Electrolux WE170V Manual de usuario

Electrolux WE170V Manual de usuario
WE 170 V
IT
ES
Istruzioni per l’uso
Manual de instrucciones
Lavabiancheria
Lavadora
2
30
ATTENZIONE: Leggere le istruzioni
prima di utilizzare l'apparecchiatura.
Traduzione delle istruzioni originali.
ATENCIÓN: lea todas las instrucciones
antes de usar el aparato.
Traducción de las instrucciones
originales.
2
www.electrolux.com
INDICE
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA........................................................................... 2
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO......................................................................... 7
3. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO................................................. 9
4. PANNELLO DEI COMANDI................................................................................ 10
5. PROGRAMMI.................................................................................................... 12
6. OPZIONI............................................................................................................ 14
7. IMPOSTAZIONI..................................................................................................15
8. UTILIZZO QUOTIDIANO.....................................................................................15
9. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI...................................................................19
10. PULIZIA E CURA............................................................................................. 20
11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI........................................................................ 22
12. APERTURA D'EMERGENZA DELL'PORTA......................................................24
13. DATI TECNICI.................................................................................................. 25
14. CERTIFICATO DI GARANZIA CONVENZIONALE............................................. 25
15. CERTIFICATO DI GARANZIA .......................................................................... 25
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto
che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed
elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento
desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei
seguenti dati: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione.
Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchiatura
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.
1.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non
sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da
un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le
istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle
consultare in futuro.
ITALIANO
3
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
•
•
•
•
•
•
•
•
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se
sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso
dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi
coinvolti.
I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni e le
persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti
lontani dall'apparecchiatura a meno che non vi sia una
supervisione continua.
Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di sotto
dei 3 anni se non costantemente supervisionati.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
Tenere i detersivi al di fuori della portata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura quando l'oblò è aperto.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
1.2 Installazione
•
•
•
•
Questa apparecchiatura è stata prevista unicamente per
un uso commerciale.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Togliere tutto l'imballaggio e i bulloni per il trasporto.
Tenere i bulloni di transito in un luogo sicuro. Se
l'apparecchiatura va spostata in futuro dovranno essere
nuovamente fissati per evitare che il cesto causi danni
interni.
4
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Prestare sempre attenzione in fase di spostamento
dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre
i guanti di sicurezza e le calzature adeguate.
Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è
danneggiata.
Assicurarsi che l'apparecchiatura sia stabile durante il
trasporto.
Assicurarsi che l'apparecchiatura sia scollegata dalla
rete elettrica durante le operazioni di installazione,
manutenzione e riparazione e che non venga ricollegata
fino al termine dei lavori.
Non installare o utilizzare l'apparecchiatura in ambienti
in cui la temperatura è al di sotto di 0°C o all'aperto.
Assicurarsi che tutti gli standard relativi alla salute e alla
sicurezza vengano rispettati quando l'apparecchiatura
viene installata in un ambiente commerciale/pubblico.
L'area di pavimento dove sarà installata
l'apparecchiatura deve essere piana, stabile, resistente
al calore e pulita.
Accertarsi che l'aria circoli liberamente tra
l'apparecchiatura e il pavimento.
Le aperture di ventilazione alla base (ove previste) non
devono essere ostruite da un tappeto.
Regolare i piedini per disporre dello spazio necessario
tra l'apparecchiatura e la moquette.
Non installare l'apparecchiatura in un punto dove non è
possibile aprire completamente la porta.
Non collocare un contenitore sotto l'apparecchiatura
per raccogliere possibili perdite. Contattare il Centro di
Assistenza autorizzato per sapere quali accessori si
possono utilizzare.
1.3 Collegamento elettrico
•
L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra
adeguata. Il produttore non è responsabile per le
conseguenze dovute a un sistema di messa a terra
errato.
ITALIANO
•
•
•
•
•
•
•
•
•
5
Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di
protezione correttamente installata.
Verificare che i parametri sulla targhetta siano
compatibili con le indicazioni elettriche
dell'alimentazione.
Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal Centro di Assistenza
Autorizzato o da una persona qualificata per evitare
situazioni di pericolo.
Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al
termine dell'installazione. Verificare che la spina di
alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
Non toccare il cavo di alimentazione o la spina di
alimentazione con la mani bagnate.
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare
l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina.
Solo per il Regno Unito e l'Irlanda: L'apparecchiatura è
dotata di spina di alimentazione da 13 A. Se si rendesse
necessario cambiare il fusibile della spina di
alimentazione, utilizzarne uno da 13 A ASTA (BS 1362).
1.4 Collegamento dell’acqua
•
•
•
•
Non danneggiare i tubi dell'acqua.
L'apparecchiatura deve essere collegata correttamente
all'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati non
devono essere riutilizzati.
Prima di eseguire il collegamento a tubi nuovi, tubi non
usati a lungo, dove sono stati eseguiti interventi di
riparazione o sono stati inseriti nuovi dispositivi
(misuratori dell'acqua, ecc.), lasciar scorrere l'acqua fino
a che non sarà trasparente e limpida.
La pressione d'esercizio dell'acqua (minima e massima)
deve essere compresa tra 0,5 bar (0,05 MPa) e 8 bar
(0,8 MPa).
6
www.electrolux.com
•
Verificare che non vi siano perdite visibili durante e dopo
il primo uso dell'apparecchiatura.
1.5 Utilizzo
•
•
•
•
•
•
Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
Osservare le istruzioni di sicurezza riportate sulla
confezione del detersivo.
Rispettare il volume di carico massimo di 8 kg
(consultare il capitolo “Tabella dei programmi”).
Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili,
né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al
suo interno o nelle immediate vicinanze.
Accertarsi di rimuovere tutti gli oggetti metallici dalla
biancheria.
Non toccare il vetro dell'oblò quando è in corso un
programma. Il vetro potrebbe essere caldo.
1.6 Pulizia e cura
•
•
•
Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre
la spina dalla presa.
Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e
morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare
prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti
metallici.
1.7 Illuminazione interna
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni.
•
•
Radiazioni LED visibili: non guardare direttamente il
fascio luminoso.
La lampada LED è dedicata all'illuminazione del cestello.
Questa lampada non può essere riutilizzata per altri tipi
di illuminazione.
ITALIANO
•
7
Per sostituire la luce interna, contattare il Centro di
Assistenza autorizzato.
1.8 Assistenza Tecnica
•
•
Solo i ricambi originali possono garantire la conformità
agli standard di sicurezza da parte dell'apparecchiatura.
Solo le riparazioni eseguite da un tecnico autorizzato
Electrolux sono coperte dalla garanzia.
1.9 Smaltimento
•
•
•
Staccare la spina dall'alimentazione elettrica e idrica.
Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo.
Togliere il blocco porta per evitare che bambini o animali
restino intrappolati nel cestello.
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
2.1 Panoramica dell'apparecchiatura
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
Piano di lavoro
Erogatore del detersivo
Pannello comandi
Maniglia dell'oblò
Luce interna
Targhetta dei dati
Apertura d'emergenza dell'oblò
Per mettere in piano l'elettrodomestico
8
www.electrolux.com
2.2 Accessori
1
2
5
4
3
2.3 Disponibile presso il vostro
rivenditore autorizzato
Solo l'uso di accessori
approvati da Electrolux
garantisce la conformità agli
standard di sicurezza
dell'apparecchiatura. In caso
di impiego di ricambi non
approvati, i reclami non
avranno seguito.
Kit di installazione in colonna
1
Chiave
Per rimuovere i bulloni per il trasporto.
2
Tappi in plastica
Per chiudere i fori sul retro del mobile una volta
tolti i bulloni per il trasporto.
3
Tubi di carico
Per collegare l'apparecchiatura al rubinetto
dell'acqua fredda e calda: tubo con tappo blu
per l'acqua fredda e tubo con tappo rosso per
l'acqua calda.
4
Flap per detersivo liquido
Per rallentare il flusso del detersivo liquido.
5
Tubo di scarico e morsetto
Per collegare l'apparecchiatura ad un sistema
di scarico. Utilizzare il morsetto per fissare
saldamente il tubo di scarico. Se necessario, il
tubo di scarico può essere tagliato e
accorciato.
Il kit per l'installazione in colonna può essere usato solo
con le asciugabiancheria
specificate nel foglietto. Vedere il foglietto allegato.
Leggere attentamente le
istruzioni fornite con l'accessorio.
Piedistallo con cassetto
Per posizionare l’apparecchiatura più in
alto, ad un’altezza che faciliti l’introduzione
e l’estrazione della biancheria.
ITALIANO
Il cassetto può essere utilizzato per
conservare tutto ciò che riguarda la
biancheria come ad es.: asciugamani,
prodotti per la pulizia ed altro.
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con l'accessorio.
9
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con l'accessorio.
Contenitore del detersivo
esterno
Kit di ancoraggio
4x
Il detersivo liquido può essere caricato
automaticamente da un contenitore
esterno.
Se si installa l'apparecchiatura su una
base di cemento, assicurarsi di aver
ordinato il kit di ancoraggio appropriato.
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con l'accessorio.
3. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO
1. Assicurarsi che tutti i dadi per il
trasporto siano stati rimossi.
2. Assicurarsi che i collegamenti elettrici
e idrici siano disponibili.
3. Versare 2 litri d'acqua nella vaschetta
del detersivo per la fase di lavaggio.
Ciò attiva il sistema di scarico.
4. Mettere una piccola quantità di
detersivo nella vaschetta per la fase di
lavaggio.
5. Impostare e avviare un programma
per il cotone alla massima
temperatura senza carico. In questo
modo si rimuoveranno eventuali
residui di lavorazione dal cesto e dalla
vasca.
10
www.electrolux.com
4. PANNELLO DEI COMANDI
4.1 Descrizione del pannello dei comandi
1
2
3
10
1 Auto Off tasto
2 Manopola dei programmi
3 Display
9
8
7
6
5
4
7 Durata centrifuga tasto
8 Risciacqui extra tasto
4 Avvio/Pausa (Start/Pause) tasto
5 Avvio posticipato tasto
9 Prelavaggio tasto
10 Pre-risciacquo tasto
6 Nessun ammorbidente tasto
4.2 Display
A
G
Il display mostra:
B
F
C
D
E
ITALIANO
11
La Sicurezza bambino è attivata.
A
La Sicurezza bambino è disattivata.
B
Simbolo Risciacqui extra.
indica la fase di risciacquo e + si illumina quando viene selezionato Risciacqui extra.
C
Spia Durata centrifuga e simbolo. La cifra indica i minuti e i secondi.
Spia Avvio posticipato.
Durata del programma
All'avvio del programma, il tempo diminuisce con intervalli di 1 minuto. La cifra indica le ore e i minuti.
Partenza ritardata
Quando si preme il tasto della partenza ritardata, il display mostra
l'ora di avvio corrispondente
D
Codici allarme
In caso di malfunzionamento dell'apparecchiatura, il display mostra
i codici di allarme. Consultare la sezione "Risoluzione dei problemi".
Sul display compare questo messaggio per alcuni secondi quando:
• non si riesce ad impostare una funzione con il programma di lavaggio
• quando si tenta di modificare il programma di lavaggio quando
è in funzione.
Il programma è terminato.
E
Simbolo ammorbidente: l'apparecchiatura carica l'ammorbidente
in modo normale.
Simbolo Nessun ammorbidente: l'apparecchiatura non carica l'ammorbidente.
12
www.electrolux.com
I simboli delle fasi
Quando si imposta un programma, tutti i simboli delle fasi relative al programma
si accendono.
All'avvio del programma, lampeggia solo il simbolo della fase in corso.
Una volta terminata la fase, il simbolo rimane acceso in modo fisso.
F
Fase Prelavaggio
Fase di lavaggio
Fase di risciacquo
Fase di centrifuga
G
Simbolo Pre-risciacquo
5. PROGRAMMI
5.1 Tabella dei programmi
Programma
Intervallo di temperatura
Carico
massimo
Descrizione programma
(Tipo di carico e grado di sporco)
2)
1)
Velocità di
centrifuga
di riferimento
Durata
centrifuga
Eco
8 kg
1400 giri/
minuto
540 secondi
- 5 secondi
Normale
8 kg
Cotoni bianchi Sporco normale e leggero.3)
1400 giri/
minuto
360 secondi
- 5 secondi
Normale
8 kg
Cotoni colorati Sporco normale e leggero.4)
1400 giri/
minuto
360 secondi
- 5 secondi
Cotone bianco e colorato. Sporco normale. Il
consumo di energia si riduce e la durata del programma di lavaggio viene allungata, garantendo
buoni risultati di lavaggio.
ITALIANO
Programma
Intervallo di temperatura
Carico
massimo
Descrizione programma
(Tipo di carico e grado di sporco)
2)
1)
Velocità di
centrifuga
di riferimento
Durata
centrifuga
Delicates
Tessuti delicati quali ad esempio acrilici, vi4 kg
scosa e tessuti misti che richiedono un la1200 giri/
minuto
vaggio più delicato. Sporco normale.
120 secondi
- 5 secondi
Lavaggio a mano
13
Lana lavabile a macchina, a mano e altri tes2 kg
1200 giri/
suti con simbolo "lavaggio a mano".5).
minuto
120 secondi
- 5 secondi
4 kg
Capi in tessuti sintetici o misti. Sporco norma1200 giri/
le.
minuto
120 secondi
- 5 secondi
Synthetics
8 kg
Programma per stracci, abiti da lavoro e pro1400 giri/
gramma speciale per microfibre. Il programma
minuto
esegue una fase pre-risciacquo automatica.
240 secondi
- 5 secondi
Straccio
85
Risciacquo
Disinfezione
80
8 kg
1400 giri/
minuto
360 secondi
- 5 secondi
Per risciacquare e centrifugare la biancheria. Tutti
i tessuti, eccetto lana e tessuti molto delicati. Ridurre la velocità di centrifuga in base al tipo di
biancheria.
8 kg
1400 giri/
minuto
360 secondi
- 5 secondi
Questo programma rimuove gli acari della polvere
e microrganismi simili.
Il programma esegue una fase pre-risciacquo automatica.
1) Se collegata, l'acqua calda viene caricata solo nel programma Eco, Normale, Synthetics,
Straccio e Disinfezione quando la temperatura impostata raggiunge o supera i 40°C.
2) Per risultati ottimali, si raccomanda di non superare il carico massimo indicato per ciascun
programma.
3) Utilizzare un detersivo con candeggina.
4) Utilizzare un detersivo senza candeggina.
5) Durante questo ciclo il tamburo ruota delicatamente per garantire un lavaggio delicato. Può
sembrare che il tamburo non ruoti o non ruoti correttamente. Non si tratta di un'anomalia di
funzionamento.
14
www.electrolux.com
Compatibilità opzioni programma
Programma
Eco
■
■
■
■
■
■
Normale
■
■
■
■
■
■
Delicates 30°C
■
■
■
■
■
■
Lavaggio a mano
■
■
■
■
Synthetics 40°-60°C
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Straccio
■
■ 1)
Risciacquo
Disinfezione
■
■ 1)
■
■
■
1) Questa opzione si attiva automaticamente e non si può eliminare dal programma.
6. OPZIONI
6.1 Pre-risciacquo
6.4 Durata centrifuga
Premere questo tasto per aggiungere una
fase di pre-risciacquo senza detersivo
prima del lavaggio.
Premendo questo tasto è possibile ridurre
la durata della centrifuga. Una volta
raggiunta la durata minima (5 secondi),
riparte dalla durata massima.
La spia corrispondente si accende
.
6.2 Prelavaggio
La spia corrispondente si accende
Questa opzione consente di aggiungere
una fase di prelavaggio ad un programma
di lavaggio.
6.5 Nessun ammorbidente
Utilizzare questa opzione per capi molto
sporchi.
Quando si imposta questa opzione, la
durata del programma aumenta.
.
La spia corrispondente si accende
6.3 Risciacqui extra
Questa opzione consente di aggiungere
dei risciacqui ad un programma di
lavaggio.
Usare questa opzione per le persone
allergiche ai detersivi e nelle zone in cui
l'acqua è dolce.
La spia corrispondente si accende
.
.
Premere questo tasto per escludere il
carico dell'ammorbidente.
La spia corrispondente si accende
.
Premere nuovamente questo tasto,
l'ammorbidente viene caricato
normalmente.
La spia corrispondente si accende
.
6.6 Avvio posticipato
Questa opzione consente di ritardare
l'avvio del programma da 30 minuti a 70
ore.
Il display mostra la spia corrispondente
.
ITALIANO
15
7. IMPOSTAZIONI
7.1 Segnali acustici
finché la spia corrispondente si
accende sul display:
Viene emesso un segnale acustico
quando:
–
•
•
•
•
•
•
Si accende l'apparecchiatura.
Si seleziona un programma.
Si spegne l'apparecchiatura.
Si premono i tasti.
Al termine del programma.
Se l'apparecchiatura presenta un
problema.
Per disattivare/attivare i segnali acustici,
premere contemporaneamente
per 6 secondi.
e
Se si disattivano i segnali
acustici, gli stessi
continueranno a funzionare in
caso di malfunzionamento
dell'apparecchiatura.
–
: Sicurezza bambino disattivata.
Attivazione dell'opzione:
• Dopo aver premuto
, le opzioni e il
selettore dei programmi si bloccano.
• Prima di premere il tasto
, non è
possibile avviare l'apparecchiatura.
Se l'apparecchiatura è
collegata ad una macchina a
gettoni, la Sicurezza bambino
si attiva automaticamente 5
minuti dopo l'avvio del
programma.
7.3 Risciacqui extra permanenti
7.2 Sicurezza Bambini
Questa opzione consente di evitare che i
bambini possano giocare con il pannello
dei comandi.
Questa opzione permette di impostare in
modo permanente un extra risciacquo
quando si imposta un nuovo programma.
• Per attivare/disattivare questa
opzione, premere
contemporaneamente
• Per attivare/disattivare questa
opzione, premere
contemporaneamente i pulsanti
: Sicurezza bambino attivata.
e
la spia
e
finché
si accende/spegne.
8. UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
8.1 Caricare la biancheria
1. Tirare la maniglia dell'oblò per aprirlo
2. Scuotere i capi prima di introdurli
nell'apparecchiatura.
3. Mettere la biancheria nel cesto, un
capo per volta.
Accertarsi di non mettere troppa
biancheria nel cesto.
4. Chiudere l’oblò.
ATTENZIONE!
Assicurarsi che non vi sia della biancheria
tra la guarnizione e l’oblò. Sussiste il
16
www.electrolux.com
rischio di perdite di acqua o di arrecare
danno alla biancheria.
8.2 Installazione del flap per
detersivo liquido
8.3 Uso di detersivi ed additivi
1. Dosare il detersivo e l’ammorbidente.
2. Versare il detersivo e l'ammorbidente
nelle rispettive vaschette.
3. Chiudere delicatamente il cassetto del
detersivo
• Aprire il contenitore del detersivo.
• Installare il flap per il i detersivo liquido
nella vaschetta
.
8.4 Scomparti del detersivo
ATTENZIONE!
Utilizzare solo detersivi specifici per lavabiancheria.
Osservare sempre le istruzioni riportate sulle confezioni dei detersivi.
Vaschetta del detersivo per la fase di prelavaggio.
Vaschetta del detersivo per la fase di lavaggio.
Vaschetta degli additivi liquidi (ammorbidente, inamidante).
Inserto per detersivo liquido o in polvere.
8.5 Detersivo liquido o in polvere
• Posizione A per il detersivo in polvere
(impostazione dalla fabbrica).
• Posizione B per il detersivo liquido.
Con il detersivo liquido:
• Non utilizzare detersivi in
gel o densi.
• Non versare il liquido oltre
il livello massimo.
• Non impostare la fase di
prelavaggio.
• Non impostare la partenza
ritardata.
ITALIANO
A
1.
2.
B
3.
8.6 Attivazione
dell'apparecchiatura
Premere il tasto
per accendere
l'apparecchiatura. Viene emesso un
segnale acustico (se attivo).
8.7 Impostazione di un
programma
1. Ruotare il selettore dei programmi e
impostare il programma:
• La spia del programma
corrispondente si accende. Viene
emesso un segnale acustico (se
attivo).
• La spia del tasto Avvio/Pausa
(Start/Pause) lampeggia.
• Il display mostra la durata del
programma e le spie delle fasi del
programma.
2. Se necessario, modificare la durata
della centrifuga e aggiungere le
opzioni disponibili. Quando si attiva
un'opzione, la spia dell'opzione
impostata si accende.
4.
Nel caso di errori
nell'impostazione, il display
mostra il messaggio
.
8.8 Avvio di un programma
Premere il tasto
.
• La spia del tasto
smette di
lampeggiare e rimane accesa.
• La spia della fase in corso inizia a
lampeggiare sul display.
• Il programma si avvia e l'oblò si
blocca.
Dopo circa 15 minuti
dall'avvio del programma:
• L'apparecchiatura può
regolare automaticamente
la durata del programma a
seconda del carico di
biancheria.
• Il display mostra il nuovo
tempo prima della fine.
17
18
www.electrolux.com
8.9 Avvio del programma con
partenza ritardata
1. Premere ripetutamente Avvio
posticipato finché il display non
mostra il ritardo che si desidera
impostare.
La spia corrispondente si accende sul
display
.
2. Premere Avvio/Pausa (Start/Pause):
• L’apparecchiatura inizia il conto alla
rovescia.
• Appena è completato il conto alla
rovescia, il programma si avvia
automaticamente.
È possibile annullare o
modificare l’impostazione
della partenza ritardata prima
di premere Avvio/Pausa
(Start/Pause). Per annullare la
partenza ritardata:
• Premere Avvio/Pausa
(Start/Pause) per
mettere
l'apparecchiatura in
pausa.
• Premere Avvio
posticipato finché il
display mostra '.
• Premere nuovamente
Avvio/Pausa (Start/
Pause) per avviare
immediatamente il
programma.
8.10 Come annullare la partenza
ritardata
Per annullare la partenza ritardata:
1. Premere il tasto Avvio/Pausa (Start/
Pause) per mettere l'apparecchiatura
in pausa.
La spia corrispondente lampeggia.
2. Premere ripetutamente il tasto Avvio
posticipato fino a quando il display
visualizza .
3. Premere nuovamente il tasto Avvio/
Pausa (Start/Pause) per avviare il
programma immediatamente.
8.11 Interruzione di un
programma e modifica delle
opzioni
È possibile modificare solo alcune opzioni
prima che si attivino.
1. Premere Avvio/Pausa (Start/Pause).
La spia lampeggia.
2. Modifica delle opzioni.
3. Premere nuovamente Avvio/Pausa
(Start/Pause).
Il programma prosegue.
Se l'apparecchiatura è
collegata ad una macchina a
gettoni, è possibile
interrompere un programma
solo 5 minuti dopo l'avvio
dello stesso. Trascorso
questo tempo, la Sicurezza
bambino si attiva
automaticamente.
8.12 Annullamento di un
programma in corso
1. Premere il tasto
per alcuni secondi
per annullare il programma e per
spegnere l'apparecchiatura.
AVVERTENZA!
Nel caso in cui
l'apparecchiatura abbia già
caricato l'acqua, la porta
rimane bloccata.
2. Premere nuovamente lo stesso tasto
per far riavviare l'apparecchiatura. A
questo punto è possibile impostare un
nuovo programma di lavaggio.
Prima di iniziare il nuovo
programma,
l'apparecchiatura potrebbe
scaricare l'acqua. In tal caso,
accertarsi che il detersivo sia
ancora nella vaschetta
corrispondente, in caso
contrario aggiungere di nuovo
il detersivo.
8.13 Al termine del programma
L'apparecchiatura si ferma
automaticamente.
19
ITALIANO
Il display
si accende.
La spia del tasto
si spegne.
L'oblò si sblocca.
1. Aprire l'oblò.
2. Togliere la biancheria
dall'apparecchiatura. Assicurarsi che il
cesto sia vuoto.
3. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
4. Premere il tasto
per alcuni secondi
per spegnere l'apparecchiatura.
Tenere l'oblò socchiuso per evitare muffa
e cattivi odori.
8.14 opzione SPEGNIMENTO
AUTOMATICO
l'apparecchiatura per ridurre il consumo di
energia quando:
• Non si usa l'apparecchiatura da 5
minuti prima di premere il tasto
.
Premere il tasto
per accendere
nuovamente l'apparecchiatura.
• Dopo 5 minuti dal termine del
programma di lavaggio
per accendere
Premere il tasto
nuovamente l'apparecchiatura.
Il display mostra il tempo dell'ultimo
programma impostato.
Ruotare il selettore dei programmi per
impostare un nuovo ciclo.
L'opzione SPEGNIMENTO AUTOMATICO
disattiva automaticamente
9. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
9.1 Il carico di biancheria
• Suddividere la biancheria in: bianchi,
colorati, sintetici, delicati e lana.
• Seguire le istruzioni di lavaggio indicata
nelle etichette dei capi.
• Non lavare insieme capi bianchi e
colorati.
• Alcuni capi colorati possono scolorire
al primo lavaggio. Consigliamo di lavarli
separatamente le prime volte.
• Abbottonare le federe e chiudere
cerniere, ganci e bottoni. Chiudere le
cinture.
• Svuotare le tasche e distendere i capi.
• Rivoltare i tessuti multi-strato, i capi in
lana e quelli con immagini stampate.
• Togliere le macchine più ostinate con
un detersivo speciale.
• Lavare e pre-trattare le macchie di
terreno più ostinate prima di mettere i
capi nel cestello.
• Fare attenzione alle tende. Togliere i
ganci e sistemare le tende in una retina
o federa.
• Non lavare capi senza orlo o strappati.
Utilizzare una retina per lavare piccoli
capi e/o capi delicati (ad es. reggiseni
con ferretto, cinture, calze, ecc.).
• Un carico molto ridotto può causare
problemi di equilibrio durante la fase di
centrifuga. In tal caso, sistemare
manualmente i capi nella vasca e
riavviare la fase di centrifuga.
9.2 Macchie ostinate
Per alcune macchie, acqua e detersivo
non è sufficiente.
Consigliamo di pre-trattare tali macchie
prima di mettere i capi
nell'apparecchiatura.
Sono disponibili degli smacchiatori
speciali. Usare uno smacchiatore speciale
adatto al tipo di macchia e tessuto.
9.3 Detersivi e additivi
• Usare esclusivamente detersivi e
additivi adatti ai lavaggi in
lavabiancheria:
– detersivi in polvere per tutti i tipi di
tessuto,
– detersivi in polvere tessuti delicati
(max. 40 °C) e lana,
– detersivi liquidi, preferibilmente per
programmi di lavaggio a bassa
temperatura (60 °C max.), per tutti i
tipi di tessuto o speciali per la lana.
20
www.electrolux.com
• Non mischiare tipi diversi di detersivi.
• Per motivi ecologici, non usare una
quantità di detersivo superiore a quella
necessaria.
• Osservare le istruzioni riportate sulle
confezioni di tali prodotti.
• Usare i prodotti adatti al tipo e colore di
tessuto, alla temperatura del
programma e al livello di sporco.
• Se l'apparecchiatura non dispone di
contenitore del detersivo con lo
sportellino, aggiungere i detersivi liquidi
in un dosatore (fornito dal produttore
del detersivo).
9.4 Consigli ecologici
• Impostare un programma senza la fase
di prelavaggio per lavare la biancheria
normalmente sporca.
• Avviare un programma di lavaggio con
il carico massimo di biancheria
consentito.
• Se necessario, usare uno smacchiatore
quando si imposta un programma a
bassa temperatura.
• Per usare la quantità corretta di
detersivo, verificare la durezza
dell’acqua dell'impianto domestico.
Fare riferimento a "Durezza dell'acqua".
9.5 Durezza dell'acqua
Se la durezza dell'acqua locale è alta o
moderata, consigliamo di usare un
decalcificatore dell’acqua per
lavabiancheria. Nelle zone in cui l'acqua è
dolce non è necessario usare un
decalcificatore dell’acqua.
Per conoscere il livello di durezza
dell'acqua locale contattare l’ente
erogatore locale.
Utilizzare la quantità corretta di
decalcificatore. Osservare le istruzioni
riportate sulle confezioni del prodotto.
10. PULIZIA E CURA
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
10.1 Pulizia esterna
Pulire l'apparecchiatura esclusivamente
con acqua tiepida saponata. Asciugare
perfettamente tutte le superfici.
ATTENZIONE!
Non utilizzare alcol, solventi o
prodotti chimici.
10.3 Pulizia di mantenimento
Con i programmi a bassa temperatura è
possibile che parte del detersivo resti nel
cesto. Eseguire un lavaggio di
manutenzione a intervalli regolari. Per farlo:
• Togliere tutta la biancheria dal cesto.
• Selezionare il programma cotone con
la temperatura più alta con una piccola
quantità di detersivo.
10.4 Guarnizione dell'oblò
10.2 Decalcificazione
Se la durezza dell'acqua locale è alta o
moderata, consigliamo di usare un
decalcificatore dell’acqua per
lavabiancheria.
Controllare regolarmente il cesto per
evitare la formazione di calcare e ruggine.
Per rimuovere particelle di ruggine
utilizzare solo prodotti per lavabiancheria.
Farlo separatamente dal lavaggio.
Osservare le istruzioni
riportate sulle confezioni dei
prodotti.
Controllare regolarmente la guarnizione e
rimuovere tutti gli oggetti presenti nella
parte interna.
ITALIANO
21
10.5 Pulizia del cesto
Noi consigliamo di:
Controllare regolarmente il cesto per
evitare la formazione di calcare e ruggine.
Utilizzare soltanto prodotti adatti a
rimuovere la ruggine dal cesto.
1. Pulire il cesto con un prodotto adatto
all’acciaio inossidabile.
2. Avviare un programma breve per
cotone alla massima temperatura con
una quantità ridotta di detersivo.
10.6 Pulizia del contenitore del detersivo
1.
2.
1
2
3.
10.7 Pulizia dei tubi di carico e
dei filtri della valvola
Pulire regolarmente entrambi i tubi di
carico (per l'acqua calda e fredda) ed
entrambi i filtri della valvola.
4.
22
www.electrolux.com
1.
2.
1
2
3
3.
4.
45°
20°
11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
•
- La tensione è instabile.
Attendere che si stabilizzi.
•
- Nessuna comunicazione tra gli
elementi elettronici
dell'apparecchiatura. Spegnerla e
riaccenderla.
11.1 Introduzione
L'apparecchiatura non si avvia o si blocca
durante il funzionamento.
Cercare dapprima di risolvere il problema
(fare riferimento alla tabella). Se ciò non è
possibile, contattare il Centro di
Assistenza Autorizzato.
In alcuni casi, vengono emessi dei
segnali acustici e il display mostra un
codice di allarme:
•
- L'apparecchiatura non carica
l'acqua in modo appropriato.
•
- L'apparecchiatura non scarica
l'acqua.
•
- L'oblò è aperto o non è chiuso
correttamente. Controllare l'oblò!
•
- Sovradosaggio detersivo.
•
– Prima di tutto verificare il
collegamento elettrico.
– Nessuna comunicazione con la
macchina a gettoni o la macchina
a gettoni non funziona. Prima di
tutto controllare il collegamento tra
conta gettoni e apparecchiatura;
se non è possibile risolvere il
problema contattare il Centro di
Assistenza Autorizzato.
– Nessuna comunicazione con il
contenitore del detersivo esterno.
Prima di tutto controllare il
collegamento tra contenitore del
detersivo e apparecchiatura; se
ITALIANO
non è possibile risolvere il
problema contattare il Centro di
Assistenza Autorizzato.
23
AVVERTENZA!
Spegnere l'apparecchiatura
prima di eseguire i controlli.
11.2 Possibili guasti
Problema
Possibile soluzione
Il programma non si avvia.
• Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica.
• Controllare che l’oblò dell’apparecchiatura sia chiuso.
• Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro elettrico
non sia danneggiato.
• Assicurarsi di aver premuto il tasto Avvio/Pausa.
• Disattivare la funzione Sicurezza bambino se attiva.
L'apparecchiatura non
carica l'acqua in modo
appropriato.
• Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto.
• Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazione
non sia troppo bassa. Per ottenere informazioni a questo
proposito, contattare l'ente erogatore locale.
• Controllare che il rubinetto dell'acqua non sia ostruito.
• Assicurarsi che i filtri dei tubi di carico e i filtri delle valvole
non siano ostruiti. Fare riferimento al capitolo "Pulizia e
cura".
• Verificare che i tubi di carico non siano attorcigliati o piegati.
• Controllare che i collegamenti dei tubi di carico dell'acqua
siano stati eseguiti correttamente.
La fase di centrifuga non • Il problema può essere legato a problemi di sbilanciamensi avvia o il ciclo di lato.
vaggio dura più a lungo
del normale.
Presenza di acqua sul
pavimento.
• Assicurarsi che i raccordi dei tubi dell'acqua siano serrati
e non vi siano perdite d'acqua.
• Assicurarsi di utilizzare il detersivo adeguato e la giusta
quantità.
Non è possibile aprire
l'oblò.
• Assicurarsi che il programma di lavaggio sia terminato.
• Assicurarsi che l'apparecchiatura sia alimentata dalla corrente elettrica.
• Questo problema può essere causato da un malfunzionamento dell'apparecchiatura. Contattare il Centro Assistenza Autorizzato. Se è necessario aprire l’oblò, leggere attentamente la sezione “Apertura d'emergenza dell'oblò".
L'apparecchiatura emet- • Assicurarsi che il livellamento dell'apparecchiatura sia corte un rumore anomalo.
retto. Fare riferimento al capitolo "Installazione".
• Assicurarsi che l'imballaggio e/o i dadi per il trasporto siano stati rimossi. Fare riferimento al capitolo "Installazione".
• Aggiungere altri capi nel cesto. Il carico potrebbe essere
insufficiente.
24
www.electrolux.com
Problema
Possibile soluzione
Il ciclo è più breve ri• L'apparecchiatura calcola una nuova durata in base al caspetto al tempo visualizrico di biancheria. Fare riferimento al capitolo "Valori di
zato.
consumo".
Il ciclo è più lungo ri• Un carico di biancheria sbilanciato aumenta la durata.
spetto al tempo visualizNon si tratta di un'anomalia.
zato.
I risultati del lavaggio
non sono soddisfacenti.
• Aumentare la dose di detersivo o utilizzare un altro prodotto.
• Utilizzare un prodotto speciale per eliminare le macchie
difficili prima di lavare la biancheria.
• Accertarsi di impostare la temperatura corretta.
• Ridurre il carico di biancheria.
La luce del cesto non si
accende.
• Assicurarsi di aver acceso l'apparecchiatura. Fare riferimento al capitolo "Utilizzo quotidiano".
Una volta effettuati questi controlli, attivare l’apparecchiatura. Il programma riprende dal punto
in cui era stato interrotto.
In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
Se il display mostra altri codici di allarme. Attivare e disattivare l'apparecchiatura. In caso di
ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
12. APERTURA D'EMERGENZA DELL'PORTA
In caso di un'interruzione di corrente o di
un guasto all'apparecchiatura l'oblò
rimane bloccato. Una volta ripristinata la
corrente, il programma di lavaggio
prosegue. Se l'oblò resta bloccato in caso
di guasto, è possibile aprirlo mediante lo
sblocco di emergenza.
Prima di aprire la porta:
ATTENZIONE!
Assicurarsi che la
temperatura dell'acqua e
la biancheria non siano
eccessive. Lasciare
raffreddare, se necessario.
ATTENZIONE!
Assicurarsi che il cesto
non stia ruotando.
Attendere che il cesto si
fermi, se necessario.
Assicurarsi che il livello
dell'acqua all'interno del
cesto non sia elevato.
Eseguire uno scarico di
emergenza, se necessario
(fare riferimento alla
sezione "Scarico di
emergenza" nel capitolo
"Pulizia e cura").
Per aprire l’oblò, procedere come segue:
1. Premere il tasto
per spegnere
l'apparecchiatura.
2. Scollegare la spina dalla presa di
corrente.
3. Aprire lo sportellino del filtro.
4. Tirare l'interruttore di sblocco di
emergenza verso il basso una volta.
Tirarlo ancora verso il basso, tenerlo
tirato e aprire l'oblò
dell'apparecchiatura.
ITALIANO
25
5. Estrarre la biancheria, quindi
richiudere la porta.
6. Chiudere lo sportellino del filtro.
13. DATI TECNICI
Dimensione
Larghezza/Altezza/
600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639
Profondità/Profondità to- mm
tale
Collegamento elettrico
Tensione
Potenza totale
Fusibile
Frequenza
230 V
2200 W
10 A
60 Hz
Coperchio di protezione che impedisce l'ingresso IPX4
di sporco e umidità, eccetto dove l'apparecchiatura a bassa tensione non ha una protezione contro
l'umidità
Pressione dell’acqua di Minimo
alimentazione
Massimo
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Livello di pressione sonora emessa conformemen- < 70 dB
te a EN ISO 11204/11203
Alimentazione dell'acqua 1)
Acqua fredda
Acqua calda 2)
Carico massimo
Cotone (Cotton)
8 kg
Velocità di centrifuga
Massimo
1351 giri/minuto
1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con 3/4'' filettatura.
2) Assicurarsi che la temperatura dell'acqua calda del'impianto domestico non sia superiore a .
Il dispositivo funziona anche collegando solo il tubo dell'acqua fredda.
14. CERTIFICATO DI GARANZIA CONVENZIONALE
Certificato di garanzia convenzionale del
produttore verso il consumatore nel
significato che ne dà il D. Lgs. 6 settembre
2005 n. 206 (“Codice del consumo”)
1. Durata della Garanzia
Convenzionale
Le seguenti condizioni, relative alla
Garanzia Convenzionale, si attivano
automaticamente a partire dalla data
di consegna dell’apparecchiatura ed
hanno una durata di 24 mesi.
26
www.electrolux.com
Questo certificato di garanzia si
riferisce esclusivamente alle condizioni
di Garanzia Convenzionale del
Produttore nei confronti del
Consumatore nel significato che ne dà
il Codice del Consumo, ovvero “la
persona fisica che agisce per la
soddisfazione di esigenze della vita
quotidiana estranee all'esercizio di
attività imprenditoriale o professionale
eventualmente svolta” e residente in
Italia, ed è emesso da:
Electrolux Professional Spa
Viale Treviso, 15
33170 Pordenone (PN)
La presente Garanzia Convenzionale
non pregiudica i diritti previsti dalla
Direttiva 1999/44/CE e dal D. Lgs. 6
settembre 2005 n. 206, di cui il
Consumatore rimane titolare.
Questa apparecchiatura è garantita da
Electrolux Professional Spa per i difetti
derivanti dal processo di fabbricazione
che potrebbero manifestarsi nel corso
di 24 mesi a partire dalla data di
consegna dell’apparecchiatura.
Tale data deve essere comprovata da
un documento di consegna rilasciato
dal venditore o da altro documento
probante (es. scontrino fiscale) che
riporti il nominativo del venditore, la
data di consegna
dell’apparecchiatura, gli estremi
identificativi della stessa (tipologia,
modello).
2. Condizioni di validità della
Garanzia
Il Consumatore decade dai diritti di cui
alla presente Garanzia Convenzionale
ove non denunci il difetto di conformità
entro il termine di due mesi dalla
scoperta dello stesso.
Affinché la presente Garanzia
Convenzionale del produttore abbia
piena validità nel corso del periodo
suindicato, è necessario che:
• l'apparecchiatura sia utilizzata per
scopi estranei all'attività
imprenditoriale o professionale
eventualmente svolta
• tutte le operazioni di installazione e
collegamento dell’apparecchiatura
alle reti energetiche (elettriche,
idriche, gas) siano effettuate
seguendo scrupolosamente le
indicazioni riportate nel Libretto
Istruzioni e nella eventuale
Documentazione di Istruzioni per
l’installazione inseriti all’interno
dell’apparecchiatura
• tutte le operazioni di utilizzo
dell'apparecchiatura, così come la
manutenzione periodica,
avvengano secondo le prescrizioni
e indicazioni riportate nel Libretto
Istruzioni
• qualunque intervento di riparazione
sia eseguito da personale dei
Centri di Assistenza Autorizzati dal
Produttore e che i ricambi utilizzati
siano esclusivamente quelli
originali.
3. Impegno per il rimedio al difetto
Durante il periodo di validità della
presente Garanzia Convenzionale, nel
caso in cui venga accertata e
riconosciuta la mancanza di
conformità del bene dovuta a vizi di
fabbricazione, Electrolux Professional
Spa si impegna ad eliminare il difetto
attraverso la riparazione o la
sostituzione del singolo componente
difettoso o dell’apparecchiatura.
Per ogni richiesta di intervento, il
Consumatore può comporre il numero
verde 800 11 99 44, gratuito sia da
numero di rete fissa che da
cellulare, valido per le chiamate da
tutta Italia, che lo metterà in contatto
con il Call Centre Electrolux che
provvederà ad indicare il Centro di
Assistenza Tecnica autorizzato
competente.
La sostituzione dell'apparecchiatura
potrà avere luogo solo nell'ipotesi in
cui tale rimedio sia oggettivamente
impossibile o eccessivamente oneroso
rispetto alla riparazione.
Ai fini dell’operatività della presente
Garanzia Convenzionale, la
sostituzione dell’apparecchiatura deve
ritenersi eccessivamente onerosa
qualora imponga spese irragionevoli
rispetto alla riparazione, tenuto conto
del valore che il bene avrebbe se non
vi fosse difetto di conformità,
dell’entità del difetto di conformità e
dell’eventualità che il rimedio
ITALIANO
alternativo possa essere esperito
senza notevoli inconvenienti per il
Consumatore.
L’eventuale riparazione o
sostituzione di componenti o della
stessa apparecchiatura non
estendono la durata della presente
garanzia che continuerà, in ogni
caso, fino alla scadenza dei 24
mesi del prodotto originale, come
previsto alla precedente clausola
1.
Per migliorare il servizio e ridurre i
tempi di intervento, si invitano i clienti
a fornire al Call Centre Electrolux i dati
dell'apparecchiatura oggetto della
chiamata.
In particolare si prega di fornire le
seguenti informazioni:
• modello apparecchiatura (es.
lavabiancheria myPro)
• numero di produzione o PNC
stampigliato all'interno dell'oblò
• data di acquisto
• difetto lamentato
4. Estensione territoriale della
garanzia
Questa apparecchiatura è stata
costruita per essere utilizzata sul
territorio italiano (inclusi Città del
Vaticano e Repubblica di S. Marino) e,
di conseguenza, la presente Garanzia
Convenzionale del Produttore viene
assicurata da Electrolux Professional
Spa su tutto il territorio italiano (inclusi
Città del Vaticano e Repubblica di S.
Marino) attraverso la propria rete di
Assistenza Tecnica.
La presente Garanzia
Convenzionale opera
esclusivamente nelle zone
ricomprese nel territorio italiano
(inclusi Citta del Vaticano e
Repubblica di San Marino). Il
Consumatore decade dalla
presente Garanzia Convenzionale
nell’ipotesi in cui utilizzi
l’apparecchiatura in un Paese
estero.
5. Clausole di esclusione
Non sono coperti dalla presente
Garanzia Convenzionale del
Produttore gli interventi e/o le
riparazioni e/o le eventuali parti di
27
ricambio che dovessero risultare
difettose a causa di:
• mancata osservanza delle istruzioni
per l'uso e la manutenzione
riportate nel libretto in dotazione
all'apparecchiatura
• negligenza e trascuratezza d'uso
• errata installazione
• manutenzione o riparazioni operate
da personale non autorizzato e/o
utilizzo di ricambi non originali
• danni da trasporto, ovvero danni
da circostanze e/o eventi causati
da forza maggiore, che comunque
non possono farsi risalire a difetti di
fabbricazione dell'apparecchiatura
• non sono altresì coperte dalla
presente Garanzia Convenzionale
le parti soggette a normale usura
(quali ad es. cinghie, spazzole
motori, guarnizioni), i particolari
asportabili, le manopole, le
maniglie, le lampade, le parti in
vetro e smaltate, le tubazioni
esterne, gli eventuali accessori e
materiali di consumo, salvo che si
dimostri che si tratta di vizio di
fabbricazione
Pertanto, nel caso in cui sia
effettuato un intervento tecnico da
parte del personale dei Centri di
Assistenza Tecnica autorizzati, su
richiesta del Consumatore, in
relazione a quanto sopra indicato,
i costi dell’intervento e delle
eventuali parti di ricambio saranno
a totale carico del Consumatore.
6. Limitazioni della responsabilità del
Produttore
Electrolux Professional Spa declina
ogni responsabilità per eventuali danni
che possano, direttamente o
indirettamente, derivare a persone,
cose o animali, in conseguenza della
mancata osservanza di tutte le
prescrizioni indicate nell’apposito
Libretto Istruzioni e concernenti
specialmente quelle in tema di
installazione, uso e manutenzione
dell’apparecchiatura.
7. Scadenza della garanzia
Trascorso il periodo di 24 mesi di
durata della presente Garanzia
Convenzionale del Produttore, ogni
intervento di riparazione e/o
28
www.electrolux.com
sostituzione di componenti sarà a
carico del Consumatore secondo le
tariffe vigenti presso la rete di
Assistenza Tecnica autorizzata dal
Produttore.
15. CERTIFICATO DI GARANZIA
Certificato di garanzia riservato agli
acquirenti non rientranti nel campo di
applicazione del D. Lgs. 6 settembre 2005
n. 206 (“Codice del consumo”)
La garanzia sulle Apparecchiature
riguarda, ferme restando le limitazioni nel
prosieguo espresse:
A. la manodopera per la durata di due
anni a decorrere dalla data di
consegna dell'Apparecchiatura
B. le parti di ricambio per la durata di due
anni a decorrere dalla data di
consegna dell'Apparecchiatura
Tale garanzia, fornita esclusivamente
attraverso personale tecnico qualificato e
autorizzato da Electrolux Professional
SpA, comprende ed è limitata a:
A. costi di intervento e di manodopera
necessari a riparare e/o eliminare vizi
e/o difetti riscontrati
sull'Apparecchiatura denunciati entro il
termine di garanzia sopra indicato
B. componenti e parti di ricambio che
risultino difettosi, limitatamente ai soli
difetti denunciati entro il termine di
garanzia sopra indicato
L'acquirente decade dal diritto di garanzia
se non denuncia i vizi e/o difetti entro il
termine di 8 (otto) giorni dalla loro
scoperta con qualsivoglia comunicazione
in forma cartacea e/o elettronica, purché
indirizzata a: Electrolux Professional
S.p.a., corrente in Pordenone, viale
Treviso n. 15.
In ogni caso non rientrano nella presente
garanzia vizi, difetti e/o qualsivolglia
malfunzionamento dell’Apparecchiatura
cagionato, a mero titolo di esempio, da:
• errata installazione;
• inidoneità e/o cattiva efficienza degli
impianti di allacciamento e di
alimentazione di energia elettrica,
acqua, etc, nonché degli impianti per lo
scarico dell'acqua;
• sovraccarichi e/o interruzioni della
fornitura di energia elettrica e/o acqua,
•
•
•
•
•
durante il funzionamento
dell’Apparecchiatura;
mancata osservanza delle prescrizioni
indicate all’interno degli appositi libretti
di istruzioni in punto alle modalità d’uso
e alla manutenzione
dell’Apparecchiatura;
interventi di installazione, montaggio,
allacciamento, assiemaggio, collaudo
manutenzione e/o riparazione eseguiti
da personale non autorizzato da
Electrolux Professional S.p.A.;
utilizzo di componenti o parti di
ricambio non originali;
arbitrarie manomissioni e/o alterazioni
delle funzioni e caratteristiche degli
originari dispositivi di sicurezza
dell’Apparecchiatura;
negligenza e trascuratezza nell’uso
dell’Apparecchiatura, compreso
l’utilizzo da parte di personale non
qualificato
Rimangono esclusi dalla garanzia i danni
derivati a qualunque componente e/o
pezzo di ricambio che siano conseguenza
del mancato rispetto delle prescrizioni
sopra indicate, compresi i danni derivati
dal trasporto e/o cagionati da circostanze
estranee al funzionamento
dell’Apparecchiatura, riconducibili anche,
ma non solo, al caso fortuito e alla forza
maggiore.
Deve ritenersi altresì esclusa dalla garanzia
l'usura di qualunque componente e/o
pezzo di ricambio che non sia
riconducibile ad un vizio di fabbricazione.
E’ escluso, in ogni caso, il risarcimento dei
danni che siano conseguenza immediata e
diretta del ritardato intervento in garanzia
oltre un ragionevole termine.
Per tutto ciò che non rientra nella garanzia
di cui al presente documento, i costi per
ogni intervento, riparazione, sostituzione di
componenti e/o pezzi di ricambio eseguito
da parte del personale dei Centri di
Assistenza Autorizzati sono a carico
dell’acquirente.
ITALIANO
29
16. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l’ambiente e la salute umana e
a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo insieme ai normali
rifiuti domestici. Portare il prodotto al
punto di riciclaggio più vicino o contattare
il comune di residenza.
30
www.electrolux.com
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD................................................................ 30
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...................................................................... 35
3. ANTES DEL PRIMER USO.................................................................................37
4. PANEL DE MANDOS......................................................................................... 38
5. PROGRAMAS....................................................................................................40
6. OPCIONES........................................................................................................ 42
7. AJUSTES...........................................................................................................42
8. USO DIARIO...................................................................................................... 43
9. CONSEJOS....................................................................................................... 47
10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA........................................................................ 48
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.......................................................................... 50
12. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA............................................... 52
13. DATOS TÉCNICOS..........................................................................................53
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener
la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
1.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
ESPAÑOL
31
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
•
•
•
•
•
•
•
•
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados del aparato a los niños
entre 3 y 8 años, así como a las personas con
minusvalías importantes y complejas, salvo que estén
bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados del aparato a los niños
de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión
continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no
podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Instalación
•
•
•
•
Este aparato está diseñado exclusivamente para uso
comercial.
Siga las instrucciones de instalación suministradas con
el aparato.
Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte.
Guarde los pasadores de transporte en lugar seguro. Si
necesita desplazar el aparato en el futuro, debe
recolocarlos para bloquear el tambor y evitar daños
internos.
32
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado.
Utilice siempre guantes de protección y calzado
cerrado.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Asegúrese de que el aparato permanece estable
durante el transporte.
Asegúrese de que el aparato está desconectado de la
alimentación eléctrica durante la instalación, el
mantenimiento y las reparaciones, y de que no vuelve a
conectarse hasta haber terminado todas las
operaciones.
No instale ni utilice el aparato si la temperatura puede
ser inferior a 0°C o si está expuesto a la intemperie.
Asegúrese de que se cumplan todas las normativas
sanitarias y de seguridad cuando el aparato se instale
en un entorno comercial o público.
El área del suelo donde se instala el aparato debe ser
plana, estable, resistente al calor y limpia.
Compruebe que el aire circula libremente entre el
aparato y el suelo.
Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas de
ventilación de la base (si existen).
Ajuste las patas para disponer del espacio necesario
entre el aparato y la moqueta.
No coloque el aparato donde la puerta no se pueda
abrir completamente.
No coloque ningún recipiente bajo el aparato para
recoger el agua de posibles fugas. Póngase en
contacto con el servicio técnico autorizado para
asegurarse de los accesorios que puede utilizar.
1.3 Conexión eléctrica
•
El aparato debe conectarse a tierra correctamente. El
fabricante no se hace responsable de las
consecuencias de un sistema de conexión a tierra
inadecuado.
ESPAÑOL
•
•
•
•
•
•
•
•
•
33
Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a
tierra correctamente instalada.
Asegúrese de que los parámetros de la placa de
características son compatibles con los valores
eléctricos del suministro eléctrico.
No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables
prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el
cable de red.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional cualificado
tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente
cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de
tener acceso al enchufe del suministro de red una vez
finalizada la instalación.
No toque el cable de red ni el enchufe con las manos
mojadas.
No desconecte el aparato tirando del cable de conexión
a la red. Tire siempre del enchufe.
Sólo para el R.U. e Irlanda: El aparato tiene un enchufe
de alimentación de 13 amperios. Si es necesario
cambiar el fusible del enchufe de alimentación, utilice un
fusible ASTA de 13 amperios (BS 1362).
1.4 Conexión de agua
•
•
•
•
No provoque daños en los tubos de agua.
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Antes de conectar a nuevas tuberías o tuberías que no
se hayan usado durante mucho tiempo, o donde se
hayan realizado trabajos o se hayan conectado
dispositivos nuevos (contadores de agua, por ejemplo),
deje correr el agua hasta que esté limpia.
La presión de trabajo del agua (mínima y máxima) debe
oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
34
www.electrolux.com
•
Asegúrese de que no haya fugas de agua visibles
durante y después del primer uso del aparato.
1.5 Uso del aparato
•
•
•
•
•
•
No cambie las especificaciones de este aparato.
Siga las instrucciones de seguridad del envase de
detergente.
Respete la carga máxima de 8 kg (consulte el capítulo
“Tabla de programas”).
No coloque productos inflamables ni objetos mojados
con productos inflamables dentro, cerca o encima del
aparato.
Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos de la
colada.
No toque el cristal de la puerta mientras esté en marcha
un programa. El cristal puede estar caliente.
1.6 Mantenimiento y limpieza
•
•
•
Antes de proceder con el mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el enchufe de la red.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar
el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos
metálicos.
1.7 Luces interiores
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones.
•
•
•
Radiación de LED visible; no mire directamente al haz
de luz.
La lámpara LED se usa para iluminar el tambor. Esta
lámpara no se puede reutilizar con otros fines de
iluminación.
Antes de cambiar la luz interna, diríjase al servicio
técnico autorizado.
ESPAÑOL
35
1.8 Servicio técnico
•
•
Solo los recambios originales pueden garantizar las
normas de seguridad del aparato.
La garantía solo cubre las reparaciones efectuadas por
el servicio técnico autorizado de Electrolux.
1.9 Eliminación
•
•
•
Desconecte el aparato de la red eléctrica y del
suministro de agua.
Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o
las mascotas queden atrapados en el tambor.
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
2.1 Descripción general del aparato
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
Encimera
Dosificador de detergente
Panel de control
Tirador de la puerta
Luz interna
Placa de características
Apertura de emergencia de la puerta
Patas para la nivelación del aparato
36
www.electrolux.com
2.2 Accesorios
1
2
5
4
1
Llave de tuercas
Para retirar los pasadores de transporte.
2
Tapones de plástico
Para cerrar los orificios de la parte posterior del
aparato tras retirar los pasadores de
transporte.
3
Mangueras de entrada de agua
Para conectar el aparato a la toma de agua fría
y caliente: manguera con tapón azul para agua
fría y manguera con tapón rojo para agua
caliente.
4
Tapa para detergente líquido
Para ralentizar el flujo de detergente líquido.
5
Manguera de desagüe y abrazadera
Para conectar el aparato a un sistema de
desagüe. Use la abrazadera para sujetar bien
la manguera de desagüe. Si es preciso, se
puede acortar la manguera de desagüe.
3
2.3 Disponible en su distribuidor
autorizado
Solo los accesorios
adecuados homologados por
Electrolux garantizan las
normas de seguridad del
aparato. Si se utilizan piezas
no homologadas, no se
admitirá ninguna
reclamación.
Kit de torre
El kit de torre se puede utilizar únicamente con las secadoras especificadas en el
folleto. Consulte el folleto
adjunto.
Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el accesorio.
Pedestal con cajón
Para colocar el aparato a una altura
superior que permita cargar y sacar la
colada fácilmente.
ESPAÑOL
El cajón se puede utilizar para almacenar
la colada, p. e.: toallas, productos de
limpieza, etc.
37
Dosificador de detergente
externo
Lea atentamente las instrucciones que se
suministran con el accesorio.
Kit de anclaje
4x
El detergente líquido puede cargarse
automáticamente desde un dosificador
externo.
Si instala el aparato sobre una base de
hormigón, debe de asegurarse de solicitar
el kit de anclaje correcto.
Lea atentamente las instrucciones que se
suministran con el accesorio.
Lea atentamente las instrucciones que se
suministran con el accesorio.
3. ANTES DEL PRIMER USO
1. Asegúrese de que se han quitado
todos los pasadores de transporte.
2. Compruebe que hay conexiones de
electricidad y agua disponibles.
3. Ponga 2 l de agua en el
compartimento de detergente para la
fase de lavado. Así se activa el
sistema de desagüe.
4. Ponga una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento para
la fase de lavado.
5. Ajuste e inicie un programa para
algodón a la temperatura más alta sin
colada. De esta forma se elimina toda
la posible suciedad del tambor y de la
cuba.
38
www.electrolux.com
4. PANEL DE MANDOS
4.1 Descripción del panel de control
1
2
3
10
1 Auto Off tecla
2 Mando de programas
3 Pantalla
9
8
7
6
5
4
7 Tiempo de centrifugado tecla
8 AquaCare tecla
9 Prelavado tecla
4 Inicio/Pausa tecla
10 Preaclarado tecla
5 Inicio diferido tecla
6 Sin suavizante tecla
4.2 Pantalla
A
G
B
F
La pantalla muestra:
C
D
E
ESPAÑOL
39
El bloqueo de seguridad para niños está activado.
A
El bloqueo de seguridad para niños está desactivado.
B
Símbolo AquaCare.
es el símbolo que indica la fase de aclarado y + se ilumina cuando AquaCare está seleccionado.
C
Indicador y símbolo Tiempo de centrifugado . El dígito indica minutos y segundos.
Indicador Inicio diferido.
Duración del programa
Cuando se inicia el programa, el tiempo se reduce a intervalos de
1 minuto. El dígito indica horas y minutos.
Inicio diferido
Cuando se pulsa el botón de inicio diferido, la pantalla muestra la
hora del mismo
D
Códigos de alarma
Si el aparato presenta una avería, la pantalla muestra los códigos
de alarma. Consulte "Solución de problemas".
La pantalla muestra este mensaje durante unos segundos cuando:
• no se puede seleccionar una función con el programa de lavado
• trata de cambiar el programa de lavado cuando está en funcionamiento.
Cuando el programa ha finalizado.
Símbolo de suavizante: el aparato carga suavizante normalmente.
E
símbolo Sin suavizante: el aparato no carga suavizante.
Los símbolos de la fase
Cuando se ajusta un programa, todos los símbolos de las fases correspondientes al programa se encienden.
Cuando empieza el programa, solo parpadea el símbolo de la fase en curso.
Cuando la fase ha terminado, el símbolo permanece iluminado.
F
Fase Prelavado
Fase de lavado
Fase de aclarado
Fase de centrifugado
40
www.electrolux.com
G
símbolo Preaclarado
5. PROGRAMAS
5.1 Tabla de programas
Programa
Rango de temperatura
1)
Carga máxima
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
2)
Velocidad
de centrifugado de
referencia
Tiempo de
centrifugado
Eco
8 kg
1400 r.p.m.
540 segundos - 5 segundos
Algodón blanco y algodón de colores que no
destiñen. Suciedad normal. El consumo de energía disminuye y aumenta la duración del programa
de lavado, asegurando un buen resultado de lavado.
Normal
8 kg
1400 r.p.m.
360 segundos - 5 segundos
Algodón blanco Suciedad normal y ligera.3)
Normal
8 kg
1400 r.p.m.
360 segundos - 5 segundos
Algodón de color Suciedad normal y ligera.4)
Prendas delicadas
4 kg
1200 r.p.m.
120 segundos - 5 segundos
Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y
mixtos que requieren un lavado más suave.
Suciedad normal.
2 kg
1200 r.p.m.
120 segundos - 5 segundos
Lana lavable a máquina, lana y otros tejidos
para lavar a mano con símbolo «lavado a mano».5).
4 kg
1200 r.p.m.
120 segundos - 5 segundos
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Suciedad normal.
Lavado a mano
Sintéticos
ESPAÑOL
Programa
Rango de temperatura
1)
Carga máxima
41
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
2)
Velocidad
de centrifugado de
referencia
Tiempo de
centrifugado
Mopa
85
Aclarado
Desinfección
80
8 kg
1400 r.p.m.
240 segundos - 5 segundos
Programa para mopas, ropa de trabajo y programa especial para microfibras. El programa
realiza una fase automática de preaclarado.
8 kg
1400 r.p.m.
360 segundos - 5 segundos
Para aclarar y centrifugar la colada. Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos muy delicados. Reduzca la velocidad de centrifugado según el tipo
de prendas.
8 kg
1400 r.p.m.
360 segundos - 5 segundos
Este programa elimina los ácaros del polvo y microorganismos similares.
El programa realiza una fase automática de prelavado.
1) Si se conecta, solo se carga agua caliente en los programas Eco, Normal, Sintéticos, Mopa
y Desinfección cuando la temperatura programada es 40°C o superior.
2) Para conseguir resultados óptimos se recomienda la carga máxima indicada para cada programa.
3) Debe utilizarse un detergente con lejía.
4) Debe utilizarse un detergente sin lejía.
5) Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado.
Compatibilidad de opciones de los
programas
Programa
Eco
■
■
■
■
■
■
Normal
■
■
■
■
■
■
Prendas delicadas 30°C
■
■
■
■
■
■
Lavado a mano
■
■
■
■
Sintéticos 40°-60°C
■
■
■
■
■
■
42
www.electrolux.com
Programa
Mopa
■ 1)
Aclarado
Desinfección
■
■ 1)
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
1) Esta opción se lleva a cabo automáticamente y no puede eliminarse del programa.
6. OPCIONES
6.1 Preaclarado
Pulse esta tecla y añada una fase de
preaclarado sin detergente antes del
lavado.
Se enciende el indicador correspondiente
.
tiempo mínimo (5 segundos), vuelve a
empezar desde el tiempo máximo.
Se enciende el indicador correspondiente
.
6.5 Sin suavizante
6.2 Prelavado
Pulse esta tecla para no cargar
suavizante.
Con esta opción, puede añadir una fase
de prelavado a un programa de lavado.
Se enciende el indicador correspondiente
Use esta opción para suciedad intensa.
Cuando se selecciona esta opción,
aumenta la duración del programa.
Se enciende el indicador correspondiente
.
6.3 AquaCare
Con esta opción, puede añadir algunos
aclarados a un programa de lavado.
Utilice esta opción para personas
alérgicas al detergente y en zonas en las
que el agua sea blanda.
.
Vuelva a pulsar esta tecla para cargar
suavizante normalmente.
Se enciende el indicador correspondiente
.
6.6 Inicio diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa entre 30 minutos y 70
horas.
La pantalla muestra el indicador
correspondiente
.
Se enciende el indicador correspondiente
.
6.4 Tiempo de centrifugado
Con este botón puede reducir el tiempo
de centrifugado. Una vez alcanzado el
7. AJUSTES
7.1 Señales acústicas
Se activan las señales acústicas cuando:
• Se enciende el aparato.
•
•
•
•
Se selecciona un programa.
Se apaga el aparato.
Se pulsan las teclas.
El programa se termina.
ESPAÑOL
• Se ha producido algún fallo en el
aparato.
Para desactivar/activar las señales
acústicas, pulse
y
durante 6 segundos.
al mismo tiempo
• Después de pulsar
: se bloquean
las opciones y el selector de
programas.
• Antes de pulsar
puede iniciar.
Si se desactivan las señales
acústicas, siguen
funcionando cuando el
aparato presenta una avería.
Con esta opción puede evitar que los
niños jueguen con el panel de control.
y
pulse las teclas
simultáneamente hasta que el
indicador correspondiente aparezca en
la pantalla:
–
: Bloqueo de seguridad para
niños activado.
: Bloqueo de seguridad para
niños desactivado.
Puede activar esta opción:
–
: el aparato no se
Si el aparato está conectado
a una máquina de
funcionamiento con
monedas, el bloqueo de
seguridad para niños se
activa automáticamente 5
minutos después de iniciar el
programa.
7.2 Bloqueo niños
• Para activar/desactivar esta opción,
43
7.3 Aclarado extra permanente
Con esta opción puede tener de forma
permanente un aclarado extra cuando
ajuste un nuevo programa.
• Para activar/desactivar esta opción,
y
al mismo tiempo hasta
pulse
que se ilumine/apague el indicador
.
8. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Cargar la colada
1. Tire del tirador para abrir la puerta del
aparato.
2. Sacuda las prendas antes de
colocarlas en el aparato.
3. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una.
Asegúrese de no colocar demasiada
colada en el tambor.
4. Cierre la puerta.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que no quedan prendas
enganchadas entre la puerta y el cierre.
Podría provocar fugas de agua y dañar la
colada.
44
www.electrolux.com
8.2 Instalación de la tapa para
detergente líquido
2. Coloque el detergente y el suavizante
en los compartimentos.
3. Cierre con cuidado el dosificador de
detergente.
• Abra el dosificador de detergente.
• Instale la tapa para detergente líquido
en el compartimento
.
8.3 Uso del detergente y los
aditivos
1. Dosifique el detergente y el
suavizante.
8.4 Compartimentos de detergente
PRECAUCIÓN!
Utilice sólo los detergentes especificados para lavadoras.
Cumpla siempre las instrucciones que se encuentran en el envase de los
productos de detergente.
Compartimento de detergente para fase de prelavado.
Compartimento de detergente para la fase de lavado.
Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón).
Tapa abatible para detergente líquido o en polvo.
8.5 Detergente líquido o en
polvo
• Posición A para detergente en polvo
(ajuste de fábrica).
• Posición B para detergente líquido.
ESPAÑOL
45
Cuando utilice detergente
líquido:
• No utilice detergentes
líquidos gelatinosos ni
espesos.
• No cargue más líquido del
nivel máximo.
• No ajuste la fase de
prelavado.
• No utilice el inicio diferido.
A
1.
2.
B
3.
8.6 Puesta en marcha del
aparato
Pulse la tecla
para encender el
aparato. Se emite un tono (si está
activado).
8.7 Ajuste de un programa
1. Gire el selector de programas para
ajustar el programa:
• Se ilumina el indicador de
programa correspondiente. Se
emite un tono (si está activado).
• El indicador de la tecla Inicio/Pausa
parpadea.
4.
• La pantalla muestra la duración del
programa y los indicadores de las
fases del programa.
2. Si fuera necesario, cambie el tiempo
de centrifugado y añada las opciones
disponibles. Cuando se activa una
opción, se enciende el indicador de la
opción ajustada.
Si hay algo incorrecto, la
pantalla muestra el mensaje
.
8.8 Inicio de un programa
Pulse la tecla
.
46
www.electrolux.com
• El indicador de la tecla
deja de
parpadear y permanece iluminado.
• El indicador de la fase de
funcionamiento empieza a
parpadear en la pantalla.
• El programa se inicia y la puerta se
bloquea.
Después de unos 15 minutos
del inicio del programa:
• El aparato puede ajustar la
duración del programa
automáticamente según la
carga de colada.
• La pantalla muestra el
nuevo tiempo restante.
8.9 Inicio de un programa con el
inicio diferido
1. Pulse Inicio diferido repetidamente
hasta que la pantalla muestre el
retardo que desee ajustar.
Se enciende en la pantalla el indicador
correspondiente
.
2. Pulse Inicio/Pausa:
• El aparato inicia la cuenta atrás.
• El programa de lavado se pone en
marcha de forma automática
cuando termina la cuenta atrás.
Puede cancelar o cambiar el
ajuste del inicio diferido antes
de pulsar Inicio/Pausa. Para
cancelar el inicio diferido:
• Pulse Inicio/Pausa
para dejar el aparato
en pausa.
• Pulse Inicio diferido
hasta que la pantalla
muestre '.
• Pulse Inicio/Pausa de
nuevo para iniciar el
programa
inmediatamente.
8.10 Cancelación del inicio
diferido
Para cancelar el inicio diferido:
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa para dejar
el aparato en pausa.
El indicador correspondiente parpadea.
2. Pulse la tecla Inicio diferido
repetidamente hasta que la pantalla
muestre .
3. Pulse la tecla Inicio/Pausa de nuevo
para iniciar el programa
inmediatamente.
8.11 Interrupción de un
programa y cambio de las
opciones
Puede cambiar únicamente algunas
opciones antes de usarlas.
1. Pulse Inicio/Pausa.
El indicador parpadea.
2. Cambie las opciones.
3. Vuelva a pulsar Inicio/Pausa.
El programa continúa.
Si el aparato está conectado
a una máquina de
funcionamiento con
monedas, se puede
interrumpir un programa solo
5 minutos después de
iniciarse. Transcurrido este
tiempo, se activa
automáticamente el bloqueo
de seguridad para niños.
8.12 Cancelación de un
programa en curso
1. Pulse la tecla
unos segundos para
cancelar el programa y apagar el
aparato.
ADVERTENCIA!
Si el aparato ya ha cargado
agua, la puerta permanece
bloqueada.
2. Vuelva a pulsar la misma tecla para
encender el aparato. Ahora puede
elegir un nuevo programa de lavado.
Antes de empezar un nuevo
programa, el aparato podría
drenar el agua. En este caso,
asegúrese de que queda
detergente en el
compartimento, de lo
contrario, rellénelo.
47
ESPAÑOL
8.13 Al final del programa
El aparato se para automáticamente.
Se enciende
en la pantalla.
El indicador de la tecla
se apaga.
La puerta se desbloquea.
1. Abra la puerta.
2. Retire la colada del aparato.
Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
3. Cierre la llave de paso.
• No se utiliza el aparato durante 5
minutos antes de pulsar la tecla
.
para encender el
Pulse la tecla
aparato de nuevo.
• Transcurridos 5 minutos desde el final
del programa de lavado
para encender el
Pulse la tecla
aparato de nuevo.
La pantalla muestra el final del último
programa seleccionado.
Gire el selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
4. Pulse la tecla
durante unos
segundos para apagar el aparato.
Deje la puerta entreabierta para evitar la
formación de moho y olores
desagradables.
8.14 Opción DESCONEXIÓN
AUTOMÁTICA
La opción DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA
apaga automáticamente el aparato para
reducir el consumo de energía cuando:
9. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
9.1 Introducir colada
• Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas
delicadas y prendas de lana.
• Siga las instrucciones de lavado que se
encuentran en las etiquetas de las
prendas.
• No lave juntas las prendas blancas y
de color.
• Algunas prendas de color pueden
desteñir en el primer lavado. Se
recomienda lavarlas por separado la
primera vez.
• Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y
los broches. Ate las correas.
• Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
• Dé la vuelta a las prendas de varias
capas, de lana y con motivos pintados.
• Quite las manchas difíciles con un
detergente especial.
• Lave y trate las manchas difíciles antes
de introducir las prendas en el tambor.
• Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos y coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de
almohada.
• No lave prendas sin dobladillos o
desgarradas. Use una bolsa para
lavadora para lavar las prendas
pequeñas y delicadas (p. ej.,
sujetadores con aros, cinturones,
medias, etc.).
• Una carga muy pequeña puede
provocar problemas de desequilibrio
en la fase de centrifugado. Si esto
ocurre, ajuste manualmente las
prendas en la cuba e inicie de nuevo la
fase de centrifugado.
9.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el
detergente no son suficientes.
Se recomienda tratar previamente estas
manchas antes de colocar las prendas en
el aparato.
48
www.electrolux.com
Existen quitamanchas especiales. Utilice el
quitamanchas especial adecuado al tipo
de mancha y tejido.
9.3 Detergentes y aditivos
• Utilice solo detergentes y aditivos
especialmente fabricados para
lavadoras:
– detergente en polvo para todo tipo
de prendas,
– detergente en polvo para prendas
delicadas (40 °C máx.) y lana,
– detergente líquido para todo tipo
de tejidos o especial para lana,
preferiblemente para programas de
lavado a baja temperatura (60 °C
máx.).
• No mezcle diferentes tipos de
detergentes.
• Para respetar el medio ambiente, no
ponga más detergente del necesario.
• Siga siempre las instrucciones que se
encuentran en el envase de estos
productos.
• Use los productos adecuados para el
tipo y color del tejido, la temperatura
del programa y el grado de suciedad.
• Si el aparato no tiene el dosificador de
detergente con dispositivo de
compuerta, añada los detergentes
líquidos con una bola dosificadora
(suministrada por el fabricante del
detergente).
9.4 Consejos ecológicos
• Ajuste un programa sin la fase de
prelavado para lavar ropa con
suciedad normal.
• Empiece siempre un programa de
lavado con la carga de colada máxima
permitida.
• Si fuera necesario, utilice un
quitamanchas cuando ajuste un
programa a baja temperatura.
• Para utilizar la cantidad correcta de
detergente, compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico.
Consulte "Dureza del agua".
9.5 Dureza del agua
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
En las zonas en las que la dureza del agua
sea baja, no es necesario utilizar un
descalcificador.
Póngase en comunicación con las
autoridades correspondientes para
conocer la dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de
descalcificador. Siga las instrucciones que
encontrará en el envase del producto.
10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
10.1 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua templada
y jabón. Seque completamente todas las
superficies.
PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol, disolventes
ni otros productos químicos.
10.2 Descalcif
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para
evitar la formación de cal y partículas de
óxido.
Para eliminar partículas de oxidación,
utilice productos especiales para
máquinas. Hágalo de forma separada del
lavado de la colada.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
ESPAÑOL
10.3 Lavado de mantenimiento
Examine periódicamente la junta y extraiga
todos los objetos de la pieza interior.
Con los programas a baja temperatura, es
posible que quede algo de detergente en
el tambor. Realice un lavado de
mantenimiento periódicamente. Proceda
de la siguiente manera:
10.5 Limpieza del tambor
Examine periódicamente el tambor para
evitar la formación de cal y partículas de
óxido. Utilice únicamente productos
especiales para eliminar la partículas de
óxido del tambor.
• Saque todas las prendas del tambor.
• Seleccione el programa de algodón
con la temperatura más alta y utilice
una pequeña cantidad de detergente.
Le sugerimos que:
10.4 Junta de estanqueidad de
la puerta
1. Limpie el tambor con un producto
especial para acero inoxidable.
2. Inicie un programa corto para algodón
a la temperatura máxima con una
pequeña cantidad de detergente.
10.6 Limpieza del dosificador de detergente
1.
2.
1
2
3.
49
4.
50
www.electrolux.com
10.7 Limpieza de los tubos de
entrada y los filtros de la válvula
Limpie periódicamente las mangueras de
entrada de agua (fría y caliente) y los filtros
de la válvula.
1.
2.
1
2
3
3.
4.
45°
20°
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
11.1 Introducción
El aparato no se pone en marcha o se
detiene durante el funcionamiento.
•
- El aparato no carga agua
correctamente.
•
- El aparato no desagua.
•
- La puerta del aparato está
abierta o no está bien cerrada. Revise
la puerta.
•
Primero, intente buscar una solución al
problema (consulte la tabla). Si no la
encuentra, póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
- La corriente eléctrica es
inestable. Espere hasta que la corriente
eléctrica se estabilice.
•
Con algunos problemas, las señales
acústicas funcionan y la pantalla
muestra un código de alarma:
- No hay comunicación entre los
elementos electrónicos del aparato.
Apague y vuelva a encender.
•
- Sobredosificación de
detergente.
•
-
ESPAÑOL
– Compruebe primero la conexión
eléctrica.
– No hay comunicación con la
máquina de funcionamiento con
monedas o ésta no funciona.
Compruebe la conexión entre el
medidor de monedas y el aparato;
si el problema continúa, póngase
en contacto con el Centro de
servicio técnico.
– No hay comunicación con el
dosificador de detergente externo.
51
Compruebe la conexión entre el
dosificador de detergente y el
aparato; si el problema continúa,
póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
ADVERTENCIA!
Apague el aparato antes de
realizar las comprobaciones.
11.2 Posibles fallos
Problema
Posible solución
El programa no se pone • Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma
en marcha.
de corriente.
• Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.
• Asegúrese de que no haya ningún fusible dañado en la
caja de fusibles.
• Asegúrese de haber pulsado Inicio/Pausa.
• Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños
si está activada.
El aparato no carga
agua correctamente.
• Compruebe que el grifo esté abierto.
• Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado
baja. Solicite información a la compañía local de suministro de agua.
• Compruebe que el grifo no esté obstruido.
• Asegúrese de que los filtros de las mangueras de entrada
y los filtros de las válvulas no estén obstruidos. Consulte
el apartado “Mantenimiento y limpieza”.
• Asegúrese de que las mangueras de entrada no estén
dobladas ni retorcidas.
• Compruebe que las mangueras de entrada de agua están
conectadas correctamente.
La fase de centrifugado • Este problema puede deberse a problemas de equilibrio.
no funciona o el ciclo de
lavado dura más de lo
normal.
Hay agua en el suelo.
• Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de
agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de
agua.
• Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidad correcta.
52
www.electrolux.com
Problema
Posible solución
No se puede abrir la
puerta del aparato.
• Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
• Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.
• Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. Si
necesita abrir la puerta, lea atentamente “Apertura de
emergencia de la puerta”.
El aparato produce un
ruido extraño.
• Compruebe que el aparato está correctamente nivelado.
Consulte el apartado "Instalación".
• Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y
los pasadores de transporte. Consulte el apartado "Instalación".
• Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga
sea demasiado pequeña.
El ciclo es más corto
• El aparato calcula una nueva duración en función de la
que el tiempo mostrado.
carga de colada. Consulte el capítulo "Valores de consumo".
El ciclo es más largo
• Una carga no equilibrada aumenta la duración. Es un
que el tiempo mostrado.
comportamiento normal del aparato.
Los resultados del lava- • Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.
do no son satisfactorios. • Use productos especiales para eliminar las manchas difíciles antes de lavar las prendas.
• Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
• Reduzca la carga.
No se enciende la luz
del tambor.
• Asegúrese de que activa el aparato. Consulte "Uso diario".
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del punto
en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Apague y encienda el aparato. Si el problema
continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
12. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA
En caso de fallo de alimentación o de fallo
del aparato, la puerta del aparato
permanece cerrada. El programa de
lavado continúa cuando se restablece la
alimentación. Si la puerta permanece
bloqueada en caso de fallo, es posible
abrirla usando la característica de
desbloqueo de emergencia.
Antes de abrir la puerta:
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que la
temperatura del agua y la
colada no estén calientes.
Espere hasta que se
enfríen, si fuera necesario.
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que el
tambor no esté girando.
Espere hasta que el
tambor deje de girar, si
fuera necesario.
53
3. Abra la tapa abatible del filtro.
4. Tire del desbloqueo de emergencia
hacia abajo una vez. Baje el
desbloqueo una vez más, manténgalo
en tensión y mientras tanto, abra la
puerta del aparato.
Asegúrese de que el nivel
de agua dentro del tambor
no sea demasiado alto.
Proceda con un desagüe
de emergencia, si fuera
necesario (consulte
“Desagüe de emergencia”
en el capítulo
“Mantenimiento y
limpieza”).
Para abrir la puerta, proceda de la
siguiente manera:
1. Pulse la tecla
para apagar el
aparato.
2. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
5. Saque la colada y cierre la puerta del
aparato.
6. Cierre la tapa abatible del filtro.
13. DATOS TÉCNICOS
Dimensiones
Ancho / alto / fondo /
fondo total
600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639
mm
Conexión eléctrica
Voltaje
Potencia total
Fusible
Frecuencia
230 V
2200 W
10 A
60 Hz
Nivel de protección contra la entrada de partículas IPX4
sólidas y humedad asegurada por la cubierta protectora, excepto cuando el equipo de baja tensión
no tiene protección contra la humedad
Presión del suministro
de agua
Mínima
Máxima
0,5 bares (0,05 MPa)
8 bares (0,8 MPa)
Nivel de presión acústica de emisión conforme
con EN ISO 11204/11203
< 70 dB
Suministro de agua 1)
Agua fría
Agua caliente 2)
Carga máxima
Algodón
8 kg
54
www.electrolux.com
Velocidad de centrifugado
Máxima
1351 r.p.m.
1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' .
2) Asegúrese de que la temperatura del agua caliente de su sistema doméstico no es superior
a.
El aparato también funciona conectando la única tubería de agua fría.
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
*
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
ESPAÑOL
55
132900945-A-322019
(OHFWUROX[3URIHVVLRQDO6S$
9LDOH7UHYLVR3RUGHQRQH
,WDO\
ZZZHOHFWUROX[FRPP\352
6KDUHPRUHRIRXUWKLQNLQJDW
ZZZHOHFWUROX[FRP
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement