Aeg L7FEE84S Manuel utilisateur

Add to my manuals
48 Pages

advertisement

Aeg L7FEE84S Manuel utilisateur | Manualzz

L 7 FEE 84S

USER

MANUAL

FR Notice d'utilisation

Lave-linge

2 www.aeg.com

TABLE DES MATIÈRES

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ.................................................................................3

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................................5

3. INSTALLATION............................................................................................................6

4. ACCESSOIRES........................................................................................................... 11

5. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................12

6. BANDEAU DE COMMANDE....................................................................................13

7. MANETTES ET TOUCHES........................................................................................ 15

8. PROGRAMMES..........................................................................................................18

9. RÉGLAGES................................................................................................................. 24

10. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION..................................................................... 25

11. UTILISATION QUOTIDIENNE................................................................................25

12. CONSEILS................................................................................................................ 31

13. ENTRETIEN ET NETTOYAGE................................................................................ 32

14. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT................................................37

15. VALEURS DE CONSOMMATION.......................................................................... 40

16. DONNÉES TECHNIQUES...................................................................................... 41

17. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE ....................................................................... 42

18. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT

1369/2017 DE L'UE.........................................................................................................44

POUR DES RÉSULTATS PARFAITS

Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.

Visitez notre site Internet pour :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.aeg.com/webselfservice

Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service : www.registeraeg.com

Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.aeg.com/shop

SERVICE APRÈS-VENTE

Utilisez toujours des pièces d'origine.

Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.

Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.

Avertissement/Consignes de sécurité

Informations générales et conseils

Informations en matière de protection de l'environnement

FRANÇAIS 3

Sous réserve de modifications.

1.

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.

1.1

Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus.

Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.

Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.

Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.

Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.

Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.

Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsque la porte est ouverte.

Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.

Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.

4 www.aeg.com

1.2

Sécurité générale

Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.

Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que :

– dans des cuisines réservées aux employés dans des

– magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour ; dans les parties communes d'immeubles

– d'appartements, ou dans les laveries automatiques.

Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »).

La pression de l'eau en service au niveau du point d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).

Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas

être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol.

L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente agréé.

Il convient de ne pas réutiliser des ensembles de raccordement usagés.

Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité.

Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.

Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil.

Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.

Si un sèche-linge est superposé au-dessus du lavelinge, veillez à utiliser le bon kit de superposition,

FRANÇAIS agréé par AEG (pour plus d'informations, reportezvous au chapitre « Accessoires - Kit de superposition »).

2.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2.1

Installation

L'installation doit être confirme aux réglementations nationales en vigueur.

• Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport, y compris le joint en caoutchouc et l'entretoise en plastique.

• Conservez les boulons de transport en lieu sûr. Si l'appareil doit être de nouveau déplacé, les boulons doivent

être réutilisés pour maintenir le tambour en place et éviter tout dégât interne.

• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd.

Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.

• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.

• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.

• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à

0 °C ou dans un endroit exposé aux intempéries.

• L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre.

• Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol.

• Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent, vérifiez qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.

• N'installez pas l'appareil directement au-dessus d'une évacuation dans le sol.

• Ne vaporisez pas d'eau sur l'appareil et ne l'exposez pas à une humidité excessive.

• N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas être complètement ouvert.

• Ne placez aucun récipient fermé sous l'appareil pour récupérer tout

éventuel écoulement. Contactez le service après-vente agréé pour connaître les accessoires disponibles.

2.2

Branchement électrique

AVERTISSEMENT!

Risque d'incendie ou d'électrocution.

• L'appareil doit être relié à la terre.

• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.

• Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données

électriques de votre réseau.

• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.

• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du câble d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé.

• Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.

• Ne touchez jamais le câble d'alimentation ni la fiche avec des mains mouillées.

• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.

• Cet appareil est conforme aux directives CEE.

5

6 www.aeg.com

2.3

Raccordement à l'arrivée d'eau

• Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.

• Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a

été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire.

• Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible.

• N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court.

Contactez le service après-vente agréé pour remplacer le tuyau d'alimentation.

• Il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation.

Cette eau provient des tests effectués sur l'appareil en usine.

• La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente agréé pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges.

2.4

Utilisation

AVERTISSEMENT!

Risque de blessure, de choc

électrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil.

• Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage.

• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés

3.

INSTALLATION

AVERTISSEMENT!

Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.

• Veillez à retirer tout objet métallique du linge.

• Ne lavez pas les textiles très tachés par de l'huile, de la graisse ou une autre substance grasse. Cela pourrait endommager les pièces en caoutchouc du lave-linge. Prélavez de tels articles à la main avant de les introduire dans le lave-linge.

• Ne touchez pas la vitre du hublot pendant le déroulement d'un programme. La vitre peut être chaude.

2.5

Maintenance

• Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé.

• Utilisez exclusivement des pièces d'origine.

2.6

Mise au rebut

AVERTISSEMENT!

Risque de blessure ou d'asphyxie.

• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau.

• Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.

• Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour.

• Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques et

électroniques (DEEE).

3.1

Déballage

AVERTISSEMENT!

Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport avant d'installer l'appareil.

FRANÇAIS 7

AVERTISSEMENT!

Servez-vous de gants.

1.

Retirez le film externe. Si nécessaire, utilisez un cutter.

2.

Retirez la partie supérieure en carton et tous les matériaux d'emballage en polystyrène.

5.

Couchez doucement l'appareil sur le dos.

6.

Placez le bloc en polystyrène de l'avant au sol, sous l'appareil.

Assurez-vous de ne pas endommager les tuyaux.

3.

Retirez le film interne.

7.

Retirez la protection en polystyrène en bas de l'appareil.

1

4.

Ouvrez le hublot et retirez la cale en polystyrène du joint du hublot, ainsi que tous les articles présents dans le tambour.

8.

Remettez l'appareil en position verticale.

2

8 www.aeg.com

9.

Retirez le câble d'alimentation

électrique et le tuyau de vidange de leurs supports.

Il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectués sur l'appareil en usine.

10.

Dévissez les trois boulons à l'aide de la clé fournie avec l'appareil.

Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les boulons de transport en vue d'un éventuel déplacement de l'appareil.

3.2

Positionnement et mise de niveau

1.

Placez l'appareil sur un sol plat et dur.

Assurez-vous que la circulation de l'air sous l'appareil ne soit pas entravée par des tapis.

Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ni d'autres

éléments.

2.

Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à ce que l'appareil soit de niveau.

AVERTISSEMENT!

Ne placez ni carton, ni bois, ni autre matériau sous les pieds de l'appareil pour le mettre de niveau.

11.

Retirez les entretoises en plastique.

12.

Placez les caches en plastique, fournis dans le sachet du manuel d'utilisation, dans les trous.

x4

L'appareil doit être de niveau et stable.

Une mise de niveau correcte

évite les vibrations, le bruit ou des déplacements de l'appareil au cours de son fonctionnement.

Lorsque la machine est installée sur un socle, ou si une lavante-séchante est placée au-dessus du lavelinge, utilisez les accessoires indiqués dans le chapitre

« Accessoires ». Lisez attentivement les notices fournies avec l'appareil et avec l'accessoire.

FRANÇAIS

3.

Si nécessaire, desserrez la bague de serrage pour bien le positionner.

4.

Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet d'eau froide fileté

(3/4 pouce).

9

3.3

Tuyau d'arrivée d'eau

1.

Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à l'arrière de l'appareil.

2.

Placez-le vers la droite ou la gauche, en fonction de la position de votre robinet d'eau.

ATTENTION!

Assurez-vous que les raccords ne fuient pas.

N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'alimentation.

3.4

Dispositif d'arrêt de l'eau

Le tuyau d'arrivée d'eau est équipé d'un dispositif de protection contre les dégâts des eaux. Si le tuyau devait se détériorer

à cause d'une usure naturelle, ce dispositif bloquerait l'arrivée d'eau à l'appareil.

La partie rouge dans la fenêtre « A » témoigne de ce dysfonctionnement.

Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas en position verticale.

A

Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez le service après-vente agréé pour faire remplacer le tuyau.

10 www.aeg.com

3.5

Vidange de l'eau

Le tuyau de vidange doit être installé à une hauteur du sol comprise entre 60 et

100 cm.

La longueur maximale du tuyau de vidange est de

400 cm. Contactez le service après-vente agréé pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges.

Il est possible de raccorder le tuyau de vidange de différentes façons :

1.

Formez un U avec le tuyau de vidange et placez-le autour du guide de tuyau en plastique.

conduite d'évacuation. Reportezvous à l'illustration.

L'extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, c'est-à-dire que le diamètre interne du conduit d’évacuation

(minimum 38 mm - min.

1,5 po) doit être supérieur au diamètre externe du tuyau de vidange.

4.

Si l'extrémité du tuyau de vidange ressemble à l'image, vous pouvez l'insérer directement dans la conduite fixe.

2. Sur le bord d'un évier : attachez le guide au robinet d'eau ou au mur.

Veillez à ce que le guide de tuyau en plastique ne puisse pas se déplacer lors de la vidange de l'appareil.

Vérifiez que l'extrémité du tuyau de vidange n'est pas plongée dans l'eau. Il pourrait y avoir un reflux d'eau sale dans l'appareil.

3. À une conduite fixe dotée d'une ventilation spéciale : insérez directement le tuyau dans la

5. Sans le guide de tuyau en plastique, vers un siphon d'évier -

Placez le tuyau de vidange dans le siphon et fixez-le avec une attache.

Reportez-vous à l'illustration.

FRANÇAIS 11

Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle afin d'éviter que des particules passent de l'évier

à l'appareil.

6.

Placez le tuyau directement dans une conduite de vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache.

4.

ACCESSOIRES

4.1 Disponible sur www.aeg.com/shop ou chez un revendeur agréé

Seuls les accessoires appropriés et agréés par

AEG peuvent répondre aux normes de sécurité de l'appareil. Si les pièces ne sont pas agréées, toute réclamation sera refusée.

4.2

Kit de plaques de fixation

Si vous installez l'appareil sur un socle, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation.

Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire.

4.3

Kit de superposition

Le sèche-linge ne peut-être superposé au-dessus du lave-linge qu'en utilisant le kit de superposition adapté, fabriqué et agréé par AEG .

Assurez-vous de la compatibilité du kit de superposition en vérifiant la profondeur de vos appareils.

Le kit de superposition peut uniquement

être utilisé avec les appareils indiqués dans la brochure fournie avec l'accessoire.

Lisez attentivement les notices fournies avec l'appareil et avec l'accessoire.

AVERTISSEMENT!

N'installez pas le sèche-linge sous le lave-linge.

12 www.aeg.com

5.

DESCRIPTION DE L'APPAREIL

5.1

Caractéristiques spéciales

Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences modernes pour un traitement du linge efficace et respectueux, en réduisant la consommation d'eau, d'énergie et de produit de lavage.

• La technologie ProSense détecte la quantité de linge et calcule la durée du programme en 30 secondes. Le programme de lavage est défini sur mesure pour la charge et le type de linge, sans consommer davantage de temps, d'énergie ou d'eau que nécessaire.

• La vapeur est un moyen rapide et simple de rafraîchir les vêtements. Les

5.2

Vue d'ensemble de l'appareil

programmes à la vapeur éliminent les odeurs et les plis en douceur sur les textiles secs, facilitant ainsi le repassage.

L'option

Plus Steam

termine chaque cycle par une phase de vapeur douce qui détend les fibres et réduit le froissage. Le repassage est alors plus simple !

• Grâce à l'option Soft Plus, l'assouplissant est réparti de façon uniforme sur le linge et pénètre en profondeur dans les fibres pour une douceur parfaite.

1 2 3 8 9

10

4

5

11 12

6

1

Plan de travail

2

Distributeur de produit de lavage

3

Bandeau de commande

4

Poignée d'ouverture du hublot

5

Plaque signalétique

6

Filtre de la pompe de vidange

7

Pieds pour la mise de niveau de l'appareil

7

8

Tuyau de vidange

9

Raccord du tuyau d'arrivée d'eau

10

Câble d'alimentation électrique

11

Boulons de transport

12

Support du tuyau

FRANÇAIS 13

6.

BANDEAU DE COMMANDE

6.1

Description du bandeau de commande

1

2 3

Programma/Programme

Katoen

Blanc/Couleurs

Synthetica

Synthétiques

Fijne Was

Délicats

Wol/Zijde

Laine/Soie

Stoom

Vapeur

Anti-Allergie

Anti-Allergies

20 min. - 3 kg

Outdoor

Jeans

Machine Clean

Aan/Uit

Marche/Arrêt

Eco

Temp. °C

Soft Plus

TPM

Vlek./

Taches

Voorw./

Prélav.

Vlek./Voorw.

Taches/Prélav.

Tijd Besparen

Gain de temps

Extra Spoelen

Rinçage plus

Spoelen

Rinçage

Plus Steam

Startuitstel

Départ différé

Start/Pauze

Départ/Pause

12 11 10 9 8 7 6

4

5

1

Sélecteur de programme

2

Affichage

3

Appuyez sur la touche Éco (Eco)

4

Touche Gain de temps (Tijd

Besparen - Gain de Temps)

5 Touche Rinçage plus (Spoelen -

Rinçage)

• Option Rinçage plus (Extra

Spoelen - Rinçage plus)

• Annuler la phase de lavage option Rinçage uniquement

(Rinçage uniquement)

6

Touche Départ/Pause (Start/Pauze -

Départ/Pause)

7

Touche Taches/Prélavage (Vlek./

Voorw. - Taches/Prélav.)

• Option Taches (Vlekken - Taches)

• Option Prélavage (Voorwas -

Prélavage)

8

Touche Départ différé (Startuitstel -

Départ Différé)

9

Touche Vapeur Plus (Plus Steam)

10

Touche Réduction d'essorage (TPM)

• Option Arrêt cuve pleine

• Option Extra Silence

• Annulation des phases de lavage et d'essorage - Option Essorage uniquement (Essorage uniquement)

• Annulation des phases de lavage, de rinçage et d'essorage - Option

Vidange uniquement (Vidange uniquement)

11

Touche Température (Temp.°C)

12

Touche Marche/Arrêt (Aan /Uit -

Marche/Arrêt)

14 www.aeg.com

6.2

Affichage

Voyant de charge maximale. Le voyant clignote lors de l'estimation de la charge de linge (consultez le paragraphe « Détection de la charge

ProSense »).

Voyant de charge maximale. Il clignote si la charge de linge dépasse la charge déclarée.

Voyant Hublot verrouillé.

Indicateur Départ différé.

L'indicateur numérique peut afficher :

• La durée du programme (par ex.

• Le départ différé (par ex. ou ).

• La fin du cycle ( ).

• Un code d'alarme (par ex. ).

).

Voyant de phase de lavage. Il clignote au cours des phases de prélavage et de lavage.

Voyant de phase de rinçage. Il clignote durant la phase de rinçage.

Lorsque l'option Soft Plus est activée, l'indicateur apparaît.

Voyant des phases d'essorage et de vidange. il clignote au cours des phases d'essorage et de vidange.

Voyant de phase Vapeur.

Voyant de phase anti-froissage.

Voyant Sécurité enfants.

Voyants d'économies d'énergie. Le voyant apparaît en sélectionnant un programme pour le coton à 40 °C ou 60 °C.

FRANÇAIS 15

Voyant Gain de temps.

Indicateur de vitesse d'essorage.

Voyant Arrêt cuve pleine.

Indicateur Extra silence.

Indicateur de température. Le voyant apparaît lorsque vous sélectionnez un lavage à froid.

7.

MANETTES ET TOUCHES

7.1

Aan /Uit - Marche/Arrêt

Appuyez sur cette touche pendant quelques secondes pour allumer et

éteindre l'appareil. Deux différents signaux sonores retentissent lorsque vous allumez ou éteignez l'appareil.

La fonction Veille éteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie. Par conséquent, dans certains cas, il se peut que vous deviez le rallumer.

Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe « Veille » du chapitre

« Utilisation quotidienne ».

7.2

Introduction

Les options/fonctions ne sont pas compatibles avec tous les programmes de lavage. Vérifiez la compatibilité entre les options/fonctions et les programmes de lavage dans le « Tableau des programmes ». Une option/ fonction peut en exclure une autre. Dans ce cas, l'appareil ne vous permet pas de sélectionner les options/ fonctions incompatibles.

Veillez à ce que l'écran et les touches soient toujours propres et secs.

7.3

Temp.°C

Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage, l'appareil propose automatiquement une température par défaut.

Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche.

Lorsque et s'affichent, l'appareil ne chauffe pas l'eau.

7.4

TPM

Lorsque vous sélectionnez un programme, l'appareil règle automatiquement la vitesse d'essorage maximale permise.

Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour :

• Diminuer la vitesse d'essorage.

Seules les vitesses disponibles pour le programme sélectionné s'affichent.

• Activer l'option Arrêt cuve pleine.

L'essorage final est annulé. L'eau du dernier rinçage n'est pas évacuée afin d'éviter le froissage du linge. Le programme de lavage se termine avec de l'eau dans le tambour.

L'indicateur s'allume sur l'affichage. Le hublot reste fermé et le tambour tourne régulièrement pour

éviter que le linge ne se froisse. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot.

16 www.aeg.com

Si vous appuyez sur la touche Start/

Pauze - Départ/Pause, l'appareil effectue une phase d'essorage et vidange l'eau.

L'appareil vidange l'eau automatiquement au bout d'environ 18 heures.

• Activer l'option Extra Silence.

Les phases d'essorage intermédiaire et final sont supprimées et le programme se termine avec de l'eau dans le tambour. Cela réduit le froissage du linge.

L'indicateur s'allume sur l'affichage. Le hublot reste verrouillé.

Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse.

Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot.

Ce programme étant très silencieux, il peut être utilisé de façon optimale la nuit, aux heures creuses, lorsque les tarifs de l'électricité sont plus bas.

Certains programmes utilisent plus d'eau lors du rinçage.

Si vous appuyez sur la touche Start/

Pauze - Départ/Pause, l'appareil n'effectue que la phase de vidange.

L'appareil vidange l'eau automatiquement au bout d'environ 18 heures.

• Activez l'option de vidange uniquement ( annulation des phases de lavage, de rinçage et d'essorage ) : Vidange uniquement.

L'appareil effectue uniquement la phase de vidange du programme de lavage sélectionné.

L'indicateur (froid), l'indicateur

(sans essorage) et l'indicateur

apparaissent.

• Activez l'option d'essorage uniquement ( annulation des phases de lavage et de rinçage ) : Essorage uniquement.

Avant de sélectionner cette option, réglez un programme de lavage adapté à vos vêtements..

L'appareil commencera par effectuer le cycle d'essorage le plus adapté pour le soin de vos vêtements (par ex. pour les synthétiques, sélectionnez d'abord le programme de lavage

Synthetica - Synthétiques puis l'option Essorage uniquement).

L'appareil effectue uniquement la phase d'essorage du programme de lavage sélectionné.

L'indicateur (froid), l'indicateur de phase et la vitesse d'essorage s'affichent.

7.5

Vlek./Voorw. - Taches/

Prélav.

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour activer une des deux options.

L'indicateur correspondant s'affiche.

• Vlekken - Taches

Sélectionnez cette option pour ajouter une phase anti-taches à un programme afin de traiter le linge très sale ou taché avec un détachant.

Versez le détachant dans le compartiment . Le détachant sera ajouté dans la phase prévue du programme de lavage.

Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C.

• Voorwas - Prélavage

Utilisez cette option pour ajouter une phase de prélavage à 30 °C avant la phase de lavage.

Cette option est recommandée pour le linge très sale, tout particulièrement s'il contient du sable, de la poussière, de la boue ou d'autres particules solides.

Cette option peut rallonger la durée du programme.

7.6

Plus Steam

Cette option ajoute une phase vapeur, suivie par une courte phase antifroissage à la fin du programme de lavage.

La phase vapeur réduit les plis sur le linge et facilite son repassage.

L'indicateur clignote sur l'affichage durant la phase vapeur.

Cette option peut rallonger la durée du programme.

Lorsque le programme s'arrête, un zéro s'affiche , le voyant est fixe et le voyant commence à clignoter. Le tambour effectue des mouvements doux pendant environ 30 minutes pour conserver les bénéfices de la vapeur. En appuyant sur une touche, les mouvements anti-froissage s'arrêtent et le hublot se déverrouille.

Une petite quantité de linge aide à obtenir de meilleurs résultats.

7.7

Startuitstel - Départ

Différé

Cette option vous permet de différer le départ du programme à un moment qui vous convient mieux.

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour sélectionner le délai souhaité. Le temps augmente par paliers de 30 minutes jusqu'à 90 minutes, puis de 2 heures à 20 heures.

Après avoir appuyé sur la touche Start/

Pauze - Départ/Pause, l'indicateur et le délai sélectionné s'affichent, et l'appareil commence son décompte.

7.8

Spoelen - Rinçage

Avec cette touche, vous pouvez sélectionner l'une des options suivantes :

• Extra Spoelen - Rinçage plus option

FRANÇAIS 17

Cette option permet d'ajouter quelques rinçages en fonction du programme de lavage sélectionné.

Utilisez cette option pour les personnes allergiques aux résidus de produits de lavage et dans les régions où l'eau est douce.

Cette option rallonge légèrement la durée du programme.

• Annuler la phase de lavage - option

Rinçage uniquement

L'appareil effectue uniquement les phases de rinçage, d'essorage et de vidange du programme sélectionné.

Le voyant correspondant s'allume audessus de la touche.

7.9

Tijd Besparen - Gain de

Temps

Cette option vous permet de diminuer la durée d'un programme.

• Si votre linge est normalement ou légèrement sale, il est préférable de réduire la durée du programme de lavage. Appuyez une fois sur cette touche pour diminuer la durée.

• Si la charge est petite, appuyez deux fois sur cette touche pour sélectionner un programme extra court.

L'indicateur s'allume.

Cette option peut

également être utilisée pour diminuer la durée du programme Stoom - Vapeur.

7.10

Eco

L'option Eco diminue la consommation d'énergie tout en maintenant de bons résultats de lavage.

Sélectionnez cette option pour le linge légèrement ou normalement sale, lavé à

30 °C ou plus.

La consommation d'eau et d'énergie peut varier en fonction de différents facteurs comme la pression, la dureté et la température de l'eau, la température ambiante, le type et la quantité de linge, les options sélectionnées, la vitesse

18 www.aeg.com

d'essorage et les variations de tension du réseau électrique. L'indicateur s'allume.

Si vous sélectionnez le programme Coton à 40 °C ou 60 °C et qu'une autre option n'est sélectionnée, l'indicateur s'affiche ; il s'agit des programmes standard pour le coton, les plus efficaces en termes de consommations d'eau et d'énergie combinées.

7.11

Start/Pauze - Départ/

Pause

Appuyez sur la touche Start/Pauze -

Départ/Pause pour démarrer l'appareil, le mettre en pause ou interrompre un programme en cours.

8.

PROGRAMMES

8.1

Tableau des programmes

Programmes de lavage

Programme

Programmes de lavage

Description du programme

Katoen - Blanc/Couleurs

Coton blanc et couleurs.

Normalement, très et légèrement sales.

Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique.

Conformément à la norme 1061/2010, le programme « Katoen - Blanc/Couleurs à

60 °C et le programme « Katoen - Blanc/Couleurs à 40 °C avec l'option sont respectivement le « programme standard à

60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le coton ». Ce sont les programmes les plus économes en termes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en coton normalement sale.

La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indiquée pour le programme sélectionné.

Synthetica - Synthétiques

Articles en textiles synthétiques ou mixtes.

Normalement sale.

Fijne Was - Délicats

Wol/Zijde - Laine/Soie

Programme vapeur

Textiles délicats comme l'acrylique, la viscose et les tissus mélangés nécessitant un lavage en douceur

. Normalement sale.

Lainages lavables en machine, laine lavable à la main et autres textiles portant le symbole « lavable à la main ».

1)

FRANÇAIS 19

Programme

Stoom - Vapeur

Description du programme

Programme vapeur pour les articles en coton et textiles synthétiques.

La vapeur peut être utilisée pour le linge sec

2)

Linge propre ou porté une seule fois. Ce programme réduit les plis et les odeurs

3)

et détend les fibres. Lorsque le programme est terminé, retirez rapidement le linge du tambour. Après un programme Vapeur, le repassage est facilité. N'utilisez aucun produit de lavage. En cas de besoin, nettoyez les taches en effectuant un cycle de lavage ou à l'aide d'un produit détachant

à application locale. Les programmes Vapeur n'effectuent pas de cycle de lavage hygiénique. Ne sélectionnez pas le programme Vapeur pour ces types d'articles :

• Linge non adapté au sèche-linge.

• Tous les articles contenant des pièces en plastique, métal, bois ou équivalent.

Programmes de lavage

Anti-Allergie - Anti-Allergies

20 min. - 3 kg

Articles en coton blanc.

Ce programme élimine les micro-organismes grâce à une phase de lavage à une température maintenue à plus de 60 °C pendant quelques minutes. Cela permet d'éliminer les germes, bactéries, micro-organismes et particules. Pour garantir une parfaite élimination des résidus de détergent et des particules de pollen ou autres allergènes sur les textiles, effectuez une phase de rinçage supplémentaire. Le lavage est ainsi plus efficace.

Vêtements en coton et synthétiques légèrement sales ou portés une seule fois.

20 www.aeg.com

Programme

Outdoor

Jeans

Description du programme

N'utilisez pas d'adoucissant et assurez-vous que le distributeur de produit de lavage ne contient pas de résidus d'adoucissant.

Vêtements d'extérieur, de travail, de sport, imperméables et tissus perméables à l'air, vestes à molleton ou doublure isolante amovibles.

La charge de linge recommandée est de

2.5 kg.

Ce programme peut également être utilisé comme cycle de restauration de l'imperméabilité. Il est spécialement conçu pour traiter les vêtements dotés d'un revêtement hydrophobique. Pour effectuer un cycle de restauration de l'imperméabilité, procédez comme suit :

• Versez le produit de lavage dans le compartiment .

• Versez un produit de restauration spécial pour vêtements imperméables dans le compartiment pour l'adoucissant .

• Réduisez la charge de linge à 1 kg.

Pour améliorer l'action du produit de restauration de l'imperméabilité, faites sécher le linge dans un lave-linge, en sélectionnant le programme de séchage Outdoor (si disponible, et si l'étiquette d'entretien du vêtement indique que le séchage en machine est autorisé).

Des articles en jean ou en jersey . Normalement sale. Ce programme effectue une phase de rinçage en douceur idéale pour les articles en jean, qui réduit le délavage et empêche les résidus de lessive en poudre de s'accrocher aux fibres.

FRANÇAIS 21

Programme

Machine Clean

Description du programme

Le cycle de maintenance à l'eau chaude sert à nettoyer et rafraîchir le tambour, ainsi qu'à éliminer les résidus qui pourraient entraîner la formation de mauvaises odeurs. Pour des résultats optimaux, effectuez ce cycle une fois par mois. Avant d'effectuer ce cycle, retirez tous les articles du tambour. Dans le compartiment de la phase de lavage du distributeur de produit de lavage, placez le volet du compartiment vers le haut.

Versez une tasse d'eau de Javel ou de nettoyant pour lave-linge dans le compartiment de la phase de lavage. N'UTILISEZ

PAS les deux en même temps.

Après le nettoyage du tambour, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avec le tambour vide et sans aucun produit de lavage pour éliminer toute trace d'eau de Javel.

1)

Durant ce cycle, le tambour tourne lentement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut donner l'impression de ne pas tourner, ou de ne pas tourner correctement, mais son fonctionnement est normal pour ce programme.

2)

Si vous sélectionnez un programme Vapeur avec du linge sec, il sera humide à la fin du cycle. Étendez le linge pour le faire sécher pendant environ 10 minutes.

3)

Le programme Vapeur n'élimine pas particulièrement les odeurs intenses.

Température du programme, vitesse d'essorage maximale et charge maximale

Programme Température par défaut

Plage de températures

Vitesse d'essorage de référence

Plage de vitesses d'essorage

Charge maximale

Programmes de lavage

1400 tr/min

1400 tr/min - 400 tr/min

8 kg

Katoen - Blanc/Couleurs

40 °C

95 °C - Froid

Synthetica - Synthétiques

40 °C

60 °C - Froid

Fijne Was - Délicats

40 °C

40 °C - Froid

1200 tr/min

1200 tr/min - 400 tr/min

1200 tr/min

1200 tr/min - 400 tr/min

3 kg

3 kg

40 °C

40 °C - Froid

1200 tr/min

1200 tr/min - 400 tr/min

1.5 kg

Wol/Zijde - Laine/Soie

Programme vapeur

1.5 kg

Stoom - Vapeur

Programmes de lavage

22 www.aeg.com

Programme Température par défaut

Plage de températures

Vitesse d'essorage de référence

Plage de vitesses d'essorage

Charge maximale

Anti-Allergie - Anti-Allergies

60 °C

20 min. - 3 kg

30 °C

40 °C - 30 °C

Outdoor

30 °C

40 °C - Froid

1400 tr/min

1400 tr/min - 400 tr/min

1200 tr/min

1200 tr/min - 400 tr/min

1200 tr/min

1200 tr/min - 400 tr/min

Jeans

40 °C

60 °C - Froid

1200 tr/min

1200 tr/min - 400 tr/min

Machine Clean

60 °C

1)

Programme de lavage.

2)

Programme de lavage et phase d'imperméabilisation.

1200 tr/min

1200 tr/min - 400 tr/min

Compatibilité des options avec les programmes

8 kg

3 kg

2.5 kg

1 kg

8 kg

-

1)

2)

Options

TPM

Vidange uniquement

FRANÇAIS 23

Options

Essorage uniquement

1)

Vlekken - Taches

2)

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■

Voorwas - Prélavage

Extra Spoelen - Rin-

çage plus

Rinçage uniquement

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

3)

Tijd Besparen - Gain de Temps

4)

Startuitstel - Départ

Différé

■ ■

■ ■ ■ ■

Plus Steam

5)

■ ■ ■ ■

Soft Plus

■ ■ ■ ■ ■

1)

Avant de sélectionner cette option, réglez un programme de lavage adapté à vos vêtements.. L'appareil commencera par effectuer le cycle d'essorage le plus adapté pour le soin de vos vêtements (par ex.

pour les synthétiques, sélectionnez d'abord le programme de lavage Synthetica - Synthétiques puis l'option Essorage uniquement).

2)

Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C.

3)

Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 30 °C.

4)

Si vous sélectionnez la durée la plus courte, nous vous recommandons de réduire la charge de linge. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons.

5)

Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C.

24 www.aeg.com

8.2

Woolmark Apparel Care - Bleu

Le cycle Laine de cet appareil a été approuvé par la société Woolmark pour le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », sous réserve que les vêtements soient lavés conformément aux instructions du fabricant de ce lave-linge. Consultez l'étiquette d'entretien du vêtement pour plus d'instructions sur le séchage et le lavage.

M1623

Le symbole Woolmark est une marque de certification dans de nombreux pays.

9.

RÉGLAGES

9.1

Introduction

En appuyant sur une combinaison de touches, ne pas incliner vos doigts vers le bas. Les capteurs des touches situées en-dessous sont sensibles et peuvent interférer avec votre choix.

9.2

Sécurité enfants

Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de jouer avec le bandeau de commande.

• Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches Vlek./Voorw. - Taches/Prélav.

et TPM jusqu'à ce que le voyant s'allume/s'éteigne sur l'affichage.

Vous pouvez activer cette option :

• Après avoir appuyé sur la touche

Start/Pauze - Départ/Pause : toutes les touches et le sélecteur de programme sont désactivés (à l'exception de la touche Aan /Uit -

Marche/Arrêt).

• Avant d'appuyer sur la touche Start/

Pauze - Départ/Pause : l'appareil ne peut pas démarrer.

Après avoir éteint l'appareil, cette option reste sélectionnée.

9.3

Signaux sonores

Cet appareil est doté de signaux sonores différents qui se déclenchent lorsque :

• Vous allumez l'appareil (signal court spécial).

• Vous éteignez l'appareil (signal court spécial).

• Vous appuyez sur une touche (clic).

• Vous avez effectué une mauvaise sélection (3 signaux courts).

• Le programme est terminé (suite de signaux pendant environ 2 minutes).

• L'appareil présente une anomalie de fonctionnement (suite de signaux courts pendant environ 5 minutes).

Pour désactiver/activer les signaux sonores lorsque le programme est terminé, appuyez simultanément sur les touches Vlek./Voorw. - Taches/Prélav. et

Startuitstel - Départ différé pendant environ 6 secondes.

Si vous désactivez les signaux sonores, ils continueront à retentir si l'appareil présente une anomalie.

9.4

Rinçage plus permanent

Cette fonction vous permet de maintenir la fonction Rinçage Plus en permanence lorsque vous sélectionnez un nouveau programme.

• Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches Spoelen - Rinçage et Vlek./

Voorw. - Taches/Prélav. jusqu'à ce que le voyant Extra Spoelen - Rinçage plus s'allume/s'éteigne .

FRANÇAIS 25

9.5

Soft Plus

Sélectionnez l'option Soft Plus pour optimiser la distribution d'assouplissant et rendre le linge plus doux.

Il est recommandé lorsque vous utilisez de l'assouplissant.

Cette option augmente légèrement la durée du programme.

Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches

Temp.°C et TPM jusqu'à ce que le voyant s'allume/s'éteigne au-dessus de l'indicateur .

10.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Durant l'installation ou avant la première utilisation, vous constaterez peut-être la présence d'un peu d'eau dans l'appareil. De l'eau résiduelle peut rester dans l'appareil à la suite d'un test fonctionnel effectué en usine pour garantir que l'appareil est en parfait état de fonctionnement et que vous n'aurez aucun problème au moment de l'achat.

1.

Assurez-vous d'avoir retiré tous les boulons de transport de l'appareil.

2.

Assurez-vous que l'alimentation

électrique fonctionne et que le robinet d'eau est ouvert.

11.

UTILISATION QUOTIDIENNE

3.

Versez 2 litres d'eau dans le compartiment à lessive indiqué par

.

Cela active le système de vidange.

4.

Versez une petite quantité de produit de lavage dans le compartiment indiqué par .

5.

Sélectionnez et faites démarrer, à vide, un programme pour le coton à la température la plus élevée possible.

Cela élimine toute salissure éventuelle du tambour et de la cuve.

AVERTISSEMENT!

Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

11.1

Activation de l'appareil

1.

Branchez l'appareil sur le secteur.

2.

Ouvrez le robinet d'eau.

3.

Appuyez sur la touche Aan /Uit -

Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour allumer l'appareil.

Un signal court retentit (si activé). Le sélecteur de programme est automatiquement réglé sur le programme Coton.

La charge maximale pour le programme, la température par défaut, la vitesse d'essorage maximale, les voyants des phases composant le programme et la durée du cycle s'affichent.

11.2

Chargement du linge

1.

Ouvrez le hublot de l'appareil.

2.

Dépliez-les le plus possible avant de les placer dans l'appareil.

3.

Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois.

Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour.

4.

Fermez bien le hublot.

26 www.aeg.com

ATTENTION!

Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé entre le joint et le hublot. Cela pourrait provoquer une fuite d'eau ou endommager le linge.

11.3

Ajout du produit de lavage et des additifs

Suivez toujours les instructions imprimées sur l'emballage des produits de lavage, mais nous vous recommandons de ne pas dépasser le niveau maximal indiqué ( ). Cette quantité vous garantira les meilleurs résultats de lavage.

Après un cycle de lavage, si nécessaire, éliminez les résidus de lessive du distributeur de produit de lavage.

11.4

Vérifiez la position du volet

1.

Tirez le distributeur de produit de lavage jusqu'à la butée.

2.

Appuyez sur le levier pour faire sortir le distributeur.

1

Compartiment destiné à la phase de prélavage, au programme de trempage ou à un produit détachant.

Compartiment pour la phase de lavage.

Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon).

Niveau maximal pour la quantité d'additifs liquides.

Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide.

3.

Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le volet vers le haut.

2

4.

Pour utiliser de la lessive liquide, tournez le volet vers le bas.

Avec le volet en position

BASSE :

• N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou

épaisses.

• Ne versez pas de lessive liquide audelà du niveau maximal indiqué sur le volet.

• Ne sélectionnez pas de phase de prélavage.

• Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé.

5.

Dosez le produit de lavage et l'assouplissant.

6.

Fermez soigneusement le distributeur de produit de lavage.

Assurez-vous que le volet ne bloque pas la fermeture du tiroir.

FRANÇAIS 27

11.5

Réglage d'un programme

1.

Tournez le sélecteur pour choisir le programme de lavage souhaité. Le voyant correspondant au programme s'allume.

Le voyant de la touche Start/Pauze -

Départ/Pause clignote.

La charge maximale pour le programme, la température par défaut, la vitesse d'essorage maximale, les voyants de la phase de lavage (si disponibles) et une durée indicative du programme s'affichent.

2.

Pour modifier la température et/ou la vitesse d'essorage, appuyez sur les touches correspondantes.

3.

Si nécessaire, sélectionnez une ou plusieurs options en appuyant sur les touches correspondantes. Les indicateurs correspondants s'affichent et les informations données changent en conséquence.

Si votre sélection n'est pas possible

, aucun indicateur ne s'affiche et un signal sonore retentit.

11.6

Départ d'un programme

Appuyez sur la touche Start/Pauze -

Départ/Pause pour lancer le programme.

Le voyant correspondant cesse de clignoter et reste fixe.

Sur l'affichage, le voyant de la phase en cours commence à clignoter et le voyant de la charge maximale s'éteint.

Le programme démarre et le hublot est verrouillé. L'indicateur s'allume.

La pompe de vidange peut momentanément se mettre en route lorsque l'appareil se remplit d'eau.

11.7

Départ d'un programme avec départ différé

1.

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Startuitstel - Départ Différé jusqu'à ce que le départ différé souhaité s'affiche. Le voyant apparaît.

2.

Appuyez sur la touche Start/Pauze -

Départ/Pause.

28 www.aeg.com

L'appareil démarre le décompte du départ différé.

Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre.

L'estimation de la fonction

PROSENSE démarre à la fin du décompte.

Annulation du départ différé au cours du décompte

Pour annuler le départ différé :

1.

Appuyez sur la touche Start/Pauze -

Départ/Pause pour mettre l'appareil en pause. Le voyant correspondant clignote.

2.

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Startuitstel - Départ Différé jusqu'à ce que s'affiche.

3.

Appuyez de nouveau sur la touche

Start/Pauze - Départ/Pause pour lancer le programme immédiatement.

Modification du départ différé au cours du décompte

Pour modifier le départ différé :

1.

Appuyez sur la touche Start/Pauze -

Départ/Pause pour mettre l'appareil en pause. Le voyant correspondant clignote.

2.

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Startuitstel - Départ Différé jusqu'à ce que le départ différé souhaité s'affiche.

3.

Appuyez de nouveau sur la touche

Start/Pauze - Départ/Pause pour lancer le nouveau décompte.

11.8

Détection de la charge

ProSense

La durée du programme affichée se rapporte à une charge moyenne/élevée .

Après avoir appuyé sur la touche Start/

Pauze - Départ/Pause, l'indicateur de la charge maximale recommandée s'éteint, le voyant clignote, la fonction

ProSense commence la détection de la charge de linge :

1.

L'appareil détecte la charge dans les

30 premières secondes : le voyant et les points indiquant la durée clignotent, le tambour tourne pendant un court moment.

2.

À la fin de la détection de la charge, le voyant s'éteint et les points indiquant la durée cessent de clignoter. La durée du programme sera alors ajustée en conséquence et pourra être augmentée ou diminuée.

Au bout de 30 secondes, le remplissage d'eau commence.

À la fin de la détection de la charge, en cas de surcharge du tambour , le voyant

clignote sur l'affichage : dans ce cas, pendant 30 secondes, il est possible de mettre l'appareil en pause et de retirer l'excédent de vêtements.

Dès que vous avez retiré l'excédent de vêtements, appuyez sur la touche Start/

Pauze - Départ/Pause pour relancer le programme. La phase ProSense peut

être répétée jusqu'à trois fois (voir point 1).

Important !

Si vous ne réduisez pas la quantité de linge, le programme de lavage redémarre tout de même, malgré la surcharge. Dans ce cas, les résultats de lavage ne seront pas optimaux.

Environ 20 minutes après le départ du programme, la durée du programme peut de nouveau être ajustée en fonction de la capacité d'absorption de l'eau par les tissus.

La détection ProSense est uniquement effectuée pour les programmes de lavage complets (sans aucune phase supprimée).

11.9

Voyants de phase du programme

Lorsque le programme démarre, le voyant de la phase en cours clignote et les autres voyants de phase sont fixes.

Par ex., la phase de lavage ou de prélavage est en cours : .

Lorsque la phase se termine, le voyant correspondant cesse de clignoter et reste fixe. Le voyant de la phase suivante commence à clignoter.

Par ex., la phase de rinçage est en cours :

.

Si vous sélectionnez Plus Steam, les voyants de la phase à la vapeur s'allument.

La phase à la vapeur est en cours :

.

La phase anti-froissage est en cours :

.

11.10

Interruption d'un programme et modification des options

Lorsque le programme est en cours, vous ne pouvez changer que quelques options :

1.

Appuyez sur la touche Start/Pauze -

Départ/Pause.

Le voyant correspondant clignote.

2.

Modifiez les options. Les informations données sur l'affichage changent en conséquence.

3.

Appuyez à nouveau sur la touche

Start/Pauze - Départ/Pause.

Le programme de lavage se poursuit.

11.11

Annulation d'un programme en cours

1.

Appuyez sur la touche Aan /Uit -

Marche/Arrêt pour annuler le programme et éteindre l'appareil.

2.

Appuyez sur la touche Aan /Uit -

Marche/Arrêt pour rallumer l'appareil.

Maintenant, vous pouvez sélectionner un nouveau programme de lavage.

FRANÇAIS 29

Si la phase ProSense a déjà

été effectuée et que le remplissage d'eau a déjà commencé, le nouveau programme démarre et la phase ProSense n'est pas répétée . L'eau et le produit de lavage ne sont pas vidangés afin d'éviter tout gaspillage. La durée maximale du programme s'affiche et se met à jour environ 20 minutes après le départ du nouveau programme.

11.12

Ouverture du hublot

Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés et que le tambour continue de tourner, vous ne pouvez pas ouvrir le hublot.

Pendant le déroulement d'un programme ou du départ différé, le hublot de l'appareil est verrouillé.

1.

Appuyez sur la touche Start/Pauze -

Départ/Pause.

Sur l'affichage, le voyant Hublot verrouillé s'éteint.

2.

Ouvrez le hublot de l'appareil. Si nécessaire, ajoutez ou retirez du linge.

3.

Fermez le hublot et appuyez à nouveau sur la touche Start/Pauze -

Départ/Pause.

Le programme ou le départ différé se poursuit.

11.13

Fin du programme

Lorsque le programme est terminé, l'appareil s'éteint automatiquement. Les signaux sonores retentissent (s'ils sont activés).

Sur l'affichage, tous les voyants de la phase de lavage sont fixes et l'affichage du temps indique .

Le voyant de la touche Start/Pauze -

Départ/Pause s'éteint.

30 www.aeg.com

Le hublot se déverrouille et le voyant s'éteint.

1.

Appuyez sur la touche Aan /Uit -

Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil.

Cinq minutes après la fin du programme, la fonction d'économie d'énergie éteint automatiquement l'appareil.

Lorsque vous rallumez l'appareil, le dernier programme sélectionné s'affiche. Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle.

2.

Sortez le linge de l'appareil.

3.

Vérifiez que le tambour est vide.

4.

Laissez le hublot et la boîte à produits entrouverts pour éviter la formation de moisissures et l'apparition de mauvaises odeurs.

5.

Fermez le robinet d'eau.

11.14

Vidange de l'eau après la fin du cycle

Si vous avez sélectionné un programme ou une option qui ne vidange pas l'eau du dernier rinçage, le programme se termine, mais :

• L'indicateur , le voyant d'option ou et le voyant Hublot fermé s'affichent. Le voyant de la phase en cours clignote.

• Le tambour tourne toujours à intervalles réguliers pour éviter que le linge ne se froisse.

• Le hublot reste verrouillé.

• Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot :

1.

Si nécessaire, appuyez sur la touche

TPM pour diminuer la vitesse d'essorage proposée par l'appareil.

2.

Appuyez sur la touche Start/Pauze -

Départ/Pause :

• Si vous avez sélectionné , l'appareil effectue la vidange et l'essorage.

• Si vous avez sélectionné , l'appareil effectue uniquement une vidange.

Le voyant de l'option ou s'éteint, tandis que le voyant clignote, puis s'éteint.

3.

Une fois le programme terminé et le voyant de verrouillage du hublot

éteint, vous pouvez ouvrir le hublot.

4.

Appuyez sur la touche Aan /Uit -

Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour éteindre l'appareil.

Dans tous les cas, l'appareil vidange l'eau automatiquement au bout d'environ 18 heures.

11.15

Option de mise en veille

La fonction Veille éteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie lorsque :

• Vous n'utilisez pas l'appareil pendant

5 minutes avant d'appuyer sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause.

Appuyez sur la touche Aan /Uit -

Marche/Arrêt pour rallumer l'appareil.

• Au bout de 5 minutes après la fin du programme de lavage.

Appuyez sur la touche Aan /Uit -

Marche/Arrêt pour remettre l'appareil en marche.

L'affichage indique la fin du dernier programme sélectionné.

Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle.

Si vous sélectionnez un programme ou une option se terminant avec de l'eau dans le tambour, la fonction

Veille n'éteint pas l'appareil pour vous rappeler qu'il faut vidanger l'eau.

FRANÇAIS 31

12.

CONSEILS

AVERTISSEMENT!

Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

12.1

Chargement du linge

• Séparez le linge en fonction des articles : blancs, de couleurs, synthétiques, délicats et en laine.

• Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements.

• Ne lavez pas les articles blancs et de couleur ensemble.

• Certains articles de couleurs peuvent déteindre lors des premiers lavages. Il est recommandé de les laver séparément les premières fois.

• Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression et les crochets. Attachez les ceintures.

• Videz les poches et retournez-les.

• Retournez les tissus multi-couches, en laine et les articles portant des illustrations imprimées vers l'intérieur.

• Traitez au préalable les taches tenaces.

• Lavez les taches incrustées avec un produit spécial.

• Traitez les rideaux avec précautions.

Retirez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller.

• Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés.

• Utilisez un sac de lavage pour les articles très petits et/ou délicats (par exemple les soutiens-gorge à armatures, les ceintures, les bas, etc.).

• Une très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre et donc une vibration excessive pendant la phase d'essorage. Si cela se produit : a.

interrompre le programme et ouvrir la porte (voir chapitre

« Utilisation quotidienne ») ; b.

répartissez la charge à la main pour que les articles soient disposés de façon homogène dans le tambour ; c.

appuyez sur la touche Start/

Pauze - Départ/Pause. La phase d'essorage se poursuit.

12.2

Taches tenaces

Pour certaines taches, l'eau et les produits de lavage ne suffisent pas.

Il est recommandé de pré-traiter ces taches avant de mettre les articles dans l'appareil.

Des détachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial adapté au type de tache et de textile.

12.3

Produits de lavage et autres traitements

• Utilisez uniquement des produits de lavage et des autres traitements spécialement conçus pour les lavelinge :

– lessives en poudre pour tous les types de textiles, sauf délicats.

Préférez les lessives en poudre contenant un agent blanchissant pour le blanc et la désinfection du linge

– lessives liquides, de préférence pour les programmes de lavage à basse température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement.

• Ne mélangez pas différents types de produits de lavage.

• Afin de préserver l'environnement, n'utilisez que la quantité de produit de lavage recommandée.

• Respectez les instructions figurant sur l'emballage des détergents ou autres produits utilisés, sans dépasser le niveau maximal indiqué (

• Utilisez les produits de lavage recommandés pour le type et la couleur du textile, pour la

).

température du programme et pour le niveau de salissure.

12.4

Conseils écologiques

• Réglez un programme sans prélavage pour laver du linge normalement sale.

32 www.aeg.com

• Commencez toujours un programme de lavage avec une charge de linge maximale.

• Pour prétraiter les taches, vous pouvez utiliser un détachant si vous sélectionnez un programme à basse température.

• Pour utiliser la bonne quantité de produit de lavage, vérifiez la dureté de l'eau de votre système domestique. Reportez-vous au chapitre « Dureté de l'eau ».

12.5

Dureté de l'eau

Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est

13.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!

Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

recommandé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour lave-linge. Dans les régions où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliser un adoucisseur d'eau.

Pour connaître la dureté de l'eau dans votre région, contactez votre compagnie des eaux.

Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur d'eau. Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages du produit.

occasionnellement un cycle de lavage, tambour vide, avec un produit de détartrage.

Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.

13.1

Nettoyage extérieur

Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau chaude avec un savon doux. Séchez complètement toutes les surfaces.

ATTENTION!

N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques.

ATTENTION!

Ne nettoyez pas les surfaces métalliques avec un détergent à base de chlore.

13.2

Détartrage

Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un produit de détartrage de l'eau pour lave-linge.

Examinez régulièrement le tambour à la recherche de tartre.

Les produits de lavage habituels contiennent déjà des agents adoucisseurs d'eau, mais nous vous recommandons d'effectuer

13.3

Lavage d'entretien

L'utilisation répétée et prolongée des programmes basse température peut entraîner des dépôts de produit de lavage, des résidus pelucheux et une augmentation des bactéries à l'intérieur du tambour et de la cuve. Ceci peut entraîner la formation de mauvaises odeurs et de moisissures.

Pour éliminer ces dépôts et assainir l'intérieur de l'appareil, effectuez régulièrement un lavage d'entretien (au moins une fois par mois) :

1.

Retirez le linge du tambour.

2.

Lancez le programme pour le coton à température maximale avec une petite quantité de lessive en poudre.

FRANÇAIS 33

13.4

Joint du hublot

1

2

Examinez régulièrement le joint et enlevez tous les objets situés à l'intérieur.

13.5

Nettoyage du tambour

Examinez régulièrement le tambour pour

éviter la formation de rouille.

Pour un nettoyage complet :

1.

Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit spécial pour l'acier inoxydable.

Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.

2.

Lancez un programme court pour le coton à température élevée, tambour vide, avec une petite quantité de lessive en poudre afin de rincer tous les résidus restants.

13.6

Nettoyage du distributeur de produit de lavage

Pour éviter les dépôts de lessive séchée, d'assouplissant coagulé et/ou la formation de moisissures dans le distributeur de produit de lavage, veillez

à effectuer régulièrement la procédure de nettoyage suivante :

1.

Ouvrez le distributeur. Appuyez sur le loquet vers le bas comme indiqué sur l'illustration, puis retirez le distributeur.

2.

Retirez la partie supérieure du compartiment réservé à l'additif pour faciliter le lavage, et passez-le sous l'eau courante chaude pour éliminer toute trace d'accumulation de lessive. Après le nettoyage, remettez la partie supérieure en place.

3.

Assurez-vous d'éliminer tous les résidus de lessive dans les parties supérieure et inférieure du logement.

Utilisez une petite brosse pour nettoyer les recoins.

4.

Réinstallez le distributeur de lavage dans ses rails et fermez-le. Lancez un programme de rinçage sans vêtement dans le tambour.

34 www.aeg.com

13.7

Nettoyage de la pompe de vidange

AVERTISSEMENT!

Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur.

Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre.

Nettoyez la pompe de vidange si :

• L'appareil ne vidange pas l'eau.

• Le tambour ne tourne pas.

• L'appareil fait un bruit inhabituel car la pompe de vidange est bloquée.

• Le code d'alarme s'affiche.

AVERTISSEMENT!

• Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne.

• Ne nettoyez pas la pompe si l'eau de l'appareil est chaude.

Attendez que l'eau refroidisse.

Pour nettoyer la pompe, procédez comme suit :

1.

Ouvrez le couvercle de la pompe.

2

1

2.

Placez un récipient sous le logement de la pompe de vidange pour recueillir l'eau qui s'écoule.

3.

Ouvrez la goulotte vers le bas.

Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler lorsque vous retirez le filtre.

4.

Tournez le filtre à 180 degrés vers la gauche pour l'ouvrir, sans le retirer.

Laissez l'eau s'écouler.

5.

Lorsque le récipient est plein d'eau, remettez le filtre en position et videz le récipient.

6.

Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ce que l'eau cesse de s'écouler.

FRANÇAIS 35

7.

Tournez le filtre vers la fauche pour le retirer.

2

1

1

2

12.

Fermez le couvercle de la pompe.

8.

Si nécessaire, retirez les peluches et objets du logement du filtre.

9.

Assurez-vous que la pale de la pompe peut tourner. Si ce n'est pas le cas, contactez votre service aprèsvente.

2

10.

Nettoyez le filtre sous l'eau courante.

11.

Replacez le filtre dans les guides spéciaux en le tournant vers la droite.

Assurez-vous de serrer correctement le filtre afin d'empêcher toute fuite.

1

Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : a.

Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour le lavage principal.

b.

Démarrez le programme pour vidanger l'eau.

13.8

Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne

Il est recommandé de nettoyer occasionnellement les deux filtres du tuyau d'arrivée d'eau et la valve pour

éliminer les dépôts accumulés avec le temps :

1.

Retirez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet et nettoyez le filtre.

36 www.aeg.com

1

2

3

45°

20°

2.

Retirez le tuyau d'arrivée de l'appareil en desserrant la bague de serrage.

3.

Utilisez une brosse à dents pour nettoyer le filtre de la valve situé à l'arrière de l'appareil.

4.

Lorsque vous rebranchez le tuyau à l'arrière de l'appareil, tournez-le vers la gauche ou la droite (et non en position verticale) en fonction de la position du robinet.

13.9

Vidange d'urgence

Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, effectuez la même procédure décrite dans le paragraphe « Nettoyage de la pompe de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe.

Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange :

1.

Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour le lavage principal.

2.

Démarrez le programme pour vidanger l'eau.

13.10

Précautions contre le gel

Si l'appareil est installé dans un local où la température peut être négative,

évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange.

1.

Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur.

2.

Fermez le robinet d'eau.

3.

Placez les deux extrémités du tuyau d'alimentation dans un récipient et laissez l'eau s'écouler du tuyau.

4.

Videz la pompe de vidange.

Reportez-vous à la procédure de vidange d'urgence.

5.

Une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallez le tuyau d'alimentation.

FRANÇAIS 37

AVERTISSEMENT!

Assurez-vous que la température est supérieure

à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil.

Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures.

14.

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT!

Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

14.1

Introduction

L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme.

Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème

(reportez-vous au tableau). Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.

En cas de problèmes majeurs, les signaux sonores se déclenchent, un code d'alarme s'affiche et la touche

Start/Pauze - Départ/Pause peut clignoter en continu :

- L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement.

Démarrez à nouveau l'appareil en appuyant sur la touche Start/Pauze -

Départ/Pause. Au bout de

5 secondes, le hublot se déverrouille.

- L'appareil ne se vidange pas.

- Le hublot de l'appareil n'est pas fermé. Vérifiez le hublot !

Si l'appareil est trop chargé, retirez des vêtements du tambour et/ou poussez sur le hublot tout en appuyant sur la touche Start/Pauze

- Départ/Pause jusqu'à ce que le voyant s'arrête de clignoter (reportezvous à l'illustration cidessous).

- L'alimentation électrique est instable. Attendez que l'alimentation

électrique se stabilise.

- Il n'y a aucune communication entre les composants électroniques de l'appareil. Éteignez puis rallumez l'appareil.

Le programme ne s'est pas terminé correctement, ou l'appareil s'est arrêté trop tôt. Si le code d'alarme s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente agréé.

- Le système de sécurité antidébordement s'est déclenché.

Débranchez l'appareil et fermez le robinet d'arrivée d'eau. Contactez le service après-vente agréé.

AVERTISSEMENT!

Éteignez l'appareil avant de procéder à la vérification.

38 www.aeg.com

14.2

Pannes possibles

Problème

Le programme ne démarre pas.

L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement.

L'appareil se remplit d'eau et se vidange immédiatement.

Solution possible

• Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant.

• Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé.

• Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles.

• Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche Start/

Pauze - Départ/Pause.

• Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte.

• Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement activée.

• Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.

• Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre compagnie des eaux.

• Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.

• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu, endommagé, ni plié.

• Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est correct.

• Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».

• Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. Le tuyau est peut-être positionné trop bas. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ».

L'appareil ne vidange pas l'eau.

• Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.

• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié.

• Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué.

Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre

« Entretien et nettoyage ».

• Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est correct.

• Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi un programme sans phase de vidange.

• Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi une option se terminant avec de l'eau dans la cuve.

La phase d'essorage n'a pas lieu ou le cycle de lavage dure plus longtemps que d'habitude.

• Sélectionnez le programme d'essorage.

• Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué.

Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre

« Entretien et nettoyage ».

• Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut résulter de problèmes d'équilibrage.

FRANÇAIS 39

Problème

Il y a de l'eau sur le sol.

Solution possible

• Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau.

• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange ne sont pas endommagés.

• Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité correcte.

Impossible d'ouvrir le hublot de l'appareil.

• Vérifiez si vous avez sélectionné un programme de lavage se terminant avec de l'eau dans la cuve.

• Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.

• Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y a de l'eau dans le tambour.

• Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité.

• Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil.

Contactez le service après-vente agréé.

Si vous devez ouvrir le hublot, lisez attentivement le chapitre « Ouverture d'urgence du hublot ».

L'appareil vibre et fait un bruit inhabituel.

• Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ».

• Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont

été retirés. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ».

• Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-

être trop légère.

La durée du programme augmente ou diminue durant l'exécution du programme.

Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants.

• La fonction ProSense est capable d'ajuster la durée du programme en fonction du type et de la quantité de linge. Reportez-vous au paragraphe « Fonction ProSense » dans le chapitre « Utilisation quotidienne ».

• Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un autre.

• Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches tenaces avant de laver le linge.

• Veillez à sélectionner la bonne température.

• Réduisez la charge de linge.

Il y a trop de mousse dans le tambour au cours du cycle de lavage.

• Réduisez la quantité de produit de lavage.

À la fin du cycle de lavage, il y a des résidus de produit de lavage dans le distributeur de produit de lavage.

• Assurez-vous que le volet est dans la bonne position (vers le HAUT pour la lessive en poudre, vers le BAS pour la lessive liquide).

• Veillez à utiliser le distributeur de produit de lavage en suivant les indications données dans ce manuel d'utilisation.

Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche. Le programme reprend là où il s'était interrompu.

Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.

Si l'écran affiche d'autres codes d'alarme. Éteignez puis rallumez l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.

40 www.aeg.com

14.3

Ouverture d'urgence du hublot

En cas de panne d'alimentation ou d'anomalie de l'appareil, le hublot reste verrouillé. Le programme de lavage continue dès que l'alimentation est rétablie. Si le hublot reste verrouillé en cas d'anomalie, il est possible de l'ouvrir

à l'aide du dispositif de déverrouillage d'urgence.

Avant d'ouvrir le hublot :

ATTENTION!

Risque de brûlures !

Assurez-vous que la température de l'eau et le linge ne sont pas brûlants.

Si nécessaire, attendez qu'ils refroidissent.

ATTENTION!

Risque de blessure !

Assurez-vous que le tambour ne tourne pas. Si nécessaire, attendez que le tambour cesse de tourner.

Assurez-vous que le niveau de l'eau à l'intérieur du tambour n'est pas trop

élevé. Effectuez une vidange d'urgence si nécessaire (reportez-vous à la section « Vidange d'urgence » au chapitre

« Entretien et nettoyage »).

Pour ouvrir le hublot, procédez comme suit :

1.

Appuyez sur la touche Aan /Uit -

Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil.

2.

Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur.

3.

Ouvrez le volet du filtre.

4.

Poussez le levier de déverrouillage d'urgence une fois vers le bas.

Poussez-le une nouvelle fois vers le bas, maintenez-le vers le bas tout en ouvrant le hublot de l'appareil.

5.

Sortez le linge et refermez le hublot.

6.

Fermez le volet du filtre.

15.

VALEURS DE CONSOMMATION

Les valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire, avec les normes correspondantes. Les données peuvent différer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, ou la température ambiante. La pression de l'eau, la tension de l'alimentation et la température de l'arrivée d'eau peuvent également affecter la durée du programme de lavage.

Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis préalable pour améliorer la qualité du produit.

FRANÇAIS 41

Au cours du programme de lavage, la technologie Prosense peut faire varier la durée du lavage et les valeurs de consommation. Pour plus de détails, consultez le paragraphe« La détection de charge Prosense » du chapitre « Utilisation quotidienne ».

Programmes Charge

(kg)

Consommation

énergétique (kWh)

Consommation d'eau (litres)

1.30

80

Durée approximative du programme

(minutes)

Humidité résiduelle

(%)

1)

220 52

Katoen - Blanc/Couleurs

60 °C

Katoen - Blanc/Couleurs

40 °C

Synthetica - Synthétiques

40 °C

Fijne Was - Délicats 40 °C

Wol/Zijde - Laine/Soie 30 °C

8

8

3

3

1.5

Programmes standard pour le coton

Coton 60 °C standard

8

Coton 60 °C standard

4

4

Coton 40 °C standard

1)

Au terme de la phase d'essorage.

1.20

0.80

0.60

0.30

0.70

0.50

0.50

80

60

60

60

54

41

42

210

140

120

75

230

230

230

52

35

35

30

52

52

52

Mode « Éteint » (W)

Mode « Veille » (W)

0.30

0.30

Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 1015/2010 de la réglementation 2009/125/CE de la commission européenne.

16.

DONNÉES TECHNIQUES

Dimensions Largeur / Hauteur / Profondeur / Profondeur totale

Branchement électrique Tension

Puissance totale

Fusible

Fréquence

600 mm/ 850 mm/ 571 mm/ 600 mm

230 V

2200 W

10 A

50 Hz

42 www.aeg.com

Niveau de protection contre l'infiltration de particules solides et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité

Pression de l'arrivée d'eau

Arrivée d'eau

1)

Minimale

Maximale

IPX4

0,5 bar (0,05 MPa)

8 bar (0,8 MPa)

Eau froide

Charge maximale Coton

Classe d’efficacité énergétique

8 kg

A+++

Vitesse d'essorage Vitesse d'essorage maximale

1)

Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/4'' .

1351 tr/min

17.

GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

17.1

Utilisation quotidienne

2

1

3

4

• Branchez l'appareil sur le secteur.

• Ouvrez le robinet d'eau.

• Appuyez sur la touche Aan /Uit -

Marche/Arrêt

pour allumer l'appareil

(1).

• Tournez le sélecteur pour choisir le programme souhaité (2).

• Sélectionnez les options souhaitées en utilisant les touches correspondantes (3).

• Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois, sans dépasser la charge maximale conseillée. Fermez la porte et veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé entre le joint et le hublot.

• Versez le détergent et les autres additifs dans le compartiment spécial du distributeur de produit de lavage.

• Pour démarrer le programme, appuyez sur la touche Start/Pauze -

Départ/Pause

(4).

• L'appareil démarre.

• À la fin du programme, sortez le linge.

• Appuyez sur la touche Aan /Uit -

Marche/Arrêt

pour éteindre l'appareil.

17.2

Nettoyage du filtre de la pompe de vidange

1 2 3

180˚

1

2

FRANÇAIS 43

Nettoyez régulièrement le filtre, tout particulièrement si le code d'alarme

s'affiche.

17.3

Programmes

Programmes Charge

8 kg

Katoen - Blanc/Couleurs

Katoen - Blanc/Couleurs

8 kg

Description de l'appareil

Coton blanc et couleurs.

Coton blanc et couleurs. Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique.

Synthetica - Synthétiques

3 kg Articles en textiles synthétiques ou mixtes.

Fijne Was - Délicats

Wol/Zijde - Laine/Soie

Stoom - Vapeur

Anti-Allergie - Anti-Allergies

20 min. - 3 kg

Outdoor

Jeans

3 kg

1.5 kg

1.5 kg

8 kg

3 kg

2.5 kg

1)

1 kg

2)

8 kg

Articles en textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose ou le polyester.

Lainages lavables en machine, lainages lavables à la main et linge délicat.

Programme vapeur pour les articles en coton, les textiles synthétiques et délicats.

Articles en coton blanc. Ce programme aide à

éliminer les germes et bactéries.

Articles en coton et synthétiques légèrement sales ou portés une seule fois.

Vêtements de sport d'extérieur modernes.

Des articles en jean ou en jersey.

44 www.aeg.com

Programmes Charge Description de l'appareil

Machine Clean

-

Cycle d'entretien pour le nettoyage du tambour.

1)

Programme de lavage.

2)

Programme de lavage et phase d'imperméabilisation.

18.

FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE

AU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UE

Fiche d'information produit

Marque

Modèle

Capacité nominale en kg

Classe d'efficacité énergétique

Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur

220 cycles de lavage du programme standard pour le coton, à 60 °C et 40 °C avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse consommation. La consommation énergétique réelle dépendra de l'utilisation de l'appareil.

Consommation énergétique du programme standard pour le coton à 60 °C avec une charge complète en kWh

Consommation énergétique du programme standard pour le coton à 60 °C avec une charge partielle en kWh

Consommation énergétique du programme standard pour le coton à 40 °C avec une charge partielle en kWh

Consommation d'énergie du mode Éteint en W

Consommation d'énergie du mode Veille en W

Consommation d'eau annuelle en litres, basée sur 220 cycles de lavage du programme standard pour le coton, à

60 °C et 40 °C avec une charge complète ou partielle. La consommation d'eau réelle dépendra de l'utilisation de l'appareil.

Classe d'efficacité de l'essorage sur une échelle allant de

G (moins efficace) à A (plus efficace)

Vitesse d'essorage maxi en tr/min

Taux d'humidité résiduelle en %

AEG

L7FEE84S, PNC 914550073

8

A+++

137.0

0.70

0.50

0.50

0.30

0.30

10999

B

1351

52

FRANÇAIS 45

Le « programme standard pour le coton à 60 °C » et le

« programme standard pour le coton à 40 °C » sont les programmes de lavage standard utilisés pour les informations de l'étiquette énergétique et de la fiche produit. lls sont adaptés au nettoyage du linge en coton normalement sale et sont les programmes les plus efficaces en termes de consommation d'eau et d'énergie.

Durée du programme standard pour le coton à 60 °C avec une charge complète en minutes

Durée du programme standard pour le coton à 60 °C avec une charge partielle en minutes

Durée du « programme standard pour le coton à 40 °C avec une charge partielle en minutes

Durée en mode Veille en minutes

Émissions acoustiques de l'air en db(A) lavage

Émissions acoustiques de l'air en db(A) essorage

Appareil intégrable O/N

-

230

230

230

5

51

75

Non

Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes au règlement 1015/2010 appliquant la directive 2009/125/CE de la commission européenne.

19.

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE

L'ENVIRONNEMENT

Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet.

Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et

électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.

*

46 www.aeg.com

FRANÇAIS 47

www.aeg.com/shop

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals