advertisement
ENN2852ACW
CS
PL
SK
Chladnička s mrazničkou
Chłodziarko-zamrażarka
Chladnička s mrazničkou
2 www.electrolux.com
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................... 2
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích a servisní informace získáte na:
www.electrolux.com/support
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující
údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku
ČESKY
nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.
3
•
•
•
•
•
•
•
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Děti ve věku tří až osmi let mohou tento spotřebič plnit a vyprazdňovat, pokud k tomu dostaly řádné pokyny.
Osoby s rozsáhlým a komplexním postižením mohou tento spotřebič používat, pokud k tomu dostaly řádné pokyny.
Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je zlikvidujte.
•
•
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a pro následující způsoby použití:
– ve farmářských domech, v kuchyňkách pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných
– pracovních prostředích;
Pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných ubytovacích zařízení.
Aby se zabránilo kontaminaci potravin, řiďte se následujícími pokyny:
– neotevírejte dveře na delší dobu;
4 www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
–
– pravidelně čistěte povrchy, které mohou přijít do styku s potravinami a přístupnými vypouštěcími systémy; syrové maso a ryby uchovávejte v chladničce ve vhodných nádobách, aby nepřišly navzájem do styku nebo nekapaly na jiné potraviny.
VAROVÁNÍ: Udržujte volně průchodné větrací otvory na povrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného spotřebiče.
VAROVÁNÍ: K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické ani jiné pomocné prostředky, které nejsou doporučeny výrobcem.
VAROVÁNÍ: Nepoškozujte chladicí okruh.
VAROVÁNÍ: V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účelu výrobcem.
K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky.
Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
Pokud necháte spotřebič prázdný na delší dobu, vypněte jej, odmrazte, vyčistěte, vysušte a nechte dveře otevřené, abyste zabránili vzniku plísní ve spotřebiči.
V tomto spotřebiči neuchovávejte výbušné směsi, jako např. aerosolové spreje s hořlavým hnacím plynem.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
ČESKY
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
• Z důvodu bezpečnosti spotřebič nepoužívejte, dokud není nainstalován do vestavné konstrukce.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
• Přesvědčte se, že vzduch může okolo spotřebiče volně proudit.
• Při první instalaci nebo změně směru otevírání dveří počkejte alespoň čtyři hodiny, než spotřebič připojíte k napájení. Olej tak může natéct zpět do kompresoru.
• Před každou činností na spotřebiči
(např. změna směru otevírání dveří) vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
• Neinstalujte spotřebič v blízkosti topidel, sporáků, trub či varných desek.
• Nevystavujte spotřebič dešti.
• Neinstalujte spotřebič tam, kde by se dostal do přímého slunečního světla.
• Neinstalujte spotřebič v příliš vlhkých či příliš chladných místech.
• Při přemisťování spotřebiče jej nadzdvihněte za přední okraj, abyste zabránili poškrábání podlahy.
• Spotřebič obsahuje sáček pohlcovače vlhkosti. Nejde o hračku. Nejde o poživatinu. Okamžitě zlikvidujte.
2.2 Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
VAROVÁNÍ!
Při instalaci spotřebiče se ujistěte, že není napájecí kapel nikde zachycený či poškozený.
VAROVÁNÍ!
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti
úrazu elektrickým proudem.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili elektrické součásti (např. napájecí kabel, síťovou zástrčku, kompresor).
Při výměně elektrických součástí se obraťte na autorizované servisní středisko či elektrikáře.
• Napájecí kabel musí zůstat pod
úrovní síťové zástrčky.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
2.3 Použití spotřebiče
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Spotřebič obsahuje hořlavý plyn isobutan (R600a) - zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím.
Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí okruh obsahující isobutan.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
• Do spotřebiče nevkládejte jiná elektrická zařízení (jako např.
5
6 www.electrolux.com
výrobníky zmrzliny), pokud nejsou výrobcem označena jako použitelná.
• Pokud dojde k poškození chladicího okruhu, ujistěte se, že se v místnosti nenachází zdroje otevřeného ohně či možného vznícení. Místnost vyvětrejte.
• Zabraňte kontaktu horkých předmětů s plastovými částmi spotřebiče.
• Do mrazicího oddílu nevkládejte sycené nápoje. V nádobě takových nápojů by vznikl přetlak.
• Ve spotřebiči neuchovávejte hořlavé plyny a kapaliny.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
• Nedotýkejte se kompresoru či kondenzátoru. Jsou horké.
• Nedotýkejte se a neodstraňujte předměty či potraviny z mrazicího oddílu, pokud máte mokré či vlhké ruce.
• Nezmrazujte znovu potraviny, které byly rozmražené.
• Dodržujte skladovací pokyny uvedené na balení mražených potravin.
• Potraviny před vložením do mrazicího oddílu zabalte do jakéhokoli vhodného materiálu pro kontakt s potravinami.
2.4 Vnitřní osvětlení
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
• Typ osvětlení použitý u tohoto spotřebiče je určen pouze do domácích spotřebičů. Nepoužívejte je pro osvětlení domácnosti.
2.5 Čištění a údržba
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče.
3. INSTALACE
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
• Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce. Údržbu a doplnění jednotky smí provádět pouze kvalifikovaná osoba.
• Pravidelně kontrolujte vypouštěcí otvor spotřebiče a v případě potřeby jej vyčistěte. Jestliže je otvor ucpaný, bude se na dně spotřebiče shromažďovat voda.
2.6 Obsluha
• Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko.
Používejte výhradně originální náhradní díly.
• Uvědomte si, že opravy svépomocí a neprofesionální opravy mohou mít bezpečnostní následky a mohou zneplatnit záruku.
2.7 Likvidace
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveře, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
• Chladicí okruh a izolační materiály tohoto spotřebiče neškodí ozonové vrstvě.
• Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny.
Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obraťte na místní úřady.
• Nepoškozujte část chladicí jednotky, která se nachází blízko výměníku tepla.
VAROVÁNÍ!
Při instalaci spotřebiče se řiďte pokyny k instalaci.
VAROVÁNÍ!
Abyste předešli riziku nestability spotřebiče, upevněte ho v souladu s pokyny k instalaci.
3.1 Umístění
K zajištění nejlepšího výkonu instalujte spotřebič v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, bojlery, přímý sluneční svit apod. Zkontrolujte, zda může vzduch volně cirkulovat kolem zadní části skříně spotřebiče.
3.2 Poloha
Spotřebič instalujte na suchém, dobře větraném místě, jehož okolní teplota odpovídá klimatické třídě uvedené na typovém štítku spotřebiče.
N
ST
T
Klima‐ tická třída
SN
Okolní teplota
+10 °C až 32 °C
+16 °C až 32 °C
+16 °C až 38 °C
+16 °C až 43 °C
U některých typů modelů může při provozu mimo daný rozsah docházet k problémům s fungováním.
Správný provoz lze zaručit pouze v rámci stanoveného teplotního rozsahu. Pokud máte jakékoliv pochyby ohledně místa instalace spotřebiče, obraťte se na prodejce, na náš zákaznický servis nebo na nejbližší autorizované servisní středisko.
ČESKY
3.3 Připojení k elektrické síti
• Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření, že napětí a frekvence uvedené na typovém štítku odpovídají napětí v domácí síti.
• Spotřebič musí být uzemněn.
Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účelu vybavena příslušným kontaktem. Pokud není domácí zásuvka uzemněná, poraďte se s odborníkem a připojte spotřebič k samostatnému uzemnění v souladu s platnými předpisy.
• Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě nedodržení výše uvedených pokynů.
• Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.
7
3.4 Požadavky na větrání
Prostor za spotřebičem musí umožňovat dostatečné proudění vzduchu.
5 cm min.
200 cm
2 min.
200 cm 2
POZOR!
Řiďte se pokyny k montáži při instalaci.
8 www.electrolux.com
4. PROVOZ
4.1 Ovládací panel
1
7 6 5
1
Displej
2
DrinksChill /
ON/OFF
3
Tlačítko nižší teploty
4 Tlačítko vyšší teploty
Přednastavený zvuk tlačítek lze zesílit současným stisknutím tlačítka Mode a
4.2 Displej
A B C D E F G H I
4 3 2
5
Tlačítko chladicího oddílu
6
Tlačítko mrazicího oddílu
7
Mode tlačítka nižší teploty na několik sekund.
Změnu je možné vrátit.
K J
A. Ukazatel teploty chladničky
B. Ukazatel chladničky OFF
C. Režim Holiday
D. Režim Eco chladničky
E. Režim FastCool
F. Ukazatel výstrahy
G. Režim Eco mrazničky
H. Režim FastFreeze
I. Ukazatel teploty mrazničky
/ Časovač
J. Režim DrinksChill
K. Režim DYNAMICAIR
Po volbě chladicího či mrazicího oddílu se spustí animace .
Po volbě teploty animace několik málo minut bliká.
4.3 Zapnutí spotřebiče
1. Síťovou zástrčku zasuňte do zásuvky.
2. Pokud je displej vypnutý, stiskněte tlačítko ON/OFF spotřebiče.
Ukazatele teploty ukazují nastavenou výchozí teplotu.
Po několika sekundách by se mohla spustit zvuková výstraha.
Vypnutí zvukové výstrahy viz část „Výstraha vysoké teploty“.
Chcete-li zvolit jinou teplotu, prostudujte si oddíl „Regulace teploty“.
Pokud se na displeji zobrazí "DEMO", viz část „Odstraňování závad“.
4.4 Vypnutí spotřebiče
Na tři sekundy stiskněte ON/OFF.
Displej se vypne.
Spotřebič odpojíte od elektrické sítě vytáhnutím zástrčky ze síťové zásuvky.
4.5 Zapnutí chladničky
Chcete-li chladničku zapnout, stiskněte tlačítko chladicího oddílu.
Ukazatel OFF pro chladničku se přestane zobrazovat.
Chcete-li zvolit jinou teplotu, prostudujte si oddíl
„Regulace teploty“.
4.6 Vypnutí chladničky
Chcete-li chladničku vypnout, na několik sekund stiskněte tlačítko chladicího oddílu.
Zobrazí se ukazatel OFF pro chladničku.
4.7 Regulace teploty
Nastavte teplotu ve spotřebiči stisknutím regulátorů teploty.
Nastavená výchozí teplota:
• +4 °C v chladničce
• -18 °C v mrazničce
Ukazatele teploty zobrazují nastavenou teplotu.
Nastavené teploty bude dosaženo do 24 hodin.
Nastavené teploty zůstanou uloženy i při výpadku proudu.
4.8 Režim Holiday
Tento režim umožňuje ponechat prázdnou chladničku zavřenou po dobu dlouhé dovolené, aniž by došlo ke vzniku nepříjemných pachů.
Před zapnutím režimu
Holiday vyjměte z chladicího oddílu veškeré potraviny.
1. Chcete-li režim zapnout, opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud se nezobrazí ukazatel Holiday.
Ukazatel teploty chladničky zobrazí nastavenou teplotu.
2. Chcete-li režim vypnout, stisknutím tlačítka Mode zvolte jinou funkci nebo tlačítko stiskněte opakovaně, dokud
ČESKY
se na displeji nebude zobrazovat žádná ikona funkce.
Tento režim se vypne při nastavení jiné teploty chladničky.
9
4.9 Režim FastCool
Potřebujete-li například po nákupu uložit velké množství teplých potravin, doporučujeme zapnout režim FastCool, aby se potraviny rychleji zchladily a nezahřály ostatní potraviny již uložené v chladničce.
Režim FastCool se automaticky vypne asi za šest hodin.
1. Chcete-li funkci zapnout, opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud se nezobrazí příslušná ikona.
Zobrazí se ukazatel FastCool.
2. Chcete-li funkci vypnout, stisknutím tlačítka Mode zvolte jinou funkci nebo tlačítko Mode několikrát stiskněte, dokud se nepřestanou zobrazovat všechny speciální ikony.
Ukazatel FastCool se přestane zobrazovat.
Tato funkce se vypne při nastavení jiné teploty chladničky.
4.10 Režim Eco
Optimálních podmínek pro uskladnění potravin dosáhnete zvolením režimu
Eco.
1. Zvolte chladicí či mrazicí oddíl.
2. Chcete-li funkci zapnout, opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud se nezobrazí příslušná ikona.
Ukazatel teploty udává nastavenou teplotu v:
• chladnička: +4 °C
• mraznička: -18 °C
3. Funkci před jejím automatickým ukončením vypnete tak, že postup zopakujete, dokud se nepřestane zobrazovat ukazatel Eco.
Tato funkce se vypne zvolením jiné nastavené teploty.
10 www.electrolux.com
4.11 Režim DrinksChill
Pomocí režimu DrinksChill nastavíte, aby ve stanovený moment zazněla zvuková výstraha (například, když na určitou dobu potřebujete nechat vychladnout připravovanou směs nebo když potřebujete připomenout, že máte v mrazničce uložené lahve k rychlému zchlazení).
1. Funkci zapnete stisknutím tlačítka
ON/OFF .
Zobrazí se ukazatel DrinksChill.
Časovač zobrazí nastavenou hodnotu
(30 min).
2. Stisknutím tlačítka nastavení nižší nebo vyšší teploty upravte nastavenou hodnotu časovače v rozsahu od 1 do 90 (min) minut.
Zobrazí se ukazatel časovače (min).
Na konci odpočítávání času zabliká ukazatel DrinksChill a rozezní se zvuková signalizace.
3. Vyndejte všechny nápoje z mrazničky.
4. Stisknutím tlačítka ON/OFF vypnete zvukovou signalizaci a funkci vypnete.
Funkci je možné kdykoli během odpočítávání vypnout stisknutím tlačítka ON/OFF.
Ukazatel DrinksChill se přestane zobrazovat.
Nastavenou dobu lze kdykoliv během odpočtu změnit současným stisknutím tlačítek nižší a vyšší teploty.
4.12 Režim FastFreeze
Funkce se automaticky vypne za 52 hodin.
Tuto funkci zapnete následovně:
1. Zvolte mrazicí oddíl.
2. Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud se nezobrazí příslušná ikona.
Zobrazí se ukazatel FastFreeze.
3. K vypnutí funkce před jejím automatickým ukončením zopakujte uvedený postup.
Tato funkce se vypne při nastavení jiné teploty mrazničky.
4.13 DYNAMICAIR režim
1. Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud se nezobrazí příslušná ikona.
Začne blikat ukazatel DYNAMICAIR.
2. Stisknutím tlačítka režimu zvolte jinou nebo žádnou funkci.
Zapnutí funkce
DYNAMICAIR zvyšuje spotřebu energie.
Pokud se funkce zapne automaticky, ukazatel
DYNAMICAIR se nezobrazí
(viz „Denní používání“).
4.14 Výstraha vysoké teploty
Zvýšení teploty v mrazicím oddílu
(například z důvodu předchozího výpadku proudu nebo otevření dveří) je signalizováno:
• blikajícími ukazateli výstrahy a teploty mrazničky;
• zvukovým signálem.
Výstrahu vynulujete stisknutím kteréhokoliv tlačítka.
Zvukový signál se vypne.
Ukazatel teploty mrazničky na několik sekund zobrazí nejvyšší dosaženou teplotu. Poté opět zobrazuje nastavenou teplotu.
Kontrolka výstrahy bude dále blikat, dokud nedojde k obnovení normálních provozních podmínek.
Pokud podmínky výstrahy pominou, ukazatel výstrahy se přestane zobrazovat.
4.15 Výstraha otevřených dveří
Zvuková výstraha se spustí, jsou-li dveře spotřebiče otevřené několik minut.
Výstraha otevřených dveří je signalizována:
• blikáním ukazatele výstrahy
• zvukovou signalizací
Po obnovení normálních podmínek
(zavřené dveře) se výstraha vypne.
ČESKY 11
Během fáze výstrahy je možné zvukovou signalizaci vypnout stisknutím tlačítka výstrahy.
5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
5.1 Čistění vnitřku spotřebiče
Před prvním použitím spotřebiče omyjte vnitřek a veškeré vnitřní příslušenství vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku, abyste odstranili typický pach nového výrobku, pak vše důkladně vytřete do sucha.
POZOR!
Nepoužívejte čisticí prostředky, abrazivní prášky, čističe na bázi chlóru nebo ropy, které mohou poškodit povrch spotřebiče.
5.2 Umístění dveřních polic
Dveře chladicího oddílu jsou vybaveny drážkami, které umožňují přemístění dveřních polic podle individuálních přání.
Skleněná police nad zásuvkou na zeleninu musí ale vždy zůstat na svém místě k zajištění správného oběhu vzduchu.
5.4 Regulace vlhkosti
Ve skleněné polici jsou štěrbiny
(nastavitelné posuvnou páčkou), které umožňují regulaci vlhkosti v zásuvce nebo zásuvkách na zeleninu.
2
1
1
Dveřní police přemístíte jejich opatrným posunutím ve směru šipek.
5.3 Přemístitelné police
Na stěnách chladničky jsou drážky, do kterých se podle potřeby zasunují police.
Když jsou větrací štěrbiny zavřené: přirozená vlhkost potravin v zásuvkách na ovoce a zeleninu se uchová po delší dobu.
Když jsou větrací štěrbiny otevřené: dochází k větší cirkulaci vzduchu a tedy ke snížení vlhkosti vzduchu v zásuvkách na ovoce a zeleninu.
12 www.electrolux.com
5.5 Ukazatel teploty
Pro správné uchovávání potravin je chladnička vybavena ukazatelem teploty.
Symbol na boční stěně spotřebiče označuje nejchladnější oblast v chladničce.
Pokud se zobrazuje hlášení OK (A), vložte čerstvé potraviny do oddílu označeného symbolem; pokud se nezobrazuje (B), nastavte regulátor teploty na chladnější nastavení a vyčkejte 12 hodin, než ukazatel teploty opět zkontrolujete.
A
B
OK
OK
Po vložení čerstvých potravin do spotřebiče nebo po opakovaném otevření dveří na delší dobu je normální, když se přestane zobrazovat hlášení OK.
Vyčkejte alespoň 12 hodin, než provedete nové nastavení ovladače teploty.
5.6 DYNAMICAIR
Chladicí oddíl je vybaven zařízením, které umožňuje rychlé chlazení potravin a udržování stejnoměrné teploty v oddílu.
Toto zařízení se v případě potřeby automaticky aktivuje, například pro rychlé obnovení teploty po otevření dveří nebo v případě vysoké okolní teploty.
Zařízení je možné v případě potřeby zapnout ručně (viz
„Funkce DYNAMICAIR“).
Zařízení DYNAMICAIR se vypne při otevření dveří a znovu se spustí ihned po jejich zavření.
5.7 Zmrazování a uchovávání zmrazených potravin
Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čerstvých potravin a pro dlouhodobé uložení zmrazených a hlubokozmrazených potravin.
Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před vložením potravin běžet nejméně dvě hodiny se zapnutou funkcí
FastFreeze. Chcete-li zmrazit čerstvé potraviny, zapněte funkci FastFreeze minimálně 24 hodin před uložením zmrazovaných potravin do mrazicího oddílu.
Vložte čerstvé potraviny ke zmražení do horního oddílu.
Maximální množství čerstvých potravin, které je možné zmrazit za 24 hodin, je uvedeno na typovém štítku uvnitř spotřebiče.
Zmrazování trvá 24 hodin – během této doby nepřidávejte žádné další potraviny ke zmrazení.
V případě náhodného rozmrazení, například z důvodu výpadku proudu, a pokud výpadek proudu trval delší dobu, než je uvedeno v tabulce technických
údajů, je nutné rozmrazené potraviny
rychle spotřebovat nebo ihned uvařit či upéct a potom opět zmrazit (po ochlazení).
5.8 Rozmrazování
Hluboce zmrazené nebo zmrazené potraviny je možné před použitím rozmrazit v chladničce nebo při pokojové teplotě, podle toho, kolik na to máte času.
Malé kousky lze dokonce tepelně upravovat ještě zmrazené, přímo z mrazničky: čas přípravy bude ale v takovém případě delší.
5.9 Výroba kostek ledu
Spotřebič je vybaven jednou nebo více nádobkami pro výrobu kostek ledu.
6. TIPY A RADY
6.1 Normální provozní zvuky
Následující zvuky jsou během chodu spotřebiče běžné:
• Když je čerpána chladicí kapalina, můžete z cívek slyšet zvuk slabého bublání či zurčení.
• Když se čerpá chladící kapalina, může to být doprovázeno drnčením nebo pulsujícím zvukem kompresoru.
• Náhlý praskavý zvuk zevnitř spotřebiče, přestavuje přirozený, nijak nebezpečný fyzikální jev způsobený tepelnou roztažností.
• Když se kompresor spustí nebo vypne, můžete zaslechnout slabé cvakání regulátoru teploty.
6.2 Tipy pro úsporu energie
• Režim Eco / výchozí nastavení uchovává čerstvé a zmražené potraviny, zatímco šetří energii.
• Oddíl pro čerstvé potraviny
(chladnička): Nejúspornější využití energie je zajištěno v konfiguraci s rovnoměrně rozloženými zásuvkami ve spodní části spotřebiče a policemi.
Poloha dveřních košů neovlivňuje spotřebu energie.
• Mrazicí oddíl (mraznička): Vnitřní konfigurace spotřebiče představuje tu,
ČESKY 13
K vyjmutí nádobek z mrazničky nepoužívejte kovové nástroje.
1. Nádobky naplňte vodou.
2. Nádobky na led vložte do mrazicího oddílu.
5.10 Akumulátory chladu
Mraznička obsahuje nejméně jeden akumulátor chladu, který prodlužuje dobu uchování potravin v případě výpadku proudu nebo poruchy.
která zajišťuje nejúspornější využití energie.
• Nevyndávejte akumulátory chladu z koše na zmrazování potravin.
• Jestliže je okolní teplota vysoká, regulátor teploty je na vyšším nastavení a spotřebič je zcela zaplněný, může kompresor běžet nepřetržitě a způsobit, že se na výparníku tvoří námraza nebo led. V takovém případě nastavte regulátor teploty na vyšší teplotu, abyste umožnili automatické odmrazování a ušetřili tak energii.
• Neotvírejte často dveře, ani je nenechávejte otevřené déle, než je nezbytně nutné.
6.3 Tipy pro chlazení čerstvých potravin
• Do chladničky nevkládejte teplé potraviny nebo tekutiny, které se odpařují.
• Potraviny zakrývejte nebo je zabalujte, zejména mají-li silnou vůni.
• Potraviny položte tak, aby okolo nich mohl proudit volně vzduch.
6.4 Tipy pro chlazení
Užitečné rady:
14 www.electrolux.com
• Maso (všechny druhy) : zabalte do vhodného obalu a položte na skleněnou polici nad zásuvku se zeleninou. Maso skladujte nejdéle 1-2 dny.
• Vařená jídla, studená jídla: zakryjte a položte na libovolnou polici.
• Ovoce a zelenina: důkladně očistěte a vložte do zvláštní zásuvky. Banány, brambory, cibule a česnek smí být v chladničce pouze tehdy, jsou-li zabalené.
• Máslo a sýr: vložte do speciální vzduchotěsné nádoby nebo zabalte do hliníkové fólie či do polyetylénového sáčku, aby k nim měl vzduch co nejméně přístup.
• Lahve: uzavřete víčkem a uložte buďto v polici na lahve ve dveřích spotřebiče nebo ve stojanu na lahve
(je-li součástí výbavy).
6.5 Tipy pro zmrazování potravin
• Mrazte pouze potraviny prvotřídní kvality, čerstvé a dokonale očištěné.
• Efektivnějšího zmrazování a rozmrazování potravin dosáhnete, když je rozdělíte na malé porce.
• Potraviny zabalte do alobalu nebo polyetylénu. Přesvědčte se, že je obal vzduchotěsný.
7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
7.1 Obecná upozornění
POZOR!
Před každou údržbou nebo čištěním spotřebič odpojte od elektrické sítě.
Tento spotřebič obsahuje plynné uhlovodíky v chladicím okruhu; údržbu a doplnění smí tedy provádět pouze oprávněný a kvalifikovaný technik.
• Aby nedošlo ke zvýšení teploty již zmrazených potravin, neumísťujte přímo vedle nich čerstvé nezmrazené potraviny.
• Libové potraviny vydrží uložené déle a v lepším stavu než tučné. Sůl zkracuje délku bezpečného skladování potravin.
• Ledové kostky nebo zmrzliny nejezte ihned poté, co je vyjmete z mrazničky.
Hrozí nebezpečí omrznutí.
• Doporučujeme napsat na každý balíček viditelně datum uskladnění, abyste mohli správně dodržet dobu uchování potravin.
6.6 Tipy pro skladování zmrazených potravin
• Vždy si při nákupu ověřte, že zakoupené zmrazené potraviny byly prodejcem správně skladované.
• Zajistěte, aby zmrazené potraviny byly z obchodu přineseny v co nejkratším možném čase.
• Již rozmrazené potraviny se rychle kazí a nesmí se znovu zmrazovat.
• Nepřekračujte dobu skladování uvedenou výrobcem na obalu.
Příslušenství a součásti spotřebiče nejsou vhodné pro mytí v myčce nádobí.
7.2 Pravidelné čištění
POZOR!
Nehýbejte s žádnými trubkami nebo kabely uvnitř spotřebiče, netahejte za ně a nepoškozujte je.
POZOR!
Nepoškozujte chladicí systém.
Spotřebič je nutné pravidelně čistit:
1. Vnitřek a všechno vnitřní příslušenství omyjte vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku.
2. Pravidelně kontrolujte těsnění dveří a otírejte je, aby bylo čisté, bez usazených nečistot.
3. Vše důkladně opláchněte a osušte.
4. Jsou-li dostupné, vyčistěte kondenzátor a kompresor na zadní straně spotřebiče kartáčem.
Zlepší se tím výkon spotřebiče a sníží spotřeba energie.
7.3 Odmrazování chladničky
Během normálního používání se námraza automaticky odstraňuje z výparníku chladicího oddílu při každém vypnutí motoru kompresoru.
Rozmrazená voda vytéká žlábkem do speciální nádoby na zadní straně spotřebiče nad motorem kompresoru, kde se odpařuje.
Odtokový otvor pro rozmraženou vodu, který se nachází uprostřed žlábku v chladicím oddíle, se musí pravidelně čistit, aby voda nemohla přetéct a kapat na uložené potraviny.
ČESKY
7.4 Odmrazování mrazničky
Mrazicí oddíl je beznámrazový. To znamená, že se v zapnutém spotřebiči nevytváří námraza ani na vnitřních stěnách, ani na potravinách.
15
7.5 Vyřazení spotřebiče z provozu
Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou dobu používat, proveďte následná opatření:
1. Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
2. Vyjměte všechny potraviny.
3. Vyčistěte spotřebič a všechno příslušenství.
4. Nechte dveře pootevřené, abyste zabránili vzniku nepříjemných pachů.
POZOR!
Pokud chcete nechat spotřebič zapnutý, požádejte někoho, aby jej občas zkontroloval, zda se uchovávaný obsah nekazí, např. z důvodu výpadku proudu.
Doporučujeme zapnout režim Holiday.
8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
8.1 Co dělat, když...
Problém
Spotřebič nefunguje.
Možná příčina
Spotřebič je vypnutý.
Řešení
Zapněte spotřebič.
16 www.electrolux.com
Problém Možná příčina
Zástrčka není správně zasunutá do zásuvky.
Zásuvka není pod pro‐ udem.
Řešení
Zasuňte zástrčku správně do zásuvky.
Zasuňte do zásuvky zástrčku jiného elektrického spotřebiče. Obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře.
Viz „Výstraha vysoké teplo‐ ty“.
Je spuštěna optická či zvu‐ ková výstraha.
Na displeji teploty se namí‐ sto číslic zobrazí symbol
nebo .
Osvětlení nefunguje.
Kompresor funguje nepřetržitě.
Spotřebič byl zapnut ne‐ dávno nebo teplota je příliš vysoká.
Teplota ve spotřebiči je příliš vysoká.
Dveře jsou otevřené.
Problém s teplotním sní‐ mačem.
Obraťte se na kvalifikované‐ ho elektrikáře nebo na nej‐ bližší autorizované servisní středisko.
Zavřete dveře. Viz „Výstraha otevřených dveří“.
Obraťte se na nejbližší auto‐ rizované servisní středisko
(chladicí systém bude potra‐ viny nadále chladit, ale ne‐ bude možné nastavit teplo‐ tu).
Zavřete a otevřete dveře.
Osvětlení je v pohoto‐ vostním režimu.
Vadná žárovka.
Nesprávně nastavená te‐ plota.
Uložili jste příliš velké množství potravin najed‐ nou.
Teplota v místnosti je příliš vysoká.
Vložili jste do spotřebiče příliš teplé potraviny.
Obraťte se na nejbližší auto‐ rizované servisní středisko.
Viz „Provoz“.
Počkejte několik hodin a pak znovu zkontrolujte teplotu.
Viz tabulka klimatické třídy na typovém štítku.
Před uložením nechte potra‐ viny vychladnout na teplotu místnosti.
Viz „Zavření dveří“.
Dveře nejsou správně zavřené.
Je zapnutá „funkce
FastFreeze“ nebo „funk‐ ce FastCool“.
Viz „Funkce FastFreeze“ ne‐ bo „Funkce FastCool“.
ČESKY 17
Problém
Příliš mnoho námrazy a le‐ du.
Po stisknutí tlačítka
„FastFreeze“ nebo „Fast‐
Cool“ nebo po změně te‐ ploty se kompresor ne‐ spustí okamžitě.
Po vnitřní zadní stěně chladničky stéká voda.
Možná příčina
Dveře nejsou správně zavřené nebo je defor‐ mované či zašpiněné těs‐ nění.
Zátka výpusti vody není ve správné poloze.
Spotřebič je zcela plný a je nastavený na nejnižší teplotu.
Nastavená teplota ve spotřebiči je příliš nízká a okolní teplota je příliš vy‐ soká.
Nesprávně nastavená te‐ plota.
Toto je normální jev, kte‐ rý nepředstavuje poruchu spotřebiče.
Řešení
Viz „Zavření dveří“.
Zasuňte zátku výpusti vody do správné polohy.
Nastavte vyšší teplotu. Viz
„Provoz“.
Nastavte vyšší teplotu. Viz
„Provoz“.
Viz „Provoz“.
Kompresor se spouští až po určité době.
V chladničce teče voda.
Na podlaze teče voda.
Teplotu nelze nastavit.
Během automatického odmrazování se na zadní stěně rozmrazuje námra‐ za.
Vložené potraviny brání odtoku vody do odtoko‐ vého otvoru.
Odtokový otvor je ucpa‐ ný.
Vývod rozmražené vody
(kondenzátu) neústí do odpařovací misky nad kompresorem.
Je zapnutá „funkce
FastFreeze“ nebo „funk‐ ce FastCool“.
Nejde o závadu.
Přemístěte potraviny tak, aby se nedotýkaly zadní stě‐ ny.
Vyčistěte odtokový otvor.
Vložte vývod rozmražené vo‐ dy (kondenzátu) do odpařovací misky.
Ručně vypněte funkci
„FastFreeze“ nebo funkci
„FastCool“, či případně vy‐ čkejte s nastavováním teplo‐ ty, dokud se daná funkce ne‐ resetuje automaticky. Viz
„Funkce FastFreeze“ nebo
„Funkce FastCool“.
18 www.electrolux.com
Problém
Na displeji se zobrazí DE‐
MO.
Teplota ve spotřebiči je příliš nízká/vysoká.
Možná příčina Řešení
Spotřebič je v předváděcím režimu.
Držte režim stisknutý na asi
10 sekund, dokud nezazní dlouhý zvukový signál a dis‐ plej se na krátkou chvíli ne‐ vypne.
Nastavte vyšší/nižší teplotu.
Není správně nastavený regulátor teploty.
Dveře nejsou správně zavřené.
Teplota potravin je příliš vysoká.
Viz „Zavření dveří“.
Uložili jste příliš velké množství potravin najed‐ nou.
Před uložením nechte potra‐ viny vychladnout na teplotu místnosti.
Najednou ukládejte menší množství potravin.
Otvírali jste často dveře. Dveře otevírejte jen v případě potřeby.
Je zapnutá „funkce
FastFreeze“ nebo „funk‐ ce FastCool“.
Viz „Funkce FastFreeze“ ne‐ bo „Funkce FastCool“.
Ve spotřebiči neobíhá chladný vzduch.
Zkontrolujte, zda ve spotřebiči může dobře obíhat chladný vzduch.
Pokud tyto rady nevedou ke kýženému výsledku, obraťte se na nejbližší autorizované servisní středisko.
8.2 Výměna žárovky
Tento spotřebič je vybaven vnitřním osvětlením pomocí LED diod s dlouhou životností.
Vnitřní osvětlení smí vyměňovat pouze autorizované servisní středisko.
Kontaktujte autorizované servisní středisko.
8.3 Zavření dveří
1. Vyčistěte těsnění dveří.
2. Pokud je to nutné, dveře seřiďte.
Řiďte se pokyny k montáži.
3. V případě potřeby vadné těsnění dveří vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
9. ZVUKY
Během normálního provozu vydává spotřebič různé zvuky (kompresor, cirkulace chladiva).
OK
SSSRRR!
SSSRRR!
SSSR
R
UB
R!
HISSS!
BL
B!
ČESKY 19
CL
IC
K!
BRRR !
CR
AC
K!
CLICK!
CLICK!
HISSS!
HISSS!
BRRR!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!
CRACK!
20 www.electrolux.com
10. TECHNICKÉ ÚDAJE
10.1 Technické údaje
Rozměry prostoru pro instalaci
Výška 1780 mm
Šířka
Hloubka
Napětí
560 mm
550 mm
230 - 240 V
Frekvence
Skladovací doba při poruše
50 Hz
21 h
Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnější nebo vnitřní straně spotřebiče a na energetickém štítku.
11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
POLSKI 21
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA......................................... 21
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.......................................... 24
5. CODZIENNA EKSPLOATACJA....................................................................... 31
7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE.................................................................. 34
8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW.................................................................. 36
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To przydatne i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, zawsze ma się pewność uzyskania wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Zapraszamy do naszej witryny internetowej, aby:
Uzyskać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu:
www.electrolux.com/support
Zarejestrować produkt, aby otrzymać lepszą obsługę serwisową:
www.registerelectrolux.com
Nabyć akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA I SERWIS
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować poniższe dane: informacje o modelu, numer produktu, numer seryjny.
Informacje te można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z dołączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada
22 www.electrolux.com
za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.
Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystania w przyszłości.
•
•
•
•
•
•
•
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń.
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą wkładać i wyjmować produkty z urządzenia, pod warunkiem że zostaną odpowiednio poinstruowane.
Z urządzenia mogą korzystać osoby o znacznym stopniu niepełnosprawności, pod warunkiem że zostaną odpowiednio poinstruowane.
Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się do urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem.
Nie pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.
•
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
To urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym oraz do podobnych zastosowań, np.:
•
•
•
•
•
•
•
•
POLSKI 23
–
– gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach sklepowych, biurowych oraz innych placówkach pracowniczych; do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych.
Aby uniknąć zanieczyszczenia żywności, należy przestrzegać następujących zaleceń:
–
–
– nie pozostawiać zbyt długo otworzonych drzwi; regularnie czyścić powierzchnie, które mogą mieć kontakt z żywnością, oraz dostępne elementy systemu odpływu skroplin; przechowywać surowe mięso i ryby w odpowiednich pojemnikach w chłodziarce, tak aby nie miały styczności (ani wypływające z nich soki) z innymi produktami.
OSTRZEŻENIE: Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w zabudowie nie mogą być zakryte ani zanieczyszczone.
OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać żadnych urządzeń lub środków do przyspieszania odmrażania urządzenia z wyjątkiem tych, które zaleca producent.
OSTRZEŻENIE: Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego.
OSTRZEŻENIE: Do wnętrza urządzenia nie wolno wkładać żadnych urządzeń elektrycznych z wyjątkiem tych, które zaleca producent.
Urządzenia nie wolno czyścić wodą pod ciśnieniem ani parą wodną.
Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki.
Stosować wyłącznie neutralne środki czyszczące. Nie używać produktów ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
Jeśli urządzenie będzie pozostawać puste przez długi czas, należy je wyłączyć, rozmrozić, wyczyścić, osuszyć i pozostawić otworzone drzwi, aby zapobiec rozwojowi pleśni wewnątrz urządzenia.
24 www.electrolux.com
•
•
Nie przechowywać w urządzeniu substancji wybuchowych, np. puszek z aerozolem zawierających łatwopalny gaz pędny.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze względów bezpieczeństwa musi go wymienić producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba.
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba.
• Nie instalować urządzenia w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
• Nie instalować urządzenia w miejscach, gdzie występuje zbyt duża wilgotność lub zbyt niska temperatura.
• Przesuwając urządzenie, należy podnieść jego przednią krawędź, aby uniknąć zarysowania podłogi.
• W urządzeniu znajduje się torebka ze środkiem pochłaniającym wilgoć. Nie wolno się nią bawić. Nie jest ona przeznaczona do spożycia. Należy ją niezwłocznie wyrzucić.
• Usunąć wszystkie elementy opakowania.
• Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia.
• Ze względów bezpieczeństwa nie należy uruchamiać urządzenia przed zainstalowaniem go w zabudowie.
• Należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji dołączoną do urządzenia.
• Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Należy zawsze stosować rękawice ochronne i mieć na stopach pełne obuwie.
• Wokół urządzenia należy zapewnić przepływ powietrza.
• Po zainstalowaniu nowego urządzenia lub zmianie kierunku otwierania jego drzwi należy odczekać co najmniej 4 godziny przed podłączeniem urządzenia do zasilania. Jest to niezbędne, aby olej spłynął z powrotem do sprężarki.
• Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności przy urządzeniu (np. przed zmianą kierunku otwierania drzwi) należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.
• Nie instalować urządzenia w pobliżu grzejników, kuchenek, piekarników ani płyt grzejnych.
• Nie narażać urządzenia na zamoczenie przez deszcz.
2.2 Podłączenie do sieci elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie pożarem i porażeniem prądem elektrycznym.
OSTRZEŻENIE!
Ustawiając urządzenie, należy uważać, aby nie przycisnąć lub nie uszkodzić przewodu zasilającego.
OSTRZEŻENIE!
Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy.
• Urządzenie musi być uziemione.
• Upewnić się, że parametry na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom znamionowym źródła zasilania.
• Należy używać wyłącznie prawidłowo zamontowanego gniazda elektrycznego z uziemieniem.
• Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić elementów elektrycznych
(np. wtyczki, przewodu zasilającego, sprężarki). Jeśli wystąpi konieczność wymiany elementów elektrycznych, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym lub elektrykiem.
• Przewód zasilający powinien znajdować się poniżej wtyczki.
• Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy zadbać o to, aby po zakończeniu instalacji urządzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna.
• Odłączając urządzenie, nie należy ciągnąć za przewód zasilający.
Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową.
2.3 Użytkowanie
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała, oparzenia, porażenia prądem lub pożaru.
Urządzenie zawiera palny gaz – izobutan (R600a) – który jest gazem ziemnym, spełniającym wymogi dotyczące ochrony środowiska. Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego zawierającego izobutan.
• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
• Nie umieszczać w urządzeniu innych urządzeń elektrycznych (np.
maszynek do lodów), chyba że zostały one przeznaczone do tego celu przez producenta.
• W razie uszkodzenia układu chłodniczego należy zadbać o to, aby w pomieszczeniu nie było otwartego płomienia ani źródeł zapłonu.
Przewietrzyć pomieszczenie.
• Nie dopuszczać, aby gorące przedmioty dotykały plastikowych elementów urządzenia.
• Nie wkładać do komory zamrażarki napojów gazowanych. Zamrażanie
POLSKI 25
powoduje wzrost ciśnienia w opakowaniu z napojem.
• Nie wolno przechowywać w urządzeniu łatwopalnych gazów i płynów.
• Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani w jego pobliżu łatwopalnych substancji ani przedmiotów nasączonych łatwopalnymi substancjami.
• Nie dotykać sprężarki ani skraplacza.
Są one gorące.
• Nie wyjmować ani nie dotykać produktów znajdujących się w komorze zamrażarki mokrymi lub wilgotnymi rękoma.
• Nie wolno ponownie zamrażać rozmrożonej żywności.
• Należy przestrzegać wskazówek dotyczących przechowywania mrożonej żywności, które znajdują się na jej opakowaniu.
• Przed umieszczeniem w komorze zamrażarki należy owinąć żywność dowolnym materiałem dopuszczonym do kontaktu z żywnością.
2.4 Oświetlenie wewnętrzne
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie porażeniem prądem.
• Oświetlenie zastosowane w tym urządzeniu jest przeznaczone wyłącznie do urządzeń domowych.
Nie należy używać jej do oświetlania pomieszczeń.
2.5 Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem obrażeń lub uszkodzeniem urządzenia.
• Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego.
• W układzie chłodniczym urządzenia znajdują się związki węglowodorowe.
Konserwacją i napełnianiem układu chłodniczego może zajmować się wyłącznie wykwalifikowana osoba.
26 www.electrolux.com
• Regularnie sprawdzać odpływ skroplin w urządzeniu i w razie potrzeby oczyszczać go. Gdy odpływ zablokuje się, na dnie urządzenia zbiera się woda.
2.6 Serwis
• Aby naprawić urządzenie, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.
• Samodzielna lub nieprofesjonalna naprawa może mieć negatywny wpływ na bezpieczeństwo i spowodować utratę gwarancji.
2.7 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem obrażeń lub uduszeniem.
3. INSTALACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE!
Aby zainstalować urządzenie, należy zapoznać się z instrukcją instalacji.
OSTRZEŻENIE!
Przymocować urządzenie zgodnie z instrukcją instalacji, aby uniknąć zagrożenia związanego z jego niestabilnością.
3.1 Umiejscowienie
W celu zapewnienia optymalnego działania urządzenie należy zainstalować z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, bojlery, bezpośrednie promienie słoneczne itp. Należy zapewnić swobodny przepływ powietrza z tyłu urządzenia.
• Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
• Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.
• Wymontować drzwi, aby uniemożliwić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia wewnątrz urządzenia.
• Czynnik w układzie chłodniczym i materiały izolacyjne zastosowane w tym urządzeniu nie stanowią zagrożenia dla warstwy ozonowej.
• Pianka izolacyjna zawiera łatwopalny gaz. Aby uzyskać informacje dotyczące prawidłowej utylizacji urządzenia, należy skontaktować się z lokalnymi władzami.
• Należy uważać, aby nie uszkodzić układu chłodniczego w pobliżu wymiennika ciepła.
3.2 Ustawianie
Urządzenie należy zainstalować w suchym, dobrze wietrzonym pomieszczeniu, w którym temperatura otoczenia będzie odpowiadać klasie klimatycznej wskazanej na tabliczce znamionowej urządzenia.
Temperatura otoczenia
N
ST
T
Klasa klima‐ tyczna
SN od +10°C do + 32°C od +16°C do + 32°C od +16°C do + 38°C od +16°C do + 43°C
Niektóre modele urządzeń mogą działać nieprawidłowo w temperaturze spoza podanego zakresu.
Prawidłowa praca urządzenia jest gwarantowana tylko w podanym zakresie temperatury. W razie wątpliwości dotyczących miejsca instalacji należy skontaktować się ze sprzedawcą, działem obsługi klienta lub najbliższym autoryzowanym punktem serwisowym.
3.3 Podłączenie do sieci elektrycznej
• Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka należy sprawdzić, czy napięcie oraz częstotliwość na tabliczce znamionowej odpowiadają napięciu w sieci domowej.
• Urządzenie musi być uziemione.
Wtyczka przewodu zasilającego jest w tym celu wyposażona w specjalny styk. Jeśli gniazdko nie ma wyprowadzonego uziemienia, urządzenie należy podłączyć do oddzielnego uziemienia zgodnie z aktualnymi przepisami po konsultacji z wykwalifikowanym elektrykiem.
4. EKSPLOATACJA
4.1 Panel sterowania
POLSKI
• Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzegania podanych zaleceń bezpieczeństwa.
• Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw
EWG.
27
3.4 Wymagania dotyczące wentylacji
Niezbędny jest wystarczający przepływ powietrza za urządzeniem.
5 cm min.
200 cm 2 min.
200 cm
2
UWAGA!
Przed zainstalowaniem urządzenia należy przeczytać instrukcję montażu.
1
7
1 Wyświetlacz
2
DrinksChill /
ON/OFF
6 5 4 3 2
3 Przycisk obniżania temperatury
4
Przycisk podwyższania temperatury
5 Przycisk komory chłodziarki
28 www.electrolux.com
6
Przycisk komory zamrażarki
Można zmienić zdefiniowany dźwięk przycisków na głośniejszy, naciskając jednocześnie i przytrzymując przez kilka sekund przycisk Mode i przycisk
4.2 Wyświetlacz
A B C D E F G H I
K J
Po dokonaniu wyboru komory chłodziarki lub zamrażarki włączy się animacja
Po dokonaniu wyboru temperatury animacja będzie migać przez kilka minut.
4.3 Włączanie
1. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda elektrycznego.
2. Jeśli wyświetlacz jest wyłączony, nacisnąć ON/OFF. Wskaźniki temperatury wskazują ustawioną domyślną temperaturę.
Po kilku sekundach może zostać wyemitowany sygnał dźwiękowy alarmu.
Informacje na temat wyłączania alarmu znajdują się w rozdziale „Alarm wysokiej temperatury”.
Aby wybrać ustawienie innej temperatury, należy zapoznać się z rozdziałem „Regulacja temperatury”.
7
Mode obniżania temperatury. Zmianę tę można cofnąć.
A. Wskaźnik temperatury chłodziarki
B. Wskaźnik OFF chłodziarki
C. Tryb Holiday
D. Tryb Eco chłodziarki
E. Tryb FastCool
F. Wskaźnik alarmu
G. Tryb Eco zamrażarki
H. Tryb FastFreeze
I. Wskaźnik temperatury zamrażarki
/ Minutnik
J. Tryb DrinksChill
K. Tryb DYNAMICAIR
Jeśli na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie "DEMO", należy zapoznać się z częścią „Rozwiązywanie problemów”.
4.4 Wyłączanie
Nacisnąć ON/OFF i przytrzymać przez 3 sekundy.
Wyświetlacz wyłączy się.
Aby odłączyć urządzenie od zasilania, należy wyjąć wtyczkę elektryczną z gniazda zasilającego.
4.5 Włączanie chłodziarki
Aby włączyć chłodziarkę, należy nacisnąć przycisk komory chłodziarki.
Wskaźnik OFF chłodziarki zgaśnie.
Aby wybrać ustawienie innej temperatury, należy zapoznać się z rozdziałem
„Regulacja temperatury.”
4.6 Wyłączanie chłodziarki
W celu wyłączenia chłodziarki należy nacisnąć i przytrzymać przez kilka sekund przycisk komory chłodziarki.
Zostanie wyświetlony wskaźnik chłodziarki OFF.
4.7 Regulacja temperatury
Ustawić temperaturę urządzenia, naciskając przyciski regulacji temperatury.
Domyślne ustawienia temperatury:
• +4°C w komorze chłodziarki
• -18°C w komorze zamrażarki
Wskaźniki temperatury wskazują ustawioną temperaturę.
Urządzenie osiągnie ustawioną temperaturę w ciągu 24 godzin.
W razie awarii zasilania ustawiona temperatura pozostaje zapisana w pamięci.
4.8 Tryb Holiday
Tryb ten pozwala na pozostawienie zamkniętej i pustej chłodziarki na dłuższy czas, np. podczas wakacji, nie dopuszczając do powstawania nieprzyjemnego zapachu.
Przed włączeniem trybu
Holiday należy wyjąć całą żywność z komory chłodziarki.
1. W celu włączenia trybu należy naciskać przycisk Mode, aż pojawi się wskaźnik Holiday.
Wskaźnik temperatury chłodziarki wskaże ustawioną temperaturę.
2. Aby wyłączyć ten tryb, należy naciskać przycisk Mode, aż z wyświetlacza zniknie symbol funkcji lub zostanie wybrana inna funkcja.
Tryb wyłącza się po wybraniu innego ustawienia temperatury w chłodziarce.
4.9 Tryb FastCool
Jeżeli istnieje konieczność przechowania większej ilości ciepłych produktów spożywczych, na przykład po zrobieniu zakupów, zaleca się uruchomienie funkcji FastCool w celu szybkiego schłodzenia produktów bez podnoszenia temperatury żywności będącej już wewnątrz chłodziarki.
POLSKI 29
Funkcja FastCool wyłącza się automatycznie po upływie około 6 godzin.
1. W celu włączenia funkcji należy nacisnąć Mode, aż wyświetli się odpowiedni symbol.
Włączy się wskaźnik FastCool.
2. Aby wyłączyć funkcję, należy nacisnąć Mode w celu wybrania innej funkcji lub nacisnąć i przytrzymać
Mode , aż nie będzie wyświetlany żaden z symboli specjalnych.
Wskaźnik FastCool wyłączy się.
Funkcja wyłącza się po wybraniu innego ustawienia temperatury w chłodziarce.
4.10 Tryb Eco
Aby zapewnić optymalne warunki przechowywania żywności, należy wybrać tryb Eco.
1. Wybrać komorę chłodziarki lub zamrażarki.
2. W celu włączenia funkcji należy nacisnąć Mode, aż wyświetli się odpowiedni symbol.
Wskaźnik temperatury wskaże ustawioną temperaturę dla:
• chłodziarki: +4°C
• zamrażarki: -18°C
3. Aby wyłączyć funkcję przed jej automatycznym wyłączeniem, należy powtórzyć procedurę, aż wyłączy się wskaźnik Eco.
Funkcja wyłącza się, gdy zostanie wybrane inne ustawienie temperatury.
4.11 Tryb DrinksChill
Tryb DrinksChill, umożliwiający ustawienie alarmu dźwiękowego, jest przydatny np. do schładzania przez określony czas jakiegoś produktu lub do przypomnienia, że w zamrażarce znajdują się butelki umieszczone tam w celu szybkiego schłodzenia.
1. Aby włączyć funkcję, należy nacisnąć
ON/OFF .
Włączy się wskaźnik DrinksChill.
Zegar wskaże ustawioną wartość (30 min).
30 www.electrolux.com
2. Nacisnąć przycisk obniżania lub podwyższania temperatury, aby zmienić ustawienie minutnika w zakresie od 1 do 90 (min).
Włączy się wskazanie czasu (min).
Po zakończeniu odliczania wskaźnik
DrinksChill zacznie migać i włączy się dźwiękowy sygnał alarmowy
3. Wyjąć napoje przechowywane w komorze zamrażarki.
4. Nacisnąć ON/OFF , aby wyłączyć sygnał dźwiękowy i zakończyć działanie funkcji.
Funkcję można wyłączyć w dowolnej chwili przed zakończeniem odliczania, naciskając
ON/OFF. Wskaźnik
DrinksChill zgaśnie.
W dowolnej chwili podczas odliczania można zmienić ustawiony czas, naciskając przycisk obniżania temperatury lub przycisk podwyższania temperatury.
4.12 Tryb FastFreeze
Funkcja wyłącza się automatycznie po
52 godzinach.
Aby włączyć funkcję, należy:
1. Wybrać komorę zamrażarki.
2. Nacisnąć i przytrzymać Mode, aż pojawi się odpowiedni symbol.
Włączy się wskaźnik FastFreeze.
3. Aby wyłączyć funkcję przed jej automatycznym wyłączeniem, należy powtórzyć opisaną wyżej procedurę.
Funkcja wyłącza się po wybraniu innej temperatury zamrażarki.
4.13 Tryb DYNAMICAIR
1. Nacisnąć i przytrzymać Mode, aż pojawi się odpowiedni symbol.
Wskaźnik DYNAMICAIR zacznie migać.
2. Nacisnąć Tryb, aby wybrać inną funkcję, lub nie wybierać żadnej funkcji.
Włączenie funkcji
DYNAMICAIR powoduje wzrost zużycia energii.
Jeśli funkcja włącza się automatycznie, wskaźnik
DYNAMICAIR nie wyświetla się (patrz rozdział
„Codzienna eksploatacja”).
4.14 Alarm wysokiej temperatury
Wzrost temperatury w komorze zamrażarki (np. spowodowany awarią zasilania lub pozostawieniem otwartych drzwi) jest sygnalizowany przez:
• miganie wskaźników alarmu i temperatury zamrażarki;
• sygnał dźwiękowy.
Aby wyłączyć alarm, należy nacisnąć dowolny przycisk.
Sygnał dźwiękowy wyłączy się.
Wskaźnik temperatury zamrażarki przez kilka sekund będzie wskazywał najwyższą odnotowaną temperaturę.
Następnie powróci do wskazywania ustawionej temperatury.
Wskaźnik alarmu będzie migał do czasu przywrócenia normalnych warunków.
Wskaźnik alarmu zgaśnie po przywróceniu normalnych warunków przechowywania.
4.15 Alarm otwartych drzwi
Jeśli drzwi urządzenia pozostają otwarte przez kilka minut, włącza się alarm dźwiękowy. Alarm otwartych drzwi jest sygnalizowany przez:
• migającą kontrolkę alarmową
• sygnał dźwiękowy
Po przywróceniu normalnych warunków pracy (zamknięte drzwi) alarm dźwiękowy wyłącza się.
Podczas działania alarmu sygnał dźwiękowy można wyłączyć, naciskając przycisk alarmu.
POLSKI 31
5. CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
umieszczenie półek zgodnie z bieżącymi potrzebami.
5.1 Czyszczenie wnętrza
W celu usunięcia zapachu nowego produktu, przed pierwszym uruchomieniem urządzenia, należy umyć jego wnętrze i znajdujące się w nim akcesoria letnią wodą z dodatkiem neutralnego środka czyszczącego, a następnie dokładnie osuszyć.
UWAGA!
Nie należy stosować żrących detergentów, materiałów ściernych, środków na bazie chloru lub oleju, ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenie powierzchni urządzenia.
5.2 Rozmieszczanie półek na drzwiach
Drzwi komory chłodziarki wyposażono w prowadnice umożliwiające rozmieszczenie półek na drzwiach według własnych preferencji.
Nie wolno wyjmować szklanej półki znad szuflady na warzywa, ponieważ zapewnia ona odpowiedni obieg powietrza.
5.4 Regulacja wilgotności
Szklana półka posiada mechanizm ze szczelinami (regulowanymi dźwigienką), dzięki któremu można regulować wilgotność w szufladzie na warzywa.
1
2
1
Aby zmienić położenie półek na drzwiach, należy przesunąć je ostrożnie zgodnie z kierunkiem wskazywanym przez strzałki.
5.3 Zmiana położenia półek
Ściany komory chłodziarki wyposażono w kilka prowadnic umożliwiających
Gdy szczeliny wentylacyjne są zamknięte: produkty w szufladach na warzywa i owoce dłużej zachowują naturalną wilgotność.
Gdy szczeliny wentylacyjne są otwarte: zwiększona cyrkulacja powietrza powoduje obniżenie wilgotności powietrza w szufladach na warzywa.
5.5 Wskaźnik temperatury
Chłodziarkę wyposażono we wskaźnik temperatury ułatwiający prawidłowe
32 www.electrolux.com
przechowywanie żywności. Symbol na bocznej ściance urządzenia wskazuje najchłodniejsze miejsce w chłodziarce.
Jeśli wyświetla się wskazanie OK (A), można umieścić żywność w obszarze oznaczonym symbolem, jeśli nie (B), należy obniżyć ustawienie temperatury i odczekać 12 godzin przed ponownym sprawdzeniem wskaźnika temperatury.
A
B
OK
OK
Po włożeniu do urządzenia świeżej żywności lub wielokrotnym otwieraniu drzwi na dłuższy czas normalnym zjawiskiem jest zniknięcie wskazania OK. W takiej sytuacji należy wstrzymać się co najmniej
12 godzin z regulacją temperatury.
5.6 DYNAMICAIR
Komorę chłodziarki wyposażono w urządzenie umożliwiające szybkie schłodzenie żywności i zapewniające bardziej równomierną temperaturę w komorze.
Urządzenie włącza się automatycznie w razie potrzeby, np. w celu przywrócenia temperatury po otworzeniu drzwi lub gdy temperatura otoczenia jest wysoka.
W razie potrzeby urządzenie można włączyć ręcznie
(patrz rozdział „Funkcja
DYNAMICAIR”).
Urządzenie DYNAMICAIR przestaje działać po otworzeniu drzwi i ponownie uruchamia się zaraz po ich zamknięciu.
5.7 Zamrażanie i przechowywanie zamrożonej żywności
Komora zamrażarki jest przeznaczona do długotrwałego przechowywania mrożonek, głęboko zamrożonej żywności oraz do zamrażania świeżej żywności.
Przy pierwszym uruchomieniu lub po pewnym okresie wyłączenia urządzenia przed umieszczeniem produktów w komorze należy uruchomić urządzenie na co najmniej 2 godziny z włączoną funkcją FastFreeze. W celu zamrożenia świeżej żywności należy włączyć funkcję
FastFreeze co najmniej 24 godziny przed umieszczeniem żywności przeznaczonej do zamrożenia w komorze zamrażarki.
Aby zamrozić świeżą żywność, należy umieścić ją w górnej komorze.
Informację o maksymalnej ilości żywności, jaką można zamrozić w ciągu
24 godzin, podano na tabliczce
znamionowej umieszczonej wewnątrz urządzenia.
Proces zamrażania trwa 24 godziny: w tym czasie nie wolno wkładać kolejnej partii żywności przeznaczonej do zamrożenia.
Jeżeli dojdzie do przypadkowego rozmrożenia żywności spowodowanego na przykład awarią zasilania, jeśli awaria zasilania trwała dłużej niż podano w tabeli danych technicznych w punkcie
„czas utrzymywania temperatury bez zasilania”, należy szybko spożyć rozmrożoną żywność lub niezwłocznie ją ugotować, po czym ponownie zamrozić
(po ostudzeniu).
5.8 Rozmrażanie
Głęboko zamrożoną żywność lub mrożonki przed użyciem należy rozmrozić w komorze chłodziarki lub w temperaturze pokojowej, zależnie od dostępnego czasu rozmrażania.
Małe kawałki można gotować w stanie zamrożonym, od razu po wyjęciu z zamrażarki. W takim przypadku gotowanie potrwa dłużej.
5.9 Wytwarzanie lodu
Urządzenie wyposażono w jedną lub dwie tacki do wytwarzania lodu.
6. WSKAZÓWKI I PORADY
6.1 Odgłosy normalnej pracy
Podczas pracy urządzenia mogą być słyszalne następujące odgłosy:
• Lekko słyszalny odgłos bulgotania dochodzący z przewodów chłodniczych, gdy pompowany jest czynnik chłodniczy.
• Odgłos brzęczenia i pulsowania sprężarki, gdy pompowany jest czynnik chłodniczy.
• Odgłos trzaskania z wnętrza urządzenia, spowodowany przez naturalne i niegroźne zjawisko rozszerzalności cieplnej.
• Lekko słyszalny odgłos klikania regulatora temperatury podczas włączania i wyłączania się sprężarki.
6.2 Wskazówki dotyczące oszczędzania energii
• Tryb Eco / ustawienie domyślne pozwala przechowywać świeże i zamrożone produkty i jednocześnie oszczędzać energię..
• Komora na świeże produkty
(chłodziarka): aby zapewnić najbardziej efektywne zużycie energii, należy umieścić szuflady w dolnej części urządzenia i równomiernie rozmieścić półki. Umiejscowienie pojemników na drzwiach nie ma wpływu na zużycie energii.
• Komora na zamrożone produkty
(zamrażarka): wewnętrzna
POLSKI 33
Do wyjmowania tacek z zamrażarki nie należy używać metalowych narzędzi.
1. Napełnić pojemniki wodą
2. Włożyć pojemniki na lód do komory zamrażarki.
5.10 Akumulatory zimna
Zamrażarka posiada co najmniej jeden akumulator zimna, który wydłuża czas przechowywania produktów po awarii lub braku zasilania.
konfiguracja urządzenia została tak dobrana, aby zapewniać najbardziej efektywne zużycie energii.
• Nie wyjmować akumulatorów zimna z kosza zamrażarki.
• Jeśli temperatura otoczenia jest wysoka, regulator temperatury jest ustawiony na niską temperaturę i urządzenie jest w pełni załadowane, sprężarka może pracować bez przerwy, co powoduje osadzanie się szronu lub lodu na parowniku. W takim przypadku należy ustawić regulator temperatury na wyższą temperaturę, aby umożliwić automatyczne odszranianie, jednocześnie oszczędzając energię.
• Nie otwierać zbyt często drzwi urządzenia i nie zostawiać ich otworzonych dłużej, niż jest to absolutnie konieczne.
6.3 Wskazówki dotyczące przechowywania świeżej żywności
• W chłodziarce nie należy przechowywać ciepłej żywności ani parujących płynów.
• Artykuły spożywcze należy przykryć lub owinąć – szczególnie te, które wydzielają mocny zapach.
• Należy zapewnić swobodny przepływ powietrza wokół artykułów spożywczych.
34 www.electrolux.com
6.4 Wskazówki dotyczące przechowywania
Przydatne wskazówki:
• Mięso (wszystkie rodzaje): zapakować do odpowiedniego opakowania i umieścić na szklanej półce nad pojemnikiem na warzywa.
Mięso można przechowywać maksymalnie przez 1–2 dni.
• Żywność gotowana, potrawy na zimno: przykryć i umieścić na dowolnej półce.
• Owoce i warzywa: dokładnie umyć i umieścić w specjalnej szufladzie.
Niezapakowanych bananów, ziemniaków, cebuli i czosnku nie należy przechowywać w chłodziarce.
• Masło i ser: umieścić w specjalnym hermetycznym pojemniku, owinąć folią aluminiową lub umieścić w polietylenowym worku tak, aby maksymalnie ograniczyć dostęp powietrza.
• Butelki: zamknąć butelkę nakrętką i umieścić ją na drzwiowej półce na butelki lub (jeśli występuje) specjalnej półce na butelki.
6.5 Wskazówki dotyczące zamrażania
• Należy zamrażać tylko produkty spożywcze najwyższej jakości, świeże i dokładnie oczyszczone.
• W celu zapewnienia bardziej efektywnego zamrażania i rozmrażania należy podzielić żywność na małe porcje.
7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
• Zawinąć żywność w folię aluminiową lub polietylenową. Upewnić się, że opakowanie jest szczelne.
• Nie należy umieszczać świeżej żywności bezpośrednio obok już zamrożonych produktów, aby uniknąć podniesienia ich temperatury.
• Produkty niskotłuszczowe przechowują się lepiej i przez dłuższy czas niż te o dużej zawartości tłuszczu. Sól powoduje skrócenie okresu przechowywania żywności.
• Nie należy spożywać kostek lodu, lodów sorbetowych ani lodów na patyku bezpośrednio po ich wyjęciu z zamrażarki. Grozi to odmrożeniami.
• Zaleca się umieszczenie daty zamrożenia na każdym opakowaniu w celu kontroli długości okresu przechowywania.
6.6 Wskazówki dotyczące przechowywania zamrożonej żywności
• Upewnić się, że mrożonki były odpowiednio przechowywane w sklepie.
• Przenieść zamrożoną żywność ze sklepu do zamrażarki w jak najkrótszym czasie.
• Po rozmrożeniu żywność szybko traci świeżość i nie może być ponownie zamrażana.
• Nie przekraczać okresu przechowywania podanego przez producenta żywności.
7.1 Ogólne wskazówki
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
UWAGA!
Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych należy odłączyć urządzenie od zasilania.
Układ chłodniczy urządzenia zawiera węglowodory, dlatego wszelkie prace konserwacyjne i napełnianie układu powinny być wykonywane przez wykwalifikowanych pracowników serwisu.
Akcesoria oraz części urządzenia nie nadają się do mycia w zmywarce.
7.2 Okresowe czyszczenie
UWAGA!
Nie należy ciągnąć, przesuwać ani dopuszczać do uszkodzenia rurek i/lub przewodów w urządzeniu.
UWAGA!
Nie wolno uszkodzić układu chłodzenia.
Urządzenie należy regularnie czyścić:
1. Wnętrze i akcesoria należy myć letnią wodą z dodatkiem neutralnego środka czyszczącego.
2. Regularnie sprawdzać i przecierać uszczelki drzwi, aby nie gromadziły się na nich zabrudzenia.
3. Dokładnie opłukać i wysuszyć.
4. Jeśli skraplacz i sprężarka z tyłu urządzenia są dostępne, oczyścić je za pomocą szczotki.
Pozwoli to poprawić to wydajność urządzenia i zmniejszyć zużycie energii elektrycznej.
7.3 Rozmrażanie chłodziarki
Podczas normalnego użytkowania za każdym razem po wyłączeniu się silnika sprężarki następuje automatyczne usunięcie szronu z parownika komory chłodziarki. Woda z rozpuszczonego szronu spływa rynienką do specjalnego pojemnika znajdującego się z tyłu urządzenia nad sprężarką, skąd następnie odparowuje.
POLSKI
Należy okresowo czyścić otwór odpływowy znajdujący się na środku rynienki w komorze chłodziarki, aby zapobiec przelewaniu się wody i jej kapaniu na żywność.
35
7.4 Rozmrażanie zamrażarki
Zamrażarka jest urządzeniem typu bezszronowego. Podczas działania urządzenia szron nie gromadzi się na wewnętrznych ściankach ani na żywności.
7.5 Przerwy w użytkowaniu urządzenia
Jeśli urządzenie nie będzie użytkowane przez długi czas, należy wykonać następujące czynności:
1. Odłączyć urządzenie od zasilania.
2. Wyjąć wszystkie artykuły spożywcze.
3. Wyczyścić urządzenie oraz wszystkie akcesoria.
4. Pozostawić uchylone drzwi, aby uniknąć powstawania nieprzyjemnych zapachów.
UWAGA!
Jeśli urządzenie ma pozostać włączone, należy poprosić kogoś o jego regularne sprawdzanie, aby uniknąć zepsucia się żywności w przypadku przerwy w zasilaniu.
Zaleca się włączenie trybu
Holiday.
36 www.electrolux.com
8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
8.1 Co zrobić, gdy…
Problem
Urządzenie nie działa.
Działa alarm dźwiękowy lub świetlny.
Zamiast cyfr na wyświetla‐ czu temperatury widoczny jest symbol lub .
Nie działa oświetlenie.
Sprężarka pracuje bez przerwy.
Prawdopodobna przy‐ czyna
Urządzenie jest wyłączo‐ ne.
Wtyczki przewodu zasila‐ jącego nie włożono pra‐ widłowo do gniazda elek‐ trycznego.
Brak napięcia w gnieź‐ dzie elektrycznym.
Urządzenie niedawno włączono lub temperatu‐ ra jest za wysoka.
Temperatura w urządze‐ niu jest za wysoka.
Rozwiązanie
Włączyć urządzenie.
Włożyć prawidłowo wtyczkę do gniazda elektrycznego.
Podłączyć inne urządzenie elektryczne do tego samego gniazda elektrycznego.
Skontaktować się z wykwali‐ fikowanym elektrykiem.
Patrz „Alarm wysokiej tem‐ peratury”.
Pozostawiono otworzone drzwi.
Problem z czujnikiem temperatury.
Oświetlenie jest w trybie czuwania.
Przepaliła się żarówka.
Skontaktować się z wykwali‐ fikowanym elektrykiem lub najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym.
Zamknąć drzwi. Patrz „Alarm otworzonych drzwi”.
Skontaktować się z najbliż‐ szym autoryzowanym cen‐ trum serwisowym (układ chłodniczy będzie nadal chłodził żywność, ale regula‐ cja temperatury stanie się niemożliwa).
Zamknąć i otworzyć drzwi.
Nie ustawiono prawidło‐ wo temperatury.
Skontaktować się z najbliż‐ szym autoryzowanym cen‐ trum serwisowym.
Patrz „Eksploatacja”.
POLSKI 37
Problem
Osadza się za dużo szronu i lodu.
Sprężarka nie uruchamia się natychmiast po naciś‐ nięciu „FastFreeze” lub
„FastCool” lub zmianie us‐ tawienia temperatury.
Po tylnej ściance chło‐ dziarki spływa woda.
Prawdopodobna przy‐ czyna
Włożono na raz zbyt wie‐ le produktów do przecho‐ wania.
Temperatura w pomie‐ szczeniu jest za wysoka.
Włożono za ciepłe potra‐ wy do urządzenia.
Nie zamknięto prawidło‐ wo drzwi.
Włączona jest funkcja
„FastFreeze” lub „Fast‐
Cool”.
Nie zamknięto prawidło‐ wo drzwi lub uszczelka jest zdeformowana/brud‐ na.
Nie włożono prawidłowo zatyczki otworu odpływo‐ wego odszraniania.
Urządzenie jest w pełni załadowane i ustawiono w nim najniższą tempera‐ turę.
Temperatura ustawiona w urządzeniu jest zbyt ni‐ ska, a temperatura oto‐ czenia – zbyt wysoka.
Nie ustawiono prawidło‐ wo temperatury.
Jest to normalne zjawi‐ sko, które nie oznacza usterki.
Rozwiązanie
Odczekać kilka godzin i po‐ nownie sprawdzić tempera‐ turę.
Zapoznać się z informacją dotyczącą klasy klimatycznej na tabliczce znamionowej.
Przed umieszczeniem żyw‐ ności w urządzeniu należy odczekać, aż ostygnie ona do temperatury pokojowej.
Patrz „Zamykanie drzwi”.
Patrz „Funkcja FastFreeze” lub „Funkcja FastCool”.
Patrz „Zamykanie drzwi”.
Umieścić prawidłowo zatycz‐ kę otworu odpływowego od‐ szraniania.
Ustawić wyższą temperatu‐ rę. Patrz „Eksploatacja”.
Ustawić wyższą temperatu‐ rę. Patrz „Eksploatacja”.
Patrz „Eksploatacja”.
Sprężarka rozpoczyna pracę dopiero po pewnym czasie.
Podczas procesu auto‐ matycznego odszraniania szron topi się na tylnej ściance.
Jest to normalne zjawisko.
38 www.electrolux.com
Problem
Woda spływa do komory chłodziarki.
Woda wylewa się na pod‐ łogę.
Nie można ustawić tempe‐ ratury.
Na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie DEMO.
Prawdopodobna przy‐ czyna
Produkty uniemożliwiają spływanie skroplin do ry‐ nienki na tylnej ściance.
Odpływ skroplin jest nie‐ drożny.
Końcówka wężyka od‐ prowadzającego wodę z odszraniania nie jest po‐ łączona z pojemnikiem umieszczonym nad sprę‐ żarką.
Włączona jest funkcja
„FastFreeze” lub „Fast‐
Cool”.
Urządzenie działa w try‐ bie demonstracyjnym.
Rozwiązanie
Upewnić się, że produkty nie stykają się z tylną ścianką.
Oczyścić odpływ skroplin.
Zamocować końcówkę węż‐ yka odprowadzającego wodę z odszraniania w pojemniku umieszczonym nad sprężar‐ ką.
Wyłączyć ręcznie funkcję
„FastFreeze” lub funkcję
„FastCool” albo zaczekać, aż funkcja wyłączy się automa‐ tycznie i ustawić temperatu‐ rę. Patrz „Funkcja FastFree‐ ze” lub „Funkcja FastCool”.
Nacisnąć i przytrzymać przy‐ cisk Tryb przez ok. 10 se‐ kund, aż rozlegnie się długi sygnał dźwiękowy i nastąpi na krótko wyłączenie wy‐ świetlacza.
Ustawić wyższą/niższą tem‐ peraturę.
Temperatura w urządzeniu jest za niska lub za wyso‐ ka.
Nie ustawiono prawidło‐ wo regulatora temperatu‐ ry.
Nie zamknięto prawidło‐ wo drzwi.
Temperatura produktów jest za wysoka.
Patrz „Zamykanie drzwi”.
Włożono na raz za wiele produktów do przecho‐ wania.
Użytkownik za często ot‐ wiera drzwi urządzenia.
Włączona jest funkcja
„FastFreeze” lub „Fast‐
Cool”.
Brak obiegu zimnego po‐ wietrza w urządzeniu.
Pozostawić produkty, aby ostygły do temperatury poko‐ jowej i dopiero wtedy włożyć je do urządzenia.
Ograniczyć ilość produktów wkładanych jednocześnie do przechowania.
Otwierać drzwi urządzenia tylko wtedy, gdy jest to ko‐ nieczne.
Patrz „Funkcja FastFreeze” lub „Funkcja FastCool”.
Zapewnić obieg zimnego po‐ wietrza w urządzeniu.
Jeżeli podane rozwiązania nie przynoszą pożądanego efektu, należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym.
8.2 Wymiana oświetlenia
Urządzenie wyposażono w bardzo trwałe oświetlenie wnętrza typu LED.
Wymiany oświetlenia może dokonać wyłącznie pracownik serwisu. Należy
POLSKI
skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
39
8.3 Zamykanie drzwi
1. Wyczyścić uszczelki drzwi.
2. W razie potrzeby wyregulować drzwi.
Patrz wskazówki dotyczące montażu.
3. W razie potrzeby wymienić uszkodzone uszczelki drzwi. Należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
9. HAŁAS/GŁOŚNA PRACA
Podczas normalnej pracy urządzenia słychać odgłosy (sprężarka, obieg czynnika chłodniczego).
OK
SSSR
R
R!
HISSS!
BL
UB
B!
CL
IC
K!
BRRR !
CR
AC
K!
SSSRRR!
SSSRRR!
CLICK!
CLICK!
40 www.electrolux.com
HISSS!
HISSS!
BRRR!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!
CRACK!
10. DANE TECHNICZNE
10.1 Dane techniczne
Wymiary wnęki
Wysokość
Szerokość
Głębokość
Napięcie
1780 mm
560 mm
550 mm
230 - 240 V
Częstotliwość
Czas utrzymywania temperatury
50 Hz
21 godz.
Dane techniczne podano na tabliczce znamionowej znajdującej się wewnątrz lub na zewnątrz urządzenia oraz na etykiecie z oznaczeniem klasy energetycznej.
11. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.
SLOVENSKY 41
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE.....................................................................41
WE’RE THINKING OF YOU
Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Je dômyselný a
štýlový a pri jeho navrhovaní sme mysleli predovšetkým na vás. Pri každom použití si tak môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky.
Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte naše webové stránky, kde nájdete:
Rady ohľadne používania, brožúry, návody na riešenie problémov, informácie o servise a oprave získate na stránke:
www.electrolux.com/support
Zaregistrujte si svoj spotrebič a využívajte ešte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely pre spotrebič si môžete kúpiť na stránke:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Vždy používajte originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje: model, číslo výrobku, sériové číslo.
Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny
Všeobecné informácie a tipy
Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za zranenia ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny
42 www.electrolux.com
uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.
•
•
•
•
•
•
•
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám.
Deti od 3 do 8 rokov smú nakladať a vykladať potraviny do/zo spotrebiča za predpokladu, že boli správne poučené.
Tento spotrebič smú používať osoby s veľmi rozsiahlymi a zložitými hendikepmi za predpokladu, že boli správne poučené.
Deti do 3 rokov nesmú mať prístup k spotrebiču, iba ak sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať žiadnu údržbu na spotrebiči.
Obaly vždy uschovajte mimo dosahu detí a náležite ich zlikvidujte.
•
•
1.2 Všeobecná bezpečnosť
Spotrebič je určený na používanie v domácnostiach a podobných priestoroch, ako sú napríklad:
– vidiecke domy, kuchynky pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a inom pracovnom
– prostredí,
Pre klientov v hoteloch, moteloch, ubytovacích zariadeniach s raňajkami a iných obytných objektoch.
Aby ste predišli kontaminácii potravín, dodržiavajte nasledovné pokyny:
– neotvárajte dvierka na dlhšie doby;
•
•
•
•
•
•
•
•
•
SLOVENSKY 43
–
– pravidelne čistite povrchy, ktoré prichádzajú do kontaktu s jedlom a prístupné odtokové systémy; surové mäso a ryby skladujte vo vhodných nádobách v chladničke, aby neboli k kontakte s inými potravinami ani na nich nemohli kvapkať.
UPOZORNENIE: Udržiavajte vetracie otvory na skrini spotrebiča alebo konštrukcii vstavaného spotrebiča nezakryté.
UPOZORNENIE: Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte iné mechanické zariadenia alebo prostriedky ako tie, ktoré odporúča výrobca.
UPOZORNENIE: Nepoškoďte chladiaci okruh.
UPOZORNENIE: V spotrebiči vo vnútri priehradiek na uchovávanie potravín nepoužívajte elektrické spotrebiče, ak ich neodporúča výrobca.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte vodný postrekovač a paru.
Spotrebič čistite navlhčenou mäkkou handričkou.
Používajte len neutrálne čistiace prostriedky.
Nepoužívajte abrazívne výrobky, brúsne čistiace vankúšiky, rozpúšťadlá alebo kovové predmety.
Keď je spotrebič dlho prázdny, vypnite ho, odmrazte, vyčistite, vysušte a nechajte otvorené dvierka, aby ste predišli tvorbe plesne v spotrebiči.
V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky, ako napríklad aerosólové nádoby s horľavými pohonnými látkami.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
2.1 Montáž
VAROVANIE!
Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba.
• Odstráňte všetky obaly.
• Neinštalujte ani nepoužívajte poškodený spotrebič.
• Spotrebič z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte pred jeho
44 www.electrolux.com
nainštalovaním do zabudovanej
štruktúry.
• Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so spotrebičom.
• Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je ťažký. Vždy používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv.
• Uistite sa, že okolo spotrebiča môže prúdiť vzduch.
• Pri prvej inštalácii alebo po zmene smeru otvárania dvierok počkajte minimálne 4 hodiny pred pripojením spotrebiča do napájania. Je to potrebné na to, aby olej stiekol späť do kompresora.
• Pred vykonávaním úprav na spotrebiči (napr. zmena smeru otvárania dvierok) vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky.
• Spotrebič neinštalujte blízko radiátorov, sporákov, rúr ani varných panelov.
• Spotrebič nevystavujte dažďu.
• Neinštalujte spotrebič na priamom slnečnom svetle.
• Spotrebič neinštalujte do oblastí, ktoré sú príliš vlhké alebo príliš studené.
• Pri presúvaní spotrebiča nadvihnite jeho prednú hranu, aby ste nepoškriabali podlahu.
• Spotrebič obsahuje vrecko s vysúšadlom. Nie je to hračka. Nie je na jedenie. Okamžite ho vyhoďte.
2.2 Zapojenie do elektrickej siete
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom.
VAROVANIE!
Pri umiestňovaní spotrebiča sa uistite, že nie je elektrický napájací kábel zachytený alebo poškodený.
VAROVANIE!
Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry a predlžovacie káble.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Uistite sa, že parametre na typovom
štítku sú kompatibilné s elektrickým napätím zdroja napájania.
• Vždy používajte správne nainštalovanú zásuvku odolnú proti nárazom.
• Dávajte pozor, aby ste nepoškodili elektrické komponenty (napr. sieťovú zástrčku, sieťový kábel, kompresor).
Ak je potrebná výmena elektrických komponentov, obráťte sa na autorizované servisné stredisko alebo elektrikára.
• Sieťový kábel musí byť pod úrovňou sieťovej zástrčky.
• Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej zásuvky až po dokončení inštalácie.
Po inštalácii sa uistite, že máte prístup k sieťovej zástrčke.
• Spotrebič neodpájajte ťahaním za napájací kábel. Vždy ťahajte za sieťovú zástrčku.
2.3 Použitie
VAROVANIE!
Riziko poranenia, popálenia, zásahu elektrickým prúdom alebo riziko požiaru.
Spotrebič obsahuje horľavý plyn, izobután (R600a), prírodný plyn s vysokou úrovňou environmentálnej kompatibility. Dávajte pozor, aby ste nepoškodili chladiaci okruh, ktorý obsahuje izobután.
• Nemeňte technické parametre tohto spotrebiča.
• Do spotrebiča nevkladajte iné elektrické spotrebiče (napr. výrobníky zmrzliny), pokiaľ nie sú na tento účel určené výrobcom.
• Ak sa poškodí chladiaci okruh, uistite sa, že v miestnosti nie sú plamene a zdroje vznietenia. Miestnosť dobre vyvetrajte.
• Nedovoľte, aby sa plastových častí spotrebiča dotýkali horúce predmety.
• Do mraziaceho priestoru nedávajte sýtené a nealkoholické nápoje.
Vytvoril by sa tlak na nádobu s nápojom.
• V spotrebiči neskladujte horľavé plyny ani kvapaliny.
• Horľavé produkty alebo predmety, ktoré obsahujú horľavé látky, nevkladajte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.
• Nedotýkajte sa kompresora ani kondenzátora. Sú horúce.
• Ak máte mokré alebo vlhké ruky, z mraziaceho priestoru nevyberajte žiadne predmety, ani sa ich nedotýkajte.
• Rozmrazené potraviny nikdy znovu nezmrazujte.
• Dodržiavajte pokyny týkajúce sa správneho uskladnenia uvedené na obale mrazených potravín.
• Potraviny pred vložením do mraziaceho priestoru zabaľte do materiálu určeného na styk s potravinami.
2.4 Vnútorné osvetlenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
• Typ žiarovky použitý v tomto spotrebiči je určený iba pre domáce spotrebiče. Nepoužívajte ju na osvetlenie domácnosti.
2.5 Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo poškodenia spotrebiča.
• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
• Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v chladiacej jednotke. Údržbu a
3. INŠTALÁCIA
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
VAROVANIE!
Pred inštaláciou si pozrite dokument s pokynmi na inštaláciu.
SLOVENSKY
dopĺňanie jednotky smie vykonať iba kvalifikovaná osoba.
• Pravidelne kontrolujte odtok spotrebiča a v prípade potreby ho vyčistite. Ak je odtok upchatý, odmrazená voda sa bude zhromažďovať na dne spotrebiča.
45
2.6 Servis
• Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Používajte iba originálne náhradné diely.
• Nezabudnite, že vlastnoručná alebo neprofesionálna oprava môže mať bezpečnostné následky a mohla by spôsobiť zánik záruky.
2.7 Likvidácia
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho.
• Odstráňte dvierka, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebiči.
• Chladiaci okruh a izolačné materiály tohto spotrebiča nepoškodzujú ozónovú vrstvu.
• Penová izolácia obsahuje horľavý plyn. Informácie o správnej likvidácii spotrebiča vám poskytne váš miestny
úrad.
• Nepoškoďte tú časť chladiacej jednotky, ktorá sa nachádza blízko výmenníka tepla.
VAROVANIE!
Spotrebič opravte v súlade s dokumentom s pokynmi na inštaláciu, aby ste predišli nebezpečenstvu nestability spotrebiča.
46 www.electrolux.com
3.1 Umiestnenie
V záujme najlepšieho výkonu nainštalujte spotrebič v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov, ako sú radiátory, ohrievače vody, priame slnečné svetlo a pod. Zabezpečte, aby za zadnou stenou spotrebiča mohol voľne prúdiť vzduch.
3.2 Miesto inštalácie
Tento spotrebič nainštalujte do suchého a dobre vetraného interiéru, kde teplota prostredia zodpovedá klimatickej triede uvedenej na typovom štítku spotrebiča.
N
ST
T
Klima‐ tická trieda
SN
Teplota prostredia
+10 °C až +32 °C
+16 °C až +32 °C
+16 °C až +38 °C
+16 °C až +43 °C
Pri prevádzke mimo uvedeného rozsahu môže dôjsť pri niektorých typoch modelov k určitým funkčným problémom. Správnu prevádzku je možné zaručiť len v rámci uvedeného teplotného rozsahu. Ak máte akékoľvek pochybnosti týkajúce sa miesta inštalácie spotrebiča, obráťte sa na predajcu, na náš zákaznícky servis alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko.
3.3 Zapojenie do elektrickej siete
• Pred zapojením do siete sa uistite, či napätie a frekvencia uvedené na typovom štítku zodpovedajú vašim domácim hodnotám napájania.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
Zástrčka na napájacom kábli obsahuje kontakt, ktorý slúži na tento
účel. Ak domáca sieťová zásuvka nie je uzemnená, spotrebič pripojte k samostatnému uzemneniu v súlade s platnými predpismi. Poraďte sa s kvalifikovaným elektrikárom.
• Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť pri nedodržaní hore uvedených bezpečnostných opatrení.
• Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.
3.4 Požiadavky na vetranie
Za spotrebičom musí byť zabezpečené dostatočné prúdenie vzduchu.
5 cm min.
200 cm 2 min.
200 cm
2
UPOZORNENIE!
Pri inštalácii postupujte podľa pokynov na inštaláciu.
SLOVENSKY 47
4. PREVÁDZKA
4.1 Ovládací panel
1
7 6 5
1
Displej
2
DrinksChill /
ON/OFF
3
Tlačidlo zníženia teploty
4 Tlačidlo zvýšenia teploty
4 3 2
5
Tlačidlo chladiaceho priestoru
6
Tlačidlo mraziaceho priestoru
7
Mode
Predvolenú hlasitosť zvukových signálov pri stláčaní tlačidiel môžete zvýšiť tak, že súčasne stlačíte tlačidlo Mode a tlačidlo
4.2 Displej
A B C D E F G H I
zníženia teploty na niekoľko sekúnd.
Vykonané zmeny môžete vrátiť späť.
K J
Po voľbe chladiaceho alebo mraziaceho priestoru sa spustí animácia
Po nastavení teploty bude animácia niekoľko minút blikať.
4.3 Zapnutie
1. Zástrčku spotrebiča zapojte do sieťovej zásuvky.
2. Ak je displej vypnutý, stlačte tlačidlo
ON/OFF. Ukazovatele teploty
A. Ukazovateľ teploty v chladničke
B. Ukazovateľ chladničky OFF
C. Režim Holiday
D. Režim chladničky Eco
E. Režim FastCool
F. Ukazovateľ alarmu
G. Režim mrazničky Eco
H. Režim FastFreeze
I. Ukazovateľ teploty v mrazničke
/ Časovač
J. Režim DrinksChill
K. Režim DYNAMICAIR zobrazujú nastavenú predvolenú teplotu.
O niekoľko sekúnd sa môže spustiť výstražná zvuková signalizácia.
Ak chcete vypnúť alarm, pozrite si časť „Alarm pri zvýšení vnútornej teploty“.
Ak chcete nastaviť inú teplotu, pozrite si časť „Regulácia teploty“.
Ak sa na displeji zobrazí "DEMO", pozrite si časť „Riešenie problémov”.
48 www.electrolux.com
4.4 Vypnutie
Stlačte tlačidlo ON/OFF na 3 sekundy.
Displej sa vypne.
Ak chcete spotrebič odpojiť od elektrickej siete, odpojte zástrčku spotrebiča zo sieťovej zásuvky.
4.5 Zapnutie chladničky
Ak chcete chladničku zapnúť, stlačte tlačidlo pre chladiaci priestor.
Ukazovateľ OFF chladničky zhasne.
Ak chcete nastaviť inú teplotu, pozrite si časť
„Regulácia teploty“.
4.6 Vypnutie chladničky
Ak chcete chladničku vypnúť, stlačte na niekoľko sekúnd tlačidlo chladiaceho priestoru.
Zobrazí sa ukazovateľ OFF chladničky.
4.7 Regulácia teploty
Stlačením ovládačov teploty nastavte teplotu v chladničke.
Predvolená nastavená teplota:
• +4 °C v chladničke
• -18 °C v mrazničke
Ukazovatele teploty zobrazujú nastavenú teplotu.
Nastavená teplota sa dosiahne do 24 hodín.
Po výpadku elektrického prúdu zostane nastavená teplota uložená.
4.8 Režim Holiday
Tento režim vám umožní počas dlhšej dovolenky nechať chladničku zatvorenú a prázdnu bez toho, aby sa tvoril nepríjemný zápach.
Pred zapnutím režimu
Holiday vyberte z chladiaceho priestoru všetky potraviny.
1. Ak chcete režim zapnúť, stláčajte tlačidlo Mode dovtedy, kým sa neobjaví ukazovateľ funkcie Holiday.
Ukazovateľ teploty chladničky zobrazuje nastavenú teplotu.
2. Ak chcete režim vypnúť, stlačením tlačidla Mode zvoľte inú funkciu alebo vypnite všetky funkcie (na displeji nebude zobrazená žiadna funkcia).
Tento režim sa vypína aj nastavením inej teploty v chladničke.
4.9 Režim FastCool
Ak potrebujete vložiť veľké množstvo teplých potravín, napríklad po veľkom nákupe, odporúčame vám zapnúť funkciu FastCool, aby sa potraviny rýchlo vychladili a aby nedošlo k otepleniu potravín, ktoré už máte v chladničke.
Funkcia FastCool sa automaticky vypne približne po 6 hodinách.
1. Ak chcete funkciu zapnúť, stláčajte tlačidlo Mode dovtedy, kým sa neobjaví príslušná ikona.
Rozsvieti sa ukazovateľ FastCool.
2. Ak chcete funkciu vypnúť, stlačte
Mode a zvoľte inú funkciu alebo stláčajte tlačidlo Mode dovtedy, kým nezmiznú všetky špeciálne ikony.
Ukazovateľ FastCool sa vypne.
Funkcia sa vypína aj nastavením inej teploty v chladničke.
4.10 Režim Eco
V záujme optimálneho uskladnenia potravín zvoľte režim Eco.
1. Zvoľte chladiaci/mraziaci priestor
2. Ak chcete funkciu zapnúť, stláčajte tlačidlo Mode dovtedy, kým sa neobjaví príslušná ikona.
Ukazovateľ teploty zobrazí nastavenú teplotu pre:
• chladnička: +4 °C
• mraznička: -18 °C
3. Ak chcete funkciu vypnúť pred jej automatickým skončením, zopakujte postup, aby ukazovateľ Eco zhasol.
Funkcia sa vypína aj zvolením inej teploty.
4.11 Režim DrinksChill
Režim DrinksChill sa používa na nastavenie zvukového alarmu po určitom čase, čo môže byť užitočné, napr. ak je podľa receptu potrebné zmes chladiť len určitú dobu alebo ak potrebujete pripomenúť, že máte v mrazničke fľaše, ktoré sa majú rýchlo vychladiť.
1. Aj chcete funkciu zapnúť, stlačte ON/
OFF .
Zobrazí sa ukazovateľ DrinksChill.
Na časovači sa zobrazí nastavená hodnota (30 min).
2. Stláčaním tlačidla zníženia alebo zvýšenia teploty zmeníte nastavenú hodnotu časovača v škále od 1 do 90
(min).
Zobrazí sa ukazovateľ časovača (min).
Na konci odpočítavania bliká ukazovateľ
DrinksChill a spustí sa zvukový signál.
3. Vyberte nápoje uložené v mraziacom priestore.
4. Stlačením tlačidla ON/OFF vypnete zvukový signál a ukončíte funkciu.
Funkciu môžete vypnúť kedykoľvek počas odpočítavania stlačením tlačidla ON/OFF.
Ukazovateľ DrinksChill sa vypne.
Nastavenie časovača môžete zmeniť kedykoľvek počas odpočítavania a pri uplynutí nastaveného času prostredníctvom tlačidla zníženia teploty alebo tlačidla zvýšenia teploty.
4.12 Režim FastFreeze
Táto funkcia sa automaticky vypne po 52 hodinách.
Zapnutie funkcie:
1. Zvoľte mraziaci priestor.
2. Stláčajte tlačidlo Mode, až kým sa nezobrazí príslušná ikona.
Zobrazí sa ukazovateľ funkcie
FastFreeze.
SLOVENSKY
3. Zopakovaním postupu vypnete funkciu pred jej automatickým skončením
Funkcia sa vypína aj nastavením inej teploty v mrazničke.
49
4.13 DYNAMICAIR režim
1. Stláčajte tlačidlo Mode, až kým sa nezobrazí príslušná ikona.
Ukazovateľ funkcie DYNAMICAIR bliká.
2. Stláčaním tlačidla Režim nastavte inú funkciu alebo žiadnu.
Aktivácia funkcie
DYNAMICAIR zvýši spotrebu energie.
Ak sa táto funkcia zapne automaticky, nezobrazí sa ukazovateľ funkcie
DYNAMICAIR (pozrite si časť „Každodenné používanie").
4.14 Alarm pri zvýšení vnútornej teploty
Zvýšenie teploty v mraziacom priestore
(napríklad následkom predchádzajúceho výpadku elektrického prúdu alebo pri otvorení dvierok) indikujú:
• blikajúci ukazovateľ alarmu a ukazovateľ teploty v mrazničke,
• zvukový signál.
Alarm vynulujete stlačením ktoréhokoľvek tlačidla.
Zvukový signál sa vypne.
Ukazovateľ teploty v mrazničke na niekoľko sekúnd zobrazí najvyššiu dosiahnutú teplotu. Potom znovu zobrazí nastavenú teplotu.
Ukazovateľ alarmu bude naďalej blikať, kým sa neobnovia normálne podmienky.
Keď sa alarm vypne, vypne sa aj ukazovateľ alarmu.
4.15 Alarm otvorených dverí
Zvukový signál sa spustí, ak necháte dvere otvorené niekoľko minút. Alarm otvorených dverí indikujú:
• blikajúci svetelný ukazovateľ alarmu,
• zvukový signál
50 www.electrolux.com
Po obnovení normálnych podmienok
(zatvorené dvere) sa zvukový signál vypne.
5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
Počas fázy alarmu môžete zvukovú signalizáciu vypnúť stlačením tlačidla alarmu.
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
5.3 Prestaviteľné poličky
Steny chladničky sú vybavené niekoľkými lištami, aby ste poličky mohli umiestniť do požadovanej polohy.
5.1 Čistenie vnútrajška
Pred prvým použitím spotrebiča treba jeho vnútro a všetky jeho diely umyť vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho umývacieho prostriedku, aby ste odstránili typický zápach nového spotrebiča. Potom všetky povrchy dôkladne osušte.
UPOZORNENIE!
Nepoužívajte saponáty, abrazívne prášky ani čistiace prostriedky na báze chlóru alebo oleja, pretože poškodia povrchovú vrstvu.
Nepremiestňujte sklenenú poličku nad zásuvkou na ovocie a zeleninu, aby bola zaručená správna cirkulácia vzduchu.
5.2 Umiestnenie priehradiek na dverách
Dvierka priestoru chladničky sú vybavené lištami, ktoré umožňujú zmenu polohy priehradiek na dvierkach podľa potreby.
5.4 Regulácia vlhkosti
V sklenenej polici je vetracie zariadenie
(nastaviteľné pomocou posuvnej páčky), ktoré umožňuje regulovať vlhkosť v priehradke (priehradkách) na zeleninu.
2
1
1
Ak chcete zmeniť polohu priehradiek na dvierkach, opatrne posuňte priehradky v smere šípok.
Keď sú vetracie štrbiny zatvorené: prirodzená vlhkosť potravín v priehradkách na ovocie a zeleninu sa dlhšie uchová.
Keď sú vetracie štrbiny otvorené:
SLOVENSKY 51
cirkuluje viac vzduchu, čo spôsobuje zníženie vlhkosti vzduchu v priehradkách na ovocie a zeleninu.
5.5 Ukazovateľ teploty
V záujme správneho skladovania potravín je chladnička vybavená ukazovateľom teploty. Symbol na bočnej stene spotrebiča indikuje najchladnejšiu oblasť v chladničke.
Ak sa zobrazuje hlásenie OK (A), vložte do oblasti vyznačenej symbolom čerstvé potraviny, ak sa hlásenie nezobrazuje
(B), nastavte ovládač teploty na nižšiu teplotu a počkajte 12 hodín. Až potom znovu skontrolujte ukazovateľ teploty.
A
B
OK
OK
Hlásenie OK môže zmiznúť, ak vložíte do spotrebiča čerstvé potraviny alebo opakovane otvárate dvierka na dlhší čas. Je to normálne.
Počkajte minimálne 12 hodín pred opätovným nastavením ovládača teploty.
5.6 DYNAMICAIR
Chladnička je vybavená zariadením, ktoré umožňuje rýchle chladenie potravín a jednotnejšiu teplotu v chladiacom priestore.
Toto zariadenie sa automaticky aktivuje podľa potreby, napríklad na rýchlu obnovu teploty po otvorení dvierok alebo pri vysokej okolitej teplote.
V prípade potreby môžete zariadenie zapnúť aj manuálne (pozrite si časť
„Funkcia DYNAMICAIR").
Zariadenie DYNAMICAIR sa zastaví pri otvorení dvierok a znovu sa spustí ihneď po ich zatvorení.
5.7 Zmrazovanie a skladovanie mrazených potravín
Mraziaci priestor je vhodný na zmrazovanie čerstvých potravín a na dlhodobé uchovávanie mrazených a hlboko mrazených potravín.
Pri prvom uvedení do prevádzky alebo po určitom čase mimo prevádzky nechajte spotrebič pred vložením potravín bežať najmenej 2 hodiny so zapnutou funkciou FastFreeze. Pri zmrazovaní čerstvých potravín zapnite funkciu FastFreeze najmenej 24 hodín pred vložením potravín určených na zmrazenie do mraziaceho priestoru.
Potraviny určené na zmrazenie vložte do hornej priehradky.
Maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť za 24 hodín, sa uvádza na typovom štítku, ktorý sa nachádza vo vnútri spotrebiča.
Proces zmrazenia trvá 24 hodín, počas tohto času nepridávajte ďalšie potraviny na zmrazenie.
V prípade neúmyselného rozmrazenia potravín, napríklad v dôsledku výpadku napájacieho napätia, za predpokladu, že doba výpadku energie bola dlhšia ako
52 www.electrolux.com
údaj uvedený v technických údajoch pod položkou „akumulačná doba“, rozmrazené potraviny treba čo najskôr spotrebovať alebo uvariť a až potom znova zmraziť (po ochladení).
5.8 Rozmrazovanie
Hlboko zmrazené alebo mrazené potraviny sa pred použitím môžu rozmrazovať v chladiacom priestore alebo pri izbovej teplote, v závislosti od času, ktorý máte k dispozícii.
Malé kúsky možno dokonca variť, aj keď sú ešte zmrazené, hneď po vybratí z mrazničky: v tomto prípade varenie potrvá dlhšie.
5.9 Výroba ľadových kociek
Tento spotrebič je vybavený jednou alebo dvoma miskami na prípravu ľadových kociek.
6. TIPY A RADY
6.1 Normálne zvuky pri prevádzke
Nasledovné zvuky sú pri bežnej prevádzke normálne:
• Cievka vydáva slabé bublanie a zurčanie pri prečerpávaní chladiva.
• Kompresor vydáva bzučanie a pulzovanie pri prečerpávaní chladiva.
• Náhle praskanie vychádzajúce z vnútra spotrebiča býva spôsobené tepelnou dilatáciou (prirodzený a nie nebezpečný fyzický jav).
• Regulátor teploty vydáva slabé kliknutie pri zapnutí alebo vypnutí kompresora.
6.2 Rady pre úsporu energie
• Eco režim / predvolené nastavenie zachováva potraviny čerstvé a zmrazené a zároveň šetrí energiu.
• Skladovací priestor na čerstvé potraviny (chladnička): Najúčinnejšie využitie energie je zabezpečené v konfigurácii so zásuvkami v spodnej časti spotrebiča a rovnomerne rozmiestnenými poličkami. Poloha
Na uvoľňovanie misiek z mrazničky nepoužívajte kovové nástroje.
1. Tieto misky naplňte vodou
2. Misky s ľadom vložte do mraziaceho priestoru.
5.10 Chladiace akumulátory
Mraznička obsahuje najmenej jeden chladiaci akumulátor na predĺženie doby skladovania potravín v prípade výpadku elektrického napájania alebo poruchy.
košov na dverách neovplyvňuje spotrebu energie.
• Mraziaci priestor (mraznička):
Vnútorná konfigurácia spotrebiča zabezpečuje najúčinnejšie využitie energie.
• Chladiace akumulátory nevyberajte z mraziaceho koša.
• Ak je okolitá teplota vysoká a regulátor teploty je nastavený na intenzívnejšie chladenie a spotrebič je
úplne naložený, kompresor môže ostať v činnosti nepretržite, pričom sa vytvorí námraza alebo ľad na výparníku. V takomto prípade nastavte regulátor teploty na vyššiu teplotu, aby bolo možné automatické rozmrazovanie a na úsporu energie týmto spôsobom.
• Dvere spotrebiča neotvárajte príliš často a nenechávajte ich otvorené dlhšie, ako je absolútne nevyhnutné.
6.3 Rady na chladenie čerstvých potravín
• Do chladničky nevkladajte teplé potraviny ani odparujúce sa kvapaliny.
• Potraviny prikryte alebo zabaľte, hlavne ak majú prenikavú arómu.
• Potraviny uložte tak, aby vzduch mohol voľne cirkulovať okolo nich.
6.4 Rady pre chladenie
Užitočné rady:
• Mäso (všetky druhy): zabaľte do vhodného balenia a položte na sklenenú policu nad zásuvkou na zeleninu. Mäso uskladnite na maximálne 1-2 dni.
• Varené a studené jedlá: zakryte a umiestnite na ľubovoľný rošt.
• Ovocie a zelenina: dôkladne vyčistite a vložte do špeciálnej zásuvky.
V chladničke sa nesmú skladovať banány, zemiaky, cibuľa ani cesnak, ak nie sú zabalené.
• Maslo a syry: vložte do špeciálneho vzduchotesného zásobníka alebo zabaľte do hliníkovej fólie alebo polyténového vrecka, aby ste odstránili čo najviac vzduchu.
• Fľaše: zavrite uzáverom a položte do priehradky na fľaše na dverách alebo do police na fľaše (ak je k dispozícii).
6.5 Rady pre zmrazovanie
• Zmrazujte iba potraviny špičkovej kvality, čerstvé a dôkladne vyčistené.
• Potraviny pre účinnejšie zmrazovanie a rozmrazovanie rozdeľte na malé porcie.
7. OŠETROVANIE A ČISTENIE
SLOVENSKY 53
• Potraviny zabaľte do hliníkovej fólie alebo polyetylénu. Skontrolujte, či je obal vzduchotesný.
• Aby ste predišli nárastu teploty už zmrazených potravín, neklaďte priamo vedľa nich čerstvé nezmrazené potraviny.
• Chudé potraviny sa uchovávajú lepšie a dlhšie ako tučné. Soľ skracuje dobu skladovateľnosti potravín.
• Kocky ľadu, zmrzliny ani nanuky nekonzumujte ihneď po vybratí z mrazničky. Hrozí nebezpečenstvo omrzlín.
• Odporúča sa označiť každé balenie dátumom zmrazovania, aby ste mohli presne sledovať dobu uchovávania.
6.6 Rady na uchovávanie mrazených potravín
• Presvedčite sa, že maloobchodný predajca adekvátne skladuje komerčné mrazené potraviny.
• Dbajte, aby ste mrazené potraviny preniesli z predajne potravín do mrazničky podľa možnosti čo najrýchlejšie.
• Po rozmrazení sa potraviny rýchlo kazia a nesmú sa znova zmrazovať.
• Neprekračujte dobu skladovania uvedenú výrobcom potravín.
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
7.1 Všeobecné upozornenia
UPOZORNENIE!
Pred akoukoľvek údržbou spotrebič odpojte od elektrickej siete.
V chladiacej jednotke spotrebiča sa nachádzajú uhľovodíky, preto smie
údržbu a doplnenie chladiva vykonať výhradne autorizovaný technik.
Príslušenstvo a časti spotrebiča sa nesmú umývať v umývačke riadu.
54 www.electrolux.com
7.2 Pravidelné čistenie
UPOZORNENIE!
Neťahajte, nepresúvajte a nepoškodzujte žiadne rúrky a/ani káble vnútri spotrebiča.
UPOZORNENIE!
Nepoškodzujte chladiaci systém.
Zariadenie je nutné pravidelne čistiť:
1. Vnútro spotrebiča a príslušenstvo umyte vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho saponátu.
2. Pravidelne kontrolujte tesnenia dvierok a udržiavajte ich čisté.
Zvyšky potravín a nečistoty utrite handričkou.
3. Opláchnite a riadne vysušte.
4. Kefou vyčistite kondenzátor a kompresor na zadnej strane spotrebiča, ak sú prístupné.
Tým zvýšite výkonnosť spotrebiča a usporíte elektrickú energiu.
7.3 Odmrazovanie chladničky
Pri normálnom používaní sa námraza automaticky odstraňuje z výparníka chladiaceho priestoru pri každom zastavení motora kompresora.
Odmrazená voda odteká cez žliabok do osobitnej nádoby na zadnej stene spotrebiča nad motorom kompresora, z ktorej sa odparuje.
Je dôležité, aby ste odtokový otvor v strednej časti chladiaceho priestoru pravidelne čistili, aby sa zabránilo pretekaniu vody a jej kvapkaniu na potraviny vnútri chladničky.
7.4 Odmrazovanie mrazničky
Priestor mrazničky je beznámrazový.
Znamená to, že sa tu počas prevádzky netvorí námraza, a to ani na vnútorných stenách, ani na potravinách.
7.5 Obdobia nečinnosti
Ak spotrebič nebudete dlhší čas používať, vykonajte nasledujúce opatrenia:
1. Spotrebič odpojte od elektrického napájania.
2. Vyberte všetky potraviny.
3. Spotrebič a všetky časti príslušenstva vyčistite.
4. Dvierka nechajte pootvorené, aby sa zabránilo vzniku nepríjemného zápachu.
UPOZORNENIE!
Ak chcete spotrebič ponechať zapnutý, požiadajte niekoho, aby ho raz za čas skontroloval a zabránil tak znehodnoteniu potravín v prípade výpadku napájania.
Odporúčame vám zapnúť režim Holiday.
SLOVENSKY 55
8. RIEŠENIE PROBLÉMOV
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
8.1 Čo robiť, keď...
Problém
Spotrebič nefunguje.
Zapol sa zvukový alebo vi‐ zuálny alarm.
Namiesto čísiel sa na te‐ plotnom displeji zobrazuje symbol alebo .
Nesvieti žiarovka.
Kompresor pracuje bez prestania.
Možná príčina
Spotrebič je vypnutý.
Sieťová zástrčka spotre‐ biča nie je správne zapo‐ jená do sieťovej zásuvky.
Riešenie
Spotrebič zapnite.
Sieťovú zástrčku zapojte správne do sieťovej zásuvky.
Sieťová zásuvka nie je pod napätím.
Spotrebič ste zapli iba nedávno alebo teplota je stále vysoká.
Teplota v spotrebiči je príliš vysoká.
Do sieťovej zásuvky skúste zapojiť iný spotrebič. Obráť‐ te sa na kvalifikovaného elektrikára.
Pozrite si časť „Alarm pri zvýšení vnútornej teploty".
Obráťte sa na kvalifikované‐ ho elektrikára alebo kontak‐ tujte najbližšie autorizované servisné stredisko.
Dvierka zostali otvorené. Zatvorte dvierka spotrebiča.
Pozrite si časť „Alarm pri otvorených dvierkach“
Problém so snímačom teploty.
Kontaktujte najbližšie autori‐ zované servisné stredisko
(chladiaci systém bude udr‐ žovať potraviny v chlade, ale nastavenie teploty nebude možné).
Žiarovka je v pohotovost‐ nom režime.
Žiarovka je vypálená.
Zatvorte a otvorte dvierka.
Obráťte sa na najbližšie au‐ torizované servisné stredi‐ sko.
Pozrite si časť „Prevádzka”.
Teplota nie je nastavená správne.
Do spotrebiča ste vložili naraz veľa potravín.
Počkajte niekoľko hodín a potom opäť skontrolujte te‐ plotu.
56 www.electrolux.com
Problém
Kompresor sa nezapne ih‐ neď po stlačení „FastFree‐ ze” alebo „FastCool”, alebo po zmene teploty.
Po zadnej stene chladnič‐ ky steká voda.
Voda steká do chladiaceho priestoru.
Možná príčina
Izbová teplota je príliš vy‐ soká.
Potraviny vložené do spotrebiča boli príliš tep‐ lé.
Dvierka spotrebiča nie sú správne zatvorené.
Je zapnutá „Funkcia
FastFreeze” alebo „Funk‐ cia FastCool”.
Príliš veľa námrazy a ľadu. Dvierka nie sú správne zatvorené alebo tesnenie je zdeformované/špina‐ vé.
Uzáver odtokového ka‐ nálika nie je správne umiestnený.
Spotrebič je úplne plný a súčasne je nastavený na najnižšiu teplotu
Teplota nastavená v spo‐ trebiči je príliš nízka a okolitá teplota je príliš vy‐ soká.
Teplota nie je nastavená správne.
Je to normálne, nie je to porucha.
Počas automatického odmrazovania sa námra‐ za roztápa na zadnej ste‐ ne.
Potraviny uložené v spo‐ trebiči bránia odtekaniu vody do odtokového ka‐ nálika.
Upchaný odtokový kaná‐ lik na rozmrazenú vodu.
Riešenie
Pozrite si údaje o klimatickej triede uvedené na typovom
štítku.
Pred vložením nechajte po‐ traviny vychladnúť na izbovú teplotu.
Pozrite si časť „Zatvorenie dvierok“.
Pozrite si časť „Funkcia
FastFreeze“ alebo„Funkcia
FastCool“.
Pozrite si časť „Zatvorenie dvierok“.
Uzáver odtokového kanálika vložte správnym spôsobom.
Nastavte vyššiu teplotu. Po‐ zrite si časť „Prevádzka”.
Nastavte vyššiu teplotu. Po‐ zrite si časť „Prevádzka”.
Pozrite si časť „Prevádzka”.
Kompresor sa zapne po urči‐ tom čase.
Je to normálne.
Dávajte pozor, aby sa potra‐ viny nedotýkali zadnej steny.
Vyčistite odtokový kanálik.
SLOVENSKY 57
Problém
Voda vyteká na podlahu.
Nedá sa nastaviť teplota.
Na displeji sa zobrazí DE‐
MO.
Teplota vnútri spotrebiča je príliš nízka alebo príliš vy‐ soká.
Možná príčina
Odtokový kanálik na vo‐ du z rozmrazenej námra‐ zy nie je pripojený k od‐ parovacej miske nad kompresorom.
Je zapnutá „Funkcia
FastFreeze” alebo „Funk‐ cia FastCool”.
Spotrebič je v predvádza‐ com režime.
Nie je správne nastavený regulátor teploty.
Riešenie
Odtokový kanálik pripevnite k odparovacej miske.
Funkciu „FastFreeze” alebo
„FastCool” vypnite manuálne alebo počkajte, kým sa funk‐ cia nevypne automaticky.
Pozrite si časť „Funkcia
FastFreeze“ alebo„Funkcia
FastCool“.
Tlačidlo Režim podržte stla‐ čené po dobu asi 10 sekúnd, kým nezaznie dlhý zvukový signál a displej sa na krátku dobu nevypne.
Nastavte vyššiu alebo nižšiu teplotu.
Dvierka spotrebiča nie sú správne zatvorené.
Teplota potravín je príliš vysoká.
Do spotrebiča ste vložili naraz veľa potravín.
Dvierka ste otvárali príliš často.
Je zapnutá „Funkcia
FastFreeze” alebo „Funk‐ cia FastCool”.
V spotrebiči neprúdi stu‐ dený vzduch.
Pozrite si časť „Zatvorenie dvierok“.
Pred vložením do spotrebiča nechajte potraviny najprv vy‐ chladnúť na izbovú teplotu.
Do spotrebiča vkladajte na‐ raz menej potravín.
Dvierka otvorte, len ak je to potrebné.
Pozrite si časť „Funkcia
FastFreeze“ alebo„Funkcia
FastCool“.
Zabezpečte prúdenie stude‐ ného vzduchu v spotrebiči.
Ak pomocou hore uvedených pokynov nedosiahnete požadovaný výsledok, kontaktujte najbližšie autorizované servisné stredisko.
8.2 Výmena osvetlenia
Spotrebič je vybavený trvácnym vnútorným osvetlením LED.
Žiarovku smie vymieňať len servisné stredisko. Obráťte sa na vaše autorizované servisné stredisko.
8.3 Zatvorenie dvierok
1. Očistite tesnenia dvierok.
2. V prípade potreby nastavte dvierka.
Pozrite si montážne pokyny.
3. V prípade potreby vymeňte poškodené tesnenia dvierok. Obráťte
58 www.electrolux.com
sa na autorizované servisné stredisko.
9. ZVUKY
Počas bežnej prevádzky spotrebič vydáva zvuky (kompresor, chladiaci okruh).
OK
SSSR
R
R!
HISSS!
BL
UB
B!
CL
IC
K!
BRRR
!
CR
AC
K!
SSSRRR!
SSSRRR!
CLICK!
CLICK!
HISSS!
HISSS!
BRRR!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!
SLOVENSKY 59
CRACK!
10. TECHNICKÉ ÚDAJE
10.1 Technické údaje
Napätie 230 - 240 V
Rozmery výklenku
Výška 1780 mm
Frekvencia
Akumulačná doba
50 Hz
21 h
Šírka
Hĺbka
560 mm
550 mm
Technické údaje sú uvedené na typovom
štítku, na vonkajšej alebo vnútornej strane spotrebiča a na štítku energetických parametrov.
11. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu.
Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
*
www.electrolux.com/shop
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 2 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
- 5 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
- 6 3. INSTALACE
- 8 4. PROVOZ
- 11 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
- 13 6. TIPY A RADY
- 14 7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
- 15 8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
- 18 9. ZVUKY
- 20 10. TECHNICKÉ ÚDAJE
- 21 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
- 24 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
- 26 3. INSTALACJA
- 27 4. EKSPLOATACJA
- 31 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA
- 33 6. WSKAZÓWKI I PORADY
- 34 7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
- 36 8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
- 39 9. HAŁAS/GŁOŚNA PRACA
- 40 10. DANE TECHNICZNE
- 41 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
- 43 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
- 45 3. INŠTALÁCIA
- 47 4. PREVÁDZKA
- 50 5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
- 52 6. TIPY A RADY
- 53 7. OŠETROVANIE A ČISTENIE
- 55 8. RIEŠENIE PROBLÉMOV
- 58 9. ZVUKY
- 59 10. TECHNICKÉ ÚDAJE