Electrolux FA31-201GY User manual

Electrolux FA31-201GY User manual
Instruction Book
FLOW A3
A
B
F
G
H
K
I
L
M
J
E
C
D
EN DESCRIPTION OF YOUR AIR PURIFIER FLOW A3
Appliance:
A. Air outlet
B. UI panel
C. Main body
D. Base
E. Sensor window & Adapter jack
Control panel:
F. Fan speed indicator
G. Power on/off
H. Fan speed control
I. Air quality indicator
J. Filter change indicator
K. Toggle mode & Filter reset
L. Auto mode indicator
M. Sleep mode indicator
DA BESKRIVELSE AF LUFTRENSER FLOW A3
Luftrenseren:
A.
B.
C.
D.
E.
2
Luftudtag
Betjeningspanel
Kabinet
Bund
Luftkvalitetssensor og
strømtilslutning
Betjeningspanel
F.Indikatorforblæserhastighed
G. Tænd / sluk
H. Regulering af
blæserhastighed
I. Luftkvalitetsindikator
J. Indikator for filterskift
K. Skift mellem funktioner og
filter reset
L. Indikator for Auto funktion
M. Indikator for Sleep funktion
www.electrolux.com
FI FLOW A3 -ILMANPUHDISTIMEN KUVAUS
Laite:
A. Ilmanpoisto
B. Käyttöpaneeli
C. Laitteen runko
D. Pohja
E. Ilmanlaadun tunnistin ja
virtajohdon liitin
Ohjauspaneeli:
F. Puhaltimen nopeuden ilmaisin
G. Virtapainike
H. Puhaltimennopeudensäädin
I. Ilmanlaadun merkkivalo
J. Suodattimen vaihtotarpeen
ilmaisin
K. Automaatti-/lepotilan
painike ja suodattimen
nollaus
L. Automaattitilan
merkkivalo
M. Lepotilan merkkivalo
NO BESKRIVELSE AV LUFTRENSEREN FLOW A3
Apparat:
A. Luftuttak
B. Betjeningspanell
C. Hoveddel
D. Base
E. Luftsensor og strømtilkobling
Kontrollpanel:
F. Indikator for
viftehastighet
G. Strøm av/på
H. Kontroll for viftehastighet
I. Indikator for luftkvalitet
J. Indikator for bytte av filter
K. Modusvelger og tilbakestilling
av filter
L. Indikator for Automodus
M. Indikator for Sovemodus
SV BESKRIVNING AV LUFTRENARE FLOW A3
Apparat:
A. Luftuttag
B. Gränssnittspanel
C. Huvudenhet
D. Bas
E. Sensorfönster och adapteruttag
Kontrollpanel:
F. Fläkthastighetsindikator
G. Ström på/av
H. Fläkthastighetskontroll
I. Luftkvalitetsindikator
J. Filterbytesindikator
K. Lägesväljare och Återställning
av filter
L. Auto-lägesindikator
M. Vilolägesindikator
IT DESCRIZIONE DEL PURIFICATORE D'ARIA FLOW A3
Apparecchiatura:
A. Uscita dell'aria
B. Panello UI
C. Corpo principale
D. Base
E. Finestra sensore e jack adattatore
Pannello dei comandi:
F. Spia velocità ventola
G. Alimentazione on/off
H. Controllo velocità ventola
I. Spia qualità dell'aria
J. Spia sostituzione filtro
K. Attiva / disattiva modalità e
Reset del filtro
L. Spia modalità Auto
M. Spia modalità Sleep
PL OPIS OCZYSZCZACZA POWIETRZA FLOW A3
Urządzenie:
A. Wylot powietrza
B. Panel interfejsu użytkownika
C. Korpus urządzenia
D. Podstawa
E. Okno czujnika i gniazdo adaptera
www.electrolux.com
Panel sterowania:
F. Wskaźnik prędkości
obrotowej wentylatora
G. Włączenie/wyłączenie
urządzenia
H. Regulator prędkości
obrotowej wentylatora
I. Wskaźnik jakości
powietrza
J. Wskaźnik wymiany filtra
K. Tryb przełączania I Resetowanie
filtra
L. Wskaźnik trybu automatycznego
M. Wskaźnik trybu nocnego
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4
www.electrolux.com
SAFETY INFORMATION
GB
This USER MANUAL provides specific operating instructions for
your model. Use the unit only as instructed in this USER MANUAL.
These instructions are not meant to cover every possible condition
and situation that may occur. Common sense and caution must be
practiced when installing, operating, and maintaining any appliance.
WARNING! Avoid fire hazard or electric shock. Do not use an
extension cord or an adaptor plug. Do not remove any prong from
the power cord. This appliance can be used in 50Hz or 60Hz power
supply without any change.
Do not under any circumstances, cut, remove or bypass the
grounding prong.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids
in the vicinity of this or any other appliance. Read product labels for
flammability and other warnings.
Do not let water or any other liquid or flammable detergent enter
the appliance to avoid electric shock and/or a fire hazard.
Do not touch the fan blade when removing the filter.
Children and Vulnerable People Safety
WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
Children under 3 years of age should be kept away from the
appliance unless continuously supervised.
Keep all packaging away from children.
If the appliance has a child safety device, we recommend you
activate it.
www.electrolux.com
DA
FI
NO
SV
IT
PL
5
Electrical Information
WARNING! Avoid fire hazard or electric shock.
If you are not sure the outlet is adequately grounded
or protected by a time delay fuse or circuit breaker,
have a qualified electrician install the proper outlet
according to the National Electrical Code and
applicable local codes and ordinances.
Do not use an extension cord or an adapter plug.
Never unplug the unit by pulling on the power cord.
Always grip the plug firmly and pull straight out from
the receptacle.
Do not pinch, bend, or knot the power cord.
Do not cut or damage the power cord. If the power
cord is damaged, it should only be replaced by an
authorized Electrolux servicer. This unit contains no
user- serviceable parts. Always call an authorized
Electrolux servicer for repairs.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
Be sure to unplug the unit before cleaning to prevent
shock or fire hazards.
Safety Precautions
CAUTION! Avoid Serious Injury or Death.
Do not insert or place fingers or objects into the air
discharge area or front grille of the unit.
Do not start or stop the unit by unplugging the power
cord or turning off the power at the electrical box.
In the event of a malfunction (sparks, burning smell,
etc.), immediately stop the operation, disconnect the
power cord, and call an authorized Electrolux servicer.
Do not operate the unit with wet hands.
Do not pull on the power cord.
CAUTION! Avoid Injury or damage to the unit or other
property.
Do not direct airflow at fireplaces or other heat
related sources as this could cause flare ups.
Do not climb on or place objects on the unit.
Do not hang objects off the unit.
Do not place containers with liquids on the unit.
Turn off the unit at the power source when it will not
be used for an extended period of time.
Operate the unit with air filter in place.
Do not block or cover the intake grille, discharge area
and outlet ports.
Ensure that any electrical/electronic equipment is 30
cm away from the unit.
DISPOSAL
This symbol on the product indicates that this
product contains a battery which shall not be
disposed with normal household waste..
To recycle your product, please take it to an official
collection point or to an Electrolux service center that
can remove and recycle the battery and electric parts
in a safe and professional way. Follow your country’s
rules for the separate collection of electrical products
and rechargeable batteries.
ENGLISH
Thank you for choosing the Electrolux air purifier
FLOW A3.
Always use original accessories and spare parts to
get the best results. This product is designed with the
environment in mind. All plastic parts are marked for
recycling purposes.
BEFORE STARTING
• Read this manual carefully.
• Check that all parts described are included.
• Pay special attention to the safety precautions!
SET UP
The filters have to be installed before use.
Caution: Switch off the device before installing
filters.
1 Open the base of the filter
Open the product by rotating the base in
anticlockwise direction with the handle provided
at the bottom till it comes loose (ref. picture 1).
2 Take out the filter and remove the filter bag
Carefully remove the filter including plastic
packaging from the unit and break open the plastic
bag and discard appropriately (ref. picture 2).
3 Install the filter
Carefully insert the filter back into the product
without the plastic packaging (either end of the
filter works). Take care that the filter is placed in
the center of the cavity (ref. picture 3).
4 Close the base
Close the product by rotating the base in
clockwise direction with the handle provided at
the bottom till it is securely in place. (ref. picture 4).
OPERATION
Caution: Please ensure the filters are correctly
inserted in the filter compartment, the equipment
is installed on a level surface and the power plug
is firmly connected.
5 Connect the power plug.
6 Power on
Power on the product by gently touching the ON/
OFF icon on the center of the product (ref. picture 6).
This symbol on the product or on its packaging
indicates that the product may not be treated
as household waste.
6
www.electrolux.com
7 Fan speed control
Change the fan speed by gently touching fan icon
on the product. If the product is in AUTO mode, it
will switch to manual mode on touching the fan
icon. (ref. picture 7).
8 Auto mode and sleep mode
Change between AUTO and SLEEP mode by
gently touch icon labeled " ".
In AUTO mode the unit will adjust operation
according to latest air quality (PM2.5 level). In
SLEEP mode unit will operate at the low noise
level and all indicators except for SLEEP icon will
go off.
9 Power off
Power down the product by gently touching the
ON/OFF icon on the center of the product
(ref. picture 9)
AIR QUALITY INDICATOR
10 The appliance has an air quality sensor that
analyzes the air quality.
The air quality light will show the real-time air
quality through different colors of light. As shown
below:
LIGHT'S COLOR
PM 2.5 (μg/m3)
AIR QUALITY
Green
0-12
Very Good
Yellow
13-35
Good
Orange
36-55
Poor
Red
>56
Bad
CARE AND CLEANING
13 Unplug the appliance before cleaning to prevent
shock or fire hazards. Use a damp cloth or a
vacuum cleaner with soft brush to clean your air
purifier.
14 The plastic part of the cabinet and top may be
cleaned with an oil-free cloth or washed with a
cloth dampened in a solution of warm water and
mild liquid dishwashing detergent. Be sure to
wring excess water from the cloth before wiping
around the controls. Excess water in or around
the controls may cause damage to the appliance.
15 Never use harsh cleaners, wax or polish when
cleaning the unit.
STORAGE
16 If you are not planning to use the appliance for
a long time, cover it with plastic or return it to its
carton.
NOTE: The multi-layer filter can not be washed, it
can only be replaced.
CAUTION!
Do not touch the fan blade when removing the
multi-layer filter.
ERROR CODE
17 Fan failure error code, when fan failure occurs, the
light of screen will all go off and the unit can’t be
operated then.
18 Air quality sensor failure error code, when sensor
failure occurs, the light of air quality indicator will
go off and the unit can’t be set on auto mode.
FILTER CHANGE INDICATOR
11 The filter change indicator will light up to
remind you to change the filter (Ref. # EFFBRZ2).
• When filter change indicator flicker with red
light, please replace the filter and reset the filter
change indicator.
• When filter change indicator stop flicker and the
red light fix, please replace the filter immediately
and reset the filter change indicator.
12 Filter change indicator reset operation
Press the mode icon labeled " " for 3s and
filter change indicator will reset, then red
light will go off.
www.electrolux.com
7
GB
DA
FI
NO
SV
IT
PL
TROUBLESHOOTING
When fault indicators show that the system is not operating properly, perform the following check.
Commonly Asked Questions & Topics
Carry out the operations below for commonly-occurring questions or faults.
Questions or Faults
Possible Diagnosis
Corrective Steps / Reasoning
Can the filters be washed?
NO
Replace the compound filter instead
of wash, the pre-filter can be wiped.
The control panel does
not seem to work.
• Power cord issue
• Filter compartment issue
• Fan Motor Failure
1. Please ensure power cord is firmly
attached to the unit as well as socket
on the wall and then retry pressing the
ON/OFF icon.
2. Please reopen bottom of the unit,
readjust the filter so it is centrally placed
in cavity and close the bottom. Ensure
bottom is firmly in place & locked and
then retry operating the unit.
3. If above two steps do not resolve this
issue, then the unit has experienced a
fan motor failure and will not operate.
Please contact Electrolux authorized
servicer for further troubleshooting or
repairs.
The equipment emits a lot
of noise.
The installation location is not
at even level or the filter is not
properly inserted.
Install the equipment on a level
surface and re-confirm filter
installation position and order.
The equipment operates
normally but the outgoing
air volume is significantly
reduced.
The outlet might be blocked by
a foreign object or the filter has
not been replaced in a timely
manner.
Please re-adjust the equipment
installation position to ensure enough
space is reserved, and confirm that
filter have been replaced according to
filter replacement indicator status.
If the fault encountered is not listed above, please call the Customer Service Hotline.
8
www.electrolux.com
SIKKERHEDSINFORMATION
GB
Denne BRUGERMANUAL indeholder specifikke brugeranvisninger
for din model. Brug kun enheden ifølge anvisningerne i denne
BRUGERMANUAL. Disse anvisninger gælder ikke alle tænkelige
situationer. Brug altid sund fornuft, og vær forsigtig ved installation,
betjening og vedligeholdelse af udstyret.
ADVARSEL! Undgå brandfare og elektrisk stød. Brug ikke
forlængerledning eller adapterstik. Ingen af benene må fjernes
fra strømledningen. Udstyret kan bruges med 50 Hz eller 60 Hz
strømforsyning uden behov for ændring.
Du må under ingen omstændigheder skære, fjerne eller omgå
jordforbindelsesbenet.
Du må ikke opbevare eller bruge benzin eller brandbare
væsker/dampe i nærheden af dette eller andet udstyr. Læs
produktmærkningen om antændelighed og øvrige advarsler.
Lad ikke vand, væsker eller brandbare midler trænge ind i udstyret,
idet det kan medføre elektrisk stød og/eller brandfare.
Undgå kontakt med ventilatorbladet ved fjernelse af filteret.
Sikkerhed for børn og personer i risikogrupper
ADVARSEL! Risiko for kvælning, personskade eller permanent fysisk
handicap.
Udstyret kan bruges af børn fra 8 år og personer med nedsat fysisk,
følelsesmæssig og mental evne eller manglende erfaring og viden,
såfremt vedkommende er under opsyn eller vejledes i brugen af
udstyret på en sikker måde, og såfremt de forstår den medfølgende
risiko.
Børn må ikke lege med udstyret.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn
uden opsyn.
Børn under 3 år skal holdes på afstand af udstyret, medmindre
de er under fortsat opsyn.
Hold al emballage på afstand af børn.
Har udstyret børnesikring, bør du aktivere den.
www.electrolux.com
DA
FI
NO
SV
IT
PL
9
El-information
ADVARSEL! Undgå brandfare og elektrisk stød.
Hvis du ikke er sikker på, om stikket er korrekt
jordforbundet eller beskyttet med tidsforsinket
sikring eller kredsløbsafbryder, så bed en autoriseret
elektriker installere korrekt en jordforbindelse ifølge
de gældende lokale bestemmelser.
Forlængerledning eller adapterstik må ikke bruges.
Afbryd ikke udstyret ved at trække i strømledningen.
Tag altid godt fast i stikket, og træk lige ud af
stikkontakten.
Du må ikke klemme, bøje eller omvikle strømledningen.
Du må ikke skære i eller beskadige strømledningen.
Hvis strømledningen er beskadiget, må den kun
udskiftes af en autoriseret Electrolux-servicetekniker.
Udstyret indeholder ikke dele, der kan udskiftes af
brugeren. Kontakt altid en autoriseret Electroluxservicetekniker for reparation.
Hvis strømledningen er beskadiget, skal den udskiftes
af producenten, forhandleren eller tilsvarende for
at undgå fare.
Sørg for at afbryde udstyret, før du gør det rent,
for at undgå elektrisk stød eller brandfare.
Sørg for, at elektrisk/elektronisk udstyr er 30 cm væk
fra enheden.
Sikkerhedsanvisninger
FORSIGTIG! Undgå alvorlig personskade eller
dødsfald.
Du må ikke sætte dine hænder eller genstande
ind i luftudgangen eller frontgitteret på udstyret.
Du må ikke starte eller stoppe udstyret ved at afbryde
strømledningen eller slukke for strømmen ved
stikkontakten.
I tilfælde af funktionsfejl (gnister, lugt af noget der
brænder, osv.), så stop straks, afbryd strømledningen
og kontakt en autoriseret Electrolux-servicetekniker.
Betjen ikke udstyret med våde hænder.
Træk ikke i strømledningen.
FORSIGTIG! Undgå personskade eller skade
på udstyret eller andre genstande.
Du må ikke rette luftstrømmen mod åben ild eller
varmekilder, idet det kan forårsage gnister.
Du må ikke klatre op på eller sætte noget på udstyret.
Du må ikke hænge genstande fast på udstyret.
Du må ikke sætte beholdere med væske på udstyret.
Sluk for udstyret ved strømkilden, når det ikke bruges
i længere tid.
Betjen udstyret med luftfiltret monteret.
Du må ikke spærre eller tildække indgangsgitteret,
udløbsområdet eller udgangsportene.
OPSÆTNING
Filteret skal installeres før brug.
Forsigtig: Sluk for luftrenseren før installation
af filteret.
BORTSKAFFELSE
Symbolet på udstyret betyder, at det indeholder
et batteri, som ikke må bortskaffes med normalt
husholdningsaffald.
Dette symbol på udstyret eller emballagen
viser, at udstyret ikke må behandles som
husholdningsaffald.
10
Genbrug af udstyret kan ske ved aflevering til
kommunens losseplads. Følg de lokale regler for
affaldsbehandling af el-udstyr og genopladelige
batterier.
DANSK
Tak for dit valg af Electrolux-luftrenser FLOW A3.
Brug altid originalt tilbehør og reservedele med
henblik på det bedste resultat. Produktet er
designet til at være miljøvenligt. Alle plastikdele er
mærket til genbrugsformål.
FØR DU STARTER
• Læs manualen grundigt.
• Kontroller, at alle beskrevne dele følger med.
• Vær opmærksom på sikkerhedsanvisningerne
1 Åbn bunden af luftrenseren
Åbn luftrenseren ved at dreje bunden mod urets
retning med det håndtag, der sidder nederst, til
den løsner sig (billede 1).
2 Fjern filteret og filterposen
Fjern filteret og plastikemballagen fra
luftrenseren og åbn plastikposen og bortskaf
ifølge reglerne (billede 2).
3 Installer filteret
Sæt forsigtigt filteret i produktet igen uden
plastikemballage (begge ender af filteret virker).
Sørg for at sætte filteret i midten af hullet.
4 Sæt bunden på plads
Luk luftrenseren ved at dreje bunden i retning
med uret med håndtaget i i bunden til det
sidder fast. (billede 4).
BETJENING
Forsigtig: Sørg for, at filteret er korrekt
monteret i luftrenseren, at luftrenseren er
korrekt placeret på en jævnt overflade, og at
strømstikket er korrekt isat.
5 Tilslut strømstikket.
6 Tænd
Tænd for luftrenseren med et let tryk på TÆND/
SLUK i midten (billede 6).
www.electrolux.com
PLEJE OG RENGØRING
7 Regulering af blæserhastighed
Skift blæserhastighed med et let tryk på
blæserikonet. Er luftrenseren på AUTO funktion,
skifter det til manuel ved berøring af
blæserikonet. (billede 7).
8 AUTO og SLEEP funktion
Skift mellem AUTO og SLEEP med et let tryk på
dette ikon " ".
På AUTO funktion justeres blæserhastigheden i
henhold til seneste luftkvalitetsmåling (niveau
PM2.5). På SLEEP funktion kører luftrenseren på
lavt lydniveau og alle indikatorer undtagen
ikonet for SLEEP slukkes.
9 Sluk
Sluk for luftrenseren med et let tryk på TÆND/
SLUK i midten af betjeningspanelet (billede 9)
LUFTKVALITETSINDIKATOR
10 Luftrenseren har en luftkvalitetssensor, som
analyserer luftkvaliteten.
Indikator for luftkvalitet viser luftkvaliteten
i realtid med forskellige lysfarver. Se nedenfor:
LYSFARVE
PM 2,5 (μg/m3)
LUFTKVALITET
Grøn
0-12
Meget god
Gul
13-35
God
Orange
36-55
Ringe
Rød
>56
Dårlig
INDIKATOR FOR FILTERSKIFT
11 Indikator for filterskift lyser og minder dig om,
at du skal udskifte filteret (Ref. # EFFBRZ2).
• Hvis indikatoren for filterskift blinker rødt,
så udskift filteret, og nulstil indikatoren.
• Hvis indikatoren for filterskift ikke længere
blinker og lyser permanent rødt, udskiftes
filteret straks, og indikatoren nulstilles.
13 Afbryd luftrenseren før rengøring for at undgå
elektrisk stød eller risiko for brand. Brug en
fugtig klud eller en støvsuger med blød børste
til at rengøre luftrenseren.
14 Plastikdelen af kabinettet og toppen kan
rengøres med en fedtfri klud eller vaskes med en
klud vædet i varmt vand og et mildt
opvaskemiddel. Sørg for at fjerne
overskudsvand fra kluden før aftørring af
kontrolknapperne. Overskydende vand i og ved
kontrolknapperne kan forårsage skade på
15 udstyret.
Brug ikke skrappe rengøringsmidler, voks eller
polermiddel til rengøring af luftrenseren.
OPBEVARING
16 Hvis du ikke har tænkt dig at bruge luftrenseren
i længere tid, så dæk det til med plastik eller
kom det tilbage i emballagen.
BEMÆRK: Filteret må ikke vaskes, det kan kun
udskiftes.
FORSIGTIG!
Rør ikke ved blæservingen ved fjernelse af
filteret.
FEJLKODE
17 Blæserfejlkode - ved blæserfejl slukkes
betjeningspanelet, og luftrenseren kan ikke
betjenes.
18 Luftkvalitetssensor fejlkode - ved senforfejl
slukkes luftkvalitetsindikator, og luftrenseren
kan ikke indstilles på AUTO.
12 Nulstilling af indikator for filterskift
Tryk på knappen ikon " " i 3 sekunder
for at nulstille indikatoren, og det røde lys
slukkes.
www.electrolux.com
11
GB
DA
FI
NO
SV
IT
PL
FEJLFINDING
Hvis funktionsfejl viser, at systemet ikke fungerer korrekt, så gør følgende.
Ofte stillede spørgsmål og emner
Gør følgende ved ofte stillede spørgsmål og funktionsfejl.
Spørgsmål eller funktionsfejl Eventuel årsag
Kan filteret vaskes?
Betjeningspanelet virker
ikke.
Nej
• Problem med
strømledning
• Problem med filteret
• Fejl i blæsermotor
Rettelse / årsag
Udskift filteret i stedet for at vaske
det. Filteret kan tørres af.
1. Sørg for, at strømstikket sidder fast
i uluftrenseren og i stikkontakten, og
prøv så at trykke igen på TÆND/SLUK.
2. Åbn bunden af luftrenseren, og placér
filteret så det sidder i midten og luk
bunden. Sørg for, at bunden sidder fast
og er låst, og prøv så at betjene
luftrenseren.
3. Hvis ovennævnte ikke løser problemet,
har luftrenseren en blæserfejl, så den
ikke virker. Kontakt en autoriseret
Electrolux-servicetekniker for fejlfinding
eller reparation.
Der kommer støj
fra udstyret.
Luftrenseren er ikke placeret
på
en jævn overflade, eller
filteret er ikke korrekt isat.
Placér luftrenseren på en jævn overflade,
og kontrollér at filteret er korrekt
installeret.
Luftrenseren kører normalt,
men luftstrømmen er
reduceret.
Udgangen kan være spærret af
fremmedmateriale, eller filteret
er ikke udskiftet rettidigt.
Sørg for at luftrenseren er placeret
med min. 30 cm luft hele vejen rundt.
Kontroller, at filteret er udskiftet ifølge
indikatorstatus for filterudskiftning.
Hvis der er en funktionsfejl, som ikke er nævnt ovenfor, så kontakt vores Kundeservice Hotline.
12
www.electrolux.com
TURVALLISUUSTIEDOT
GB
Tämä KÄYTTÖOHJE sisältää laitteesi mallikohtaisia ohjeita.
Käytä laitetta ainoastaan tässä käyttöohjeessa neuvotulla tavalla.
Nämä ohjeet eivät kata kaikkia mahdollisia olosuhteita ja tilanteita.
Laitteiden asennuksessa, käytössä ja ylläpidossa on käytettävä
tervettä järkeä ja yleistä varovaisuutta.
VAROITUS! Varo tulipalo- ja sähköiskuvaaraa. Älä käytä jatkojohtoa
tai sovitinta. Älä poista pistokkeen piikkejä. Tätä laitetta voidaan
käyttää 50 Hz:n tai 60 Hz:n verkkovirralla ilman muutoksia.
Älä missään tapauksessa leikkaa, poista tai ohita maadoituspiikkiä
Älä säilytä tai käytä bensiiniä tai muita syttyviä höyryjä ja nesteitä
tämän tai muiden laitteiden lähellä. Lue syttyvyyttä koskevat
tuoteselosteet ja muut varoitukset.
Älä päästä laitteeseen vettä tai muuta nestettä tai syttyvää
puhdistusainetta sähköiskun ja/tai tulipalon vaaran välttämiseksi.
Älä koske tuulettimen siipeen, kun irrotat suodatinta.
Lasten ja heikossa asemassa olevien henkilöiden turvallisuus
VAROITUS! Tukehtumis- tai henkilövamman tai pysyvän
vammautumisen vaara.
Yli 8-vuotiaat lapset tai henkilöt, joilla on fyysisiä, aistillisia tai
henkisiä puutteita tai puutteellinen kokemus ja tuntemus, voivat
käyttää tätä laitetta ainoastaan, jos heitä on valvottu tai ohjattu
laitteen turvallisessa käytössä ja he ymmärtävät laitteen käyttöön
liittyvät vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
Alle 3-vuotiaat lapset tulee pitää kaukana laitteesta, ellei heitä
valvota jatkuvasti.
Kaikki pakkausmateriaalit on pidettävä lasten ulottumattomissa.
Jos laitteessa on lapsilukko, suosittelemme sen käyttämistä.
www.electrolux.com
DA
FI
NO
SV
IT
PL
13
Sähköteknisiä tietoja
VAROITUS! Varo tulipalo- ja sähköiskuvaaraa.
Jos et ole varma, onko pistorasia maadoitettu
kunnolla tai suojattu sulakkeella tai suojakatkaisijalla,
pyydä pätevää sähköasentajaa asentamaan
soveltuvien sähköasennusmääräysten mukainen
pistorasia.
Älä käytä jatkojohtoa tai sovitinta.
Älä koskaan irrota laitteen pistoketta pistorasiasta
johdosta vetämällä. Pidä kiinni pistokkeesta ja vedä
se suoraan irti pistorasiasta.
Varmista, ettei virtajohto jää puristuksiin, taitu
tai mene solmuun.
Älä leikkaa tai vahingoita virtajohtoa. Jos virtajohto
vahingoittuu, sen saa vaihtaa vain valtuutettu
Electrolux-huoltohenkilö. Tämä laite ei sisällä
käyttäjän huolettavia osia. Ota aina yhteyttä
valtuutettuun Electrolux-huoltoliikkeeseen,
jos laite täytyy korjata.
Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaihtaa vain
valmistaja, huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen
henkilö, jotta vältytään vaaratilanteilta.
Irrota laitteen pistoke sähköverkosta ennen
puhdistusta sähköiskujen tai tulipalon välttämiseksi.
Turvallisuusohjeet
HUOMAUTUS! Varo vakavien henkilövahinkojen
tai kuolemanvaaraa.
Älä työnnä sormia tai esineitä ilmanpoistoalueelle
tai laitteen etusäleikköön.
Älä käynnistä tai pysäytä laitetta irrottamalla
virtajohtoa tai kytkemällä virta pois päältä
sähkötaulusta.
Mikäli toimintahäiriöitä (kipinöitä, palaneen hajua
jne.) esiintyy, lopeta käyttö välittömästi, irrota
virtajohto ja ota yhteyttä valtuutettuun Electroluxhuoltoliikkeeseen.
Älä käytä laitetta märillä käsillä.
Älä vedä virtajohdosta.
HUOMAUTUS! Varo henkilövahinkoja ja laitteen
tai muun omaisuuden vahingoittamista.
Älä kohdista ilmavirtaa tulisijoihin tai muihin
lämpölähteisiin, sillä vaarana on tulipalo.
Älä kiipeä tai aseta esineitä laitteen päälle.
Älä ripusta esineitä laitteeseen.
Älä sijoita nesteellä täytettyjä astioita laitteen päälle.
Irrota laitteen pistoke pistorasiasta, jos laitetta
ei käytetä pitkään aikaan.
HÄVITTÄMINEN
Tämä laitteessa oleva symboli tarkoittaa,
että laitteessa on akku, jota ei saa hävittää
kotitalousjätteiden mukana.
Käytä laitetta vain ilmansuodattimen ollessa
paikallaan.
Älä tuki tai peitä ilmanottoaukkoja,
ilmanpoistoaluetta ja -aukkoja.
Varmista, että muut sähkö-/elektroniikkalaitteet
ovat 30 cm:n päässä laitteesta.
Laite voidaan kierrättää viemällä se asianmukaiseen
keräyspisteeseen tai Electrolux-huoltoliikkeeseen,
joka voi poistaa ja kierrättää akun ja sähköosat
turvallisesti ja ammattimaisesti. Noudata
sähkölaitteiden ja akkujen erillisestä kierrätyksestä
annettuja maakohtaisia määräyksiä.
SUOMI
Kiitos, että valitsit Electrolux FLOW A3 ilmanpuhdistimen.
Käytä aina alkuperäisiä varaosia saadaksesi parhaat
tulokset. Laite on suunniteltu ympäristö huomioiden.
Kaikki muoviosat on merkitty kierrätystä varten.
ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA
• Lue nämä ohjeet huolellisesti.
• Tarkista, että kaikki kuvatut osat on toimitettu.
• Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin!
ASENTAMINEN
Suodattimet on asennettava ennen käyttöä.
Huomio: Kytke laite pois päältä ennen
suodattimien asentamista.
1 Irroita laitteen pohja
Avaa laite kiertämällä alustaa vastapäivään
pohjassa olevalla kahvalla, kunnes se irtoaa
(katso kuva 1).
2 Irrota suodatin ja poista muovipussi
Irrota suodatin, mukaan lukien muovipakkaukset,
varovasti yksiköstä, poista muovipussi ja hävitä
se asianmukaisesti (katso kuva 2).
3 Asenna suodatin
Aseta suodatin varovasti takaisin tuotteeseen
ilman muovipakkausta (suodatin voidaan asentaa
kumpi tahansa pää edellä). Varmista, että suodatin
on sijoitettu aukon keskelle (katso kuva 3).
4 Aseta laitteen pohja paikoilleen
Sulje laite kiertämällä pohjaa myötäpäivään
pohjassa olevalla kahvalla, kunnes se asettuu
tiukasti paikoilleen. (katso kuva 4).
KÄYTTÖ
Huomio: Varmista, että suodattimet on asetettu
oikein suodatinlokeroon, laite on asennettu
tasaiselle alustalle ja että virtapistoke on
kytketty kunnolla.
Laitteessa tai sen pakkauksessa oleva symboli
tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä tavallisena
kotitalousjätteenä.
14
www.electrolux.com
HOITO JA PUHDISTUS
5 Kytke pistoke pistorasiaan.
6 Virran kytkeminen päälle
Kytke virta laitteeseen koskettamalla kevyesti
laitteen keskellä olevaa ON/OFF-kuvaketta
(katso kuva 6).
7 Puhaltimen nopeuden säädin
Muuta puhaltimen nopeutta koskettamalla
kevyesti laitteessa olevaa puhaltimen kuvaketta.
Jos laite AUTO-tilassa, se siirtyy manuaalitilaan
puhaltimen kuvaketta koskettamalla (katso kuva 7).
8 Automaattinen tila ja lepotila
Voit vaihtaa AUTO- (automaattitila) ja SLEEP
(lepotila) -tilan välillä koskettamalla kevyesti
kuvaketta, jossa on merkintä ” ”.
AUTO-tilassa laite säätää toimintaa (katso kuva 8)
viimeisimmän ilmanlaadun (PM2.5-taso) mukaan.
SLEEP-tilassa laite toimii alhaisella melutasolla ja
kaikki merkkivalot paitsi SLEEP-kuvake sammuvat.
9 Virran kytkeminen pois päältä
Sammuta laite koskettamalla varovasti laitteen
keskellä olevaa ON/OFF-kuvaketta (katso kuva 9).
ILMANLAADUN MERKKIVALO
10 Laitteessa on ilmanlaatua analysoiva ilmanlaadun
tunnistin.
Ilmanlaadun merkkivalo osoittaa reaaliaikaisen
ilmanlaadun erivärisillä valoilla. Kuten alla
on esitetty:
VALON VÄRI
PM 2,5 (μg/m3)
ILMANLAATU
Vihreä
0-12
Erittäin hyvä
Keltainen
13-35
Hyvä
Oranssi
36-55
Heikko
Punainen
>56
Huono
GB
13 Irrota laitteen pistoke pistorasiasta ennen
puhdistusta sähköiskujen tai tulipalon
välttämiseksi. Puhdista ilmanpuhdistin
kostealla liinalla tai pölynimurin pehmeällä
harjasuulakkeella.
DA
FI
14 Kotelon muovi- ja yläosa voidaan pyyhkiä
pölystä öljyttömällä liinalla tai pestä liinalla,
joka on kostutettu lämpimään ja mietoon
astianpesuaine-vesiliuokseen. Poista liika vesi
liinasta ennen säätimien ympärillä olevan alueen
pyyhkimistä. Säätimiin tai niiden ympärille
päässyt liika vesi voi vahingoittaa laitetta.
15 Älä koskaan käytä voimakkaita puhdistusaineita,
vahaa tai kiillotusainetta laitteen puhdistamiseen.
VARASTOINTI
16 Jos et aio käyttää laitetta pitkään aikaan, peitä
se muovilla tai aseta se takaisin alkuperäiseen
pahvilaatikkoon.
HUOMIO: Monikerrossuodatinta ei voi pestä,
sen voi vain vaihtaa.
HUOMAUTUS!
Älä koske tuulettimen siipeen, kun irrotat
monikerrossuodatinta.
VIKAKOODI
17 Puhaltimen vikakoodi, kun puhaltimessa lmenee
vika, näytön valo sammuu eikä laitetta voi käyttää.
18 Ilmanlaadun tunnistin vikakoodi, kun
tunnistinvika tapahtuu, ilmanlaadun merkkivalo
sammuu eikä laitetta voi asettaa automaattitilaan.
SUODATTIMEN VAIHTOTARPEEN ILMAISIN
11 Suodattimen vaihtotarpeen ilmaisin syttyy
muistutuksena suodattimen vaihdosta
(Ref. # EFFBRZ2).
• Kun suodattimen vaihtotarpeen ilmaisin vilkkuu
punaisena, vaihda suodatin ja nollaa suodattimen
vaihtotarpeen ilmaisin.
• Kun suodattimen vaihtotarpeen ilmaisin lakkaa
vilkkumasta ja punainen valo palaa, vaihda
suodatin välittömästi ja nollaa suodattimen
vaihtotarpeen ilmaisin.
12 Suodattimen vaihtotarpeen ilmaisimen
nollaaminen
Paina tilapainiketta jossa on merkintä " "
kolmen sekunnin ajan, jolloin suodattimen
vaihtotarpeen ilmaisin nollautuu ja punainen
valo sammuu.
www.electrolux.com
15
NO
SV
IT
PL
VIANMÄÄRITYS
Kun vikailmaisimet osoittavat, että laite ei toimi kunnolla, tarkista seuraavat asiat.
Usein kysyttyjä kysymyksiä ja aiheita
Tee alla mainitut toimenpiteet usein esitettyjen kysymysten tai vikoja kohdalla.
Kysymyksiä tai vikoja
Mahdollinen vianmääritys
Korjaustoimenpiteet/syyt
Voiko suodattimet pestä?
EI
Vaihda yhdistelmäsuodatin pesun
sijasta. Esisuodatin voidaan pyyhkiä.
Ohjauspaneeli ei näytä
toimivan.
• Virtajohtoon liittyvä ongelma
• Suodatinlokeroon liittyvä
ongelma
• Puhallinmoottori ei toimi
1. Varmista, että virtajohto on kiinnitetty
tiukasti laitteeseen ja pistoke
pistorasiaan. Yritä sitten uudelleen
painamalla ON/OFF-kuvaketta.
2. Avaa laitteen pohja uudelleen, säädä
suodatinta uudelleen siten, että se on
keskellä aukkoa ja sulje pohja. Varmista,
että pohja on kunnolla paikallaan
ja lukittu, ja yritä käynnistää laite
uudelleen.
3. Jos edellä mainitut kaksi vaihetta
eivät ratkaise tätä ongelmaa, laitteen
tuuletinmoottori on viallinen eikä
se toimi. Ota yhteyttä valtuutettuun
Electrolux-huoltoliikkeeseen jatkaaksesi
vianetsintää tai korjauksia.
Laitteesta kuuluu paljon
melua.
Asennuspaikka ei ole tasainen
tai suodatinta ei ole asetettu
oikein paikalleen.
Asenna laite tasaiselle alustalle
ja varmista suodattimen asennus
ja järjestys uudelleen.
Laite toimii normaalisti,
mutta poistuvan ilman
määrä on vähentynyt
merkittävästi.
Vierasesineet voivat tukkia
poistoaukon, tai suodatinta
ei ole vaihdettu ajoissa.
Säädä laitteen asentoa uudelleen
varmistaaksesi, että tilaa on tarpeeksi,
ja varmista, että suodatin on vaihdettu
suodattimen vaihtoilmaisimen tilan
mukaan.
Jos havaittua vikaa ei ole lueteltu yllä, soita asiakaspalveluun.
16
www.electrolux.com
SIKKERHETSINFORMASJON
GB
Denne BRUKSANVISNINGEN gir deg spesifikke instruksjoner
for modellen din. Bruk kun apparatet som beskrevet i
BRUKSANVISNINGEN. Disse instruksjonene er ikke ment å dekke
alle mulige forhold og situasjoner som kan oppstå. Sunn fornuft og
forsiktighet må utvises når du installerer, bruker og vedlikeholder alle
apparater.
ADVARSEL! Unngå brannfare eller elektriske støt. Ikke bruk
skjøteledning eller adapterplugg Ikke fjern noe fra strømledningen.
Dette apparatet kan brukes med 50 Hz eller 60 Hz strømforsyning
uten endring av innstillingene.
Ikke klipp, fjern eller forbigå jordingspinnen under noen
omstendigheter.
Ikke oppbevar eller bruk bensin eller andre brennbare damper
og væsker i nærheten av dette eller andre apparater. Les
produktetiketter for brennbarhet og andre advarsler.
Ikke la vann eller annet flytende eller brennbart vaskemiddel komme
inn i apparatet for å unngå elektriske støt og/eller brannfare.
Ikke rør viftebladet når du fjerner filteret.
Barn og utsatte menneskers sikkerhet
ADVARSEL! Fare for kvelning, skade eller varig uførhet.
Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer
med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og kunnskap under tilsyn, eller hvis de har mottatt
instruksjoner om bruk av apparatet på en sikker måte og forstår
farene involvert.
Barn skal ikke leke med apparatet.
Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn.
Barn under 3 år skal holdes borte fra apparatet, med mindre
de kontinuerlig overvåkes.
Hold all emballasje borte fra barn.
Hvis apparatet har barnesikringsutstyr, anbefaler vi at du aktiverer det.
www.electrolux.com
DA
FI
NO
SV
IT
PL
17
Elektrisk informasjon
ADVARSEL! Unngå brannfare eller elektriske støt.
Hvis du ikke er sikker på at stikkontakten er tilstrekkelig
jordet eller beskyttet av en treg sikring eller
sikringsbryter, må en kvalifisert elektriker installere
riktig stikkontakt i henhold til de nasjonale elektriske
retningslinjene og gjeldende lokale regler og forskrifter.
Ikke bruk skjøteledning eller adapterplugg.
Dra aldri i strømledningen for å trekke ut støpslet.
Grip alltid i støpslet og trekk det rett ut av kontakten.
Ikke klem, bøy eller knyt strømledningen.
Ikke kutt eller skad strømledningen. Hvis
strømledningen er skadet, skal den bare skiftes
ut av en autorisert serviceperson fra Electrolux.
Dette apparatet har ingen deler som kan repareres
av brukeren. Ta alltid kontakt med en autorisert
serviceperson fra Electrolux for reparasjoner.
Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes
ut av produsenten, serviceagenten eller lignende
kvalifiserte personer for å unngå fare.
Sørg for å koble fra apparatet før rengjøring for
å forhindre støt eller brannfare.
Forholdsregler
ADVARSEL! Unngå alvorlig skade eller dødsfall.
Ikke sett inn eller plasser fingre eller gjenstander
i utluftingsområdet eller i frontgitteret på apparatet.
Ikke start eller stopp apparatet ved å trekke ut
strømledningen eller slå av strømmen i sikringsboksen.
I tilfelle funksjonsfeil (gnister, svidd lukt, osv.), må du
øyeblikkelig stoppe bruk, koble fra strømledningen og ta
kontakt med en autorisert serviceperson fra Electrolux.
Ikke bruk apparatet med våte hender.
Ikke trekk i strømledningen.
ADVARSEL! Unngå personskade eller skade på
apparatet eller annen eiendom.
Rett ikke luftstrømmen til peiser eller andre
varmerelaterte kilder, da dette kan føre til oppblussing.
Du må ikke klatre eller plassere gjenstander
på apparatet.
Ikke heng gjenstander på apparatet.
Ikke plasser væskebeholdere på apparatet.
Koble apparatet fra strømtilførselen når det ikke skal
brukes på lengre tid.
Bruk apparatet med filteret på plass.
Ikke blokker eller dekk til inntaksgitteret eller
utblåsingsområdet.
Påse at annet elektrisk eller elektronisk utstyr er minst
30 cm fra apparatet.
AVHENDING
Dette symbolet på produktet indikerer at
produktet inneholder et batteri som ikke skal
kastes sammen med vanlig husholdningsavfall.
Dette symbolet på produktet eller på
emballasjen indikerer at produktet ikke kan
behandles som husholdningsavfall.
18
For å resirkulere produktet ditt, ta det med til
et offisielt innsamlingssted som kan fjerne og
resirkulere elektriske deler på en trygg og
profesjonell måte. Følg landets regler for separat
samling av elektriske produkter.
NORSK
Takk for at du valgte Electrolux luftrenser FLOW A3.
Bruk alltid originalt tilbehør og reservedeler for
å oppnå best mulig resultat. Dette produktet er
utformet med tanke på miljøet. Alle plastdeler er
merket for gjenvinning.
FØR DU BEGYNNER
• Les denne bruksanvisningen nøye.
• Sjekk at alle delene som er beskrevet er til stede.
• Vær spesielt oppmerksom på sikkerhetstiltakene!
OPPSETT
Filtrene må installeres før bruk.
Advarsel: Slå av apparatet før du installerer
filtrene.
1 Åpne filterbasen
Åpne apparatet ved å vri basen mot urviseren
med håndtaket på apparatets underside inntil det
løsner (se bilde 1).
2 Ta ut filteret og fjern filterposen
Fjern filteret inkludert plastemballasjen forsiktig
fra enheten, bryt opp plastposen og kast den på
riktig måte (se bilde 2).
3 Sett inn filteret
Sett filteret forsiktig inn i apparatet uten
plastemballasjen (begge filterets ender fungerer).
Pass på at filteret er plassert i midten av
hulrommet (se bilde 3).
4 Lukk basen
Lukk apparatet ved å vri sokkelen med urviseren
med håndtaket i bunnen til det er sikkert på plass.
(se bilde 4).
BRUK
Advarsel: Påse at filtrene er satt riktig
i filterbeholderen, at utstyret står stødig
og at støpslet sitter som det skal i kontakten.
5 Sett støpslet i stikkontakten.
6 Slå på
Slå på ved å berøre AV/PÅ-ikonet (G) midt
på apparatet (se bilde 6).
www.electrolux.com
7 Kontroll for viftehastighet
Viftehastighen kan endres med forsiktig berøring
av vifteikonet (H) på apparatet. Hvis apparatet er i
AUTO-modus, går det til manuell modus så snart
du berører vifteikonet. (se bilde 7).
8 Automodus og sovemodus
Du veksler mellom AUTO- eller SOVE-modus
ved forsiktig berøring av ikonet merket " ".
I AUTO-modus justerer apparatet driften i
henhold til siste målte luftkvalitet (PM2.5 nivå). I
SOVE-modus kjører apparatet med lavere lydnivå
og alle indikatorene unntatt SOVE-ikonet slås av.
9 Slå av
Slå av apparatet med en forsiktig berøring
av AV/PÅ-ikonet (G) midt på apparatet
(se bilde 9)
INDIKATOR FOR LUFTKVALITET
10 Apparatet har en luftkvalitetssensor som
analyserer luftkvaliteten.
Luftkvalitetsindikatoren (I) vil vise luftkvalitet i
sanntid gjennom forskjellige lysfarger. Som vist
nedenfor:
LYSETS FARGE
PM 2,5 (μg/m3)
LUFTKVALITET
Grønn
0-12
Meget bra
Gul
13-35
Bra
Oransje
36-55
Dårlig
Rød
>56
Meget dårlig
PLEIE OG RENGJØRING
13 Trekk ut kontakten før rengjøring for å hindre
elektriske støt eller brannfare. Bruk en fuktig klut
eller støvsuger med en myk børste for å rengjøre
luftrenseren.
14 Hoveddelens plastdel og topp kan rengjøres
med en oljefri klut eller vaskes med en klut
fuktet i en løsning av varmt vann og mildt
flytende oppvaskmiddel. Sørg for å vri
overflødig vann fra kluten før du tørker rundt
kontrollene. Overskytende vann i eller rundt
betjeningselementene kan skade apparatet.
15 Bruk aldri sterke rengjøringsmidler, voks eller
polering når du rengjør enheten.
LAGRING
16 Hvis du ikke skal bruke apparatet over lengre
tid, skal du dekke det til med plast og legge det
tilbake i esken.
MERK: Filteret kan ikke vaskes,
kun erstattes.
ADVARSEL!
Du må ikke berøre viftebladet når du fjerner
filteret.
FEILKODE
17 Dersom skjermen slukkes av seg selv er det en
feil på viften og apparatet kan ikke brukes.
18 Feilkode for luftkvalitetssensor. Når sensorfeil
oppstår, lslukkes luftkvalitetindikatoren (I) og
apparatet kan ikke stilles i auto-modus.
INDIKATOR FOR FILTERBYTTE
11 Indikatoren for filterbytte tennes for å minne
deg på å bytte filteret (Ref. # EFFBRZ2).
• Når indikatoren for filterbytte blinker rødt, skal
du erstatte filteret og tilbakestille indikatoren.
• Når filterbytteindikatoren stopper å blinke og
konstant lyser rødt, erstatt filteret umiddelbart og
tilbakestill indikatoren for filterbytte.
12 Tilbakestilling av filterbytteindikator
Trykk på modusknappen ikonet merket " "
i 3 sek. og filterbytteindikatoren blir
tilbakestilt, deretter slås det røde lyset av.
www.electrolux.com
19
GB
DA
FI
NO
SV
IT
PL
FEILSØKING
Når feilindikatorer viser at systemet ikke fungerer som det skal, utfør følgende sjekk.
Vanlige spørsmål og emner
Utfør følgende handlinger for spørsmål og feil som vanligvis dukker opp.
Spørsmål eller feil
Mulig diagnose
Korrigerende trinn/resonnement
Kan filtrene vaskes?
Nei
Filteret må byttes, forfilteret kan
tørkes av.
Kontrollpanelet ser ikke ut
til å virke.
• Problemer med strømledning
• Problemer med filterbeholder
• Viftemotorfeil
Luftrenseren bråker.
Installasjonsstedet er ikke på et
stødig underlag, eller filteret er
ikke satt inn riktig.
Plasser apparatet på et flatt
underlag og bekreft filterets
installasjonsposisjon på nytt.
Apparatet virker normalt,
men luftstrømmen er
betydelig redusert.
Uttaket kan være blokkert av en
fremmed gjenstand, eller filteret
har ikke blitt skiftet ut i tide.
Juster installasjonsposisjonen på
nytt for å sikre at du har nok plass,
og bekreft at filteret er byttet ut i
henhold til filterindikatorstatusen.
1. Påse at strømledningen er riktig
tilkoblet apparatet og veggkontakten
og trykk på AV/PÅ-ikonet på nytt.
2. Åpne bunnen av enheten på nytt,
juster filteret igjen slik at det er sentralt
plassert i hulrommet og lukk bunnen.
Påse at bunnen er på plass og låst,
deretter kan du prøve å starte apparatet
på nytt.
3. Hvis de 2 trinnene ovenfor ikke løser
problemet, har apparatet en viftefeil og
kan ikke brukes. Ta kontakt med
en autorisert serviceperson fra
Electrolux for ytterligere feilsøking eller
reparasjoner.
Hvis feilen ikke er oppført ovenfor, ta kontakt med kundeservice.
20
www.electrolux.com
SÄKERHETSINFORMATION
GB
Denna ANVÄNDARHANDBOK ger specifika driftsinstruktioner
för din modell. Använd enheten enligt anvisningarna i denna
ANVÄNDARHANDBOK. Anvisningarna har inte för avsikt att täcka alla
tänkbara förhållanden som kan inträffa. Sunt förnuft måste användas
vid installation, drift och underhåll av apparaten.
VARNING! Undvik eld eller elektrisk stöt. Använd inte en
förlängningssladd eller en adapterkontakt. Ta inte bort några stift
från elsladden. Apparaten kan användas med 50 Hz eller 60 Hz
strömförsörjning utan att något ändras.
Skär inte i, ta bort eller förbigå under inga omständigheter jordstiftet.
Förvara eller använd inte bensin eller andra brännbara ångor i
närheten av denna eller någon annan apparat. Läs produktetiketter
om brandfarlighet och andra varningar.
Låt inte vatten eller annan vätska eller brandfarligt rengöringsmedel
komma in i apparaten för att undvika elektrisk stöt och/eller
brandfara.
Rör inte fläktbladet när filtret tas bort.
Säkerhet när det gäller barn och utsatta människor
VARNING! Risk för kvävning, skada eller permanent funktionshinder.
Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och
personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga
eller brist på erfarenhet och kunskap, om de har fått tillsyn eller
instruktioner om användning av apparaten på ett säkert sätt och
förstår farorna som gäller.
Barn ska inte leka med apparaten.
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan tillsyn.
Barn under 3 år måste hållas borta från apparaten om de inte är
under uppsikt.
Håll all förpackning borta från barn.
Om apparaten har ett barnlås rekommenderar vi att du aktiverar det.
www.electrolux.com
DA
FI
NO
SV
IT
PL
21
Elektrisk information
VARNING! Undvik brandrisk eller elektrisk stöt.
Om du inte är säker på att uttaget är tillräckligt jordat
eller skyddat av en säkring med tidsfördröjning eller
strömbrytare, låt en behörig elektriker installera rätt
uttag enligt nationella elektriska föreskrifter och
tillämpliga lokala föreskrifter och förordningar.
Använd inte en förlängningssladd eller en
adapterkontakt.
Koppla aldrig ur enheten genom att dra i nätsladden. Ta
alltid tag i stickkontakten och dra den rakt ut ur uttaget.
Nätsladden får inte komma i kläm, bli böjd eller sno sig.
Klipp inte eller skada nätsladden. Om nätsladden är
skadad får bara en auktoriserad serviceperson från
Electrolux byta den. Denna enhet innehåller inga delar
som användaren kan utföra service på. Ring alltid en
auktoriserad Electrolux-serviceperson för reparationer.
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av
tillverkaren, dess serviceombud eller liknande
kvalificerade personer för att undvika fara.
Var noga med att koppla från enheten från eluttaget
före rengöring för att förhindra stötar eller brandrisk.
Säkerhetsåtgärder
FÖRSIKTIGHET! Undvik allvarlig skada eller dödsfall.
Sätt inte i eller placera fingrar eller föremål i området
för luftutloppet eller frontgallret på enheten.
Starta eller stoppa inte enheten genom att dra ur
nätkabeln eller stänga av strömmen vid elboxen.
I händelse av ett fel (gnistor, brinnande lukt, etc.)
ska du omedelbart avbryta driften, koppla från
nätsladden och ringa en auktoriserad Electroluxserviceperson.
Använd inte enheten med våta händer.
Dra inte i elsladden.
FÖRSIKTIGHET! Undvik personskador eller skador på
enheten eller annan egendom.
Rikta inte luftflödet mot eldstäder eller andra
värmerelaterade källor, eftersom det kan göra att
elden flammar upp.
Klättra inte på eller placera föremål på enheten.
Häng inte föremål på enheten.
Placera inte behållare med vätskor på enheten.
Stäng av enheten vid strömkällan när den inte
kommer att användas under en längre tid.
När enheten används måste luftfiltren vara installerade.
Blockera inte eller täck över insugningsgaller,
utloppsområde och utloppsportar.
Se till att annan elektrisk/elektronisk utrustning
är minst 30 cm från enheten.
KASSERING
Denna symbol indikerar att produkten
innehåller ett batteri som inte får kasseras
med normalt hushållsavfall.
Den här symbolen på produkten eller dess
förpackning anger att den inte ska behandlas
som hushållsavfall.
22
För att återvinna produkten, lämna den på den
kommunala återvinningsstationen eller på ett
Electrolux servicecenter som kan ta bort och
återvinna batteriet och elektriska delar på ett säkert
och professionellt sätt. Följ landets regler för separat
insamling av elektriska produkter och laddningsbara
batterier.
SVENSKA
Tack för att du valt Electrolux luftrenare FLOW A3.
Använd alltid originaltillbehör och reservdelar för
att få bästa resultat. Denna produkt är designad
med miljön i åtanke. Alla plastdelar är märkta för
återvinningsändamål.
INNAN DU STARTAR
• Läs handboken noggrant.
• Kontrollera att alla delar som beskrivits
är inkluderade.
• Var särskilt uppmärksam på säkerhetsåtgärderna!
INSTÄLLNING
Filtren måste installeras innan produkten
används.
Försiktighet: Stäng av enheten innan filtren
installeras.
1 Öppna filtrens botten
Öppna produkten genom att rotera basen moturs
med handtaget som finns i botten tills det lossnar
(se bild 1).
2 Ta ut filtret och ta bort filterpåsen
Ta försiktigt bort filtret inklusive plastförpackningar
från enheten och bryt upp plastpåsen och kassera
på rätt sätt (se bild 2).
3 Installera filtret
Sätt försiktigt tillbaka filtret i produkten utan
plastförpackningen (endera änden av filtret
fungerar). Var noga med att filtret placeras i mitten
av håligheten (se bild 3).
4 Stäng basen
Stäng produkten genom att rotera basen medurs
med handtaget som finns i botten tills det sitter
fast säkert. (se bild 4).
DRIFT
Försiktighet: Se till att filtren är korrekt isatta i
filterutrymmet, utrustningen är installerad på en
jämn yta och nätkontakten är ordentligt ansluten.
5 Anslut nätkontakten.
6 Slå på strömmen
Slå på strömmen för produkten genom att försiktigt
trycka på PÅ/AV-ikonen i mitten av produkten
(se bild 6).
www.electrolux.com
7 Fläkthastighetskontroll
Ändra fläkthastigheten genom att försiktigt
trycka på fläktikonen på produkten. Om produkten
är i AUTO-läge, växlar den till manuellt läge när
man trycker på fläktikonen. (se bild 7).
8 Auto-läge och viloläge
Ändra mellan AUTO eller VILO-läge genom att
försiktigt trycka på ikonen med etiketten ” ”.
I AUTO-läge justerar enheten driften enligt den
senaste luftkvaliteten (PM2,5 nivå). I VILO-läge
fungerar enheten på en låg ljudnivå och alla
indikatorerna utom VILO-ikonen slocknar.
9 Stänga av
Stäng av produkten genom att försiktigt trycka
på PÅ/AV-ikonen i mitten av produkten
(se bild 9)
LUFTKVALITETSINDIKATOR
10 Produkten har en luftkvalitetssensor som
analyserar luftkvaliteten.
Luftkvalitetsljuset visar luftkvaliteten i realtid
genom olika färger på ljuset. Enligt vad som visas
nedan:
LJUSETS FÄRG
PM 2,5 (μg/m3)
LUFTKVALITET
Grön
0-12
Mycket bra
Gul
13-35
Bra
Orange
36-55
Låg
Röd
>56
Dålig
SKÖTSEL OCH RENGÖRING
GB
13 Ta loss kontakten före rengöring för att förhindra
stötar eller brandfaror. Använd en fuktig trasa
DA
eller en dammsugare med mjuk borste för att
rengöra luftrenaren.
FI
14 Plastdelen av produkten och toppen kan
rengöras med en oljefri trasa, eller tvättas med
en trasa som fuktats i en lösning med varmt
NO
vatten och milt flytande diskmedel. Se till att
krama ur överflödigt vatten från trasan innan du
SV
torkar rent runt kontrollerna. Överflödigt vatten
i eller runt kontrollerna kan skada apparaten.
IT
15 Använd aldrig hårda rengöringsmedel, vax eller
polermedel när du rengör enheten.
PL
FÖRVARING
16 Om du inte tänker använda apparaten under en
lång tid, täck den med plast eller sätt tillbaka den
i dess kartong.
OBSERVERA: Det går inte att tvätta flerskiktsfiltret,
det kan bara bytas ut.
FÖRSIKTIGHET!
Vidrör inte fläktbladen när flerskiktsfiltret tas bort.
FELKOD
17 Felkod vid fläktfel. När ett fläktfel uppstår, släcks
alla ljus på skärmen och därefter kan enheten inte
användas.
18 Felkod vid luftkvalitetssensor. När ett sensorfel
uppstår, släcks ljuset för Luftkvalitetsindikator
och det går inte att ställa in enheten på auto-läge.
FILTERBYTESINDIKATOR
11 Filterbytesindikatorn tänds för att påminna
dig om att byta filter (Ref. # EFFBRZ2).
• När filterbytesindikatorn flimrar med rött ljus,
byt ut filtret och återställ filterbytesindikatorn.
• När filterbytesindikatorn slutar flimra och den
röda lampan lyser, byt ut filtret omedelbart och
återställ filterbytesindikatorn.
12 Återställning av filterändringsindikator
Tryck på lägesknappen ikonen med etiketten
" " i 3 sekunder så återställs
filterändringsindikatorn, därefter slocknar det
röda ljuset.
www.electrolux.com
23
FELSÖKNING
När felindikatorer visar att systemet inte fungerar ordentligt, gör följande kontroll.
Vanliga frågor och ämnen
Gör följande åtgärder nedan för vanliga frågor eller fel.
Frågor eller fel
Möjlig diagnos
Korrigeringssteg/Anledning
Går det att tvätta filtren?
NEJ
Byt ut blandningsfiltret istället för att
tvätta det, förfiltret kan torkas av.
Kontrollpanelen verkar
inte fungera.
• Problem med elsladden
• Problem med filterfacket
• Fel på fläktmotor
1. Se till att nätsladden är ordentligt
ansluten till enheten samt uttaget på
väggen och försök sedan igen genom
att trycka på PÅ/AV-ikonen.
2. Öppna enhetens botten igen, justera
filtret så att det placeras centralt i
hålrummet och stäng botten. Se till att
botten är ordentligt på plats och låst
och försök sedan att använda enheten
igen.
3. Om ovanstående två steg inte löser
det här problemet har enheten fått ett
fel på fläktmotorn och fungerar inte.
Kontakta en Electrolux auktoriserad
serviceperson för ytterligare felsökning
eller reparationer.
Utrustningen avger
en massa ljud.
Underlaget som produkten står
på är ojämnt eller så har filtret
inte satts i ordentligt.
Placera produkten på en jämn yta och
bekräfta filterinstallationens placering
och ordning på nytt.
Utrustningen
fungerar normalt men
utloppsluftens volym
är avsevärt mindre.
Uttaget kan vara blockerat
av ett främmande föremål eller
så har filtret inte bytts ut i tid.
Justera om utrustningens
installationsposition för att säkerställa
att det finns tillräckligt med utrymme
och bekräfta att filtret har bytts ut
enligt indikatorns status för filterbyte.
Om felet som uppstod inte listas ovan, kontakta kundtjänst.
24
www.electrolux.com
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Il presente MANUALE DELL'UTENTE offre istruzioni specifiche
per il funzionamento del proprio modello. Utilizzare l'unità
esclusivamente secondo quanto riportato nel presente MANUALE
DELL'UTENTE. Le istruzioni non possono coprire tutte le possibili
condizioni e situazioni che potrebbero verificarsi. Durante
l'installazione, il funzionamento e la manutenzione di una qualsiasi
apparecchiatura, è bene servirsi del proprio buon senso e fare
sempre attenzione.
AVVERTENZA! Evitare pericolo di incendi o scosse elettriche. Non
utilizzare una prolunga né un adattatore. Non rimuovere alcun polo
dal cavo di alimentazione. L'apparecchiatura può essere utilizzata
con un'alimentazione da 50 Hz o da 60 Hz senza alcuna modifica.
In nessun caso tagliare, rimuovere o bypassare il polo per la messa
a terra.
Non conservare né utilizzare benzina o altri vapori e liquidi
infiammabili in prossimità di questa o altre apparecchiature.
Leggere le etichette dei prodotti relative all'infiammabilità
ed altre avvertenze.
Non permettere che acqua o altri tipi di liquidi o detergenti
infiammabili entrino nell'apparecchiatura per evitare scosse
elettriche e/o pericolo di incendi.
Non toccare le lame della ventola durante la rimozione del filtro.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
AVVERTENZA! Rischio di soffocamento, lesioni o disabilità
permanenti.
L'apparecchiatura può essere utilizzata da bambini a partire dagli
8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o con nessuna esperienza e conoscenza nel caso in cui siano
supervisionate o abbiano ricevuto indicazioni relative all'uso sicuro
dell'apparecchiatura e abbiano compreso i pericoli connessi.
Non permettere ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere
effettuate da bambini senza supervisione.
I bambini al di sotto dei 3 anni devono essere mantenuti a debita
distanza dall'apparecchiatura o supervisionati costantemente.
www.electrolux.com
GB
DA
FI
NO
SV
IT
PL
25
Tenere gli imballaggi fuori della portata dei bambini.
Se l'apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza
per i bambini, si consiglia di attivarlo.
Informazioni elettriche
AVVERTENZA! Evitare pericolo di incendi o scosse
elettriche.
Se non si è certi che la presa disponga di un'adeguata
messa a terra o sia protetta da un fusibile
temporizzato o da un salvavita, far installare ad un
elettricista qualificato la presa idonea in base al NEC
(National Eletrical Code) e alla regolamentazione ed
ordinanze locali.
Non utilizzare una prolunga né un adattatore.
Non scollegare mai l'unità tirando il cavo di
alimentazione. Afferrare sempre la spina saldamente
ed estrarla dalla presa.
Non schiacciare, piegare o attorcigliare il cavo
di alimentazione.
Non tagliare né danneggiare il cavo di alimentazione.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo
sostituire esclusivamente da un tecnico autorizzato
Electrolux. L'unità non contiene parti riparabili
dall'utente. Per le riparazioni, rivolgersi sempre
ad un tecnico autorizzato Electrolux.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato
o da personale con qualifica simile per evitare rischi.
Assicurarsi di aver scollegato l'unità prima di eseguire
operazioni di pulizia per evitare pericolo di scosse
elettriche o incendio.
Precauzioni di Sicurezza
ATTENZIONE! Evitare gravi lesioni o la morte.
Non inserire o introdurre dita o oggetti nell'area di
fuoriuscita dell'aria o nella griglia anteriore dell'unità.
Non avviare o arrestare l'unità scollegando il cavo
di alimentazione o staccando l'alimentazione dalla
scatola elettrica.
Nel caso di guasto (scintille, odore di bruciato,
ecc.), smettere immediatamente di utilizzare
l'apparecchiatura, scollegare il cavo di alimentazione
e contattare un tecnico autorizzato Electrolux.
Non mettere in funzione l'unità con le mani bagnate.
Non tirare il cavo di alimentazione.
ATTENZIONE! Evitare lesioni o danni
all'apparecchiatura o ad altri beni.
Non direzionare il flusso d'aria verso stufe o altre fonti
di calore in quanto potrebbero esplodere.
Non salire su o posizionare oggetti sull'unità.
Non appendere oggetti all'unità.
Non sistemare contenitori contenenti liquidi
sull'unità.
Spegnere l'unità dalla fonte di alimentazione
se non viene utilizzata per un lungo periodo.
26
Mettere in funzione l'unità con il filtro dell'aria
in posizione.
Non bloccare o coprire la griglia di ingresso, l'area
di fuoriuscita e le prese.
Assicurarsi che l'attrezzatura elettrica/elettronica
si trovi a 30 cm di distanza dall'unità.
SMALTIMENTO
Questo simbolo sul prodotto indica che lo
stesso contiene una batteria che non dovrà
essere smaltita con i normali rifiuti domestici.
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che non deve essere smaltito come
un normale rifiuto domestico.
Per riciclare il prodotto, portarlo ad un punto di
raccolta o ad un Centro di Assistenza Electrolux
in grado di rimuovere e riciclare la batteria e le
componenti elettriche in modo sicuro e professionale.
Per la raccolta differenziata dei prodotti elettrici
e delle batterie ricaricabili si consiglia di seguire
le normative in vigore nel proprio paese.
ITALIANO
Grazie per aver scelto il purificatore d'aria FLOW
A3 di Electrolux.
Utilizzare sempre accessori e pezzi di ricambio
originali per ottenere i migliori risultati. Il prodotto
è progettato nel rispetto dell'ambiente. Tutte le
componenti in plastica sono contrassegnate ai fini
del riciclaggio.
PRIMA DI INIZIARE
• Leggere attentamente il presente manuale.
• Verificare che tutte le componenti descritte siano
incluse nella confezione.
• Prestare particolare attenzione alle precauzioni
di sicurezza!
CONFIGURAZIONE
È necessario installare i filtri prima dell'uso.
Attenzione: Spegnere il dispositivo prima
di installare i filtri.
1 Aprire la base del filtro
Aprire il prodotto ruotando la base in senso
antiorario utilizzando la maniglia presente sul
fondo finché non si sgancia (rif. immagine 1).
2 Estrarre il filtro e rimuovere il sacchetto del filtro
Rimuovere, facendo attenzione, il filtro incluso
l'imballo di plastica dall'unità e aprire, rompendolo,
il sacchetto di plastica, quindi smaltirlo in modo
adeguato (rif. immagine 2).
www.electrolux.com
3 Installare il filtro
Reinserire delicatamente il filtro all'interno del
prodotto senza l'imballo in plastica (è possibile
inserire una qualsiasi estremità). Fare attenzione
a che il filtro sia posizionato al centro della cavità
(rif. immagine 3).
4 Chiudere la base
Chiudere il prodotto ruotando la base in senso
orario utilizzando la maniglia sul fondo, finché non
è saldamente fissata in posizione. (rif. immagine 4).
SPIA DI SOSTITUZIONE DEL FILTRO
11 La spia di sostituzione del filtro si illumina
per ricordare di sostituire il filtro
(Ref. # EFFBRZ2).
• Quando la spia di sostituzione del filtro
lampeggia illuminata di rosso, è necessario
sostituire il filtro e ripristinare la spia.
• Quando la spia di sostituzione del filtro smette
di lampeggiare e la luce rossa diventa fissa,
sostituire immediatamente il filtro e ripristinare
la spia.
FUNZIONAMENTO
Attenzione: Assicurarsi che i filtri siano inseriti
correttamente nel relativo alloggiamento, che
l'apparecchiatura sia installata su una superficie
piana e la presa di corrente saldamente connessa.
12 Operazione di ripristino della spia
di sostituzione del filtro
Premere il tasto modalità l'icona " " per
3 sec., la spia di sostituzione del filtro
viene ripristinata e la spia rossa si spegne.
5 Collegare la presa di corrente.
6 Accensione
PULIZIA E CURA
Accendere il prodotto sfiorando delicatamente
l'icona ON/OFF al centro del prodotto
(rif. immagine 6).
7 Controllo velocità ventola
Modificare la velocità della ventola sfiorando
delicatamente l'icona della ventola presente sul
prodotto. Se il prodotto si trova in modalità AUTO,
passerà alla modalità manuale sfiorando l'icona
della ventola. (rif. immagine 7).
8 Modalità Auto e Sleep
Passare dalla modalità AUTO alla modalità SLEEP
sfiorando delicatamente l'icona “ ”. In modalità
AUTO, l'unità regola il funzionamento in base
all'ultima qualità dell'aria rilevata (livello PM2.5). In
modalità SLEEP, l'unità funziona
su un livello di rumore ridotto e tutte le spie,
eccetto l'icona SLEEP, si spengono.
Spegnimento
9
Spegnere il prodotto sfiorando delicatamente
l'icona ON/OFF al centro del prodotto
(rif. immagine 9)
SPIA DELLA QUALITÀ DELL'ARIA
10
L'apparecchiatura è dotata di sensore della qualità
dell'aria.
La spia della qualità dell'aria mostra la qualità
dell'aria in tempo reale attraverso diversi colori.
Come indicato di seguito:
COLORE
DELLA SPIA
PM 2,5 (μg/m3)
QUALITÀ
DELL'ARIA
Ver
0-12
Molto buona
Giallo
13-35
Buona
Arancione
36-55
Scarsa
Rosso
>56
Pessima
www.electrolux.com
GB
DA
FI
NO
SV
IT
PL
13 Scollegare l'apparecchiatura prima di eseguire
operazioni di pulizia per evitare scosse elettriche
o pericolo di incendio. Utilizzare un panno umido
o un aspirapolvere con setole morbide per pulire
il purificatore d'aria.
14 La parte in plastica dell'unità e la parte superiore
possono essere pulite con un panno non unto
o lavate con un panno inumidito in una soluzione
di acqua tiepida e sapone per piatti neutro
liquido. Assicurarsi di eliminare l'eccesso d'acqua
dal panno prima di passarlo attorno ai comandi.
Acqua in ecesso nei o attorno ai comandi
potrebbe causare danni all'apparecchiatura.
15 Non utilizzare mai detergenti aggressivi, cere
o lucidi per pulire l'unità.
CONSERVAZIONE
16 Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per
un lungo periodo, coprirla con una plastica
o rimetterla nell'imballo originale.
NOTA: Il filtro multistrato non può essere lavato;
può soltanto essere sostituito.
ATTENZIONE!
Non toccare la lama della ventola durante
la rimozione del filtro multistrato.
CODICE DI ERRORE
17 Codice di errore relativo al guasto della ventola:
quando si verifica un errore della ventola, la spia
sullo schermo si spegne e l'unità non può essere
utilizzata.
18 Codice di errore relativo al guasto del sensore
della qualità dell'aria: quando si verifica un guasto
al sensore, la spia Spia qualità dell'aria si spegne e
l'unità non può essere impostata sulla modalità
automatica.
27
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Quando le spie di guasto indicano che il sistema non funziona adeguatamente, effettuare
i seguenti controlli.
Domande Frequenti e Argomenti
Per domande o guasti frequenti eseguire le operazioni seguenti.
Domande o Guasti
Possibile diagnosi
Passaggi/Ragionamento per risolvere
il problema
I filtri possono essere
lavati?
NO
Sostituire il filtro composto invece
di lavarlo; il prefiltro può essere pulito.
Il pannello dei comandi
non sembra funzionare.
• Problemi al cavo
1. Assicurarsi che il cavo di alimentazione
di alimentazione
sia saldamente fissato all'unità così
come la presa alla parete, quindi
• Problemi all'alloggiamento filtro
riprovare premendo l'icona ON/OFF.
• Guasto al motorino della ventola
2. Riaprire la base dell'unità, regolare
nuovamente il filtro in modo che si
trovi al centro della cavità e richiudere
la base. Verificare che la base sia
saldamente in posizione e bloccarla;
quindi riprovare a mettere in funzione
l'unità.
3. Se i due suddetti passaggi non sono
sufficienti a risolvere il problema,
significa che l'unità riporta un guasto al
motorino della ventola e non è in grado
di funzionare. Contattare un tecnico
autorizzato Electrolux per ulteriori
informazioni sulla risoluzione dei guasti
e per possibili riparazioni.
L'apparecchiatura emette
molto rumore.
Il punto di installazione non
è uniforme o il filtro non è stato
inserito correttamente.
Posizionare l'apparecchiatura su una
superficie piana e riconfermare la
posizione e l'ordine di installazione
del filtro.
L'apparecchiatura
funziona normalmente ma
la quantità di aria in uscita
è drasticamente ridotta.
L'uscita potrebbe essere
ostruita da un corpo estraneo
o il filtro non è stato sostituito
regolarmente.
Regolare nuovamente la posizione
di installazione dell'apparecchiatura
per assicurare lo spazio necessario
e confermare che il filtro è stato
sostituito in base allo stato
dell'indicatore di sostituzione.
Se il problema riscontrato non si trova nell'elenco di cui sopra, contattare il numero verde del
Centro di Assistenza.
28
www.electrolux.com
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
GB
Niniejsza INSTRUKCJA OBSŁUGI zawiera wskazówki dla użytkownika dotyczące
określonego modelu urządzenia. Urządzenia należy używać wyłącznie zgodnie
ze wskazówkami zawartymi w niniejszej INSTRUKCJI OBSŁUGI. Wskazówki te mogą nie
obejmować wszystkich możliwych stanów i sytuacji. Podczas instalacji, eksploatacji
i konserwacji urządzenia należy kierować się zasadami zdrowego rozsądku i
zachowywać należytą ostrożność.
DA
FI
NO
SV
OSTRZEŻENIE! Unikać zagrożenia pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym.
Nie używać przedłużacza ani wtyczki przejściowej. Nie usuwać żadnego ze styków
przewodu zasilającego. Urządzenie można, bez wprowadzania żadnych zmian, używać
w sieci zasilanej prądem o częstotliwości 50 Hz lub 60 Hz.
IT
PL
W żadnym przypadku nie usuwać, odcinać ani stosować obejścia styku uziemiającego.
Nie przechowywać ani nie używać w pobliżu urządzenia (lub innych urządzeń)
benzyny ani innych łatwopalnych substancji. Należy sprawdzać informacje dotyczące
palności i inne ostrzeżenia umieszczone na etykietach produktów.
Nie należy dopuścić do przedostania się wody, żadnej cieczy lub substancji
łatwopalnej do wnętrza urządzenia celem uniknięcia porażenia prądem elektrycznym
i/lub zagrożenia pożarem.
Nie należy dotykać łopat wentylatora podczas wyjmowania filtra.
Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych,
sensorycznych lub umysłowych
OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie uduszeniem lub odniesieniem obrażeń
mogących skutkować trwałym kalectwem.
To urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź nieposiadające
odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, gdy są nadzorowane lub zostaną
poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z tego urządzenia i będą
świadome związanych z tym zagrożeń.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dzieci bez nadzoru dorosłych.
Dzieci poniżej lat 3 nie powinny znajdować się w pobliżu urządzenia, gdy nie są pod
stałym nadzorem.
Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uruchomienia, zalecamy aby ją włączyć.
www.electrolux.com
29
Informacje dotyczące podłączenia elektrycznego
OSTRZEŻENIE! Unikać zagrożenia pożarem lub porażeniem
prądem elektrycznym.
Jeżeli nie ma pewności, że gniazdo jest odpowiednio
uziemione lub zabezpieczone bezpiecznikiem zwłocznym
lub wyłącznikiem automatycznym, należy zwrócić się do
wykwalifikowanego elektryka, aby zainstalował odpowiednie
gniazdo zgodnie z krajowymi przepisami i wymogami
dotyczącymi instalacji elektrycznych.
Nie używać przedłużacza ani wtyczki przejściowej.
Nie odłączać urządzenia od zasilania, ciągnąc za przewód
zasilający. Należy zawsze mocno chwytać za wtyczkę
i wyciągać ją prostopadle z gniazda.
Nie ściskać, nie zaginać ani robić węzłów na przewodzie
zasilającym.
Uważać, aby nie przeciąć ani nie uszkodzić przewodu
zasilającego. Jeśli przewód zasilający uległ uszkodzeniu,
powinien zostać wymieniony w autoryzowanym serwisie
firmy Electrolux. Urządzenie zawiera elementy nie
podlegające serwisowaniu przez użytkownika. W przypadku
konieczności obsługi serwisowej lub naprawy urządzenia
należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu firmy
Electrolux.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, należy zlecić jego
wymianę przez producenta, serwisanta lub inną kompetentną
osobę, aby uniknąć niebezpieczeństwa
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć wtyczkę,
co pozwoli uniknąć zagrożenia porażeniem prądem lub
wybuchem pożaru.
Środki bezpieczeństwa
OSTROŻNIE! Zagrożenie odniesienia poważnych obrażeń
lub śmierci.
Nie wkładać palców ani innych przedmiotów do kratki
wylotu powietrza z przodu urządzenia.
Nie włączać ani nie wyłączać urządzenia poprzez wyjęcie
wtyczki przewodu zasilającego z gniazda lub odcięcie
zasilania w skrzynce bezpieczników.
W przypadku nieprawidłowego działania urządzenia (iskry,
zapach spalenizny itp.), należy natychmiast je wyłączyć, wyjąć
wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda i skontaktować się
z autoryzowanym serwisem firmy Electrolux.
Nie wolno obsługiwać urządzenia mokrymi rękoma.
Nie ciągnąć za przewód zasilający.
OSTROŻNIE! Zagrożenie odniesienia obrażeń bądź
uszkodzenia urządzenia lub mienia.
Nie kierować strumienia powietrza na płonący kominek
lub inne źródła ciepła, ponieważ może to spowodować
wystrzelenie płomieni.
Nie stawać na urządzeniu ani nie kłaść na nim żadnych
przedmiotów.
Nie wieszać na urządzeniu żadnych przedmiotów.
Na kłaść na urządzeniu naczyń, w których znajduje się płyn.
Odłączyć urządzenie od zasilania, jeśli nie jest użytkowane
przez dłuższy czas.
Używać urządzenia wyłącznie z zamontowanym filtrem
powietrza.
Nie blokować ani nie zasłaniać kratki wlotowej, obszaru
wylotu powietrza ani otworów wylotowych.
Urządzenie powinno znajdować się w odległości co najmniej
30 cm od innych urządzeń elektrycznych/elektronicznych.
30
UTYLIZACJA
W urządzeniach oznaczonych takim symbolem
znajduje się akumulator, którego nie wolno wyrzucać
wraz z innymi odpadami z gospodarstwa domowego.
Ten symbol na urządzeniu lub opakowaniu oznacza,
że urządzenia nie wolno traktować tak, jak innych
odpadów domowych.
W celu poddania urządzenia recyklingowi należy zwrócić je
do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów lub centrum
serwisowego firmy Electrolux, które zajmie się demontażem
i utylizacją akumulatora i innych elementów elektrycznych
w bezpieczny i profesjonalny sposób. Należy postępować
zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi selektywnej
zbiórki urządzeń elektrycznych i akumulatorów.
POLSKI
Dziękujemy za wybór oczyszczacza powietrza FLOW A3 firmy
Electrolux.
Aby uzyskać najlepsze efekty, należy zawsze używać
oryginalnych akcesoriów i części zamiennych. Ten produkt
został zaprojektowany z myślą o poszanowaniu środowiska
naturalnego. Wszystkie części z tworzywa sztucznego
oznaczono jako nadające się do recyklingu.
PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA
• Uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję.
• Sprawdź, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie
opisane elementy.
• Zwróć szczególną uwagę na zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa!
USTAWIENIE
Filtry należy zamontować przed użyciem.
Przestroga: Przed przystąpieniem do montażu filtrów
urządzenie należy wyłączyć.
1 Zdemontować podstawę urządzenia
Otworzyć produkt obracając podstawę w lewą stronę
w stosunku do korpusu urządzenia za pomocą
uchwytu znajdującego się na spodzie, aż do jej
odłączenia (patrz rys. 1).
2 Wyjąć filtr i usunąć woreczek z tworzywa sztucznego.
3
4
Delikatnie wyjąć z urządzenia filtr w woreczku z
tworzywa sztucznego, rozerwać ten woreczek i wyjąć z
niego filtr a sam woreczek z tworzywa sztucznego
odpowiednio zutylizować (patrz rys. 2).
Założyć filtr
Ostrożnie włożyć filtr bez opakowania z tworzywa
sztucznego z powrotem do urządzenia (filtr można
włożyć dowolną stroną do urządzenia). Zwrócić
uwagę, aby filtr został umieszczony na środku komory
(patrz rys. 3).
Zamknąć podstawę
Zamknąć produkt, obracając podstawę w prawo
za pomocą uchwytu znajdującego się na spodzie,
aż do uzyskania pewnego zamocowania. Patrz rys. 4.
OBSŁUGA
Uwaga: Należy upewnić się, czy filtry są
prawidłowo zamontowane oraz czy urządzenie
ustawione jest na płaskiej powierzchni a
wtyczka przewodu zasilającego jest prawidłowo
włożona do gniazdka.
www.electrolux.com
5 Włożyć prawidłowo wtyczkę przewodu zasilającego
do gniazda.
GB
13 Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć
6 Włączanie
Włączyć produkt delikatnie dotykając ikony
Włącz/Wyłącz na środku produktu (patrz rys. 6).
7 Regulator prędkości obrotowej wentylatora
8
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Zmienić prędkość obrotową wentylatora delikatnie
dotykając ikony wentylatora na produkcie. Jeżeli produkt
znajduje się w trybie AUTO, po dotknięciu ikony
wentylatora zostanie przełączony w tryb ręczny.
(Patrz rys. 7).
Tryb automatyczny i tryb nocny
Przełączyć między trybem AUTO a trybem nocnym
delikatnie dotykając ikony oznaczonej" ".
W trybie AUTO urządzenie dostosuje pracę odpowiednio
do ostatniego wyniku pomiaru jakości powietrza (poziom
PM2.5). W trybie nocnym urządzenie będzie pracować
przy niskim poziomie hałasu i wszystkie wskaźniki,
za wyjątkiem ikony trybu nocnego, zgasną.
9 Wyłączenie urządzenia
Wyłączyć produkt delikatnie dotykając ikony
Włącz/Wyłącz na środku produktu (patrz rys. 9).
WSKAŹNIK JAKOŚCI POWIETRZA
10 Urządzenie posiada czujnik jakości powietrza, który
analizuje jakość powietrza.
Wskaźnik jakości powietrza będzie pokazywał w czasie
rzeczywistym jakość powietrza świecąc się w różnych
kolorach. Tak jak pokazano niżej:
KOLOR WSKAŹNIKA
PM 2,5 (μg/m3)
JAKOŚĆ POWIETRZA
Zielony
0-12
Bardzo dobra
Żółty
13-35
Dobra
Pomarańczowy
36-55
Słaba
Czerwony
>56
Zła
wtyczkę z gniazdka, co pozwoli uniknąć zagrożenia
porażeniem prądem lub wybuchem pożaru.
Do czyszczenia oczyszczacza powietrza użyć wilgotnej
ściereczki lub odkurzacza ze szczotką o miękkim włosiu.
14 Część obudowy z tworzywa sztucznego i górę można
FI
oczyścić za pomocą czystej, niezaolejonej szmatki
NO
lub umyć szmatką zwilżoną ciepłą wodą z dodatkiem
łagodnego detergentu do mycia naczyń. Przed
przystąpieniem do czyszczenia obszarów wokół
SV
elementów sterujących należy dokładnie wykręcić
szmatkę z nadmiaru wody. Nadmiar wody w pobliżu
elementów sterujących może spowodować uszkodzenie IT
urządzenia.
PL
15 Do czyszczenia urządzenia nie należy stosować
silnych środków czyszczących, wosku ani
środków polerskich.
PRZECHOWYWANIE
16 Jeżeli przewidywany jest dłuższy okres nieużywania
urządzenia, należy przykryć je folią lub ponownie
włożyć do kartonowego opakowania.
UWAGA: Filtr wielowarstwowy nie może być myty,
można go tylko wymienić na nowy.
OSTROŻNIE!
Nie należy dotykać łopat wentylatora podczas
wyjmowania filtra wielowarstwowego.
KOD BŁĘDU
17 Kod błędu usterki wentylatora, kiedy wystąpi usterka
wentylatora, wszystkie lampki ekranu zgasną i nie będzie
można uruchomić urządzenia.
18 Kod błędu usterki Czujnik jakosci powietrza, kiedy
wystąpi usterka czujnika, lampka Wskaźnik jakości
powietrza zgaśnie i nie będzie można ustawić trybu
automatycznego urządzenia.
WSKAŹNIK WYMIANY FILTRA
11 Wskaźnik wymiany filtra zaświeci się, aby przypomnieć
o wymianie filtra (Ref. # EFFBRZ2).
• Kiedy wskaźnik wymiany filtra miga na czerwono należy
wymienić filtr i wyzerować wskaźnik wymiany filtra.
• Kiedy wskaźnik wymiany filtra przestanie migać i
świeci w sposób ciągły na czerwono należy natychmiast
wymienić filtr i wyzerować wskaźnik wymiany filtra.
12 Czynność zerowania wskaźnika wymiany filtra
Nacisnąć przycisk ikony oznaczonej" " trybu i
przytrzymać przez 3 sekundy, by wyzerować wskaźnik
wymiany filtra. Następnie powinna zgasnąć czerwona
kontrolka.
www.electrolux.com
DA
31
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Jeżeli wskaźniki usterek pokazują, że system nie działa prawidłowo, należy sprawdzić poniższe.
Często zadawane pytania i tematy
Wykonać poniższe czynności w przypadku zwykle występujących pytań lub usterek.
Pytania lub usterki
Możliwa diagnostyka
Działania korygujące / uzasadnienie
Czy można myć filtry?
NIE
Należy wymienić filtr oczyszczacza.
Filtr wstępny można przetrzeć
ściereczką.
Panel sterowania wygląda na
niedziałający.
• Problem z przewodem zasilającym
• Problem z przedziałem filtra
• Usterka silnika wentylatora
1. Należy upewnić się czy wtyczka przewodu
zasilającego jest jest właściwie
przymocowana do urządzenia oraz do
gniazdka w ścianie. Wcisnąć mocno wtyczkę
a następnie spróbować ponownie nacisnąć
ikonę Włącz/Wyłącz.
2. Otworzyć ponownie podstawę urządzenia,
wyregulować filtr tak, aby był ustawiony
centralnie w komorze, następnie zamknąć
podstawę. Upewnić się, że podstawa jest
prawidłowo zamocowana na swoim miejscu
i zablokowana a następnie spróbować
ponownie uruchomić urządzenie.
3. Jeżeli powyższe dwie czynności nie
spowodują rozwiązania problemu, doszło do
usterki silnika wentylatora i urządzenie nie
będzie pracować. Należy skontaktować się
z autoryzowanym punktem serwisowym
firmy Electrolux w celu dokonania
profesjonalnej diagnostyki lub naprawy.
Urządzenie emituje
silny hałas.
Urządzenie stoi na nierównej
powierzchni lub filtr nie jest
prawidlowo włożony.
Ustawić urządznie na równej płaskiej
powierzchni i sprawdzić kolejność
montażu filtrów.
Urządzenie pracuje
normalnie, ale objętość
wychodzącego powietrza
jest znacząco zredukowana.
Wylot może być zablokowany
przez ciało obce lub filtr nie został
wymieniony w odpowiednim czasie.
Ponownie sprawdzić miejsce instalacji
produktu celem upewnienia się, że
zapewniona jest wystarczająca ilość miejsca
i potwierdzić, że filtr został wymieniony
zgodnie ze stanem wskaźnika wymiany filtra.
Jeżeli napotkana usterka nie jest wymieniona wyżej, należy skontaktować się z serwisem klienta.
32
www.electrolux.com
www.electrolux.com
33
34
www.electrolux.com
www.electrolux.com
35
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement