tasto è accesa.

• Il display indica la durata del programma.

Le opzioni non sono applicabili a questo programma.

2. Chiudere la porta dell'apparecchiatura per avviare il programma.

L'apparecchiatura rileva il tipo di carico e suggerisce il ciclo di lavaggio adeguato.

Durante il ciclo i sensori entrano in funzione diverse volte e la durata iniziale del programma può ridursi.

Come ritardare l'avvio di un programma

1. Selezionare un programma.

2. Premere ripetutamente finché il display indica l'intervallo desiderato per la partenza ritardata (da 1 a 24 ore).

La spia associata al tasto è accesa.

3. Chiudere la porta dell'apparecchiatura per avviare il conto alla rovescia.

Durante il conto alla rovescia non è possibile modificare il ritardo e la selezione del programma.

Appena è completato il conto alla rovescia, il programma si avvia.

Annullamento del ritardo mentre è in corso il conto alla rovescia

Premere e tenere premuto per circa 3 secondi.

L'apparecchiatura torna alla selezione del programma.

Se si annulla la partenza ritardata, è necessario selezionare nuovamente il programma.

Come annullare un programma in corso

Premere e tenere premuto per circa 3 secondi.

L'apparecchiatura torna alla selezione del programma.

Verificare che vi sia del detersivo nell'apposito contenitore prima di avviare un nuovo programma.

Apertura della porta durante il funzionamento dell'apparecchiatura

Aprendo la porta mentre è in corso un programma, l’apparecchiatura si arresta.

Ciò può influenzare il consumo di energia e la durata del programma. Dopo la chiusura della porta, l'apparecchiatura riprende dal punto in cui era stata interrotta.

Se la porta rimane aperta per più di 30 secondi durante la fase di asciugatura, il programma in corso termina. Ciò non avviene se la porta viene aperta dalla funzione AutoOpen.

ITALIANO 58

La funzione Auto Off

Questa funzione risparmia energia spegnendo l'apparecchiatura quando non

è in funzione.

La funzione si attiva automaticamente:

• Dopo un massimo di 15 secondi, una volta completato il programma.

• Dopo 5 minuti se non è stato avviato un programma.

Consigli e suggerimenti utili

Generale

I seguenti suggerimenti garantiranno una pulizia e risultati di asciugatura quotidiani ottimali ed aiuteranno a salvaguardare l'ambiente.

• Il lavaggio dei piatti in lavastoviglie, come indicato nel manuale d'uso, di solito consuma meno acqua ed energia rispetto al lavaggio a mano.

• Caricare la lavastoviglie al massimo della sua capacità per risparmiare acqua ed energia. Per ottenere i migliori risultati di pulizia, sistemare gli oggetti nei cestelli come indicato nel manuale d'uso e non sovraccaricare i cestelli.

• Non prelavare le stoviglie a mano.

Aumenta il consumo di acqua e di energia. Ove necessario, selezioni un programma con un fase di pre-lavaggio.

• Togliere i residui più grandi di cibo dalle stoviglie e svuotare tazze e bicchieri prima di metterli all'interno dell'apparecchiatura.

• Immergere le pentole in ammollo o leggermente in acqua con cibi ben cotti o cotti al forno prima di lavarle nell'apparecchio.

• Verificare che gli oggetti nei cestelli non si tocchino o coprano. Solo in quel momento l'acqua può raggiungere e lavare i piatti.

• È possibile utilizzare il detersivo per lavastoviglie, il brillantante e il sale

Termine del programma

Al termine del programma, il display indica

0:00.

La funzione Auto Off spegne automaticamente l'apparecchiatura.

Tutti i tasti sono inattivi ad eccezione del tasto On/Off.

separatamente o le pastiglie multifunzione (ad esempio ''All-in-1'').

Seguire le istruzioni riportate sulla confezione.

• Impostare il programma corretto per il tipo di carico ed il i grado di sporco.

ECO offre l'uso più efficiente possibile del consumo di acqua e di energia.

• Per evitare l'accumulo di calcare all'interno dell'apparecchiatura:

– Riempire il contenitore del sale ogni volta che è necessario.

– Utilizzare il dosaggio raccomandato del detersivo e del brillantante.

– Accertarsi che il livello del decalcificatore dell'acqua preimpostato dalla fabbrica sia conforme alla durezza dell'acqua.

– Seguire le istruzioni nel capitolo

"Pulizia e cura" .

Se si utilizzano sale, brillantante e detersivo

• Utilizzare soltanto sale, brillantante e detersivo specifici per lavastoviglie. Altri prodotti possono danneggiare l'apparecchiatura.

• In zone con acqua dura e molto dura si consiglia di utilizzare solo detersivo (in polvere, gel, pastiglie senza funzioni aggiuntive), brillantante e sale separatamente per risultati di pulizia e asciugatura ottimali.

ITALIANO 59

• Le pastiglie possono non sciogliersi completamente nei cicli brevi. Per evitare residui di detersivo sulle stoviglie, consigliamo di utilizzare il detersivo in pastiglie con i programmi lunghi.

• Utilizzare sempre la quantità di detersivo corretta. Un dosaggio insufficiente di detersivo può portare a risultati di pulizia scadenti e alla formazione di pellicole o macchie di acqua dura sugli articoli. L'uso di troppo detersivo con acqua morbida o addolcita provoca la formazione di residui di detersivo sulle stoviglie.

Regolare la quantità di detersivo in base alla durezza dell'acqua. Osservare le istruzioni riportate sulla confezione del detersivo.

• Utilizzare sempre la quantità di brillantante corretta. Un dosaggio insufficiente di brillantante peggiora i risultati di asciugatura. L'uso di troppo brillantante porta alla formazione di strati bluastri sulle stoviglie.

• Assicurarsi che il livello dell'addolcitore dell'acqua sia corretto. Se il livello è troppo alto, l'aumento della quantità di sale nell'acqua potrebbe causare la formazione di ruggine sulle posate.

Cosa fare se non si desidera utilizzare più il detersivo in pastiglie multifunzione

Prima di iniziare ad usare separatamente detersivo, sale e brillantante completare la seguente procedura:

1. Impostare il livello più alto del decalcificatore dell'acqua.

2. Assicurarsi che i contenitori del sale e del brillantante siano pieni.

3. Avviare il programma Quick 30'. Non aggiungere il detersivo e non mettere i piatti nei cestelli.

4. Una volta completato il programma, regolare il decalcificatore dell'acqua in base alla durezza dell'acqua locale.

5. Regolare la quantità di brillantante rilasciata.

Prima di avviare il programma

Prima di avviare il programma selezionato, verificare che:

• I filtri siano puliti e installati correttamente.

• Il tappo del contenitore del sale sia serrato.

• I fori sui mulinelli non siano ostruiti.

• Siano presenti il sale per lavastoviglie e il brillantante a sufficienza (a meno che non si utilizzino le pastiglie combinate).

• Le stoviglie siano riposte correttamente nei cestelli.

• Il programma sia adatto al tipo di carico e al grado di sporco.

• Si utilizzi la quantità corretta di detersivo e additivi.

Caricare i cestelli

Fare riferimento all'opuscolo in dotazione per gli esempi su come caricare i cestelli.

• Utilizzare sempre tutto lo spazio presente nei cestelli.

• Usare l’apparecchiatura per lavare solo articoli che possono effettivamente essere lavati in lavastoviglie.

• Non lavare nell’apparecchiatura articoli di legno, osso, alluminio, peltro o rame in quanto potrebbero creparsi, deformarsi, scolorirsi o rompersi.

• Non lavare nell'apparecchiatura oggetti che possano assorbire acqua (spugne, panni per la pulizia).

• Eliminare i residui di cibo dalle stoviglie.

• Immergere le pentole con residui bruciati prima del lavaggio all'interno dell'apparecchiatura.

• Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchieri e padelle) con l’apertura rivolta verso il basso.

• Assicurarsi che le posate e i piatti non aderiscano tra loro. Mescolare i cucchiai con altre posate.

ITALIANO 60

• Verificare che i bicchieri non si tocchino fra loro.

• Sistemare le posate e i piccoli oggetti nel cassetto portaposate.

• Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello superiore. Verificare che gli alimenti non si muovano liberamente.

• Prima di avviare un programma, assicurarsi che i mulinelli possano ruotare liberamente.

Scaricare i cestelli

1. Lasciare raffreddare i piatti prima di estrarli dall'apparecchiatura. Le

Pulizia e cura

AVVERTENZA!

Prima di eseguire qualunque intervento diverso dall'avvio del programma

Machine Care, disattivare l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.

Filtri sporchi e mulinelli ostruiti riducono i risultati di lavaggio.

Eseguire controlli periodici e pulirli, se necessario.

Machine Care

Machine Care è un programma progettato per pulire l'interno dell'apparecchiatura con risultati ottimali. Elimina la formazione di calcare e grassi.

Quando l'apparecchiatura percepisce la necessità di eseguire un'operazione di pulizia la spia si accende. Avviare il programma Machine Care per pulire l'interno dell'apparecchiatura.

stoviglie calde possono essere più facilmente danneggiabili.

2. Vuotare prima il cestello inferiore e quindi quello superiore.

Dopo aver completato il programma l'acqua può restare sulle superfici interne dell'apparecchiatura.

Come avviare il programma Machine Care

Prima di avviare il programma

Machine Care, pulire i filtri e i mulinelli.

1. Usare un disincrostante o un prodotto detergente realizzato appositamente per le lavastoviglie. Seguire le istruzioni riportate sulla confezione. Non mettere i piatti nei cestelli.

2. Tenere premuti contemporaneamente

e per circa 3 secondi.

Le spie e lampeggiano.Il display mostra la durata del programma.

3. Chiudere la porta dell'apparecchiatura per avviare il programma.

Quando il programma è completo, la spia

si spegne.

Pulizia interna

• Pulire accuratamente l'apparecchiatura, inclusa la guarnizione in gomma della porta, con un panno morbido umido.

• Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, utensili affilati, agenti chimici forti, smacchiatori o solventi.

• Per mantenere al meglio le prestazioni dell'apparecchiatura, si consiglia di

ITALIANO 61

utilizzare un prodotto specifico per la pulizia per lavastoviglie almeno una volta ogni due mesi. Seguire attentamente le indicazioni riportate sulle confezioni dei prodotti.

• Per risultati di pulizia ottimali, avviare il programma Machine Care.

Rimozione di oggetti estranei

Controllare i filtri e il pozzetto dopo ogni utilizzo della lavastoviglie. Oggetti estranei

(ad es. pezzi di vetro, plastica, ossa o stuzzicadenti, ecc.) riducono le prestazioni di pulizia e possono causare danni alla pompa di scarico.

1. Smontare il sistema di filtri come indicato in questo capitolo.

2. Rimuovere eventuali corpi estranei a mano.

ATTENZIONE!

Se non si riesce a rimuovere gli oggetti, contattare il Centro di

Assistenza Autorizzato.

3. Rimontare i filtri come indicato in questo capitolo.

Pulizia esterna

• Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido.

• Utilizzare solo detergenti neutri.

• Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive o solventi.

Pulizia dei filtri

1

(

Per rimuovere i filtri

B ) e ( filtro (

C

C

) ruotare la maniglia in senso antiorario ed estrarla. Estrarre il

) dal filtro

( B ). Sciacquare i filtri con acqua.

2

3

Assicurarsi che non vi siano residui di cibo o di sporco all'interno o attorno al bordo della vasca di raccolta.

4

C

B

A

Il sistema del filtro si compone di tre parti.

Rimuovere il filtro piatto ( A ).

Sciacquare il filtro con acqua.

ITALIANO

5

D

6 3 4

62

Posizionare nuovamente il filtro piatto ( A ).

Assicurarsi che sia posizionato correttamente al di sotto delle due guide ( D ).

(

Rimontare i filtri ( e (

A

C ). Sistemarli in

). Ruotare la maniglia in senso

B posizione nel filtro orario finché non si

) blocca in posizione.

Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura.

Pulizia del filtro del tubo di carico

1 2

Pulire il filtro del tubo di carico.

Pulizia del mulinello inferiore

Si consiglia di pulire regolarmente il mulinello inferiore per evitare che lo sporco ostruisca i fori. Fori ostruiti possono causare risultati di lavaggio insoddisfacenti.

1 2

A

Chiudere il rubinetto dell'acqua.

Scollegare il tubo.

Ruotare il dispositivo di serraggio A in senso orario.

Per togliere il mulinello inferiore, tirarlo verso l'alto.

Lavare il mulinello sotto l'acqua corrente. Utilizzare un oggetto sottile appuntito, ad es.

uno stuzzicadenti, per rimuovere i residui di sporco dai fori.

ITALIANO 63

3 3 4

1

2

Per re-installare il mulinello inferiore, premerlo verso il basso.

Pulizia del braccio di irrorazione a soffitto

Si consiglia di pulire regolarmente pulizia del braccio di irrorazione a soffitto per evitare che lo sporco ostruisca i fori. Fori ostruiti possono causare risultati di lavaggio insoddisfacenti.

1 2

5

Spostare il cestello superiore sul livello inferiore per raggiungere il mulinello superiore con maggiore facilità.

6

Il mulinello ( C ) è installato sul tubo di erogazione ( A ) con l'elemento di montaggio ( B ).

C

B

A

1

2

Il braccio di irrorazione a soffitto si trova sulla parte superiore dell'apparecchiatur a.

Rilasciare i fermi sui lati dei binari di scorrimento del cassetto posate ed estrarre il cassetto.

Ruotare l'elemento di montaggio in senso antiorario e tirare il mulinello verso il basso.

Lavare il mulinello sotto l'acqua corrente. Utilizzare un oggetto sottile appuntito, ad es.

uno stuzzicadenti, per rimuovere i residui di sporco dai fori. Far scorrere l'acqua nei fori per togliere le particelle di sporco dall'interno.

ITALIANO

7 8

64

2

1

Inserire l'elemento di montaggio nel mulinello e fissarlo nel tubo di erogazione ruotandolo in senso orario. Assicurarsi che l'elemento di montaggio si blocchi in posizione.

Installare il cassetto posate sui binari e bloccare gli elementi di fermo.

Risoluzione dei problemi

AVVERTENZA!

Una riparazione scorretta dell'apparecchiatura potrebbe presentare dei pericoli per la sicurezza dell'utente.

Qualsiasi tipo di riparazione deve essere eseguita da personale qualificato.

La maggior parte dei possibili problemi possono essere risolti senza il bisogno di contattare il Centro di Assistenza

Autorizzato.

Rimandiamo alla tabella qui di seguito per informazioni sui possibili problemi.

In alcuni casi il display visualizza un codice allarme.

Problema e codice allarme

Non è possibile accendere l'apparecchiatura.

Possibile causa e soluzione

• Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica.

• Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro elettrico non sia danneggiato.

ITALIANO 65

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione

Il programma non si avvia.

• Controllare che la porta dell'apparecchiatura sia chiusa.

• Se è stato impostato il ritardo, annullare l'impostazione o attendere il termine del conto alla rovescia.

• L'apparecchiatura ricarica la resina all'interno del decalcificatore dell'acqua. La procedura dura all'incirca 5 minuti.

L’apparecchiatura non carica acqua.

Il display mostra i10 o i11 .

L'apparecchiatura non scarica l'acqua.

Il display mostra i20 .

• Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto.

• Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazione non sia troppo bassa. Per ottenere informazioni a questo proposito, contattare l'ente erogatore locale.

• Controllare che il rubinetto dell'acqua non sia ostruito.

• Controllare che il filtro nel tubo di carico non sia ostruito.

• Verificare che il tubo di carico non sia attorcigliato o piegato.

• Controllare che lo scarico del lavello non sia ostruito.

• Controllare che il sistema del filtro interno non sia ostruito.

• Verificare che il tubo di scarico non sia attorcigliato o piegato.

Il dispositivo antiallagamento è attivo.

Il display mostra i30 .

• Chiudere il rubinetto dell'acqua.

• Verificare che l’apparecchiatura sia installata correttamente.

• Assicurarsi che i cestelli siano caricati come indicato nel manuale d'uso.

• Assicurarsi che i filtri siano puliti.

• Spegnere e riaccendere la macchina.

Malfunzionamento del sensore di rilevamento del livello dell'acqua.

Il display mostra i41 - i44 .

Malfunzionamento della pompa di lavaggio o della pompa di scarico.

Il display mostra i51 - i59 o i5A - i5F .

• Spegnere e riaccendere la macchina.

La temperatura dell'acqua all'interno dell'apparecchiatura è troppo alta o si è verificato un malfunzionamento del sensore di temperatura.

Il display mostra i61 o i69 .

• Assicurarsi che la temperatura dell'acqua in ingresso non superi i 60°C.

• Spegnere e riaccendere la macchina.

ITALIANO 66

Problema e codice allarme

Guasto tecnico dell'apparecchiatura.

Il display mostra iC0 o iC3 .

Possibile causa e soluzione

• Spegnere e riaccendere la macchina.

Il livello dell'acqua all'interno dell'apparecchiatura è troppo alto.

Il display mostra iF1 .

• Spegnere e riaccendere la macchina.

• Assicurarsi che i filtri siano puliti.

• Assicurarsi che il tubo di uscita sia installato all'altezza giusta sopra il pavimento. Fare riferimento alle istruzioni di installazione.

• Non si tratta di un'anomalia. Permette di ottenere risultati di pulizia ottimali e risparmiare energia.

L'apparecchiatura si arresta e riparte più volte durante il funzionamento.

Il programma dura troppo.

• Se è stata impostata la partenza ritardata, annullare l'impostazione o attendere il termine del conto alla rovescia.

• L'attivazione delle opzioni può aumentare la durata del programma.

Il tempo residuo sul display aumenta e raggiunge quasi il termine della durata del programma.

• Non si tratta di un'anomalia. L'apparecchiatura funziona correttamente.

Leggera perdita dalla porta dell'apparecchiatura.

La porta dell'apparecchiatura si chiude con difficoltà.

L’oblò dell'apparecchiatura si apre durante un ciclo di lavaggio.

• L'apparecchiatura non è perfettamente in piano. Allentare o stringere i piedini regolabili (ove previsti).

• La porta dell'apparecchiatura non è centrata rispetto alla vasca. Regolare il piedino posteriore (ove previsto).

• L'apparecchiatura non è perfettamente in piano. Allentare o stringere i piedini regolabili (ove previsti).

• Alcune parti di pentole e stoviglie sporgono dai cestelli.

• Si attiva AutoOpen. Questa funzione apre l’oblò dell'apparecchiatura durante la fase di asciugatura per migliorare le prestazioni di asciugatura e far raffreddare le stoviglie. L'oblò resta socchiuso.

– La durata della fase di asciugatura e il tempo di apertura dell'oblò variano a seconda del programma e delle opzioni selezionate.

– Quando AutoOpen apre l’oblò, il display visualizza il tempo residuo del programma in corso.

Se non si desidera che l’oblò si apre in modo automatico, disattivare AutoOpen. Fare riferimento a “Impostazioni” .

ITALIANO 67

Problema e codice allarme

Tintinnio/colpi provenienti dall'interno dell'apparecchiatura.

L'apparecchiatura fa scattare l'interruttore principale.

Possibile causa e soluzione

• Le pentole e le stoviglie non sono state sistemate adeguatamente nei cestelli. Fare riferimento al libretto contenente le indicazioni per caricare il cestello.

• Accertarsi che i mulinelli possano girare liberamente.

• L'amperaggio è insufficiente per sopportare l'uso di più apparecchiature contemporaneamente. Verificare l'amperaggio della presa e la capacità del contatore o spegnere una delle apparecchiature in uso.

• Guasto elettrico interno all'apparecchiatura. Contattare un Centro di Assistenza Autorizzato.

Una volta controllata l'apparecchiatura, spegnerla e riaccenderla. In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il

Centro di Assistenza Autorizzato.

Per i codici allarme non presenti in tabella, contattare un Centro di Assistenza

Autorizzato.

AVVERTENZA!

Consigliamo di non utilizzare l'apparecchiatura fino a che il problema non sarà stato risolto completamente.

Scollegare l'apparecchiatura e non ricollegarla finché non si è certi che funzioni correttamente.

Il numero codice prodotto (PNC)

Qualora venga contattato un Centro

Assistenza Autorizzato è necessario fornire il codice numero prodotto dell'apparecchiatura.

Il PNC si trova sulla targhetta presente sulla porta dell'apparecchiatura. Sarà anche possibile controllare PNC sul pannello dei comandi.

Prima di controllare il PNC, verificare che l'apparecchiatura sia in modalità selezione programma.

1. Premere e tenere premuti contemporaneamente e per circa 3 secondi.

Sul display compare il PNC della tua apparecchiatura.

2. Per uscire dalla presentazione PNC premere e tenere premuti contemporaneamente e per circa 3 secondi.

L'apparecchiatura torna alla selezione del programma.

ITALIANO 68

I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti disfacenti.

glie.

Problema

Risultati di lavaggio insoddisfacenti.

Risultati di asciugatura insod-

Su bicchieri e stoviglie rimangono delle striature biancastre o striature bluastre.

Macchie e tracce di gocce d'acqua su bicchieri e stovi-

L'interno dell'apparecchiatura

è bagnato.

Insolita produzione di schiuma durante il lavaggio.

Possibile causa e soluzione

• Fare riferimento a "Utilizzo quotidiano” , "Consigli e suggerimenti” e al libretto contenente le indicazioni per caricare il cestello.

• Usare un programma di lavaggio più intenso.

• Attivare l'opzione Power Clean per migliorare i risultati di lavaggio di un programma selezionato.

• Pulire i mulinelli ed il filtro. Vedere il capitolo "Pulizia e cura” .

• Pentole e stoviglie sono state lasciate troppo tempo all'interno dell'apparecchiatura chiusa. Attivare AutoOpen per impostare l'apertura automaticamente della porta oltre che per migliorare le performance di asciugatura.

• Brillantante assente o quantità di brillantante insufficiente. Riempire il contenitore del billantante o impostare il livello di brillantante su un livello più alto.

• La causa potrebbe essere la qualità del brillantante.

• Si consiglia di utilizzare sempre il brillantante, anche in combinazione con pastiglie multifunzione.

• Gli oggetti di plastica devono essere asciugati con un panno.

• Il programma non include una fase di asciugatura. Fare riferimento alla sezione "Panoramica programmi” .

• La quantità di brillantante erogata è troppo elevata.

Regolare il livello del brillantante su una posizione inferiore.

• È stata utilizzata una dose eccessiva di detersivo.

• La quantità di brillantante erogata non è sufficiente.

Regolare il livello del brillantante su una posizione superiore.

• La causa potrebbe essere la qualità del brillantante.

• Non si tratta di un'anomalia. L'aria umida si condensa sulle pareti dell'apparecchiatura.

• Utilizzare solo detersivo specifico per lavastoviglie.

• Perdita dal contenitore del brillantante. Contattare un

Centro di Assistenza Autorizzato.

ITALIANO 69

Problema Possibile causa e soluzione

Tracce di ruggine sulle posate. • È presente troppo sale nell'acqua utilizzata per il lavaggio. Fare riferimento a "Decalcificatore dell'acqua” .

• Sono state sistemate insieme posate d'argento e acciaio inossidabile. Non mettere oggetti d'argento e acciaio inossidabile uno accanto all'altro.

Sono presenti residui di detersivo all'interno del contenitore al termine del programma.

Odori all'interno dell'apparecchiatura.

• La pastiglia del detersivo si è incollata all'interno del contenitore e l'acqua non è riuscita ad eliminarla completamente.

• L'acqua non è in grado di eliminare il detersivo dal contenitore. Assicurarsi che i mulinelli non siano bloccati od ostruiti.

• Assicurarsi che gli oggetti nei cestelli non impediscano l'apertura del coperchio del contenitore del detersivo.

• Fare riferimento a "Pulizia interna” .

• Avviare il programma Machine Care con un disincrostante o un prodotto detergente progettato per le lavastoviglie.

Il calcare può depositarsi su pentole e stoviglie, nella vasca o all'interno della porta.

Pentole e stoviglie opache, scolorite o incrinate.

• Il livello di sale è basso, controllare l'indicatore di riempimento.

• Il tappo del contenitore del sale è lento.

• L'acqua di rubinetto è dura. Fare riferimento a "Decalcificatore dell'acqua” .

• Usare il sale e impostare la rigenerazione dell'addolcitore dell'acqua anche se vengono usate pastiglie multi-funzione. Fare riferimento a "Decalcificatore dell'acqua” .

• Avviare il programma Machine Care con un prodotto disincrostante per lavastoviglie.

• Qualora i depositi di calcare rimangano, pulire l'apparecchiatura con detergenti particolarmente adatti a tal fine.

• Provare un detersivo diverso.

• Contattare il produttore del detergente.

• Assicurarsi di introdurre nell'apparecchiatura solo oggetti lavabili in lavastoviglie.

• Caricare e scaricare il cestello delicatamente. Fare riferimento al libretto contenente le indicazioni per caricare il cestello.

• Sistemare gli oggetti delicati nel cestello superiore.

• Attivare l'opzione Gentle / Glass per garantire una cura speciale per gli articoli in vetro e quelli più delicati.

ITALIANO 70

Fare riferimento a

"Preparazione al primo utilizzo” , "Utilizzo quotidiano” o "Consigli e suggerimenti” per altre possibili cause.

Dati tecnici

Denominazione prodotto

Dimensioni

Collegamento elettrico

1)

Lavastoviglie completamente integrata

Larghezza/Altezza/Profondità (mm)

596 / 818 - 898 / 550

Tensione (V)

Frequenza (Hz)

Min./max. bar (MPa)

220 - 240

50

0.5 (0.05) / 8 (0.8) Pressione dell’acqua di alimentazione

Collegamento dell'acqua

Acqua fredda o calda

2) max. 60°C

Capacità

Consumo di energia

Coperti

Modalità Acceso (W)

14

5.0

Consumo di energia Modalità Spento (W) 0.50

1)

Fare riferimento alla targhetta dei dati per gli altri valori.

2)

Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di una fonte di energia alternativa (per es. pannelli solari, impianti eolici) per ridurre il consumo di energia.

Collegamento alla banca dati EPREL dell'UE

Il codice QR sull'etichetta energetica fornita con l'apparecchio fornisce un link web per la registrazione di questo apparecchio nella banca dati EPREL dell'UE. Conservare l'etichetta energetica come riferimento insieme al manuale d'uso e a tutti gli altri documenti forniti con questo apparecchio.

È possibile trovare le stesse informazioni correlate alle prestazioni del prodotto nella banca dati EPREL dell’UE utilizzando il link https://eprel.ec.europa.eu e il nome del modello e il numero di prodotto che si trovano sulla targhetta dell'apparecchio.

Vedere il capitolo “Descrizione del prodotto”.

Per informazioni dettagliate sull’etichetta energetica, vedere www.theenergylabel.eu.

ITALIANO 71

Considerazioni sull'ambiente

Riciclare i materiali con il simbolo .

Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche.

Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.

Per la Svizzera:

Dove portare gli apparecchi fuori uso?

In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS.

La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.erecycling.ch

GARANZIA IKEA

Validità della garanzia

La presente garanzia è valida per 5 anni a partire dalla data di acquisto originale del vostro elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. Lo scontrino originale è indispensabile come ricevuta d'acquisto.

Una riparazione effettuata nell'ambito della garanzia non estende il periodo di garanzia per l'elettrodomestico.

Chi fornisce il servizio ai clienti?

L'assistenza ai clienti sarà garantita dal fornitore del servizio nominato da IKEA attraverso la propria organizzazione o la propria rete di partner di assistenza autorizzati.

Cosa copre la garanzia?

La garanzia copre gli eventuali difetti legati ai materiali e o alla costruzione dell'elettrodomestico ed è valida a partire dalla data di acquisto dell'elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. La garanzia

è valida solo su elettrodomestici destinati all'impiego domestico. Le eccezioni sono descritte alla voce "Cosa non copre la garanzia". Nel periodo di validità della garanzia, il fornitore del servizio nominato da IKEA sosterrà i costi per la riparazione, i pezzi di ricambio, la manodopera e le trasferte del personale di manutenzione, ammesso che il prodotto possa essere riparato senza costi troppo elevati e che il difetto legato ai materiali o alla costruzione rientri nella copertura dell garanzia. Queste condizioni sono conformi alle direttive EU

(N. 99/44/CE) e alle norme e disposizioni locali applicabili. Le parti sostituite diventeranno di proprietà di IKEA.

Come interverrà IKEA per risolvere il problema?

Il fornitore del servizio nominato da IKEA esaminerà il prodotto e deciderà a propria esclusiva discrezione se lo stesso rientra nella copertura della garanzia. In caso affermativo, il fornitore del servizio nominato da IKEA o un suo partner di assistenza autorizzato provvederà a propria esclusiva discrezione a riparare il prodotto difettoso o a sostituirlo con un prodotto uguale o equivalente.

ITALIANO 72

Cosa non copre la garanzia

• Normale usura.

• Danni provocati deliberatamente o per negligenza e danni provocati dalla mancata osservanza delle istruzioni di funzionamento, da un'installazione non corretta o dal collegamento a un voltaggio errato. Danni provocati da reazioni chimiche o elettrochimiche, ruggine, qualità dell'acqua (per esempio presenza di eccessivo calcare nelle condutture idriche), eventi atmosferici o condizioni ambientali anomale.

• Parti soggette ad usura, per esempio batterie e lampadine.

• Danni a parti decorative e non funzionali che non influiscono sul normale utilizzo dell'elettrodomestico, per esempio graffi e variazioni di colore.

• Danni a parti come vetroceramica, accessori, cesti per stoviglie e posate, tubi di alimentazione e scarico, guarnizioni, lampadine e relative coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri, salvo

• Danni a parti come vetroceramica, accessori, cesti per stoviglie e posate, tubi di alimentazione e scarico, guarnizioni, lampadine e relative coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri, salvo qualora si possa provare che tali danni sono stati causati da difetti di produzione.

• Casi in cui non siano rilevati difetti durante la visita di un tecnico.

• Riparazioni non effettuate dal fornitore del servizio nominato da IKEA o da un partner di assistenza autorizzato o riparazioni in cui siano state utilizzate parti non originali.

• Riparazioni causate da installazione impropria o non conforme alle specifiche.

• Uso dell'elettrodomestico in ambiente non domestico, per esempio per uso professionale o commerciale.

• Danni dovuti al trasporto. In caso di trasporto effettuato dal cliente presso la propria abitazione o un altro recapito,

IKEA non potrà ritenersi responsabile per eventuali danni verificatisi durante il trasporto. Tuttavia, se il trasporto presso il recapito del cliente è effettuato da

IKEA, gli eventuali danni dovuti al trasporto rientreranno nella presente garanzia.

• Costo di installazione iniziale dell'apparecchiatura IKEA. Se un fornitore di servizio nominato da IKEA o un suo partner di assistenza autorizzato effettua una riparazione o sostituzione dell'apparecchiatura nell'ambito della garanzia, il fornitore o il partner di assistenza dovrà provvedere anche alla reinstallazione dell'apparecchiatura riparata o all'installazione dell'apparecchiatura sostitutiva, se necessario.

Tali limitazioni non si applicano a lavori eseguiti a regola d'arte da personale qualificato e con l'uso di parti originali per adattare l'elettrodomestico alle norme di sicurezza di un'altra nazione dell'UE.

Applicabilità delle leggi nazionali

La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti legali specifici in aggiunta ai diritti previsti dalla legge e variabili a seconda dei paesi.

Area di validità

Per gli elettrodomestici acquistati in una nazione UE e trasferiti in un'altra nazione

UE, i servizi saranno forniti in base alle condizioni di garanzia applicabili nella nuova nazione. L'obbligo di fornire il servizio in base alle condizioni della garanzia sussiste solo se:

• l'elettrodomestico è conforme alle specifiche tecniche del paese in cui è richiesta l'applicazione della garanzia;

• l'elettrodomestico è conforme e installato conformemente alle Istruzioni di montaggio e alle informazioni per la sicurezza contenute nel Manuale d'uso;

ITALIANO 73

Servizio Assistenza dedicato agli elettrodomestici IKEA:

Non esitate a contattare il Servizio

Assistenza IKEA per:

1. usufruire della garanzia;

2. chiedere chiarimenti sull'installazione degli elettrodomestici IKEA nei mobili da incasso specifici di IKEA. Il servizio non fornirà assistenza o chiarimenti in merito a:

• installazione di cucine complete

IKEA;

• collegamenti elettrici (se l'apparecchio è fornito senza cavi e spine), allacciamenti idraulici e collegamenti all'impianto del gas che devono essere eseguiti da un tecnico di assistenza autorizzato.

3. chiedere chiarimenti sul contenuto del manuale d'uso e su specifiche dell'elettrodomestico IKEA.

Per garantirvi la migliore assistenza, Vi preghiamo di leggere attentamente le

Istruzioni di montaggio e/o il Manuale d'uso prima di contattarci.

Come contattarci se avete bisogno del nostro intervento

Consultare l'elenco completo dei fornitori di servizio IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale.

Per garantirVi un servizio più rapido, raccomandiamo di utilizzare i numeri di telefono elencati alla fine del presente manuale. Quando richiedete assistenza, fate sempre riferimento ai codici specifici dell'elettrodomestico che trovate nel presente manuale. Prima di contattarci, accertati di avere a portata di mano il numero dell'articolo IKEA (codice a 8 cifre) e il numero di serie (codice a 8 cifre riportato sulla targhetta di classificazione) dell'elettrodomestico per il quale necessiti di assistenza.

CONSERVATE LO SCONTRINO!

E' la Vostra prova di acquisto ed

è necessario esibirlo per poter usufruire della garanzia. Sullo scontrino sono riportati anche il nome e il codice (a 8 cifre) dell'elettrodomestico IKEA che avete acquistato.

Vi serve altro aiuto?

Per ulteriori domande non inerenti il servizio assistenza sulle apparecchiature, contattare il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghiamo di leggere attentamente la documentazione dell'apparecchiatura prima di contattarci.

74

Country

België

Belgique

България

Česká republika

Danmark

Deutschland

Ελλάδα

España

France

Hrvatska

Ireland

Ísland

Italia

Κυπρος

Lietuva

Magyarország

Nederland

Luxembourg

Norge

Österreich

Polska

Portugal

România

Россия

Schweiz

Suisse

Svizzera

Slovensko

Suomi

Phone number

070 246016

00359888164080

0035924274080

246 019721

7 0 1 5 0 9 0 9

+49 1806 33 45 32*

211 176 8276

91 1875537

0170 36 02 05

00385 1 6323 339

0 14845915

5880503

02 00620818

22 030 529

5 230 06 99

06-1-252-1773

0900 - 235 45 32

(0900-BEL IKEA)

0031 - 50 316 8772

(internationaal)

2 2 7 2 3 5 0 0

+43-1-2056356

801 400 711

211557985

021 211 08 88

8 495 6662929

031 5500 324

(02) 3300 2554

030 6005203

Sverige

0775 700 500

Україна

United Kingdom

Србија

044 586 2078

020 3347 0044

+381 11 7 555 444

(ако позивате изван Србије)

011 7 555 444

(ако позивате из Србије)

Eesti, Latvija, Slovenija

Call Fee

Binnenlandse gesprekskosten

Tarif des appels nationaux

Такса за повикване от страната

Cena za místní hovor

L a n d s t a k s t

* 0,20 €/Verbindung aus dem Festnetz max. 0,60 €/Verbindung aus dem Mobilfunknetz

Υπεραστική κλήση

Tarifa de llamadas nacionales

Tarif des appels nationaux

Trošak poziva 27 lipa po minuti

National call rate

Innanlandsgjald fyrir síma

a applicata alle chiamate nazionali

Υπεραστική κλήση

Opening time

8 tot 20 Weekdagen

8 à 20. En semaine

От 9 до 18 ч в работни дни

8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00

lør. - søn. 09.00 - 18.00

Werktags von 8.00 bis 20.00

8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

De 8 a 20 en días laborables

9 à 21. En semaine radnim danom od ponedjeljka do petka od 08:00 do 16:00

8 till 20 Weekdays

9 til 18. Virka daga dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

Nacionalinių pokalbių tarifai

Belföldi díjszabás

Geen extra kosten.

Alleen lokaal tarief.

T a k s t i n n l a n d max. 10 Cent/min.

Stawka wg taryfy krajowej

Chamada Nacional

Tarif apel naţional

Действующие телефонные тарифы

Tarif für Anrufe im Bundesgebiet

Tarif des appels nationaux

a applicata alle chiamate nazionali

Cena vnútroštátneho hovoru

Lankapuhelinverkosta

0,0835 €/puhelu + 0,032 €/min

Matkapuhelinverkosta 0,192 €/min lokalsamtal (lokal taxa)

Міжміськи дзвінки платні

National call rate

Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00 Pnkt.:

8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45

Hétköznap 8.00 és 17.00 óra között ma-vr: 8.00 - 21.00

zat: 9.00 - 21.00

zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00

8 t i l 2 0 u k e d a g e r

Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr

Od 8 do 20 w dni robocze

9 às 21. Dias de Semana

*excepto feriados

8 - 20 în zilele lucrătoare с 8 до 20 по рабочим дням

Время московское

8 bis 20 Werktage

8 à 20. En semaine dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

8 až 20 v pracovných dňoch arkipäivisin 8.00 - 20.00 mån-fre 8.30 - 20.00

lör-sön 9.30 - 18.00

9 - 21 В робочі дні

9 till 21. Weekdays

Цена позива у националном саобраћају

Понедељак – субота: 09 – 20

Недеља: 09 – 18 www.ikea.com

*

© Inter IKEA Systems B.V. 2020

21552

AA-2189622-1

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement

Table of contents