IKEA HYGIENISK Manuel utilisateur

IKEA HYGIENISK Manuel utilisateur
FR
HYGIENISK
IT
FRANÇAIS
Vous trouverez la liste complète des centres de service après-vente
choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin
de cette notice.
ITALIANO
Consultare l'elenco completo dei Centri di Assistenza nominati da
IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del
presente manuale.
FRANÇAIS
ITALIANO
4
40
4
FRANÇAIS
Table des matières
Informations de sécurité
Consignes de sécurité
Description de l'appareil
Bandeau de commande
Sélection des programmes
Réglages de base
Avant la première utilisation
Utilisation quotidienne
4
6
8
9
10
13
18
20
Conseils
Entretien et Nettoyage
Dépannage
Caractéristiques techniques
En matière de protection de
l'environnement
GARANTIE IKEA
23
25
29
35
36
36
Sous réserve de modifications.
Informations de sécurité
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement
les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour
responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise
installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions
dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer
ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables.
•
•
•
•
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement
surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils
comprennent les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de
l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
FRANÇAIS
•
•
5
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsque la porte est ouverte.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une
opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
Sécurité générale
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des situations telles que :
– bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans
les magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
– pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels
et autres lieux de séjour.
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et
maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)
Respectez le nombre maximal de 14 couverts.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé
ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
Placez les couverts dans le panier à couverts, avec les
extrémités pointues vers le bas, ou placez-les dans le bac à
couverts en position horizontale, bords tranchants vers le bas.
Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans
surveillance pour éviter de vous prendre accidentellement les
pieds dedans.
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et
débranchez la fiche de la prise secteur.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour
nettoyer l'appareil.
Si l'appareil dispose d'orifices d'aération à la base, veillez à
ne pas les couvrir, par ex. avec de la moquette.
L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des
tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux provenant
d'anciens appareils.
6
FRANÇAIS
Consignes de sécurité
Installation
AVERTISSEMENT! L'appareil
doit être installé uniquement par
un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Pour des raisons de sécurité, n'utilisez
pas l'appareil avant de l'avoir installé
dans la structure encastrée.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité et
des chaussures fermées.
• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez
pas dans un endroit où la température
ambiante est inférieure à 0 °C.
• Installez l'appareil dans un lieu sûr et
adapté répondant aux exigences
d'installation.
Raccordement électrique
AVERTISSEMENT! Risque
d'incendie ou d'électrocution.
• L’appareil doit être relié à la terre.
• Assurez-vous que les paramètres
figurant sur la plaque signalétique
correspondent aux données électriques
nominale de l’alimentation secteur.
• Utilisez toujours une prise de courant de
sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et
de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du câble d’alimentation
de l’appareil doit être effectué par notre
service après-vente agréé.
• Ne branchez la fiche secteur dans la
prise secteur qu'à la fin de l'installation.
Assurez-vous que la prise secteur est
accessible après l'installation.
• Ne tirez pas sur le câble secteur pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours sur
la fiche de la prise secteur.
• Cet appareil est fourni avec un câble
d'alimentation de 13 A. Si vous devez
changer le fusible de la fiche secteur,
utilisez uniquement un fusible 13 A
approuvé ASTA (BS 1362) (Royaume-Uni
et Irlande uniquement).
Raccordement à l'arrivée d'eau
• Veillez à ne pas endommager les tuyaux
de circulation d'eau.
• Avant d'installer des tuyaux neufs, des
tuyaux n'ayant pas servi depuis
longtemps, lorsqu'une réparation a été
effectuée ou qu'un nouveau dispositif a
été installé (compteurs d'eau, etc.),
laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle
soit parfaitement propre et claire.
• Pendant et après la première utilisation
de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite
n'est visible.
• Sans alimentation électrique, le système
de protection de l'eau n'est pas activé.
Dans ce cas, l'eau risque de déborder.
• Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une
vanne de sécurité et une gaine avec un
câble d'alimentation intérieur.
AVERTISSEMENT! Tension
dangereuse.
• Si le tuyau d'arrivée d'eau est
endommagé, fermez immédiatement le
7
FRANÇAIS
robinet d'eau et débranchez la fiche de
la prise secteur. Contactez le service
après-vente pour remplacer le tuyau
d'arrivée d'eau.
Utilisation
• Ne placez pas de produits inflammables
ou d'éléments imbibés de produits
inflammables à l'intérieur ou à proximité
de l'appareil, ni sur celui-ci.
• Les produits de lavage pour lavevaisselle sont dangereux. Suivez les
consignes de sécurité figurant sur
l'emballage du produit de lavage.
• Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne
jouez pas avec.
• N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil
avant la fin du programme. Il se peut
que la vaisselle contienne encore du
produit de lavage.
• Ne posez pas d’objets et n’appliquez
pas de pression sur la porte ouverte de
l'appareil.
• De la vapeur chaude peut s'échapper de
l'appareil si vous ouvrez la porte
pendant le déroulement d'un
programme.
Service
• Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé. Utilisez
exclusivement des pièces d'origine.
• Veuillez noter qu’une autoréparation ou
une réparation non professionnelle
peuvent avoir des conséquences sur la
sécurité et annuler la garantie.
• Les pièces de rechange suivantes seront
disponibles pendant 7 ans après l’arrêt
du modèle : moteur, pompe de
circulation et de vidange, éléments
chauffants, dont thermopompes,
canalisations et équipements
correspondants dont tuyaux, valves,
filtres et électrovannes (aquastops),
pièces structurelles et intérieures liées
aux assemblages de portes, cartes de
circuits imprimés, affichages
électroniques, pressostats, thermostats et
capteurs, logiciel et firmware dont
logiciel de réinitialisation. Veuillez noter
que certaines de ces pièces de rechange
ne sont disponibles qu’auprès de
réparateurs professionnels et que toutes
les pièces de rechange ne sont pas
adaptées à tous les modèles.
• Les pièces de rechange suivantes seront
disponibles pendant 10 ans après l’arrêt
du modèle : charnière et joints de porte,
autres joints, bras d'aspersion, filtres de
vidange, supports intérieurs et
périphériques en plastique tels que
paniers et couvercles.
Mise au rebut
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
• Coupez le câble d'alimentation et
mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la
porte pour empêcher les enfants et les
animaux de s'enfermer dans l'appareil.
FRANÇAIS
8
Description de l'appareil
Le graphique ci-dessous est
uniquement une vue d’ensemble
du produit. Pour des informations
plus détaillées, veuillez consulter
les autres chapitres et/ou les
documents fournis avec
l’appareil.
1
11
10
9
2
3
4
8
1
2
3
4
5
6
Bras d'aspersion de plafond
Bras d'aspersion inférieur
Filtres
Plaque signalétique
Réservoir de sel régénérant
Distributeur de liquide de rinçage
7 6
5
7
8
9
10
11
Distributeur de détergent
Panier inférieur
Bras d'aspersion supérieur
Panier supérieur
Bac à couverts
FRANÇAIS
9
Bandeau de commande
1
2
3
4
5
6
1 Touche Marche/Arrêt / Touche
Réinitialiser
2 Touche Départ différé
3 Afficheur
4 Touches de programme
5 Touches Options
6 AUTO Touche de programme
Afficheur
A. Voyants
B. Indication du temps
A
B
A
Voyants
Voyant
Description
Voyant du liquide de rinçage. Il s'allume lorsque le distributeur de liquide
de rinçage doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Avant la première utilisation ».
Voyant du sel régénérant. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant
doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Avant la première utilisation ».
Machine Care voyant. Il s'allume lorsque l'appareil nécessite un nettoyage
interne avec le programme Machine Care. Reportez-vous au chapitre
« Entretien et nettoyage ».
FRANÇAIS
10
Voyant
Description
Voyant de phase de séchage. Il s'allume lorsqu'un programme comprenant une phase de séchage est sélectionné. Il clignote au cours de la phase de séchage. Reportez-vous au chapitre « Sélection du programme ».
Sélection des programmes
sales. Il s'agit du programme standard
pour les instituts de tests. 1)
Programmes
A
B
C
D
E
Options
Vous pouvez ajuster le programme
sélectionné en fonction de vos besoins en
activant les options.
Power Clean
A. • Quick 30' est le programme le plus
court adapté pour une vaisselle
fraîchement ou légèrement sale.
• Rinse & Hold est un programme
destiné à rincer les restes d'aliments
des plats. Il empêche la formation
d'odeurs dans l'appareil. N'utilisez
pas de produit de lavage avec ce
programme.
B. 60 Minutes est un programme adapté
au lavage de la vaisselle fraîchement
salie, ou ayant des résidus légèrement
secs.
C. 90 Minutes est un programme adapté
pour laver et sécher une vaisselle
normalement sale.
D. Intensive est un programme adapté
pour laver et sécher une vaisselle très
sale.
E. ECO est le programme le plus long
assurant la consommation d'eau et
d'énergie la plus efficace pour la
vaisselle et les couverts normalement
Power Clean améliore les résultats de
lavage du programme sélectionné. Cette
option augmente la durée et la
température de lavage.
Gentle / Glass
Gentle / Glass offre un soin spécial à la
vaisselle délicate. L'option empêche les
changements rapides de température de
lavage du programme sélectionné et la
réduit à 45 °C. Ainsi, les verres sont
protégés contre les domamges.
AUTO
Le programme AUTO ajuste
automatiquement le cycle de lavage au
type de vaisselle.
L'appareil détecte le degré de salissure et
la quantité de vaisselle dans les paniers. Il
règle automatiquement la température et le
volume d'eau, ainsi que la durée du lavage.
1) Ce programme est utilisé pour évaluer la conformité avec le règlement Écoconception de la Commission (UE)
2019/2022.
FRANÇAIS
11
Présentation des programmes
Programme Type de char- Degré de salis- Phases du programme
ge
sure
• Vaisselle
• Couverts
• Fraîche
• Lavage à 50 °C
• Rinçage intermédiaire
• Rinçage final à 45
°C
• AutoOpen
Options
•
•
• Tous types • Tous de• Prélavage
de vaisselle
grés de salissure
Les options ne sont
pas compatibles
avec ce programme.
• Vaisselle
• Couverts
• Fraîche
• Lavage à 60 °C
• Légère• Rinçage intermément sèche
diaire
• Rinçage final à 50
°C
• AutoOpen
•
•
•
•
•
•
Vaisselle
Couverts
Casseroles
Poêles
• Normale
• Lavage à 60 °C
• Légère• Rinçage intermément sèche
diaire
• Rinçage final à 55
°C
• Séchage
• AutoOpen
•
•
•
•
•
•
Vaisselle
Couverts
Casseroles
Poêles
• Normale à
très sale
• Séchée
• Prélavage
• Lavage à 60 °C
• Rinçage intermédiaire
• Rinçage final à 60
°C
• Séchage
• AutoOpen
•
•
•
•
•
•
Vaisselle
Couverts
Casseroles
Poêles
• Normale
• Prélavage
• Légère• Lavage à 50 °C
ment sèche • Rinçage intermédiaire
• Rinçage final à 55
°C
• Séchage
• AutoOpen
•
•
FRANÇAIS
12
Programme Type de char- Degré de salis- Phases du programme
ge
sure
•
•
•
•
Machine
Care
Vaisselle
Couverts
Casseroles
Poêles
• Pas de
vaisselle
• Prélavage
Le programme s'adapte à • Lavage à 50 60 °C
tous les degrés de salis- • Rinçage intermédiaire
sure.
• Rinçage final à 60
°C
• Séchage
• AutoOpen
Options
Les options ne sont
pas compatibles
avec ce programme.
• Lavage à 70 °C
• Rinçage intermédiaire
• Rinçage final
• AutoOpen
Les options ne sont
pas compatibles
avec ce programme.
Eau (l)
Énergie (kWh)
Durée (min)
9.9 -12.1
0.56 - 0.69
30
4.1 - 5.0
0.01 - 0.04
15
10.4 - 12.7
0.83 - 0.96
60
10.3 - 12.6
0.96 - 1.09
90
9.8 - 12.0
1.05 - 1.18
160
10.5
0.8322)/0.8483)
240
8.7 - 12.0
0.75 - 1.18
120 - 170
8.9 - 10.9
0.60 - 0.72
60
Le programme nettoie
l'intérieur de
l'appareil.
Reportez-vous
au chapitre
« Entretien et
nettoyage ».
Valeurs de consommation
Programme 1)
Machine Care
1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées.
2) Conformément au règlement 1016/2010
3) Conformément au règlement 2019/2022
FRANÇAIS
13
Informations pour les instituts de test
Pour recevoir les informations relatives aux
performances de test (par ex.
conformément à la norme EN60436),
envoyez un courrier électronique à
l'adresse :
Pour toute autre question concernant votre
lave-vaisselle, veuillez vous reporter au
manuel d'utilisation fourni avec votre
appareil.
info.test@dishwasher-production.com
Dans votre demande, notez la référence du
produit (PNC) située sur la plaque
signalétique.
Réglages de base
Vous pouvez configurer l'appareil en
modifiant les réglages de base en fonction
de vos besoins.
Numéro
Réglage
Valeurs
Description1)
1
Dureté de l'eau
Du niveau 1L au Pour régler le niveau de l'adoucisseur
niveau 10L
d'eau en fonction de la dureté de l'eau de
votre région.
Réglage d'usine : 5L.
2
Notification du
distributeur de
liquide de rinçage vide
1d (activé)
0d (désactivé)
Activer ou désactiver le distributeur de liquide de rinçage.
Réglage d'usine : 1d.
3
Tonalité de fin
1b (activé)
0b (désactivé)
Pour activer ou désactiver le signal sonore
indiquant la fin d'un programme.
Réglage d'usine : 0b.
4
Ouverture auto- 1o (activé)
matique de la
0o (désactivé)
porte
Pour activer ou désactiver le AutoOpen.
Réglage d'usine : 1o.
5
Tonalités des
touches
Pour activer ou désactiver la tonalité des
touches lorsque vous appuyez dessus.
Réglage d'usine : 1F.
1F (activé)
0F (désactivé)
FRANÇAIS
Numéro
14
Réglage
Valeurs
Description1)
6
Sélection du
dernier programme
1H (activé)
0H (désactivé)
7
Affichage au sol 1C (activé)
0C (désactivé)
Activer ou désactiver la sélection automatique du dernier programme et des dernières options utilisés.
Réglage d'usine : 0H.
Pour activer ou désactiver le TimeBeam.
Réglage d'usine : 1C.
1) Pour plus de détails, reportez-vous aux informations de ce chapitre.
Vous pouvez modifier les réglages de base
en Mode réglage. Des instructions sur la
configuration de l’appareil sont fournies
plus loin dans ce chapitre.
Lorsque l’appareil est en Mode réglage,
l’affichage indique un chiffre et une lettre.
Pour chaque réglage, une lettre dédiée est
affichée. Les lettres dédiées sont indiquées
dans le tableau.
L'ordre des réglages de base présentés
dans ce tableau est le même que celui du
Mode réglage.
Adoucisseur d'eau
impact négatif sur les résultats de lavage et
sur l'appareil.
Plus la teneur en minéraux est élevée, plus
l'eau est dure. La dureté de l'eau est
mesurée en échelles d'équivalence.
L'adoucisseur doit être réglé en fonction du
degré de dureté de l'eau de votre région.
Votre compagnie des eaux peut vous
indiquer la dureté de l'eau dans votre
région. Il est important de régler
l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat
pour vous garantir de bons résultats de
lavage.
L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux de
l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un
Dureté de l'eau
Degrés allemands (°dH)
Degrés français
(°fH)
mmol/l
Degrés Clar- Réglage du niveau
ke
de l'adoucisseur
d'eau
47 - 50
84 - 90
8,4 - 9,0
58 - 63
10
43 - 46
76 - 83
7,6 - 8,3
53 - 57
9
37 - 42
65 - 75
6,5 - 7,5
46 - 52
8
29 - 36
51 - 64
5,1 - 6,4
36 - 45
7
23 - 28
40 - 50
4,0 - 5,0
28 - 35
6
19 - 22
33 - 39
3,3 - 3,9
23 - 27
5 1)
15
FRANÇAIS
Degrés allemands (°dH)
Degrés français
(°fH)
mmol/l
Degrés Clar- Réglage du niveau
ke
de l'adoucisseur
d'eau
15 - 18
26 - 32
2,6 - 3,2
18 - 22
4
11 - 14
19 - 25
1,9 - 2,5
13 - 17
3
4 - 10
7 - 18
0,7 - 1,8
5 - 12
2
<4
<7
< 0,7
<5
1 2)
1) Réglages d'usine.
2) N'utilisez pas de sel à ce niveau.
Quel que soit le type de détergent utilisé,
réglez le niveau de dureté de l'eau
approprié afin d'activer le voyant de
remplissage du sel régénérant.
Réglage du niveau
de l'adoucisseur
d'eau
Quantité d'eau (l)
4
47
5
25
6
17
Processus de régénération
7
10
Pour le fonctionnement correct de
l’adoucisseur d’eau, la résine du dispositif
adoucisseur doit être régulièrement
régénérée. Ce processus est automatique et
fait partie du fonctionnement normal du
lave-vaisselle.
8
5
9
3
10
3
Les pastilles tout-en-1 contenant
du sel régénérant ne sont pas
assez efficaces pour adoucir
l'eau dure.
Si la quantité d’eau prescrite (voir les
valeurs dans le tableau) a été utilisée
depuis le dernier processus de
régénération, un nouveau processus de
régénération sera lancé entre le rinçage
final et la fin du programme.
Réglage du niveau
de l'adoucisseur
d'eau
Quantité d'eau (l)
1
250
2
100
3
62
En cas de réglage élevé de l’adoucisseur
d’eau, cela peut également se produire au
milieu du programme, avant le rinçage
(deux fois pendant un programme). Le
lancement de la régénération n’a aucun
impact sur la durée du cycle, sauf s’il se
produit au milieu d'un programme ou à la
fin d’un programme avec une courte phase
de séchage. Dans ces cas, la régénération
prolonge la durée totale d’un programme
de 5 minutes supplémentaires.
Ensuite, le rinçage de l’adoucisseur d’eau
qui dure 5 minutes peut commencer au
cours du même cycle ou au début du
programme suivant. Cette activité
16
FRANÇAIS
augmente la consommation d’eau totale
d’un programme de 4 litres
supplémentaires et la consommation
énergétique totale d’un programme de
2 Wh supplémentaires. Le rinçage de
l’adoucisseur se termine avec une vidange
complète.
Chaque rinçage d’adoucisseur effectué
(plusieurs possibles au cours du même
cycle) peut prolonger la durée du
programme de 5 minutes supplémentaires
s’il se produit à n’importe quel point au
début ou au milieu d’un programme.
Toutes les valeurs de
consommation indiquées dans
cette section sont déterminées
conformément à la norme
actuellement en vigueur dans
des conditions de laboratoire
avec une dureté de l’eau de
2,5 mmol/L conformément au
règlement 2019/2022
(adoucisseur d’eau : niveau 3).
La pression et la température de
l’eau ainsi que les variations de
l’alimentation secteur peuvent
modifier les valeurs.
pour de meilleures performances de
séchage, utilisez toujours du liquide de
rinçage.
Si vous utilisez un détergent standard ou
des pastilles tout en 1 sans agent de
rinçage, activez la notification pour que le
voyant Remplissage du liquide de rinçage
reste actif.
Tonalité de fin
Vous pouvez activer le signal sonore
déclenché lorsque le programme est
terminé.
Des signaux sonores retentissent
lorsqu'une anomalie de
fonctionnement s'est produite. Il
est impossible de désactiver ces
signaux sonores.
AutoOpen
AutoOpen améliore les résultats de
séchage en utilisant moins d'énergie.
Durant la phase de séchage, la porte
s'ouvre automatiquement et reste
entrouverte.
Notification du réservoir de liquide de
rinçage vide
Le liquide de rinçage permet à la vaisselle
de sécher sans traces ni taches. Il est libéré
automatiquement au cours de la phase de
rinçage chaud.
Lorsque le réservoir du liquide de rinçage
est vide, l'indicateur du liquide de rinçage
apparaît pour vous indiquer qu'il doit être
rempli. Si les résultats de séchage sont
satisfaisants en n'utilisant que des pastilles
tout en 1, il est possible de désactiver la
notification indiquant qu'il faut remplir le
réservoir de liquide de rinçage. Cependant,
AutoOpen est automatiquement activée
avec tous les programmes, à l'exception du
programme Rinse & Hold.
17
FRANÇAIS
ATTENTION! Ne tentez pas de
refermer la porte de l'appareil
dans les 2 minutes suivant son
ouverture automatique. Vous
risqueriez d'endommager
l'appareil.
ATTENTION! Si des enfants, des
animaux ou des personnes ayant
un handicap ont accès à
l'appareil, désactivez l'option
AutoOpen. L'ouverture
automatique du hublot pourrait
entraîner un danger et exposer
l'intérieur de l'appareil aux
risques potentiels (comme les
couteaux, les objets pointus, les
produits chimiques).
Tonalités des touches
Les touches du bandeau de commande
émettent un clic lorsque vous appuyez
dessus. Vous pouvez désactiver ce son.
Sélection du dernier programme
Vous pouvez activer ou désactiver la
sélection automatique du dernier
programme et des dernières options utilisés.
Le dernier programme effectué avant
d'éteindre l'appareil est enregistré. Il est
alors automatiquement sélectionné lorsque
vous rallumez l'appareil.
Lorsque la sélection du dernier programme
est désactivée, le programme par défaut
est ECO.
TimeBeam
TimeBeam affiche les informations suivantes
sous la porte de l'appareil :
• La durée du programme, lorsque le
programme démarre.
• 0:00 et CLEAN lorsque le programme
est terminé.
• DELAY et le décompte lorsque le départ
différé démarre.
• Un code d'alarme en cas d'anomalie de
fonctionnement.
Lorsque AutoOpen ouvre la
porte, TimeBeam est désactivé.
Pour vérifier le temps restant au
programme en cours, vous
pouvez regarder l'affichage du
bandeau de commande.
Mode réglage
Comment entrer en Mode réglage
Vous pouvez entrer en Mode réglage avant
de lancer un programme. Vous ne pouvez
pas entrer en Mode réglage lorsque le
programme est en cours.
Pour entrer en Mode réglage, maintenez
et
simultanément les touches
enfoncées pendant environ 3 secondes.
,
• Les voyants correspondant à
et
sont allumés.
FRANÇAIS
18
• L'affichage indique la valeur actuelle
du premier réglage disponible.
Comment naviguer dans le Mode réglage
Vous pouvez naviguer dans le Mode
réglage en utilisant les touches de
programme.
A
B
C
A. Précédent touche
B. OK touche
C. Suivant touche
Utilisez Précédent et Suivant pour naviguer
entre les réglages de base et changer leur
valeur.
Utilisez OK pour modifier le réglage
sélectionné et confirmer le changement de
valeur.
Comment modifier le réglage
Assurez-vous que l'appareil est en Mode
réglage.
1. Utilisez les touches Précédent ou
Suivant pour sélectionner le réglage
souhaité.
L’affichage indique la valeur actuelle du
réglage (un chiffre et la lettre dédiée).
2. Appuyez sur OK pour modifier le
réglage.
La valeur actuelle clignote.
3. Appuyez sur Précédent ou Suivant
pour changer la valeur.
4. Appuyez sur la touche OK pour
confirmer le réglage.
• Le nouveau réglage est mémorisé.
• L'appareil revient à la liste des
réglages de base.
5. Maintenez simultanément les touches
et
enfoncées pendant
environ 3 secondes pour quitter le
Mode réglage.
L'appareil revient au mode de sélection de
programme.
Ces réglages seront sauvegardés jusqu'à ce
que vous les changiez à nouveau.
Avant la première utilisation
1. Assurez-vous que le réglage actuel de
l'adoucisseur d'eau est compatible
avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce
n'est pas le cas, réglez le niveau de
l'adoucisseur d'eau.
2. Remplissez le réservoir de sel
régénérant.
3. Remplissez le distributeur de liquide de
rinçage.
4. Ouvrez le robinet d'eau.
5. Démarrez le programme Quick 30' pour
éliminer tout résidu de fabrication.
N'utilisez pas de produit de lavage et
laissez les paniers vides.
Lorsque vous démarrez un programme,
l'appareil peut prendre 5 minutes pour
recharger la résine dans l'adoucisseur
d'eau. La phase de lavage ne démarre
qu'une fois cette procédure achevée. La
procédure sera répétée régulièrement.
Réservoir de sel régénérant
ATTENTION! Utilisez uniquement
du gros sel spécialement conçu
pour les lave-vaisselle. Le sel fin
augmente le risque de corrosion.
Le sel permet de recharger la résine dans
l'adoucisseur d'eau et de garantir de bons
résultats de lavage au quotidien.
FRANÇAIS
19
Remplissage du réservoir de sel régénérant
1
3
2
4
Mettez 1 litre d'eau Versez 1 kg de sel
dans le réservoir de dans le réservoir de
sel régénérant
sel régénérant.
(uniquement la
première fois).
5
Tournez le couvercle
du réservoir de sel
régénérant vers la
droite pour le
refermer.
ATTENTION! De l'eau et du sel
peuvent sortir du réservoir de sel
régénérant lorsque vous le
remplissez. Afin d'éviter la
corrosion, lancez immédiatement
un programme après avoir
rempli le réservoir de sel
régénérant.
Remplissage du distributeur de liquide de
rinçage
1
2
3
4
max
FRANÇAIS
20
5
MAX
43
21
Pour régler la
quantité de liquide
de rinçage libérée,
tournez le sélecteur
entre la position 1
(quantité minimale)
et la position 4
(quantité
maximale).
Utilisation quotidienne
1. Ouvrez le robinet d'eau.
2. Maintenez la touche
enfoncée
jusqu'à ce que l'appareil s'allume.
3. Remplissez le réservoir de sel
régénérant s'il est vide.
4. Remplissez le distributeur de liquide de
rinçage s'il est vide.
5. Chargez les paniers.
6. Ajoutez du produit de lavage.
7. Sélectionnez et démarrez un
programme.
8. Une fois le programme ferminé, fermez
le robinet d'eau.
Utilisation du produit de lavage
1
2
21
FRANÇAIS
4
3
A
Mettez le produit de
lavage ou les
pastilles tout-en-un
dans le
compartiment (A).
Si le programme comporte une phase de
prélavage, versez une petite quantité de
produit de lavage à l'intérieur de la porte
de l'appareil.
Si vous utilisez plusieurs pastilles qui
contiennent du sel régénérant et du liquide
de rinçage, il n'est pas nécessaire de
remplir le réservoir de sel régénérant ni le
distributeur de liquide de rinçage.
• Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau
minimal.
• Réglez le distributeur de liquide de
rinçage sur le niveau le plus faible.
Les pastilles tout-en-1 contenant
du sel régénérant ne sont pas
assez efficaces pour adoucir
l'eau dure.
Comment sélectionner et lancer un
programme
1. Appuyez sur la touche du programme
que vous souhaitez sélectionner.
• Le voyant correspondant à la touche
est allumé.
• L’affichage indique la durée du
programme.
2. Activez les options compatibles si vous
le souhaitez.
3. Fermez la porte de l'appareil pour
démarrer le programme.
Comment sélectionner et lancer le
programme
1. Pour sélectionner
, maintenez la
enfoncée pendant
touche
3 secondes.
• Le voyant correspondant à la touche
est allumé.
• L’affichage indique la durée du
programme.
Les options ne sont pas
compatibles avec ce programme.
2. Fermez la porte de l'appareil pour
démarrer le programme.
Comment activer les options
1. Sélectionnez un programme.
2. Appuyez sur la touche correspondant à
l'option que vous souhaitez activer.
• Le voyant correspondant à la touche
est allumé.
• L'affichage indique la durée du
programme réactualisée.
22
FRANÇAIS
Par défaut, les options
souhaitées doivent être activées
à chaque fois, avant de lancer un
programme.
Si le dernier programme
sélectionné est activé, les options
sauvegardées sont
automatiquement activées avec
le programme.
Vous ne pouvez pas activer ni
désactiver ces options pendant le
déroulement d'un programme.
Toutes les options ne sont pas
compatibles les unes avec les
autres.
Activer des options augmente
souvent la consommation d'eau
et d'énergie, ainsi que sur la
durée du programme.
Comment sélectionner et lancer le
programme AUTO
1. Appuyez sur
.
• Le voyant correspondant à la touche
est allumé.
• L'affichage indique la durée du
programme.
Les options ne sont pas
compatibles avec ce programme.
2. Fermez la porte de l'appareil pour
démarrer le programme.
L'appareil détecte le type de charge et
choisit un cycle de lavage adapté. En cours
de cycle, les capteurs s'enclenchent à
plusieurs reprises, et la durée initiale du
programme peut être diminuée.
Comment différer le départ d'un
programme
1. Sélectionnez un programme.
2. Appuyez sur la touche
à plusieurs
reprises jusqu'à ce que l'affichage
indique le délai choisi pour le départ
différé (de 1 à 24 heures).
Le voyant correspondant à la touche est
allumé.
3. Fermez la porte de l'appareil pour
démarrer le décompte.
Pendant un décompte, il n'est pas possible
de changer le délai du départ différé et le
choix du programme.
Lorsque le décompte est terminé, le
programme démarre.
Comment annuler le départ différé au
cours du décompte
Maintenez la touche
enfoncée pendant
environ 3 secondes.
L'appareil revient au mode de sélection de
programme.
Si vous annulez le départ différé,
vous devez régler de nouveau le
programme.
Pour annuler un programme en cours
Maintenez la touche
enfoncée pendant
environ 3 secondes.
L'appareil revient au mode de sélection de
programme.
Assurez-vous que le distributeur
de produit de lavage n'est pas
vide avant de démarrer un
nouveau programme de lavage.
Ouverture de la porte au cours du
fonctionnement de l'appareil
Si vous ouvrez la porte lorsqu'un
programme est en cours, l'appareil s'arrête.
Cela peut avoir un impact sur la
consommation d'énergie et la durée du
programme. Lorsque vous refermez la
FRANÇAIS
porte, l'appareil reprend là où il a été
interrompu.
Durant la phase de séchage, si la
porte est ouverte pendant plus
de 30 secondes, le programme
en cours s'arrête. Ceci ne se
produit pas si la porte est
ouverte par la fonction
AutoOpen.
La fonction Auto Off
Cette fonction permet d'économiser de
l'énergie en mettant à l'arrêt l'appareil
lorsqu'il n'est pas en cours de
fonctionnement.
23
La fonction s’active automatiquement :
• Après 15 secondes maximum une fois le
programme terminé.
• Au bout de 5 minutes si le programme
n'a pas démarré.
Fin du programme
Lorsque le programme est terminé, 0:00
s'affiche.
La fonction Auto Off éteint
automatiquement l'appareil.
Toutes les touches sont inactives, à
l'exception de la touche Marche/Arrêt.
Conseils
Informations générales
Suivez les conseils ci-dessous pour garantir
des résultats de lavage et de séchage
optimaux au quotidien et pour protéger
l'environnement.
• Laver les plats au lave-vaisselle comme
indiqué dans la notice d’utilisation
permet généralement de consommer
moins d’eau et d’énergie par rapport au
lavage des plats à la main.
• Chargez le lave-vaisselle à sa capacité
maximale pour économiser l’eau et
l’énergie. Pour obtenir les meilleurs
résultats de nettoyage, disposez les
articles dans les paniers comme indiqué
dans la notice d'utilisation et ne
surchargez pas les paniers.
• Ne rincez pas vos plats à la main au
préalable. Cela augmente la
consommation d’eau et d’énergie. Si
nécessaire, sélectionnez un programme
avec une phase de prélavage.
• Enlevez les plus gros résidus d’aliments
des plats et videz les tasses et les verres
avant de les mettre dans l’appareil.
• Faites tremper ou récurez légèrement la
vaisselle contenant des aliments très cuits
avant de la placer dans l'appareil.
• Vérifiez que les plats ne se touchent pas
dans les paniers ou ne se recouvrent pas
les uns les autres. L'eau peut ainsi
atteindre toute la vaisselle et la laver
parfaitement.
• Vous pouvez utiliser du détergent, du
liquide de rinçage et du sel régénérant
séparément, ou des pastilles tout en 1.
Suivez les instructions inscrites sur
l'emballage.
• Sélectionnez un programme en fonction
du type de charge et du degré de saleté.
ECO assure l’utilisation la plus efficace
de consommation d’eau et d’énergie.
• Pour empêcher la formation de dépôts
calcaires à l’intérieur de l’appareil :
– Remplissez le réservoir de sel
régénérant dès que nécessaire.
– Utilisez le dosage recommandé de
détergent et de liquide de rinçage.
– Assurez-vous que le niveau réglé
pour l'adoucisseur d'eau correspond
à la dureté de l'eau de votre région.
24
FRANÇAIS
– Suivez les instructions du chapitre
« Entretien et nettoyage ».
entraîner la formation de rouille sur les
couverts.
Utilisation de sel régénérant, de liquide
de rinçage et de produit de lavage
Que faire si vous ne voulez plus utiliser de
pastilles tout en 1
• Utilisez uniquement du sel régénérant,
du liquide de rinçage et du produit de
lavage conçus pour les lave-vaisselle.
D'autres produits peuvent endommager
l'appareil.
• Dans les régions où l'eau est dure ou très
dure, nous recommandons l'utilisation
séparée d'un détergent simple (poudre,
gel, pastille, sans fonction
supplémentaire), de liquide de rinçage
et de sel régénérant pour des résultats
de lavage et de séchage optimaux.
• Les tablettes de détergent ne se
dissolvent pas complètement durant les
programmes courts. Pour éviter que des
résidus de produit de lavage ne se
déposent sur la vaisselle, nous
recommandons d'utiliser des pastilles de
détergent avec des programmes longs.
• Utilisez toujours la quantité adéquate de
détergent. Un dosage insuffisant de
détergent peut entraîner de mauvais
résultats de nettoyage et la formation
d’une pellicule ou de taches d’eau dure
sur les articles. Utiliser trop de détergent
avec une eau douce ou adoucie entraîne
la présence de résidus de détergent sur
les plats. Ajustez la quantité de
détergent en fonction de la dureté de
l’eau. Reportez-vous aux instructions
figurant sur l'emballage du produit de
lavage.
• Utilisez toujours la quantité adéquate de
liquide de rinçage. Un dosage insuffisant
du liquide de rinçage diminue les
résultats de séchage. Utiliser trop de
liquide de rinçage entraîne la formation
de couches bleutées sur les articles.
• Assurez-vous que le niveau
d’adoucisseur d’eau est correct. Si le
niveau est trop élevé, la quantité accrue
de sel régénérant dans l’eau peut
Avant de commencer à utiliser le produit de
lavage, le sel régénérant et le liquide de
rinçage séparément, suivez les étapes
suivantes :
1. Réglez l'adoucisseur d'eau sur le niveau
maximal.
2. Assurez-vous que le réservoir de sel
régénérant et le distributeur de liquide
de rinçage sont pleins.
3. Lancez le programme Quick 30'.
N'ajoutez pas de produit de lavage et
laissez les paniers vides.
4. Lorsque le programme de lavage est
terminé, réglez l'adoucisseur d'eau en
fonction de la dureté de l'eau dans
votre région.
5. Ajustez la quantité de liquide de
rinçage libérée.
Avant le démarrage d'un programme
Avant de lancer le programme sélectionné,
assurez-vous que :
• Les filtres sont propres et correctement
installés.
• Le bouchon du réservoir de sel
régénérant est vissé.
• Les bras d'aspersion ne sont pas
obstrués.
• Il y a assez de sel régénérant et de
liquide de rinçage (sauf si vous utilisez
des pastilles tout en 1).
• La vaisselle est bien positionnée dans les
paniers.
• Le programme est adapté au type de
vaisselle et au degré de salissure.
• Vous utilisez la bonne quantité de
produit de lavage.
FRANÇAIS
25
Chargement des paniers
Reportez-vous à la brochure
fournie pour consulter des
exemples de charge des paniers.
• Utilisez toujours tout l'espace des
paniers.
• N'utilisez l'appareil que pour laver des
articles adaptés au lave-vaisselle.
• Ne lavez pas dans l’appareil des articles
fabriqués en bois, corne, aluminium,
étain et cuivre car ils pourraient se
fissurer, se déformer, être décolorés ou
piqués.
• Ne placez pas dans l'appareil des objets
pouvant absorber l'eau (éponges,
chiffons de nettoyage).
• Enlevez les restes d'aliments sur les
articles.
• Faites tremper la vaisselle contenant des
aliments brûlés avant de la placer dans
l'appareil.
• Chargez les articles creux (tasses, verres
et casseroles) en les retournant.
• La vaisselle et les couverts ne doivent
pas être insérés les uns dans les autres ni
•
•
•
•
se chevaucher. Mélangez les cuillères
avec d'autres couverts.
Vérifiez que les verres ne se touchent
pas pour éviter qu'ils ne se brisent.
Placez les petits articles et les couverts
dans le bac à couverts.
Placez les objets légers dans le panier
supérieur. Veillez à ce que les articles ne
puissent pas bouger.
Assurez-vous que le bras d'aspersion
tourne librement avant de lancer un
programme.
Déchargement des paniers
1. Attendez que la vaisselle refroidisse
avant de la retirer de l'appareil. La
vaisselle encore chaude est sensible aux
chocs.
2. Commencez par décharger le panier
inférieur, puis le panier supérieur.
Une fois le programme terminé, il
peut rester de l'eau sur les
surfaces intérieures de l'appareil.
Entretien et Nettoyage
AVERTISSEMENT! Avant toute
opération d'entretien autre que
le programme Machine Care,
mettez à l'arrêt l'appareil et
débranchez la fiche de la prise
secteur.
Machine Care
Les filtres sales et les bras
d'aspersion obstrués ont un
impact négatif sur les résultats de
lavage. Contrôlez-les
régulièrement et nettoyez-les si
nécessaire.
d'être nettoyé, le voyant
s'allume.
Lancez le programme Machine Care pour
laver l'intérieur de l'appareil.
Machine Care est un programme conçu
pour laver l'intérieur de l'appareil, pour des
résultats optimaux. Il élimine le tartre et
l'accumulation de graisses.
Lorsque l'appareil détecte qu'il a besoin
FRANÇAIS
Comment lancer le programme Machine
Care
Avant de lancer le programme
Machine Care, nettoyez les filtres
et les bras d'aspersion.
1. Utilisez un produit de détartrage ou de
nettoyage spécialement conçu pour les
lave-vaisselle. Suivez les instructions
inscrites sur l'emballage. Ne placez pas
de vaisselle dans les paniers.
2. Maintenez simultanément les touches
et
enfoncées pendant environ
3 secondes.
Les indicateurs
et
clignotent.L’écran
affiche la durée du programme.
3. Fermez la porte de l'appareil pour
démarrer le programme.
Lorsque le programme est terminé,
l’indicateur
est éteint.
Nettoyage intérieur
• Nettoyez soigneusement l'appareil, y
compris le joint en caoutchouc de la
porte, avec un chiffon doux humide.
• N'utilisez pas de produits abrasifs, de
tampons à récurer, d'outils tranchants,
de produits chimiques agressifs,
d'éponges métalliques, ni de solvants.
• Pour maintenir des performances
optimales, utilisez un produit de
nettoyage spécifiquement conçu pour les
lave-vaisselle (au moins une fois tous les
deux mois). Reportez-vous aux
instructions figurant sur l'emballage de
ces produits.
• Pour des résultats de lavage optimaux,
lancez le programme Machine Care.
Retrait de corps étrangers
Vérifiez les filtres et le collecteur d’eau
après chaque utilisation du lave-vaisselle.
Les corps étranger (par exemple les
morceaux de verre, de plastique, les os ou
26
les cure-dents, etc.) réduisent les
performances de nettoyage et peuvent
endommager la pompe de vidange.
1. Démontez le système de filtres comme
indiqué dans ce chapitre.
2. Retirez les corps étrangers à la main.
ATTENTION! Si vous ne
pouvez pas retirer les corps
étrangers, contactez un
service après-vente agréé.
3. Remontez les filtres comme indiqué dans
ce chapitre.
Nettoyage extérieur
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
humide.
• Utilisez uniquement des produits de
lavage neutres.
• N'utilisez pas de produits abrasifs, de
tampons à récurer ni de solvants.
Nettoyage des filtres
1
2
C
B
A
Assurez-vous qu'il
Le système de filtres
ne reste aucun
est composé de
résidu alimentaire ni 3 parties.
salissure à l'intérieur
ou autour du bord
du collecteur d'eau.
27
FRANÇAIS
3
4
Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée
1
2
A
Pour retirer les filtres
(B) et (C), tournez la
poignée vers la
gauche et tirez-la
vers le haut. Retirez
le filtre (C) du filtre
(B). Lavez les filtres
à l'eau courante.
5
Retirez le filtre plat
(A). Lavez le filtre à
l'eau courante.
Fermez le robinet
d'eau.
3
Débranchez le
tuyau. Tournez
l'attache A dans le
sens horaire.
4
6
D
Nettoyez le filtre du
tuyau d'arrivée.
Remettez le filtre
plat (A) en place.
Assurez-vous qu'il
est correctement
positionné sous les
2 guides (D).
Remontez les filtres
(B) et (C). Remettezles en place dans le
filtre (A). Tournez la
poignée vers la
droite jusqu'à la
butée.
Un mauvais positionnement des
filtres peut entraîner de mauvais
résultats de lavage et
endommager l'appareil.
Nettoyage du bras d'aspersion inférieur
Nous vous conseillons de nettoyer
régulièrement le bras d'aspersion inférieur
afin d'éviter que ses orifices ne se bouchent.
Si les orifices sont bouchés, les résultats de
lavage peuvent ne pas être satisfaisants.
FRANÇAIS
1
28
2
2
1
1
2
Pour retirer le bras
d'aspersion
inférieur, tirez-le
vers le haut.
Nettoyez le bras
d'aspersion à l'eau
courante. Utilisez un
outil pointu comme
un cure-dent pour
extraire toutes les
particules de saleté
incrustées dans les
orifices.
3
Le bras d'aspersion Libérez les butées
sur les côtés des
de plafond se
rails coulissants du
trouve sur le
plafond de
bac à couverts, et
l'appareil.
sortez le bac.
3
4
1
B
2
Pour réinstaller le
bras d'aspersion,
enfoncez-le vers le
bas.
Nettoyage du bras d'aspersion de
plafond
Nous vous conseillons de nettoyer
régulièrement le bras d'aspersion de
plafond afin d'éviter que ses orifices se
bouchent. Si les orifices sont bouchés, les
résultats de lavage peuvent ne pas être
satisfaisants.
C
Déplacez le panier
supérieur vers le
niveau inférieur
pour atteindre le
bras d'aspersion
plus facilement.
A
Le bras d'aspersion
(C) se trouve dans le
tuyau
d'alimentation (A)
avec la fixation (B).
FRANÇAIS
29
6
5
7
8
2
1
Tournez la fixation
vers la gauche et
tirez le bras
d’aspersion vers le
bas.
Nettoyez le bras
d'aspersion à l'eau
courante. Utilisez un
outil pointu comme
un cure-dent pour
extraire toutes les
particules de saleté
incrustées dans les
orifices. Faites
couler de l'eau dans
les orifices pour
éliminer les
particules de saleté
se trouvant à
l'intérieur.
Insérez la fixation
dans le bras
d'aspersion et
insérez-le dans le
tuyau
d'alimentation en le
tournant vers la
droite. Assurez-vous
que la fixation se
verrouille
correctement dans
la bonne position.
Réinstallez le bac à
couverts sur les rails
coulissants et
rattachez les butées.
Dépannage
AVERTISSEMENT! Une mauvaise
réparation de l'appareil peut
entraîner un danger pour la
sécurité de l'utilisateur. Toute
réparation ne doit être effectuée
que par un technicien qualifié.
La plupart des problèmes peuvent être
résolus sans avoir recours au service
après-vente agréé.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour
obtenir plus d'informations sur les
problèmes possibles.
Pour certaines anomalies, l'écran affiche un
code d'alarme.
FRANÇAIS
Problème et code d'alarme
30
Cause et solution possibles
Vous ne pouvez pas mettre
en fonctionnement l'appareil.
• Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est
bien insérée dans la prise de courant.
• Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à fusibles.
Le programme ne se lance
pas.
• Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.
• Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou
attendez la fin du décompte.
• L'appareil recharge la résine à l'intérieur de l'adoucisseur d'eau. La durée de cette procédure est d'environ
5 minutes.
L'appareil ne se remplit pas
d'eau.
L'affichage indique i10 ou
i11.
• Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
• Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est
pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez
votre fournisseur d’eau.
• Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.
• Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau n'est
pas obstrué.
• Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau ne présente
ni plis, ni coudes.
L'appareil ne vidange pas
l'eau.
L'affichage indique i20.
• Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.
• Assurez-vous que le système du filtre intérieur n'est pas
obstrué.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange ne présente ni
plis, ni coudes.
Le dispositif anti-inondation
est activé.
L'affichage indique i30.
• Fermez le robinet d'eau.
• Vérifiez que l’appareil est correctement installé.
• Assurez-vous que les paniers sont chargés comme indiqué dans la notice d’utilisation.
Dysfonctionnement du capteur de détection du niveau
d'eau.
L'affichage indique i41 i44.
• Assurez-vous que les filtres sont propres.
• Mettez à l'arrêt l’appareil et remettez-le en fonctionnement.
• Éteignez l’appareil et rallumez-le.
Dysfonctionnement de la
pompe de lavage ou de la
pompe de vidange.
L'affichage indique i51 - i59
ou i5A - i5F.
FRANÇAIS
Problème et code d'alarme
31
Cause et solution possibles
La température de l’eau à
l’intérieur de l'appareil est
trop élevée ou un dysfonctionnement du capteur de
température s’est produit.
L'affichage indique i61 ou
i69.
• Assurez-vous que la température de l’eau de l’arrivée
ne dépasse pas 60 °C.
• Éteignez l’appareil et rallumez-le.
Dysfonctionnement technique de l’appareil.
L'affichage indique iC0 ou
iC3.
• Éteignez l’appareil et rallumez-le.
Le niveau d’eau à l’intérieur
de l’appareil est trop élevé.
L'affichage indique iF1.
• Éteignez l’appareil et rallumez-le.
• Assurez-vous que les filtres sont propres.
• Assurez-vous que le tuyau de sortie est installé à la bonne hauteur au-dessus du sol. Consultez les instructions
d'installation.
L'appareil s'arrête et redé- • Cela est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage optimaux et des économies d'énergie.
marre plusieurs fois en cours
de fonctionnement.
Le programme dure trop
longtemps.
• Si vous avez sélectionné l'option de départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte.
• Activer certaines options peut rallonger la durée du programme.
• Ceci est normal. L’appareil fonctionne correctement.
Le temps restant sur l'affichage augmente et passe
presque instantanément à la
fin du programme.
Petite fuite au niveau de la
porte de l'appareil.
• L’appareil n’est pas d'aplomb. Desserrez ou serrez les
pieds réglables (si disponibles).
• La porte de l'appareil n'est pas centrée avec la cuve.
Réglez le pied arrière (si disponible).
La porte de l'appareil est
difficile à fermer.
• L’appareil n’est pas d'aplomb. Desserrez ou serrez les
pieds réglables (si disponibles).
• De la vaisselle dépasse des paniers.
FRANÇAIS
32
Problème et code d'alarme
Cause et solution possibles
La porte de l’appareil s’ouvre pendant le cycle de lavage.
• La fonction AutoOpen est activée. Cette fonction ouvre
la porte de l'appareil pendant la phase de séchage
pour améliorer les performances de séchage et laisser la
vaisselle refroidir. La porte reste entrouverte.
– La durée de la phase de séchage et le moment auquel la porte est ouverte varient selon le programme
et les options sélectionnés.
– Lorsque la fonction AutoOpen ouvre la porte, la durée restante du programme en cours s’affiche.
Si vous ne voulez pas que la porte s’ouvre automatiquement, désactivez la fonction AutoOpen. Consultez « Réglages ».
Bruit de cliquetis ou de battement à l'intérieur de l'appareil.
• La vaisselle n'est pas correctement rangée dans les paniers. Reportez-vous au manuel de chargement du panier.
• Assurez-vous que les bras d'aspersion peuvent tourner
librement.
L'appareil déclenche le disjoncteur.
• L'ampérage n'est pas suffisant pour alimenter tous les
appareils en cours de fonctionnement simultanément.
Vérifiez l'ampérage de la prise et la capacité du mètre,
ou éteignez l'un des appareils qui sont en cours de fonctionnement.
• Défaut électrique interne de l'appareil. Contactez un
service après-vente agréé.
Après avoir vérifié l'appareil, éteignez puis
rallumez-le. Si le problème persiste,
contactez le service après-vente agréé.
Pour les codes d'alarme ne figurant pas
dans le tableau, contactez le service aprèsvente agréé.
AVERTISSEMENT! Nous vous
conseillons de ne pas utiliser
l'appareil tant que le problème
n'a pas été entièrement résolu.
Débranchez l’appareil et ne le
rebranchez pas tant que vous
n’êtes pas certain qu’il fonctionne
correctement.
La référence du produit (PNC)
Si vous contactez un service après-vente
agréé, vous devrez fournir la référence de
produit, ou PNC, de votre appareil.
Vous trouverez le PNC sur la plaque
signalétique située sur la porte de
l'appareil. Vous pouvez également trouver
le PNC sur le bandeau de commande.
Avant de consulter le PNC, assurez-vous
que l'appareil est en mode Programmation.
1. Maintenez simultanément les touches
et
enfoncées pendant environ
3 secondes.
Le PNC de votre appareil s'affiche.
FRANÇAIS
33
2. Pour quitter la présentation du PNC,
appuyez simultanément sur
et
pendant environ 3 secondes.
L'appareil revient au mode de sélection de
programme.
Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants
Problème
Cause et solution possibles
Résultats de lavage insatisfaisants.
• Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidienne », « Conseils » et au manuel de chargement du panier.
• Utilisez un programme de lavage plus intense.
• Activez l'option Power Clean pour améliorer les résultats de lavage du programme sélectionné.
• Nettoyez les jets des bras d'aspersion et le filtre. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
Résultats de séchage insatisfaisants.
• La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de
l'appareil, porte fermée. Activez l'option AutoOpen
pour définir l'ouverture automatique de la porte et
améliorer les performances de séchage.
• Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liquide de rinçage n'est pas suffisant. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage ou réglez le niveau de
liquide de rinçage sur un niveau plus élevé.
• Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en
cause.
• Nous vous recommandons de toujours utiliser du liquide de rinçage, même si vous utilisez déjà des pastilles
tout en 1.
• Les articles en plastiques peuvent avoir besoin d'être
essuyés.
• Le programme ne possède pas de phase de séchage.
Reportez-vous au chapitre « Présentation des programmes ».
Il y a des traînées blanchâtres
ou pellicules bleuâtres sur les
verres et la vaisselle.
• La quantité de liquide de rinçage libérée est trop importante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de
rinçage sur un niveau plus faible.
• La quantité de produit de lavage est excessive.
Il y a des taches et traces de
gouttes d'eau séchées sur les
verres et la vaisselle.
• La quantité de liquide de rinçage libérée n'est pas suffisante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de
rinçage sur un niveau plus élevé.
• Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en
cause.
FRANÇAIS
Problème
34
Cause et solution possibles
L'intérieur de l'appareil est
humide.
• Ceci n'est pas un défaut de l'appareil. De l'air humide
se condense sur les parois de l'appareil.
Mousse inhabituelle en cours
de lavage.
• Utilisez uniquement des produits de lavage spécialement conçus pour les lave-vaisselle.
• Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinçage. Contactez un service après-vente agréé.
Traces de rouille sur les couverts.
• Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour le
lavage. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur
d'eau ».
• Les couverts en argent et en acier inoxydable ont été
placés ensemble. Évitez de placer les couverts en argent et en acier inoxydable les uns à côté des autres.
Il y a des résidus de détergent • La pastille de détergent est restée coincée dans le distributeur de produit de lavage, qui n'a donc pas été
dans le distributeur de produit
entièrement éliminée par l'eau.
de lavage à la fin du pro•
L'eau ne peut pas éliminer le détergent du distributeur
gramme.
de produit de lavage. Assurez-vous que les bras d'aspersion ne sont pas bloqués ou obstrués.
• Assurez-vous que la vaisselle dans les paniers ne bloquent pas l'ouverture du couvercle du distributeur de
liquide de rinçage.
Odeurs à l'intérieur de l'appa- • Reportez-vous au chapitre « Nettoyage intérieur ».
• Lancez le programme Machine Care avec un agent
reil.
détartrant ou un produit de nettoyage conçu pour les
lave-vaisselle.
Dépôts calcaires sur la vaissel- • Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le voyant
de remplissage.
le, dans la cuve et à l'intérieur
• Le bouchon du réservoir de sel régénérant est dévissé.
de la porte.
• L'eau de votre arrivée est dure. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d'eau ».
• Utilisez du sel régénérant et sélectionner la régénération de l'eau même si vous utilisez des pastilles touten-un. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur
d'eau ».
• Lancez le programme Machine Care avec un détartrant conçu pour les lave-vaisselle.
• Si des dépôts de calcaire persistent, nettoyez l'appareil avec un nettoyant spécial pour le détartrage de
l'appareil.
• Testez différents produits de lavage.
• Contactez le fabricant du produit de lavage.
FRANÇAIS
35
Problème
Cause et solution possibles
Vaisselle ternie, décolorée ou
ébréchée.
• Assurez-vous de ne placer dans l'appareil que des articles adaptés au lave-vaisselle.
• Chargez et déchargez le panier avec précautions. Reportez-vous au manuel de chargement du panier.
• Placez les objets délicats dans le panier supérieur.
• Activez l'option Gentle / Glass pour garantir un soin
spécial aux verres et à la vaisselle délicate.
Reportez-vous aux chapitres
« Avant la première
utilisation », « Utilisation
quotidienne » ou « Conseils »
pour connaître les autres causes
probables.
Caractéristiques techniques
Dénomination du produit
Lave-vaisselle entièrement intégré
Dimensions
Largeur / hauteur / profon- 596 / 818 - 898 / 550
deur (mm)
Branchement électrique 1)
Tension (V)
220 - 240
Fréquence (Hz)
50
Pression de l'arrivée d'eau
Min. / max. bar (MPa)
0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Arrivée d'eau
Eau froide ou eau chaude 2) max. 60 °C
Capacité
Couverts
14
Consommation électrique
Mode « Veille » (W)
5.0
Consommation électrique
Mode « Éteint » (W)
0.50
1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs.
2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
Lien vers la base de données EPREL de
l’UE
Le code QR présent sur l’étiquette
énergétique fournie avec l’appareil contient
un lien Web permettant d’enregistrer cet
appareil dans la base de données EPREL
de l’UE. Conservez l’étiquette énergétique à
titre de référence avec le manuel
d’utilisation et tous les autres documents
fournis avec cet appareil.
Il est possible de trouver des informations
relatives aux performances du produit dans
FRANÇAIS
la base de données EPREL de l’EU grâce au
lien https://eprel.ec.europa.eu avec le nom
du modèle et le numéro de produit se
trouvant sur la plaque signalétique de
l’appareil. Reportez-vous au chapitre
« Description du produit ».
36
Pour des informations plus détaillées sur
l’étiquette énergétique, consultez le site
www.theenergylabel.eu.
En matière de protection de l'environnement
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à
la protection de l'environnement et à votre
sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
Pour la Suisse:
Où aller avec les appareils
usagés ?
Partout où des appareils neufs
sont vendus, mais aussi dans un
centre de collecte ou une
entreprise de récupération
officiels SENS.
La liste des centres de collecte
officiels SENS est disponible sous
www.erecycling.ch
GARANTIE IKEA
Pour combien de temps la garantie IKEA
est-elle valable ?
Cette garantie est valable pour 5 ans à
compter de la date d'achat de votre
appareil chez IKEA. Le ticket de caisse est
nécessaire comme preuve d'achat. Si les
travaux d'entretien sons effectués sous
garantie, cela ne prolongera pas la période
de garantie de l'appareil.
Qui se chargera du service après vente ?
Le service après-vente IKEA se chargera du
service par le biais de ses propres services
ou du réseau de partenaires autorisés.
Que couvre cette garantie ?
Cette garantie couvre les dommages dus à
des composants défectueux ou des défauts
de fabrication survenant après la date
d'achat chez IKEA. Cette garantie est
valable uniquement lorsque l’appareil est
utilisé pour un usage domestique. Les
exceptions sont indiquées dans le
paragraphe “Qu'est-ce qui n'est pas
couvert par la garantie ?” Pendant la durée
de la garantie, les coûts des réparations,
des pièces de rechange, de la maind'œuvre et du déplacement seront pris en
charge à condition que l'appareil soit
disponible pour réparation sans
occasionner de dépenses spéciales et que
le dommage soit lié à une défectuosité d’un
composant ou à un défaut de fabrication
couvert par la garantie. Dans ces
conditions, la directive européenne
(99/44/CE) et les réglementations locales
doivent être appliquées. Les pièces
remplacées deviennent la propriété d'IKEA.
37
FRANÇAIS
Que fait IKEA en cas de problème ?
Le service après-vente choisi par IKEA
examine le produit et décide, à sa seule
discrétion, si la défectuosité est couverte
par la garantie. Si tel est le cas, le service
après-vente IKEA par le biais de ses
propres services ou d'un partenaire
autorisé, procède alors, à sa seule
discrétion, à la réparation du produit
défectueux ou à son remplacement par un
produit équivalent.
Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la
garantie ?
• L'usure normale.
• Les dommages causés délibérément ou
par négligence, les dommages résultant
du non-respect des instructions
d'utilisation, d'une installation incorrecte
ou d’un branchement non conforme de
l'appareil, les dommages causés par une
réaction chimique ou électrochimique,
l'oxydation, la corrosion ou un dégât des
eaux, incluant sans s'y limiter, les
dommages causés par une quantité
excessive de calcaire au niveau du
raccordement à l'eau, les dégâts
résultant de conditions
environnementales anormales.
• Les consommables tels que les piles et
ampoules.
• Les pièces non fonctionnelles et
décoratives, qui n'ont pas d'incidence sur
l'utilisation normale de l'appareil, de
même que les rayures et éventuelles
variations de couleur.
• Les dégâts accidentels causés par une
substance ou un corps étranger, le
nettoyage ou débouchage de filtres,
systèmes d'évacuation ou compartiments
de produits de lavage.
• Les dommages constatés sur les
éléments suivants : vitrocéramique,
accessoires, paniers à vaisselle et à
couverts, tuyaux d'alimentation et de
vidange, joints, ampoules et diffuseurs,
écrans, manettes et touches carrosserie
et éléments de la carrosserie. Sauf s'il est
possible de prouver que ces dommages
ont été causés par des défauts de
fabrication.
• Les cas où aucune défectuosité n'a été
constatée par le technicien.
• Les réparations qui n'ont pas été
effectuées par des techniciens de service
après-vente désignés et/ou un
partenaire contractuel autorisé ni celles
où l'on n'a pas utilisé des pièces
d'origine.
• Les dommages résultant d'une
installation incorrecte ou non
respectueuse des spécifications
d’installation.
• L'utilisation de l'appareil dans un
environnement non domestique (par
exemple pour un usage professionnel).
• Dommages dus au transport. Si le client
transporte le produit chez lui ou à une
autre adresse, IKEA ne pourra en aucun
cas être tenu responsable des
dommages survenant pendant le
transport. En revanche, si IKEA livre le
produit à l'adresse de livraison du client,
tout endommagement du produit
survenant en cours de transport sera
couvert par la présente garantie.
• Frais d'installation initiale de l'appareil
IKEA. En revanche, si un fournisseur de
service après-vente IKEA ou son
partenaire autorisé répare ou remplace
l'appareil aux termes de la présente
garantie, le fournisseur de service aprèsvente ou son partenaire autorisé
réinstallera l'appareil réparé ou
installera l'appareil de remplacement,
selon le cas.
Cette restriction ne concerne pas les cas où
un service après vente qualifié a travaillé
sans faire d'erreur et en utilisant les pièces
d'origine afin d'adapter l'appareil aux
normes de sécurité techniques d'un autre
pays de l'Union européenne.
Application de la garantie légale
FRANÇAIS
La garantie IKEA vous donne des droits
spécifiques, qui couvrent ou dépassent
toutes les exigences légales locales qui
peuvent varier d'un pays à l'autre.
38
instructions de montage et/ou le chapitre
concerné de la présente notice d'utilisation
avant de nous contacter.
Zone de validité
Comment nous contacter en cas de
besoin ?
Pour les appareils achetés dans un pays de
l'Union européenne et transportés dans un
autre pays de l'Union européenne, les
services seront fournis dans le cadre des
conditions de garantie valables dans ce
dernier. L'obligation de fournir des services
dans le cadre de la garantie n'existe que
si :
Vous trouverez la liste complète des
contacts de service après-vente choisis par
IKEA et leurs numéros de téléphone
respectifs à la fin de cette notice.
• l'appareil est conforme et installé
conformément aux spécifications
techniques du pays dans lequel la
demande de garantie est effectuée ;
• l'appareil est conforme et installé
conformément aux instructions de
montage et consignes de sécurité
indiquées dans la notice d'utilisation ;
Service après-vente dédié aux appareils
IKEA :
N'hésitez pas à contacter le Service aprèsvente IKEA pour :
1. effectuer une réclamation dans le cadre
de cette garantie ;
2. demander une précision pour installer
votre appareil IKEA dans des meubles
de cuisine IKEA. Le service après-vente
ne fournira pas de précision en ce qui
concerne :
• l'installation d'ensemble de la cuisine
IKEA ;
• les raccordements électriques (si
l'appareil est fourni sans prise et
sans câble), à l'eau et au gaz car ils
doivent être effectués par un
professionnel qualifié.
3. la demande de précisions sur le contenu
de la notice d'utilisation et les
caractéristiques de l'appareil IKEA.
Pour que nous puissions vous fournir la
meilleure assistance, lisez attentivement les
Pour que nous puissions vous
fournir un service rapide et
compétent, nous vous conseillons
d'utiliser les numéros de
téléphone spécifiques indiqués à
la fin de cette notice. Vous
trouverez tous les numéros de
téléphone utiles dans la notice
d'utilisation correspondant à
votre appareil. Avant de nous
appeler, vérifiez que vous avez à
votre portée le numéro d'article
IKEA (code à 8 chiffres) et le
numéro de série (le code à 8
chiffres se trouve sur la plaque
signalétique) pour l'appareil
pour lequel vous avez besoin de
notre aide.
CONSERVEZ VOTRE TICKET DE
CAISSE !
C'est votre preuve d'achat ; il
vous sera demandé pour tout
appel sous garantie. Veuillez
noter que le ticket de caisse
contient aussi le nom et le
numéro de l'article IKEA (code à
8 chiffres) de chaque appareil
acheté.
FRANÇAIS
Avez-vous besoin d'aide
supplémentaire ?
Pour toute question supplémentaire non liée
au Service après-vente de vos appareils,
veuillez contacter votre magasin IKEA le
plus proche. Nous vous recommandons de
lire attentivement la notice d'utilisation de
l'appareil avant de nous contacter.
39
40
ITALIANO
Indice
Informazioni di sicurezza
Istruzioni di sicurezza
Descrizione del prodotto
Pannello di controllo
Selezione del programma
Impostazioni base
Prima di utilizzare l'elettrodomestico
40
42
44
45
46
49
54
Utilizzo quotidiano
Consigli e suggerimenti utili
Pulizia e cura
Risoluzione dei problemi
Dati tecnici
Considerazioni sull'ambiente
GARANZIA IKEA
55
58
60
64
70
71
71
Con riserva di modifiche.
Informazioni di sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e
utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili
di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un
uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro
e accessibile per poterle consultare in futuro.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
•
•
•
•
•
•
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche,
sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza
sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se
istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno
compreso i rischi coinvolti.
I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni e le persone con
disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani
dall'apparecchiatura a meno che non vi sia una supervisione
continua.
Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di sotto dei
3 anni se non costantemente supervisionati.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio.
Tenere i detersivi al di fuori della portata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura quando l'oblò è aperto.
ITALIANO
•
41
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
Avvertenze di sicurezza generali
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Questo elettrodomestico è destinato ad un uso domestico e
applicazioni simili, quali:
– case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri ambienti
di lavoro;
– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti
residenziali.
Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
La pressione di esercizio dell'acqua (minima e massima) deve
essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)
Rispettare il numero massimo di 14 coperti.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal Centro di Assistenza Autorizzato
o da una persona qualificata per evitare situazioni di
pericolo.
Mettere le posate all'interno del cestello con le estremità
appuntite rivolte verso il basso, oppure metterle nel cassetto
delle posate in posizione orizzontale con le estremità affilate
rivolte verso il basso.
Non lasciare l'apparecchiatura con la porta aperta senza
sorveglianza per evitare che qualcuno inciampi e cada.
Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione,
spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
Non usare acqua spray ad alta pressione né vapore per
pulire l'apparecchio.
Qualora l'apparecchiatura disponga di aperture di
ventilazione nella base, queste non vanno coperte da oggetti
quali ad esempio un tappeto.
42
ITALIANO
•
L'apparecchiatura deve essere collegata correttamente
all'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati non
devono essere riutilizzati.
Istruzioni di sicurezza
Installazione
AVVERTENZA! L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da personale
qualificato.
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
• Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Non usare l'apparecchiatura prima di
installarla nella struttura a incasso date
le misure di sicurezza.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura, dato
che è pesante. Usare sempre i guanti di
sicurezza e le calzature adeguate.
• Non collocare o usare l’apparecchiatura
in un luogo in cui la temperatura possa
scendere al di sotto di 0 °C.
• Installare l'apparecchiatura in un luogo
sicuro e idoneo che soddisfi i requisiti di
installazione.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA! Rischio di
incendio e scossa elettrica.
• L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
• Verificare che i parametri sulla targhetta
siano compatibili con le indicazioni
elettriche dell'alimentazione.
• Utilizzare sempre una presa elettrica con
contatto di protezione correttamente
installata.
• Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la spina e
il cavo. Qualora il cavo elettrico debba
essere sostituito, l’intervento dovrà
essere effettuato dal nostro Centro di
Assistenza autorizzato.
• Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
• L'apparecchiatura è dotata di una presa
13 A. Se si rendesse necessario
cambiare il fusibile della spina di
alimentazione, utilizzarne uno da 13 A
ASTA (BS 1362) (solo Regno Unito e
Irlanda).
Collegamento dell’acqua
• Non danneggiare i tubi dell'acqua.
• Prima di eseguire il collegamento a tubi
nuovi, tubi non usati a lungo, dove sono
stati eseguiti interventi di riparazione o
sono stati inseriti nuovi dispositivi
(misuratori dell'acqua, ecc.),
lasciar scorrere l'acqua fino a che non
sarà trasparente e limpida.
• Verificare che non vi siano perdite visibili
durante e dopo il primo uso
dell'apparecchiatura.
• Senza corrente elettrica, il sistema di
protezione dell'acqua non è attivo. In
questo caso vi è il rischio di allagamento.
• Il tubo di carico dell'acqua dispone di
una valvola di sicurezza e una guaina
con un cavo elettrico interno.
43
ITALIANO
AVVERTENZA! Tensione
pericolosa.
• Se il tubo di carico è danneggiato,
chiudere immediatamente il rubinetto e
scollegare immediatamente la spina
dalla presa elettrica. Contattare il Centro
di Assistenza autorizzato per sostituire il
tubo di carico dell’acqua.
Utilizzo
• Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
• I detersivi per la lavastoviglie sono
pericolosi. Attenersi alle istruzioni di
sicurezza riportate sulla confezione del
detersivo.
• Non bere o giocare con l’acqua
all’interno dell’apparecchiatura.
• Non rimuovere i piatti
dall'apparecchiatura fino al
completamento del programma.
Potrebbe rimanere del detergente sui
piatti.
• Non poggiare oggetti o applicare
pressione sull'oblò aperto
dell'apparecchiatura.
• L'apparecchiatura può rilasciare vapore
caldo se si apre la porta durante lo
svolgimento del programma.
Assistenza
• Per riparare l'apparecchiatura
contattare un Centro di Assistenza
Autorizzato. Utilizzare esclusivamente
ricambi originali.
• Tenere presente che la riparazione
autonoma o non professionale possono
avere conseguenze sulla sicurezza e
potrebbero invalidare la garanzia.
• I seguenti pezzi di ricambio saranno
disponibili per 7 anni dopo l'interruzione
del modello: motore, pompa di
circolazione e di scarico, riscaldatori ed
elementi riscaldanti, comprese le pompe
di calore, tubazioni e relative
attrezzature, compresi tubi flessibili,
valvole, filtri e acquastop, parti strutturali
e interne relative agli assemblaggi delle
porte, circuiti stampati, display
elettronici, pressostati, termostati e
sensori, software e firmware compreso il
software di reset. Si prega di notare che
alcuni di questi pezzi di ricambio sono
disponibili solo per i riparatori
professionisti e che non tutti i pezzi di
ricambio sono rilevanti per tutti i modelli.
• I seguenti pezzi di ricambio saranno
disponibili per 10 anni dopo
l'interruzione del modello: cerniere e
guarnizioni delle porte, altre guarnizioni,
bracci a spruzzo, filtri di scarico, rack
interni e periferiche in plastica come
cestelli e coperchi.
Smaltimento
AVVERTENZA! Rischio di lesioni
o soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere il blocco porta per evitare che
bambini e animali domestici rimangano
chiusi all'interno dell'apparecchiatura.
ITALIANO
44
Descrizione del prodotto
Le immagini di seguito offrono
solo una panoramica generale
del prodotto. Per informazioni
più dettagliate si rimanda ad
altri capitoli e/o documenti
forniti con l'apparecchiatura.
1
11
10
9
2
3
4
8
1
2
3
4
5
6
Mulinello parete superiore
Mulinello inferiore
Filtri
Targhetta di identificazione
Contenitore del sale
Contenitore del brillantante
7 6
5
7
8
9
10
11
Erogatore del detersivo
Cestello inferiore
Braccio di irrorazione superiore
Cestello superiore
Cassetto portaposate
ITALIANO
45
Pannello di controllo
1
1
2
3
4
2
3
4
Tasto On/Off / Tasto reset
Tasto avvio ritardato
Display
Tasti programmi
6
5 Tasti Opzione
6 AUTO Tasto Programmi
A. Spie
B. Display dell'ora
Display
A
5
B
A
Spie
Spia
Descrizione
Spia del brillantante. La spia è accesa quando è necessario ricaricare il
contenitore del brillantante. Vedere il capitolo "Preparazione al primo
utilizzo”.
Spia del sale. La spia è accesa quando è necessario ricaricare il contenitore del sale. Vedere il capitolo "Preparazione al primo utilizzo”.
Machine Care spia. Si accende quando l'apparecchiatura necessita una
pulizia interna col programma Machine Care. Vedere il capitolo "Pulizia
e cura”.
ITALIANO
46
Spia
Descrizione
Spia fase di asciugatura. È accesa quando è selezionato un programma
con la fase di asciugatura. Lampeggia quando è in corso la fase di asciugatura. Fare riferimento alla sezione "Selezione programma”.
Selezione del programma
Programmi
A
Opzioni
B
C
D
E
Sarà possibile regolare la selezione del
programma sulla base delle proprie
esigenze attivando le opzioni.
Power Clean
A. • Quick 30' è il programma più breve
adatto per lavare un carico con
sporco recente e di piccola entità.
• Rinse & Hold è un programma per
sciacquare i resti di cibo dai piatti.
Evita la formazione di odori
all'interno dell'apparecchiatura. Non
utilizzare il detersivo con questo
programma.
B. 60 Minutes è un programma adatto per
lavare un carico con sporco recente e
leggermente secco.
C. 90 Minutes è un programma adatto per
lavare e asciugare articoli sporchi.
D. Intensive è un programma adatto per
lavare e asciugare articoli molto
sporchi.
E. ECO è il programma più lungo che offre
l'uso più efficiente del consumo di
energia e di acqua per stoviglie e
posate con terra normale. Programma
standard per gli istituti di prova. 1)
Power Clean migliora i risultati di
lavaggio del programma selezionato.
Aumenta la temperatura e la durata del
lavaggio.
Gentle / Glass
Gentle / Glass offre un'attenzione
speciale per i carichi delicati. L'opzione
evita brusche variazioni della temperatura
di lavaggio del programma selezionato e
riduce la temperatura a 45 °C. Ciò evita di
danneggiare in particolar modo gli oggetti
in vetro.
AUTO
Il programma AUTO regola
automaticamente il ciclo di lavaggio in base
al tipo di carico.
L'apparecchiatura rileva il grado di sporco
e la quantità di piatti presenti nei cestelli.
Regola la temperatura e la quantità
dell'acqua oltre che la durata del lavaggio.
1) Questo programma è utilizzato per valutare la conformità al regolamento della Commissione sulla progettazione
ecocompatibile (UE) 2019/2022.
ITALIANO
47
Panoramica del programma
Programma Tipo di carico Grado di spor- Fasi del programma
co
• Stoviglie
• Posate
• Fresco
Opzioni
• Lavaggio a 50 °C
•
• Risciacquo interme•
dio
• Risciacquo finale a
45 °C
• AutoOpen
• Tutti i tipi di • Tutti i livelli
carico
di sporco
• Ammollo
• Stoviglie
• Posate
• Fresco
• Leggermente secco
• Lavaggio a 60 °C
•
• Risciacquo interme•
dio
• Risciacquo finale a
50 °C
• AutoOpen
•
•
•
•
Stoviglie
Posate
Pentole
Tegami
• Normale
• Leggermente secco
• Lavaggio a 60 °C
•
• Risciacquo interme•
dio
• Risciacquo finale a
55 °C
• Asciugatura
• AutoOpen
•
•
•
•
Stoviglie
Posate
Pentole
Tegami
• Da normale • Ammollo
•
a pesante • Lavaggio a 60 °C
•
• Secco
• Risciacquo intermedio
• Risciacquo finale a
60 °C
• Asciugatura
• AutoOpen
•
•
•
•
Stoviglie
Posate
Pentole
Tegami
• Normale
• Leggermente secco
Le opzioni non sono applicabili a
questo programma.
• Ammollo
•
• Lavaggio a 50 °C
•
• Risciacquo intermedio
• Risciacquo finale a
55 °C
• Asciugatura
• AutoOpen
ITALIANO
48
Programma Tipo di carico Grado di spor- Fasi del programma
co
•
•
•
•
Machine
Care
Opzioni
Stoviglie
Posate
Pentole
Tegami
Il programma
si adatta a
tutti i tipi di
sporcizia.
• Ammollo
• Lavaggio 50 - 60
°C
• Risciacquo intermedio
• Risciacquo finale a
60 °C
• Asciugatura
• AutoOpen
Le opzioni non sono applicabili a
questo programma.
• Assenza di
carico
Il programma
pulisce l'interno dell'apparecchiatura.
Vedere il capitolo "Pulizia
e cura”.
• Lavaggio a 70 °C
• Risciacquo intermedio
• Risciacquo finale
• AutoOpen
Le opzioni non sono applicabili a
questo programma.
Acqua (l)
Energia elettrica
(kWh)
Durata (min)
9.9 -12.1
0.56 - 0.69
30
4.1 - 5.0
0.01 - 0.04
15
10.4 - 12.7
0.83 - 0.96
60
10.3 - 12.6
0.96 - 1.09
90
9.8 - 12.0
1.05 - 1.18
160
10.5
0.8322)/0.8483)
240
8.7 - 12.0
0.75 - 1.18
120 - 170
8.9 - 10.9
0.60 - 0.72
60
Valori di consumo
Programma 1)
Machine Care
1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità di stoviglie.
2) In conformità con il regolamento 1016/2010
3) In conformità con il regolamento 2019/2022
ITALIANO
49
Informazioni per gli istituti di prova
Per ricevere le informazioni necessarie per
eseguire i test prestazionali (ad esempio
conformemente a EN60436), inviare un'email a:
Per altre domande relativamente alla
lavastoviglie invitiamo a consultare il
manuale fornito in dotazione con
l'apparecchiatura.
info.test@dishwasher-production.com
Nella vostra richiesta inserire il codice
numero prodotto (PNC) indicato sulla
targhetta.
Impostazioni base
Sarà possibile configurare
l'apparecchiatura modificando le
Numero
impostazioni di base a seconda delle
proprie esigenze.
Impostazione
Valori
Descrizione1)
1
Durezza acqua
Dal livello 1L al
livello 10L
Regolare il livello del decalcificatore
dell’acqua in base alla durezza dell'acqua
locale.
Impostazione di fabbrica: 5L.
2
Notifica brillantante vuoto
1d (on)
0d (off)
Attiva o disattiva la spia del brillantante.
Impostazione di fabbrica: 1d.
3
Segnale di fine
ciclo
1b (on)
0b (off)
Attivare o disattivare il segnale acustico
per il termine di un programma.
Impostazione di fabbrica: 0b.
4
Apertura automatica
1o (on)
0o (off)
Attivare o disattivare AutoOpen.
Impostazione di fabbrica: 1o.
5
Tono dei tasti
1F (on)
0F (off)
Attivare o disattivare il suono dei tasti
quando vengono premuti.
Impostazione di fabbrica: 1F.
6
Selezione ultimo 1H (on)
programma
0H (off)
Attivare o disattivare la selezione automatica del programma e delle opzioni usati
più di recente.
Impostazione di fabbrica: 0H.
7
Display sul pavimento
Attivare o disattivare TimeBeam.
Impostazione di fabbrica: 1C.
1C (on)
0C (off)
1) Per ulteriori dettagli rimandiamo alle informazioni fornite nel presente capitolo.
ITALIANO
50
Sarà possibile modificare le impostazioni
base nella modalità impostazione. Le
istruzioni su come configurare
l'apparecchiatura sono fornite più avanti in
questo capitolo.
Quando l'apparecchiatura è in modalità di
impostazione, il display mostra una cifra e
una lettera. Per ogni impostazione viene
visualizzata una lettera dedicata. Le lettere
dedicate sono indicate nella tabella.
L'ordine delle impostazioni di base
presentate nella tabella è anche l'ordine
delle impostazioni in modalità di
impostazione.
La durezza dell'acqua dipende dal
contenuto di questi minerali. La durezza
dell'acqua è misurata in scale equivalenti.
Il decalcificatore dell'acqua deve essere
regolato in base alla durezza dell’acqua
locale. Per informazioni sulla durezza
dell’acqua nella propria zona è possibile
rivolgersi all’ente erogatore locale. È
importante impostare il livello corretto del
decalcificatore dell'acqua per garantire
buoni risultati di lavaggio.
Decalcificatore dell’acqua
Il decalcificatore rimuove dall'acqua i
minerali che avrebbero effetti negativi sui
risultati di lavaggio e sull'apparecchiatura.
Durezza acqua
Gradi tedeschi
(°dH)
Gradi francesi
(°fH)
mmol/l
47 - 50
84 - 90
8,4 - 9,0
58 - 63
10
43 - 46
76 - 83
7,6 - 8,3
53 - 57
9
37 - 42
65 - 75
6,5 - 7,5
46 - 52
8
29 - 36
51 - 64
5,1 - 6,4
36 - 45
7
23 - 28
40 - 50
4,0 - 5,0
28 - 35
6
19 - 22
33 - 39
3,3 - 3,9
23 - 27
5 1)
15 - 18
26 - 32
2,6 - 3,2
18 - 22
4
11 - 14
19 - 25
1,9 - 2,5
13 - 17
3
4 - 10
7 - 18
0,7 - 1,8
5 - 12
2
<4
<7
<0,7
<5
1 2)
1) Impostazioni di fabbrica.
2) Non utilizzare il sale a questo livello.
Gradi Clarke Livello del decalcificatore dell’acqua
51
ITALIANO
A prescindere dal tipo di detersivo usato,
impostare il livello di durezza dell'acqua
adeguato per tenere attiva la spia di
indicazione riempimento sale.
Le multi-pastiglie contenenti sale
non sono sufficientemente efficaci
per ammorbidire l'acqua dura.
Processo di rigenerazione
Per il corretto funzionamento
dell'addolcitore d'acqua, la resina
dell'addolcitore deve essere rigenerata
regolarmente. Questo processo è
automatico e fa parte del normale
funzionamento della lavastoviglie.
Quando la quantità d'acqua prescritta
(vedi valori nella tabella) è stata utilizzata
dopo il precedente processo di
rigenerazione, tra il risciacquo finale e la
fine del programma viene avviato un nuovo
processo di rigenerazione.
Livello del decalcifi- Quantitativo di accatore dell’acqua
qua (I)
1
250
2
100
3
62
4
47
5
25
6
17
7
10
8
5
9
3
10
3
In caso di impostazione dell'addolcitore
d'acqua alto, può avvenire anche a metà
del programma, prima del risciacquo (due
volte durante un programma). L'avvio della
rigenerazione non ha alcun impatto sulla
durata del ciclo, a meno che non avvenga
nel bel mezzo di un programma o alla fine
di un programma con una breve fase di
asciugatura. In questo caso, la
rigenerazione prolunga la durata totale di
un programma di altri 5 minuti.
Successivamente, il risciacquo
dell'addolcitore dell'acqua che dura 5
minuti può iniziare nello stesso ciclo o
all'inizio del programma successivo. Questa
attività aumenta il consumo totale di acqua
di un programma di ulteriori 4 litri e il
consumo totale di energia di un programma
di ulteriori 2 Wh. Il risciacquo
dell'addolcitore termina con uno scarico
completo.
Ogni risciacquo con ammorbidente
eseguito (possibile più di uno nello stesso
ciclo) può prolungare la durata del
programma di altri 5 minuti quando si
verifica in qualsiasi punto all'inizio o a metà
di un programma.
Tutti i valori di consumo
menzionati in questa sezione
sono determinati secondo la
norma attualmente in vigore in
condizioni di laboratorio con
durezza dell'acqua di 2,5
mmol/L secondo la norma
2019/2022 (addolcitore
d'acqua: livello 3).
La pressione e la temperatura
dell'acqua, così come le
variazioni dell'alimentazione di
rete, possono modificare i valori.
Indicazione assenza brillantante
Il brillantante permette di asciugare le
stoviglie senza strisce o macchie. Viene
rilasciato automaticamente durante la fase
di risciacquo a caldo.
52
ITALIANO
Quando la vaschetta del brillantante è
vuota, la spia corrispondente è attiva per
indicare di aggiungere altro brillantante. Se
i risultati di lavaggio sono soddisfacenti
quando vengono usate solo pastiglie
multifunzione, sarà possibile disattivare la
notifica per il rifornimento del brillantante.
Per prestazioni di asciugatura eccellenti,
consigliamo tuttavia di usare sempre il
brillantante.
Se si utilizza un detersivo standard o
pastiglie multifunzione senza brillantante,
attivare la spia di riempimento.
Segnale acustico di fine
Terminato il programma, sarà possibile
attivare l'emissione di un segnale acustico.
I segnali acustici vengono emessi
anche in caso di
malfunzionamento
dell'apparecchiatura. Non è
possibile disattivare questi
segnali.
AutoOpen
AutoOpen migliora i risultati di asciugatura
con consumi elettrici ridotti. La porta si apre
automaticamente durante la fase di
asciugatura e resta socchiusa.
ATTENZIONE! Non cercare di
chiudere l'apparecchiatura 2
minuti dopo l'apertura
automatica. Ciò potrebbe
danneggiare l'apparecchio.
ATTENZIONE! Qualora bambini,
animali domestici o persone con
disabilità abbiano accesso
l'apparecchiatura, disattivare
AutoOpen. L'apertura
automatica della porta potrebbe
costituire un pericolo ed esporre
a potenziali pericoli all'interno
dell'apparecchiatura (ad
esempio coltelli, oggetti affilati,
sostanze chimiche).
Tono dei tasti
I pulsanti sul pannello dei comandi
emettono un suono simile a un clic quando
vengono premuti. Sarà possibile disattivare
questo suono.
Selezione ultimo programma
Sarà possibile impostare la selezione
automatica del programma e delle opzioni
usati più di recente.
L'ultimo programma completato prima del
salvataggio della disattivazione
apparecchiatura. Viene poi selezionato
automaticamente dopo l'attivazione
dell'apparecchiatura.
Quando viene disattivata l'ultima selezione
programma il programma predefinito è
ECO.
AutoOpen viene attivata automaticamente
con tutti i programmi, escluso Rinse & Hold.
53
ITALIANO
TimeBeam
• Le spie associate ai tasti
,
e
sono accese.
• Il display mostra il valore attuale
della prima impostazione
disponibile.
Come spostarsi nella modalità
impostazione
Con i tasti di programma si può navigare
nella modalità impostazione.
TimeBeam visualizza le seguenti
informazioni a terra, sotto alla porta
dell'apparecchiatura:
• La durata del programma quando inizia
il programma.
• 0:00 e CLEAN quando il programma è
completato.
• DELAY e la durata del conto alla
rovescia quando inizia la partenza
ritardata.
• Un codice di allarme quando
l'apparecchiatura registra un
malfunzionamento.
Quando AutoOpen apre la
porta, TimeBeam è spento. Per
controllare il tempo restante del
programma, guardare il display
del pannello di controllo.
Modalità impostazione
Come accedere alla modalità impostazione
Sarà possibile accedere alla modalità
impostazione prima di avviare un
programma. Non sarà possibile accedere
alla modalità impostazione mentre il
programma è in funzione.
Per accedere alla modalità impostazione,
tenere premuti contemporaneamente
e
per circa 3 secondi.
A
B
C
A. Precedente tasto
B. OK tasto
C. Successivo tasto
Usare Precedente e Successivo per
spostarsi fra le impostazioni di base e
modificarne il valore.
Usare OK per accedere all'impostazione
selezionata e per confermare la modifica
del valore.
Come modificare un'impostazione
Verificare che l'apparecchiatura sia in
modalità impostazione.
1. Utilizzare Precedente o Successivo per
selezionare l’impostazione desiderata.
Il display mostra il valore di impostazione
attuale (una cifra e la lettera dedicata).
2. Premere OK per confermare
l'impostazione.
Il valore impostazione attuale lampeggia.
3. Premere il tasto Precedente oppure
Successivo per modificare il valore.
4. Premere OK per confermare
l'impostazione.
ITALIANO
• La nuova impostazione è stata
memorizzata.
• L'apparecchiatura torna all'elenco
impostazioni di base.
5. Tenere premuti contemporaneamente
e
per circa 3 secondi per
uscire dalla modalità impostazione.
54
L'apparecchiatura torna alla selezione del
programma.
Le impostazioni salvate restano valide fino
a che non vengono nuovamente modificate.
Prima di utilizzare l'elettrodomestico
1. Accertarsi che il livello del
decalcificatore dell'acqua attuale sia
conforme alla durezza dell'acqua. In
caso contrario, regolare il livello del
decalcificatore dell'acqua.
2. Riempire il contenitore del sale.
3. Riempire il contenitore del brillantante.
4. Aprire il rubinetto dell’acqua.
5. Avviare il programma Quick 30' per
eliminare gli eventuali residui del
processo di produzione. Non usare
detersivo e non mettere i piatti nei
cestelli.
Dopo aver avviato il programma
l'apparecchiatura ricarica la resina nel
decalcificatore dell'acqua per un tempo
massimo di 5 minuti. La fase di lavaggio si
avvia soltanto al termine di tale procedura.
La procedura viene ripetuta a intervalli
periodici.
Contenitore del sale
ATTENZIONE! Usare sale grosso
specifico per lavastoviglie. Il sale
fino aumenta il rischio di
corrosione.
Il sale viene utilizzato per rigenerare la
resina nel decalcificatore e per assicurare
buoni risultati di lavaggio nell'uso
quotidiano.
Riempire il contenitore del sale
1
2
3
4
Versare 1 litro
Versare 1 kg di sale
d’acqua nel
nel rispettivo
contenitore del sale contenitore.
(solo la prima volta).
ITALIANO
55
3
5
4
max
Ruotare il tappo del
contenitore del sale
in senso orario per
chiuderlo.
5
MAX
ATTENZIONE! Acqua e sale
possono fuoriuscire dal
contenitore del sale durante il
riempimento. Dopo aver riempito
il contenitore del sale, avviare
immediatamente un programma
volto ad evitare la corrosione.
Riempire il contenitore del brillantante
1
2
43
21
Per regolare la
quantità di
brillantante
erogata, ruotare il
selettore del
dosaggio tra la
posizione 1
(quantità minima) e
la posizione 4
(quantità massima).
Utilizzo quotidiano
1. Aprire il rubinetto dell’acqua.
2. Tenere premuto
fino a che
l'apparecchiatura non viene attivata.
3. Riempire il contenitore di sale se è
vuoto.
4. Riempire il contenitore di brillantante se
è vuoto.
5. Caricare i cestelli.
6. Aggiungere il detersivo.
7. Selezione e avviare un programma.
8. Chiudere il rubinetto dell'acqua al
termine del programma.
56
ITALIANO
Utilizzo del detersivo
1
2
• Impostare il contenitore del brillantante
sulla posizione inferiore.
Le multi-pastiglie contenenti sale
non sono sufficientemente efficaci
per ammorbidire l'acqua dura.
Come selezionare e avviare un
programma
3
4
1. Premere il tasto dedicato del
programma che si desidera impostare.
• La spia associata al tasto è accesa.
• Il display indica la durata del
programma.
2. Attivare le opzioni applicabili, qualora
lo si desideri.
3. Chiudere la porta dell'apparecchiatura
per avviare il programma.
Come selezionare e avviare il programma
A
Mettere il detersivo
in polvere o in
pastiglie combinate
nel contenitore del
detersivo (A).
Se il programma ha una fase di
prelavaggio, mettere una piccola quantità
di detersivo nella parte interna della porta
dell'apparecchiatura.
1. Per selezionare
, tenere premuto
per 3 secondi.
• La spia associata al tasto è accesa.
• Il display indica la durata del
programma.
Le opzioni non sono applicabili a
questo programma.
2. Chiudere la porta dell'apparecchiatura
per avviare il programma.
Come attivare le opzioni
1. Selezionare un programma.
2. Premere il tasto dedicato dell'opzione
che si desidera attivare.
• La spia associata al tasto è accesa.
• Il display indica la durata
aggiornata del programma.
Quando si usano pastiglie multifunzione che
contengono sale e brillantante, non è
necessario riempire il contenitore del sale e
del brillantante.
• Impostare il decalcificatore dell'acqua
sul livello più basso.
ITALIANO
In modalità predefinita, le
opzioni desiderate devono
essere attivate ogni volta prima
dell'avvio di un programma.
Se è attivata la selezione
dell'ultimo programma, le
opzioni salvate vengono attivate
automaticamente insieme al
programma.
Non è possibile attivare o
disattivare le opzioni durante
l'esecuzione di un programma.
Non tutte le opzioni sono
compatibili tra loro.
L'attivazione delle opzioni
spesso aumenta il consumo di
acqua ed energia oltre che la
durata del programma.
Come selezionare e avviare il programma
AUTO
.
1. Premere
• La spia associata al tasto è accesa.
• Il display indica la durata del
programma.
Le opzioni non sono applicabili a
questo programma.
2. Chiudere la porta dell'apparecchiatura
per avviare il programma.
L'apparecchiatura rileva il tipo di carico e
suggerisce il ciclo di lavaggio adeguato.
Durante il ciclo i sensori entrano in funzione
diverse volte e la durata iniziale del
programma può ridursi.
Come ritardare l'avvio di un programma
1. Selezionare un programma.
finché il
2. Premere ripetutamente
display indica l'intervallo desiderato per
la partenza ritardata (da 1 a 24 ore).
La spia associata al tasto è accesa.
57
3. Chiudere la porta dell'apparecchiatura
per avviare il conto alla rovescia.
Durante il conto alla rovescia non è
possibile modificare il ritardo e la selezione
del programma.
Appena è completato il conto alla rovescia,
il programma si avvia.
Annullamento del ritardo mentre è in
corso il conto alla rovescia
Premere e tenere premuto
per circa 3
secondi.
L'apparecchiatura torna alla selezione del
programma.
Se si annulla la partenza
ritardata, è necessario
selezionare nuovamente il
programma.
Come annullare un programma in corso
Premere e tenere premuto
per circa 3
secondi.
L'apparecchiatura torna alla selezione del
programma.
Verificare che vi sia del detersivo
nell'apposito contenitore prima
di avviare un nuovo programma.
Apertura della porta durante il
funzionamento dell'apparecchiatura
Aprendo la porta mentre è in corso un
programma, l’apparecchiatura si arresta.
Ciò può influenzare il consumo di energia e
la durata del programma. Dopo la chiusura
della porta, l'apparecchiatura riprende dal
punto in cui era stata interrotta.
Se la porta rimane aperta per
più di 30 secondi durante la fase
di asciugatura, il programma in
corso termina. Ciò non avviene
se la porta viene aperta dalla
funzione AutoOpen.
58
ITALIANO
La funzione Auto Off
Termine del programma
Questa funzione risparmia energia
spegnendo l'apparecchiatura quando non
è in funzione.
Al termine del programma, il display indica
0:00.
La funzione si attiva automaticamente:
• Dopo un massimo di 15 secondi, una
volta completato il programma.
• Dopo 5 minuti se non è stato avviato un
programma.
La funzione Auto Off spegne
automaticamente l'apparecchiatura.
Tutti i tasti sono inattivi ad eccezione del
tasto On/Off.
Consigli e suggerimenti utili
Generale
I seguenti suggerimenti garantiranno una
pulizia e risultati di asciugatura quotidiani
ottimali ed aiuteranno a salvaguardare
l'ambiente.
• Il lavaggio dei piatti in lavastoviglie,
come indicato nel manuale d'uso, di
solito consuma meno acqua ed energia
rispetto al lavaggio a mano.
• Caricare la lavastoviglie al massimo
della sua capacità per risparmiare
acqua ed energia. Per ottenere i migliori
risultati di pulizia, sistemare gli oggetti
nei cestelli come indicato nel manuale
d'uso e non sovraccaricare i cestelli.
• Non prelavare le stoviglie a mano.
Aumenta il consumo di acqua e di
energia. Ove necessario, selezioni un
programma con un fase di pre-lavaggio.
• Togliere i residui più grandi di cibo dalle
stoviglie e svuotare tazze e bicchieri
prima di metterli all'interno
dell'apparecchiatura.
• Immergere le pentole in ammollo o
leggermente in acqua con cibi ben cotti
o cotti al forno prima di lavarle
nell'apparecchio.
• Verificare che gli oggetti nei cestelli non
si tocchino o coprano. Solo in quel
momento l'acqua può raggiungere e
lavare i piatti.
• È possibile utilizzare il detersivo per
lavastoviglie, il brillantante e il sale
separatamente o le pastiglie
multifunzione (ad esempio ''All-in-1'').
Seguire le istruzioni riportate sulla
confezione.
• Impostare il programma corretto per il
tipo di carico ed il i grado di sporco.
ECO offre l'uso più efficiente possibile
del consumo di acqua e di energia.
• Per evitare l'accumulo di calcare
all'interno dell'apparecchiatura:
– Riempire il contenitore del sale ogni
volta che è necessario.
– Utilizzare il dosaggio raccomandato
del detersivo e del brillantante.
– Accertarsi che il livello del
decalcificatore dell'acqua
preimpostato dalla fabbrica sia
conforme alla durezza dell'acqua.
– Seguire le istruzioni nel capitolo
"Pulizia e cura".
Se si utilizzano sale, brillantante e
detersivo
• Utilizzare soltanto sale, brillantante e
detersivo specifici per lavastoviglie. Altri
prodotti possono danneggiare
l'apparecchiatura.
• In zone con acqua dura e molto dura si
consiglia di utilizzare solo detersivo (in
polvere, gel, pastiglie senza funzioni
aggiuntive), brillantante e sale
separatamente per risultati di pulizia e
asciugatura ottimali.
59
ITALIANO
• Le pastiglie possono non sciogliersi
completamente nei cicli brevi. Per evitare
residui di detersivo sulle stoviglie,
consigliamo di utilizzare il detersivo in
pastiglie con i programmi lunghi.
• Utilizzare sempre la quantità di
detersivo corretta. Un dosaggio
insufficiente di detersivo può portare a
risultati di pulizia scadenti e alla
formazione di pellicole o macchie di
acqua dura sugli articoli. L'uso di troppo
detersivo con acqua morbida o
addolcita provoca la formazione di
residui di detersivo sulle stoviglie.
Regolare la quantità di detersivo in base
alla durezza dell'acqua. Osservare le
istruzioni riportate sulla confezione del
detersivo.
• Utilizzare sempre la quantità di
brillantante corretta. Un dosaggio
insufficiente di brillantante peggiora i
risultati di asciugatura. L'uso di troppo
brillantante porta alla formazione di
strati bluastri sulle stoviglie.
• Assicurarsi che il livello dell'addolcitore
dell'acqua sia corretto. Se il livello è
troppo alto, l'aumento della quantità di
sale nell'acqua potrebbe causare la
formazione di ruggine sulle posate.
Cosa fare se non si desidera utilizzare più
il detersivo in pastiglie multifunzione
Prima di iniziare ad usare separatamente
detersivo, sale e brillantante completare la
seguente procedura:
1. Impostare il livello più alto del
decalcificatore dell'acqua.
2. Assicurarsi che i contenitori del sale e
del brillantante siano pieni.
3. Avviare il programma Quick 30'. Non
aggiungere il detersivo e non mettere i
piatti nei cestelli.
4. Una volta completato il programma,
regolare il decalcificatore dell'acqua in
base alla durezza dell'acqua locale.
5. Regolare la quantità di brillantante
rilasciata.
Prima di avviare il programma
Prima di avviare il programma selezionato,
verificare che:
• I filtri siano puliti e installati
correttamente.
• Il tappo del contenitore del sale sia
serrato.
• I fori sui mulinelli non siano ostruiti.
• Siano presenti il sale per lavastoviglie e il
brillantante a sufficienza (a meno che
non si utilizzino le pastiglie combinate).
• Le stoviglie siano riposte correttamente
nei cestelli.
• Il programma sia adatto al tipo di carico
e al grado di sporco.
• Si utilizzi la quantità corretta di detersivo
e additivi.
Caricare i cestelli
Fare riferimento all'opuscolo in
dotazione per gli esempi su
come caricare i cestelli.
• Utilizzare sempre tutto lo spazio
presente nei cestelli.
• Usare l’apparecchiatura per lavare solo
articoli che possono effettivamente
essere lavati in lavastoviglie.
• Non lavare nell’apparecchiatura articoli
di legno, osso, alluminio, peltro o rame in
quanto potrebbero creparsi, deformarsi,
scolorirsi o rompersi.
• Non lavare nell'apparecchiatura oggetti
che possano assorbire acqua (spugne,
panni per la pulizia).
• Eliminare i residui di cibo dalle stoviglie.
• Immergere le pentole con residui bruciati
prima del lavaggio all'interno
dell'apparecchiatura.
• Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchieri
e padelle) con l’apertura rivolta verso il
basso.
• Assicurarsi che le posate e i piatti non
aderiscano tra loro. Mescolare i cucchiai
con altre posate.
60
ITALIANO
• Verificare che i bicchieri non si tocchino
fra loro.
• Sistemare le posate e i piccoli oggetti nel
cassetto portaposate.
• Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello
superiore. Verificare che gli alimenti non
si muovano liberamente.
• Prima di avviare un programma,
assicurarsi che i mulinelli possano
ruotare liberamente.
stoviglie calde possono essere più
facilmente danneggiabili.
2. Vuotare prima il cestello inferiore e
quindi quello superiore.
Dopo aver completato il
programma l'acqua può restare
sulle superfici interne
dell'apparecchiatura.
Scaricare i cestelli
1. Lasciare raffreddare i piatti prima di
estrarli dall'apparecchiatura. Le
Pulizia e cura
AVVERTENZA! Prima di eseguire
qualunque intervento diverso
dall'avvio del programma
Machine Care, disattivare
l'apparecchiatura ed estrarre la
spina dalla presa.
Filtri sporchi e mulinelli ostruiti
riducono i risultati di lavaggio.
Eseguire controlli periodici e
pulirli, se necessario.
Machine Care
Machine Care è un programma progettato
per pulire l'interno dell'apparecchiatura con
risultati ottimali. Elimina la formazione di
calcare e grassi.
Quando l'apparecchiatura percepisce la
necessità di eseguire un'operazione di
si accende. Avviare il
pulizia la spia
programma Machine Care per pulire
l'interno dell'apparecchiatura.
Come avviare il programma Machine Care
Prima di avviare il programma
Machine Care, pulire i filtri e i
mulinelli.
1. Usare un disincrostante o un prodotto
detergente realizzato appositamente
per le lavastoviglie. Seguire le istruzioni
riportate sulla confezione. Non mettere i
piatti nei cestelli.
2. Tenere premuti contemporaneamente
e
per circa 3 secondi.
Le spie
e
lampeggiano.Il display
mostra la durata del programma.
3. Chiudere la porta dell'apparecchiatura
per avviare il programma.
Quando il programma è completo, la spia
si spegne.
Pulizia interna
• Pulire accuratamente l'apparecchiatura,
inclusa la guarnizione in gomma della
porta, con un panno morbido umido.
• Non usare prodotti abrasivi, spugnette
abrasive, utensili affilati, agenti chimici
forti, smacchiatori o solventi.
• Per mantenere al meglio le prestazioni
dell'apparecchiatura, si consiglia di
ITALIANO
utilizzare un prodotto specifico per la
pulizia per lavastoviglie almeno una
volta ogni due mesi. Seguire
attentamente le indicazioni riportate
sulle confezioni dei prodotti.
• Per risultati di pulizia ottimali, avviare il
programma Machine Care.
61
Pulizia dei filtri
1
C
B
Rimozione di oggetti estranei
Controllare i filtri e il pozzetto dopo ogni
utilizzo della lavastoviglie. Oggetti estranei
(ad es. pezzi di vetro, plastica, ossa o
stuzzicadenti, ecc.) riducono le prestazioni
di pulizia e possono causare danni alla
pompa di scarico.
1. Smontare il sistema di filtri come
indicato in questo capitolo.
2. Rimuovere eventuali corpi estranei a
mano.
ATTENZIONE! Se non si
riesce a rimuovere gli oggetti,
contattare il Centro di
Assistenza Autorizzato.
3. Rimontare i filtri come indicato in questo
capitolo.
Pulizia esterna
• Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido.
• Utilizzare solo detergenti neutri.
• Non usare prodotti abrasivi, spugnette
abrasive o solventi.
2
A
Assicurarsi che non
vi siano residui di
cibo o di sporco
all'interno o attorno
al bordo della
vasca di raccolta.
3
Per rimuovere i filtri
(B) e (C) ruotare la
maniglia in senso
antiorario ed
estrarla. Estrarre il
filtro (C) dal filtro
(B). Sciacquare i filtri
con acqua.
Il sistema del filtro si
compone di tre
parti.
4
Rimuovere il filtro
piatto (A).
Sciacquare il filtro
con acqua.
ITALIANO
62
3
6
5
4
D
Rimontare i filtri (B)
Posizionare
nuovamente il filtro e (C). Sistemarli in
posizione nel filtro
piatto (A).
Assicurarsi che sia
(A). Ruotare la
posizionato
maniglia in senso
correttamente al di orario finché non si
sotto delle due
blocca in posizione.
guide (D).
Un’errata posizione dei filtri può
comportare scadenti risultati di
lavaggio e danni
all’apparecchiatura.
Pulire il filtro del
tubo di carico.
Pulizia del mulinello inferiore
Si consiglia di pulire regolarmente il
mulinello inferiore per evitare che lo sporco
ostruisca i fori. Fori ostruiti possono causare
risultati di lavaggio insoddisfacenti.
1
2
Pulizia del filtro del tubo di carico
1
2
A
Chiudere il rubinetto Scollegare il tubo.
dell'acqua.
Ruotare il
dispositivo di
serraggio A in senso
orario.
Per togliere il
mulinello inferiore,
tirarlo verso l'alto.
Lavare il mulinello
sotto l'acqua
corrente. Utilizzare
un oggetto sottile
appuntito, ad es.
uno stuzzicadenti,
per rimuovere i
residui di sporco dai
fori.
ITALIANO
63
3
4
3
1
C
B
2
Per re-installare il
mulinello inferiore,
premerlo verso il
basso.
Pulizia del braccio di irrorazione a soffitto
Si consiglia di pulire regolarmente pulizia
del braccio di irrorazione a soffitto per
evitare che lo sporco ostruisca i fori. Fori
ostruiti possono causare risultati di lavaggio
insoddisfacenti.
1
Spostare il cestello Il mulinello (C) è
superiore sul livello installato sul tubo di
erogazione (A) con
inferiore per
raggiungere il
l'elemento di
mulinello superiore montaggio (B).
con maggiore
facilità.
5
6
2
1
2
Il braccio di
irrorazione a soffitto
si trova sulla parte
superiore
dell'apparecchiatur
a.
A
Rilasciare i fermi sui
lati dei binari di
scorrimento del
cassetto posate ed
estrarre il cassetto.
Ruotare l'elemento
di montaggio in
senso antiorario e
tirare il mulinello
verso il basso.
Lavare il mulinello
sotto l'acqua
corrente. Utilizzare
un oggetto sottile
appuntito, ad es.
uno stuzzicadenti,
per rimuovere i
residui di sporco dai
fori. Far scorrere
l'acqua nei fori per
togliere le particelle
di sporco
dall'interno.
ITALIANO
64
8
7
2
1
Inserire l'elemento
di montaggio nel
mulinello e fissarlo
nel tubo di
erogazione
ruotandolo in senso
orario. Assicurarsi
che l'elemento di
montaggio si blocchi
in posizione.
Installare il cassetto
posate sui binari e
bloccare gli
elementi di fermo.
Risoluzione dei problemi
AVVERTENZA! Una riparazione
scorretta dell'apparecchiatura
potrebbe presentare dei pericoli
per la sicurezza dell'utente.
Qualsiasi tipo di riparazione
deve essere eseguita da
personale qualificato.
contattare il Centro di Assistenza
Autorizzato.
Rimandiamo alla tabella qui di seguito per
informazioni sui possibili problemi.
In alcuni casi il display visualizza un codice
allarme.
La maggior parte dei possibili problemi
possono essere risolti senza il bisogno di
Problema e codice allarme
Non è possibile accendere
l'apparecchiatura.
Possibile causa e soluzione
• Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica.
• Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro elettrico
non sia danneggiato.
ITALIANO
Problema e codice allarme
65
Possibile causa e soluzione
Il programma non si avvia.
• Controllare che la porta dell'apparecchiatura sia chiusa.
• Se è stato impostato il ritardo, annullare l'impostazione
o attendere il termine del conto alla rovescia.
• L'apparecchiatura ricarica la resina all'interno del decalcificatore dell'acqua. La procedura dura all'incirca 5
minuti.
L’apparecchiatura non carica acqua.
Il display mostra i10 o i11.
• Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto.
• Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazione
non sia troppo bassa. Per ottenere informazioni a questo
proposito, contattare l'ente erogatore locale.
• Controllare che il rubinetto dell'acqua non sia ostruito.
• Controllare che il filtro nel tubo di carico non sia ostruito.
• Verificare che il tubo di carico non sia attorcigliato o piegato.
L'apparecchiatura non scarica l'acqua.
Il display mostra i20.
• Controllare che lo scarico del lavello non sia ostruito.
• Controllare che il sistema del filtro interno non sia ostruito.
• Verificare che il tubo di scarico non sia attorcigliato o
piegato.
Il dispositivo antiallagamen- • Chiudere il rubinetto dell'acqua.
• Verificare che l’apparecchiatura sia installata correttato è attivo.
mente.
Il display mostra i30.
• Assicurarsi che i cestelli siano caricati come indicato nel
manuale d'uso.
Malfunzionamento del sen- • Assicurarsi che i filtri siano puliti.
sore di rilevamento del livel- • Spegnere e riaccendere la macchina.
lo dell'acqua.
Il display mostra i41 - i44.
Malfunzionamento della
pompa di lavaggio o della
pompa di scarico.
Il display mostra i51 - i59 o
i5A - i5F.
• Spegnere e riaccendere la macchina.
• Assicurarsi che la temperatura dell'acqua in ingresso
La temperatura dell'acqua
non superi i 60°C.
all'interno dell'apparecchiatura è troppo alta o si è veri- • Spegnere e riaccendere la macchina.
ficato un malfunzionamento
del sensore di temperatura.
Il display mostra i61 o i69.
ITALIANO
Problema e codice allarme
66
Possibile causa e soluzione
Guasto tecnico dell'apparecchiatura.
Il display mostra iC0 o iC3.
• Spegnere e riaccendere la macchina.
Il livello dell'acqua all'interno dell'apparecchiatura è
troppo alto.
Il display mostra iF1.
• Spegnere e riaccendere la macchina.
• Assicurarsi che i filtri siano puliti.
• Assicurarsi che il tubo di uscita sia installato all'altezza
giusta sopra il pavimento. Fare riferimento alle istruzioni
di installazione.
L'apparecchiatura si arresta • Non si tratta di un'anomalia. Permette di ottenere risultati di pulizia ottimali e risparmiare energia.
e riparte più volte durante il
funzionamento.
Il programma dura troppo.
• Se è stata impostata la partenza ritardata, annullare
l'impostazione o attendere il termine del conto alla rovescia.
• L'attivazione delle opzioni può aumentare la durata del
programma.
Il tempo residuo sul display
aumenta e raggiunge quasi
il termine della durata del
programma.
• Non si tratta di un'anomalia. L'apparecchiatura funziona
correttamente.
Leggera perdita dalla porta • L'apparecchiatura non è perfettamente in piano. Allentare o stringere i piedini regolabili (ove previsti).
dell'apparecchiatura.
• La porta dell'apparecchiatura non è centrata rispetto
alla vasca. Regolare il piedino posteriore (ove previsto).
La porta dell'apparecchiatura si chiude con difficoltà.
• L'apparecchiatura non è perfettamente in piano. Allentare o stringere i piedini regolabili (ove previsti).
• Alcune parti di pentole e stoviglie sporgono dai cestelli.
L’oblò dell'apparecchiatura
si apre durante un ciclo di
lavaggio.
• Si attiva AutoOpen. Questa funzione apre l’oblò dell'apparecchiatura durante la fase di asciugatura per migliorare le prestazioni di asciugatura e far raffreddare le
stoviglie. L'oblò resta socchiuso.
– La durata della fase di asciugatura e il tempo di
apertura dell'oblò variano a seconda del programma e delle opzioni selezionate.
– Quando AutoOpen apre l’oblò, il display visualizza
il tempo residuo del programma in corso.
Se non si desidera che l’oblò si apre in modo automatico, disattivare AutoOpen. Fare riferimento a “Impostazioni”.
ITALIANO
67
Problema e codice allarme
Tintinnio/colpi provenienti
dall'interno dell'apparecchiatura.
Possibile causa e soluzione
• Le pentole e le stoviglie non sono state sistemate adeguatamente nei cestelli. Fare riferimento al libretto contenente le indicazioni per caricare il cestello.
• Accertarsi che i mulinelli possano girare liberamente.
L'apparecchiatura fa scatta- • L'amperaggio è insufficiente per sopportare l'uso di più
apparecchiature contemporaneamente. Verificare l'amre l'interruttore principale.
peraggio della presa e la capacità del contatore o spegnere una delle apparecchiature in uso.
• Guasto elettrico interno all'apparecchiatura. Contattare
un Centro di Assistenza Autorizzato.
Una volta controllata l'apparecchiatura,
spegnerla e riaccenderla. In caso di
ricomparsa dell'anomalia, contattare il
Centro di Assistenza Autorizzato.
Il PNC si trova sulla targhetta presente sulla
porta dell'apparecchiatura. Sarà anche
possibile controllare PNC sul pannello dei
comandi.
Per i codici allarme non presenti in tabella,
contattare un Centro di Assistenza
Autorizzato.
Prima di controllare il PNC, verificare che
l'apparecchiatura sia in modalità selezione
programma.
AVVERTENZA! Consigliamo di
non utilizzare l'apparecchiatura
fino a che il problema non sarà
stato risolto completamente.
Scollegare l'apparecchiatura e
non ricollegarla finché non si è
certi che funzioni correttamente.
Il numero codice prodotto (PNC)
Qualora venga contattato un Centro
Assistenza Autorizzato è necessario fornire
il codice numero prodotto
dell'apparecchiatura.
1. Premere e tenere premuti
contemporaneamente
e
per circa 3 secondi.
Sul display compare il PNC della tua
apparecchiatura.
2. Per uscire dalla presentazione PNC
premere e tenere premuti
contemporaneamente
e
per circa 3 secondi.
L'apparecchiatura torna alla selezione del
programma.
ITALIANO
68
I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti
Problema
Possibile causa e soluzione
Risultati di lavaggio insoddisfacenti.
• Fare riferimento a "Utilizzo quotidiano”, "Consigli e
suggerimenti” e al libretto contenente le indicazioni
per caricare il cestello.
• Usare un programma di lavaggio più intenso.
• Attivare l'opzione Power Clean per migliorare i risultati
di lavaggio di un programma selezionato.
• Pulire i mulinelli ed il filtro. Vedere il capitolo "Pulizia e
cura”.
Risultati di asciugatura insoddisfacenti.
• Pentole e stoviglie sono state lasciate troppo tempo all'interno dell'apparecchiatura chiusa. Attivare AutoOpen per impostare l'apertura automaticamente della
porta oltre che per migliorare le performance di asciugatura.
• Brillantante assente o quantità di brillantante insufficiente. Riempire il contenitore del billantante o impostare il livello di brillantante su un livello più alto.
• La causa potrebbe essere la qualità del brillantante.
• Si consiglia di utilizzare sempre il brillantante, anche in
combinazione con pastiglie multifunzione.
• Gli oggetti di plastica devono essere asciugati con un
panno.
• Il programma non include una fase di asciugatura. Fare riferimento alla sezione "Panoramica programmi”.
Su bicchieri e stoviglie riman- • La quantità di brillantante erogata è troppo elevata.
Regolare il livello del brillantante su una posizione ingono delle striature biancastre
feriore.
o striature bluastre.
• È stata utilizzata una dose eccessiva di detersivo.
Macchie e tracce di gocce
d'acqua su bicchieri e stoviglie.
• La quantità di brillantante erogata non è sufficiente.
Regolare il livello del brillantante su una posizione superiore.
• La causa potrebbe essere la qualità del brillantante.
L'interno dell'apparecchiatura • Non si tratta di un'anomalia. L'aria umida si condensa
sulle pareti dell'apparecchiatura.
è bagnato.
Insolita produzione di schiuma • Utilizzare solo detersivo specifico per lavastoviglie.
• Perdita dal contenitore del brillantante. Contattare un
durante il lavaggio.
Centro di Assistenza Autorizzato.
ITALIANO
Problema
69
Possibile causa e soluzione
Tracce di ruggine sulle posate. • È presente troppo sale nell'acqua utilizzata per il lavaggio. Fare riferimento a "Decalcificatore dell'acqua”.
• Sono state sistemate insieme posate d'argento e acciaio inossidabile. Non mettere oggetti d'argento e acciaio inossidabile uno accanto all'altro.
Sono presenti residui di deter- • La pastiglia del detersivo si è incollata all'interno del
contenitore e l'acqua non è riuscita ad eliminarla comsivo all'interno del contenitore
pletamente.
al termine del programma.
• L'acqua non è in grado di eliminare il detersivo dal
contenitore. Assicurarsi che i mulinelli non siano bloccati od ostruiti.
• Assicurarsi che gli oggetti nei cestelli non impediscano
l'apertura del coperchio del contenitore del detersivo.
Odori all'interno dell'apparecchiatura.
• Fare riferimento a "Pulizia interna”.
• Avviare il programma Machine Care con un disincrostante o un prodotto detergente progettato per le lavastoviglie.
• Il livello di sale è basso, controllare l'indicatore di riemIl calcare può depositarsi su
pimento.
pentole e stoviglie, nella vasca
• Il tappo del contenitore del sale è lento.
o all'interno della porta.
• L'acqua di rubinetto è dura. Fare riferimento a "Decalcificatore dell'acqua”.
• Usare il sale e impostare la rigenerazione dell'addolcitore dell'acqua anche se vengono usate pastiglie multi-funzione. Fare riferimento a "Decalcificatore dell'acqua”.
• Avviare il programma Machine Care con un prodotto
disincrostante per lavastoviglie.
• Qualora i depositi di calcare rimangano, pulire l'apparecchiatura con detergenti particolarmente adatti a
tal fine.
• Provare un detersivo diverso.
• Contattare il produttore del detergente.
Pentole e stoviglie opache,
scolorite o incrinate.
• Assicurarsi di introdurre nell'apparecchiatura solo oggetti lavabili in lavastoviglie.
• Caricare e scaricare il cestello delicatamente. Fare riferimento al libretto contenente le indicazioni per caricare il cestello.
• Sistemare gli oggetti delicati nel cestello superiore.
• Attivare l'opzione Gentle / Glass per garantire una
cura speciale per gli articoli in vetro e quelli più delicati.
ITALIANO
70
Fare riferimento a
"Preparazione al primo
utilizzo”, "Utilizzo quotidiano”
o "Consigli e suggerimenti” per
altre possibili cause.
Dati tecnici
Denominazione prodotto
Lavastoviglie completamente integrata
Dimensioni
Larghezza/Altezza/Profon- 596 / 818 - 898 / 550
dità (mm)
Collegamento elettrico 1)
Tensione (V)
220 - 240
Frequenza (Hz)
50
Pressione dell’acqua di alimentazione
Min./max. bar (MPa)
0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Collegamento dell'acqua
Acqua fredda o calda 2)
max. 60°C
Capacità
Coperti
14
Consumo di energia
Modalità Acceso (W)
5.0
Consumo di energia
Modalità Spento (W)
0.50
1) Fare riferimento alla targhetta dei dati per gli altri valori.
2) Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di una fonte di energia alternativa (per
es. pannelli solari, impianti eolici) per ridurre il consumo di energia.
Collegamento alla banca dati EPREL
dell'UE
Il codice QR sull'etichetta energetica fornita
con l'apparecchio fornisce un link web per
la registrazione di questo apparecchio
nella banca dati EPREL dell'UE. Conservare
l'etichetta energetica come riferimento
insieme al manuale d'uso e a tutti gli altri
documenti forniti con questo apparecchio.
È possibile trovare le stesse informazioni
correlate alle prestazioni del prodotto nella
banca dati EPREL dell’UE utilizzando il link
https://eprel.ec.europa.eu e il nome del
modello e il numero di prodotto che si
trovano sulla targhetta dell'apparecchio.
Vedere il capitolo “Descrizione del
prodotto”.
Per informazioni dettagliate sull’etichetta
energetica, vedere www.theenergylabel.eu.
71
ITALIANO
Considerazioni sull'ambiente
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l’ambiente e la salute umana e
a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo insieme ai normali
rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto
di riciclaggio più vicino o contattare il
comune di residenza.
Per la Svizzera:
Dove portare gli apparecchi fuori
uso?
In qualsiasi negozio che vende
apparecchi nuovi oppure si
restituiscono ai centri di raccolta
ufficiali della SENS oppure ai
riciclatori ufficiali della SENS.
La lista dei centri di raccolta
ufficiali della SENS è visibile nel
sito www.erecycling.ch
GARANZIA IKEA
Validità della garanzia
La presente garanzia è valida per 5 anni a
partire dalla data di acquisto originale del
vostro elettrodomestico presso un punto
vendita IKEA. Lo scontrino originale è
indispensabile come ricevuta d'acquisto.
Una riparazione effettuata nell'ambito della
garanzia non estende il periodo di
garanzia per l'elettrodomestico.
Chi fornisce il servizio ai clienti?
L'assistenza ai clienti sarà garantita dal
fornitore del servizio nominato da IKEA
attraverso la propria organizzazione o la
propria rete di partner di assistenza
autorizzati.
Cosa copre la garanzia?
La garanzia copre gli eventuali difetti legati
ai materiali e o alla costruzione
dell'elettrodomestico ed è valida a partire
dalla data di acquisto dell'elettrodomestico
presso un punto vendita IKEA. La garanzia
è valida solo su elettrodomestici destinati
all'impiego domestico. Le eccezioni sono
descritte alla voce "Cosa non copre la
garanzia". Nel periodo di validità della
garanzia, il fornitore del servizio nominato
da IKEA sosterrà i costi per la riparazione, i
pezzi di ricambio, la manodopera e le
trasferte del personale di manutenzione,
ammesso che il prodotto possa essere
riparato senza costi troppo elevati e che il
difetto legato ai materiali o alla costruzione
rientri nella copertura dell garanzia. Queste
condizioni sono conformi alle direttive EU
(N. 99/44/CE) e alle norme e disposizioni
locali applicabili. Le parti sostituite
diventeranno di proprietà di IKEA.
Come interverrà IKEA per risolvere il
problema?
Il fornitore del servizio nominato da IKEA
esaminerà il prodotto e deciderà a propria
esclusiva discrezione se lo stesso rientra
nella copertura della garanzia. In caso
affermativo, il fornitore del servizio
nominato da IKEA o un suo partner di
assistenza autorizzato provvederà a
propria esclusiva discrezione a riparare il
prodotto difettoso o a sostituirlo con un
prodotto uguale o equivalente.
72
ITALIANO
Cosa non copre la garanzia
• Normale usura.
• Danni provocati deliberatamente o per
negligenza e danni provocati dalla
mancata osservanza delle istruzioni di
funzionamento, da un'installazione non
corretta o dal collegamento a un
voltaggio errato. Danni provocati da
reazioni chimiche o elettrochimiche,
ruggine, qualità dell'acqua (per esempio
presenza di eccessivo calcare nelle
condutture idriche), eventi atmosferici o
condizioni ambientali anomale.
• Parti soggette ad usura, per esempio
batterie e lampadine.
• Danni a parti decorative e non funzionali
che non influiscono sul normale utilizzo
dell'elettrodomestico, per esempio graffi
e variazioni di colore.
• Danni a parti come vetroceramica,
accessori, cesti per stoviglie e posate,
tubi di alimentazione e scarico,
guarnizioni, lampadine e relative
coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e
parti di rivestimenti o involucri, salvo
• Danni a parti come vetroceramica,
accessori, cesti per stoviglie e posate,
tubi di alimentazione e scarico,
guarnizioni, lampadine e relative
coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e
parti di rivestimenti o involucri, salvo
qualora si possa provare che tali danni
sono stati causati da difetti di
produzione.
• Casi in cui non siano rilevati difetti
durante la visita di un tecnico.
• Riparazioni non effettuate dal fornitore
del servizio nominato da IKEA o da un
partner di assistenza autorizzato o
riparazioni in cui siano state utilizzate
parti non originali.
• Riparazioni causate da installazione
impropria o non conforme alle specifiche.
• Uso dell'elettrodomestico in ambiente
non domestico, per esempio per uso
professionale o commerciale.
• Danni dovuti al trasporto. In caso di
trasporto effettuato dal cliente presso la
propria abitazione o un altro recapito,
IKEA non potrà ritenersi responsabile
per eventuali danni verificatisi durante il
trasporto. Tuttavia, se il trasporto presso
il recapito del cliente è effettuato da
IKEA, gli eventuali danni dovuti al
trasporto rientreranno nella presente
garanzia.
• Costo di installazione iniziale
dell'apparecchiatura IKEA. Se un
fornitore di servizio nominato da IKEA o
un suo partner di assistenza autorizzato
effettua una riparazione o sostituzione
dell'apparecchiatura nell'ambito della
garanzia, il fornitore o il partner di
assistenza dovrà provvedere anche alla
reinstallazione dell'apparecchiatura
riparata o all'installazione
dell'apparecchiatura sostitutiva, se
necessario.
Tali limitazioni non si applicano a lavori
eseguiti a regola d'arte da personale
qualificato e con l'uso di parti originali per
adattare l'elettrodomestico alle norme di
sicurezza di un'altra nazione dell'UE.
Applicabilità delle leggi nazionali
La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti
legali specifici in aggiunta ai diritti previsti
dalla legge e variabili a seconda dei paesi.
Area di validità
Per gli elettrodomestici acquistati in una
nazione UE e trasferiti in un'altra nazione
UE, i servizi saranno forniti in base alle
condizioni di garanzia applicabili nella
nuova nazione. L'obbligo di fornire il
servizio in base alle condizioni della
garanzia sussiste solo se:
• l'elettrodomestico è conforme alle
specifiche tecniche del paese in cui è
richiesta l'applicazione della garanzia;
• l'elettrodomestico è conforme e installato
conformemente alle Istruzioni di
montaggio e alle informazioni per la
sicurezza contenute nel Manuale d'uso;
73
ITALIANO
Servizio Assistenza dedicato agli
elettrodomestici IKEA:
Non esitate a contattare il Servizio
Assistenza IKEA per:
1. usufruire della garanzia;
2. chiedere chiarimenti sull'installazione
degli elettrodomestici IKEA nei mobili
da incasso specifici di IKEA. Il servizio
non fornirà assistenza o chiarimenti in
merito a:
• installazione di cucine complete
IKEA;
• collegamenti elettrici (se
l'apparecchio è fornito senza cavi e
spine), allacciamenti idraulici e
collegamenti all'impianto del gas che
devono essere eseguiti da un tecnico
di assistenza autorizzato.
3. chiedere chiarimenti sul contenuto del
manuale d'uso e su specifiche
dell'elettrodomestico IKEA.
Per garantirvi la migliore assistenza, Vi
preghiamo di leggere attentamente le
Istruzioni di montaggio e/o il Manuale
d'uso prima di contattarci.
Come contattarci se avete bisogno del
nostro intervento
Consultare l'elenco completo dei fornitori di
servizio IKEA e dei relativi numeri di
telefono nell'ultima pagina del presente
manuale.
Per garantirVi un servizio più
rapido, raccomandiamo di
utilizzare i numeri di telefono
elencati alla fine del presente
manuale. Quando richiedete
assistenza, fate sempre
riferimento ai codici specifici
dell'elettrodomestico che trovate
nel presente manuale. Prima di
contattarci, accertati di avere a
portata di mano il numero
dell'articolo IKEA (codice a 8
cifre) e il numero di serie (codice
a 8 cifre riportato sulla targhetta
di classificazione)
dell'elettrodomestico per il quale
necessiti di assistenza.
CONSERVATE LO SCONTRINO!
E' la Vostra prova di acquisto ed
è necessario esibirlo per poter
usufruire della garanzia. Sullo
scontrino sono riportati anche il
nome e il codice (a 8 cifre)
dell'elettrodomestico IKEA che
avete acquistato.
Vi serve altro aiuto?
Per ulteriori domande non inerenti il servizio
assistenza sulle apparecchiature, contattare
il più vicino punto vendita IKEA. Vi
preghiamo di leggere attentamente la
documentazione dell'apparecchiatura
prima di contattarci.
74
Country
Phone number
België
070 246016
Belgique
Call Fee
Opening time
Binnenlandse gesprekskosten
8 tot 20 Weekdagen
Tarif des appels nationaux
8 à 20. En semaine
България
00359888164080
0035924274080
Такса за повикване от страната
От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika
246 019721
Cena za místní hovor
Danmark
70 15 09 09
Landstakst
8 až 20 v pracovních dnech
man. - fre. 09.00 - 20.00
lør. - søn. 09.00 - 18.00
Deutschland
+49 1806 33 45 32*
* 0,20 €/Verbindung aus dem Festnetz max. 0,60 €/Verbindung
aus dem Mobilfunknetz
Werktags von 8.00 bis 20.00
Ελλάδα
211 176 8276
Υπεραστική κλήση
8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España
91 1875537
Tarifa de llamadas nacionales
De 8 a 20 en días laborables
France
0170 36 02 05
Tarif des appels nationaux
9 à 21. En semaine
Trošak poziva 27 lipa po minuti
radnim danom od ponedjeljka
do petka od 08:00 do 16:00
Hrvatska
00385 1 6323 339
Ireland
0 14845915
National call rate
8 till 20 Weekdays
Ísland
5880503
Innanlandsgjald fyrir síma
9 til 18. Virka daga
Italia
02 00620818
a applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος
22 030 529
Υπεραστική κλήση
8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Lietuva
5 230 06 99
Nacionalinių pokalbių tarifai
Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00 Pnkt.:
8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarország
06-1-252-1773
Belföldi díjszabás
Hétköznap 8.00 és 17.00 óra között
Nederland
Luxembourg
0900 - 235 45 32
(0900-BEL IKEA)
0031 - 50 316 8772
(internationaal)
Geen extra kosten.
Alleen lokaal tarief.
ma-vr: 8.00 - 21.00
zat: 9.00 - 21.00
zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00
Norge
22 72 35 00
Takst innland
8 til 20 ukedager
Österreich
+43-1-2056356
max. 10 Cent/min.
Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr
Polska
801 400 711
Stawka wg taryfy krajowej
Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal
211557985
Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România
021 211 08 88
Tarif apel naţional
8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия
8 495 6662929
Действующие телефонные
тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Schweiz
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet
8 bis 20 Werktage
Tarif des appels nationaux
8 à 20. En semaine
a applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
(02) 3300 2554
Cena vnútroštátneho hovoru
8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi
030 6005203
Lankapuhelinverkosta
0,0835 €/puhelu + 0,032 €/min
Matkapuhelinverkosta 0,192 €/min
arkipäivisin 8.00 - 20.00
Sverige
0775 700 500
lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30 - 20.00
lör-sön 9.30 - 18.00
Україна
United Kingdom
044 586 2078
020 3347 0044
Міжміськи дзвінки платні
National call rate
9 - 21 В робочі дні
9 till 21. Weekdays
Србија
+381 11 7 555 444
(ако позивате изван Србије)
011 7 555 444
(ако позивате из Србије)
Цена позива у националном
саобраћају
Понедељак – субота: 09 – 20
Недеља: 09 – 18
Suisse
031 5500 324
Svizzera
Slovensko
Eesti, Latvija, Slovenija
www.ikea.com
*
156940450-A-082020
© Inter IKEA Systems B.V. 2020
21552
AA-2189622-1
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement