Frigidaire FKB34GFELT User Manual

Add to My manuals
44 Pages

advertisement

Frigidaire FKB34GFELT User Manual | Manualzz

Guide D’utilisation

Réfrigérateur combiné

FKB34GFELT

FKB34GFERT

FKB34GFEMT

Merci d’avoir choisi ce produit.

Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil.

Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure.

Icône Type

AVERTISSEMENT

RISQUE D’ÉLECTROCUTION

INCENDIE

MISE EN GARDE

IMPORTANT

Signification

Risque de blessures graves ou danger de mort

Risque d’électrocution

Avertissement : Risque d'incendie / matières inflammables

Risque de blessures ou de dommages matériels

Utilisation correcte de l’appareil

FR - 2

SOMMAIRE

1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............................................................................. 4

1.1 Avertissements généraux relatifs à la sécurité ...............................................................4

1.2 Avertissements relatifs à l’installation .............................................................................9

1.3 En cours d’utilisation.....................................................................................................10

2 DESCRIPTION DE L’APPAREIL ..................................................................... 11

3 UTILISATION DE L’APPAREIL ....................................................................... 12

3.1 Informations sur les technologies de refroidissement de nouvelle génération .............12

3.2 Écran et bandeau de commandes................................................................................13

3.3 Utilisation du réfrigérateur-congélateur ........................................................................13

3.3.1 Paramètres de température du réfrigérateur .............................................................13

3.3.2 Mode Super refroidissement .....................................................................................13

3.3.3 Mode Économie.........................................................................................................13

3.3.4 Fonction Alarme porte ouverte ..................................................................................13

3.4 Avertissements relatifs au réglage de la température ..................................................14

3.5 Indicateur de température ............................................................................................14

3.6 Accessoires ..................................................................................................................15

3.6.1 Bac à glaçons ............................................................................................................15

3.6.2 Le bac congélateur ....................................................................................................15

3.6.3 Compartiment fraîcheur (Sur certains modèles)........................................................16

3.6.4 Réglage flux d’air (Sur certains modèles)..................................................................16

4 RANGEMENT DES ALIMENTS ....................................................................... 17

4.1 Compartiment du réfrigérateur .....................................................................................17

4.2 Compartiment congélateur ...........................................................................................17

5 NETTOYAGE ET ENTRETIEN......................................................................... 21

5.1 Décongélation...............................................................................................................21

6 TRANSPORT ET CHANGEMENT DE PLACE ................................................ 22

6.1 Transport et changement de place ...............................................................................22

6.2 Changement de position de la porte.............................................................................22

7 AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE ................................ 22

8 CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE ........................................ 24

FR - 3

1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1.1 Avertissements généraux relatifs à la sécurité

Lire attentivement la présente notice d’utilisation et la conserver pour une consultation ultérieure.

MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure d'encastrement.

MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.

MISE EN GARDE: Ne pas utiliser d'appareils

électriques à l'intérieur du compartiment de stockage des denrées, à moins qu'ils ne soient du type recommandé par le fabricant.

MISE EN GARDE: Ne pas endommager le circuit de réfrigération.

MISE EN GARDE: Lorsque vous positionnez l'appareil, assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas coincé ou endommagé.

MISE EN GARDE: N'installez pas plusieurs prises de courant portatives ou alimentations portatives à l'arrière de l'appareil.

MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque dû à l'instabilité de l'appareil, celui-ci doit être fixé conformément aux instructions.

FR - 4

Si votre appareil utilise le R600a comme réfrigérant

(cette information est indiquée sur l’étiquette du réfrigérateur), veiller à éviter d’endommager les

éléments du réfrigérateur lors de son transport et de son installation. Le R600a est un gaz naturel respectueux de l’environnement, mais il est explosif.

En cas de fuite résultant d’un dommage occasionné aux éléments du réfrigérateur, déplacer ce dernier afin de l’éloigner de toute flamme nue ou source de chaleur et aérer la pièce où se trouve l’appareil pendant quelques minutes.

• Lors du transport ou de la mise en place du réfrigérateur, ne pas endommager le circuit du gaz réfrigérant.

• Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables.

• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que:

– les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels;

– les fermes et l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel;

– les environnements de type chambres d’hôtes;

– la restauration et autres applications similaires hormis la vente au détail.

FR - 5

• Si la prise ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur, elle doit être remplacée par le fabricant, par un technicien ou par des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout danger.

• Le câble électrique de votre réfrigérateur est muni d’une fiche de mise à la terre spéciale. Celle-ci doit être branchée à une prise mise à la terre avec un disjoncteur de 16 ampères en amont. Si votre logement ne comporte pas de prise de ce type, prière d’en faire installer une par un électricien qualifié.

• Cet appareil peut être utilisé par des enfants

âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont

été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

• Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés

à charger et décharger des aliments dans les réfrigérateurs. Les enfants ne doivent pas s’occuper du nettoyage ou de l'entretien des réfrigérateurs, les très jeunes enfants (0-3 ans) ne doivent pas utiliser les réfrigérateurs, les jeunes enfants (3-8

FR - 6

ans) doivent faire l’objet d’une surveillance continue lorsqu’ils utilisent les réfrigérateurs, les enfants plus âgés (8-14 ans) et les personnes vulnérables peuvent utiliser les réfrigérateurs en toute sécurité

à condition d’être supervisés ou d’avoir reçu des instructions appropriées concernant leur utilisation.

Les personnes très vulnérables ne doivent pas utiliser les réfrigérateurs à moins de faire l’objet d’une surveillance continue.

• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit

être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.

•  MISE EN GARDE: Remplir le bac à glaçons uniquement avec de l'eau potable.

Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les instructions suivantes :

• L'ouverture de la porte pendant de longues périodes peut provoquer une augmentation significative de la température dans les compartiments de l'appareil.

• Nettoyez régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec les aliments et les systèmes de drainage.

• Placez la viande et le poisson crus dans des contenants appropriés avant de les placer dans le réfrigérateur, de façon à ce qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne gouttent pas sur d’autres aliments.

FR - 7

• Les compartiments des denrées congelées deux

étoiles conviennent à la conservation des aliments pré-congelés, à la conservation ou à la fabrication de crème glacée et de glaçons.

• Les compartiments à une, deux et trois étoiles ne conviennent pas à la congélation des aliments frais.

• Si le réfrigérateur est laissé vide pendant de longues périodes, éteignez-le, dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour éviter l'apparition de moisissures dans l'appareil.

FR - 8

1.2 Avertissements relatifs à l’installation

Avant d’utiliser votre réfrigérateurcongélateur pour la première fois, prière de vérifier les points suivants:

• La tension de fonctionnement de votre réfrigérateur-congélateur est de

220/240 V à 50 Hz.

• Attendez 3 heures avant de brancher l’appareil, afin de garantir des performances optimales.

• La fiche doit rester accessible après l’installation.

• Votre réfrigérateur-congélateur peut dégager une odeur lors de sa première mise en marche. Ceci est normal et cette odeur se dissipera lorsque votre réfrigérateur-congélateur commencera à refroidir.

• Avant de brancher votre réfrigérateurcongélateur, vérifier que les informations figurant sur la plaque signalétique

(tension et puissance raccordée) correspondent à celles de l’alimentation secteur. En cas de doute, consulter un

électricien qualifié.

• Insérer la fiche dans une prise dotée d’une mise à la terre correcte. Si la prise ne dispose pas de contact de terre ou si la fiche ne correspond pas, nous recommandons de consulter un

électricien qualifié pour obtenir de l’aide.

• L’appareil doit être raccordé avec une prise à fusible correctement installée. L’alimentation électrique (CA) et la tension au niveau du point de fonctionnement doivent correspondre aux informations indiquées sur la plaque signalétique de l’appareil (celle-ci se trouve sur la gauche à l’intérieur de l’appareil).

• Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation sans mise à la terre.

• Placer votre réfrigérateur-congélateur à l’abri de la lumière directe du soleil.

• Votre réfrigérateur-congélateur ne doit jamais être utilisé à l’extérieur ou exposé

FR - 9

à la pluie.

• Votre appareil doit être placé à une distance d’au moins 50 cm de tout poêle, four à gaz et radiateur de chauffage et à au moins 5 cm de tout four électrique.

• Si votre réfrigérateur-congélateur est placé à proximité d’un congélateur, une distance d’au moins 2 cm doit les séparer afin d’éviter la formation d’humidité au niveau de sa surface externe.

• Ne pas couvrir le corps ou le dessus du réfrigérateur-congélateur avec une nappe ou un napperon. Ceci risquerait d’altérer ses performances.

• Un intervalle d’au moins 150 mm est requis au-dessus de l’appareil. Ne rien placer sur l’appareil.

• Ne pas poser d’objets lourds sur l’appareil.

• Nettoyer soigneusement l’appareil avant toute utilisation (voir Nettoyage et entretien).

• Avant d’utiliser votre réfrigérateurcongélateur, essuyer tous ses éléments avec une solution composée d’eau chaude et d’une cuillère à café de bicarbonate de soude. Rincer ensuite à l’eau claire et sécher. Remettre tous les

éléments du réfrigérateur-congélateur en place après les avoir nettoyés.

• Utiliser les pieds avant réglables pour s’assurer que votre appareil est de niveau et stable.Il est possible d’ajuster les pieds en les tournant dans l’un ou l’autre sens.Ceci doit être effectué avant de placer des aliments dans l’appareil.

• Installer l'entretoise permettant de respecter la distance requise (pièce en plastique à l’arrière du produit) en le faisant pivoter à 90° (comme indiqué sur la figure) afin d’éviter que le condenseur ne touche le mur.

• La distance entre l’appareil et le mur situé à l’arrière doit être au maximum de

75 mm.

1.3 En cours d’utilisation

• Ne pas raccorder votre réfrigérateurcongélateur à l’alimentation secteur à l’aide d’une rallonge.

• Ne pas utiliser de fiches endommagées, tordues ou anciennes.

• Ne pas tirer, tordre ou endommager le cordon.

• N'utilisez pas d'adaptateur.

• Cet appareil est destiné à être utilisé par des adultes.Ne pas autoriser des enfants

à jouer avec l’appareil ou à se suspendre

à la porte.

• Ne jamais toucher le cordon/la fiche d’alimentation avec des mains humides.

Ceci pourrait provoquer un court-circuit ou un choc électrique.

• Ne pas placer de bouteilles en verre ou de canettes dans le compartiment

à glaçons car ils exploseront lorsque le contenu gèlera.

• Ne pas placer de matière explosive ou inflammable dans votre réfrigérateur.

Ranger les boissons présentant une forte teneur en alcool verticalement dans le compartiment réfrigérateur et s’assurer que leurs bouchons sont hermétiquement fermés.

• Ne pas toucher la glace en la retirant du compartiment à glaçons. La glace peut provoquer des brûlures et/ou des coupures.

• Ne pas toucher les aliments congelés avec des mains humides. Ne pas manger de la glace ou des glaçons immédiatement après les avoir sortis du compartiment à glaçons.

• Ne pas recongeler des aliments décongelés. Ceci pourrait provoquer des problèmes de santé comme une intoxication alimentaire.

Anciens réfrigérateurs et réfrigérateurs hors d’usage

• Si l’ancien réfrigérateur ou congélateur est équipé d’un système de verrouillage, briser ou retirer ce dernier avant la mise au rebut car des enfants pourraient s’enfermer à l’intérieur de manière accidentelle.

• Les anciens réfrigérateurs et congélateurs contiennent des matériaux d’isolation et des agents frigorifiques avec des chlorofluorocarbures. Par conséquent, attention à ne pas nuire

à l’environnement lors de leur mise au rebut.

Déclaration CE de conformité

Nous déclarons que nos produits sont conformes aux directives, décisions et réglementations européennes en vigueur et aux exigences répertoriées dans les normes référencées.

Mise au rebut de votre ancien appareil

Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager.

Il doit être transporté dans un point de collecte adapté au recyclage des

équipements électriques et électroniques.

La mise au rebut correcte de ce produit permet d’éviter toute conséquence négative éventuelle sur l’environnement et la santé, qui pourrait autrement être entraînée par une gestion des déchets inappropriée de ce produit. Pour obtenir des informations détaillées sur le recyclage de ce produit, contacter votre mairie, le centre de traitement des déchets ménagers ou le magasin dans lequel ce produit a été acheté.

Emballage et Environnement

Les matériaux d'emballage protègent votre machine des dommages pouvant survenir pendant le transport. Les matériaux d'emballage sont respectueux de l'environnement car ils sont recyclables.

L'utilisation de matériaux recyclés réduit la consommation de matières premières et donc la production de déchets.

FR - 10

Remarques :

• Il convient de lire attentivement le manuel d’instructions avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Nous ne sommes pas responsables des dommages dus à une mauvaise utilisation.

• Il convient de suivre toutes les instructions de l’appareil et du manuel d’instructions et de conserver ce manuel en lieu sûr pour pouvoir résoudre les problèmes pouvant survenir à l’avenir.

• Cet appareil a été conçu pour être utilisé dans les maisons et il ne peut être utilisé que dans des environnements domestiques et aux fins prévues.

Il ne convient pas à une utilisation commerciale ou commune. Une telle utilisation entraînerait l’annulation de la garantie de l’appareil et notre société n’est pas responsable des pertes

éventuelles.

• Cet appareil a été conçu pour être utilisé dans les maisons et il ne convient qu’au refroidissement/à la conservation des aliments. Il ne convient pas à une utilisation commerciale ou commune et/ou pour stocker toute autre substance que de la nourriture. Dans le cas contraire, notre société n’est pas responsable des pertes éventuelles.

2 DESCRIPTION DE L’APPAREIL

A

7

8

9

1

2

3

4

5

6

14

13

12

B

11

15

10

16

Cette présentation des parties de l’appareil est fournie à titre informatif uniquement. Les parties peuvent varier en fonction du modèle d’appareil.

A) Compartiment réfrigérateur

B) Compartiment congélateur

1) Étagère à vin *

2) Clayettes réfrigérateur

3) Thermostat / Affichage intérieur

4) Compartiment fraîcheur *

5) Couvercle du compartiment à légumes

6) Compartiment à légumes

7) Tiroir supérieur du congélateur

8) Tiroir milieu du congélateur

9) Tiroir bas du congélateur

10) Pieds réglables

11) Clayettes en verre du congélateur *

12) Balconnet à bouteilles

13) Balconnet de porte réglable * /

Balconnet

14) Balconnet

15) Support porte-œufs

16) Bac à glaçons

* Sur certains modèles

FR - 11

3 UTILISATION DE L’APPAREIL

3.1 Informations sur les technologies de refroidissement de nouvelle génération

Les réfrigérateurs congélateurs à technologie de refroidissement de nouvelle génération fonctionnent d’une manière différente que les réfrigérateurs congélateurs statiques.

Dans les réfrigérateurs congélateurs normaux, l’air humide entre dans le congélateur et la vapeur d'eau émanant des aliments se transforme en givre dans le compartiment congélation. Afin de faire fondre ce givre, c'est à dire dégivrer, le réfrigérateur doit être débranché. Afin de garder les aliments réfrigérés durant la période de dégivrage, l'utilisateur doit stocker les aliments autre part et l'utilisateur doit éliminer la glace et le givre accumulé restants.

La situation est complètement différente dans les compartiments de congélation équipés d’une technologie de refroidissement de nouvelle génération.

À l'aide d'un ventilateur, de l'air froid et sec est ventilé à travers le compartiment de congélation. L’air froid ventilé passe facilement au travers du compartiment, et même dans les espaces entre les étagères, ce qui permet de congeler les aliments de manière uniforme. Votre congélateur ne givre plus.

La configuration dans le compartiment de réfrigération sera quasiment la même que dans le compartiment de congélation.

L’air généré par le ventilateur situé en haut du compartiment de réfrigération est refroidi en passant au travers d'un espace derrière la conduite d'air. Au même moment, l'air est évacué des trous de la conduite d'air afin que le processus de refroidissement s'effectue complètement dans le compartiment de réfrigération. Les trous de la conduite d'air sont conçus pour homogénéiser la distribution d'air dans le compartiment.

Puisque aucun air ne passe entre les compartiment de réfrigération et de congélation, les odeurs ne se mélangent pas.

Votre réfrigérateur à technologie de refroidissement de nouvelle génération est ainsi facile d'utilisation, tout en vous offrant un large volume et une apparence esthétique.

FR - 12

3.2 Écran et bandeau de commandes

Indicateur du niveau défini du thermostat

8 6 5 4 2 o C

Indicateur du mode Économie

Touche Réglage

Indicateur du mode

Super refroidissement

LED de la touche

3.3 Utilisation du réfrigérateurcongélateur

3.3.1 Paramètres de température du réfrigérateur

• La valeur de température initiale de l’indicateur de réglage du réfrigérateur est de 6 o C.

• Appuyer une fois sur la touche de réglage, la valeur définie commence à clignoter.

• Garder la touche de réglage enfoncée, une température inférieure sera sélectionnée. (8, 6, 5, 4, 2, Super et Éco)

• Si aucune touche n’est enfoncée pendant

1 seconde, le choix est défini et clignote

3 fois. Le signal sonore retentit.

• La valeur de température sélectionnée avant l’activation du mode Super refroidissement ou Économie reste identique lorsque le mode est terminé ou annulé. L’appareil continue à fonctionner avec la température précédemment sélectionnée.

3.3.2 Mode Super refroidissement

Quand l’utiliser ?

• Pour refroidir des quantités importantes de nourriture.

• Pour refroidir des repas-minute.

• Pour refroidir des aliments rapidement.

• Pour conserver des aliments de saison pendant longtemps.

Comment l’utiliser ?

Appuyer sur la touche de réglage jusqu’à ce que le symbole Super refroidissement s’affiche à l’écran. Le signal sonore retentit.

Le mode est défini.

Lorsque ce mode est activé:

• Il est impossible de sélectionner le mode

Économie.

• Le mode Super refroidissement peut

être annulé en appuyant à nouveau sur la touche de réglage jusqu’à ce que le symbole Super refroidissement disparaisse.

3.3.3 Mode Économie

Comment l’utiliser ?

Appuyer sur la touche de réglage jusqu’à ce que le symbole Éco s’affiche à l’écran.

Le signal sonore retentit. Le mode est défini.

Lorsque ce mode est activé:

• Le mode Super refroidissement peut être sélectionné. Le mode Économie s’annule automatiquement et le mode sélectionné est activé.

• Le mode ÉCO peut être annulé en appuyant à nouveau sur la touche de réglage jusqu’à ce que le symbole

Économie disparaisse.

3.3.4 Fonction Alarme porte ouverte

Si la porte du réfrigérateur ou du congélateur reste ouverte pendant plus de

2 minutes, l’appareil émet un signal sonore

« bip bip ».

FR - 13

3.4 Avertissements relatifs au réglage de la température

• Il n’est pas recommandé d’utiliser le réfrigérateur dans des environnements dont la température est inférieure à 10 °C pour ménager son efficacité.

• Procéder à chaque réglage l’un après l’autre.

• Les réglages de température doivent être effectués en fonction de la fréquence d’ouverture de la porte, de la quantité de nourriture conservée dans le réfrigérateur et de la température ambiante de la pièce où il se trouve.

• Pour que le réfrigérateur atteigne sa température de fonctionnement après avoir été connecté au secteur, ne pas ouvrir les portes fréquemment ou conserver des quantités importantes de nourriture dans le réfrigérateur.

Noter qu’en fonction de la température ambiante, il se peut que le réfrigérateur atteigne sa température de fonctionnement au bout de 24 heures.

• Une fonction de temporisation de

5 minutes s’applique pour empêcher tout dommage au compresseur du réfrigérateur lors de la connexion ou la déconnexion au secteur ou en cas de panne de courant.Le réfrigérateur commence à fonctionner normalement après 5 minutes.

• L’appareil a été conçu pour fonctionner dans l’intervalle de température ambiante

(T/SN = 10 °C - 43 °C) préconisé dans les normes, conformément à la classe climatique indiquée sur l’étiquette d’information. Nous ne recommandons pas d’utiliser l'appareil en dehors des limites de température indiquées pour ménager l’efficacité du refroidissement.

Consulter les avertissements associés.

Classe climatique

T

ST

Température ambiante o C

Entre 16 et 43 (°C)

Entre 16 et 38 (°C)

N

SN

Entre 16 et 32 (°C)

Entre 10 et 32 (°C)

Instructions d'installation importantes

Cet appareil est conçu pour fonctionner dans des conditions climatiques difficiles

(jusqu'à 43 degrés Celsius ou 110 degrés

Farenheit) et est doté de la technologie

« Freezer Shield » qui garantit que les denrées congelées dans le congélateur ne se décongèlent pas même si la température ambiante est inférieure à

-15 °C. Par conséquent, vous pouvez installer votre appareil dans une pièce non chauffée sans craindre que les aliments surgelés ne se détériorent. Lorsque la température ambiante revient à la normale, vous pouvez continuer à utiliser votre appareil selon vos préférences.

3.5 Indicateur de température

Pour vous aider au bon réglage de votre appareil nous avons équipé votre réfrigérateur d’un indicateur de température, celui-ci étant placé dans la zone la plus froide.

Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur et notamment dans la zone la plus

OK froide, veillez à ce que, sur l'indicateur de température, le logo « OK » apparaisse. Si

« OK » n’apparaît pas, la température est mal réglée.

L'indication « OK » est visible lorsque la température est correctement réglée. La pastille noire devient alors verte foncée, laissant apparaître le « OK » en noir. Celuici est difficilement visible si l'indicateur de température est mal éclairé. La bonne lecture est facilitée s'il est correctement

éclairé.

A chaque modification du dispositif de réglage de température, attendez la stabilisation de la température à l’intérieur de l’appareil avant de procéder si nécessaire, à un nouveau réglage. Ne modifiez la position du dispositif de réglage de température que progressivement et attendez au moins 12 heures avant de procéder à une nouvelle vérification et à une éventuelle modification.

FR - 14

Remarque: Après chargement de l’appareil de denrées fraîches ou après ouvertures répétées (ou ouverture prolongée) de la porte il est normal que l’inscription « OK » n’apparaisse pas dans l’indicateur de réglage de température. Si l’évaporateur du compartiment réfrigérateur

(paroi du fond de l’appareil) se couvre anormalement de givre (appareil trop chargé, température ambiante élevée, ouvertures fréquentes de la porte), réglez le dispositif de réglage de température sur une position inférieure jusqu’à obtenir de nouveau des périodes d’arrêt du compresseur.

3.6 Accessoires

3.6.1 Bac à glaçons

• Remplir le bac à glaçons d’eau et le placer dans le compartiment congélateur.

• Une fois que l’eau a complètement gelé, il est possible de tordre le bac à glaçons comme indiqué pour retirer les glaçons.

3.6.2 Le bac congélateur

Emplacement des denrées

Zone la plus froide

Vous obtiendrez une meilleure conservation de vos aliments si vous les placez dans la zone de froid convenant le mieux à leur nature. La zone la plus froide se situe juste au-dessus du bac

à légumes.

Le symbole ci-contre indique l’emplacement de la zone la plus froide de votre réfrigérateur. La zone la plus froide du compartiment réfrigérateur est délimitée par les autocollants collés sur le côté gauche de la paroi.

Le bac congélateur permet d’accéder plus facilement aux aliments.

Bacs congélateurs

Retrait du bac congélateur :

• Sortir le bac au maximum.

• Sortir le bac en tirant vers le haut.

La limite supérieure de la zone la plus froide est indiquée par la base inférieure de l’autocollant (pointe de la flèche). La clayette supérieure de la zone la plus froide doit être au même niveau que la pointe de la flèche. La zone la plus froide se situe endessous de ce niveau.

Ces clayettes étant amovibles, veillez

à ce qu’elles soient toujours au même niveau que ces limites de zone décrites sur les autocollants, afin de garantir les températures dans cette zone.

Chaque type d’aliment a une température de conservation idéale et donc un emplacement précis à respecter.

FR - 15

Effectuer l’opération inverse pour remettre le compartiment coulissant en place.

Toujours manipuler le bac par la poignée lors de son retrait.

3.6.3 Compartiment fraîcheur

(Sur certains modèles)

3.6.4  Réglage flux d’air 

(Sur certains modèles)

Réglage flux d’air

Compartiment fraîcheur

Le fait de conserver de la nourriture dans le compartiment fraîcheur plutôt que dans les compartiments congélateur ou réfrigérateur, permet de maintenir la fraîcheur et la saveur des aliments plus longtemps, tout en préservant leur aspect frais.Lorsque le plateau du compartiment fraîcheur est sale, le retirer et le laver à l’eau.

(L’eau gèle à 0 °C, mais les aliments qui contiennent du sel ou du sucre gèlent à des températures inférieures).

Le compartiment fraîcheur est généralement utilisé pour conserver de la nourriture comme du poisson cru, des aliments légèrement marinés, du riz, etc.

!

Ne pas placer d’aliments destinés à

être congelés ou de bacs à glaçons

(pour faire de la glace) dans le compartiment fraîcheur.

Si le compartiment à légumes est plein, le réglage flux d’air situé à l’avant du compartiment doit être ouvert. Ceci permet la pénétration de l’air dans le compartiment

à légumes et le contrôle du taux d’humidité afin d’augmenter la durée de vie des aliments.

Le cadran situé à l’arrière de la clayette doit

être ouvert si de la condensation apparaît sur la clayette en verre.

Les descriptions visuelles et textuelles de la section relatives aux accessoires peuvent varier selon le modèle de votre appareil.

FR - 16

4 RANGEMENT DES ALIMENTS

4.1 Compartiment du réfrigérateur

• Pour diminuer l’humidité et éviter la formation de givre associée, toujours ranger les aliments dans des récipients fermés dans le réfrigérateur. Le givre a tendance à se concentrer dans les parties les plus froides où l'humidité des aliments s’évapore et, au fil du temps, votre appareil nécessitera un dégivrage plus fréquent.

• Ne jamais placer d’aliments chauds dans le réfrigérateur. Les aliments chauds doivent refroidir à température ambiante et être disposés de façon à permettre une circulation adéquate de l’air dans le compartiment réfrigérateur.

• S’assurer qu’aucun élément n’est en contact direct avec la paroi arrière de l’appareil car du givre risque de se former et l’emballage de coller à cette dernière.

Ne pas ouvrir fréquemment la porte du réfrigérateur.

• Il est recommandé que la viande et le poisson vidé soient placés dans un emballage hermétique et mis sur la clayette en verre située juste audessus du bac à légumes où l’air est plus frais, ce qui offre des conditions de conservation optimales.

• Ranger les fruits et les légumes en vrac dans le compartiment à légumes.

• Le fait de séparer les fruits et les légumes permet d’éviter aux légumes sensibles

à l’éthylène (légumes-feuilles, brocolis, carottes, etc. ) d’être altérés par les fruits générateurs d’éthylène (bananes, pêches, abricots, figues, etc. ).

• Ne pas placer de légumes humides dans le réfrigérateur.

• La durée de conservation de l’ensemble des aliments dépend de leur qualité initiale et du respect d’un cycle de réfrigération ininterrompu avant leur rangement dans le réfrigérateur.

• Pour éviter toute contamination croisée, ne pas ranger la viande avec des fruits et des légumes. L’eau s’écoulant de la viande risque de contaminer les autres produits du réfrigérateur. Les produits carnés doivent être emballés et les coulures sur les clayettes doivent être nettoyées.

• Ne pas placer d’aliments sur le passage du flux d’air.

• Consommer les aliments emballés avant la date d’expiration recommandée.

REMARQUE :Les pommes de terre, les oignons et l’ail ne doivent pas être rangés dans le réfrigérateur.

Le tableau ci-dessous est un guide rapide indiquant comment ranger le plus efficacement les aliments dans le compartiment réfrigérateur.

Aliment

Durée de conservation maximale

Méthode et lieu de conservation

Légumes et fruits

1 semaine Bac à légumes

Viande et poisson

Fromage frais

Beurre et margarine

Produits en bouteille, par exemple lait et yaourt

2 à 3 jours

3 à 4 jours

1 semaine

Jusqu’à la date d’expiration recommandée par le producteur

Emballer dans un film ou des sacs plastiques ou dans une boîte conçue pour la viande et ranger sur la clayette en verre

Sur le balconnet indiqué

Sur le balconnet indiqué

Sur le balconnet indiqué

Œufs 1 mois

Sur le balconnet à

œufs indiqué

Aliments cuits

Toutes les clayettes

4.2 Compartiment congélateur

• Le congélateur est utilisé pour stocker des aliments congelés, congeler des aliments frais et faire des glaçons.

FR - 17

• Pour congeler des aliments frais; emballer et sceller correctement les aliments frais, en d’autres mots l’emballage doit être étanche à l’air et ne pas fuir. Les sacs congélateurs, les sacs en polyéthylène renforcé d’aluminium et les conteneurs en plastique sont idéaux.

• Ne pas ranger des aliments frais à côté d’aliments congelés car cela risquerait de faire fondre les aliments congelés.

• Avant de congeler des aliments frais, les diviser en portions de façon à pouvoir les consommer en une seule fois.

• Consommer les aliments congelés rapidement après leur décongélation

• Ne jamais placer d’aliments chauds dans le compartiment congélateur car ils risqueraient de faire fondre les aliments congelés. indiquée.

• La quantité maximale d’aliments frais (en kg) qui peut être congelée en 24 heures est indiquée sur l’étiquette de l’appareil.

• Pour un fonctionnement optimal de l'appareil et pour atteindre la capacité de congélation maximale, réglez la température du réfrigérateur sur 4 o C pendant 24 heures avant de placer les aliments frais dans le compartiment congélateur.

• Une fois que les aliments frais sont placés dans le compartiment congélateur, o ramener le réglage de la température à 2

C pendant 24 heures est généralement suffisant. Après 24 heures, vous pouvez réduire le réglage de la température, en cas de besoin.

• Pour utiliser la capacité maximale du compartiment congélateur, utiliser les clayettes en verre pour les sections supérieure et centrale et le tiroir inférieur pour la section du bas.

• Toujours respecter les instructions du fabricant figurant sur l’emballage des aliments lorsque l’on stocke des aliments congelés. En l’absence d’informations, ne pas conserver les aliments plus de

3 mois à compter de la date d’achat.

• Lors de l’achat d’aliments congelés, s’assurer qu’ils ont été conservés dans des conditions adéquates et que leur emballage n’est pas endommagé.

• Les aliments congelés doivent être transportés dans des conteneurs adéquats et placés dans le congélateur dès que possible.

• Ne pas acheter d’aliments congelés si leur emballage présente des signes d’humidité et un gonflement anormal. Il est alors probable qu’ils ont été conservés à une température inappropriée et que leur contenu est altéré.

• La durée de conservation des aliments congelés dépend de la température ambiante, du paramètre du thermostat, de la fréquence d’ouverture de la porte, du type de nourriture et de la durée requise pour transporter le produit du magasin à votre domicile. Toujours suivre les instructions imprimées sur l’emballage et ne jamais dépasser la durée de conservation maximale

FR - 18

• Pour plus de célérité, utilisez l’étagère de congélation rapide pour les denrées domestiques (et celles à congeler rapidement) en raison de la plus grande capacité de l'étagère de congélation.

L'étagère de congélation rapide est le tiroir inférieur du compartiment congélateur.

REMARQUE : La porte du congélateur s’ouvre difficilement après la fermeture immédiate de la porte. Une fois l’équilibre de température atteint, la porte s’ouvrira facilement.

Remarque importante :

• Ne jamais recongeler des aliments décongelés.

• Le goût de certaines épices utilisées dans les plats cuisinés (anis, basilic, cresson, vinaigre, mélange d’épices, gingembre, ail, oignon, moutarde, thym, marjolaine, poivre noir, etc. ) change et se renforce en cas de conservation pendant une période prolongée. Par conséquent, ajouter de petites quantités d’épices aux aliments à congeler ou mettre les épices souhaitées une fois les aliments décongelés.

• La durée de conservation des aliments dépend du type de graisse utilisée. Les graisses adéquates sont la margarine, la graisse de veau, l’huile d’olive et le beurre. L’huile d’arachide et la graisse de porc sont inappropriées.

• La nourriture sous forme liquide doit être congelée dans des gobelets en plastique et les autres aliments dans des films ou sacs en plastique.

Le tableau ci-dessous est un guide rapide indiquant comment ranger le plus efficacement les aliments dans le compartiment congélateur.

Viande et poisson Préparation

Steak

Agneau

Rôti de veau

Cubes de veau

Cubes d’agneau

Viande hachée

Abats (morceaux)

Saucisson / Salami

Emballer dans du papier aluminium

Emballer dans du papier aluminium

Emballer dans du papier aluminium

En petite portion

En petite portion

Dans son emballage, sans épices

En petite portion

Doit être conservé emballé, même s’il comporte une peau

Poulet et dinde Emballer dans du papier aluminium

Oie et canard Emballer dans du papier aluminium

Chevreuil, lapin, sanglier En portions de 2,5 kg ou sous forme de filets

Poisson d’eau douce

(saumon, carpe, truite, poisson-chat)

Poissons maigres (bar, turbot, limande)

Après avoir vidé le poisson et nettoyé ses écailles, le laver et le sécher. Si nécessaire, retirer la queue et la tête.

Poissons gras (thon, maquereau, tassergal, anchois)

Crustacés

Caviar

Escargots

Nettoyer et placer dans un sac

Dans son emballage ou dans un récipient en aluminium ou en plastique

Dans de l’eau salée ou dans un récipient en aluminium ou en plastique

Durée de conservation maximale

(mois)

6 à 8

6 à 8

6 à 8

6 à 8

4 à 8

1 à 3

1 à 3

4 à 6

4 à 6

6 à 8

2

4

2 à 4

4 à 6

2 à 3

3

REMARQUE : La viande décongelée doit être cuisinée comme de la viande fraîche. Si la viande n’est pas cuisinée après avoir été décongelée, elle ne doit pas être recongelée.

FR - 19

Chou-fleur

Aubergines

Maïs

Légumes et fruits

Haricots verts et haricots

Pois

Chou

Carotte

Poivrons

Épinard

Légumes et fruits

Pommes et poires

Abricots et pêches

Fraises et mûres

Fruits cuits

Prunes, cerises

Pain

Biscuits

Pâtes

Tarte

Pâte filo

Pizza

Produits laitiers

Lait en pack

(homogénéisé)

Fromage, en dehors du fromage blanc

Beurre, margarine

Préparation

Laver, couper en petits morceaux et porter à

ébullition

Écosser, laver et porter à ébullition

Nettoyer et porter à ébullition

Nettoyer, couper en tranches et porter à ébullition

Couper la tige, couper en deux morceaux, retirer l’intérieur et porter à ébullition

Laver et porter à ébullition

Retirer les feuilles, couper le cœur en morceaux et laisser tremper quelques instants dans l’eau avec un peu de jus de citron

Couper en morceaux de 2 cm après lavage

Nettoyer et emballer avec la tige ou sous forme de grains de maïs doux

Durée de conservation maximale (mois)

10 à 13

12

6 à 8

12

8 à 10

6 à 9

10 à 12

10 à 12

12

Préparation

Peler et trancher

Couper en deux morceaux et retirer le noyau

Laver et équeuter

Ajouter 10 % de sucre dans le récipient

Laver et équeuter

Préparation

Dans son propre emballage

En tranches

Dans son emballage

Durée de conservation maximale (mois)

8 à 10

4 à 6

8 à 12

12

8 à 12

4 à 6

3 à 6

1 à 3

1 à 1,5

2 à 3

2 à 3

Durée de conservation maximale (mois)

Durée de décongélation à température ambiante

(heures)

2 à 3

1 à 1,5

2 à 3

3 à 4

1 à 1,5

2 à 4

Durée de décongélation au four (minutes)

4 à 5 (220 à 225 °C)

5 à 8 (190 à 200 °C)

5 à 10 (220 à 225 °C)

5 à 8 (190 à 200 °C)

5 à 8 (190 à 200 °C)

15 à 20 (200 °C)

Durée de conservation maximale (mois)

2 à 3

6 à 8

Conditions de conservation

Lait, dans son emballage

L’emballage d’origine peut

être utilisé pour un stockage pendant une courte période.

Conserver emballé dans du papier aluminium pour de plus longues périodes.

6

FR - 20

5 NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Débrancher l’appareil de l’alimentation

électrique avant de le nettoyer.

Ne pas nettoyer votre appareil en versant de l’eau dessus.

Ne pas utiliser de produits, de détergents ou de savons abrasifs pour nettoyer l’appareil. Après avoir procéder au lavage, rincer à l’eau claire et sécher soigneusement. Lorsque le nettoyage est terminé, rebrancher la fiche sur l’alimentation électrique avec les mains sèches.

• S’assurer que l’eau ne pénètre pas dans le boîtier de la lampe et dans d’autres composants électriques.

• L’appareil doit être nettoyé régulièrement

à l’aide d’une solution à base de bicarbonate de soude et d’eau tiède.

• Nettoyer les accessoires séparément à la main avec du savon et de l’eau. Ne pas laver les accessoires au lave-vaisselle.

• Nettoyer le condenseur avec une brosse au moins deux fois par an. Ceci permet de réaliser des économies d’énergie et d’améliorer le rendement.

L’alimentation électrique doit

être débranchée pendant le nettoyage.

5.1 Décongélation

• Votre réfrigérateur exécute un dégivrage automatique. L’eau résultant du dégivrage s’écoule par la goulotte de collecte d’eau pour tomber dans le récipient d’évaporation situé derrière votre réfrigérateur où elle s’évapore.

• S’assurer que la fiche de votre réfrigérateur est débranchée avant de nettoyer le récipient d’évaporation.

• Ôter le récipient d’évaporation en retirant les vis comme indiqué. Le nettoyer à l’eau savonneuse à intervalles réguliers.

Ceci évitera la formation d’odeurs.

Remplacement de l’éclairage LED

Pour remplacer ces LED, prière de contacter le service après-vente agréé.

FR - 21

6 TRANSPORT ET

CHANGEMENT DE PLACE

6.1 Transport et changement de place

• L’emballage d’origine et la mousse peuvent être conservés pour transporter de nouveau l’appareil (de façon optionnelle).

• Envelopper votre appareil avec un emballage épais, des sangles ou des cordes solides et suivre les instructions de transport figurant sur l’emballage.

• Retirer toutes les pièces amovibles (les clayettes, les accessoires, les bacs à légumes, etc.) ou les fixer dans l’appareil

à l’aide de ruban adhésif pour éviter les chocs en cas de changement de place ou de transport.

Toujours transporter votre appareil en position verticale.

6.2 Changement de position de la porte

• Le sens d’ouverture de la porte de votre appareil ne peut pas modifier si les poignées sont montées sur la surface avant de la porte de l’appareil.

• Il est possible de changer le sens d’ouverture de la porte sur les modèles sans poignées.

• Si le sens d’ouverture de la porte de votre appareil peut être modifié, contacter votre technicien agréé le plus proche pour procéder au changement.

7 AVANT DE CONTACTER LE

SERVICE APRÈS-VENTE

Erreurs

Le réfrigérateur émet un avertissement lorsque la température du réfrigérateur et celle du congélateur atteignent des niveaux inappropriés ou lorsqu’un problème est survenu sur l’appareil. En pareil cas, la

LED située autour de la touche clignote et un signal sonore retentit.

SIGNIFICATION

Avertissement « Failure »

(Panne)

CAUSE

Une ou plusieurs pièces ne fonctionnent pas ou une panne s’est produite dans le processus de refroidissement.

ACTION

CORRECTIVE

Contacter un technicien dès que possible pour obtenir de l’aide.

En cas de problème avec le réfrigérateur, prière de vérifier ce qui suit avant de contacter le service après-vente.

Votre réfrigérateur ne fonctionne pas

Vérifier si :

• Votre réfrigérateur est branché et sous tension

• Le fusible a sauté

• Le réglage de température est-il adéquat ?

• La prise est défectueuse. Pour vérifier cela, brancher un autre appareil en état de marche sur la même prise.

Votre réfrigérateur fonctionne mal

Vérifier si :

• L’appareil est trop chargé.

• Les portes sont correctement fermées.

• De la poussière se trouve sur le condenseur.

• Une distance adéquate sépare l’appareil et les murs adjacents

Votre réfrigérateur fonctionne bruyamment

Les bruits suivants peuvent être entendus pendant le fonctionnement normal de l’appareil.

FR - 22

Un bruit de craquement (craquement de glace) se produit :

• Pendant le dégivrage automatique.

• Lorsque l’appareil se refroidit ou se réchauffe (en raison de la dilatation du matériau).

Un cliquetis se produit : Lorsque le thermostat allume/éteint le compresseur.

Bruit de moteur : Indique que le compresseur fonctionne normalement.

Le compresseur peut provoquer plus de bruit pendant une courte période lorsqu’il se met en marche pour la première fois.

Un bruit de bouillonnement et un clapotis se produisent : Ceci est dû au flux du réfrigérant dans les tuyaux du système.

Un bruit d’écoulement d’eau se produit : Ceci est dû à l’eau s’écoulant dans le récipient d’évaporation. Ce bruit est normal pendant le dégivrage.

Un bruit de soufflement se produit : 

Pendant le fonctionnement normal du système en raison de la circulation de l’air.

Une accumulation d’humidité se produit dans le réfrigérateur

Vérifier si :

• L’ensemble des aliments sont emballés correctement. Les emballages doivent

être secs avant d’être placés dans le réfrigérateur.

• Les portes du réfrigérateur sont ouvertes fréquemment. L’humidité de la pièce pénètre dans le réfrigérateur à chaque fois que les portes sont ouvertes.

L’humidité augmente rapidement si les portes sont ouvertes fréquemment, notamment si l’humidité de la pièce est

élevée.

• Des gouttelettes d’eau s’accumulent sur la paroi arrière. Ceci est normal après le dégivrage automatique (sur les modèles

Static).

Les portes ne s’ouvrent pas ou ne se ferment pas correctement

Vérifier si :

• De la nourriture ou des emballages empêchent la fermeture de la porte

• Les compartiments des portes, les clayettes et les tiroirs sont parfaitement en place

• Les joints de porte sont cassés ou tordus

• Votre réfrigérateur est de niveau.

Les bords du réfrigérateur en contact avec le joint de porte sont chauds

En été notamment (par temps chaud), les surfaces en contact avec le joint de porte peuvent chauffer pendant le fonctionnement du compresseur. C’est normal.

Remarques importantes :

• En cas de coupure d’électricité ou si l’appareil est débranché puis rebranché, le gaz du système de refroidissement se déstabilise ce qui provoque l’ouverture de l’élément thermique de protection du compresseur. Votre réfrigérateur recommence à fonctionner normalement après 5 minutes.

• Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée (comme pendant les vacances), débrancher la fiche. Dégivrer et nettoyer le réfrigérateur, puis laisser la porte ouverte pour éviter la formation de moisissures et d’odeurs.

• Si le problème persiste après avoir suivi toutes les instructions ci-dessus, prière de consulter votre technicien agréé le plus proche.

• Cet appareil est destiné à un usage domestique et aux fins énoncées uniquement. Il ne convient pas à une utilisation commerciale ou commune.

Si le consommateur utilise l’appareil de façon non conforme aux présentes instructions, nous insistons sur le fait que le fabricant et le vendeur ne pourront être tenus responsables quant à une quelconque réparation ou panne survenant pendant la période de garantie.

FR - 23

8 CONSEILS POUR

ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE

1. Installer l’appareil dans une pièce fraîche et bien ventilée, mais pas à la lumière directe du soleil ou à proximité d’une source de chaleur (comme un radiateur ou un four), dans le cas contraire une plaque isolante doit être utilisée.

2. Laisser les aliments et les boissons refroidir avant de les placer dans l’appareil.

3. Placer les aliments en cours de décongélation dans le compartiment du réfrigérateur. La basse température des aliments congelés permettra de refroidir le compartiment du réfrigérateur pendant leur décongélation. Ceci permettra d’économiser de l’énergie. Laisser les aliments décongeler à l’extérieur de l’appareil se traduit par un gaspillage d’énergie.

4. Les boissons et les aliments doivent être conservés fermés dans l’appareil. Dans le cas contraire, l’humidité augmente et, par conséquent, l’appareil utilise plus d’énergie. Conserver les boissons et autre liquides fermés permet de préserver leur odeur et leur goût.

5. Éviter de laisser les portes ouvertes pendant des périodes prolongées et d’ouvrir les portes trop fréquemment car de l’air chaud pénètre alors dans l’appareil et provoque une mise en marche inutile et fréquente du compresseur.

6. Laisser les couvercles des compartiments ayant une température différente (comme les compartiments à légumes et fraîcheur) fermés.

7. Le joint de la porte doit être propre et souple. Remplacer les joints s’ils sont usés.

FR - 24

Thank you for choosing this product.

This user manual contains important information on safety and instructions intended to assist you in the operation and maintenance of your appliance.

Please take the time to read this user manual before using your appliance and keep this book for future reference.

Icon Type

WARNING

RISK OF ELECTRIC SHOCK

FIRE

CAUTION

IMPORTANT

EN - 25

Meaning

Serious injury or death risk

Dangerous voltage risk

Warning; Risk of fire / flammable materials

Injury or property damage risk

Operating the system correctly

CONTENTS

1 SAFETY INSTRUCTIONS ............................................................................... 27

1.1 General Safety Warnings .............................................................................................27

1.2 Installation warnings .....................................................................................................31

1.3 During Usage................................................................................................................31

2 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ............................................................. 33

3 USING THE APPLIANCE ................................................................................ 33

3.1 Information about New Generation Cooling Technology ..............................................33

3.2 Display and Control Panel ............................................................................................34

3.3 Operating your Fridge Freezer .....................................................................................34

3.3.1 Cooler Temperature Settings ....................................................................................34

3.3.2 Super Cool Mode ......................................................................................................34

3.3.3 Economy Mode .........................................................................................................34

3.3.4 Door Open Alarm Function ........................................................................................34

3.4 Temperature Adjustment Warnings...............................................................................34

3.5 Temperature indicator ...................................................................................................35

3.6 Accessories ..................................................................................................................36

3.6.1 Ice Tray ......................................................................................................................36

3.6.2 The Freezer Box ........................................................................................................36

3.6.3 The Chiller Shelf (In some models) ...........................................................................36

3.6.4 The Fresh Dial (In some models) ..............................................................................36

4 FOOD STORAGE ............................................................................................ 37

4.1 Refrigerator Compartment ............................................................................................37

4.2 Freezer Compartment ..................................................................................................37

5 CLEANING AND MAINTENANCE .................................................................. 40

5.1 Defrosting .....................................................................................................................41

6 SHIPMENT AND REPOSITIONING ................................................................. 41

6.1 Transportation and Changing Positioning ....................................................................41

6.2 Repositioning the Door .................................................................................................41

7 BEFORE CALLING AFTER-SALES SERVICE ............................................... 42

8 TIPS FOR SAVING ENERGY .......................................................................... 43

EN - 26

1 SAFETY INSTRUCTIONS

1.1 General Safety Warnings

Read this user manual carefully.

WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.

WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.

WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.

WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.

WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.

WARNING: Do not locate multiple portable socketoutlets or portable power supplies at the rear of the appliance.

WARNING: In order to avoid any hazards resulting from the instability of the appliance, it must be fixed in accordance with the instructions.

If your appliance uses R600a as a refrigerant (this information will be provided on the label of the cooler) you should take care during transportation and installation to prevent the cooler elements from being damaged. R600a is an environmentally friendly and

EN - 27

natural gas, but it is explosive. In the event of a leak due to damage of the cooler elements, move your fridge away from open flames or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for a few minutes.

• While carrying and positioning the fridge, do not damage the cooler gas circuit.

• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.

• This appliance is intended to be used in household and domestic applications such as:

– staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.

– farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments.

– bed and breakfast type environments;

– catering and similar non-retail applications.

• If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

• A specially grounded plug has been connected to the power cable of your refrigerator. This plug should be used with a specially grounded socket of 16 amperes. If there is no such socket in your house, please have one installed by an authorised electrician.

EN - 28

• This appliance can be used by children aged from

8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.

Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

• Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. Children are not expected to perform cleaning or user maintenance of the appliance, very young children (0-3 years old) are not expected to use appliances, young children

(3-8 years old) are not expected to use appliances safely unless continuous supervision is given, older children (8-14 years old) and vulnerable people can use appliances safely after they have been given appropriate supervision or instruction concerning use of the appliance. Very vulnerable people are not expected to use appliances safely unless continuous supervision is given.

• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorised service agent or similar qualified persons, in order to avoid a hazard.

• This appliance is not intended for use at altitudes exceeding 2000 m.

EN - 29

To avoid contamination of food, please respect the following instructions:

• Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance.

• Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems

• Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.

• Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or making ice cream and making ice cubes.

• One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh food.

• If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance.

EN - 30

1.2 Installation warnings

Before using your fridge freezer for the first time, please pay attention to the following points:

• The operating voltage for your fridge freezer is 220-240 V at 50Hz.

• The plug must be accessible after installation.

• Your fridge freezer may have an odour when it is operated for the first time. This is normal and the odour will fade when your fridge freezer starts to cool.

• Before connecting your fridge freezer, ensure that the information on the data plate (voltage and connected load) matches that of the mains electricity supply. If in doubt, consult a qualified electrician.

• Insert the plug into a socket with an efficient ground connection. If the socket has no ground contact or the plug does not match, we recommend you consult a qualified electrician for assistance.

• The appliance must be connected with a properly installed fused socket.

The power supply (AC) and voltage at the operating point must match with the details on the name plate of the appliance (the name plate is located on the inside left of the appliance).

• We do not accept responsibility for any damages that occur due to ungrounded usage.

• Clearance of at least 150 mm is required at the top of your appliance. Do not place

• anything on top of your appliance.

Do not place heavy items on the appliance.

• Clean the appliance thoroughly before use (see Cleaning and Maintenance).

• Before using your fridge freezer, wipe all

• parts with a solution of warm water and a teaspoon of sodium bicarbonate. Then, rinse with clean water and dry. Return all parts to the fridge freezer after cleaning.

• Use the adjustable front legs to make sure your appliance is level and stable.

You can adjust the legs by turning them in either direction. This must be done before placing food in the appliance.

• Install the two plastic distance guides (the parts on the black vanes

-condenser- at the rear) by turning it 90° (as shown in the figure) to prevent the condenser from touching the wall.

The distance between the appliance and back wall must be a maximum of 75 mm.

1.3 During Usage

• Do not connect your fridge freezer to the mains electricity supply using an extension lead.

• Place your fridge freezer where it will not be exposed to direct sunlight.

• Your fridge freezer must never be used outdoors or exposed to rain.

• Do not use damaged, torn or old plugs.

Do not pull, bend or damage the cord.

Do not use plug adapter.

• This appliance is designed for use by adults. Do not allow children to play with the appliance or hang off the door.

• Your appliance must be at least 50 cm away from stoves, gas ovens and heater cores, and at least 5 cm away from electrical ovens.

• If your fridge freezer is placed next to a deep freezer, there must be at least 2 cm between them to prevent humidity forming on the outer surface.

• Do not cover the body or top of fridge freezer with lace. This will affect the performance of your fridge freezer.

• Never touch the power cord/plug with wet hands. This may cause a short circuit or electric shock.

• Do not place glass bottles or cans in the ice-making compartment as they will burst when the contents freeze.

• Do not place explosive or flammable material in your fridge. Place drinks with high alcohol content vertically in the fridge compartment and make sure their

EN - 31 tops are tightly closed.

• When removing ice from the ice-making compartment, do not touch it. Ice may cause frost burns and/or cuts.

• Do not touch frozen goods with wet hands. Do not eat ice-cream or ice cubes immediately after they are removed from the ice-making compartment.

• Do not re-freeze thawed frozen food. This may cause health issues such as food poisoning.

Old and Out-of-order Fridges

• If your old fridge or freezer has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident.

• Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with

CFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.

CE Declaration of conformity

We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced.

Disposal of your old appliance

The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

Packaging and the Environment

Packaging materials protect your machine from damage that may occur during transportation.

The packaging materials are environmentally friendly as they are recyclable. The use of recycled material reduces raw material consumption and therefore decreases waste production.

Notes:

• Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance. We are not responsible for the damage occurred due to misuse.

• Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this manual in a safe place to resolve the problems that may occur in the future.

• This appliance is produced to be used in homes and it can only be used in domestic environments and for the specified purposes. It is not suitable for commercial or common use. Such use will cause the guarantee of the appliance to be cancelled and our company will not be responsible for the losses to be occurred.

• This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for cooling

/ storing foods. It is not suitable for commercial or common use and/or for storing substances except for food. Our company is not responsible for the losses to be occurred in the contrary case.

EN - 32

7

8

9

2 DESCRIPTION OF THE

APPLIANCE

A

1

2

3

4

5

6

12

14

13

B

11

15

10

16

This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model.

A) Refrigerator compartment

B) Freezer compartment

1) Wine rack *

2) Refrigerator shelves

3) Thermostat box / Interior display

4) Chiller *

5) Crisper cover

6) Crisper

7) Freezer upper basket

8) Freezer midle basket

9) Freezer bottom basket

10) Levelling feet

11) Freezer glass shelves

12) Bottle shelf

13) Adjustable door shelf * / door shelf

14) Door shelf

15) Egg holder

16) Ice box tray

* In some models

3 USING THE APPLIANCE

3.1 Information about New Generation

Cooling Technology

Fridges with new-generation cooling technology have a different operating system to static fridges.

Other (static) fridges may experience a build up of ice in the freezer compartment due to door openings and humidity in the food. In such fridges, regular defrosting is required; the fridge must be switched off, the frozen food moved to a suitable container and the ice which has formed in the freezer compartment removed.

In fridges with newgeneration cooling technology, a fan blows dry cold air evenly throughout the fridge and freezer compartments. The cold air cools your food evenly and uniformly, preventing humidity and ice build-up.

In the refrigerator compartment, air blown by the fan, located at the top of the refrigerator compartment, is cooled while passing through the gap behind the air duct. At the same time, the air is blown out through the holes in the air duct, evenly spreading cool air throughout the refrigerator compartment.

There is no air passage between the freezer and refrigerator compartments, therefore preventing the mixing of odours.

As a result, your fridge, with newgeneration cooling technology, provides you with ease of use as well as a huge volume and aesthetic appearance.

EN - 33

3.2 Display and Control Panel

Thermostat set level indicator

8 6 5 4 2

Economy mode indicator

Set button o C

Super Cool mode indicator

Button LED

3.3 Operating your Fridge Freezer

During This Mode:

• Economy mode can not be selected.

• Super cool mode can be cancelled by pressing set button again until the super cool symbol disappears.

3.3.3 Economy Mode

How Would It Be Used?

Press set button until eco symbol will be seen on the screen. Buzzer will sound.

Mode will be set.

During This Mode:

• Super cool can be selected. Economy mode is automatically cancelled and the selected mode is activated.

• Eco mode can be cancelled by pressing set button again until the economy symbol disappears.

3.3.1 Cooler Temperature Settings

• Initial temperature value for cooler setting indicator is 6 o C.

• Press set button once, the set value will start to blink.

• If you keep pressing set button, lower temperatures will be selected. (8, 6, 5, 4,

2, super and eco)

• If no button is pressed for 1 second, your choice will be set, it will blink 3 times.

Buzzer will sound.

• The temperature value selected before super cool mode or economy mode is activated will remain the same when the mode is over or cancelled. The appliance continues to operate with this temperature value.

3.3.4 Door Open Alarm Function

If cooler or freezer door is opened more than 2 minutes, appliance sounds ‘beep beep’.

3.4 Temperature Adjustment Warnings

It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than

10°C in terms of its efficiency.

Do not start another adjustment while you are already making an adjustment.

Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings, the quantity of food kept inside the fridge and the ambient temperature in the location of your fridge.

3.3.2 Super Cool Mode

When Would It Be Used?

• To cooling huge quantities of food.

• To cooling fast food.

• To cooling food quickly.

• To store seasonal food for a long time.

• In order to allow your fridge to reach the operating temperature after being connected to mains, do not open the doors frequently or place large quantities of food in the fridge. Please note that, depending on the ambient temperature, it may take 24 hours for your fridge to reach the operating temperature.

How Would It Be Used?

Press set button until super cool symbol will be seen on the screen. Buzzer will sound.

Mode will be set.

• A 5 minute delay function is applied to prevent damage to the compressor of your fridge when connecting or disconnecting to mains, or when an energy breakdown occurs. Your fridge will begin to operate normally after 5

EN - 34 minutes.

• Your appliance is designed to operate in the ambient temperature (T/SN = 10°C

- 43°C) intervals stated in the standards, according to the climate class displayed on the information label. We do not recommend operating your appliance out of the stated temperature limits in terms of cooling effectiveness.

Climate

Class

T

ST

N

SN

Ambient Temperature o C

Between 16 and 43 (°C)

Between 16 and 38 (°C)

Between 16 and 32 (°C)

Between 10 and 32 (°C)

Important installation instructions

This appliance is designed to work in difficult climate conditions (up to 43 degrees C or 110 degrees F) and is powered with ‘Freezer Shield’ technology which ensures that the frozen food in the freezer will not defrost even if the ambient temperature falls as low as -15 °C. So you may then install your appliance in an unheated room without having to worry about frozen food in the freezer being spoilt. When the ambient temperature returns to normal, you may continue using the appliance as usual.

3.5 Temperature indicator

In order to help you better set your refrigerator, we have equipped it with a temperature indicator located in the coldest area.

To better store the food in your refrigerator, especially in the coldest area, make sure the message “OK” appears on the

OK temperature indicator. If « OK » does not appear, this means temperature has not been set properly

It may be difficult to see the indicator, make sure it is properly lit.Each time the temperature setting device is changed, wait for the stabilisation of the temperature inside the appliance before proceeding, if necessary, with a new temperature setting. Please change the position of the temperature setting device progressively and wait at least 12 hours before starting a new check and potential change.

NOTE: Following repeated openings

(or prolonged opening) of the door or after putting fresh food into the appliance, it is normal for the indication “OK” not to appear in the temperature setting indicator.

If there is an abnormal build up of ice crystals of ice crystals (bottom wall of the appliance) on the refrigerator compartment, evaporator (overloaded appliance, high room temperature, frequent door openings), put the temperature setting device on a lower position until compressor off periods are obtained again.

Store food in the coldest area of the refrigerator.

Your foods will be better stored if you put them in the most appropriate cooling area. The coldest area is just above the crisper.

The following symbol indicates the coldest area of your refrigerator.

To be sure to have a low temperature in this area, make sure the shelf is located at the level of this symbol, as shown in the illustration.

The upper limit of the coldest area is indicated by the lower side of the sticker (head of the arrow). The coldest area upper shelf must be at the same level with the arrow head. The coldest area is below this level.

As these shelves are removable, make sure they are always at the same level with these zone limits described on the stickers, in order to guarantee temperatures in this area.

EN - 35

3.6 Accessories

3.6.1 Ice Tray

• Fill the ice tray with water and place in the freezer compartment.

• After the water has completely frozen, you can twist the tray as shown below to remove the ice cubes.

3.6.3 The Chiller Shelf (In some models)

Chiller shelf

3.6.2 The Freezer Box

The freezer box allows food to be accessed more easily.

Freezer boxes

Removing the freezer box:

• Pull the box out as far as possible

• Pull the front of the box up and out

Carry out the opposite of this operation when refitting the sliding compartment.

Always keep hold of the handle of the box while removing it.

Keeping food in the Chiller compartment, instead of the freezer or refrigerator compartments, allows food to retain freshness and flavour for longer, while preserving its fresh appearance. When the

Chiller tray becomes dirty, remove it and wash with water.

(Water freezes at 0°C, but food containing salt or sugar freezes at temperatures lower than this).

The Chiller compartment is usually used for storing foods such as raw fish, lightly pickled food, rice, and so on.

Do not put food you want to freeze or ice trays (to make ice) in the

Chiller compartment.

3.6.4 The Fresh Dial (In some models)

Fresh dial

If the crisper is full, the fresh dial located in front of the crisper should be opened.

This allows the air in the crisper and the humidity rate to be controlled, to increase the life of food within.

EN - 36

The dial, located behind the shelf, must be opened if any condensation is seen on the glass shelf.

Visual and text descriptions in the accessories section may vary according to the model of your appliance.

4 FOOD STORAGE

4.1 Refrigerator Compartment

• To reduce humidity and avoid the consequent formation of frost, always store liquids in sealed containers in the refrigerator. Frost tends to concentrate in the coldest parts of the evaporating liquid and, in time, your appliance will require more frequent defrosting.

• Never place warm food in the refrigerator. Warm food should be allowed to cool at room temperature and should be arranged to ensure adequate air circulation in the refrigerator compartment.

• Make sure no items are in direct contact with the rear wall of the appliance as frost will develop and packaging will stick to it. Do not open the refrigerator door frequently.

• We recommend that meat and clean fish are loosely wrapped and stored on the glass shelf just above the vegetable bin where the air is cooler, as this provides the best storage conditions.

• Store loose fruit and vegetable items in the crisper containers.

• Store loose fruit and vegetables in the crisper.

• Storing fruit and vegetables separately helps prevent ethylene-sensitive vegetables (green leaves, broccoli, carrot, etc.) being affected by ethylenereleaser fruits (banana, peach, apricot, fig etc.).

• Do not put wet vegetables into the refrigerator.

• Storage time for all food products depends on the initial quality of the food and an uninterrupted refrigeration cycle before refrigerator storage.

• To avoid cross-contamination do not store meat products with fruit and vegetables. Water leaking from meat may contaminate other products in the refrigerator. You should package meat products and clean any leakages on the shelves.

• Do not put food in front of the air flow passage.

• Consume packaged foods before the recommended expiry date.

NOTE : Potatoes, onions and garlic should not be stored in the refrigerator.

The table below is a quick guide to show you the most efficient way to store the major food groups in your refrigerator compartment.

Food

Maximum storage time

How and where to store

Vegetables and fruits

1 week Vegetable bin

Meat and fish

Fresh cheese

Butter and margarine

Bottled products e.g. milk and yoghurt

2 - 3 Days

3 - 4 Days

1 week

Until the expiry date recommended by the producer

Wrap in plastic foil, bags, or in a meat container and store on the glass shelf

On the designated door shelf

On the designated door shelf

On the designated door shelf

Eggs 1 month

On the designated egg shelf

Cooked food

All shelves

4.2 Freezer Compartment

• The freezer is used for storing frozen food, freezing fresh food, and making ice cubes.

EN - 37

• For freezing fresh food; wrap and seal fresh food properly, that is the packaging should be air tight and shouldn’t leak.

Special freezer bags, aluminum foil polythene bags and plastic containers are ideal.

• Do not store fresh food next to frozen food as it can thaw the frozen food.

• Before freezing fresh food, divide it into portions that can be consumed in one sitting.

• Consume thawed frozen food within a short period of time after defrosting

• Never place warm food in the freezer compartment as it will thaw the frozen food.

• Always follow the manufacturer's instructions on food packaging when storing frozen food. If no information is provided food, should not be stored for more than 3 months from the date of purchase.

• When purchasing frozen food, make sure that it has been stored under appropriate conditions and that the packaging is not damaged.

• Frozen food should be transported in appropriate containers and placed in the freezer as soon as possible.

• Do not purchase frozen food if the packaging shows signs of humidity and abnormal swelling. It is probable that it has been stored at an unsuitable temperature and that the contents have deteriorated.

• The storage life of frozen food depends on the room temperature, the thermostat setting, how often the door is opened, the type of food, and the length of time required to transport the product from the shop to your home. Always follow the instructions printed on the packaging and never exceed the maximum storage life indicated.

• The maximum amount of fresh food (in kg) that can be frozen in 24 hours is indicated on the appliance label.

• For optimum appliance performance to reach maximum freezing capacity, set the refrigerator at 4 o C for 24 hours before placing fresh food into the freezer.

• After placing fresh food into the freezer, change the setting to 2 o C for 24 hours is generally sufficient. After 24 hours, you can reduce the setting if required.

• To use the maximum capacity of the freezer compartment, use the glass shelves for the upper and middle section, and use the lower basket for the bottom section.

• Use the fast freezing shelf to freeze home cooking (and any other food which needs to be frozen quickly) more quickly because of the freezing shelf’s greater freezing power. Fast freezing shelf is the bottom drawer of the freezer compartment.

NOTE: If you attempt to open the freezer door immediately after closing it, you will find that it will not open easily. This is normal. Once equilibrium has been reached, the door will open easily.

Important note:

• Never refreeze thawed frozen food.

• The taste of some spices found in cooked dishes (anise, basilica, watercress, vinegar, assorted spices, ginger, garlic, onion, mustard, thyme, marjoram, black pepper, etc.) changes and they assume a strong taste when they are stored for a long period of time. Therefore, add small amounts of spices to food to be frozen, or the desired spice should be added after the food has thawed.

• The storage time of food is dependent on the type of oil used. Suitable oils are margarine, calf fat, olive oil and butter.

Unsuitable oils are peanut oil and pig fat.

• Food in liquid form should be frozen in plastic cups and other food should be frozen in plastic folios or bags.

EN - 38

The table below is a quick guide to show you the most efficient way to store the major food groups in your freezer compartment.

Meat and fish Preparation

Steak

Lamb meat

Veal roast

Veal cubes

Lamb cubes

Deer, rabbit, wild boar

Freshwater fish

(Salmon, Carp, Crane,

Catfish)

Lean fish (Bass, Turbot,

Flounder)

Wrap in foil

Wrap in foil

Wrap in foil

In small pieces

Minced meat

Giblets (pieces)

In pieces

In packaging without using spices

In pieces

Bologna sausage/salami Should be kept packaged even if it has a membrane

Chicken and turkey Wrap in foil

Goose and duck Wrap in foil

In 2.5 kg portions or as fillets

After cleaning the bowels and scales of the fish, wash and dry it. If necessary, remove the tail and head.

Fatty fishes (Tuna,

Mackerel, Bluefish,

Anchovy)

Shellfish Clean and in a bag

Caviar

Snails

In its packaging, or in an aluminium or plastic container

In salty water, or in an aluminium or plastic container

Maximum storage time

(months)

6 - 8

6 - 8

6 - 8

6 - 8

4 - 8

1 - 3

1 - 3

4 - 6

4 - 6

6 - 8

2

4

2 - 4

4 - 6

2 - 3

3

NOTE: Thawed frozen meat should be cooked as fresh meat. If the meat is not cooked after defrosting, it must not be re-frozen.

Vegetables and Fruits

String beans and beans

Beans

Cabbage

Carrot

Pepper

Spinach

Cauliflower

Eggplant

Corn

Apple and pear

Apricot and Peach

Preparation

Wash, cut into small pieces and boil in water

Hull, wash and boil in water

Clean and boil in water

Clean, cut into slices and boil in water

Cut the stem, cut into two pieces, remove the core and boil in water

Wash and boil in water

Remove the leaves, cut the heart into pieces and leave it in water with a little lemon juice for a while

Cut into pieces of 2cm after washing

Clean and pack with its stem or as sweet corn

Peel and slice

Cut into two pieces and remove the stone

EN - 39

Maximum storage time

(months)

10 - 13

12

6 - 8

12

8 - 10

6 - 9

10 - 12

10 - 12

12

8 - 10

4 - 6

Vegetables and Fruits

Strawberry and

Blackberry

Wash and hull

Preparation

Maximum storage time

(months)

8 - 12

Vegetables and Fruits

Cooked fruits

Plum, cherry, sourberry

Preparation

Add 10 % of sugar to the container

Wash and hull the stems

Maximum storage time

(months)

12

8 - 12

Bread

Biscuits

Pastry

Pie

Phyllo dough

Pizza

Maximum storage time

(months)

4 - 6

3 - 6

1 - 3

1 - 1,5

2 - 3

2 - 3

Thawing time at room temperature (hours)

2 - 3

1 - 1,5

2 - 3

3 - 4

1 - 1,5

2 - 4

Thawing time in oven

(minutes)

4-5 (220-225 °C)

5-8 (190-200 °C)

5-10 (200-225 °C)

5-8 (190-200 °C)

5-8 (190-200 °C)

15-20 (200 °C)

Dairy products

Packet (Homogenized)

Milk

Cheese - excluding white cheese

Preparation

In its own packet

In slices

Butter, margarine In its packaging

5 CLEANING AND

MAINTENANCE

Disconnect the unit from the power supply before cleaning.

Do not wash your appliance by pouring water on it.

Do not use abrasive products, detergents or soaps for cleaning the appliance. After washing, rinse with clean water and dry carefully. When you have finished cleaning, reconnect the plug to the mains supply with dry hands.

Maximum storage time

(months)

2 - 3

Storage conditions

Pure Milk – in its own packet

6 - 8

Original packaging may be used for short-term storage.

Keep wrapped in foil for longer periods.

6

• Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical components.

• The appliance should be cleaned regularly using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water.

• Clean the accessories separately by hand with soap and water. Do not wash accessories in a dish washer.

• Clean the condenser with a brush at least twice a year. This will help you to save on energy costs and increase productivity.

The power supply must be disconnected during cleaning.

EN - 40

5.1 Defrosting

• Your appliance performs automatic defrosting. The water formed as a result of defrosting passes through the water collection spout, flows into the vaporisation container behind your appliance and evaporates there.

• Make sure you have disconnected the plug of your appliance before cleaning the vaporisation container.

• Remove the vaporisation container from its position by removing the screws as indicated. Clean it with soapy water at specific time intervals. This will prevent odours from forming.

Replacing LED Lighting

If your appliance has LED lighting contact the help desk as this should be changed by authorized personnel only.

6 SHIPMENT AND

REPOSITIONING

6.1 Transportation and Changing

Positioning

• The original packaging and foam may be kept for re-transportation (optional).

• Fasten your appliance with thick packaging, bands or strong cords and follow the instructions for transportation on the packaging.

• Remove all movable parts (shelves, accessories, vegetable bins, and so on) or fix them into the appliance against shocks using bands when re-positioning or transporting.

Always carry your appliance in the upright position.

6.2 Repositioning the Door

• It is not possible to change the opening direction of your appliance door if door handles are installed on the front surface of the appliance door.

• It is possible to change the opening direction of the door on models without handles.

• If the door-opening direction of your appliance can be changed, contact the nearest Authorised Service Centre to change the opening direction.

EN - 41

7 BEFORE CALLING AFTER-

SALES SERVICE

Errors

Your fridge will warn you if the temperatures for the cooler and freezer are at improper levels or if a problem occurs with the appliance. In this case, LED around the button will blink and buzzer will sound beep.

MEANING "Failure" Warning

WHY

WHAT TO DO

There is/are some part(s) out of order or there is a failure in the cooling process.

Call a service agent for assistance as soon as possible.

If you are experiencing a problem with your refrigerator, please check the following before contacting the after-sales service.

Your refrigerator does not operate

Check if:

• Your fridge is plugged in and switched on

• The fuse has blown

• Is the temperature adjustment right?

• The socket is faulty. To check this, plug another working appliance into the same socket.

Your refrigerator is performing poorly

Check if:

• The appliance is overloaded

• The doors are closed properly

• There is any dust on the condenser

• There is an adequate distance between the appliance and surrounding walls

Your refrigerator is operating noisily

The following noises can be heard during normal operation of the appliance.

Cracking (ice cracking) noise occurs:

• During automatic defrosting.

• When the appliance is cooled or warmed (due to expansion of appliance material).

Clicking noise occurs: When the thermostat switches the compressor on/ off.

Motor noise: Indicates the compressor is operating normally. The compressor may cause more noise for a short time when it is first activated.

Bubbling noise and splashing occurs: Due to the flow of the refrigerant in the tubes of the system.

Water flowing noise occurs: Due to water flowing to the evaporation container. This noise is normal during defrosting.

Air blowing noise occurs: During normal operation of the system due to the circulation of air.

There is a build-up of humidity inside the fridge

Check if:

• All food is packed properly. Containers must be dry before being placed in the fridge.

• The fridge doors are opened frequently.

Humidity of the room will enter the fridge each time the doors are opened.

Humidity increases faster if the doors are opened frequently, especially if the humidity of the room is high.

• There is a build-up of water droplets on the rear wall. This is normal after automatic defrosting (in Static Models).

The doors are not opening or closing properly

Check if:

• There is food or packaging preventing the door from closing

• The door compartments, shelves and drawers are placed properly

• The door gaskets are broken or torn

• Your fridge is level.

The edges of the fridge in contact with the door joint are warm

Especially during summer (warm weather), the surfaces in contact with the door joint may become warmer during operation of the compressor. This is normal.

EN - 42

Important Notes:

• In the case of a power failure, or if the appliance is unplugged and plugged in again, the gas in the cooling system of your refrigerator will destabilise, causing the compressor protective thermal element to open. Your refrigerator will start to operate normally after 5 minutes.

• If the appliance will not be used for a long period of time (such as during holidays), disconnect the plug. Defrost and clean the refrigerator, leaving the door open to prevent the formation of mildew and odour.

• If the problem persists after you have followed all the instructions above, please consult the nearest Authorised

Service Centre.

• This appliance is designed for domestic use and for the stated purposes only. It is not suitable for commercial or common use. If the consumer uses the appliance in a way that does not comply with these instructions, we emphasise that the manufacturer and the dealer will not be responsible for any repair or failure within the guarantee period.

8 TIPS FOR SAVING ENERGY

1. Install the appliance in a cool, wellventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source (such as a radiator or oven) otherwise an insulating plate should be used.

2. Allow warm food and drinks to cool before placing them inside the appliance.

3. Place thawing food in the refrigerator compartment. The low temperature of the frozen food will help cool the refrigerator compartment while the food is thawing. This will save energy. Frozen food left to thaw outside of the appliance will result in a waste of energy.

4. Drinks or other liquids should be covered when inside the appliance. If left uncovered, the humidity inside the appliance will increase, therefore the appliance uses more energy. Keeping drinks and other liquids covered helps preserve their smell and taste.

5. Avoid keeping the doors open for long periods and opening the doors too frequently as warm air will enter the appliance and cause the compressor to switch on unnecessarily often.

6. Keep the covers of the different temperature compartments (such as the crisper and chiller) closed.

7. The door gasket must be clean and pliable. Replace gaskets if worn.

EN - 43

Guide D’utilisation

Réfrigérateur combiné

FKB34GFELT

FKB34GFERT

FKB34GFEMT

52285647

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents