Aeg L8FEC96QS Manuel utilisateur

Add to my manuals
60 Pages

advertisement

Aeg L8FEC96QS Manuel utilisateur | Manualzz

L8FEC96QS

USER

MANUAL

FR Notice d'utilisation

Lave-linge

2 www.aeg.com

TABLE DES MATIÈRES

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ.................................................................................3

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................................5

3. INSTALLATION............................................................................................................7

4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................12

5. BANDEAU DE COMMANDE....................................................................................13

6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION....................................................................... 21

7. LA TECHNOLOGIE AUTODOSE (DOSAGE AUTOMATIQUE)............................. 21

8. PROGRAMMES..........................................................................................................28

9. WI-FI - RÉGLAGES DE LA CONNECTIVITÉ....................................................... 34

10. UTILISATION QUOTIDIENNE................................................................................36

11. CONSEILS................................................................................................................ 41

12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE................................................................................ 42

13. DÉPANNAGE...........................................................................................................49

14. VALEURS DE CONSOMMATION.......................................................................... 54

15. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.....................................................................55

16. ACCESSOIRES.........................................................................................................56

17. FICHE D'INFORMATIONS DU PRODUIT EN RÉFÉRENCE À LA

RÉGLEMENTATION 1369/2017 DE L'U.E.................................................................... 57

FRANÇAIS

POUR DES RÉSULTATS PARFAITS

Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.

Visitez notre site Internet pour :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.aeg.com/webselfservice

Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service : www.registeraeg.com

Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.aeg.com/shop

SERVICE APRÈS-VENTE

Utilisez toujours des pièces d'origine.

Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.

Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.

Avertissement/Consignes de sécurité

Informations générales et conseils

Informations en matière de protection de l'environnement

3

Sous réserve de modifications.

1.

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.

1.1

Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir

4 www.aeg.com

• reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus.

Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.

Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.

Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.

Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.

Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.

Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsque la porte est ouverte.

Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.

Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.

1.2

Sécurité générale

Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.

Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que :

– dans des cuisines réservées aux employés dans des

– magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour ; dans les parties communes d'immeubles

– d'appartements, ou dans les laveries automatiques.

Respectez la charge maximale de 9 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »).

La pression de l'eau en service au niveau du point d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).

FRANÇAIS

Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas

être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol.

L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente agréé.

N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils.

Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité.

Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.

Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil.

Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.

2.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2.1

Instructions d'installation

L'installation doit être confirme aux réglementations nationales en vigueur.

• Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport, y compris le joint en caoutchouc et l'entretoise en plastique.

• Conservez les boulons de transport en lieu sûr. Si l'appareil doit être de nouveau déplacé, les boulons doivent

être réutilisés pour maintenir le tambour en place et éviter tout dégât interne.

• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd.

Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.

• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.

• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.

• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à

0 °C ou dans un endroit exposé aux intempéries.

• L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre.

• Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol.

• Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent, vérifiez qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.

5

6 www.aeg.com

• N'installez pas l'appareil directement au-dessus d'une évacuation dans le sol.

• Ne vaporisez pas d'eau sur l'appareil et ne l'exposez pas à une humidité excessive.

• N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas être complètement ouvert.

• Ne placez aucun récipient fermé sous l'appareil pour récupérer tout

éventuel écoulement. Contactez le service après-vente agréé pour connaître les accessoires disponibles.

2.2

Raccordement électrique

AVERTISSEMENT!

Risque d'incendie ou d'électrocution.

• L’appareil doit être relié à la terre.

• Utilisez une prise correctement installée et protégée contre les chocs.

• Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données

électriques de votre réseau.

• L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d'une prise multiple ou d'un prolongateur.

• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d’alimentation. Le remplacement du câble d’alimentation de l’appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé.

• Ne branchez la fiche d’alimentation à la prise de courant qu’à la fin de l’installation. Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l’appareil installé.

• Ne touchez jamais le câble d’alimentation ni la fiche avec des mains mouillées.

• Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation électrique pour débrancher l’appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.

2.3

Raccordement à l'arrivée d'eau

• Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.

• Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a

été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire.

• Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible.

• N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court.

Contactez le service après-vente agréé pour remplacer le tuyau d'alimentation.

• Lors du déballage de l'appareil, il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectués sur l'appareil en usine.

• La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente agréé pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges.

• Assurez-vous que le robinet est accessible une fois l'appareil installé.

2.4

Utilisation

AVERTISSEMENT!

Risque de blessure, de choc

électrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil.

• Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage.

• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.

• Ne lavez pas les textiles très tachés par de l'huile, de la graisse ou une autre substance grasse. Cela pourrait endommager les pièces en caoutchouc du lave-linge. Prélavez de tels articles à la main avant de les introduire dans le lave-linge.

• Ne touchez pas la vitre du hublot pendant le déroulement d'un programme. La vitre peut être chaude.

• Veillez à retirer tout objet métallique du linge.

2.5

Maintenance

• Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé.

• Utilisez exclusivement des pièces d'origine.

2.6

Mise au rebut

AVERTISSEMENT!

Risque de blessure ou d'asphyxie.

3.

INSTALLATION

AVERTISSEMENT!

Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

3.1

Déballage

AVERTISSEMENT!

Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport avant d'installer l'appareil.

AVERTISSEMENT!

Servez-vous de gants.

1.

Retirez le film externe. Si nécessaire, utilisez un cutter.

FRANÇAIS

• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau.

• Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.

• Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour.

• Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques et

électroniques (DEEE).

7

3.

Retirez le film interne.

2.

Retirez la partie supérieure en carton et tous les matériaux d'emballage en polystyrène.

4.

Ouvrez le hublot et retirez la cale en polystyrène du joint du hublot, ainsi que tous les articles présents dans le tambour.

8 www.aeg.com

5.

Couchez doucement l'appareil sur le dos.

6.

Placez le bloc en polystyrène de l'avant au sol, sous l'appareil.

A

Assurez-vous de ne pas endommager les tuyaux.

7.

Retirez la protection en polystyrène en bas de l'appareil.

B

• A (AVANT) = Avant de l'appareil

• B (ARRIÈRE) = Arrière de l'appareil

10.

Retirez le ruban adhésif des isolants acoustiques.

11.

Fixez les quatre isolants au bas de l'appareil.

12.

Reportez-vous à l'illustration. Veillez

à ce que les isolants soient bien fixés.

1 x4

A

2

8.

Nettoyez soigneusement et séchez le bas de l'appareil.

B

Fixez les isolants acoustiques à température ambiante.

13.

Remettez l'appareil en position verticale.

ATTENTION!

N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques.

9.

Veillez à identifier la taille et l'emplacement des différents isolants acoustiques. Reportez-vous à l'illustration :

14.

Retirez le câble d'alimentation

électrique et le tuyau de vidange de leurs supports.

Il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectués sur l'appareil en usine.

15.

Dévissez les trois boulons à l'aide de la clé fournie avec l'appareil.

FRANÇAIS

Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ni d'autres

éléments.

2.

Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à ce que l'appareil soit de niveau.

AVERTISSEMENT!

Ne placez ni carton, ni bois, ni autre matériau sous les pieds de l'appareil pour le mettre de niveau.

9

16.

Retirez les entretoises en plastique.

17.

Placez les caches en plastique, fournis dans le sachet du manuel d'utilisation, dans les trous.

Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les boulons de transport en vue d'un éventuel déplacement de l'appareil.

3.2

Positionnement et mise de niveau

1.

Placez l'appareil sur un sol plat et dur.

x4

L'appareil doit être de niveau et stable.

Une mise de niveau correcte

évite les vibrations, le bruit ou des déplacements de l'appareil au cours de son fonctionnement.

Lorsque la machine est installée sur un socle, ou si une lavante-séchante est placée au-dessus du lavelinge, utilisez les accessoires indiqués dans le chapitre

« Accessoires ». Lisez attentivement les notices fournies avec l'appareil et avec l'accessoire.

10 www.aeg.com

3.3

Tuyau d'arrivée d'eau

1.

Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à l'arrière de l'appareil.

2.

Placez-le vers la droite ou la gauche, en fonction de la position de votre robinet d'eau.

3.4

Dispositif d'arrêt de l'eau

Le tuyau d'arrivée d'eau est équipé d'un dispositif de protection contre les dégâts des eaux. Si le tuyau devait se détériorer

à cause d'une usure naturelle, ce dispositif bloquerait l'arrivée d'eau à l'appareil.

La partie rouge dans la fenêtre « A » témoigne de ce dysfonctionnement.

Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas en position verticale.

3.

Si nécessaire, desserrez la bague de serrage pour bien le positionner.

4.

Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet d'eau froide fileté

(3/4 pouce).

A

Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez le service après-vente agréé pour faire remplacer le tuyau.

3.5

Vidange de l'eau

Le tuyau de vidange doit être installé à une hauteur du sol comprise entre 60 et

100 cm.

La longueur maximale du tuyau de vidange est de

400 cm. Contactez le service après-vente agréé pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges.

Il est possible de raccorder le tuyau de vidange de différentes façons :

1.

Formez un U avec le tuyau de vidange et placez-le autour du guide de tuyau en plastique.

ATTENTION!

Assurez-vous que les raccords ne fuient pas.

N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'alimentation.

2. Sur le bord d'un évier : attachez le guide au robinet d'eau ou au mur.

Veillez à ce que le guide de tuyau en plastique ne puisse pas se déplacer lors de la vidange de l'appareil.

FRANÇAIS 11

4.

Si l'extrémité du tuyau de vidange ressemble à l'image, vous pouvez l'insérer directement dans la conduite fixe.

Vérifiez que l'extrémité du tuyau de vidange n'est pas plongée dans l'eau. Il pourrait y avoir un reflux d'eau sale dans l'appareil.

3. À une conduite fixe dotée d'une ventilation spéciale : insérez directement le tuyau dans la conduite d'évacuation. Reportezvous à l'illustration.

5. Sans le guide de tuyau en plastique, vers un siphon d'évier -

Placez le tuyau de vidange dans le siphon et fixez-le avec une attache.

Reportez-vous à l'illustration.

Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle afin d'éviter que des particules passent de l'évier

à l'appareil.

6.

Placez le tuyau directement dans une conduite de vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache.

L'extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, c'est-à-dire que le diamètre interne du conduit d’évacuation

(minimum 38 mm - min.

1,5 po) doit être supérieur au diamètre externe du tuyau de vidange.

12 www.aeg.com

4.

DESCRIPTION DE L'APPAREIL

4.1

Caractéristiques spéciales

Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences modernes pour un traitement du linge efficace et respectueux, en réduisant la consommation d'eau, d'énergie et de produit de lavage.

• La technologie AutoDose libère automatiquement la bonne quantité de lessive en fonction de la charge. Le bac possède deux réservoirs intégrés

(lessive + assouplissant) et deux compartiments pour le remplissage manuel de la lessive et des additifs.

Elle offre un maximum de flexibilité.

• La connexion Wi-Fi et le Départ à distance vous permettent de lancer un cycle, d'interagir avec votre lavelinge et de vérifier l'avancée du cycle de lavage à distance.

• La technologie Oko-Mix a été conçue pour protéger les fibres des tissus grâce aux différentes phases de prémélange qui dissolvent d'abord le produit de lavage puis l'assouplissant dans l'eau avant de les libérer dans le linge. Ainsi, chaque fibre est traitée et lavée.

• La technologie ProSense détecte la quantité de linge et calcule la durée du programme en 30 secondes. Le programme de lavage est défini sur mesure pour la charge et le type de linge, sans consommer davantage de temps, d'énergie ou d'eau que nécessaire.

• La vapeur est un moyen rapide et simple de rafraîchir les vêtements. Les programmes à la vapeur éliminent les odeurs et les plis en douceur sur les textiles secs, facilitant ainsi le repassage.

L'option

Plus Steam/Vapeur Plus/

Plus Dampf termine chaque cycle par une phase de vapeur douce qui détend les fibres et réduit le froissage. Le repassage est alors plus simple !

• L'option Intensief/ pré-traite les taches tenaces pour optimiser l'efficacité du lavage.

4.2

Vue d'ensemble de l'appareil

1 2 3 8 9

10

4

5

11 12

6

7

1

Plan de travail

FRANÇAIS 13

2

Distributeur de produit de lavage avec réservoirs AutoDose et compartiments à remplissage manuel

3

Bandeau de commande

4

Poignée d'ouverture du hublot

5

Plaque signalétique

6

Filtre de la pompe de vidange

7

Pieds pour la mise de niveau de l'appareil

5.

BANDEAU DE COMMANDE

8

Tuyau de vidange

9

Raccord du tuyau d'arrivée d'eau

10

Câble d'alimentation électrique

11

Boulons de transport

12

Support du tuyau

5.1

Description du bandeau de commande

1

2 3

4

5

13 12 11 10 9 8 7 6

Les options ne sont pas compatibles avec tous les programmes de lavage. Vérifiez la compatibilité entre les options et les programmes de lavage dans le paragraphe « AutoDose et compatibilité des options avec les programmes » se trouvant dans le chapitre « Programmes ». Une option peut en exclure une autre. Dans ce cas, l'appareil ne vous permet pas de sélectionner les options incompatibles.

Veillez à ce que l'écran et les touches soient toujours propres et secs.

1

2

3

Sélecteur de programme

Afficheur

AutoDose Touche Lessive liquide

Pour sélectionner le programme de lavage souhaité. Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre « Programmes ».

Il fournit des informations sur le réglage des programmes. Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe « Affichage ».

Pour activer et désactiver la charge automatique de lessive. Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre « La technologie Auto-

Dose (dosage automatique) ».

14 www.aeg.com

4

5

AutoDose Touche Assouplissant

Pour activer et désactiver la charge automatique d'assouplissant.

Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre « La technologie

AutoDose (dosage automatique) ».

Extra - Touche

Annulation de phase

En appuyant sur cette touche, vous pouvez sélectionner :

• Rinçage uniquement en appuyant une fois. Le programme de lavage commence par la phase de rinçage et n'effectue pas la phase de lavage.

Toutes les options sélectionnées (à l'exception de l'option Rinçage plus permanent) sont automatiquement supprimées.

• Allen centrif./Seul essorage en appuyant deux fois. L'appareil supprime les phases de lavage et de rinçage.

• Allen pompen/Seul vidangeen appuyant trois fois. L'appareil effectue uniquement une phase de vidange.

Si vous appuyez une quatrième fois sur la touche, l'appareil propose à nouveau un réglage par défaut du programme de lavage.

6

7

Start/Pauze/

Départ/Pause/

Start/Pause

Touche

Appuyez sur cette touche pour démarrer l'appareil, le mettre en pause ou interrompre un programme en cours.

Tijd besparen/

Gain de temps/

Zeit Sparen

Touche

Cette option vous permet de diminuer la durée d'un programme :

• Si votre linge est normalement ou légèrement sale, il est préférable de réduire la durée du programme de lavage. Appuyez une fois sur cette touche pour diminuer la durée.

• Si la charge est petite, appuyez deux fois sur cette touche pour sélectionner un programme extra court.

L'indicateur s'allume.

Cette option peut également être utilisée pour diminuer la durée du programme Stoom/Vapeur/

Dampf.

FRANÇAIS 15

8

9

Commande distanteTouche /

Startuitstel/

Départ Différé/

Zeitvorwahl

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour activer une des deux options, ou les deux.

L'indicateur correspondant s'affiche.

Commande distante

Sélectionnez cette option pour connecter l'appareil à l'application.

Appuyez sur cette touche. Le voyant chage pendant quelques secondes.

clignote sur l'affi-

Après avoir appuyé sur la touche Start/Pauze/Départ/Pause/

Start/Pause , le voyant s'affiche et Commande distante est confirmé.

En appuyant sur la touche Start/Pauze/Départ/

Pause/Start/Pause une fois que le voyant

s'arrête de clignoter, le Départ à distance n'est pas activé mais le programme sélectionné démarre.

• Startuitstel/Départ Différé/Zeitvorwahl

Cette option vous permet de différer le départ du programme

à un moment qui vous convient mieux.

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour sélectionner le délai souhaité. Le temps augmente par paliers de 30 minutes jusqu'à 90 minutes, puis de 2 heures à 20 heures.

Après avoir appuyé sur la touche Start/Pauze/Départ/Pause/

Start/Pause , le voyant et le délai sélectionné s'affichent, et l'appareil commence le décompte.

Cette option ajoute une phase vapeur, suivie par une courte phase anti-froissage à la fin du programme de lavage.

La phase vapeur réduit les plis sur le linge et facilite son repassage.

L'indicateur clignote sur l'affichage durant la phase vapeur.

Cette option peut rallonger la durée du programme.

Plus Steam/

Vapeur Plus/

Plus Dampf

Touche

Lorsque le programme s'arrête, un zéro s'affiche , le voyant est fixe et le voyant commence à clignoter. Le tambour effectue des mouvements doux pendant environ 30 minutes pour conserver les bénéfices de la vapeur. En appuyant sur une touche, les mouvements anti-froissage s'arrêtent et le hublot se déverrouille.

Une petite quantité de linge aide à obtenir de meilleurs résultats.

16 www.aeg.com

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour activer une des deux options, ou les deux.

L'indicateur correspondant s'affiche.

Intensief/

En choisissant cette option, le voyant apparaît près du symbole de lessive, la machine fait un dosage automatique de la quantité supplémentaire de lessive lorsque le compartiment à lessive automatique est activé.

10

Intensief Voorwas/Intensif

Prélavage/

Intensiv Vorwäsche Touche

Sil le compartiment à lessive automatique est désactivé, on peut utiliser cette option de la même façon que pour les lavelinge traditionnels, en remplissant de lessive ou d'adoucissant le compartiment manuel.

Si vous appuyez sur la touche du réservoir de lessive alors que l'option Intensief/ est active, la fonction AutoDose est désactivée, mais l'option Intensief/ reste active en mode manuel.

Voorwas/Prélavage/Vorwäsche

Utilisez cette option pour ajouter une phase de prélavage à

30 °C avant la phase de lavage.

Cette option est recommandée pour le linge très sale, tout particulièrement s'il contient du sable, de la poussière, de la boue ou d'autres particules solides.

Si la phase de prélavage est sélectionnée pendant que l'option AutoDose est active, l'appareil dosera automatiquement la lessive. Après avoir désactivé AutoDose, versez le détergent/ l'additif dans une boule doseuse et posez-la dans le tambour.

Cette option peut rallonger la durée du programme.

FRANÇAIS 17

11

Centrifugeren/

Essorage/

Schleudern touche

Lorsque vous sélectionnez un programme, l'appareil règle automatiquement la vitesse d'essorage maximale.

Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour :

• Diminuer la vitesse d'essorage.

Seules les vitesses disponibles pour le programme sélectionné s'affichent.

• Activer l'option Arrêt cuve pleine .

L'eau du dernier rinçage n'est pas évacuée afin d'éviter le froissage du linge. Le programme de lavage se termine avec de l'eau dans le tambour, et l'essorage final n'est pas effectué.

L'indicateur s'allume.

Le hublot reste verrouillé. Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot.

Appuyez sur la touche Start/Pauze/Départ/Pause/Start/Pause : l'appareil effectue une phase d'essorage et vidange l'eau.

Activer l'option Extra Silence.

Toutes les phases d'essorage (essorages intermédiaire et final) sont supprimées et le programme se termine avec de l'eau dans le tambour. Cela réduit le froissage du linge.

Ce programme étant très silencieux, il peut être utilisé de fa-

çon optimale la nuit, aux heures creuses, lorsque les tarifs de l'électricité sont plus bas. Certains programmes utilisent plus d'eau lors du rinçage.

L'indicateur s'allume.

Le hublot reste verrouillé. Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot.

Appuyez sur la touche Start/Pauze/Départ/Pause/Start/Pause : l’appareil effectue uniquement la phase de vidange.

L'appareil vidange l'eau automatiquement au bout d'environ 18 heures.

12

Aan Uit/Marche

Arrêt/Ein Aus

Touche

Appuyez sur cette touche pendant quelques secondes pour allumer et éteindre l'appareil. Deux différents signaux sonores retentissent lorsque vous allumez ou éteignez l'appareil.

La fonction Veille éteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie. Par conséquent, dans certains cas, il se peut que vous deviez le rallumer.

Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe « Option de veille » du chapitre « Utilisation quotidienne ».

18 www.aeg.com

13

Temp. Touche

Rinçage plus permanent

Sécurité enfants

Signaux sonores

Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage, l'appareil propose automatiquement une température par défaut.

Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche.

Lorsque et s'affichent, l'appareil ne chauffe pas l'eau.

Cette option vous permet d'ajouter un cycle de rinçage supplémentaire en permanence.

Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches "Centrifugeren/Essorage" et "Intensief Voorwas/

Intensif Prélavage" jusqu'à ce que le voyant correspondant s'allume/s'éteigne sur le symbole de la phase de rinçage.

Cette option permet d'ajouter deux rinçages.

Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de jouer avec le bandeau de commande.

Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches "Intensief Voorwas/Intensif Prélavage" et

"Tijd besparen/Gain de temps" jusqu'à ce que le voyant s'allume/s'éteigne sur l'affichage.

Vous pouvez activer cette option :

• Après avoir appuyé sur la touche Start/Pauze/Départ/Pause/

Start/Pause : toutes les touches et le sélecteur de programme sont désactivés (à l'exception de la touche Aan Uit/Marche Arrêt/Ein Aus ).

• Avant d’appuyer sur la touche Start/Pauze/Départ/Pause/Start/

Pause : l’appareil ne peut pas démarrer.

Après avoir éteint l'appareil, cette option reste sélectionnée.

Cet appareil est doté de signaux sonores différents qui se déclenchent lorsque :

• Vous allumez l'appareil (signal court spécial).

• Vous éteignez l'appareil (signal court spécial).

• Vous appuyez sur une touche (clic).

• Vous avez effectué une mauvaise sélection (3 signaux courts).

• Le programme est terminé (suite de signaux pendant environ

2 minutes).

• L'appareil présente une anomalie de fonctionnement (suite de signaux courts pendant environ 5 minutes).

Pour désactiver/activer les signaux sonores lorsque le programme est terminé, appuyez simultanément sur les touches "Tijd besparen/Gain de temps" et "Startuitstel/Départ Différé" pendant environ 6 secondes.

Si vous désactivez les signaux sonores, ils continueront à retentir si l'appareil présente une anomalie.

FRANÇAIS 19

5.2

Afficheur

Voyant de connexion Wi-Fi.

Voyant de connexion à distance.

Voyant de départ différé.

Voyant Hublot verrouillé.

L'indicateur numérique peut afficher :

• Voyant de charge maximale : par exemple, pour le Coton . Le voyant clignote durant l'estimation de la charge de linge. Reportez-vous au paragraphe « Détection de charge ProSense ».

• Durée du programme : par exemple, .

• Départ différé : par exemple, ou .

• Fin du cycle : .

• Code d’alarme : par exemple, .

ml

• Voyant de quantité de lessive liquide et d'adoucissant : . Reportez-vous au chapitre « La technologie AutoDose (dosage automatique) ».

Voyant de phase de lavage : il clignote au cours des phases de prélavage et de lavage.

Voyant de phase de rinçage : il clignote durant la phase de rinçage.

Le voyant apparaît lorsque l'option Rinçage plus est activée.

Voyant des phases d'essorage et de vidange. Il clignote au cours des phases d'essorage et de vidange.

Voyant de phase Vapeur.

Voyant de phase anti-froissage.

20 www.aeg.com

Voyant de nettoyage du tambour. L'appareil vous recommande d'effectuer un nettoyage du tambour.

Voyant Sécurité enfants.

Voyant Gain de temps.

Indicateur de température. Le voyant apparaît lorsque vous sélectionnez un lavage à froid.

Indicateur de vitesse d'essorage.

Ces indicateurs apparaissent lorsque vous réglez le dosage automatique en lessive ou en assouplissant. (reportez-vous au chapitre « La technologie AutoDose (dosage automatique) »)

Voyant Arrêt cuve pleine.

Indicateur Extra silence.

Voorwas/Prélavage/Vorwäsche voyant.

Intensief/ voyant.

AutoDose Voyant du réservoir de lessive liquide. Lorsqu'il s'allume, l'appareil dose automatiquement la lessive.

Le voyant apparaît à côté de lorsque l'option Intensief/ est sélectionnée.

AutoDose Voyant du réservoir d'assouplissant. Lorsqu'il s'allume, l'appareil dose automatiquement l'adoucissant.

AutoDose voyant de statut. Il s'allume lorsque la fonction AutoDose pour les additifs est désactivée.

Les voyants des options peuvent uniquement être téléchargés depuis l'application

Voyant de mode couplé. Il s’allume lorsque les deux réservoirs AutoDose sont couplés et remplis avec la même lessive. AutoDose fonction pour l’assouplissant est désactivée : le voyant disparaît et l'affichage indique deux symboles de réservoirs de lessive liquide .

Ces voyants apparaissent à côté de et lorsque le dosage automatique de la quantité de lessive ou d'adoucissant est réduit ou augmenté.

FRANÇAIS 21

6.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Durant l'installation ou avant la première utilisation, vous constaterez peut-être la présence d'un peu d'eau dans l'appareil. De l'eau résiduelle peut rester dans l'appareil à la suite d'un test fonctionnel effectué en usine pour garantir que l'appareil est en parfait état de fonctionnement et que vous n'aurez aucun problème au moment de l'achat.

1.

Assurez-vous d'avoir retiré tous les boulons de transport de l'appareil.

2.

Assurez-vous que l'alimentation

électrique fonctionne et que le robinet d'eau est ouvert.

3.

Assurez-vous de remplir les réservoirs

AutoDose avec de la lessive liquide

et de l’assouplissant .

Reportez-vous au paragraphe

« Réglages de base AutoDose » du chapitre « La technologie

AutoDose ».

4.

Versez 2 litres d'eau dans le tambour.

Cela active le système de vidange.

5.

Sélectionnez et faites démarrer, à vide, un programme pour le coton à la température la plus élevée possible.

Cela élimine toute salissure éventuelle du tambour et de la cuve.

7.

LA TECHNOLOGIE AUTODOSE (DOSAGE

AUTOMATIQUE)

Lisez attentivement ce chapitre.

7.1

Introduction

Utiliser la bonne dose de lessive et d'assouplissant permet de mieux prendre soin du linge, et garantit de bonnes performances de lavage.

Utiliser trop de lessive endommage les vêtements ; en utiliser trop peu ne garantit pas de bonnes performances de lavage.

Cet appareil est doté d'un système de dosage automatique capable de libérer la quantité de lessive et d'assouplissant idéale pour préserver l'intégrité du tissu et la vivacité des couleurs.

AutoDose réservoir de lessive.

AutoDose réservoir d'assouplissant.

L'appareil est pré-réglé par l'usine pour correspondre à la plupart des habitudes des consommateurs.

Une fois le programme lancé, l'appareil libère automatiquement la bonne quantité de lessive et d'assouplissant en fonction de la charge de linge réelle, si les indicateurs et/ou sont affichés.

22 www.aeg.com

Dans certains programmes,

AutoDose est désactivé

( OFF est allumé et les voyants et/ou sont

éteints) car certains vêtements nécessitent des lessives ou des traitements spéciaux. Si OFF est allumé, versez la lessive et les autres traitements dans le bon compartiment de remplissage manuel.

Veuillez vous reporter au paragraphe « AutoDose et compatibilité des options avec les programmes » dans le chapitre « Programmes ».

De plus amples explications sur AutoDose et l'activation des réglages avancés sont disponibles en téléchargeant l’application.

7.2

Distributeur de produit de lavage avec réservoirs

AutoDose et compartiments à remplissage manuel

Lorsque vous utilisez de la lessive et n'importe quel autre type de traitement, suivez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.

Dans tous les cas, nous vous recommandons de ne pas dépasser le niveau maximal indiqué sur chaque compartiment ( ).

Si les deux réservoirs AutoDose sont activés dans le programme choisi, la lessive liquide et l'assouplissant sont automatiquement chargés.

Si l'un des réservoirs AutoDose ou les deux sont désactivés (OFF ) pour le programme défini, versez le ou les produits à la main, dans le bon compartiment.

AutoDose

Si vous utilisez un détergent liquide, assurez-vous que le bac spécial pour le détergent liquide est inséré. Reportez-vous au paragraphe

« Remplissage manuel du produit de lavage et des additifs » dans ce chapitre. Le bac pour la lessive liquide se trouve à l'intérieur du tambour.

Manual

(Manual)

AVERTISSEMENT!

Ne versez pas de détergent en poudre dans le compartiment

AutoDose.

AutoDose réservoirs de lessive liquide et d’ assouplissant

.

Compartiment à remplissage manuel pour la phase de lavage : détergent en poudre ou liquide .

Manual

Compartiment manuel pour les additifs liquides (assouplissant, adoucissant, amidon).

• Niveau maximal pour la quantité de détergent/d'additifs.

7.3

AutoDose réglages de base

Les doses prédéfinies en usine pour une charge importante sont de 90 ml pour le réservoir de lessive et de 25 ml pour le réservoir d’assouplissant : il s'agit de la configuration optimale pour répondre à la majorité des conditions d'utilisation. Sur la base de ce réglage, l’appareil calcule le dosage précis pour chaque lavage.

Cependant, dans des conditions extrêmes (eau très douce ou très dure) et pour un type de lessive particulier

(comme une lessive très compacte), nous vous recommandons d'ajuster les dosages prédéfinis en suivant les indications inscrites sur l'emballage de la lessive ou de l'assouplissant : par exemple, si vous utilisez une lessive très compacte, le dosage prédéfini doit être réduit considérablement.

Si les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants ou s'il y a trop de mousse durant le lavage, il se peut que vous deviez changer le réglage d’usine. Lisez le paragraphe « Mode de configuration

AutoDose » pour savoir comment changer les réglages de base, mais auparavant :

1. Identifiez le niveau de dureté de l'eau.

Consultez le niveau de dureté de l'eau dans votre région. Les niveaux sont généralement indiqués comme suit : douce, moyenne et dure.

Si nécessaire, contactez votre compagnie des eaux pour connaître la dureté de l'eau de votre région.

2. Identifiez le dosage en lessive personnalisé.

Consultez l'étiquette sur l'emballage de la lessive/de l'assouplissant conseillant la quantité à utiliser.

Cette suggestion est mesurée en combinant trois différents facteurs :

FRANÇAIS 23

• Le degré de dureté de l'eau ;

• Un degré de salissure normal du linge ;

• La capacité nominale de l'appareil

(par ex. capacité maximale de 9 kg). Si la capacité nominale inscrite sur le récipient du produit se rapporte à des appareils de capacité inférieure, le dosage personnalisé doit être augmenté.

7.4

AutoDose mode de configuration

Entrez dans le mode de configuration de la fonction

AutoDose avant de procéder au réglage d’un programme. Le mode de configuration peut annuler les réglages temporaires.

1.

Appuyez sur la touche Aan Uit/

Marche Arrêt/Ein Aus pendant quelques secondes pour allumer l'appareil.

2.

Attendez environ 10 secondes que l'appareil effectue les vérifications internes.

3.

Pour entrer dans le mode de configuration, maintenez les touches

"Temp." et "Centrifugeren/

Essorage" enfoncées simultanément pendant quelques secondes, jusqu'à ce que s'affiche à gauche et que les indicateurs du réservoir pour la lessive et du réservoir pour l'assouplissant clignotent à droite.

4.

Appuyez sur les touches correspondant aux réservoirs pour

24 www.aeg.com

activer et désactiver la fonction. OFF s’affiche lorsqu’un réservoir est désactivé ou le voyant du réservoir s’affiche lorsqu’il est activé.

Nous vous recommandons de ne pas dépasser le niveau maximal indiqué ( ).

1.

Ouvrez le distributeur de produit de lavage.

5.

Pour régler le dosage de base, appuyez sur les touches correspondant aux réservoirs jusqu'à ce que le dosage de produit de lavage et deux flèches s'affichent en bas de l'écran. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche "Temp." pour augmenter le dosage et sur la touche "Centrifugeren/Essorage" pour le diminuer. Le minimum est de

1 ml.

2.

Soulevez le couvercle du compartiment AutoDose.

6.

Au bout d'environ 10 secondes, l'affichage revient à l'écran d'informations du programme ou maintenez les touches "Temp." et

"Centrifugeren/Essorage" enfoncées simultanément pour quitter ce mode immédiatement.

7.5

Ajout du produit de lavage et des additifs dans le système

AutoDose

Veuillez lire le paragraphe

« Détergents et autres additifs » du chapitre

« Conseils ».

3.

Versez doucement de la lessive liquide uniquement dans le réservoir de lessive AutoDose .

Remplissez-le jusqu'au repère maximal .

4.

Versez doucement un assouplissant liquide uniquement dans le réservoir d’assouplissant AutoDose .

Remplissez-le jusqu'au repère maximal .

5.

Abaissez le couvercle du compartiment AutoDose.

6.

Refermez doucement le distributeur de produit de lavage, jusqu'à sentir un déclic.

7.6

AutoDose Indication niveau bas

Ne remplissez pas les réservoirs AutoDose tant que l'appareil ne vous indique pas que l'un des réservoirs, ou les deux, sont vides.

FRANÇAIS 25

Lorsque le niveau de détergent dans le réservoir activé est bas, l'indicateur correspondant clignote lentement et en continu sur l'affichage.

Il cesse de clignoter lorsque le compartiment est rempli.

Si le réservoir n'est pas rempli au démarrage d'un programme, l'indicateur cesse de clignoter et reste allumé en continu. Une fois le programme terminé, il recommence à clignoter.

Sauf si AutoDose est désactivé, si un compartiment présente un niveau bas, le dosage défini pour ce compartiment s'affiche pendant quelques secondes à chaque ouverture du bac, pour vous rappeler qu'un remplissage est nécessaire.

Si le niveau est bas dans les deux réservoirs, les deux indicateurs clignotent, mais seul le dosage défini pour la lessive s'affiche.

Si les réservoirs sont remplis avant la première mise en marche de l'appareil, le voyant AutoDose ne clignotera pas.

Les réservoirs doivent être remplis avec la même lessive et le même assouplissant que ceux utilisés précédemment. Si ce n'est pas le cas, nettoyez les réservoirs avant de les remplir.

7.7

Passer du dosage

AutoDose au dosage manuel

Il est possible de désactiver la fonction

AutoDose pour un réservoir ou les deux en appuyant sur la touche correspondante.

Exemple :

• Pour désactiver le réservoir

Assouplissant, appuyez sur la touche

jusqu'à ce que

OFF

s'affiche.

26 www.aeg.com

• Si vous devez utiliser une lessive différente de celle déjà présente dans les réservoirs AutoDose, vous pouvez désactiver le réservoir Lessive en appuyant sur la touche jusqu'à ce que OFF s'affiche.

2.

Au bout d'environ 10 secondes, l'écran d'information du programme s'affiche de nouveau.

7.9

Remplissage manuel du produit de lavage et des additifs

Il se peut que vous deviez utiliser une lessive ou un assouplissant différents de ceux utilisés dans les réservoirs

AutoDose. Tout d'abord, assurez-vous que les réservoirs AutoDose sont désactivés, puis versez la lessive et/ou les autres traitements dans les compartiments à remplissage manuel.

Ne dépassez pas le niveau maximal indiqué ( ).

1.

Ouvrez le distributeur de produit de lavage.

7.8

Désactivation de

AutoDose

Si vous préférez utiliser les compartiments de remplissage manuel comme choix par défaut, vous pouvez désactiver complètement les réservoirs

AutoDose.

Une fois dans le mode de configuration de la fonction AutoDose en appuyant sur les touches "Temp." et

"Centrifugeren/Essorage" :

1.

Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que s’affiche :

AutoDose est complètement exclu pour le réservoir correspondant ou les deux.

2.

Versez le produit de lavage en poudre dans le compartiment .

En cas d’utilisation d’un produit de lavage liquide, reportez-vous au chapitre « Remplissage manuel du produit de lavage liquide ».

FRANÇAIS 27

3.

Si vous souhaitez en utiliser, versez l'assouplissant dans le compartiment

Manual

.

4.

Refermez doucement le distributeur de produit de lavage, jusqu'à sentir un déclic.

Remplissage manuel du produit de lavage liquide

1.

Insérez le compartiment réservé à la lessive liquide.

2.

Versez le produit de lavage liquide dans le compartiment .

3.

Refermez doucement le distributeur de produit de lavage, jusqu'à sentir un déclic.

Si vous n'utilisez pas la machine pendant

4 semaines ou plus alors que les réservoirs sont pleins, la lessive/l'assouplissant peuvent devenir visqueux ou sécher. Il est nécessaire de nettoyer le bac comme indiqué dans le chapitre

« Entretien et nettoyage ».

7.10

Voyant bac ouvert

Lorsqu'un programme est en cours, le bac à détergent doit toujours être fermé.

Un capteur situé dans le bac détecte si le bac est ouvert (ou mal fermé) lorsque le programme est en cours. Dans ce cas, l'appareil se met immédiatement en pause.

Si vous appuyez sur la touche Start/

Pauze/Départ/Pause/Start/Pause , un signal sonore d'erreur est émis, tout ce que contient l'affichage disparaît, à l'exception des voyants AutoDose qui restent allumés pendant quelques secondes. Ensuite, l'affichage repasse au précédent mode Pause.

Cela se produit même si l'utilisateur a désactivé la fonction AutoDose.

Pour relancer le programme, assurezvous que le bac est correctement fermé et appuyez sur la touche Start/Pauze/

Départ/Pause/Start/Pause .

28 www.aeg.com

8.

PROGRAMMES

8.1

Tableau des programmes

Programmes de lavage

Programme Description du programme

Programmes de lavage

Katoen/Coton/Bauwolle

Coton blanc et couleurs.

Normalement, très et légèrement sales.

Coton blanc et couleurs.

Normalement, très et légèrement sales.

Katoen Eco/Coton Eco/

Bauwolle Eco

1)

ÖKOPower

Synthetica/Synthétiques/

Pflegeleicht

Articles en coton et synthétiques couleur grand teint.

Un programme de lavage complet qui lave intensément, en seulement 59 minutes, le linge sale quotidien et qui garantit de bonnes performances de lavage en peu de temps.

Articles en textiles synthétiques ou mixtes.

Normalement sale.

Fijne Was/Délicats/Feinwäsche

Textiles délicats comme l'acrylique, la viscose et les tissus mélangés nécessitant un lavage en douceur . Normalement sale.

Lainages lavables en machine, laine lavable à la main et autres textiles portant le symbole « lavable à la main ».

2)

Wol Laine /Zijde Soie/

Wolle Seide

Programme vapeur

Stoom/Vapeur/Dampf

Programme vapeur pour les articles en coton et textiles synthétiques.

La vapeur peut être utilisée pour le linge sec

3)

Linge propre ou porté une seule fois. Ce programme réduit les plis et les odeurs

4)

et détend les fibres. Lorsque le programme est terminé, retirez rapidement le linge du tambour. Après un programme Vapeur, le repassage est facilité. N'utilisez aucun produit de lavage. En cas de besoin, nettoyez les taches en effectuant un cycle de lavage ou à l'aide d'un produit détachant

à application locale. Les programmes Vapeur n'effectuent pas de cycle de lavage hygiénique. Ne sélectionnez pas le programme Vapeur pour ces types d'articles :

• Linge non adapté au sèche-linge.

• Articles portant une étiquette « Séchage à sec uniquement ».

Programmes de lavage

FRANÇAIS 29

Programme

Anti-allergie/Anti-allergies

20 Min. - 3 kg

Description du programme

Articles en coton blanc.

Ce programme élimine les micro-organismes grâce à une phase de lavage à une température maintenue à plus de 60 °C pendant quelques minutes. Cela permet d'éliminer les germes, bactéries, micro-organismes et particules. Pour garantir une parfaite élimination des résidus de détergent et des particules de pollen ou autres allergènes sur les textiles, effectuez une phase de rinçage supplémentaire. Le lavage est ainsi plus efficace.

Articles en coton et synthétiques légèrement sales ou portés une seule fois.

30 www.aeg.com

Programme

Outdoor

Description du programme

N'utilisez pas d'adoucissant et assurez-vous que le distributeur de produit de lavage ne contient pas de résidus d'adoucissant.

Vêtements d'extérieur, de travail, de sport, imperméables et tissus perméables à l'air, vestes à molleton ou doublure isolante amovibles.

La charge de linge recommandée est de

2.5 kg.

Ce programme peut également être utilisé comme cycle de restauration de l'imperméabilité. Il est spécialement conçu pour traiter les vêtements dotés d'un revêtement hydrophobique. Pour effectuer un cycle de restauration de l'imperméabilité, procédez comme suit :

• Versez le produit de lavage dans le compartiment .

• Versez un produit de restauration spécial pour vêtements imperméables dans le compartiment pour l'adoucissant

Manual

.

• Réduisez la charge de linge à 1 kg.

Pour améliorer l'action du produit de restauration de l'imperméabilité, faites sécher le linge dans un lave-linge, en sélectionnant le programme de séchage Outdoor (si disponible, et si l'étiquette d'entretien du vêtement indique que le séchage en machine est autorisé).

1) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique.

Conformément à la norme 1061/2010, le programme Katoen Eco/Coton Eco/Bauwolle Eco à 60 °C et le programme Katoen Eco/Coton Eco/Bauwolle Eco à 40 °C sont respectivement le « programme standard à 60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le coton ». Ce sont les programmes les plus économes en termes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en coton normalement sale. La lessive en poudre et l'assouplissant doivent être versés dans le bon compartiment manuel. Assurez-vous que les réservoirs AutoDose sont désactivés.

La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indiquée pour le programme sélectionné.

2)

Durant ce cycle, le tambour tourne lentement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut donner l'impression de ne pas tourner, ou de ne pas tourner correctement, mais son fonctionnement est normal pour ce programme.

3)

Si vous sélectionnez un programme Vapeur avec du linge sec, il sera humide à la fin du cycle. Étendez le linge pour le faire sécher pendant environ 10 minutes.

4)

Le programme Vapeur n'élimine pas particulièrement les odeurs intenses.

FRANÇAIS 31

Température du programme, vitesse d'essorage maximale et charge maximale

Programme Température par défaut

Plage de températures

Vitesse d'essorage de référence

Plage de vitesses d'essorage

Charge maximale

Programmes de lavage

Katoen/Coton/Bauwolle

40 °C

95 °C - Froid

1600 tr/min

1600 tr/min -

400 tr/min

9 kg

Katoen Eco/Coton Eco/

Bauwolle Eco

ÖKOPower

40 °C

60 °C - 40 °C

30 °C

60 °C - 30 °C

1600 tr/min

1600 tr/min -

400 tr/min

1600 tr/min

1600 tr/min -

400 tr/min

9 kg

5 kg

Synthetica/Synthétiques/

Pflegeleicht

40 °C

60 °C - Froid

1200 tr/min

1200 tr/min -

400 tr/min

4 kg

Fijne Was/Délicats/Feinwäsche

30 °C

40 °C - Froid

800 tr/min

1200 tr/min -

400 tr/min

2 kg

Wol Laine /Zijde Soie/

Wolle Seide

Programme vapeur

40 °C

40 °C - Froid

1200 tr/min

1200 tr/min -

400 tr/min

1.5 kg

Stoom/Vapeur/Dampf

Programmes de lavage

-

Anti-allergie/Anti-allergies

60 °C

1600 tr/min

1600 tr/min -

400 tr/min

20 Min. - 3 kg

30 °C

40 °C - 30 °C

1200 tr/min

1200 tr/min -

400 tr/min

Outdoor

30 °C

40 °C - Froid

1200 tr/min

1200 tr/min -

400 tr/min

1)

Programme de lavage.

2)

Programme de lavage et phase d'imperméabilisation.

1 kg

9 kg

3 kg

2.5 kg

1 kg

1)

2)

32 www.aeg.com

8.2

AutoDose et compatibilité des options avec les programmes

Des programmes et des réglages supplémentaires sont disponibles en téléchargeant l'application.

AutoDose

AutoDose Détergent

AutoDose Assouplissant

Autres

Centrifugeren/Essorage/Schleudern

Arrêt cuve pleine

Silence+

Intensief/

1)

Voorwas/Prélavage/

Vorwäsche

■ ■

■ ■ ■

■ ■

■ ■ ■

FRANÇAIS 33

Rinçage plus

Tijd besparen/Gain de temps/Zeit Sparen

2)

Rinçage uniquement

Allen centrif./Seul essorage

Allen pompen/Seul vidange

Startuitstel/Départ

Différé/Zeitvorwahl

Plus Steam/Vapeur

Plus/Plus Dampf

3)

■ ■ ■ ■

1)

Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C.

2)

Si vous sélectionnez la durée la plus courte, nous vous recommandons de réduire la charge de linge. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons.

3)

Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C.

34 www.aeg.com

8.3

Woolmark Apparel Care - Vert

Le cycle Laine de cet appareil a été approuvé par la société Woolmark pour le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », sous réserve que les vêtements soient lavés conformément aux instructions du fabricant de ce lave-linge. Consultez l'étiquette d'entretien du vêtement pour plus d'instructions sur le séchage et le lavage.

M1361

Le symbole Woolmark est une marque de certification dans de nombreux pays.

9.

WI-FI - RÉGLAGES DE LA CONNECTIVITÉ

Ce chapitre explique comment connecter l'appareil intelligent au réseau

Wi-Fi et le lier à un appareil mobile.

Avec cette fonctionnalité, vous pouvez recevoir des notifications, contrôler et surveiller votre lave-linge depuis votre appareil mobile.

Pour connecter l'appareil et profiter d'une vaste gamme de fonctionnalités et de services, vous avez besoin :

• d'un réseau sans fil à domicile, avec une connexion Internet active.

• un appareil mobile connecté au réseau sans fil.

Fréquence

Protocole

Puissance max.

2,412 - 2,472 GHz pour le marché européen

IEEE 802.11 b/g/n radio deux flux

<20 dBm

9.1

Installation et configuration de "My AEG"

Lorsque vous connectez le lave-linge à l'application, restez à proximité du lavelinge avec votre appareil intelligent.

Assurez-vous que votre appareil intelligent est bien connecté au réseau sans fil.

1.

Rendez-vous sur l'App Store de votre appareil intelligent.

2.

Téléchargez et installez l'application

"My AEG"

3.

Assurez-vous d'avoir lancé la connexion Wi-Fi sur le lave-linge. Si ce n'est pas le cas, lisez le paragraphe suivant : « Configuration de la connexion sans fil du lavelinge ».

4.

Lancez l'application. Sélectionnez votre pays, votre langue, et connectez-vous en saisissant votre adresse e-mail et votre mot de passe.

Si vous n'avez pas encore de compte, créez-en un en suivant les instructions de "My AEG" .

5.

Suivez les instructions de l'application pour enregistrer et configurer votre lave-linge.

9.2

Configuration de la connexion sans fil du lave-linge

1.

Maintenez la touche Aan Uit/Marche

Arrêt/Ein Aus enfoncée pendant quelques secondes pour allumer l'appareil. Attendez environ

10 secondes avant de procéder à la configuration Wi-Fi.

2.

Maintenez simultanément les touches et enfoncées pendant quelques secondes, jusqu'à entendre un « clic ». Relâchez les touches. s'affiche pendant

5 secondes et l'indicateur commence à clignoter.

Le module sans fil se met en marche.

Assurez-vous que votre application est prête pour la connexion.

3.

Au bout de 45 secondes,

( Access Point ) s'affiche.

Le point d'accès sera ouvert pendant

3 minutes.

Tant que l'appareil est allumé, il tentera de se connecter avec les données de connexion enregistrées, jusqu'à ce que le Wi-Fi soit désactivé ou que les données soient réinitialisées.

4.

Configurez l'application "My AEG" sur votre appareil intelligent et suivez les instructions pour connecter l'appareil au réseau Wi-Fi.

5.

Si la connectivité est configurée, lorsque l'écran d'information du programme réapparaît, le voyant s'allume sur l'affichage.

FRANÇAIS 35

À chaque fois que vous allumez l'appareil, il lui faudra 45 secondes pour se connecter automatiquement au réseau. Lorsque le voyant

cesse de clignoter, la connexion est prête.

Pour désactiver la connexion Wi-Fi , maintenez simultanément les touches

et enfoncées pendant quelques secondes jusqu'à entendre le premier signal sonore :

5 secondes.

s'affiche pendant

Si vous éteignez et rallumez l'appareil, la connexion Wi-Fi est automatiquement désactivée.

Pour supprimer les données de connexion au Wi-Fi , maintenez simultanément les touches et enfoncées pendant au moins

10 secondes jusqu'au second signal sonore : apparaisse.

9.3

Départ à Distance

Le Départ à distance vous permet de lancer un cycle à distance.

La Commande à distance s'active automatiquement lorsque vous appuyez sur la touche Start/Pauze/Départ/

Pause/Start/Pause pour lancer le programme, mais il est également possible de lancer un programme de lavage à distance.

Si l'application est installée et que la connexion Wi-Fi est activée, vous pouvez activer le Départ à Distance :

1.

Appuyez sur la touche Commande distante et l'indicateur clignote quelques secondes sur l'affichage.

36 www.aeg.com

distante et confirmez en appuyant sur la touche Start/Pauze/Départ/Pause/

Start/Pause .

2.

Appuyez sur la touche Start/Pauze/

Départ/Pause/Start/Pause pour activer le Départ à distance avant que l'indicateur clignoter.

ne cesse de

Les voyants et apparaissent sur l'écran de résumé du programme et le hublot est verrouillé. À présent, vous pouvez démarrer le programme à distance.

Si vous appuyez sur la touche Start/Pauze/Départ/

Pause/Start/Pause après que l'indicateur a cessé de clignoter, le Départ à distance n'est pas activé, mais le programme sélectionné démarre.

Pour supprimer le Départ à distance , appuyez sur la touche Commande

10.

UTILISATION QUOTIDIENNE

9.4

Mise à jour OTA (Over-theair)

L’application peut proposer une mise à jour pour télécharger de nouvelles fonctionnalités.

La mise à jour est uniquement acceptée via l’application.

Si un programme est en cours d’exécution, l’application indique que la mise à jour commencera à la fin du programme.

Pendant la mise à jour, l’appareil affiche

.

L’appareil peut être à nouveau utilisé à la fin de la mise à jour, sans notification de mise à jour réussie.

Si une erreur se produit, l’appareil affiche

: il vous suffit d’appuyer sur l’une des touches ou de tourner le bouton pour revenir à une utilisation normale.

AVERTISSEMENT!

Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

10.1

Activation de l'appareil

1.

Branchez l'appareil sur le secteur.

2.

Ouvrez le robinet d'eau.

3.

Appuyez sur la touche Aan Uit/

Marche Arrêt/Ein Aus pendant quelques secondes pour allumer l'appareil.

Un signal court retentit (si activé). Le sélecteur de programme est automatiquement réglé sur le programme Katoen/Coton/Bauwolle.

La durée du programme, la charge maximale (uniquement pendant quelques secondes), la température par défaut, la vitesse d'essorage par défaut et les voyants des phases composant le programme s'affichent.

10.2

Chargement du linge

1.

Ouvrez le hublot de l'appareil.

2.

Dépliez-les le plus possible avant de les placer dans l'appareil.

3.

Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois.

Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour.

4.

Fermez bien le hublot.

ATTENTION!

Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé entre le joint et le hublot. Cela pourrait provoquer une fuite d'eau ou endommager le linge.

10.3

Utilisation des produits de lavage et autres traitements

Si les deux réservoirs AutoDose sont activés dans le programme choisi, la lessive et l'assouplissant sont automatiquement chargés.

Si l'un des réservoirs AutoDose ou les deux sont désactivés (OFF) pour le programme défini, versez le ou les produits à la main, dans le bon compartiment.

10.4

Réglage d'un programme

Si vous souhaiter modifier le dosage automatique du détergent ou de l'assouplissant, entrez dans le mode de configuration

AutoDose avant de passer au réglage du programme.

Le mode de configuration peut annuler les réglages temporaires. Veuillez vous reporter au paragraphe

« Mode de configuration

AutoDose » du chapitre « La technologie AutoDose

(dosage automatique) ».

1.

Tournez le sélecteur pour choisir le programme de lavage souhaité. Le

FRANÇAIS 37 voyant correspondant au programme s'allume.

Le voyant de la touche Start/Pauze/

Départ/Pause/Start/Pause clignote.

Une durée indicative du programme, la charge maximale pour le programme défini (uniquement pendant quelques secondes), la température par défaut, la vitesse d'essorage par défaut et les voyants de la phase de lavage (si disponibles) s'affichent.

2.

Pour modifier la température et/ou la vitesse d'essorage, appuyez sur les touches correspondantes.

3.

Si nécessaire, sélectionnez une ou plusieurs options en appuyant sur les touches correspondantes. Les indicateurs correspondants s'affichent et les informations données changent en conséquence.

Si votre sélection n'est pas possible , aucun indicateur ne s'affiche et un signal sonore retentit.

10.5

Départ d'un programme

AVERTISSEMENT!

Vérifiez que le distributeur de produit de lavage est correctement fermé, ou le programme ne démarrera pas.

Appuyez sur la touche Start/Pauze/

Départ/Pause/Start/Pause pour lancer le programme.

Le voyant correspondant cesse de clignoter et reste fixe.

Le voyant de la phase en cours commence à clignoter sur l'affichage.

Le programme démarre et le hublot est verrouillé. L'indicateur s'allume.

La pompe de vidange peut momentanément se mettre en route lorsque l'appareil se remplit d'eau.

10.6

Départ d'un programme avec départ différé

1.

Appuyez dessus à plusieurs reprises jusqu'à ce que le départ différé

38 www.aeg.com

souhaité s'affiche. Le voyant s'affiche.

2.

Appuyez sur la touche Start/Pauze/

Départ/Pause/Start/Pause .

L'appareil démarre le décompte du départ différé.

Lorsque le compte à rebours est terminé, le programme démarre.

L'estimation de la fonction

ProSense démarre à la fin du décompte.

Annulation du départ différé au cours du décompte

Pour annuler le départ différé :

1.

Appuyez sur Start/Pauze/Départ/

Pause/Start/Pause pour mettre l'appareil en pause. Le voyant correspondant clignote.

2.

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Startuitstel/Départ Différé/

Zeitvorwahl jusqu'à ce que s'affiche.

3.

Appuyez de nouveau sur la touche

Start/Pauze/Départ/Pause/Start/

Pause pour lancer le programme immédiatement.

Modification du départ différé au cours du décompte

Pour modifier le départ différé :

1.

Appuyez sur Start/Pauze/Départ/

Pause/Start/Pause pour mettre l'appareil en pause. Le voyant correspondant clignote.

2.

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Startuitstel/Départ Différé/

Zeitvorwahl jusqu'à ce que le départ différé souhaité s'affiche.

3.

Appuyez de nouveau sur la touche

Start/Pauze/Départ/Pause/Start/

Pause pour lancer le nouveau décompte.

10.7

Détection de la charge

ProSense

La durée du programme affichée se rapporte à une charge moyenne/élevée .

Après avoir appuyé sur la touche Start/

Pauze/Départ/Pause/Start/Pause , l'indicateur de la charge maximale recommandée s'éteint, le voyant clignote, la fonction ProSense commence la détection de la charge de linge :

1.

L'appareil détecte la charge dans les

30 premières secondes : le voyant

s'allume et les points indiquant la durée clignotent, le tambour tourne pendant un court moment.

2.

L'appareil adapte automatiquement la durée du programme par rapport

à la charge de linge pour obtenir des résultats de lavage parfaits en un minimum de temps. La durée du programme peut augmenter ou diminuer.

À la fin de la détection de la charge, si la charge de linge est inférieure au poids maximal déclaré pour le programme sélectionné, une nouvelle durée s'affiche pour le programme. Au bout de

30 secondes, le remplissage d'eau commence.

À la fin de la détection de la charge, en cas de surcharge du tambour , le voyant

s'allume et le voyant sur l'affichage.

clignote dans ce cas, pendant 30 secondes, il est possible de mettre l'appareil en pause et de retirer l'excédent de vêtements.

Dès que vous avez retiré l'excédent de vêtements, appuyez sur la touche Start/

Pauze/Départ/Pause/Start/Pause pour relancer le programme. La phase

ProSense peut être répétée jusqu'à trois fois (voir point 1).

Important !

Si vous ne réduisez pas la quantité de linge, le programme de lavage redémarre tout de même, malgré la surcharge. Dans ce cas, les résultats de lavage ne seront pas optimaux.

Environ 20 minutes après le départ du programme, la durée du programme peut de nouveau être ajustée en fonction de la capacité d'absorption de l'eau par les tissus.

La détection ProSense est uniquement effectuée pour les programmes de lavage complets (sans aucune phase supprimée).

10.8

Voyants de phase du programme

Lorsque le programme démarre, le voyant de la phase en cours clignote et les autres voyants de phase sont fixes.

Par ex., la phase de lavage ou de prélavage est en cours : .

Lorsque la phase se termine, le voyant correspondant cesse de clignoter et reste fixe. Le voyant de la phase suivante commence à clignoter.

Par ex., la phase de rinçage est en cours :

.

Durant le cycle de lavage, l'appareil mélange le détergent, le détachant pour le traitement des tissus et/ou l'assouplissant avec de l'eau avant de les libérer dans le tambour. L'indicateur

MIX apparaît et disparaît sur l'affichage en fonction des différentes phases du programme (les flèches clignotent en alternance).

Si vous sélectionnez Plus Steam/Vapeur

Plus/Plus Dampf, les voyants de la phase

à la vapeur s'allument.

La phase à la vapeur est en cours :

.

La phase anti-froissage est en cours :

.

FRANÇAIS 39

10.9

Interruption d'un programme et modification des options

Lorsque le programme est en cours, vous ne pouvez changer que quelques options :

1.

Appuyez sur la touche Start/Pauze/

Départ/Pause/Start/Pause .

Le voyant correspondant clignote.

2.

Modifiez les options. Les informations données sur l'affichage changent en conséquence.

3.

Appuyez de nouveau sur la touche

Start/Pauze/Départ/Pause/Start/

Pause .

Le programme de lavage se poursuit.

10.10

Annulation d'un programme en cours

1.

Appuyez sur la touche Aan Uit/

Marche Arrêt/Ein Aus pour annuler le programme et éteindre l'appareil.

2.

Appuyez à nouveau sur la touche

Aan Uit/Marche Arrêt/Ein Aus pour rallumer l'appareil.

Maintenant, vous pouvez sélectionner un nouveau programme de lavage.

Si la phase ProSense a déjà

été effectuée et que le remplissage d'eau a déjà commencé, le nouveau programme démarre et la phase ProSense n'est pas répétée . L'eau et le produit de lavage ne sont pas vidangés afin d'éviter tout gaspillage. La durée maximale du programme s'affiche et se met à jour environ 20 minutes après le départ du nouveau programme.

10.11

Ouverture de la porte -

Ajout de vêtements

Pendant le déroulement d'un programme ou du départ différé, le hublot de l'appareil est verrouillé.

40 www.aeg.com

Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés et que le tambour continue de tourner, vous ne pouvez pas ouvrir le hublot.

1.

Appuyez sur la touche Start/Pauze/

Départ/Pause/Start/Pause .

Sur l'affichage, le voyant Hublot verrouillé s'éteint.

2.

Ouvrez le hublot de l'appareil. Si nécessaire, ajoutez ou retirez du linge.

3.

Fermez le hublot et appuyez à nouveau sur la touche Start/Pauze/

Départ/Pause/Start/Pause .

Le programme ou le départ différé se poursuit.

4.

Le hublot peut être ouvert lorsque le programme est terminé, ou sélectionnez le programme/option d'essorage ou de vidange, puis appuyez sur la touche Start/Pauze/

Départ/Pause/Start/Pause .

10.12

Fin du programme

Lorsque le programme est terminé, l'appareil s'éteint automatiquement. Les signaux sonores retentissent (s'ils sont activés).

Sur l'affichage, tous les voyants de la phase de lavage sont fixes et l'affichage du temps indique .

Le voyant de la touche Start/Pauze/

Départ/Pause/Start/Pause s'éteint.

Le hublot se déverrouille et le voyant s'éteint.

1.

Appuyez sur la touche Aan Uit/

Marche Arrêt/Ein Aus pour éteindre l'appareil.

Cinq minutes après la fin du programme, la fonction d'économie d'énergie éteint automatiquement l'appareil.

Lorsque vous rallumez l'appareil, le dernier programme sélectionné s'affiche. Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle.

2.

Sortez le linge de l'appareil.

3.

Vérifiez que le tambour est vide.

4.

Laissez le hublot et la boîte à produits entrouverts pour éviter la formation de moisissures et l'apparition de mauvaises odeurs.

5.

Fermez le robinet d'eau.

10.13

Vidange de l'eau après la fin du cycle

Si vous avez sélectionné un programme ou une option qui ne vidange pas l'eau du dernier rinçage, le programme se termine, mais :

• L'indicateur , le voyant d'option ou et le voyant Hublot fermé s'affichent. Le voyant de la phase en cours clignote.

• Le tambour tourne toujours à intervalles réguliers pour éviter que le linge ne se froisse.

• Le hublot reste verrouillé.

• Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot :

1.

Si nécessaire, appuyez sur la touche

Centrifugeren/Essorage/Schleudern

pour diminuer la vitesse d'essorage proposée par l'appareil.

2.

Appuyez sur la touche Start/Pauze/

Départ/Pause/Start/Pause :

• Si vous avez sélectionné , l'appareil effectue la vidange et l'essorage.

• Si vous avez sélectionné , l'appareil effectue uniquement une vidange.

Le voyant de l'option ou s'éteint, tandis que le voyant clignote, puis s'éteint.

3.

Une fois le programme terminé et le voyant de verrouillage du hublot

éteint, vous pouvez ouvrir le hublot.

4.

Appuyez sur la touche Aan Uit/

Marche Arrêt/Ein Aus pendant quelques secondes pour éteindre l'appareil.

Dans tous les cas, l'appareil vidange l'eau automatiquement au bout d'environ 18 heures.

10.14

Option de mise en veille

La fonction Veille éteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie lorsque :

• Vous n'utilisez pas l'appareil pendant

5 minutes avant d'appuyer sur la touche Start/Pauze/Départ/Pause/

Start/Pause.

Appuyez sur la touche Aan Uit/

Marche Arrêt/Ein Aus pour mettre à nouveau l'appareil en marche.

• Au bout de 5 minutes après la fin du programme de lavage.

Appuyez sur la touche Aan Uit/

Marche Arrêt/Ein Aus pour mettre à nouveau l'appareil en marche.

11.

CONSEILS

AVERTISSEMENT!

Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

11.1

Chargement du linge

• Séparez le linge en fonction des articles : blancs, de couleurs, synthétiques, délicats et en laine.

• Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements.

• Ne lavez pas les articles blancs et de couleur ensemble.

• Certains articles de couleurs peuvent déteindre lors des premiers lavages. Il est recommandé de les laver séparément les premières fois.

• Retournez les tissus multi-couches, en laine et les articles portant des illustrations imprimées vers l'intérieur.

• Traitez au préalable les taches tenaces.

• Lavez les taches incrustées avec un produit spécial.

• Traitez les rideaux avec précautions.

Retirez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller.

• Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés. Utilisez un sac de lavage pour les articles très petits et/ou délicats (par exemple les soutiensgorge à armatures, les ceintures, les bas, les lacets, les rubans, etc.).

FRANÇAIS 41

L'affichage indique la fin du dernier programme sélectionné.

Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle.

Si vous sélectionnez un programme ou une option se terminant avec de l'eau dans le tambour, la fonction

Veille n'éteint pas l'appareil pour vous rappeler qu'il faut vidanger l'eau.

• Une très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre et donc une vibration excessive pendant la phase d'essorage. Si cela se produit : a.

interrompez le programme et ouvrez le hublot (reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ») ; b.

répartissez la charge à la main pour que les articles soient disposés de façon homogène dans le tambour ; c.

appuyez sur la touche Start/

Pauze/Départ/Pause/Start/Pause.

La phase d'essorage se poursuit.

• Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression et les crochets. Nouez les ceintures, les cordons, les lacets, les rubans, et tout autre élément pouvant se détacher.

• Videz les poches des vêtements et dépliez-les.

42 www.aeg.com

11.2

Taches tenaces

Pour certaines taches, l'eau et les produits de lavage ne suffisent pas.

Il est recommandé de pré-traiter ces taches avant de mettre les articles dans l'appareil.

Des détachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial adapté au type de tache et de textile.

11.3

Produits de lavage et autres traitements

• Utilisez uniquement des produits de lavage et des autres traitements spécialement conçus pour les lavelinge :

– lessives en poudre pour tous les types de textiles, sauf délicats.

Préférez les lessives en poudre contenant un agent blanchissant pour le blanc et la désinfection du linge

– lessives liquides, de préférence pour les programmes de lavage à basse température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement.

12.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Ne mélangez pas différents types de produits de lavage.

• Afin de préserver l'environnement, n'utilisez que la quantité de produit de lavage recommandée.

• Respectez les instructions figurant sur l'emballage des détergents ou autres produits utilisés, sans dépasser le niveau maximal indiqué (

• Utilisez les produits de lavage recommandés pour le type et la couleur du textile, pour la

).

température du programme et pour le niveau de salissure.

11.4

Conseils écologiques

• Réglez un programme sans prélavage pour laver du linge normalement sale.

• Commencez toujours un programme de lavage avec une charge de linge maximale.

• Pour prétraiter les taches, vous pouvez utiliser un détachant si vous sélectionnez un programme à basse température.

• Pour utiliser une quantité de produit de lavage adaptée, reportez-vous aux quantités suggérées par le fabricant du produit en question.

AVERTISSEMENT!

Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

12.1

Nettoyage extérieur

Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau chaude avec un savon doux. Séchez complètement toutes les surfaces.

ATTENTION!

N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques.

ATTENTION!

Ne nettoyez pas les surfaces métalliques avec un détergent à base de chlore.

12.2

Détartrage

Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un produit de détartrage de l'eau pour lave-linge.

Examinez régulièrement le tambour à la recherche de tartre.

Les produits de lavage habituels contiennent déjà des agents adoucisseurs d'eau, mais nous vous recommandons d'effectuer occasionnellement un cycle de lavage, tambour vide, avec un produit de détartrage.

Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.

FRANÇAIS 43

12.3

L'utilisation répétée et prolongée des programmes courts et à basse température peut entraîner des dépôts de produit de lavage, des résidus pelucheux, une augmentation des bactéries et la formation d'un biofilm à l'intérieur du tambour et de la cuve. Ceci peut entraîner la formation de mauvaises odeurs et de moisissures.

Pour éliminer ces dépôts et assainir l'intérieur de l'appareil, effectuez un lavage d'entretien au moins une fois par mois :

1.

Retirez le linge du tambour.

2.

Désactivez la fonction AutoDose pour le détergent et l’assouplissant.

3.

Versez à la main une petite quantité de lessive en poudre ou un produit spécial et lancez un programme

Coton à température maximale.

12.4

Lavage d'entretien

Joint du hublot

Examinez régulièrement le joint et enlevez tous les objets situés à l'intérieur.

12.5

Nettoyage du tambour

Examinez régulièrement le tambour pour

éviter le dépôt de particules indésirables.

Des corps étrangers sujets à la rouille dans le linge ou bien l'eau ferrugineuse du robinet peuvent provoquer des dépôts de rouille dans le tambour

Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit spécial pour l'acier inoxydable.

Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.

Ne nettoyez pas le tambour avec des produits de détartrage acides, des produits abrasifs contenant du chlore ou avec de la paille de fer.

Pour un nettoyage complet :

1.

Retirez le linge du tambour.

2.

Désactivez la fonction AutoDose pour le détergent et l’assouplissant.

3.

Lancez le programme Katoen/Coton/

Bauwolle à température maximale.

4.

Versez à la main une petite quantité de lessive en poudre ou un produit spécial dans le tambour vide afin de rincer les éventuels résidus.

Parfois, à la fin d’un cycle, le symbole peut s’afficher : l'appareil vous recommande d'effectuer un « nettoyage du tambour ». Une fois le nettoyage du tambour terminé, le symbole disparaît.

12.6

Nettoyage du distributeur de produit de lavage et des réservoirs

AutoDose

Avant le nettoyage, assurezvous que tous les compartiments sont vides.

Pour éviter les dépôts de lessive séchée, d'assouplissant coagulé, la formation de moisissures dans le distributeur de produit de lavage et/ou les additifs coagulés dans les réservoirs AutoDose, veillez à effectuer régulièrement la procédure de nettoyage suivante :

44 www.aeg.com

Il est également conseillé d'effectuer cette procédure de nettoyage lorsque vous changez de marque ou de type de détergent, d'assouplissant ou d'additifs

à l'intérieur des réservoirs.

1.

Ouvrez le distributeur de produit de lavage. Appuyez sur le loquet comme indiqué sur l'illustration, puis retirez le distributeur.

4.

Enfoncez le loquet situé à l'arrière comme indiqué sur l'illustration, et soulevez le couvercle supérieur pour le retirer.

2.

Retirez l'insert pour l'assouplissant et, s'il est en place, le récipient pour la lessive liquide.

3.

Ouvrez les bouchons de vidange de chaque réservoir et videz-les dans un

évier.

5.

Nettoyez le distributeur et tous les inserts sous l'eau courante.

FRANÇAIS 45

ATTENTION!

N'utilisez pas de brosse ou d'éponge métalliques ou tranchantes.

6.

Retournez le distributeur vers le bas et ouvrez le couvercle inférieur, comme indiqué sur l'illustration.

7.

Veillez à retirer tous les résidus de produits de lavage du convoyeur.

Utilisez uniquement un chiffon doux et humide.

8.

Replacez le couvercle inférieur dans sa position d'origine en alignant les trous avec les crochets situés sur le bac, comme indiqué sur l'illustration.

Refermez-le jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ».

AVERTISSEMENT!

Si des résidus restent collés dans le fond des réservoirs, faites tremper le bac à détergent dans de l'eau chaude. N'utilisez pas d'outils pour le nettoyer.

Avant de le faire tremper, retirez la poignée en enfonçant le bouton rouge et en faisant glisser la poignée, comme indiqué sur l'illustration.

AVERTISSEMENT!

N'utilisez aucun outil ou brosse métalliques ou tranchants pour nettoyer les pompes ou les capteurs situés à l'arrière du bac à détergent. Si nécessaire, utilisez uniquement un chiffon doux et humide.

9.

Assurez-vous d'éliminer tous les résidus de lessive dans les parties supérieure et inférieure du logement.

Utilisez une petite brosse pour nettoyer les recoins.

46 www.aeg.com

10.

Remontez le bac de la façon suivante : a.

Réinstallez la poignée si vous l'aviez retirée.

b.

Replacez le couvercle inférieur et enfoncez-le jusqu'à entendre un

« clic ».

c.

Replacez le couvercle supérieur sur le compartiment des réservoirs et enfoncez-le jusqu'à entendre un « clic ».

d.

Replacez les pièces du compartiment manuel.

11.

Réinstallez le distributeur de produit de lavage dans ses rails et fermez-le jusqu'à entendre un « clic ». Lancez un programme de rinçage sans vêtement dans le tambour.

Pour restaurer la fonctionnalité, remplissez les réservoirs de lessive et d'assouplissant. Si vous versez les mauvais additifs dans les réservoirs, vous pouvez facilement les vider en utilisant le bouchon de vidange situé de chaque côté du bac. Avant d'ouvrir les bouchons de vidange, veillez à placer la bac audessus d'un éviter ou d'un récipient adapté pour recueillir le liquide. Veillez à bien refermer les bouchons avant de remplir à nouveau les réservoirs.

12.7

Nettoyage de la pompe de vidange

AVERTISSEMENT!

Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur.

Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre.

Nettoyez la pompe de vidange si :

• L'appareil ne vidange pas l'eau.

• Le tambour ne tourne pas.

• L'appareil fait un bruit inhabituel car la pompe de vidange est bloquée.

• Le code d'alarme s'affiche.

FRANÇAIS 47

AVERTISSEMENT!

• Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne.

• Ne nettoyez pas la pompe si l'eau de l'appareil est chaude.

Attendez que l'eau refroidisse.

Pour nettoyer la pompe, procédez comme suit :

1.

Ouvrez le couvercle de la pompe.

2

1

2.

Placez un récipient sous le logement de la pompe de vidange pour recueillir l'eau qui s'écoule.

3.

Ouvrez la goulotte vers le bas.

Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler lorsque vous retirez le filtre.

5.

Lorsque le récipient est plein d'eau, remettez le filtre en position et videz le récipient.

6.

Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ce que l'eau cesse de s'écouler.

7.

Tournez le filtre vers la gauche pour le retirer.

1

2

8.

Si nécessaire, retirez les peluches et objets du logement du filtre.

9.

Assurez-vous que la pale de la pompe peut tourner. Si ce n'est pas le cas, contactez votre service aprèsvente.

4.

Tournez le filtre à 180 degrés vers la gauche pour l'ouvrir, sans le retirer.

Laissez l'eau s'écouler.

10.

Nettoyez le filtre sous l'eau courante.

48 www.aeg.com

11.

Replacez le filtre dans les guides spéciaux en le tournant vers la droite.

Assurez-vous de serrer correctement le filtre afin d'empêcher toute fuite.

2

12.8

Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne

Il est recommandé de nettoyer occasionnellement les deux filtres du tuyau d'arrivée d'eau et la valve pour

éliminer les dépôts accumulés avec le temps :

1.

Retirez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet et nettoyez le filtre.

1

2

3

1

2.

Retirez le tuyau d'arrivée de l'appareil en desserrant la bague de serrage.

12.

Fermez le couvercle de la pompe.

2

1

Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : a.

Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour le lavage principal.

b.

Démarrez le programme pour vidanger l'eau.

3.

Utilisez une brosse à dents pour nettoyer le filtre de la valve situé à l'arrière de l'appareil.

4.

Lorsque vous rebranchez le tuyau à l'arrière de l'appareil, tournez-le vers la gauche ou la droite (et non en position verticale) en fonction de la position du robinet.

20°

45°

12.9

Vidange d'urgence

Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, effectuez la même procédure décrite dans le paragraphe « Nettoyage de la pompe de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe.

Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange :

1.

Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour le lavage principal.

13.

DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT!

Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

13.1

Introduction

L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme.

Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème

(reportez-vous au tableau). Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.

En cas de problèmes majeurs, les signaux sonores se déclenchent, un code d'alarme s'affiche et la touche

Start/Pauze/Départ/Pause/Start/Pause peut clignoter en continu :

FRANÇAIS 49

2.

Démarrez le programme pour vidanger l'eau.

12.10

Précautions contre le gel

Si l'appareil est installé dans un local où la température peut être négative,

évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange.

1.

Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur.

2.

Fermez le robinet d'eau.

3.

Placez les deux extrémités du tuyau d'alimentation dans un récipient et laissez l'eau s'écouler du tuyau.

4.

Videz la pompe de vidange.

Reportez-vous à la procédure de vidange d'urgence.

5.

Une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallez le tuyau d'alimentation.

AVERTISSEMENT!

Assurez-vous que la température est supérieure

à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil.

Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures.

- L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement.

Démarrez à nouveau l'appareil en appuyant sur la touche Start/Pauze/

Départ/Pause/Start/Pause. Au bout de 5 secondes, le hublot se déverrouille.

- L'appareil ne se vidange pas.

- Le hublot de l'appareil n'est pas fermé. Vérifiez le hublot !

50 www.aeg.com

Si l'appareil est trop chargé, retirez des vêtements du tambour et/ou poussez sur le hublot tout en appuyant sur la touche Start/Pauze/

Départ/Pause/Start/

Pause jusqu'à ce que le voyant s'arrête de clignoter (reportez-vous à l'illustration ci-dessous).

- Tension d'alimentation trop

élevée basse

- Tension d'alimentation trop

- Panne interne. Éteignez puis rallumez l'appareil.

Le programme ne s'est pas terminé correctement, ou l'appareil s'est arrêté trop tôt. Si le code d'alarme s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente agréé communiquez-lui le code d'alarme.

- Le système de sécurité antidébordement s'est déclenché.

Débranchez l'appareil et fermez le robinet d'arrivée d'eau. Contactez le service après-vente agréé.

AVERTISSEMENT!

Éteignez l'appareil avant de procéder à la vérification.

• - Fréquence d'alimentation

électrique hors limites.

13.2

Pannes possibles

Problème

Le programme ne se lance pas.

Solution possible

• Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant.

• Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé.

• Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles.

• Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche Start/

Pauze/Départ/Pause/Start/Pause .

• Vérifiez que le distributeur de produit de lavage est correctement fermé.

• Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte.

• Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement activée.

FRANÇAIS 51

Problème

L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement.

L'appareil se remplit d'eau et se vidange immédiatement.

L'appareil ne vidange pas l'eau.

Solution possible

• Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.

• Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre compagnie des eaux.

• Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.

• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu, endommagé, ni plié.

• Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est correct.

• Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».

• Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. Le tuyau est peut-être positionné trop bas. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ».

• Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.

• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié.

• Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué.

Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre

« Entretien et nettoyage ».

• Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est correct.

• Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi un programme sans phase de vidange.

• Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi une option se terminant avec de l'eau dans la cuve.

La phase d'essorage n'a pas lieu ou le cycle de lavage dure plus longtemps que d'habitude.

Il y a de l'eau sur le sol.

• Sélectionnez le programme d'essorage.

• Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué.

Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre

« Entretien et nettoyage ».

• Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut résulter de problèmes d'équilibrage.

• Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau.

• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange ne sont pas endommagés.

• Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité correcte.

52 www.aeg.com

Problème Solution possible

Impossible d'ouvrir le hublot de l'appareil.

• Vérifiez si vous avez sélectionné un programme de lavage se terminant avec de l'eau dans la cuve.

• Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.

• Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y a de l'eau dans le tambour.

• Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité.

• Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil.

Contactez le service après-vente agréé.

Si vous devez ouvrir le hublot, lisez attentivement le chapitre « Ouverture d'urgence du hublot ».

• Assurez-vous que le Départ distant n'est pas activé. Désactivez-le.

Le voyant du Wi-Fi s'affiche pas.

ne

L'application ne peut pas se connecter à l'appareil.

• Vérifiez le signal sans fil.

• Assurez-vous que la connexion Wi-Fi est activée.

• Vérifiez votre réseau domestique et votre routeur.

• Redémarrez le routeur.

• Contactez votre fournisseur d'accès sans fil si vous rencontrez des problèmes avec le réseau sans fil.

• Vérifiez le signal sans fil.

• Assurez-vous que votre appareil intelligent est bien connecté au réseau sans fil.

• Vérifiez votre réseau domestique et votre routeur.

• Redémarrez le routeur.

• Contactez votre fournisseur d'accès sans fil si vous rencontrez des problèmes avec le réseau sans fil.

• L'appareil et/ou l'appareil intelligent doivent être reconfigurés car un nouveau routeur a été installé ou la configuration du routeur a été modifiée.

L'application ne peut pas se connecter fréquemment à l'appareil.

• Assurez-vous que le signal sans fil parvient jusqu'à l'appareil. Tentez de rapprocher le plus possible le routeur domestique de l'appareil, ou pensez à acheter un répéteur de signal Wi-Fi.

• Assurez-vous que le signal sans fil n'est pas perturbé par un micro-ondes. Éteignez le micro-ondes. Évitez d'utiliser le micro-ondes et la télécommande en même temps.

L'appareil vibre et fait un bruit inhabituel.

La durée du programme augmente ou diminue durant l'exécution du programme.

• Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ».

• Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont

été retirés. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ».

• Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-

être trop légère.

• La fonction ProSense est capable d'ajuster la durée du programme en fonction du type et de la quantité de linge. Reportez-vous au paragraphe « Fonction ProSense » dans le chapitre « Utilisation quotidienne ».

FRANÇAIS 53

Problème

Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants.

Solution possible

• Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un autre.

• Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches tenaces avant de laver le linge.

• Veillez à sélectionner la bonne température.

• Réduisez la charge de linge.

• Lorsque vous utilisez les réservoirs AutoDose, assurez-vous qu'ils ne sont pas vides.

• Lorsque vous utilisez les réservoirs AutoDose, vérifiez la dose prédéfinie de lessive/d'assouplissant. Reportez-vous au paragraphe « Réglages de base AutoDose » du chapitre

« La technologie AutoDose (dosage automatique) ».

Il y a trop de mousse dans le tambour au cours du cycle de lavage.

• Réduisez la quantité de produit de lavage.

• Lorsque vous utilisez les réservoirs AutoDose, vérifiez le dosage prédéfini de lessive/d'assouplissant. Reportez-vous au paragraphe « Réglages de base AutoDose » du chapitre

« La technologie AutoDose (dosage automatique) ».

Le niveau de lessive/d'assouplissant ne diminue pas dans les réservoirs

AutoDose après le lavage.

• Cela est normal : les réservoirs sont assez larges et la consommation de détergent n'est pas évidente à voir.

À la fin du cycle de lavage, il y a des résidus de produit de lavage dans le distributeur de produit de lavage.

• Assurez-vous que le volet est dans la bonne position (vers le HAUT pour la lessive en poudre, vers le BAS pour la lessive liquide).

• Veillez à utiliser le distributeur de produit de lavage en suivant les indications données dans ce manuel d'utilisation.

Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche. Le programme reprend là où il s'était interrompu.

Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.

Si l'écran affiche d'autres codes d'alarme. Éteignez puis rallumez l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.

13.3

Ouverture d'urgence du hublot

En cas de panne d'alimentation ou d'anomalie de l'appareil, le hublot reste verrouillé. Le programme de lavage continue dès que l'alimentation est rétablie. Si le hublot reste verrouillé en cas d'anomalie, il est possible de l'ouvrir

à l'aide du dispositif de déverrouillage d'urgence.

Avant d'ouvrir le hublot :

ATTENTION!

Risque de brûlures !

Assurez-vous que la température de l'eau et le linge ne sont pas brûlants.

Si nécessaire, attendez qu'ils refroidissent.

54 www.aeg.com

ATTENTION!

Risque de blessure !

Assurez-vous que le tambour ne tourne pas. Si nécessaire, attendez que le tambour cesse de tourner.

2.

Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur.

3.

Ouvrez le volet du filtre.

4.

Poussez le levier de déverrouillage d'urgence une fois vers le bas.

Poussez-le une nouvelle fois vers le bas, maintenez-le vers le bas tout en ouvrant le hublot de l'appareil.

Assurez-vous que le niveau de l'eau à l'intérieur du tambour n'est pas trop

élevé. Effectuez une vidange d'urgence si nécessaire (reportez-vous à la section « Vidange d'urgence » au chapitre

« Entretien et nettoyage »).

Pour ouvrir le hublot, procédez comme suit :

1.

Appuyez sur la touche Aan Uit/

Marche Arrêt/Ein Aus pour éteindre l'appareil.

5.

Sortez le linge et refermez le hublot.

6.

Fermez le volet du filtre.

14.

VALEURS DE CONSOMMATION

Les valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire, avec les normes correspondantes. Les données peuvent différer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, ou la température ambiante. La pression de l'eau, la tension de l'alimentation et la température de l'arrivée d'eau peuvent également affecter la durée du programme de lavage.

Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis préalable pour améliorer la qualité du produit.

Au cours du programme de lavage, la technologie Prosense peut faire varier la durée du lavage et les valeurs de consommation. Pour plus de détails, consultez le paragraphe« La détection de charge Prosense » du chapitre « Utilisation quotidienne ».

Programmes

Katoen/Coton/Bauwolle 60

°C

Charge

(kg)

Consommation

énergétique (kWh)

Consommation d'eau (litres)

9 1.87

85

Durée approximative du programme

(minutes)

Humidité résiduelle

(%)

1)

240 44

FRANÇAIS 55

Programmes Charge

(kg)

Consommation

énergétique (kWh)

Consommation d'eau (litres)

1.27

84

Durée approximative du programme

(minutes)

Humidité résiduelle

(%)

1)

225 44

Katoen/Coton/Bauwolle 40

°C

Synthetica/Synthétiques/Pflegeleicht 40 °C

Fijne Was/Délicats/Feinwäsche 40 °C

Wol Laine /Zijde Soie/Wolle

Seide 30 °C

9

4

2

1.5

Programmes standard pour le coton

Coton 60 °C standard

9

Coton 60 °C standard

4.5

Coton 40 °C standard

1)

Au terme de la phase d'essorage.

4.5

0.80

0.54

0.31

0.58

0.40

0.40

54

58

64

55

39

39

140

60

75

270

220

220

35

35

30

44

44

44

Mode « Éteint » (W) 0.30

Mode « Veille » (W)

Consommation d'énergie en mode « veille » en réseau (W)

Délai pour la veille en réseau (min.)

0.30

2.00

15

Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 1015/2010 de la réglementation 2009/125/CE et de la réglementation 1275/2008 de la commission européenne.

15.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Dimensions Largeur / Hauteur / Profondeur / Profondeur totale

Branchement électrique Tension

Puissance totale

Fusible

Fréquence

600 mm/ 850 mm/ 630 mm/ 660 mm

230 V

2 200 W

10 A

50 Hz

56 www.aeg.com

Niveau de protection contre l'infiltration de particules solides et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité

Pression de l'arrivée d'eau

Arrivée d'eau

1)

Minimale

Maximale

IPX4

0,5 bar (0,05 MPa)

8 bar (0,8 MPa)

Eau froide

Charge maximale Coton

Classe d'efficacité énergétique

9 kg

A+++

Vitesse d'essorage Vitesse d'essorage maximale

1)

Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/4'' .

1551 tr/min

16.

ACCESSOIRES

16.1 Disponible sur www.aeg.com/shop ou chez un revendeur agréé

Seuls les accessoires appropriés et agréés par

AEG peuvent répondre aux normes de sécurité de l'appareil. Si les pièces ne sont pas agréées, toute réclamation sera refusée.

16.3

Kit de superposition

16.2

Kit de plaques de fixation

Si vous installez l'appareil sur un socle, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation.

Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire.

Le sèche-linge ne peut-être superposé au-dessus du lave-linge qu'en utilisant le kit de superposition adapté, fabriqué et agréé par AEG .

Assurez-vous de la compatibilité du kit de superposition en vérifiant la profondeur de vos appareils.

Le kit de superposition peut uniquement

être utilisé avec les appareils indiqués dans la brochure fournie avec l'accessoire.

Lisez attentivement les notices fournies avec l'appareil et avec l'accessoire.

AVERTISSEMENT!

N'installez pas le sèche-linge sous le lave-linge.

16.4

Socle à tiroir

FRANÇAIS 57

Pour surélever votre appareil et faciliter le chargement et le déchargement du linge.

Le tiroir peut servir au stockage du linge comme les serviettes ainsi que des produits de nettoyage et autres.

Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire.

17.

FICHE D'INFORMATIONS DU PRODUIT EN

RÉFÉRENCE À LA RÉGLEMENTATION 1369/2017 DE

L'U.E.

Fiche d'informations produit

Marque

Modèle

Capacité nominale en kg

Classe d’efficacité énergétique

Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur

220 cycles de lavage du programme standard pour le coton, à 60 °C et 40 °C avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse consommation. La consommation énergétique réelle dépendra de l'utilisation de l'appareil.

Consommation d’énergie du programme «coton» standard à 60 °C à pleine charge en kWh

Consommation d’énergie du programme «coton» standard à 60 °C à demi-charge en kWh

AEG

L8FEC96QS, PNC914550681

9

A+++

108.0

0.58

0.40

58 www.aeg.com

consommation d’énergie du programme «coton» standard à 40 °C à demi-charge en kWh

Consommation d’énergie en mode arrêt en W

Consommation d’énergie en mode laissé sur marche en

W

Consommation d'eau annuelle en litres, basée sur 220 cycles de lavage du programme standard pour le coton, à

60 °C et 40 °C avec une charge complète ou partielle. La consommation d'eau réelle dépendra de l'utilisation de l'appareil.

Classe d’efficacité d’essorage sur une échelle allant de G

(appareils les moins efficaces) à A (appareils les plus efficaces)

Vitesse d’essorage maximale en tr/min

Taux d’humidité résiduelle en %

Le « programme standard pour le coton à 60 °C » et le

« programme standard pour le coton à 40 °C » sont les programmes de lavage standard utilisés pour les informations de l'étiquette énergétique et de la fiche produit. lls sont adaptés au nettoyage du linge en coton normalement sale et sont les programmes les plus efficaces en termes de consommation d'eau et d'énergie.

Durée du programme coton standard à 60 °C à pleine charge en minutes

Durée du programme coton standard à 60 °C à demicharge en minutes

Durée du programme coton standard à 40 °C à demicharge en minutes

Durée du mode laissé sur marche en minutes

Émissions acoustiques dans l’air au cours des phases de lavage en db(A)

Émissions acoustiques dans l’air au cours des phases d'essorage en db(A)

Appareil intégrable O/N

0.40

0.30

0.30

10500

A

1551

44

-

270

220

220

5

47

75

Non

Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 1015/2010 de la réglementation 2009/125/EC de la commission européenne.

FRANÇAIS 59

18.

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE

L'ENVIRONNEMENT

Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet.

Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et

électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.

*

www.aeg.com/shop

GE T I T ON

The software included in this product contains copyrighted software that is licensed under the BSD, GPL-2.0,

LGPL-2.0, LGPL-2.1, zLib, MIT, ISC, Apache 2.0 and others. It is possible to display the complete copy of the licenses in the AEG App that can be downloaded from the corresponding App store from the License menu section. It is possible to download the source code of the open source software used in the product by searching for Wi-Fi Module Software version in NIUX subfolder at the following website:

http://aeg.opensoftwarerepository.com

.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals