Electrolux EWF1142BESA User Manual

Electrolux EWF1142BESA User Manual
EWF1141AESA
EWF1141AEWA
EWF1142BESA
EWF1142BEWA
EN
VN
WASHING MACHINE
MÁY GIẶT
USER MANUAL
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG
2
40
WI-FI CONNECTIVITY SETUP
THIẾT LẬP KẾT NỐI WI-FI
79
79
2
www.electrolux.vn
IMPORTANT INFORMATION THAT MAY IMPACT YOUR
MANUFACTURER’S WARRANTY
Adherence to the directions for use in this manual is extremely important for health and
safety. Failure to strictly adhere to the requirements in this manual may result in personal
injury, property damage and affect your ability to make a claim under the Electrolux
manufacturer’s warranty provided with your product. Products must be used, installed and
operated in accordance with this manual. You may not be able to claim on the Electrolux
manufacturer’s warranty in the event that your product fault is due to failure to adhere to
this manual.
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings
with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has
been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the
knowledge that you’ll get great results every time. Welcome to Electrolux.
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information, buy accessories
& spare parts, online product registration : www.electrolux.vn
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts.When contacting Service, ensure that
you have the following data available. The information can be found on the rating plate.
Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information.
General information and tips
Environmental information.
Subject to change without notice.
RoHS
Compliant
Being ensured permissible content limitation of some toxic chemicals
(RoHS compliant)
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION
1.1 Conditions Of Use ........................................................................................................
1.2 Child Safety ..................................................................................................................
1.3 General Safety .............................................................................................................
1.4 Installation ....................................................................................................................
1.5 Use ..............................................................................................................................
4
5
5
6
6
2. PRODUCT DESCRIPTION
2.1 Parts ............................................................................................................................
2.2 Accessories .................................................................................................................
2.3 Load Sensor (Only Model EWF1141***) ......................................................................
2.4 Detergent Dosing Advice (Only Model EWF1141***)...................................................
7
8
9
9
3. CONTROL PANEL
3.1 Control Panel Description ........................................................................................... 10
3.2 Program Chart ............................................................................................................. 11
3.3 Program Options Compatibility..................................................................................... 13
3.4 Options ........................................................................................................................ 13
3.5 Settings ........................................................................................................................ 16
3.6 Start/Pause (
) and Add Clothes ( ) Touchpad .................................................... 17
ENGLISH
3
4. BEFORE FIRST USE ....................................................................................................... 17
5. DAILY USE
5.1 Loading The Laundry.................................................................................................... 18
5.2 Using Detergent And Additives .................................................................................... 18
5.3 Options Setting ............................................................................................................ 19
5.4 Starting A Cycle (
) .................................................................................................. 20
5.5 Interruption Of A Program ............................................................................................ 20
5.6 Changing A Program ................................................................................................... 20
5.7 Changing The Options ................................................................................................ 20
5.8 Opening The Door........................................................................................................ 20
5.9 At The End Of The Program ........................................................................................ 21
5.10 When The Washing Program Is Completed, But There Is Water In The Drum ......... 21
5.11 AUTO Off Mode ......................................................................................................... 21
6. WASHING HINTS
6.1 Sorting The Laundry .................................................................................................... 22
6.2 Temperatures ............................................................................................................... 22
6.3 Before Loading The Laundry........................................................................................ 22
6.4 Maximum Loads ........................................................................................................... 22
6.5 Removing Stains .......................................................................................................... 22
6.6 Detergents Type And Quantity Of Detergent ............................................................... 23
7. INTERNATIONAL WASH CODE SYMBOLS ................................................................ 24
8. CARE AND CLEANING
8.1 External Cleaning ........................................................................................................ 25
8.2 Descaling ..................................................................................................................... 25
8.3 After Each Wash .......................................................................................................... 25
8.4 Maintenance Wash With “Tub Clean” Program ........................................................... 25
8.5 Cleaning The Dispenser Drawer .................................................................................. 25
8.6 Cleaning The Drawer Recess ...................................................................................... 26
8.7 Cleaning The Pump...................................................................................................... 26
8.8 Cleaning The Water Inlet Filter .................................................................................... 28
8.9 Frost Precautions ......................................................................................................... 29
9. TROUBLESHOOTING
9.1 Possible Failures ........................................................................................................ 30
9.2 Emergency Door Opening ........................................................................................... 33
10. TECHNICAL DATA .......................................................................................................... 34
11. INSTALLATION
11.1 Unpacking................................................................................................................... 34
11.2 Positioning.................................................................................................................. 36
11.3 Water Inlet .................................................................................................................. 37
11.4 Water Drainage ......................................................................................................... 37
11.5 Electrical Connection ................................................................................................. 39
12. ENVIRONMENT CONCERNS
12.1 Packaging Materials .................................................................................................. 39
12.2 Old Machine ............................................................................................................... 39
12.3 Ecological Hints ......................................................................................................... 39
13.
WI-FI CONNECTIVITY SETUP ................................................................................. 79
4
1.
www.electrolux.vn
SAFETY INFORMATION
1.1 Conditions Of Use
This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
●
●
●
●
●
staff kitchen areas in shops, offices and other working
environtment;
farm houses;
by clients in hotels, motels, and other residential type
environments;
bed and breakfast type environtments;
areas for communal use in blocks of flats or in
launderettes.
WARNING! The appliance must not be supplied
through an external switching device, such as timer,
or connected to a circuit that is regularly switched on
and off by utility.
In the interest of your safety and to ensure the correct
use, before installing and first using the appliance, read
this user manual carefully, including its hints and
warnings.
To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is
important to ensure that all people using the appliance
are thoroughly familiar with its operation and safety
features.
Save these instructions and make sure that they remain
with the appliance if it is moved or sold, so that everyone
using it through its life will be properly informed on
appliance use and safety.
ENGLISH
5
1.2 Child Safety
●
This washing machine is not intended for use by
young children or infirm persons without supervision.
●
Young children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
●
The packaging components (e.g. plastic film,
polystyrene) can be dangerous to children - danger of
suffocation! Keep them out of children’s reach.
●
Keep all detergents in a safe place out of children’s
reach.
Make sure that children or pets do not climb into the
drum.
●
●
This machine is provided with child safety lock option
( ) to prevent children playing with the control panel.
(see page 16)
1.3 General Safety
● It is dangerous to alter the specifica-
tions or attempt to modify this product
in any way.
● During high temperature wash
program the door glass may get hot.
Do not touch it!
● Make sure that small pets do not
climb into the drum. To avoid this,
please check inside the drum before
using the appliance.
● Any objects such as coins, safety
pins, nails, screws, stones or any
other hard, sharp material can cause
extensive damage and must not be
placed into the machine.
● Wash small items such as socks,
laces, washable belts etc in a
washing bag or pillow case as it is
possible for such items to slip down
between the tub and the inner drum.
● Only use manufacturer’s
recommended quantities of fabric
softener and detergent. Damage to
the fabric or appliance can occur if
you exceed the recommended
amount.
● Do not use your washing machine to
wash articles with whalebones,
material without hems or torn
material.
● Always unplug the appliance and turn
off the water supply after use, clean
and maintenance.
● This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
6
www.electrolux.vn
● Under no circumstances should you
For safety reasons do not use
double adaptors, extension
cords and multi-plug adapters.
attempt to repair the machine
yourself. Repairs carried out by
inexperienced persons may cause
injury or serious malfunctioning.
Contact your local Service Centre.
Always insist on genuine spare parts.
1.4 Installation
1.5 Use
● This appliance is heavy. Care should
●
Only wash fabrics which are
designed to be machine washed.
Follow the instructions on each
garment label.
●
Do not overload the appliance. See
the relevant section in the user
manual.
●
Before washing, ensure that all
pockets are empty and buttons and
zips are fastened. Avoid washing
frayed or torn articles and treat stains
such as paint, ink, rust, and grass
before washing.
●
Garments which have been in
contact with volatile petroleum
products should not be machine
washed. If volatile cleaning fluids are
used, care should be taken to ensure
that the fluid is removed from the
garment before placing in the
machine.
●
Never pull the power supply cable to
remove the plug from the socket;
always take hold of the plug itself.
●
Never use the washing machine if
the power supply cable, the control
panel, the working surface or the
base are damaged so that the inside
of the washing machine is accessible.
be taken when moving it.
● When unpacking the appliance, check
that it is not damaged. If in doubt, do
not use it and contact the Service
Centre.
● All packing and transit bolts must be
removed before use. Serious damage
can occur to the product and to
property if this is not adhered to. See
relevant section in the user manual.
● After having installed the appliance,
check that it is not standing on the
inlet and drain hose and the worktop
is not pressing the electrical supply
cable.
● If the appliance is installed on a
carpeted floor, please adjust the feet
in order to allow air to circulate freely.
● Always be sure, that there is no water
leakage from hoses and their
connections after the installation.
● Any plumbing work required to install
this appliance should be carried out
by a qualified plumber.
● Any electrical work required to install
this appliance should be carried out
by a qualified electrician.
May cause electric shock! if the
machine is not connected to an
earthed/ground system. DO NOT
touch the wet clothes and metal
parts.
ENGLISH
7
2. PRODUCT DESCRIPTION
2.1 Parts
Worktop
Detergent/Softener
Dispenser
(see page 18)
Control Panel
(see page 10)
Cabinet
Door
Front Panel
Drain Pump Filter
(see page 26)
Level Adjustment
Feet (Front)
Mains Cable
Transit Bolts
Water Inlet Hose
(see page 37)
Transit Bolts &
Hose Support
Water Drain Hose
(see page 37)
Transit Bolts &
Hose Support
Level Adjustment
Feet (Back)
8
www.electrolux.vn
Detergent/Softener Dispenser
(For more informations, see page 18, 25)
Transit Bolt (when remove)
Prewash
Main Wash
Softener
Door (when open)
(for more informations, see page 18)
Drum Lifter
Stainless
Steel
Washing
Drum
Drain Pump Filter (when open)
Drain Pump
Filter
Drain Pump
Filter Door
Transit bolts must be removed
before using the appliance.
2.2 Accessories
Plastic Caps
To close the holes on
the rear side of the
cabinet after the
removal of the transit
bolts.
Plastic Hose Guide
To connect the drain hose
on the edge of a sink.
Level Adjustment Feet
ENGLISH
2.3 Load Sensor
(Only Model EWF1141***)
9
2.4 Detergent Dosing Advice
(Only Model EWF1141***)
This machine has “Load Sensing Device”
which shows how much load you put in
the machine and maximum load
recommended for selected wash
program.
The display shows these
indicators when the door is
open.
The weight shown on display is
an approximate weight only.
For correct operation of the load
sensor, activate the appliance
and set a wash program BEFORE
loading the laundry in the drum.
When the door is closed after the laundry
load. The display also gives the indication
about the detergent dosing advice. It can
be displayed as either percent (%) or
milliliter (ml) if you has set a valid value in
the Detergent Dosing Setting menu.
By default, the detergent quantity
indication is given as a percentage.
100% is the maximum detergent quantity
(quantity as per the product
manufacturers’ instructions) that you can
put in the “
” compartment of the
detergent drawer.
- The display will show “
” when
max limit is reached for selected
program.
- On the display, the weight of the
laundry updates by 0.5 kg steps.
- The weight is a general indication that
changes with the type of the laundry.
- If you exceed the max weight limit of a
program, the symbol “
” will start
flashing as long as the load in the
drum is more than recommended load,
even after the door is closed.
You can set the indication as “ ” to
have more precision, by pressing
“Vapour” and “Prewash” at the same time
for approximately 3 seconds.
- Press “Time Manager” and “Delay End”
touchpads to scroll up and down to
define a certain amount of detergent (in
ml) to correspond the percentage
dosing advice as manufacturer
recommendation on the packaging
which is the 100% equivalent.
- For the maximum detergent quantity,
see the detergent manufacturer
recommendation on packaging.
You can set 100% equivalent 0 ml
to 330 ml.
- To save and exit the settings mode,
press and hold “Prewash” and “Stain”
at the same time for approximately 3
seconds.
10
www.electrolux.vn
3. CONTROL PANEL
3.1 Control Panel Description
15
1
14
2
13
3
4
12 11
5
6
7
8
10
9
1 Program Selector Knob
9 Remote Touchpad
2 On/Off Button
10 Start/Pause and Add Clothes Touchpad
3 Sensor Wash Touchpad
11 Time Manager Touchpad
4 Vapour Touchpad
12 Delay End Touchpad
5 Save Favourite Program Option
13 Display
6 Prewash Touchpad
14 Temperature Selection Touchpad
7 Child Lock Option
15 Spin Selection Touchpad
8 Stain Touchpad
Display
A BC D
N
E
M
F
L
G
KJIH
A) Child Lock Icon
B) Remote Icon
C) Delay End Icon
D) Door Lock Icon
E) Program Time
F) Time Manager Level
G) Maximum Load Capacity of Selected
Program /
Detergent Dosing Advice (Only model
EWF1141***)
H)
I)
J)
K)
L)
M)
Add Clothes Icon
Anticrease Phase Icon
Extra Silent Icon (Only model EWF1141***)
Rinse Hold Icon
Spin Speed
Program Phase Indication Icon:
Wash phase,
Ultramix phase,
Rinse phase,
Spin phase,
Vapour phase
N) Temperature
(Symbol “ ” represents Cold water)
ENGLISH
11
3.2 Program Chart
Program;
Temperature
range
Max. Max. Load
(Dry
Spin
Clothes)
Speed
Type of load and soil level
Cottons;
Cold to 90°C
1400
rpm
11 kg
White and coloured cotton. (Adjust wash time
according to soil level. See Time Manager table on
page 14)
Mixed;
Cold to 60°C
1200
rpm
4 kg
Synthetic or mixed fabric items. (Adjust wash time
according to soil level. See Time Manager table on
page 14)
Bedding;
Cold to 60°C
800
rpm
3 kg
Special program for one synthetic blanket, duvet,
bedspread and so on. (Adjust wash time according
to soil level. See Time Manager table on page 14)
1400
rpm
11 kg
White and colourfast cotton. Set this program to
have a good washing results and decrease the
energy consumption. The time of the washing
program is extended.
Vapour
Refresh
–
1.5 kg
This cycle removes odours and helps to dewrinkle
the laundry.
Do not add detergent.
Tub Clean;
60°C
–
–
For cleaning the tub.
–
–
You can send any additional program from Mobile
Application to store at this program position and
can recall to using it everytime when you rotate
program knob to this position. This can be done
through the App.
Energy
Saver;
40°C and
60°C1)
App Program
Program “Outdoor” is the default stored
program from factory.
Spin
1400
rpm
11 kg
To spin the laundry and drain the water in
the drum.
Rinse + Spin
1400
rpm
11 kg
To rinse and spin the laundry.
Baby Care;
Cold to 40°C
1200
rpm
4 kg
800
rpm
1.5 kg
Lightly soiled synthetics or mixed fabrics.
1400
rpm
5.5 kg
Coloured cotton e.g. shirts, blouses, towels and
undergarments with normal level of soil.
Quick 15;
30°C
Daily 60;
30°C to 60°C
Baby cotton clothes and delicate knitting items with
normal soil.
12
www.electrolux.vn
Program;
Temperature
range
Max. Max. Load
Spin
(Dry
Speed
Clothes)
Type of load and soil level
Wool
;
Cold to 40°C
1200
rpm
2 kg
Specially tested program for woollen garments
bearing the “Pure new woollen, non-shrink,
machine washable” label.
Delicates;
Cold to 40°C
1200
rpm
4 kg
Delicate fabrics such as acrylics, viscose, polyester
items. (Adjust wash time according to soil level.
See Time Manager table on page 14)
Favourite
–
– Recall you favourite program.
1) Energy Saver Program with 60degC option selected is recommended for a full load of
normally soiled cotton and is the Energy and Water rating label program.
Woolmark Apparel Care - Blue
The wool wash cycle of this machine has been approved by The
Woolmark Company for the washing of wool garments labelled as
“hand wash” provided that the garments are washed according
to the instructions issued by the manufacturer of this washing machine.
Follow the garment care label for drying and other laundry instructions.
M1361
The Woolmark symbol is a Certification mark in many countries.
ENGLISH
13
3.3 Program Options Compatibility
Option
Program
No
Spin
3)
Rinse Extra
Time Delay Sensor Vapour
Hold Silent Manager End Wash
1)
Prewash Stain
Cottons









Mixed









Bedding









Energy Saver
Vapour Refresh

















Tub Clean

−

−

−






−
−
−
−
−
−




App Program

Spin





Rinse + Spin









Baby Care









Quick 15









Daily 60










Wool








Delicates







−
−

−

Favourite
−
−
−
−
−
−
2)
1) “Vapour” option can be combined with temperature 40 to 90 °C only.
2) “Stain” option can be combined with temperature 40 to 90 °C only.
3) “Extra Silent” option, only in model EWF1141***.
3.4 Options
Temperature Touchpad
Press this touchpad repeatedly to increase
or decrease the wash temperature if you
want your laundry to be washed at a
temperature different from the one
proposed by the washing machine.
Spin Selection Touchpad
Press this touchpad repeatedly to increase
or decrease the spin speed or select Rinse
Hold, if you want your laundry to be spun
at a speed different from the one proposed
by the washing machine.
● No Spin (
)
No spin option eliminates all the spin
phases and increase the number of
rinses.
● Rinse Hold (
)
By selecting this option the water of the last
rinse is not emptied out and the drum turns
regularly to prevent the laundry creases.
The door is still locked to indicate that the
water must be emptied out.
The door stays locked with the water
in the drum. To continue the cycle,
you must press
(Start/Pause).
● Extra Silent (
) (Only Model EWF1141***)
By selecting this option, the machine will
not drain the water of the last rinse to avoid
wrinkling the laundry. All spinning phases
are suppressed. This washing cycle is very
quiet, and can be selected at night or other
appropriate times.
The door stays locked with the water
in the drum. To continue the cycle,
you must press
(Start/Pause).
14
www.electrolux.vn
Time Manager
This option allows you to adjust the wash
time. Press this touchpad repeatedly to
decrease or increase the wash time
according to the soil level of your wash.
Use the table below as a guide.
Light
>>
Soil Level
Medium
>>
Heavy
If you wish to modify or cancel Delay End
option after starting the program, follow
the steps below:
– set the washing machine to PAUSE by
pressing “Start/Pause” touchpad;
– deselect this option by pressing
“Delay End” touchpad repeatedly till
the display shows delay time “
”;
– press the “Start/Pause” to start the
program.
Time Manager function is not
available when
is on.
Delay End (
) Touchpad
(
Before you start the program, this option
makes it possible to define the end of the
washing program from minimum of 1 hour
to maximum of 20 hours.
If program duration is longer than
3 hours, minimum Delay End
option starts from 4 hours.
Press the Delay End touchpad to choose
the end time as you wish. The display
shows the number of hours and the
indicator beside the touchpad is on.
This option must be selected after
choosing the wash program, and
before pressing the “Start/Pause”
touchpad.
For example, if the program duration of
your selected program is 3.20 hours and
you define the “Delay End” time to 6
hours. This means your wash program
will finish in 6 hours. (See diagram)
“Delay End” Time : 6 hrs.
Countdown
2.40 hrs.
Pressed
Start/Pause
Working Cycle
3.20 hrs.
Start the
Program
End of
Cycle
After selecting Delay End time, press
Start/Pause touchpad to start the
program. Machine will then countdown
and update time on the display every
hours until it reaches the starting point of
the wash cycle.
) Touchpad
Select “
” option to turn ON
the sensors for the dirt and detergent
residue.
The “SensorWash” is switched ON
by default. If you want to turn OFF
the sensor press this touchpad
once. (Please see the table
“Program Options Compatibility”
for which programs can be used
with this option.)
When using this option, the washing
machine will automatically check the dirt
level and detergent residue in your
laundry. It will automatically adjust the
washing time and numbers of rinses
according to the load to make sure that
your clothes are really clean.
The SensorWash technology consist of 2
different sensors for detection:
1) The 1st Turbidity sensor detects the dirt
level at the start of cycle and automatically calculates the actual time needed
to remove the level of dirt in the wash;
from low dirt levels all the way to the
maximum dirt level.
The initial time displayed on
the control panel indicates the
time needed for the maximum
dirt level.
ENGLISH
2) The 2nd Conductivity sensor will check
the amount of detergent residue after
the first rinse and the machine will
calculate the optimum number of
rinses (Maximum of 2 additional
rinses) needed to make sure that the
detergent residue is properly removed.
Please see details of detergent
usage at “Detergents Type and
Quantity of Detergent”
Vapour (
) Touchpad
Select this option to add approximately
30 minutes of tumbling in vapour during
the wash cycle. Vapour helps open fabric
fibers up to allow laundry additives to
release tough stains. The indicator of this
option will be on.
● Vapour may not necessarily be visible
inside the drum during a vapour wash
cycle. Vapour is created below the
drum and allowed to naturally rise into
the clothes.
● Vapour may not be present during the
entire vapour wash cycle.
● Vapour function is more effective with
half load.
● At the end of the Vapour cycle, the
clothes will be warmer, softer and
detached from the drum.
NOTE
If Vapour option is selected, rinse
temperatures will be elevated.
During a vapour cycle, you may notice
vapour exiting from the drain hose of the
washing machine, this is normal and
there is no cause for alarm.
Prewash (
) Touchpad
Select this option if you wish your laundry
to be pre-washed before the main wash.
Use this option for heavy soil. The
indicator of this option will be on.
When you set this function, put the
detergent into the “
” compartment.
This function increases the program
duration.
15
Stain Touchpad
Press this touchpad to add the stain
phase to a program. The indicator of this
option comes on.
Use this function for laundry with hard
stains to remove.
When you set this function, put the stain
remover into “
” compartment.
This function increases the program
duration.
Stain option can be combined with
temperature 40 to 90 °C only.
Remote (
) Touchpad
This option allows you to connect
washing machine to Wi-Fi network and to
link it to your smart phone.
By this functionality you can receive
notifications, control and monitor your
washing machine from your mobile
devices.
To connect the washing machine with
your smart phone you need:
● Wireless network at home with internet
connection enabled.
● Smart Phone connected to wireless
network.
WI-FI specification requirements:
Frequency
2.4 GHz according to
local country regulation
Protocol
IEEE 802.11b/g/n
Max Power
According to local country
regulation
When the door is open, remote
functions are disabled.
Connection setting and other
suggestions please refer to attached
leaflet of this user manual.
16
www.electrolux.vn
3.5 Settings
Save Favourite (
) Program
Program settings that are frequently used
can be saved (e.g. Cotton, 60°C, 1200
rpm, with Prewash and Vapour).
To program/re-program Favourite with
your own selections and save them,
proceed as follows:
1. Put machine in Stand-By mode.
2. Select your desired wash settings.
3. To save favourite program, press and
hold “Vapour
” touchpad about
2 seconds and you will hear “Bip, Bip”
sound and “Favourite” LED is flashing.
To recall the favourite wash program,
turn selector knob to “Favourite ”
program. You will get acknowledgement
on the screen when the Favourite
program is loaded.
App Program cycle cannot be
saved as a Favourite on the
appliance.
Child Safety Lock (
) Option
Your appliance is provided with CHILD
SAFETY LOCK which permits you to
leave the appliance unsupervised with
the door closed without having to worry
that children might be injured by or cause
damage to the appliance.
Set this option after pressing the
Start/Pause touchpad.
To set “Child Lock” option:
● To activate the function, press and
hold “Prewash” touchpad about
2 seconds until the display shows the
icon “ ”.
If you press any touchpad while
Child Lock is activated, the icon
“ ” will flash on display 3 times
along with buzzer sound.
The touchpads are locked
(except for the On/Off button).
● To deactivate the function, press and
hold “Prewash” touchpad about
2 seconds until the icon “ ” goes off.
This function remains enabled
even after the appliance is
switched off.
Enabling/Disabling End-Of-Wash
Buzzer
This setting permits you to either enable
or disable the buzzer at the end of the
program. As an example, you might wish
to disable this buzzer when you start a
wash when going to bed, so that when the
wash finished approximately 1 hour later,
it will not disturb you through the night.
Error warning beeps such as critical
faults are not disabled.
● To disable the buzzer sound, press
“SensorWash (
) and Vapour (
)”
touchpads at the same time about
3 seconds, the icon “
” will show
on display along with buzzer sound.
● To return to default configuration press
these 2 touchpads at the same time
about 3 seconds, the icon “
” will
show on display along with buzzer
sound.
ENGLISH
3.6 Start/Pause (
) and
Add Clothes (
) Touchpad
This touchpad has 2 functions:
1. Start/Pause (
)
After you have selected the desired
program and options, press this
touchpad to start the machine. The
Start/Pause pilot light will stop flashing
and remain lit until the water level is
above the bottom edge of the door
then pilot light goes OFF. If you have
selected a “Delay End” option, the
countdown will begin and will be
shown on the display.
2. Add Clothes (
17
)
You can only add clothes when
the icon “
” shown on the
display.
To add clothes:
1. Pressing the “Start/Pause”
touchpad to pause the program.
2. Wait for the machine to come to a
complete stop before opening the
door (wait for door lock “
” icon
to turn off).
3. Add clothing and close the door.
4. Resume the program by pressing
“Start/Pause” touchpad again.
To interrupt a program which is
running, press this touchpad to pause
the machine, the Start/Pause pilot light
flashes.
To restart the program from the point
at which it was interrupted, press this
touchpad again, the Start/Pause pilot
light will stop flashing.
4. BEFORE FIRST USE
NOTE
During installation or before first use
you may observe some water in the
machine. This is a residual water left in
the machine after a full functional test
in the factory to ensure the machine is
delivered to customers in perfect
working order and is no cause for
concern.
1. Ensure that the electrical and water
connections comply with the
installation instructions.
2. Put 2 litres of water in the detergent
compartment for washing phase. This
activates the drain system.
3. Select a Cottons cycle at 90 °C,
without any laundry in the machine, to
remove any manufacturing residue
from the drum and tub then start the
machine.
18
www.electrolux.vn
5. DAILY USE
5.1 Loading The Laundry
1. Turn the water tap on.
2. Connect the main plug to the main
socket.
3. Press the On/Off button to turn on the
washing machine. Turn the knob to
set a program. The washing machine
will propose a temperature and
automatically select the spin value
provided for the program you have
chosen.
5.2 Using Detergent And
Additives
IMPORTANT: Please read
“Detergents Type and Quantity of
Detergent”on page 23 before use.
1. Detergent Dispenser Drawer
The detergent dispenser is divided
into three compartments.
The selector knob can be turned either
clockwise or counter-clockwise.
4. Check and remove objects (if there
are any) that could be trapped in the
fold.
●
Compartment “PREWASH”
This compartment is only used for
detergent when a “Prewash” option
is selected.
●
Compartment “MAIN WASH”
This compartment is used for
detergent on all programs.
5. Place the laundry in the drum, one
item at a time, shaking them out as
much as possible. (Refer to page 22
“WASHING HINTS”)
Detergent flap
Position down:
for liquid
detergent.
6. Close the door.
Make sure that no laundry
remains between the seal and
the door.
Position up:
for powder
detergent.
●
Compartment “SOFTENER”
This compartment is used for fabric
conditioner and starching agent.
ENGLISH
NOTE: When you use the
liquid detergent
- Do not use gelatinous or thick
liquid detergents.
- Do not put more liquid than the
maximum level.
- Do not set the “Prewash” phase.
- Do not set the “Delay End”.
2. Measure out the detergent and the
fabric softener;
- Pull out the dispenser drawer until
it stops.
- Measure out the amount of
detergent required, pour it into the
main wash compartment
.
19
NOTE
The softener amount used must
not exceed the “MAX” mark in the
drawer.
If you use thick softeners it is
recommended to dilute with water.
− Close the drawer gently.
NOTE
Residues of detergent, softener
and water may remain in the
dispenser. It is recommended to
clean the dispenser regularly to
remove any residue.
5.3 Options Setting
1. If you want your laundry to be spun or
use temperature different from the one
proposed by the washing machine,
press “Spin” and “Temp” touchpads
repeatedly to change the spin speed
and temperature.
- If you wish to carry out the
“Prewash” phase, pour it into the
compartment marked
.
Press the option touchpads, if you
want your laundry to be washed with
special functions.
NOTE
− Different functions can be
combined which is dependent on
the program selected.
− If an option is not compatible with
the wash program selected, the
symbol “
” will flash on display
along with buzzer sound.
- If required, pour fabric softener into
the compartment marked
.
2. If you want to adjust washing time,
press the “Time Manager” touchpad
repeatedly to increase or decrease
washing time. (See Time Manager
guide on page 14)
If you want to define the end of the
washing program, press the “Delay
End” touchpad repeatedly to choose
your washing machine working time.
20
www.electrolux.vn
5.4 Starting A Cycle (
)
5.7 Changing The Options
To start a program, press the Start/Pause
touchpad. The corresponding pilot light
will stop flashing and a default program
duration will be displayed on the screen.
After approx. 15 minutes from the start of
a program:
− The appliance will automatically adjust
the selected program duration
according to the type and size of the
load.
− The display will show adjusted
program duration.
NOTE
If you press any touchpad while a
program is operating, the symbol “
will flash on display along with buzzer
sound. (except Start/Pause touchpad
and On/Off button)
”
5.5 Interruption Of A Program
− To pause, press Start/ Pause.
The indicator will start flashing.
− Press the Start/Pause again.
The program will continue.
5.6 Changing A Program
Changing a running program is possible
only by switching off the appliance.
− Press the “On/Off” button to cancel
the program and to turn off the
appliance.
− Press the “On/Off” button again to
start the appliance.
Now you can set a new wash program
and change any available options. Press
Start/Pause to start the new program.
NOTE
The appliance will not drain the water
(except programs; Vapour Refresh, Spin,
Rinse + Spin, Tub Clean).
It may be possible to change some of the
options after a wash program has started.
1. Press the touchpad Start/Pause. The
indicator will start flashing.
2. If available change the options that
you wish.
3. Press Start/Pause again. The program
will continue.
5.8 Opening The Door
While a program or the Delay End is
operating, the appliance door is locked
and the display shows the indicator “
”.
First, set the machine to PAUSE by
pressing the “Start/Pause” touchpad. Wait
until the door lock indicator goes off, then
the door can be opened.
If the door lock indicator “
” does not
disappear, this means that the machine
is already heating and the water level is
above the bottom edge of the door or the
drum is turning. In this case the door
CAN NOT be opened. If you need to
open it, you must drain the water to open
the door.
In case of Remote ( ) function is
activated, when program cycle end and
anticrease phase is complete. The door
will remain locked for 5 minutes, if you
want to open the door at that time, press
Remote ( ) touchpad once to turned off
function then the door is unlocked.
In case of emergency please
refer to “Emergency door
opening” on page 33.
ENGLISH
To drain the water:
5.9 At The End Of The
Program
−
−
−
−
−
−
−
−
The appliance stops automatically.
The acoustic signal will operate.
The display will show “
”.
The indicator of the touchpad
Start/Pause goes off.
The door lock indicator “
” goes off.
Remove the laundry from the
appliance. Make sure that the drum is
empty.
Keep the door partly open, to prevent
the mildew and odours.
Turn off the water tap.
NOTE
” touchpad.
1. Press the “Start/Pause
The appliance drains the water and
spins with the maximum spin speed
for selected program.
Alternatively, before pressing the
“Start/Pause” touchpad, you can press
the “Spin ” touchpad to change the
spin speed. You can select “No Spin
(
)”, if you want the machine to
only drain the water.
2. When the program is completed and
the door lock indicator “
” goes off,
you can open the door.
3. Press the “On/Off” button to deactivate
the appliance.
NOTE
At the end of the program, the time
remaining can suddenly decrease from
7 minutes or less to 0 due to the
overestimated total program time during
the load sensing phase. In some cases
(with perfectly balanced load) the
program time can be shorter than the
time estimated after the load sensing
phase is completed. This is a normal
behavior of the machine and not a cause
for concern as it does not compromise its
performance.
5.10 When The Washing
Program Is Completed, But
There Is Water In The Drum
(Option “Rinse Hold
” or
“Extra Silent
(only model EWF1141***)”
is used)
− The drum turns regularly to prevent
the creases in the laundry.
− The indicator “Start/Pause” flashes to
remind you to drain the water.
− The door lock indicator “
The door stays locked.
21
” is on.
You must drain the water to
open the door.
After approximately 18 hours, if you do
not press Start/Pause touchpad, the
appliance will drain and spin automatically
(except for “Wool” program) .
5.11 AUTO Off Mode
The AUTO Off mode automatically
deactivates the appliance to decrease
the energy consumption when:
You do not press any buttons for 5
minutes before you press “Start/Pause”.
− Press the “On/Off” button to activate
the appliance again.
After 5 minutes from the end of the
washing program.
− Press the “On/Off” button to
reactivate the appliance. Display will
show the end of the last wash.
− Press any touchpad again to show
the last wash program.
22
www.electrolux.vn
6. WASHING HINTS
6.1 Sorting The Laundry
Follow the wash code symbols on each
garment label and the manufacturer’s
washing instructions. Sort the laundry as
follows: whites, coloureds, synthetics,
delicates, woollens.
6.2 Temperatures
Temp Soil level
90°C For normally soiled white
cottons and linen (e.g. teacloths,
towels, tablecloths, sheets...).
60°C For normally soiled, colourfast
50°C garments (e.g. shirts, night
dresses, pajamas....) in linen,
cotton or synthetic fibres and
for lightly soiled white cotton
(e.g.underwear).
40°C For delicate items (e.g. net
30°C curtains), mixed laundry
Cold including synthetic fibres and
woollens bearing the label pure
new wool, machine washable,
non-shrink.
6.3 Before Loading The
Laundry
Make sure that no
metal objects are
left in the laundry
(e.g. coin, hair clips,
safety pins, pins).
Wash bras, pantyhose
and other delicates in a
mesh laundry bag,
which you can purchase
from your supermarket.
Make sure that you wash lint collectors
separately from lint producers.
Never wash whites and coloured
fabrics together. Whites may lose their
“whiteness” in the wash.
New coloured items may run in the first
wash; they should therefore be
washed separately the first time.
Remove persistent stains before
washing.
Rub particularly soiled areas with a
special detergent or detergent paste.
Treat curtains with special care.
Remove hooks or tie them up in a bag
or a net.
6.4 Maximum Loads
Recommended loads are indicated in the
program charts on page 11.
General rules:
Clothes Load
Quantity
Cotton, linen
drum full but not too
tightly packed;
drum no more than
half full;
Delicate fabrics drum no more than
one third full.
and woollens
Synthetics
Washing a maximum load makes the
most efficient use of water and energy.
For heavily soiled laundry, reduce the
load size.
6.5 Removing Stains
Button up pillowcases,
close zip fasteners,
hooks and poppers.
Tie any belts or long
tapes.
Stubborn stains may not be removed by
just water and detergent. It is therefore
advisable to treat them prior to washing.
Blood: treat fresh stains with cold water.
For dried stains, soak overnight in water
with a special detergent then rub in the
soap and water.
ENGLISH
Oil based paint: moisten with benzine
stain remover, lay the garment on a soft
cloth and dab the stain; treat several
times.
Dried grease stains: moisten with
turpentine, lay the garment on a soft
surface and dab the stain with the
fingertips and a cotton cloth.
Rust: oxalic acid dissolved in hot water or
a rust removing product used in cold
water. Be careful with rust stains which
are not recent since the cellulose
structure will already have been damaged
and the fabric tends to hole.
Mould stains: treat with bleach, rinse
well (whites and fast coloureds only).
Grass: soap lightly and treat with bleach
(whites and fast coloureds only).
Ball point pen and glue: moisten with
acetone (*), lay the garment on a soft
cloth and dab the stain.
Lipstick: moisten with acetone (*) as
above, then treat stains with methylated
spirits. Remove any residual marks from
white fabrics with bleach.
Red wine: soak in water and detergent,
rinse and treat with acetic or citric acid,
then rinse. Treat any residual marks with
bleach.
Ink: depending on the type of ink,
moisten the fabric first with acetone (*),
then with acetic acid; treat any residual
marks on white fabrics with bleach and
then rinse thoroughly.
Tar stains: first treat with stain remover,
methylated spirits or benzine, then rub
with detergent paste.
(*) do not use acetone on artificial silk.
6.6 Detergents Type And
Quantity Of Detergent
Low sudsing detergent is required for this
washing machine to prevent oversudsing
problems, unsatisfactory washing result
and harm to the machine.
23
Low sudsing detergents designed for
front load washing machines are labelled
“Front Loading”, “high efficiency”, “HE”,
such as Cold Power for Front Loaders or
“Matic”.
Do not use wrong types of detergent,
such as Top Loading, Handwash
detergent or Soap-Based products in
your frontload washing machine. This
can result in excessive suds, longer
cycle time, low spin speeds, poor
rinsing and overloading of the motor.
Quantity of detergent to be
used
The choice of detergent and use of
correct quantities not only affects your
wash performance, but also helps to
avoid waste and protect the environment.
Although biodegradable detergents
contain substances which in large
quantities can upset the delicate balance
of nature.
The choice and quantity of detergent will
depend on ;
type of fabric (delicates, woollens,
cottons, etc.) ;
the colour of clothes ;
size of the load ;
degree of soil ;
wash temperature ; and
hardness of the water used.
Water hardness is classified by so-called
“degrees” of hardness.
Information on hardness of the water in
your area can be obtained from the
relevant water supply company, or from
your local authority.
You may have to try using the detergent
quantity as per manufacturers’
instructions then compare the wash
result to the list below and adjust the
amount of detergent for your future
washes accordingly.
24
www.electrolux.vn
Not enough detergent causes:
the washload to turn grey,
greasy clothes.
Too much detergent causes:
oversudsing,
reduced washing effect,
inadequate rinsing.
Use less detergent if:
you are washing a small load,
the laundry is lightly soiled,
large amounts of foam during washing.
7. INTERNATIONAL WASH CODE SYMBOLS
These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best
way to treat your laundry.
Energetic
wash
Max. wash
Max. wash
Max. wash
Max. wash
temperature temperature temperature temperature
95 °C
60 °C
40 °C
30 °C
DO NOT
wash at all
Hand wash
Delicate wash
Bleaching
Bleach in cold water
DO NOT bleach
Ironing
Hot iron
max. 200 °C
Warm iron
max. 150 °C
Lukewarm iron
max. 110 °C
DO NOT iron
Dry cleaning
Dry cleaning in
all solvents
Dry cleaning in
perchlorethylene,
petrol, pure alcohol,
R 111 & R 113
Dry cleaning in
petrol, pure alcohol
and R 113
DO NOT
dry clean
Drying
Flat
On the line
On clothes
hanger
High
temperature
Low
temperature
Tumble dry
DO NOT
tumble dry
ENGLISH
25
8. CARE AND CLEANING
WARNING!
You must DISCONNECT the appliance
from the electricity supply, before you can
carry out any cleaning or maintenance
work.
8.1 External Cleaning
Clean the appliance only with soap and
warm water. Fully dry all the surfaces.
CAUTION!
Do not use alcohol, solvents or
chemical products.
To run a maintenance wash:
The drum should be empty of laundry.
Select the “Tub Clean” program.
Press Start/Pause to start the program.
8.5 Cleaning The Dispenser
Drawer
The washing powder and additive
dispenser drawer should be cleaned
regularly.
Remove the drawer by pressing the
catch downwards and by pulling it out.
8.2 Descaling
The water we use normally contains lime.
It is a good idea to periodically use a
water softening powder in the machine.
Do this separately from any laundry
washing, and according to the softening
powder manufacturer's instructions.
This will help to prevent the formation of
lime deposits.
8.3 After Each Wash
Leave the door open for a while. This
helps to prevent mould and stagnant
smells forming inside the appliance.
Keeping the door open after a wash will
also help to preserve the door seal.
8.4 Maintenance Wash With
“Tub Clean” Program
With the use of low temperature washes
it is possible to get a build up of residues
inside the drum.
We recommend to use “Tub Clean”
program to clean the drum regularly to
remove any residue.
To aid cleaning, the top part of the
additive compartment should be
removed.
26
www.electrolux.vn
Flush it out under a tap to remove any
traces of accumulated powder.
WARNING!
1. Disconnect the mains plug from the
mains socket.
2. Do not remove the filter while the
appliance is operating. Do not clean
the drain pump if the water in the
appliance is hot. The water must be
cold before you clean the drain pump.
To clean the drain pump:
1. Open the drain pump door.
8.6 Cleaning The Drawer
Recess
Having removed the drawer, use a small
brush to clean the recess, ensuring that
all washing powder residue is removed
from the upper and lower part of the
recess. Replace the drawer and run the
rinse program without any clothes in the
drum.
2. Place a suitable water container
below the recess of the drain pump
to collect the water that flows out.
Press the two levers and pull forward
the drainage duct to let the water flow
out.
8.7 Cleaning The Pump
Regularly examine the drain pump
and make sure that it is clean.
Clean the pump if:
The appliance does not drain the water.
The drum cannot turn.
The appliance makes an unusual noise
because of the blockage of the drain
pump.
The display shows an alarm code
because of the problem with water
drain.
ENGLISH
3. When the container is full of water,
put the drainage duct back again and
empty the container. Do step 2, 3
again and again until no more water
flows out from the drain pump.
27
5. Remove fluff and objects from the
pump (if there are any).
6. Make sure that the impeller of the
pump can turn. If this does not occur,
contact the service centre.
4. Push back the drainage duct and
turn the filter counter-clockwise to
remove it.
7. Clean the filter under the water tap.
28
www.electrolux.vn
8.
Put the filter back into the housing
with exposed section facing up.
Make sure that you correctly tighten
the filter to prevent leakages.
3.
Clean the filter in the inlet hose with
a stiff brush.
4.
Remove the inlet hose behind the
appliance.
5.
Clean the filter in the valve with a
stiff brush or a towel.
6.
Install the inlet hose again. Make
sure that the couplings are tight to
prevent leakages.
7.
Open the water tap.
Guide
9.
Close the drain pump door.
8.8 Cleaning The Water Inlet
Filter
If your water is very hard or contains
traces of lime deposit, the water inlet
filter may become clogged. It is therefore
a good idea to clean it from time to time.
To clean the water inlet filters:
1.
Close the water tap.
2.
Remove the water inlet hose from
the water tap.
ENGLISH
8.9 Frost Precautions
If the appliance is installed in an area
where the temperature can be less
than 0 °C, remove the remaining water
from the inlet hose and the
drain pump.
Emergency Drain
1. Disconnect the main plug from the
main socket. Turn off the water tap.
2. Remove the water inlet hose.
3. Remove the drain hose from the rear
support and unhook it from sink or
spigot.
4. Put the end of the drain and inlet hose
in a container. Let the water flow out
of the hoses.
5. When no more water flows, install the
inlet hose and the drain hose again.
NOTE
Make sure that the temperature is
more than 0 °C before you use the
appliance again.
29
30
www.electrolux.vn
9. TROUBLESHOOTING
9.1 Possible Failures
Alarm Code:
Certain problems are due to lack of
simple maintenance or oversights,
which can be solved easily without
calling out an engineer. Before
contacting your local Service Centre,
please check troubleshooting.
Once the problem has been
eliminated, press the Start/Pause
button to restart the program. If after
all checks, the problem persists,
contact your local Service Centre.
WARNING! Deactivate the
appliance before you do the
checks.
Malfunction
Machine does
not start:
Machine does
not fill the
water:
Machine fills
then empties
immediately:
The appliance does not fill with water
properly.
The appliance does not drain the water.
The appliance door is open or not
closed correctly. Please check the door!
The main supply is unstable. Wait until
the main supply is stable.
No communication between electronic
elements of the appliance. Switch off
and switch on again.
No Registration Data found in machine
or Server.
Possible cause
Solution
The door has not been closed.
(Error code:
)
Close the door firmly.
The plug is not properly
inserted into the power socket.
Insert the plug into the power
socket.
There is no power at the
socket.
Please check your domestic
electrical installation.
The Start/Pause touchpad has
not been pressed.
Press the Start/Pause
touchpad.
The “Delay End” has been
selected.
If the laundry are to be
washed immediately, cancel
the “Delay End”.
The Main supply is unstable.
(If
appears on the
display.)
Wait until the main supply is
stable. Appliance will start
automatically.
The water tap is closed.
(Error code:
)
Open the water tap.
The inlet hose is squashed or
kinked. (Error code:
)
Check the inlet hose
connection.
The filter in the inlet hose is
blocked. (Error code:
)
Clean the water inlet hose
filter.
The door is not properly closed.
(Error code:
)
Close the door firmly.
The end of the drain hose is
too low. (Error code:
)
Refer to relevant paragraph in
“water drainage” section.
ENGLISH
Malfunction
Machine
does not
empty and/or
does not
spin:
There is water
on the floor:
Unsatisfactory
washing
results:
The door will
not open:
Machine
vibrates or
is noisy:
31
Possible cause
Solution
The drain hose is squashed or
kinked. (Error code:
)
Check the drain hose
connection.
The drain pump is clogged.
(Error code:
)
Clean the drain filter.
The option “Rinse Hold”
has been selected.
Press Start/Pause
touchpad to drain the water
or select spin program.
The laundry is not evenly
distributed in the drum.
Pause the machine and
redistribute laundry
manually.
Too much detergent or unsuitable
detergent (creates too much
foam) has been used.
Reduce detergent quantity
and use correct type of
detergent (refer page 23).
Check whether there are any leaks
from one of the inlet hose fittings. It
is not always easy to see this as
the water runs down the hose;
check to see if it is damp.
Check the water inlet hose
connection.
The drain hose is damaged.
Call Service.
Too little detergent or unsuitable
detergent has been used.
Increase detergent
quantity or use different
detergent (refer page 23).
Stubborn stains have not been
treated prior to washing.
Use commercial products
to treat the stubborn stains.
The correct temperature was not
selected.
Check if you have selected
the correct temperature.
Excessive laundry load.
Reduce load.
The program is still running.
Wait until the end of cycle.
There is water in the drum.
You must drain the water
to open the door (refer
“Opening The Door” on
page 20.
Contact Service. If you
need to open the door,
please read carefully
“Emergency door opening”
on page 33.
This problem may be caused by
a failure of the appliance.
The transit bolts and packing
have not been removed.
Check the correct installation of the appliance.
The support feet have not been
adjusted.
Check the correct levelling
of the appliance.
32
www.electrolux.vn
Malfunction
Machine
vibrates or
is noisy:
Cycle time
longer than
displayed:
Possible cause
Solution
The laundry is not evenly distributed in
the drum.
Pause the machine and
redistribute laundry manually.
There is very little laundry in the drum.
Load more laundry.
Unstable floors eg. wooden floors.
Refer to relevant paragraph
in “Positioning” section.
Detergent over dose.
Reduce the detergent
quantity or use another one.
(Refer page 23 “Detergents
Type And Quantity Of
Detergent”).
Machine unbalance.
Redistribute laundry
manually in the drum and
start the spin phase again.
The cycle is
shorter than The appliance calculated a new time according to the laundry
the time
load.
displayed.
Spinning
starts late
or machine
does not
spin:
Machine
makes an
unusual
noise:
The electronic unbalance detection
device has cut in because the laundry
is not evenly distributed in the drum.
The laundry is redistributed by
reverse rotation of the drum.
This may happen several times
before the unbalance disappears and
normal spinning can resume. If, after
10 minutes, the laundry is still not
evenly distributed in the drum, the
machine will not spin. In this case,
redistribute the load manually and
select the spin program.
Pause the machine and
redistribute laundry
manually.
Machine not installed properly.
Make sure the levelling of
the appliance is correct.
Refer to “Installation”.
Make sure that the
packaging and/or the transit
bolts are removed. Refer to
“Unpacking”.
Transit bolts or packaging not
removed.
The load may be too small.
No water is
visible in
the drum:
Remote
function
does not
work:
Add more laundry in the
drum.
Machines based on modern technology operate very economically
using very little water without affecting performance.
Registration Data lost or damaged.
(Error Code:
)
Restart machine by turn Off
and turn On again. If problem
not solved, please contact
Service Centre.
ENGLISH
33
If you are unable to identify or
solve the problem, contact our
service centre.
Before calling service centre, make
a note of the model, serial number
and purchase date of your
machine: the Service Centre will
require this information.
9.2 Emergency Door Opening
In case of power failure or appliance
failure, the appliance door remains
locked. The wash program continues
when power is restored. If the door
remains locked in case of failure, it is
possible to open it using the emergency
unlock feature.
Before opening the door:
WARNING!
Make sure that the water temperature
and the laundry are not hot. Wait until
they cool down if necessary.
Make sure that the water level inside
the drum is not too high. If necessary,
perform an Emergency Drain
(see page 29).
Make sure that the drum is not
rotating. Wait until the drum stops
rotating if necessary.
To open the door proceed as follows:
1. Press the On/Off button to switch the
appliance off.
2. Disconnect the mains plug from the
mains socket.
3. Open the filter cover.
4. Without touching the door. Insert a
small flathead screw driver into the
slot on emergency unlock strap(red
strap) and pull down twice then pull
the door open. Repeat if unsuccessful.
Note: Do not pull down emergency
strap too hard.
5. Take out the laundry.
6. Close the filter flap.
If you are unable to identify or
solve the problem, contact our
service centre.
Before calling service centre, make
a note of the model, serial number
and purchase date of your
machine: the Service Centre will
require this information.
34
www.electrolux.vn
10. TECHNICAL DATA
Dimensions (Height / Width / Depth)
85 X 60 X 65.9 cm
Power supply (Voltage / Frequency)
220-240 V~ / 50 Hz
Total power absorbed
2100 W
Water supply pressure (Maximum / Minimum)
0.8 MPa / 0.05 MPa
Program
Maximum dry
clothes capacity
Spin speed (Maximum / Minimum)
Max. Capacity
Cottons
Mixed
Bedding
Energy Saver
Vapour Refresh
Tub Clean
App Program
Spin
Rinse + Spin
Baby Care
Quick 15
Daily 60
Wool
Delicates
Favourite
11 kg
4 kg
3 kg
11 kg
1.5 kg
11 kg
11 kg
4 kg
1.5 kg
5.5 kg
2 kg
4 kg
-
1400 rpm / 400 rpm
11. INSTALLATION
11.1 Unpacking
CAUTION!
All transit bolts and packing must be
removed before using the appliance.
You are advised to keep all transit
devices so that they can be refitted if the
machine ever has to be transported
again.
1. Use gloves. Cut and remove four cut
out straps as shown.
ENGLISH
2. Remove the carton box. Remove the
polystyrene packaging materials.
Remove the plastic bag which cover
the machine.
35
4. Put one of the polystyrene packaging
elements on the floor behind the
appliance. Carefully put down the
appliance with the rear side on it.
Make sure not to damage the hoses.
5. Remove the polystyrene base.
3. Open the door. Remove the
polystyrene piece from the door seal
and all the items from the drum.
6. Pull up the appliance in vertical
position.
7. Remove the power supply cable and
the drain and inlet hoses from the
hose holders (A) on the rear of the
appliance.
36
www.electrolux.vn
A
8. Remove the three transit bolts.
9. Pull out the plastic spacers.
11.2 Positioning
It is important that your washing machine
stands firm and leveled on the floor to
ensure correct operation. The appliance
must not be installed behind a lockable
door, a sliding door or a door with a
hinge on the opposite side to avoid
restricting the washing machine door.
Use a spirit level on the top and side of
the washing machine to check the levels.
10. Put the plastic caps in the holes (X3).
You can find these caps in the user
manual bag.
If you do not have a spirit level, as a
guide use the edge of a door frame,
cupboard or bench to check that the
washing machine is leveled.
ENGLISH
Loosen or tighten the feet to adjust the
level. A correct adjustment of the
appliance level prevents vibration, noise
and the movement of the appliance when
in operation.
clockwise “DOWN”
37
11.3 Water Inlet
Connect the water inlet hose to a tap
with 3/4” BSP thread.
Use the hose supplied with the washing
machine. DO NOT USE OLD HOSES.
check
counter clockwise “UP”
When the washing machine is levelled,
try to rock it from corner to corner. If it
does rock, adjust the legs again until it is
levelled and does not rock.
The inlet hose must not be lengthened.
If it is too short and you do not wish to
move the tap, you will have to purchase
a new, longer hose specially designed
for this type of use.
Loosen the ring nut to angle the hose to
the left or right depending on the position
of your water tap. Do not place the inlet
hose downwards. After positioning the
inlet hose, be sure to tighten the ring nut
again to prevent leaks.
35°
45°
Never place cardboard, wood or similar
materials under the machine to
compensate for any unevenness in the
floor. Install the machine on a flat hard
floor. Make sure that air circulation
around the machine is not impeded by
carpets, rugs etc.
11.4 Water Drainage
Check that the machine does not touch
the wall or cupboard units.
The end of the drain hose can be
positioned in three ways:
Hooked over the edge of a sink,
using the plastic hose guide supplied
with the machine.
www.electrolux.vn
In a sink, drain pipe branch.
Fitting Hose Guide
1.
Pull apart to
insert hose.
450 approx.
38
Hose
Guide
bend
hose
pull hose
2.
Adjust length to suit
trough.
This branch must be above the trap so
that the bend is at least 60 cm above
the ground.
Max.
90 cm
Min.
60 cm
Push the drain hose onto the spigot
and secure with a clamp, ensure a
loop is formed in the drain hose to
prevent waste from the sink entering
the appliance.
Directly into a drain pipe, at a height
of not less than 60 cm and not more
than 90 cm.
Max. 90 cm
Min. 60 cm
The end of the drain hose must always
be ventilated, i.e. the inside diameter
of the drain pipe must be larger than
the outside diameter of the drain hose.
The drain hose must not be twisted or
curled. Run it along the floor; only the
part near the drainage point must be
raised.
In this case, make sure the end cannot
come unhooked when the machine will
be emptied. This could be done by tying
it to the tap with a piece of string or
attaching it to the wall.
For the correct functioning of the
machine, the drain hose must remain
hooked on the proper support piece
situated on the top part of back side of
the appliance.
ENGLISH
11.5 Electrical Connection
This machine is designed to operate on a
220-240 V, single-phase, 50 Hz supply.
“An incorrect power supply may void
your warranty.”
Check that your domestic electrical
installation can take the maximum load
required (2.1 kW), also taking into
account any other appliances in use.
39
Should the appliance power
supply cable need to be
replaced, this shall be carried
out by our Service Centre.
When the appliance is installed, the
power supply cable must be easily
accessible.
CAUTION!
Connect the machine to an
earthed socket outlet.
The manufacturer declines any
responsibility for damage or
injury through failure to comply
with the above safety precaution.
12. ENVIRONMENT CONCERNS
12.1 Packaging Materials
The materials marked with the
symbol
are recyclable.
>PE<=polyethylene
>PS<=polystyrene
>PP<=polypropylene
This means that they can be recycled by
disposing them properly in appropriate
collection containers.
12.2 Old Machine
Use authorized disposal sites for your old
appliance. Help to keep your country tidy!
The symbol
on the product or on its
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By
ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product.
For more detailed information about
recycling of this product, please contact
your local city office, your household
waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
12.3 Ecological Hints
To save water, energy and to help
protect the environment, we recommend
that you follow these tips:
Normally soiled laundry may be
washed without prewashing in order to
save detergent, water and time (the
environment is protected too!).
The machine works more economically
if it is fully loaded.
With adequate pre-treatment, stains
and limited soiling can be removed; the
laundry can then be washed at a lower
temperature.
Measure out detergent according to
the water hardness, the degree of
soiling and the quantity of laundry
being washed.
40
www.electrolux.vn
THÔNG TIN QUAN TRỌNG CÓ THỂ ẢNH HƯỞNG ĐẾN CHÍNH
SÁCH BẢO HÀNH CỦA SẢN PHẨM
Việc tuân thủ các hướng dẫn sử dụng trong sách hướng dẫn này là cực kỳ quan trọng đối
với sức khỏe và sự an toàn. Việc không tuân thủ nghiêm ngặt các yêu cầu trong sách hướng
dẫn này có thể dẫn đến thương tích cá nhân, thiệt hại về tài sản và ảnh hưởng đến khả năng
khiếu nại của quý vị theo chính sách bảo hành của nhà sản xuất Electrolux được cung cấp
cùng với sản phẩm của quý vị. Sản phẩm phải được sử dụng, cài đặt và vận hành theo sách
hướng dẫn này. Quý vị không thể khiếu nại chính sách bảo hành của nhà sản xuất Electrolux
trong trường hợp lỗi sản phẩm của quý vị là do không tuân theo sách hướng dẫn này.
CHÚNG TÔI LUÔN NGHĨ VỀ KHÁCH HÀNG
Cảm ơn bạn đã mua sản phẩm của Electrolux. Bạn đã chọn một sản phẩm được kết tinh bởi
hàng chục năm kinh nghiệm và đổi mới. Tinh tế và phong cách, sản phẩm được thiết kế dành
riêng cho bạn. Vì thế, bất cứ khi nào sử dụng sản phẩm của chúng tôi, bạn cũng có thể tin rằng
bạn sẽ luôn có được kết quả tốt nhất qua mỗi lần sử dụng. Chào mừng bạn đến với Electrolux.
Hãy truy cập trang web của chúng tôi để:
Được tư vấn cách sử dụng, thông tin sản phẩm, cách xử lý sự cố và thông tin
dịch vụ tại: www.electrolux.vn
DỊCH VỤ VÀ CHĂM SÓC KHÁCH HÀNG
Chúng tôi khuyên bạn bạn sử dụng phụ tùng thay thế chính hãng. Khi liên hệ với bộ phận
Dịch Vụ, đảm bảo là bạn có sẵn dữ liệu sau đây. Có thể tìm thấy thông tin trên biển thông số.
Model, PNC, Số Sê-ri.
Cảnh Báo / Thông Tin Quan Trọng Về An Toàn.
Thông tin về môi trường.
Thông tin tổng quan và các lời khuyên.
Thông tin có thể thay đổi mà không cần thông báo.
RoHS
Compliant
Phù hợp qui định về giới hạn hàm lượng hóa chất độc hại
(Đáp ứng tiêu chuẩn RoHS)
(Theo Thông tư số 30/2011/TT-BCT, Việt Nam, ngày 10/08/2011)
NỘI DUNG
1. THÔNG TIN VỀ AN TOÀN
1.1 Các Điều Kiện Sử Dụng .............................................................................................
1.2 An Toàn Cho Trẻ Em ..................................................................................................
1.3 An Toàn Chung ...........................................................................................................
1.4 Lắp Đặt.......................................................................................................................
1.5 Sử Dụng .....................................................................................................................
42
43
43
44
44
2. MÔ TẢ SẢN PHẨM
2.1 Các Bộ Phận ...............................................................................................................
2.2 Phụ Kiện .....................................................................................................................
2.3 Load Sensor (Cảm Biến Trọng Lượng) (Chỉ mô hình EWF1141***) ..............................
2.4 Thông Số Về Liều Lượng Chất Giặt Tẩy (Chỉ mô hình EWF1141***) ............................
45
46
47
47
3. BẢNG ĐIỀU KHIỂN
3.1 Mô Tả Bảng Điều Khiển .............................................................................................. 48
3.2 Sơ Đồ Chương Trình ................................................................................................... 49
3.3 Mức Tương Thức Giữa Chương Trình Giặt Và Các Chức Năng Tuỳ Chọn ............... 51
3.4 Chức Năng Tuỳ Chọn .................................................................................................. 51
3.5 Cài Đặt ........................................................................................................................ 54
3.6 Bắt Đầu/Tạm Dừng (
), Thêm Quần Áo ( ) .......................................................... 55
TIẾNG VIỆT
41
4. TRƯỚC KHI SỬ DỤNG LẦN ĐẦU ................................................................................. 56
5. SỬ DỤNG HÀNG NGÀY
5.1 Bỏ Đồ Giặt Vào Máy..................................................................................................... 56
5.2 Sử Dụng Các Chất Giặt Tẩy......................................................................................... 57
5.3 Cài Đặt Tùy Chọn ........................................................................................................ 58
5.4 Bắt Đầu Chương Trình ( ) ........................................................................................ 58
5.5 Gián Đoạn Chương Trình ............................................................................................ 58
5.6 Thay Đổi Chương Trình ............................................................................................... 58
5.7 Thay Đổi Tùy Chọn ...................................................................................................... 58
5.8 Mở Cửa ........................................................................................................................ 59
5.9 Cuối Chương Trình ...................................................................................................... 59
5.10 Khi Hoàn Thành Chương Trình Giặt, Nhưng Có Nước Trong Lồng giặt ................... 59
5.11 Chế Độ Tạm Dừng Hoạt Động .................................................................................. 60
6. GỢI Ý GIẶT
6.1 Phân Loại Đồ Giặt ....................................................................................................... 60
6.2 Nhiệt Độ ....................................................................................................................... 60
6.3 Trước Khi Bỏ Đồ Giặt Vào Máy ................................................................................... 60
6.4 Trọng Lượng Tối Đa .................................................................................................... 60
6.5 Loại Bỏ Vết Bẩn ........................................................................................................... 61
6.6 Loại Chất Giặt Tẩy Và Lượng Chất Giặt Tẩy ............................................................... 61
7. CÁC BIỂU TƯỢNG MÃ GIẶT QUỐC TẾ ....................................................................... 62
8. BẢO TRÌ VÀ VỆ SINH
8.1 Vệ Sinh Bên Ngoài ....................................................................................................... 63
8.2 Khử Cặn ....................................................................................................................... 63
8.3 Sau Mỗi Lần Giặt ......................................................................................................... 63
8.4 Giặt Bảo Trì Với Chương Trình “Tub Clean”................................................................ 63
8.5 Vệ Sinh Ngăn Đựng Chất Giặt Tẩy .............................................................................. 63
8.6 Vệ Sinh Hốc Ngăn........................................................................................................ 64
8.7 Vệ Sinh Bơm ................................................................................................................ 64
8.8 Vệ Sinh Bộ Lọc Nạp Nước .......................................................................................... 66
8.9 Các Biện Pháp Phòng Ngừa Đóng Băng ..................................................................... 67
9. KHẮC PHỤC SỰ CỐ
9.1 Nguyên Nhân Có Thể Có ............................................................................................. 68
9.2 Mở Cửa Khẩn Cấp ....................................................................................................... 71
10. DỮ LIỆU KỸ THUẬT ........................................................................................................ 72
11. LẮP ĐẶT
11.1 Mở Gói Thiết Bị .......................................................................................................... 73
11.2 Định Vị ....................................................................................................................... 75
11.3 Đầu Nạp Nước .......................................................................................................... 75
11.4 Xả Nước..................................................................................................................... 76
11.5 Nối Điện ..................................................................................................................... 77
12. CÁC VẤN ĐỀ VỀ MÔI TRƯỜNG
12.1 Vật Liệu Đóng Gói ...................................................................................................... 78
12.2 Máy Cũ ....................................................................................................................... 78
12.3 Gợi Ý về Hệ Sinh Thái ............................................................................................... 78
13.
THIẾT LẬP KẾT NỐI WI-FI........................................................................................ 79
42
1.
www.electrolux.vn
THÔNG TIN VỀ AN TOÀN
1.1 Các Điều Kiện Sử Dụng
Thiết bị này nhằm sử dụng trong các ứng dụng gia dụng
và tương tự như:
●
●
●
●
●
Khu vực nhà bếp của nhân viên trong các cửa hàng,
văn phòng và các môi trường công tác;
Các trang trại;
Dành cho khách trong khách sạn, nhà trọ, và các khu
vực nhà ở cùng loại;
Cho khu vực ngủ và ăn sáng;
Khu vực sử dụng chung trong các tòa nhà căn hộ,
hoặc ở các khu vực giặt lấy ngay.
CẢNH BÁO! Không được nối thiết bị bằng một dụng
cụ bật tắt bên ngoài ví dụ bộ đặt giờ, hoặc kết nối với
một đường dây thường xuyên bị bật tắt.
Vì sự an toàn của bạn và để đảm bảo sử dụng phù hợp,
trước khi cài đăt và sử dụng lần đầu thiết bị này, hãy
đọc tài liệu hướng dẫn sử dụng này, gồm các gợi ý và
cảnh báo.
Để tránh sai sót và tai nạn không cần thiết, điều quan
trọng là cần đảm bảo rằng tất cả những người sử dụng
thiết bị hoàn toàn quen với với hoạt động và các tính
năng an toàn của thiết bị.
Giữ lại các hướng dẫn này và đảm bảo rằng các hướng
dẫn này vẫn đi kèm thiết bị nếu thiết bị được di chuyển
hoặc bán để tất cả những ai sử dụng thiết bị đến hết
thời hạn sử dụng sẽ được thông báo phù hợp về việc
sử dụng và an toàn của thiết bị.
TIẾNG VIỆT
43
1.2 An Toàn Cho Trẻ Em
●
●
●
●
●
●
Máy giặt này được thiết kế không phải để trẻ em hoặc
người khuyết tật sử dụng mà không có sự giám sát.
Trẻ nhỏ phải được giám sát để đảm bảo chúng không
nghịch phá thiết bị này.
Các bao bì đóng gói (ví dụ như các tấm nhựa, xốp) có
thể gây nguy hiểm cho trẻ em – nguy hiểm nghẹt thở!
Để xa tầm với của trẻ em.
Giữ tất cả Chất giặt tẩy ở nơi an toàn ngoài tầm tay trẻ.
Hãy đảm bảo rằng trẻ em hoặc vật nuôi không leo vào
bên trong lồng giặt.
Máy này được cung cấp tùy chọn Khóa Trẻ Em ( )
nhằm tránh trường hợp trẻ em nghịch phá bảng điều
khiển (vui lòng xem trang 53).
1.3 An Toàn Chung
● Việc thay đổi thông số hay tìm cách
điều chỉnh sản phẩm này dưới bất kỳ
hình thức nào sẽ gây nguy hiểm.
● Trong suốt chương trình giặt ở nhiệt
độ cao, tấm kính cửa có thể trở nên
nóng. Đừng chạm vào đó !
● Hãy đảm bảo rằng vật nuôi nhỏ
không leo vào bên trong lồng giặt. Để
tránh tình huống này, hãy kiểm tra
lồng giặt trước khi sử dụng thiết bị.
● Bất kỳ đồ vật nào chẳng hạn như
đồng xu, ghim an toàn , đinh, ốc vít,
đá hay bất kỳ vật nào cứng, sắc đều
có thể gây ra hư hỏng lớn và không
được bỏ vào máy.
● Giặt những đồ vật nhỏ chẳng hạn
như vớ, dây buộc, dây lưng giặt
được, v.v. trong túi giặt hoặc bao gối
vì những đồ vật đó có thể trôi xuống
giữa lồng giặt và khoảng bên trong.
● Chỉ sử dụng liều lượng nước xả mềm
vải và chất giặt tẩy theo khuyến nghị.
Nếu bạn cho quá nhiều các chất này,
vải hoặc thiết có thể bị hỏng. Hãy
tham khảo khuyến nghị số lượng của
hãng sản xuất.
● Không được sử dụng máy giặt để
giặt những thứ có chứa xương cá
voi, vải không có viền hoặc vải bị
rách.
44
www.electrolux.vn
● Luôn rút phích cắm của thiết bị và tắt
nguồn nước sau khi sử dụng, vệ sinh
và bảo trì.
● Bất kỳ công việc điện nào cần để lắp
đặt thiết bị này cũng phải được tiến
hành bởi thợ điện có đủ điều kiện.
● Thiết bị này không dành cho sử dụng
Có thể bị điện giật! nếu máy không
được tiếp đất. KHÔNG chạm vào
quần áo ướt và phần kim loại.
bởi những người (kể cả trẻ em) có
thể lực, khả năng giác quan hoặc tâm
thần yếu, hoặc thiếu kinh nghiệm và
kiến thức, trừ khi họ được giám sát
hoặc hướng dẫn về cách sử dụng
thiết bị bởi người chịu trách nhiệm về
sự an toàn của họ.
Vì lý do an toàn, không sử dụng bộ
điều hợp kép, dây nối dài và bộ
điều hợp đa phích cắm.
● Bạn không được tìm cách tự sửa máy
trong bất kỳ trường hợp nào. Công
việc sửa chữa do những người thiếu
kinh nghiệm thực hiện có thể gây ra
thương tích hoặc hư hỏng nghiêm
trọng. Liên hệ Trung Tâm Dịch Vụ địa
phương của bạn. Luôn yêu cầu sử
dụng linh kiện thay thế chính hãng.
1.4 Lắp Đặt
● Thiết bị này có trọng lượng lớn. Cần
phải cẩn thận khi di chuyển thiết bị.
1.5 Sử Dụng
●
●
●
● Khi mở gói thiết bị, hãy kiểm tra xem
nó có bị hư hỏng không. Nếu có nghi
ngờ, không được sử dụng thiết bị và
liên hệ Trung Tâm Dịch Vụ.
● Tất cả bulông đóng gói và vận
chuyển phải được tháo ra trước khi
sử dụng. Sản phẩm và tài sản có thể
bị hư hỏng nặng nếu không tuân theo
hướng dẫn này. Xem mục liên quan
trong tài liệu hướng dẫn sử dụng.
● Sau khi lắp đặt thiết bị, hãy kiểm tra
để đảm bảo thiết bị không ép lên ống
nạp và ống xả và mặt bàn không đè
lên dây điện.
● Nếu máy được đặt trên sàn trải thảm,
hãy điều chỉnh các chân để cho
không khí lưu thông tự do.
● Hãy luôn đảm bảo rằng không có
nước rò rỉ từ các ống dây và các đầu
nối sau khi lắp đặt.
● Bất kỳ công việc lắp ống nào cần để
lắp đặt thiết bị này cũng phải được
tiến hành bởi một thợ ống nước có
năng lực.
Chỉ giặt các loại vải cho phép giặt
bằng máy giặt. Tuân thủ các hướng
dẫn trên từng nhãn quần áo.
Không cho quá nhiều đồ vào thiết bị.
Xem mục liên quan trong tài liệu
hướng dẫn sử dụng .
Trước khi giặt, hãy đảm bảo rằng tất
cả các túi quần áo đều rỗng và các
nút áo, khóa kéo đã được kéo. Tránh
giặt các món đồ bị sờn hay rách và
xử lý các vết ố chẳng hạn như sơn,
mực, gỉ và cỏ trước khi giặt.
●
Không được giặt quần áo đã tiếp xúc
với các sản phẩm xăng dầu dễ bay
hơi bằng máy. Nếu dùng nước tẩy
dễ bay hơi, phải cẩn thận để đảm
bảo rằng nước tẩy đã được loại bỏ
khỏi quần áo trước khi bỏ vào máy.
●
Không được kéo dây điện để rút
phích cắm ra khỏi ổ cắm; hãy luôn
cầm vào phích cắm.
●
Không được sử dụng máy giặt nếu
dây nguồn, bảng điều khiển, bề mặt
làm việc hay bệ máy bị hư hỏng để
có thể tiếp cận phía bên trong của
máy giặt.
TIẾNG VIỆT
45
2. MÔ TẢ SẢN PHẨM
2.1 Các Bộ Phận
Nắp Máy
Ngăn Đựng Chất
Giặt Tẩy / Chất Làm
Mềm Vải (Tham
khảo trang 57)
Bảng Điều Khiển
(Tham khảo trang 48)
Cửa
Vỏ Máy
Tấm Mặt Trước
Bộ Lọc Bơm Xả
(Tham khảo trang 64)
Điều Chỉnh Mức
Độ Chân Trước
Dây Điện
Bulông Vận Chuyển
Ống Nạp Nước
(Tham khảo trang 75)
Bulông Vận Chuyển +
Giá Đỡ Ống
Bulông Vận Chuyển +
Giá Đỡ Ống
Ống Xả
(Tham khảo trang 76)
Điều Chỉnh Mức Độ
Chân Đằng Sau
46
www.electrolux.vn
Ngăn Đựng Chất Giặt Tẩy/Chất Làm Mềm Vải
(Tham khảo trang 57, 63)
Bulông Vận Chuyển
Giặt Sơ
Giặt Chính
Chất Làm
Mềm Vải
Cửa Máy Giặt (Khi Mở)
(Tham khảo trang 56)
Thanh Đỡ
Hình
Chiêc Lá
Lồng Giặt
Bằng Thép
Không Gỉ
CHÚ Ý! Phải tháo tất cả các
bulông vận chuyển (3 Cái) trước
khi sử dụng thiết bị.
2.2 Phụ Kiện
Nắp nhựa
Bộ Lọc Bơm Xả (Khi Mở)
Bộ Lọc
Bơm Xả
Cửa cuốn lọc
thoát nước
Để đóng các lỗ trên
mặt sau của tủ sau
khi tháo các bulông
vận chuyển.
Thanh treo ống nhựa
Để treo ống xả trên mép
bồn.
Điều Chỉnh Mức Độ Chân
TIẾNG VIỆT
2.3 Load Sensor (Cảm Biến
Trọng Lượng)
(Chỉ mô hình EWF1141***)
47
2.4 Thông Số Về Liều Lượng
Chất Giặt Tẩy
(Chỉ mô hình EWF1141***)
Máy này có “Cảm Biến Trọng Lượng”
cho biết trọng lượng đồ khô đã được cho
vào trong máy và khối lượng đồ khô tối
đa được khuyến nghị cho chương trình
giặt đã chọn.
Màn hình hiển thị các thông số
này khi cửa mở.
Trọng lượng hiển thị trên màn
hình hiển thị chỉ là trọng lượng
xấp xỉ.
Để vận hành đúng cách bộ cảm
biến trọng lượng, kích hoạt thiết
bị và đặt chương trình giặt
TRƯỚC KHI bỏ đồ giặt vào lồng
giặt.
Thanh chữ sẽ hiển thị liều lượng chất giặt
tẩy, khi đóng cửa sau khi hoàn tất việc bỏ
đồ giặt vào lồng giặt. Nó có thể được
hiển thị dưới dạng phần trăm (%) hoặc
mililít (ml) nếu bạn đã thiết lập một giá trị
hợp lệ trong menu Cài đặt Chất tẩy rửa.
Theo mặc định, thông số liều lượng chất
giặt tẩy được đưa ra theo phần trăm.
100% là liều lượng chất giặt tẩy tối đa
(liều lượng chất giặt tẩy theo đúng
hướng dẫn của nhà sản xuất sản phẩm)
mà bạn có thể cho vào trong
ngăn
của ngăn chất giặt tẩy.
- Màn hình hiển thị sẽ hiển thị “
”
(Đã bỏ xong đồ vào máy) khi đã đạt
giới hạn tối đa đối với chương trình đã
chọn.
- Trên màn hình hiển thị, trọng lượng đồ
giặt cập nhật theo các bước 0,5 kg.
- Trọng lượng là thông số chung thay
đổi theo loại đồ giặt.
- Nếu bạn vượt quá giới hạn trọng
lượng tối đa của một chương trình,
biểu tượng “
” sẽ bắt đầu nhấp
nháy miễn là tải trong trống lớn hơn tải
được đề nghị, ngay cả sau khi cánh
cửa được đóng lại.
Bạn có thể đặt thông số là “ml” để có
độ chính xác cao hơn, bằng cách bấm
“Vapour” và “Prewash” cùng một lúc
3 giây.
- Nhấn “Time Manager” và “Delay End”
lặp đi lặp lại để đặt liều lượng chất giặt
tẩy tới mức khuyến nghị tối đa của nhà
sản xuất trên bao bì tương đương với
100% .
- Để biết lượng chất giặt tẩy tối đa xem
khuyến nghị của nhà sản xuất về chất
giặt tẩy trên bao bì.
Bạn có thể đặt 100% tương
đương với 0 ml đến 330 ml.
- Để lưu và thoát khỏi chế độ cài đặt,
bấm và giữ “Prewash” và “Stain”
cùng một lúc trong khoảng 3 giây.
48
www.electrolux.vn
3. BẢNG ĐIỀU KHIỂN
3.1 Mô Tả Bảng Điều Khiển
15
1
14
2
13
3
4
12 11
5
6
7
8
10
9
1 Núm Chọn Chương Trình
9 Nút Cảm Ứng Điều Khiển Từ Xa
2 Nút Mở/Tắt
10 Bắt Đầu/Tạm Dừng, Thêm Quần Áo
3 Nút Cảm Ứng Cảm Biến Giặt
11 Phím Thời Gian
4 Phím Chọn Chức Năng Hơi Nước
12 Phím Chọn Chức Năng Trì Hoãn
5 Lưu Chương Trình Yêu Thích
13 Màn Hình Hiển Thị
6 Phím Chọn Chức Năng Giặt Sơ
14 Phím Cài Đặt Nhiệt Độ
7 Tùy Chọn “Khóa Trẻ Em”
15 Phím Chọn Vòng Vắt
8 Nút Cảm Ứng Vết Bẩn
Màn Hình Hiển Thị
A BC D
N
E
M
F
L
G
K J I H
A) Biểu Tượng Child Lock (Khóa Trẻ Em)
B) Biểu Tượng Điều Khiển Từ Xa
C) Biểu Tượng Trì Hoãn
D) Biểu Tượng Khóa Cửa
E) Thời Gian Chu Kỳ Giặt
F) Biểu Tượng Cài Đặt Thời Gian
G) Công Suất Giặt Tối Đa Của Chương
Trình Đã Chọn / Thông Số Về Liều
Lượng Chất Giặt Tẩy (Chỉ mô hình EWF1141***)
H) Biểu Tượng Thêm Quần Áo
I) Biểu Tượng Giai Đoạn Làm Phẳng
J) Biểu Tượng Yên Tĩnh Hơn (Chỉ mô hình
EWF1141***)
K) Biểu Tượng Hoãn Xả
L) Tốc Độ Vắt
M) Biểu Tượng Giai Đoạn Giặt:
: Giai đoạn trộn cực độ,
: Giặt
: Xả,
: Quay,
: Hơi Nước
N) Nhiệt Độ Giặt
(Biểu tượng “ ” tương ứng với
Biểu Tượng Nhiệt Độ Phòng)
TIẾNG VIỆT
49
3.2 Sơ Đồ Chương Trình
Chương
Trình;
Nhiệt Độ
Tốc Độ Trọng Lượng Loại Quần Áo Cho Vào Và Độ Bẩn Của
Vắt Tối Quần Áo Tối Quần Áo
Đa Đa (Quần Áo
Khô)
Cottons
(Đồ Cotton);
Lạnh đến 90°C
1400
vòng/
phút
11 kg Áp dụng cho đồ trắng và vải cotton. (Điều chỉnh
thời gian giặt theo độ bẩn của đồ giặt. Xem bảng
“Time Manager” ở trang 52)
Mixed
1200
(Đồ Tổng Hợp); vòng/
phút
Lạnh đến 60°C
4 kg Vải tổng hợp hoặc hỗn hợp. (Điều chỉnh thời gian
giặt theo độ bẩn của đồ giặt. Xem bảng “Time
Manager” ở trang 52)
Bedding
(Tấm Trải
Giường);
Lạnh đến 60°C
800
vòng/
phút
3 kg Chương trình đặc biệt cho chăn tổng hợp, chăn
lông, tấm trải giường, v.v…(Điều chỉnh thời gian
giặt theo độ bẩn của đồ giặt. Xem bảng “Time
Manager” ở trang 52)
Energy Saver
(Chế Độ Tiết
Kiệm Điện);
40°C và 60°C 1)
1400
vòng/
phút
11 kg Đồ trắng và bền màu, vải bông bị bẩn thông
thường. Đặt chương trình này để có kết quả giặt
tốt và giảm điện năng tiêu thụ. Thời gian của
chương trình giặt được lâu hơn.
Vapour
Refresh
(Làm Mới)
–
Tub Clean
(Vệ Sinh Bồn) ;
60°C
–
–
Để vệ sinh lồng giặt.
App Program
(Ứng Dụng Điện
Thoại)
–
–
Quý vị có thể gửi bất kỳ chương trình bổ sung
nào từ Ứng Dụng Di Động để lưu trữ ở vị trí
chương trình này và có thể gọi nó ra sử dụng mỗi
khi quý vị xoay núm chương trình đến vị trí này.
Có thể thực hiện việc này thông qua Ứng Dụng.
1.5 kg Chu kỳ này loại bỏ mùi hôi và vuốt thẳng
đồ giặt.
Chu kỳ này không cần phải thêm chất tẩy rửa.
Chương trình “Out Door” là chương trình
được lưu trữ mặc định từ nhà máy.
Spin
(Vắt)
1400
vòng/
phút
11 kg Để vắt đồ giặt và xả nước trong thùng giặt.
Rinse + Spin
(Xả + Vắt)
1400
vòng/
phút
11 kg Để xả và vắt đồ giặt.
Baby Care
(Đồ Trẻ Em);
Lạnh đến 40°C
1200
vòng/
phút
4 kg Quần áo cotton của trẻ nhỏ và hàng dệt mỏng
manh bị bẩn thông thường.
Quick 15
(Giặt 15 Phút);
30°C
800
vòng/
phút
1.5 kg Vải tổng hợp và hỗn hợp. Vết bẩn sáng màu và
các đồ cần làm mới.
50
www.electrolux.vn
Chương
Trình;
Nhiệt Độ
Tốc Độ
Vắt Tối
Đa
Trọng Lượng
Quần Áo Tối Đa
(Quần Áo Khô)
Loại Quần Áo Cho Vào Và Độ Bẩn
Của Quần Áo
Daily 60
(Giặt 60 Phút);
30°C đến 60°C
1400
vòng/
phút
5.5 kg Quần áo cotton màu, ví dụ như áo sơ mi, áo
kiểu, khăn tắm và đồ lót có mức độ bẩn bình
thường.
Wool
(Len);
Lạnh đến 40°C
1200
vòng/
phút
2 kg Chương trình đặc biệt cho quần áo len mang
nhãn “Len mới nguyên chất , không co, giặt
máy được”.
Delicates
(Đồ Mỏng);
Lạnh đến 40°C
1200
vòng/
phút
4 kg Vải nhạy cảm như hàng dệt acrylic, sợi vitcô,
các mặt hàng bằng vải poliexte. (Điều chỉnh
thời gian giặt theo độ bẩn của đồ giặt. Xem
bảng “Time Manager” ở trang 52)
Favourite
(Yêu Thích)
–
– Mở lại lại chương trình Yêu Thích của bạn.
1) Chương trình “Energy Saver” với tùy chọn Nước 60°C đã chọn được khuyến nghị cho khối
lượng đầy vải bông bẩn thông thường và là chương trình ghi nhãn thông số năng lượng.
Chăm Sóc Trang Phục của Woolmark - Xanh Dương
Chu trình giặt len của máy này đã được Công Ty Woolmark phê
chuẩn để giặt quần áo len được dán nhãn là “giặt tay” miễn là quần
áo được giặt theo hướng dẫn của nhà sản xuất máy giặt này. Làm
theo nhãn chăm sóc trang phục để hong khô và các hướng dẫn
giặt khác. M1361
Biểu tượng Woolmark là dấu Chứng Nhận ở nhiều quốc gia.
51
TIẾNG VIỆT
3.3 Mức Tương Thức Giữa Chương Trình Giặt Và Các Chức
Năng Tuỳ Chọn
Tùy Chọn
Chương
Trình
No
Spin
3)
Rinse Extra
Time Delay Sensor Vapour
Hold Silent Manager End Wash
1)
Prewash Stain
Cottons









Mixed









Bedding









Energy Saver
Vapour Refresh

















Tub Clean

−

−






App Program

−
−
−
−
−
−
−
Spin









Rinse + Spin









Baby Care











Quick 15








Daily 60









Wool









Delicates








Favourite
−
−

−
−
−
−
−
−
−
2)
1) Chức năng Vapour (Hơi Nước) chỉ có thể được kết hợp với nhiệt độ 40 tới 90 °C.
2) Chức năng Stain (Vết Ố) chỉ có thể được kết hợp với nhiệt độ 40 tới 90 °C.
3) Tùy chọn Extra Silent”, chỉ trong mô hình EWF1141 ***.
3.4 Chức Năng Tuỳ Chọn
Phím Cài Đặt Nhiệt Độ (Temp)
Nhấn phím điều khiển này lặp đi lặp lại
để tăng hoặc giảm nhiệt độ giặt nếu bạn
muốn giặt đồ giặt tại nhiệt độ khác với
nhiệt độ máy giặt gợi ý.
Phím Chọn Vòng Vắt (Spin)
Nhấn phím điều khiển này nhiều lần để
tăng hoặc giảm tốc độ vòng vắt nếu bạn
muốn vắt đồ giặt của mình ở tốc độ
khác tốc độ mà máy giặt đề xuất.
● No Spin
(Không Vắt)
Tùy chọn không vắt loại bỏ tất cả các
giai đoạn vắt và tăng số lần xả.
● Rinse Hold
(Ngưng Xả)
Bằng cách chọn chức năng này, nước trong
lần xả cuối không bị rút sạch và lồng giặt xoay
liên tục để ngăn đồ giặt bị nhăn. Cửa vẫn
khóa để cho biết nước phải được xả hết ra.
Cửa vẫn khóa với nước ở trong thùng
giặt. Để tiếp tục chu kỳ bạn phải nhấn
(Bắt Đầu/Tạm Dừng).
● Extra Silent
(Yên Tĩnh Hơn) (Chỉ mô hình
EWF1141***)
Bằng cách chọn tùy chọn này, máy sẽ không
xả nước của lần xả/giũ cuối cùng để tránh
làm nhăn quần áo giặt. Mọi giai đoạn vắt đều
bị chặn hoạt động. Chu kỳ giặt này rất tĩnh,
và có thể được chọn hoạt động vào ban đêm
hoặc các thời gian thích hợp khác.
Cửa vẫn khóa với nước ở trong thùng
giặt. Để tiếp tục chu kỳ bạn phải nhấn
(Bắt Đầu/Tạm Dừng).
52
www.electrolux.vn
Phím Điều Chỉnh Thời Gian
(Time Manager)
Lựa chọn này cho phép điều chỉnh thời
gian giặt. Nhấn phím này nhiều lần để
giảm hoặc tăng thời gian giặt theo mức
độ bẩn của đổ giặt. Sử dụng bảng dưới
đây như một hướng dẫn.
Mức Bẩn
Thấp >>
Trung
>>
Cao
Chức năng Time Manager không
thề dùng khi
được
bật.
Phím Chọn Chức Năng Trì
hoãn
(Delay End)
Trước khi quý vị bắt đầu chương trình,
chức năng này cho phép xác định việc
kết thúc chương trình giặt từ tối thiểu 1
tiếng đến tối đa 20 tiếng.
LƯU Ý: Nếu thời gian chương trình
dài hơn 3 tiếng, tùy chọn Trì Hoãn
Kết Thúc tối thiểu bắt đầu từ 4 tiếng.
Nhấn bàn phím cảm ứng Delay End (Trì
Hoãn Kết Thúc) để lựa chọn thời gian kết
thúc như mong muốn. Màn hình hiển thị
số tiếng đồng hồ và chỉ báo trên màn
hình cảm ứng bật.
Phải chọn tùy chọn này sau khi
chọn chương trình giặt và trước
khi nhấn bàn phím cảm ứng
“Start/Pause”.
Ví dụ: nếu thời gian chương trình của
chương trình quý vị chọn là 3.20 tiếng
và quý vị xác định thời gian “Delay End”
(Trì Hoãn Kết Thúc) là 6 tiếng. Điều này
có nghĩa là chương trình giặt của quý vị
sẽ hoàn thành trong 6 tiếng. (Xem sơ đồ
bên dưới)
Thời gian “Delay End”: 6 tiếng
Đếm ngược
2.80 tiếng
Đã nhấn
Start/Pause
Chu Kỳ Hoạt Động
3.20 tiếng
Bắt Đầu
Chương Trình
Kết Thúc
Chu Kỳ
Sau khi chọn thời gian Delay End (Trì
Hoãn Kết Thúc), nhấn bàn phím cảm ứng
Start/Pause để bắt đầu chương trình.
Máy sau đó sẽ đếm ngược và cập nhật
thời gian trên màn hình mỗi giờ một lần
cho đến khi đạt đến điểm khởi đầu của
chu kỳ giặt.
Nếu quý vị muốn sửa đổi hoặc hủy tùy
chọn Delay End sau khi bắt đầu chương
trình, hãy làm theo các bước dưới đây:
– cài đặt máy giặt về PAUSE bằng cách
nhấn bàn phím cảm ứng Start/Pause;
– bỏ chọn tùy chọn này bằng cách nhấn
nút cảm ứng “Kết Thúc Trì Hoãn” liên
tục cho đến khi màn hình hiển thị thời
gian trì hoãn “
”;
– nhấn Start/Pause để bắt đầu chương
trình.
Phím Chọn Cảm Biến Giặt
(
)
Chọn chương trình Cảm biến giặt
SensorWash để khởi động cảm biến độ
bẩn của quần áo và giảm cặn chất giặt
tẩy.
Chương trình Cảm biến giặt
SensorWash được bật ở chế độ
thường trực. Nếu muốn tắt chức
năng cảm biến này, vui lòng nhấn
vào màn hình cảm ứng 1 lần (Vui
lòng xem bảng “Mức tương thích
giữa các chương trình giặt và các
chức năng tuỳ chọn” để thấy các
chương trình giặt có thể sử dụng
chức năng này)
Khi sử dụng chức năng này, máy giặt sẽ
tự động kiểm tra độ bẩn và lượng cặn
chất giặt tẩy bám trên quần áo. Máy giặt
sẽ tự điều chỉnh thời gian giặt và số lần
xả phù hợp để áo quần được giặt sạch
hoàn toàn.
TIẾNG VIỆT
Công nghệ cảm biến giặt SensorWash
bao gồm 2 cảm biến khác nhau:
1) Cảm biến Turbidity giúp đo lường độ
bẩn từ mức độ ít bẩn nhất đến rất
bẩnở giai đoạn bắt đầu chu trình giặt
và tự động tính toán thời gian cần
thiết để làm sạch vết bẩn khi giặt.
Thời gian ban đầu thể hiện trên
giao diện điều khiển xác định
thời gian cần thiết để làm sạch
quần áo có độ bẩn cao nhất.
2) Cảm biến Conductivity sẽ kiểm tra
lượng cặn chất giặt tẩy còn bám lại
sau lần xả đầu tiên và máy giặt sẽ
tính toán số lần xả cần thiết (tối đa
thêm 2 lần xả) để đảm bảo sạch cặn
chất giặt tẩy
Vui lòng xem hướng dẫn sử
dụng chất giặt tẩy tại “loại Chất
Giặt Tẩy Và Lượng Chất Giặt
Tẩy”.
Phím Chọn Chức Năng
Hơi Nước
(Vapour)
Chọn chức năng này sẽ tăng thêm thời
gian khoảng 30 phút xoay đồ trong hơi
nước trong suốt chu kỳ giặt. Hơi nước
giúp sợi vải nở ra để các chất phụ gia
giặt đánh bong vết bẩn khó giặt. Chỉ báo
của chức năng này sẽ phát sáng.
LƯU Ý:
● Hơi nước không nhất thiết thấy được
bên trong thùng giặt trong chu kỳ giặt
bằng hơi nước. Hơi nước được tạo ra
bên dưới thùng giặt và thẩm thấu qua
các lỗ lồng giặt thẩm thấu tự nhiên vào
trong quần áo.
● Hơi nước có thể không xuất hiện trong
toàn chu kỳ giặt hơi nước.
● Chức năng Vapour (Hơi Nước) hiệu
quả hơn với quần áo khi lượng đồ cho
vào là một nửa tải.
53
● Cuối chu kỳ Vapour (Hơi Nước) quần
áo sẽ ấm hơn, mềm hơn và tách ra
khỏi lồng giặt.
Nếu chức năng Vapour (Hơi
Nước) được chọn, nhiệt độ xả sẽ
tăng lên.
Trong chu kỳ hơi nước bạn có
thể nhận thấy hơi nước thoát ra
từ ống xả của máy giặt, điều này
là bình thường và không cần
quan ngại.
Phím Chọn Chức Năng
Giặt Sơ
(Prewash)
Chọn tùy chọn này nếu bạn muốn xử lý
sơ đồ giặt của mình trước khi giặt chính.
Sử dụng tùy chọn này đối với đồ rất bẩn.
Chỉ báo của tùy chọn này phát sáng.
Khi bạn đặt chức năng này, hãy cho chất
giặt tẩy vào ngăn “
” . Chức năng này
làm tăng thời gian của chương trình.
Phím Chọn Chức Vết Ố (Stain)
Nhấn phím điều khiển này để thêm giai
đoạn vết bẩn vào một chương trình.
Chỉ báo tùy chọn này phát sáng.
Sử dụng chức năng này cho đồ giặt có
vết bẩn khó giặt cần loại bỏ.
Khi bạn đặt chức năng này, cho chất tẩy
vết bẩn vào trong ngăn “
”.
Chức năng này làm tăng thời gian
của chương trình.
Chức năng Stain (Vết Ố) chỉ có
thể được kết hợp với nhiệt độ
40 tới 90 °C.
54
www.electrolux.vn
Nút Cảm Ứng Điều Khiển Từ Xa
(
)
Tùy chọn này cho phép quý vị kết nối
máy giặt với mạng Wi-Fi và liên kết nó
với điện thoại thông minh của quý vị.
Bằng chức năng này, quý vị có thể nhận
thông báo, kiểm soát và giám sát máy
giặt của mình từ thiết bị di động.
Để kết nối máy giặt với điện thoại thông
minh của quý vị, quý vị cần:
● Mạng không dây ở nhà có kết nối
internet được bật.
● Điện Thoại Thông Minh được kết nối
với mạng không dây.
Yêu cầu kỹ thuật WI-FI:
Tần số
2,4 GHz theo quy định của
quốc gia địa phương
Giao thức
IEEE 802.11b/g/n
Công suất
tối đa
Theo quy định của địa
phương
Khi cửa mở, chức năng điều khiển
từ xa không hoạt động
Vui lòng tham khảo tờ rơi đính kèm
trong hướng dẫn sử dụng về việc
thiết lập kết nối và các cài đặt khác.
3.5 Cài Đặt
Lưu Chương Trình Yêu Thích
( )
Có thể lưu các cài đặt chương trình
thường xuyên sử dụng (ví dụ: Vải sợi
bông, 60°C, 1.200 vòng/phút, với chế độ
xử lý trước khi giặt và vắt). Để đặt
chương trình/đặt lại chương trình hay
dùng bằng lựa chọn của riêng bạn và lưu
chương trình đó, thực hiện như sau:
1. Để máy ở chế độ chờ.
2. Chọn cài đặt cho quá trình giặt mong
muốn.
3. Để lưu chương trình yêu thích, nhấn và
giữ phím “Hơi Nước (
)” trong 2 giây,
và lắng nghe tiếng “BÍP, BÍP” và
“Favourite” LED nhấp nháy.
Để chuyển về chương trình giặt hay
dùng, lần lượt chọn núm chương trình
“Favourite
(Yêu Thích)”. Bạn sẽ thấy
thông báo trên màn hình xác nhận đã tải
chương trình hay dùng.
Không thể lưu chu trình “App
Program” dưới dạng Mục ưa thích
trên máy.
Tính Năng Khóa Trẻ Em
(Child Lock)
Thiết bị của bạn được cung cấp KHÓA
AN TOÀN CHO TRẺ EM cho phép bạn
không giám sát thiết bị khi đóng cửa mà
không phải lo lắng rằng trẻ có thể bị
thương hoặc làm hỏng thiết bị.
Đặt tùy chọn này sau khi nhấn nút
cảm ứng Khởi Động/Tạm Dừng.
Đặt tùy chọn Child Lock (Khóa Trẻ
Em):
● Để kích hoạt chức năng, nhấn và giữ
nút cảm ứng “Giặt Sơ (Prewash)”
khoảng 2 giây cho đến khi màn hình
hiển thị biểu tượng “ ”.
Nếu quý vị nhấn bất kỳ nút cảm
ứng nào trong khi Khóa Trẻ Em
đang được kích hoạt, biểu
tượng “ ” sẽ nhấp nháy trên
màn hình hiển thị 3 lần cùng với
tiếng còi báo.
Các nút cảm ứng bị khóa (trừ
On/Off (Mở/Tắt).
● Để hủy kích hoạt chức năng, nhấn và
giữ nút cảm ứng “Giặt Sơ (Prewash)”
khoảng 2 giây cho đến khi biểu tượng
“ ” biến mất.
Chức năng này vẫn còn bật
ngay cả sau khi tắt thiết bị gia
dụng.
55
TIẾNG VIỆT
Bật/Tắt âm báo Mở Máy và
Giặt Xong
3.6 Bắt Đầu/Tạm Dừng (
Thêm Quần Áo ( )
Cài đặt này cho phép bạn bật hoặc tắt
âm báo khi mở máy và khi kết thúc
chương trình. Ví dụ như, bạn có thể
muốn tắt âm báo này khi bạn khởi động
một chu kỳ giặt lúc chuẩn bị đi ngủ, để
khi máy giặt xong khoảng 1 giờ sau, nó
sẽ không làm phiền bạn cả đêm.
Phím này có 2 chức năng:
●
Bắt Đầu/Tạm Dừng (
),
)
Sau khi bạn chọn chương trình và các
tùy chọn mong muốn, nhấn phím này
để máy bắt đầu chạy. Đèn hiệu Bắt
Đầu/Dừng sẽ ngừng nhấp nháy và vẫn
sáng cho đến khi mực nước lên cao
hơn mép dưới cửa thì đèn hiệu sẽ TẮT.
Nếu bạn đã chọn tùy chọn “Hẹn Giờ
Kết Thúc”, đồng hồ sẽ bắt đầu đếm
ngược và sẽ hiển thị lên màn hình.
Tiếng bíp cảnh báo lỗi chẳng hạn
như các lỗi nghiêm trọng chưa
được tắt.
● Để tắt tiếng còi báo, nhấn các nút cảm
ứng “SensorWash (
) và Vapour
( )” đồng thời trong khoảng 3 giây,
biểu tượng “
” sẽ hiển thị trên
màn hình cùng với tiếng còi báo.
Để dừng chương trình đang chạy,
nhấn phím này để dừng máy, đèn hiệu
“Bắt Đầu/Tạm Dừng” sẽ nhấp nháy.
● Để quay lại cấu hình mặc định nhấn
hai nút cảm ứng này đồng thời khoảng
3 giây, biểu tượng “
” sẽ hiển thị
trên màn hình cùng với tiếng còi báo.
Để khởi động lại chương trình từ thời
điểm bị dừng, nhấn lại phím này, đèn
hiệu “Bắt Đầu/Tạm Dừng” sẽ ngừng
nhấp nháy.
●
Thêm Quần Áo (
)
Bạn chỉ có thể thêm quần áo
nếu đèn “ ” sáng.
Bạn có thể thêm quần áo bằng cách:
1. Nhấn phím “Start/Pause” để dừng
chương trình.
2. Đợi máy dừng hoàn toàn trước khi
mở cửa (đợi biểu tượng khóa cửa
“
” tắt đi).
3. Thêm quần áo và đóng cửa.
4. Tiếp tục chương trình bằng cách
nhấn lại phím “Start/Pause”.
56
www.electrolux.vn
4. TRƯỚC KHI SỬ DỤNG LẦN ĐẦU
Trong lúc cài đặt hoặc trước khi lần
đầu sử dụng bạn có thể nhận thấy
một số nước trong máy. Đây là
nước còn sót lại bên trong máy giặt
sau khi được thử nghiệm đầy đủ tại
nhà máy để đảm bảo rằng máy
được giao cho khách hàng trong
tình trạng hoàn hảo và không có gì
phải lo lắng.
3. Chọn chu kỳ Đồ Cotton tại 90 °C, mà
không có bất kỳ đồ giặt nào trong máy
để loại bỏ tất cả cặn bẩn sinh ra từ
lồng giặt sau đó bắt đầu chạy máy.
1. Đảm bảo rằng các kết nối điện và
nước phù hợp với các hướng dẫn lắp
đặt.
2. Cho 2 lít nước vào ngăn bột giặt cho
giai đoạn giặt. Việc này kích hoạt hệ
thống xả.
5. SỬ DỤNG HÀNG NGÀY
5.1 Bỏ Đồ Giặt Vào Máy
1. Mở vòi nước.
5. Cho đồ giặt vào thùng giặt, từng chiếc
một, rũ chúng ra càng nhiều càng tốt.
(Tham khảo trang 60 “GỢI Ý GIẶT”)
2. Cắm phích cắm vào ổ cắm điện.
6. Đóng cửa lại.
3. Nhấn nút On/Off (Bật/Tắt) để bật máy
giặt. Xoay núm này để đặt chương
trình. Máy giặt sẽ đưa ra một nhiệt độ
và tự động chọn một giá trị vòng vắt
được cung cấp cho chương trình bạn
đã chọn.
Có thể xoay núm chọn theo chiều kim
đồng hồ hoặc ngược chiều kim đồng
hồ.
4. Mở cửa bằng cách kéo cẩn thận tay
cầm cửa ra phía ngoài.
Kiểm tra và loại bỏ các vật thể (nếu có)
có thể bị mắc kẹt trong hốc.
Chắc chắn rằng không còn đồ
giặt giữa miếng đệm và cửa.
TIẾNG VIỆT
5.2 Sử Dụng Chất Giặt Tẩy
QUAN TRỌNG: Xin vui lòng đọc
hướng dẫn sử dụng chất giặt tẩy
trong trang 61 trước khi sử dụng.
1. Ngăn đựng chất giặt tẩy. Ngăn đựng
chất giặt tẩy được chia thành ba ngăn.
57
Khi sử dụng nước giặt tẩy:
- Không sử dụng bột giặt dạng gel
hoặc đặc.
- Không cho dung dịch nước giặt tẩy
nhiều hơn mức tối đa.
- Không đặt giai đoạn GIẶT SƠ.
- Không đặt TRÌ HOÃN.
2. Đo lượng bột giặt và chất làm mềm vải;
- Kéo ngăn định lượng ra cho đến khi
nó dừng lại.
- Đo lượng bột giặt cần thiết, đổ vào
ngăn giặt chính.
Ngăn “PREWASH” (GIẶT SƠ)
Ngăn này chỉ được sử dụng cho bột
giặt/nước giặt khi chọn Prewash
(Giặt Sơ).
Ngăn “MAIN WASH” (GIẶT
CHÍNH)
Ngăn này được sử dụng cho bột
giặt/nước giặt ở tất cả các chương
trình.
Cửa nạp chất tẩy rửa
- Nếu bạn muốn thực hiện giai đoạn
“Prewash” (Giặt Sơ), hãy đổ vào
ngăn được đánh dấu “
”.
Đặt xuống:
đối với nước
giặt.
- Nếu cần, đổ chất làm mềm vải vào
ngăn được đánh dấu “
”.
Đặt lên:
đối với bột
giặt (Cài đặt
mặc định).
Ngăn “SOFTENER” (CHẤT
LÀM MỀM VẢI)
Ngăn này được sử dụng cho chất
làm mềm vải.
58
www.electrolux.vn
Lượng được sử dụng không được
vượt dấu “MAX” (tối đa) trong ngăn.
Sau xấp xỉ 15 phút kể từ lúc bắt đầu
chương trình:
- Thiết bị sẽ tự động điều chỉnh thời gian
chạy chương trình đã chọn theo loại và
kích cỡ khối lượng.
- Màn hình hiển thị sẽ hiển thị thời gian
chạy chương trình đã điều chỉnh.
Nếu sử dụng nước xả vải ở dạng đặc,
bạn nên pha loãng với nước.
- Đóng ngăn lại một cách nhẹ nhàng.
Sau khi hoàn thành chu trình giặt, cặn
bột giặt, nước xả và nước có thể vẫn
còn trong các ngăn của máy giặt. Bạn
nên vệ sinh các ngăn của máy giặt
thường xuyên để loại bỏ hết cặn.
CHÚ Ý
Nếu bạn nhấn vào bất kỳ phím nào khi
chương trình đang vận hành, màn hình
sẽ hiển thị thông báo “
” và máy
phát ra tiếng bíp. (ngoại trừ phím Bắt
Đầu/Tạm Dừng và On/Off)
5.3 Cài Đặt Tùy Chọn
1. Nếu bạn muốn đồ giặt của mình được
vắt hoặc sử dụng nhiệt độ khác với
nhiệt độ mà máy giặt gợi ý, nhấn các
phím điều khiển “Spin (Vòng Vắt)” và
“Nhiệt Độ” lặp đi lặp lại để thay đổi tốc
độ vắt và nhiệt độ.
Nhấn các phím điều khiển tùy chọn,
nếu bạn muốn giặt đồ với các chức
năng đặc biệt.
5.5 Gián Đoạn Chương Trình
- Để tạm dừng, hãy nhấn Start/Pause.
Chỉ báo sẽ bắt đầu nhấp nháy.
- Nhấn lại Start/Pause. Chương trình sẽ
tiếp tục.
5.6 Thay Đổi Chương Trình
CHÚ Ý
Chỉ có thể thay đổi chương trình đang
chạy bằng cách tắt thiết bị.
- Nhấn nút “On/Off” (Mở/Tắt) để huỷ
chương trình và tắt thiết bị.
- Có thể kết hợp các chức năng khác
nhau tùy thuộc vào chương trình đã
chọn.
- Nếu bạn chọn một tùy chọn không
tương thích với chương trình giặt đã
thiết lập, thông báo “
” sẽ nhấp
nháy và máy phát ra tiếng bíp.
- Nhấn lại nút “On/Off” (Mở/Tắt) để bắt
đầu thiết bị.
Bây giờ, bạn có thể đặt một chương
trình giặt mới.
2. Nếu bạn muốn giảm thời gian giặt,
Nhấn phím điều khiển “Time Manager”
lặp đi lặp lại để giảm thời gian giặt.
(Xem hướng dẫn điều chỉnh thời gian
“Time Manager” ở trang 52)
Thiết bị sẽ không xả hết nước
(ngoại trừ chương trình: Vapour
Refresh, Spin, Rinse + Spin,
Tub Clean).
Nếu bạn muốn trì hoãn chương trình
giặt, hãy nhấn phím điều khiển tùy
chọn “Delay End” (trì hoãn) lặp đi lặp
lại để chọn thời gian làm việc máy giặt
của bạn.
5.4 Bắt Đầu Chương Trình (
Để bắt đầu một chương trình, nhấn phím
điều khiển Start/Pause (
), Đèn hướng
dẫn tương ứng sẽ bật sáng và thời gian
mặc định chương trình sẽ được hiển thị
trên màn hình.
5.7 Thay Đổi Tùy Chọn
Có thể thay đổi chỉ một tùy chọn nào đó
sau khi đã bắt đầu chương trình.
)
1. Nhấn phím điều khiển “Bắt Đầu/Tạm
Dừng”. Chỉ báo sẽ bắt đầu nhấp nháy.
2. Thay đổi tùy chọn.
3. Nhấn lại “Bắt Đầu/Tạm Dừng”.
Chương trình sẽ tiếp tục.
TIẾNG VIỆT
5.8 Mở Cửa
Trong khi chương trình hoặc chức năng
Trì hoãn đang hoạt động thì cửa thiết bị
đóng và màn hình hiển thị chỉ báo “
”.
Trước hết đặt máy thành TẠM DỪNG
bằng cách nhấn phím điều khiển
“Start/Pause” (Bắt Đầu/Tạm Dừng). Đợi
cho đến khi chỉ báo khóa cửa “
” tắt,
sau đó có thể mở cửa.
Nếu chỉ báo khóa cửa “
” không tắt,
điều này có nghĩa là máy đang nóng lên
và mức nước ở trên mép đáy cửa hoặc
Lồng giặt đang xoay. Trong trường hợp
này, KHÔNG THỂ mở cửa. Nếu bạn cần
phải mở nó, bạn phải thoát nước để mở
cửa.
Trong trường hợp chức năng Remote
( ) được kích hoạt, khi kết thúc chu kỳ
chương trình và pha chống ăn mòn
hoàn tất. Cánh cửa sẽ vẫn bị khóa trong
5 phút, nếu bạn muốn mở cửa tại thời
điểm đó, nhấn Remote ( ) touchpad
một lần để tắt chức năng sau đó cánh
cửa được mở khóa.
Nếu nó là một trường hợp khẩn
cấp mà cần phải mở cửa ngay
lập tức. Xin vui lòng đọc “Mở
cửa khẩn cấp” trên trang 71.
5.9 Cuối Chương Trình
- Thiết bị tự động dừng.
- Tín hiệu âm thanh sẽ vang lên.
- Màn hình hiển thị sẽ hiển thị “
”.
- Chỉ báo của phím điều khiển
Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng) tắt.
- Chỉ báo khóa cửa “
” tắt.
- Lấy đồ giặt ra khỏi thiết bị. Đảm bảo
rằng không còn gì trong Lồng giặt.
- Để cửa khép hờ, để ngăn nấm mốc
và mùi hôi.
- Tắt vòi nước.
59
CHÚ Ý
Khi gần kết thúc chương trình, thời gian còn
lại có thể đột nhiên giảm từ 7 phút xuống đến
0 do tổng thời gian chương trình vượt quá dự
tính trong giai đoạn cảm biến tải trọng. Trong
một vài trường hợp (với tải cân bằng tuyệt
đối) thời gian chương trình có thể ngắn hơn
thời gian dự tính sau khi đã hoàn tất giai đoạn
cảm biến tải trọng. Đây là một hoạt động bình
thường của máy và không đáng lo vì nó
không ảnh hưởng đến hoạt động của máy.
5.10 Khi Hoàn Thành Chương
Trình Giặt, Nhưng Có Nước Trong
Lồng giặt
(sử dụng tùy chọn “Rinse Hold
”) hoặc
là “Extra Silent
(Chỉ mô hình EWF1141***)”
- Lồng giặt xoay thường xuyên để ngăn
đồ bị nhăn.
- Chỉ số “Start/Pause” nhấp nháy để nhắc
nhở bạn để ráo nước.
- Chỉ báo khóa cửa “
” phát sáng. Cửa
vẫn khóa.
Bạn phải xả hết nước để mở cửa.
Để xả hết nước :
1. Nhấn bàn phím cảm ứng “Bắt Đầu/Tạm
Dừng ”. Thiết bị xả hết nước và quay với
tốc độ quay tối đa cho chương trình được
chọn.
Nếu không, trước khi nhấn bàn phím cảm
ứng “Bắt Đầu/Tạm Dừng”, quý vị có thể
nhấn bàn phím cảm ứng “Spin” để thay
đổi tốc độ quay. Quý vị có thể chọn “No
Spin (
)” nếu muốn máy giặt chỉ xả
nước, sau đó nhấn bàn phím cảm ứng
Start/Pause.
2. Khi chương trình được hoàn thành và chỉ
báo khóa cửa “
” tắt, bạn có thể mở cửa.
3. Nhấn nút “On/Off” để vô hiệu hóa thiết bị.
CHÚ Ý
Sau khoảng 18 tiếng, nếu quý vị không nhấn
bàn phím cảm ứng Start/Pause (Bắt
Đầu/Tạm Dừng), thiết bị sẽ xả hết nước và
quay tự động (trừ chương trình “Giặt đồ len”.
60
www.electrolux.vn
5.11 Chế Độ Tạm Dừng Hoạt Động
Chế độ TẠM DỪNG HOẠT ĐỘNG sẽ tự
động làm cho máy ngừng hoạt động để
giảm năng lượng tiêu thụ khi:
Khi bạn không vận hành máy trong
vòng 5 phút trước khi nhấn nút
“Start/Pause”.
Sau 5 phút kể từ khi máy đã hoàn tất
chương trình giặt.
- Nhấn nút “On/Off” để khởi động lại
máy. Màn hình hiển thị các kết thúc
của chương trình thiết lập cuối cùng.
- Chạm bất kỳ phím điều khiển nào để
hiển thị chương trình giặt trước.
Nhấn nút “On/Off” để khởi động
lại máy.
6. GỢI Ý GIẶT
6.1 Phân Loại Đồ Giặt
Tuân theo các biểu tượng mã giặt trên
mỗi nhãn quần áo và hướng dẫn giặt của
nhà sản xuất. Phân loại đồ giặt như sau:
đồ trắng, đồ nhuộm màu, đồ sợi tổng
hợp, đồ dễ hỏng, đồ len.
6.2 Nhiệt Độ
Đối với vải bông trắng và vải
linen bị bẩn thông thường (chẳng
90°C
hạn như khăn trải bàn trà, khăn
tắm, khăn trải bàn, ga giường...).
Đối với quần áo bị bẩn bình
thường, bền màu (chẳng hạn áo
60°C sơ mi, váy ngủ, bộ đồ ngủ....)
50°C bằng linen, cotton hoặc sợi tổng
hợp và đối với vải cotton trắng
bị bẩn nhẹ (chẳng hạn quần lót).
Đối với đồ dễ hỏng (chẳng hạn
40°C như màn cửa dạng lưới), đồ giặt
30°C hỗn hợp gồm sợi tổng hợp và đồ
Lạnh len dán nhãn len mới nguyên
chất, có thể giặt máy, không co.
6.3 Trước Khi Bỏ Đồ Giặt Vào
Máy
Đảm bảo rằng không có
bất cứ vật kim loại nào
còn lại trong đồ giặt
(ví dụ: kẹp tóc,
chốt an
toàn,
ghim).
Đóng nút bao gối, kéo
khóa kéo, móc và khuy
bấm. Buộc dây lưng
hay băng dài.
Giặt áo ngực, ống quần và
các đồ chuyên dụng khác
bằng túi giặt lưới mà bạn
có thể mua trong siêu thị.
Đảm bảo rằng bạn giặt đồ tích bụi vải
riêng biệt với đồ sinh bụi vải.
Không bao giờ giặt đồ trắng và đồ màu
cùng nhau. Đồ trắng có thể mất đi “độ
trắng” trong quá trình giặt.
Các đồ màu mới có thể ra màu trong
máy lần đầu tiên; do đó chúng cần
được giặt riêng trong lần đầu tiên.
Loại bỏ vết ố khó giặt trước khi giặt.
Chà những chỗ bị bẩn đặc biệt bằng bột
giặt chuyên dụng hoặc bột giặt. Xử lý
cẩn thận với màn cửa. Tháo móc hoặc
buộc chúng chặt lại trong túi hoặc lưới.
6.4 Khối Lượng Tối Đa
Khối lượng khuyến nghị được nêu trong
bảng chương trình (Tham khảo trang 49).
Các quy tắc chung:
Vải cotton và
vải lanh:
Vải tổng hợp:
đầy lồng giặt nhưng
không nén quá chặt;
không đầy quá một
nữa lồng giặt;
Vải dễ hỏng và không đầy quá một
phần ba lồng giặt.
đồ len:
Việc giặt khối lượng tối đa giúp sử dụng
nước và năng lượng hiệu quả nhất. Đối
với đồ giặt rất bẩn, giảm bớt kích cỡ khối
lượng.
TIẾNG VIỆT
6.5 Loại Bỏ Vết Bẩn
Các vết bẩn cứng đầu không thể loại bỏ
chỉ bằng nước và bột giặt. Do vậy nên xử
lý các vết bẩn trước khi giặt.
Vết máu: xử lý vết máu tươi bằng nước
lạnh. Đối với vết máu khô, ngâm qua
đêm trong nước với bột giặt chuyên dụng
sau đó chà trong xà phòng và nước.
Sơn dầu: làm ẩm vết bẩn bằng xăng, đặt
quần áo trên tấm vải mềm và thoa lên vết
bẩn; làm một vài lần như thế.
Vết bẩn dầu mỡ khô: làm ẩm bằng
nhựa thông, đặt quần áo trên bề mặt
mềm và thoa lên vết bẩn bằng đầu ngón
tay và tấm vải bông.
Gỉ sắt: axit oxalic hòa tan trong nước
nóng hoặc sản phẩm loại bỏ gỉ sắt được
sử dụng trong nước lạnh. Chú ý các vết
gỉ sắt đã cũ bởi vì cấu trúc xenlulo đã bị
phá hỏng và vải có xu hướng bị thủng lỗ.
Vết mốc: xử lý bằng thuốc tẩy, rồi xả sạch
(chỉ đồ trắng và đồ nhuộm bền màu).
Nhựa cây: xoa nhẹ xà phòng và xử lý
bằng thuốc tẩy (chỉ đồ trắng và đồ nhuộm
bền màu).
Vết bút bi và keo dán: làm ẩm bằng
axeton (*), đặt quần áo trên tấm vải mềm
và thoa lên vết bẩn.
Vết son: làm ẩm bằng axeton (*) như
trên rồi sau đó xử lý vết bẩn bằng cồn
methylate hóa. Loại bỏ bất kỳ vết còn lại
nào khỏi vải trắng bằng thuốc tẩy.
Rượu vang đỏ: ngâm trong nước và bột
giặt, xả và xử lý bằng axit axetic hoặc
xitric rồi sau đó xả sạch. Xử lý bất kỳ vết
còn lại nào bằng thuốc tẩy.
Vết mực: tùy thuộc vào loại mực, trước
tiên làm ướt vải bằng axeton (*), rồi bằng
axit axetic; xử lý bất kỳ vết còn lại nào
trên vải trắng bằng thuốc tẩy rồi sau đó
xả sạch hoàn toàn.
Vết nhựa đường: trước tiên xử lý bằng
chất tẩy bẩn, cồn methylate hóa hoặc
benzen, sau đó chà với bột giặt.
(*) không sử dụng axeton trên lụa nhân
tạo.
61
6.6 Loại Chất Giặt Tẩy Và
Lượng Chất Giặt Tẩy
Cần sử dụng bột giặt có ít bọt xà phòng
cho máy giặt này để tránh các vấn đề
quá nhiều bọt, kết quả giặt không đạt
yêu cầu và gây hại cho máy.
Bột giặt có ít bọt xà phòng được thiết kế
cho máy giặt cửa trước được dán nhãn
“Cửa Trước”, “hiệu quả cao”, “HE”,
chẳng hạn như bột giặt Cold Power cho
Máy Giặt Cửa Trước hoặc “Matic”.
Không sử dụng sai loại bột giặt, chẳng
hạn như bột giặt cho Máy Giặt Cửa
Trên, bột Giặt Tay hoặc các sản phẩm
Gốc Xà Phòng tắm trong máy giặt cửa
trước của quý vị. Điều này có thể gây
ra quá nhiều bọt, thời gian chu kỳ dài
hơn, tốc độ quay thấp, giũ kém và quá
tải động cơ.
Lượng Chất Giặt Tẩy Được Sử
Dụng
Lựa chọn loại chất giặt tẩy và sử dụng
đúng định lượng không chỉ ảnh hưởng
đến năng suất giặt mà còn giúp tránh
được lãng phí và bảo vệ môi trường.
Mặc dù có khả năng tự phân hủy, chất
giặt tẩy có chứa một lượng lớn các chất
có thể phá vỡ sự cân bằng tinh tế của tự
nhiên.
Lựa chọn và định lượng chất giặt tẩy sẽ
phụ thuộc vào;
loại vải (vải mỏng, vải cotton, vải len,
v.v);
màu sắc quần áo;
khối lượng;
mức độ quần áo bẩn;
nhiệt độ giặt;
độ cứng của nước được sử dụng.
Độ cứng của nước được phân loại dựa
theo “độ” cứng.
Bạn có thể lấy thông tin về độ cứng của
nước trong khu vực mình từ công ty
cung cấp nước tương ứng hoặc chính
quyền địa phương bạn.
62
www.electrolux.vn
Bạn có thể thử sử dụng lượng chất giặt
tẩy theo đúng hướng dẫn của nhà sản
xuất sản phẩm sau đó so sánh kết quả
giặt theo danh sách bên dưới và điều
chỉnh tương ứng lượng chất giặt tẩy
được sử dụng cho lần giặt tới.
Quá nhiều chất giặt tẩy gây ra:
nhiều bọt,
giảm hiệu quả giặt,
xả/giũ không sạch.
Sử dụng ít chất giặt tẩy hơn nếu:
bạn giặt ít hơn,
quần áo được giặt ít bị bẩn,
nhiều bọt trong quá trình giặt.
Không đủ chất giặt tẩy gây ra:
quần áo trong lồng giặt chuyển sang
màu xám,
quần áo vẫn bị nhờn mỡ.
7. CÁC BIỂU TƯỢNG MÃ GIẶT QUỐC TẾ
Biểu tượng này xuất hiện trên nhãn vải để giúp bạn lựa chọn cách tốt nhất để
xử lý đồ giặt của mình.
Giặt mạnh
Nhiệt độ
giặt tối đa
95 °C
Nhiệt độ
giặt tối đa
60 °C
Nhiệt độ
giặt tối đa
40 °C
Nhiệt độ
giặt tối đa
30 °C
Giặt tay
KHÔNG giặt
tại tất cả các
trường hợp
Giặt nhẹ
Tẩy trắng
Tẩy trắng trong nước lạnh
Là
Là/ủi nhiệt độ tối đa Là/ủi nhiệt độ tối đa
200 °C
150 °C
Giặt khô
Giặt khô trong
tất cả dung môi
Giặt khô trong
tetracloetylen, dầu,
cồn nguyên chất,
R 111 & R 113
KHÔNG tẩy trắng
Là/ủi nhiệt độ tối
đa 110 °C
KHÔNG là/ủi
Giặt khô trong dầu,
cồn nguyên chất và
R 113
KHÔNG
Giặt khô
Nhiệt độcao
Nhiệt độthấp
Sấy
Làm Phẳng
Trên dây
Trên mắc treo
quần áo
Sấy Khô
KHÔNG sấy
khô
TIẾNG VIỆT
63
8. BẢO TRÌ VÀ VỆ SINH
CẢNH BÁO! Bạn phải NGẮT thiết bị
khỏi nguồn điện, trước khi bạn có thể
thực hiện bất kỳ công việc vệ sinh hoặc
bảo trì nào.
8.1 Vệ Sinh Bên Ngoài
Chỉ vệ sinh thiết bị bằng xà phòng và
nước ấm. Làm khô hoàn toàn tất cả các
bề mặt.
THẬN TRỌNG! Không sử dụng cồn,
dung môi hoặc sản phẩm hóa chất.
8.5 Vệ Sinh Ngăn Đựng Chất
Giặt Tẩy
Ngăn đựng chất giặt tẩy cần được vệ
sinh đều đặn. Tháo ngăn bằng cách
nhấn chốt xuống phía dưới và bằng cách
kéo ra. Rửa sạch ngăn dưới vòi nước để
loại bỏ bất kỳ vết xà phòng bị đóng cặn
nào.
8.2 Khử Cặn
Nước chúng ta thường dùng đều chứa
vôi. Nên sử dụng bột làm mềm nước
theo định kỳ trong máy.
Không làm điều này chung với bất kỳ
việc giặt đồ nào và theo các hướng dẫn
của nhà sản xuất bột làm mềm nước.
Điều này sẽ giúp ngăn việc hình thành
cặn vôi.
8.3 Sau Mỗi Lần Giặt
Để hỗ trợ việc làm sạch, phần trên cùng
của ngăn chất phụ gia cần được tháo ra.
Để cửa mở trong một lúc. Điều này giúp
ngăn chặn nấm mốc và mùi đọng lại hình
thành bên trong thiết bị.
Để cửa mở sau khi giặt cũng sẽ giúp bảo
quản gioăng cửa.
8.4 Giặt Bảo Trì Với Chương
Trình “Tub Clean”
Với việc sử dụng chế độ giặt ở nhiệt độ
thấp, có thể cặn sẽ tích tụ bên trong
lồng giặt.
Chúng tôi khuyên bạn nên sử dụng
chương trình “Tub Clean” (Vệ Sinh Lồng
Giặt) để vệ sinh lồng giặt thường xuyên
để loại bỏ sạch cặn.
Để chạy chế độ giặt bảo trì:
Cần để lồng giặt trống.
Chọn chương trình “Tub Clean”.
Nhấn Start/Pause để bắt đầu chương
trình.
Làm sạch ngăn chứa bằng bàn chải đánh
răng cũ dưới vòi nước.
64
www.electrolux.vn
8.6 Vệ Sinh Hốc Ngăn
Sau khi đã tháo ngăn ra, sử dụng bàn
chải nhỏ để vệ sinh hốc, đảm bảo rằng
tất cả cặn lắng bột giặt được loại bỏ khỏi
phần trên và phần dưới của hốc. Cho
ngăn vào lại và chạy chương trình xả mà
không có quần áo nào ở trong lồng giặt.
8.7 Vệ Sinh Bơm
Thường xuyên kiểm tra bơm xả và
chắc chắn rằng bơm sạch.
Vệ sinh bơm nếu:
Thiết bị không xả nước.
Lồng giặt không thể xoay.
Thiết bị sinh ra tiếng ồn bất thường do
bị tắc nghẽn bơm xả.
Màn hình hiển thị mã báo động do gặp
vấn đề với đường ống xả nước.
CẢNH BÁO!
1. Tháo phích cắm ra khỏi ổ cắm điện.
2. Không tháo bộ lọc ra trong khi thiết bị
hoạt động. Không vệ sinh bơm xả
nếu nước trong thiết bị còn nóng.
Nước phải lạnh trước khi bạn vệ sinh
bơm xả .
Để vệ sinh bơm xả:
1. Mở cửa bơm xả.
2. Đặt vật đựng dưới hốc bơm xả để
hứng nước chảy ra.
Nhấn hai cần gạt và kéo về phía ống
xả để cho nước chảy ra.
TIẾNG VIỆT
3. Khi khay đựng chứa đầy nước, đặt lại
ống xả và đổ nước trong khay đựng.
Thực hiện lại các bước 2, 3 cho đến
khi không còn thêm nước chảy ra từ
bơm xả.
65
5. Loại bỏ bụi xơ và các vật từ bơm
(nếu có).
6. Đảm bảo rằng cánh quạt bơm có thể
xoay. Nếu điều này không xảy ra,
liên hệ với trung tâm dịch vụ.
4. Ấn ống thoát nước lùi lại và quay bộ
lọc ngược chiều kim đồng hồ để tháo
nó ra.
7. Vệ sinh bộ lọc dưới vòi nước.
66
www.electrolux.vn
8.
Đặt bộ lọc lại vào trong vỏ sao cho
phần hở ra ngửa lên.
Đảm bảo rằng quý vị vặn chặt bộ lọc
đúng cách để ngăn rò rỉ.
3.
Vệ sinh bộ lọc trong ống nạp nước
bằng bàn chải cứng.
4.
Tháo ống nạp nước đằng sau thiết bị.
5.
Vệ sinh bộ lọc trong van bằng bàn
chải cứng hoặc khăn.
6.
Lắp lại ống nạp nước.Đảm bảo rằng
các khớp nối đều chặt để ngăn rò rỉ.
7.
Mở vòi nước.
Dẫn hướng
Hướng
Lên
10. Đặt lại cửa nạp và đóng cửa bơm
xả.
8.8 Vệ Sinh Bộ Lọc Nạp Nước
Nếu nước rất cứng hoặc chứa các vết
cặn vôi thì bộ lọc nạp nước có thể bị tắc
nghẽn. Do đó thỉnh thoảng nên vệ sinh
bộ lọc.
Để vệ sinh bộ lọc nạp nước:
1.
2.
Đóng vòi nước lại.
Tháo ống nạp nước khỏi vòi nước.
TIẾNG VIỆT
8.9 Các Biện Pháp Phòng
Ngừa Đóng Băng
Nếu thiết bị được lắp đặt ở khu vực có
nhiệt độ có thể xuống dưới 0 °C, tháo bỏ
nước còn lại khỏi ống dẫn nước vào và
bơm thoát nước.
Thoát Nước Khẩn Cấp
1. Rút phích điện chính ra khỏi ổ điện
chính. Tắt vòi nước.
2. Tháo nước khỏi ống dẫn nước vào.
3. Tháo ống xả khỏi giá đỡ phía sau và
tháo móc ra khỏi bồn hoặc đầu vòi.
4. Kéo đầu của ống xả và ống nạp vào
trong thau đặt trên sàn nhà và cho
phép nước chảy ra.
5. Khi nước không chảy ra nữa, lắp lại
ống nạp và ống xả.
CHÚ Ý
Khi bạn có ý định khởi động lại máy,chắc
chắn rằng nhiệt độ phòng trên 0 °C.
67
68
www.electrolux.vn
9. KHẮC PHỤC SỰ CỐ
9.1 Nguyên Nhân Có Thể Có
Một số vấn đề là do thiếu bảo trì đơn giản hoặc
sơ suất mà có thể được giải quyết dễ dàng mà
không cần gọi nhân viên kỹ thuật. Trước khi
liên hệ với Trung Tâm Dịch Vụ địa phương của
bạn, vui lòng thực hiện việc kiểm tra nêu bên
dưới.
Một khi đã loại bỏ được vấn đề, nhấn nút
Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng) để khởi động
lại chương trình. Nếu sau khi thực hiện tất cả
các kiểm tra này, vấn đề vẫn còn, hãy liên hệ
với Trung Tâm Dịch Vụ địa phương của bạn.
CẢNH BÁO! Hủy kích hoạt thiết bị trước
khi làm kiểm tra.
Mã Báo Động
Máy không được đổ đầy nước.
Máy không thể xả nước.
Cửa không được đóng hoặc
cửa không được đóng đúng
cách. Vui lòng kiểm tra các
cửa !
Nguồn điện không ổn định.
Chờ cho tới khi nguồn điện ổn
định thì máy sẽ tự động vận
hành lại.
Không có giao tiếp giữa các
bộ phận điện tử của thiết bị
gia dụng. Tắt đi và bật lại.
Không tìm thấy thông tin đăng
ký trên máy hay trên dữ liệu
nguồn.
Hỏng hóc
Máy giặt không
khởi động :
Máy không
được đổ đầy
nước :
Nguyên nhân có thể có
Giải pháp
Cửa không được đóng.
(Mã lỗi:
)
Đóng cửa lại một cách chắc chắn.
Phích cắm không được cắm
đúng vào ổ cắm điện.
Cắm phích cắm vào ổ cắm điện.
Không có điện tại ổ cắm.
Vui lòng kiểm tra việc lắp đặt ổ cắm
điện trong nhà của bạn.
Chưa nhấn nút Start/Pause
(Bắt Đầu/Tạm Dừng).
Nhấn nút Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm
Dừng).
Đã chọn “Delay End”.
Nếu đồ giặt cần được giặt ngay, hãy
hủy lệnh “Delay End”.
Nguồn cấp Chính không ổn
định. (Nếu
xuất hiện
trên màn hình hiển thị).
Đợi cho đến khi nguồn cấp chính ổn
định. Thiết bị gia dụng sẽ tự động
khởi động.
Vòi nước đóng.
(Mã lỗi:
)
Mở vòi nước.
Ống nạp bị đè hoặc xoắn lại.
(Mã lỗi:
)
Kiếm tra đầu nối ống nạp.
Bộ lọc trong ống nạp nước
bị tắc. (Mã lỗi:
)
Vệ sinh bộ lọc ống nạp nước.
Cửa không được đóng đúng
cách. (Mã lỗi:
)
Đóng cửa lại một cách chắc chắn.
Máy được đổ đầy
Đầu ống xả quá thấp.
sau đó rút sạch
(Mã lỗi:
)
ngay lập tức :
Tham khảo đoạn liên quan trong mục
“xả nước”.
TIẾNG VIỆT
Hỏng hóc
Máy không
thể xả hoặc
vắt :
Có nước trên
sàn :
69
Nguyên nhân có thể có
Giải pháp
Ống xả bị đè hoặc bị xoắn lại.
(Mã lỗi:
)
Kiểm tra đầu nối ống xả.
Bơm xả bị tắc nghẽn.
(Mã lỗi:
)
Vệ sinh bộ lọc tách nước.
Tùy chọn “Rinse Hold”
(Ngưng Xả) đã được chọn.
Nhấn Start/Pause để ráo nước. hoặc
Chọn chương trình vắt.
Đồ giặt không được phân bố
đều trong lồng giặt.
Tạm dừng máy và dùng tay phân bố
lại đồ giặt.
Sử dụng quá nhiều bột giặt
hoặc bột giặt không thích hợp
(tạo ra quá nhiều bọt).
Giảm khối lượng bột giặt hoặc sử dụng
bột giặt khác. (Tham khảo trang 61).
Kiểm tra xem có bất kỳ rò rỉ nào Kiểm tra chỗ nối ống nạp nước.
từ một trong số các khớp nối
của ống nạp. Không phải lúc nào
cũng dễ biết được điều này bởi
vì nước chảy xuống ống; kiểm
tra xem nó có bị ướt hay không.
Ống xả bị hỏng.
Hãy liên hệ với trung tâm dịch vụ.
Sử dụng quá ít bột giặt hoặc bột Tăng khối lượng bột giặt hoặc sử dụng
giặt không thích hợp.
bột giặt khác (tham khảo trang 61).
Kết quả giặt
không thỏa
mãn :
Các vết bẩn cứng đầu chưa
được xử lý trước khi giặt.
Sử dụng các sản phẩm thương mại để
xử lý các vết bẩn cứng đầu.
Đã không chọn nhiệt độ phù
hợp.
Kiểm tra xem liệu bạn đã chọn nhiệt độ
phù hợp chưa.
Khối lượng đồ giặt quá nhiều.
Giảm khối lượng.
Chương trình vẫn đang hoạt động. Đợi cho đến khi kết thúc chu kỳ giặt.
Có nước trong lồng giặt.
Cửa không
mở được :
Vấn đề này có thể gây ra bởi lỗi
của thiết bị.
Bulông vận chuyển và vỏ chưa
được tháo ra.
Máy rung
hoặc gây ra
tiếng ồn :
Bạn phải xả nước để mở cửa (tham
khảo phần “Mở Cửa” trên trang 59).
Liên hệ với Trung tâm bảo hành. Nếu
bạn cần mở cửa, vui lòng đọc kỹ điều
khoản “Mở cửa khẩn cấp” ở trang kế
tiếp (tham khảo trang 71).
Kiểm tra việc lắp đặt thiết bị phù hợp.
Các chân đỡ chưa được điều
chỉnh.
Kiểm tra mức bằng phù hợp của thiết
bị.
Đồ giặt không được phân bố
đều trong lồng giặt.
Tạm dừng máy và dùng tay phân bố lại
đồ giặt.
Có rất ít đồ giặt trong lồng giặt.
Cho thêm đồ giặt vào máy.
Sàn nhà bấp bênh như sàn gỗ.
Tham khảo đoạn liên quan trong mục
“Định Vị”.
70
www.electrolux.vn
Hỏng hóc
Thời gian chu
kỳ lâu hơn
được hiển thị :
Nguyên nhân có thể có
Giải pháp
Sử dụng quá nhiều bột giặt.
Giảm khối lượng bột giặt hoặc sử dụng
bột giặt khác. (tham khảo trang 61 “Loại
chất giặt tẩy và Lượng chất giặt tẩy”).
Mất cân bằng máy.
Dùng tay phân bố lại đồ giặt trong lồng
giặt và bắt đầu lại giai đoạn vắt. Tham
khảo đoạn liên quan trong mục “Định Vị”.
Các chu kỳ ngắn
hơn so với thời
Các thiết bị tính toán thời gian mới theo tải giặt.
gian hiển thị.
Bắt đầu quay
muộn hoặc
máy không
quay :
Máy phát ra
tiếng ồn bất
thường:
Thiết bị điện tử phát hiện sự
mất cân bằng bị phát tín hiệu
bởi vì đồ giặt không được
phân bố đều trong lồng giặt.
Đồ giặt được phân bố lại bằng
cách xoay ngược lồng giặt lại.
Điều này có thể xảy ra vài lần
trước khi mất đi sự mất cân
bằng và có thể tiếp tục lại quay
thông thường. Nếu sau 10
phút, đồ giặt vẫn không được
phân bố đều trong lồng giặt,
máy sẽ không quay. Trong
trường hợp này, dùng tay
phân bố lại khối lượng và chọn
chương trình quay.
Máy không được lắp đặt phù
hợp.
Chức năng điều
khiển từ xa
không hoạt
động:
Đảm bảo rằng mức bằng của thiết bị đã
phù hợp. Tham khảo mục ‘Lắp Đặt’.
TraBulông vận chuyển hoặc vỏ Đảm bảo rằng vỏ và/hoặc bu lông vận
không được tháo ra.
chuyển đã được tháo ra. Tham khảo
mục ‘Mở gói thiết bị’.
Khối lượng có thể quá nhỏ.
Không thấy
nước ở trong
lồng giặt:
Tạm dừng máy và dùng tay phân bố lại
đồ giặt.
Thêm đồ giặt vào trong lồng giặt.
Máy dựa trên công nghệ hiện đại hoạt động rất kinh tế bằng cách sử
dụng rất ít nước mà không tác động đến hiệu suất.
Thông tin đăng ký bị mất
hoặc bị huỷ.
(Mã lỗi:
)
Khởi động máy lại bằng cách tắt và mở
lạo. Nếu sự cố vẫn không được khắc
phục, vui lòng liên hệ Trung Tâm Chăm
Sóc Khách Hàng.
TIẾNG VIỆT
CHÚ Ý
Nếu bạn không thể xác định hoặc giải
quyết được vấn đề, hãy liên hệ với trung
tâm dịch vụ của chúng tôi. Trước khi gọi
điện, hãy ghi lại model, số sê-ri và ngày
mua máy: Trung Tâm Dịch Vụ sẽ yêu
cầu thông tin này.
9.2 Mở Cửa Khẩn Cấp
Trong trường hợp lỗi của nguồn điện
hoặc lỗi của thiết bị cửa sẽ bị khoá lại.
Chương trình giặt vẫn tiếp tục hoạt động
khi có điện trở lại. Nếu cửa vẫn bị khoá
trong trường hợp bị lỗi, chúng ta vẫn có
thể mở cửa bằng cách sử dụng mở khoá
khẩn cấp.
Trước khi mở cửa :
CẢNH BÁO!
Bảo đảm rằng nhiệt độ nước và đồ
giặt không ở nhiệt độ quá nóng. Hãy
chở cho tới khi nước nguội bớt.
Bảo đảm rằng mực nước trong lồng
giặt không quá cao. Hãy sử dụng tính
năng thoát nước khẩn cấp (tham
khảo để “Thoát Nước Khẩn Cấp” trên
trang 67).
Bảo đảm rằng lồng giặt không còn
quay. Chờ cho tới khi lồng giặt đứng
yên.
Để mở cửa, vui lòng thao tác như sau:
1. Nhấn nút “On/Off” để tắt thiết bị.
2. Rút điện ra khỏi nguồn.
3. Mở cửa bộ lọc.
4. Sử dụng công cụ thích hợp để kéo
đai mở khóa khẩn cấp (đai màu đỏ)
xuống hai lần (bạn sẽ nghe thấy tiếng
“tách”) và giữ nguyên như thế, đồng
thời kéo tay cầm cửa để mở cửa ra.
Nếu không thể mở cửa trong khi kéo
đai, thử thả ra sau đó mở cửa.
5. Lấy đồ trong lồng giặt ra.
6. Đóng cửa bộ lọc.
71
72
www.electrolux.vn
10. DỮ LIỆU KỸ THUẬT
Các Kích Thước
H (Chiều Cao) / W (Chiều Rộng) / D (Chiều Sâu)
Nguồn điện (Điện áp / Tần suất)
220-240 V~ / 50 Hz
Tổng điện hấp thụ
2100 W
Áp lực nguồn nước (Tối đa / Tối thiểu)
Chương
Trình
Khối lượng tối đa
(quần áo khô)
Tốc độ vắt (Tối đa / Tối thiểu)
85 X 60 X 65.9 cm
0.8 MPa / 0.05 MPa
Trọng Lượng
Quần Áo Tối Đav
Cottons (Đồ cotton)
Mixed (Đồ tổng hợp)
Bedding (Tấm trải giường)
Energy Saver (Tiết kiệm điện)
Vapour Refresh (Giặt hơi nước)
Tub Clean (Vệ sinh lồng giặt)
App Program (Ứng Dụng Điện Thoại)
Spin (Vắt)
Rinse + Spin (Xả + Vắt)
Baby Care (Đồ em bé)
Quick 15 (Giặt nhanh)
Daily 60 (Giặt hàng ngày 60 phút)
Wool (Đồ len)
Delicates (Đồ mỏng)
Favourite (Yêu thích)
11 kg
4 kg
3 kg
11 kg
1.5 kg
11 kg
11 kg
4 kg
1.5 kg
5.5 kg
2 kg
4 kg
-
1400 vòng/phút / 400 vòng/phút
TIẾNG VIỆT
73
11. LẮP ĐẶT
11.1 Mở Gói Thiết Bị
THẬN TRỌNG : Phải tháo tất cả các
bulông vận chuyển và vỏ trước khi
sử dụng thiết bị. Bạn nên giữ tất cả
các thiết bị vận chuyển sao cho có
thể lắp lại được chúng nếu máy đã
từng phải được vận chuyển lại.
3. Mở cửa. Gỡ các miếng xốp khỏi
gioăng cửa và tất cả các vật ra khỏi
lồng giặt.
1. Sử dụng găng tay. Sử dụng dao cắt
bỏ bốn dây đai thùng như hình vẽ.
2. Tháo thùng các-tông. Tháo các
miếng xốp. Tháo bỏ túi nhựa bọc
máy.
4. Đặt một trong số các miếng xốp trên
sàn sau thiết bị. Đặt cẩn thận thiết bị
xuống sao cho mặt sau nằm trên nó.
Đảm bảo không làm hỏng các ống.
74
www.electrolux.vn
5. Tháo miếng lót bằng xốp phía dưới.
10. Đặt các nắp nhựa vào lỗ. Bạn có thể
tìm thấy các nắp này trong túi tài liệu
hướng dẫn sử dụng.
6. Kéo thiết bị lên vị trí thẳng đứng.
7. Tháo dây điện và ống xả và ống
nạp khỏi giá đỡ ống (A) ở phía sau
thiết bị.
A
8. Tháo ba bulông ra.
9. Kéo miếng đệm nhựa ra.
TIẾNG VIỆT
11.2 Định Vị
Điều quan trọng là máy giặt của bạn cần
đứng vững chắc và nằm trên sàn nhà để
đảm bảo vận hành đúng cách. Việc thiết
bị không được lắp đặt phía sau cánh
cửa, cửa trượt hoặc cửa có bản lề ở bên
đối diện với cửa máy giặt bị hạn chế.
75
Khi máy giặt được đặt bằng phẳng, hãy
cố gắng lắc từ góc này qua góc kia. Nếu
máy lắc, hãy điều chỉnh lại các chân cho
đến khi máy được đặt bằng phẳng và
không lắc.
Sử dụng thước đo độ cân bằng ở mặt
trên cùng và mặt bên của máy giặt để
kiểm tra các mức bằng.
Không bao giờ đặt bìa các-tông, gỗ hoặc
các vật liệu tương tự dưới máy để bù
cho bất kỳ chỗ không bằng phẳng nào
trên sàn. Lắp đặt máy trên sàn phẳng,
cứng. Chắc chắn rằng lưu thông khí
quanh máy không bị cản trở bởi tấm
thảm, thảm trải, v.v…
Nếu bạn không có thước đó độ cân bằng
như trong hình, hãy sử dụng mép khung
cửa, tủ hoặc băng ghế để kiểm tra xem
máy giặt có đang được đặt bằng phẳng
không.
Nới lỏng hoặc thắt chặt các chân để điều
chỉnh mức bằng. Việc điều chỉnh phù
hợp mức bằng của thiết bị ngăn chặn
tiếng rung, tiếng ồn và chuyển động của
thiết bị khi đang vận hành.
Kiểm tra máy không chạm vào tường
hoặc bộ tủ búp phê.
11.3 Đầu Nạp Nước
Nối ống nạp nước với vòi có ren
BSP 3/4”.
Sử dụng ống được cung cấp kèm theo
máy giặt. KHÔNG SỬ DỤNG CÁC
ỐNG CŨ.
chiều kim đồng hồ “XUỐNG”
kiểm
tra
ngược chiều kim đồng hồ “LÊN”
Đầu kia của ống nạp nối với máy có thể
xoay được theo bất kỳ hướng nào.
Chỉ việc nới lỏng các khớp nối, xoay ống
và siết chặt lại khớp nối, đảm bảo không
có bất kỳ sự rò rỉ nước nào.
www.electrolux.vn
Ống nạp không được kéo dài. Nếu ống
quá ngắn và bạn không muốn di chuyển
vòi nước, bạn sẽ phải mua ống mới dài
hơn, được thiết kế riêng cho mục đích
sử dụng này.
35°
45°
11.4 Xả Nước
Có thể đặt đầu của ống xả mềm theo ba
cách:
Móc vào cạnh của bồn rửa bằng cách
sử dụng dẫn hướng cho ống nhựa
mềm đi kèm với máy.
Cách Lắp Dẫn Hướng Cho Ống Mềm
1.
Kéo ra hai bên
để lắp ống
mềm vào
Xấp xỉ 450
76
dẫn
hướng
cho ống
mềm
uốn
cong
ống
mềm
kéo ống mềm
2.
Điều chỉnh độ dài cho
phù hợp với máng.
Trong trường hợp này, đảm bảo rằng
đầu ống không bị tuột ra khi máy được
xả. Có thể thực hiện điều này bằng
cách buộc đầu ống vào vòi bằng một
đoạn dây hoặc gắn vào tường.
Trong bồn rửa, đoạn ống thoát nước.
Đoạn ống này phải cao hơn bẫy nước
để đoạn uốn cong cao hơn nền ít nhất
60 cm.
Tối đa
90 cm
Tối thiểu
60 cm
Đẩy ống xả mềm vào đầu vòi và giữ
chặt bằng kẹp, đảm bảo tạo thành một
vòng lặp trong ống xả mềm để tránh
chất thải từ bồn rửa chui vào thiết bị
gia dụng.
TIẾNG VIỆT
Trực tiếp vào ống thoát nước, ở độ cao
không thấp hơn 60 cm và không cao
quá 90 cm.
Tối đa 90 cm
Tối thiểu 60 cm
77
11.5 Nối Điện
Máy này được thiết kế để hoạt động trên
nguồn một pha 220-240 V, 50 Hz.
“Nguồn điện không thích hợp có thể
vô hiệu hóa bảo hành của bạn.”
Kiểm tra việc lắp đặt điện gia dụng có thể
chịu được tối đa theo yêu cầu (2.1 kW),
vì thế nên xem xét bất kỳ thiết bị nào
khác đang sử dụng.
CHÚ Ý!
Đầu của ống xả mềm phải luôn được
thông hơi, tức là đường kính bên trong
của ống thoát nước phải lớn hơn
đường kính bên ngoài của ống xả mềm.
Không được xoắn hoặc cuộn tròn ống
xả mềm. Chạy ống dọc theo sàn; chỉ
có phần ở gần điểm thoát nước là phải
nâng lên. Để máy hoạt động đúng
cách, ống xả mềm phải luôn mắc trên
đoạn giá đỡ thích hợp đặt ở phần trên
mặt sau của thiết bị gia dụng.
Nối máy với ổ cắm điện tiếp
đất.
Nhà sản xuất từ chối bất kỳ
trách nhiệm nào đối với hư hại
hoặc chấn thương qua việc
không tuân thủ theo biện pháp
phòng ngừa an toàn nêu trên.
Nếu dây nguồn điện của thiết bị
cần được thay thế, điều này cần
do Trung Tâm Dịch Vụ của
chúng tôi thực hiện.
Khi thiết bị được lắp đặt dây nguồn điện
phải tiếp cận được dễ dàng.
78
www.electrolux.vn
12. CÁC VẤN ĐỀ VỀ MÔI TRƯỜNG
12.1 Vật Liệu Đóng Gói
Vật liệu có đánh dấu biểu tượng
có thể tái chế được.
>PE<=polyethylene
>PS<=polystyrene
>PP<=polypropylene
Điều này có nghĩa là chúng có thể được
tái chế bằng cách xử lý chúng phù hợp
trong đồ chứa thu thập thích hợp.
12.2 Máy Cũ
Sử dụng các địa điểm vứt bỏ được phép
để vứt bỏ thiết bị cũ. Hãy giữ gìn ngăn
nắp cho đất nước của bạn!
Biểu tượng
trên sản phẩm hoặc
trên bao bì cho thấy rằng sản phẩm có
thể không được xử lý làm chất thải gia
đình. Thay vào đó nó sẽ được chuyển
tới điểm thu gom thiết bị để tái chế thiết
bị điện và điện tử.
Bằng cách chắc chắn sản phẩm này
được thải bỏ đúng cách, bạn sẽ giúp
ngăn các hậu quả tiềm ẩn đối với môi
trường và sức khỏe con người, mà việc
xử lý chất thải sai quy cách gây ra.
Để biết thêm thông tin chi tiếtvề việc tái
chế sản phẩm này, vui lòng liên hệ văn
phòng thành phố địa phương của bạn ,
cơ quan phụ trách vứt bỏ rác thải sinh
hoạt hoặc cửa hàng nơi bạn mua sản
phẩm.
12.3 Gợi Ý về Hệ Sinh Thái
Để tiết kiệm nước, năng lượng và để
giúp bảo vệ môi trường, chúng tôi
khuyến nghị rằng bạn nên làm theo các
lời khuyên sau đây:
Đồ giặt bẩn thông thường có thể được
giặt mà không cần giặt sơ bộ để tiết
kiệm chất tẩy rửa, nước và thời gian
(môi trường cũng được bảo vệ!).
Máy làm việc tiết kiệm hơn nếu máy
được cho đầy đồ.
Bằng việc xử lý đầy đủ trước khi giặt,
vết bẩn và bẩn giới hạn có thể bị loại
bỏ ; thì đồ giặt có thể được giặt ở nhiệt
độ thấp.
Đong đo chất giặt tẩy theo độ cứng
của nước , độ bẩn và lượng đồ đang
giặt.
79
13.
WI-FI CONNECTIVITY SETUP
THIẾT LẬP KẾT NỐI WI-FI
English
TIẾNG VIỆT
This chapter describes how to connect
the smart appliance to the Wi-Fi network
and to link it to a mobile devices.
By this functionality you can monitor and
control your laundry appliance from your
mobile devices.
To connect the appliance to enjoy the full
range of features and services you need:
Chương này mô tả cách kết nối máy
giặt/sấy thông minh với mạng Wi-Fi và
liên kết thiết bị đó với thiết bị di động.
Với chức năng này, bạn có thể nhận
được các thông báo, theo dõi và điều
khiển máy giặt/sấy từ thiết bị di động.
Để kết nối và thể trải nghiệm toàn bộ
tính năng và dịch vụ của máy bạn cần:
Wireless network at home with
internet connection enabled.
Mạng không dây tại nhà có kết nối
internet.
Mobile device connected to wireless
network.
Thiết bị di động được kết nối với
mạng không dây.
Frequency
2.4 GHz according to
local country regulation
Protocol
IEEE 802.11b/g/n
Max Power
According to local country
regulation
Tần số
2,4 GHz theo quy định của
địa phương
Giao thức IEEE 802.11b/g/n
Công suất Theo quy định của địa
phương
tối đa
13.1 Installing and configuring
“Electrolux Life” App.
13.1 Cài đặt và thiết lập cấu
hình cho “Electrolux Life” App.
Make sure that your smart device is
connected to the 2.4 GHz wireless
network.
1. Go to the App Store/Play Store on
your smart device.
Đảm bảo thiết bị thông minh kết nối với
mạng không dây 2.4 GHz.
2. Download and install App
“Electrolux Life”.
* Minimum requirements: iPhone6/iOS 9.3/Android 5.1
and above. You will need to install the Electrolux Life App,
create an Electrolux account and accept the Terms and
Conditions and Electrolux’s Privacy Policy in the App to
use the connected features of the laundry appliance.
Internet and Wi-Fi connections are required to use the full
features of the App and the laundry appliance. Minimum
requirements, Apps and services are subject to change
without notice.
3. Create an Electrolux account. You
can only create one Electrolux
account per product. This account
can be shared across multiple
devices.
4. Setting up your Washing Machine.
Make sure your machine is plugged
in and operating normally, stand near
it with your smart device.
1. Đi tới App Store/Cửa hàng Play store
trên thiết bị thông minh.
2. Tải xuống và cài đặt Ứng
dụng “Electrolux Life”.
* Yêu cầu tối thiểu: iPhone6/iOS 9.3/Android 5.1 trở lên.
Bạn cần cài đặt Ứng dụng Electrolux Life, tạo tài khoản
Electrolux, chấp nhận Điều khoản và điều kiện cũng như
Chính sách bảo mật của Electrolux trong Ứng dụng để
sử dụng các tính năng được kết nối của máy giặt/sấy.
Bạn cũng cần có kết nối Internet và Wi-Fi để sử dụng
được toàn bộ tính năng của Ứng dụng và máy giặt/sấy.
Các yêu cầu tối thiểu, Ứng dụng và dịch vụ có thể thay
đổi mà không cần thông báo.
3. Tạo tài khoản Electrolux. Với mỗi
sản phẩm, bạn chỉ có thể tạo một tài
khoản Electrolux. Tài khoản này có
thể sử dụng trên nhiều thiết bị.
4. Thiết lập máy giặt/sấy. Đảm bảo
máy giặt/sấy đã được cắm điện và
đang hoạt động bình thường, hãy
cầm thiết bị thông minh đứng gần
máy.
80
www.electrolux.vn
English
Tap on “Appliances” at the bottom of
the home screen.
Tap on “Add Appliance” and follow
the prompts on screen.
* Setup will take several minutes depending on your
network speed.
5. Turning on your Washing Machine
Wi-Fi. Initially your machine creates
its own Wi-Fi network to assist in
setting up. After setup this network
disappears and your machine will
connect to your home Wi-Fi network.
Press and hold
Remote touch
button for 3 seconds.
The text
pop up for about 5
seconds and the icon
starts
flashing and wireless module begins
starting up. It may takes about 45
seconds before it is ready. When the
wireless module is ready, the text
(Access Point) is on to inform you,
that the access point will be open for
about 3 minute.
The Washing Machine is now creating
a temporary network for the next step.
6. Connect your Washing Machine:
iOS
Tap the home button to exit the app.
Go to “Settings” on your phone and
select “Wi-Fi”.
Select your Washing Machine’s Wi-Fi
network. It is the one that begins with
“AJ-“ – (it may take a few moments
to appear).
Tap the home button to exit your
phone settings and then return to the
Electrolux Life App.
Wait for confirmation of connection
which may take up to a minute
before proceeding to the next step.
Android
For Android devices, select your
Washing Machine’s Wi-Fi network
from the drop-down box.
TIẾNG VIỆT
Nhấn vào tab “Thiết bị” ở cuối màn
hình chính trong Ứng dụng Electrolux
life.
Nhấn vào “THÊM THIẾT BỊ” và làm
theo hướng dẫn trên màn hình.
*Thời gian thiết lập sẽ kéo dài vài phút tùy theo tốc độ
mạng của bạn.
5. Bật Wi-Fi trên máy giặt/sấy. Đầu tiên,
máy giặt/sấy sẽ tự tạo Wi-Fi tạm thời
để hỗ trợ thiết lập. Lưu ý: sau khi thiết
lập xong, mạng Wi-Fi tạm thời - bắt
đầu bằng chữ “AJ-” sẽ biến mất và
máy giặt/sấy sẽ kết nối với mạng Wi-Fi
nhà bạn.
Nhấn và giữ nút Remote - Từ xa
trong 3 giây.
Chữ
hiển thị trong 5 giây và biểu
tượng
bắt đầu nhấp nháy, đồng
thời mô-đun phát wifi bắt đầu khởi
động. Có thể mất khoảng 45 giây
mô-đun này mới sẵn sàng. Khi mô-đun
phát wifi sẵn sàng, chữ
(Điểm
truy cập) hiển thị để thông báo điểm
truy cập sẽ mở trong khoảng 3 phút.
Bây giờ, máy đang tạo kết nối tạm thời
cho bước tiếp theo.
6. Kết nối máy:
iOS
Nhấn vào nút home (màn hình chính)
để thoát khỏi ứng dụng. Đi tới
“Settings” (Cài đặt) trên điện thoại của
bạn và chọn “Wi-Fi”.
Chọn mạng Wi-Fi của máy. Tên mạng
này bắt đầu bằng chữ “AJ-“ – (có thể
mất vài giây mới xuất hiện).
Nhấn vào nút home (màn hình chính)
để thoát khỏi cài đặt điện thoại rồi
quay lại Ứng dụng Electrolux Life.
Đợi xác nhận kết nối, quá trình này có
thể mất tới một phút rồi chuyển sang
bước tiếp theo.
Android
Trên thiết bị Android, chọn mạng Wi-Fi
từ menu kéo xuống.
81
English
TIẾNG VIỆT
7. Connect your Washing Machine to
your home Wi-Fi.
You’ll need to select your Wi-Fi
network name and input your
password.
For iOS devices, you will then
be prompted go to “SETTINGS”
on your phone and select your
Home Wi-Fi, then return to the
Electrolux Life App.
If the connectivity is configured,
(Access Point) symbol is off and the
icon
will stop blinking and lit
steadily to confirm that the configuration was successful.
Every time you switch the
Washing Machine on, the
machine takes 45 seconds to
connect to the network
automatically. When the indicator
stops blinking the connection
is ready.
Connection success!
Please proceed to the next screen to
register the Washing Machine.
8. Product registration; Simply add your
Washing Machine’s name and the
purchase date.
Congratulations!
Now you’re all set up. You can start
exploring the Electrolux Life App.
7. Kết nối máy với mạng Wi-Fi nhà bạn.
Bạn cần chọn tên mạng Wi-Fi và
nhập mật khẩu.
Với thiết bị iOS, sau đó, bạn sẽ
được thông báo tới “SETTINGS”
(Cài đặt) trên điện thoại và chọn
mạng Wi-Fi nhà mình rồi quay
lại Ứng dụng Electrolux Life.
Nếu kết nối đã được thiết lập, biểu
tượng
(Điểm truy cập) sẽ tắt còn
biểu tượng
sẽ dừng nhấp nháy
và sáng liên tục để xác nhận đã cấu
hình thành công.
Mỗi khi bạn bật máy, máy sẽ
mất khoảng 45 giây để tự động
kết nối với mạng. Khi đèn báo
dừng nhấp nháy thì kết nối
đã sẵn sàng.
Kết nối thành công!
Vui lòng chuyển sang màn hình tiếp
theo để đăng ký thiết bị.
8. Đăng ký sản phẩm: Chỉ cần thêm tên
máy giặt/sấy và ngày mua.
Xin chúc mừng!
Bây giờ, bạn đã thiết lập xong hoàn
toàn. Bạn có thể bắt đầu khám phá
Ứng dụng Electrolux Life.
82
www.electrolux.vn
English
TIẾNG VIỆT
To switch the wireless connection off,
Để tắt kết nối không dây,
Press and hold
Remote touch button
for 3 seconds until the first acoustic
signal:
appears on the display.
Hãy nhấn và giữ nút Remote - Từ xa
trong 3 giây tới khi tín hiệu âm thanh đầu
tiên:
xuất hiện trên màn hình.
If you switch the machine off and on
again, the wireless connection is
automatically off.
Nếu bạn tắt và bật lại máy, kết nối
không dây sẽ tự động tắt.
To remove the wireless credentials,
Để xóa thông tin đăng nhập không dây,
Press and hold
Remote touch button
for 10 seconds until the second acoustic
signal:
appears on the display.
Hãy nhấn và giữ nút Remote - Từ xa
trong 10 giây tới khi tín hiệu âm thanh thứ
hai:
xuất hiện trên màn hình.
13.2
13.2
Remote Start
When the App is installed and the
wireless connection is complete, you can
start and stop a program remotely by
activate remote start.
The Remote Control activates
automatically when you press the
Start/Pause button to start the
program, but it is also possible to
start a program.
Activate Remote Start
1. Press the
indicator
Remote button and the
appears on the display.
2. Press the Start/Pause button to
activate the Remote Start.
Now it is possible to start the program
remotely.
Điều khiển từ xa
Khi đã cài đặt Ứng dụng và hoàn thành
kết nối không dây, bạn có thể khởi động
và dừng chương trình từ xa bằng cách
kích hoạt chức năng điều khiển từ xa.
Điều khiển từ xa tự động kích hoạt
khi nhấn nút Start/Pause (Khởi
động/Tạm dừng) để khởi động
chương trình nhưng cũng có thể
dùng để bắt đầu một chương trình
giặt/sấy.
Kích hoạt chức năng điều
khiển từ xa
và đèn báo
1. Nhấn nút Từ xa
xuất hiện trên màn hình.
2. Nhấn nút Start/Pause (Khởi
động/Tạm dừng) để kích hoạt chức
năng Điều khiển từ xa.
Bây giờ, bạn có thể điều khiển từ xa.
Deactivate Remote Start
Press the
Remote touch button.
The
icon is off and the remote start is
deactivated.
If the door is unlock, the Remote
Start is deactivated.
Tắt chức năng điều khiển từ xa
Nhấn nút Remote - Từ xa
.
Biểu tượng
tắt và chức năng điều
khiển từ xa cũng tắt.
Nếu cửa bị mở khóa, chức năng
Khởi động từ xa sẽ tắt.
G0021590-002-A12317381
www.electrolux.vn
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement