Dieter Knoll Collection DKP37902XK Manuale utente

Dieter Knoll Collection DKP37902XK Manuale utente
IT
Istruzioni per
l’uso
Forno
DKP37902XK
2
INDICE
Informazioni di sicurezza
Istruzioni di sicurezza
Installazione
Descrizione del prodotto
Pannello dei comandi
Prima di utilizzare l'elettrodomestico
Utilizzo quotidiano
2
4
7
9
9
10
10
Funzioni del timer
Utilizzo degli accessori
Funzioni aggiuntive
Consigli e suggerimenti utili
Pulizia e cura
Risoluzione dei problemi
Efficienza energetica
12
14
14
16
29
33
35
Con riserva di modifiche.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare
e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono
responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da
un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le
istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle
consultare in futuro.
Sicurezza di bambini e persone vulnerabili
•
•
•
•
•
•
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche,
sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza
sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se
istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se
hanno compreso i rischi coinvolti.
I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni e le persone
con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani
dall'apparecchiatura a meno che non vi sia una
supervisione continua.
Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di sotto dei
3 anni se non costantemente supervisionati.
Non lasciare che i bambini giochino con l'apparecchiatura.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura durante il funzionamento o
raffreddamento. Alcune parti accessibili possono diventare
calde durante l’uso
3
•
•
Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per i
bambini sarà opportuno attivarlo.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
Avvertenze di sicurezza generali
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione del
cavo deve essere svolta unicamente da personale
qualificato.
AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili si
riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare
gli elementi riscaldanti.
Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per estrarre
o inserire accessori o pentole resistenti al calore.
Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, scollegare
l'apparecchiatura dalla presa di corrente.
AVVERTENZA: Assicurarsi che l’apparecchiatura sia
spenta prima di sostituire la lampadina per evitare la
possibilità di scosse elettriche.
Non usare l'apparecchiatura prima di installarla nella
struttura a incasso.
Non usare una pulitrice a vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo per
pulire il vetro della porta per non rigare la superficie e
causare la rottura del vetro.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da
una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
Una fuoriuscita eccessiva deve essere rimossa prima di
avviare la pulizia per pirolisi. Rimuovere tutte le parti dal
forno.
Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la parte
anteriore del supporto, quindi quella posteriore, dalle pareti
laterali. Installare i supporti griglia seguendo al contrario la
procedura indicata.
4
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Installazione
AVVERTENZA! L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da personale
qualificato.
• Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio.
• Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura, dato
che è pesante. Usare sempre i guanti
di sicurezza e le calzature adeguate.
• Non tirare l’apparecchiatura per la
maniglia.
• È necessario rispettare la distanza
minima dalle altre apparecchiature.
• Installare l'apparecchiatura in un luogo
sicuro e idoneo che soddisfi i requisiti
di installazione.
• L'apparecchiatura è dotata di un
sistema elettrico di raffreddamento.
Questo deve essere alimentato
elettricamente.
Altezza minima del
mobiletto (mobiletto
sotto all'altezza mini‐
ma del piano di lavo‐
ro)
590 (600) mm
Larghezza del mobi‐
letto
560 mm
Profondità del moibi‐
letto
550 (550) mm
Altezza della parte
anteriore dell'appa‐
recchiatura
594 mm
Altezza della parte
posteriore dell'appa‐
recchiatura
576 mm
Larghezza della par‐
te anteriore dell'ap‐
parecchiatura
595 mm
Larghezza della par‐
te posteriore dell'ap‐
parecchiatura
559 mm
Profondità dell'appa‐
recchiatura
569 mm
Profondità di incasso
dell'apparecchiatura
548 mm
Profondità con oblò
aperto
1022 mm
Dimensioni minime
dell'apertura di venti‐
lazione. Apertura col‐
locata sul lato poste‐
riore inferiore
560x20 mm
Lunghezza del cavo
di alimentazione. Il
cavo è collocato nel‐
l'angolo destro del la‐
to posteriore.
1500 mm
Viti di montaggio
4x25 mm
Collegamento elettrico
AVVERTENZA! Rischio di
incendio e scossa elettrica.
• Tutti i collegamenti elettrici devono
essere realizzati da un elettricista
qualificato.
• L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
• Verificare che i parametri sulla
targhetta siano compatibili con le
indicazioni elettriche dell'alimentazione.
• Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la spina
e il cavo. Qualora il cavo elettrico
debba essere sostituito, l’intervento
dovrà essere effettuato dal nostro
Centro di Assistenza autorizzato.
5
• Evitare che i cavi entrino a contatto o si
trovino vicino alla porta
dell'apparecchiatura o sulla nicchia
sotto all'apparecchiatura, in particolare
quando il dispositivo è in funzione o la
porta è calda.
• I dispositivi di protezione da scosse
elettriche devono essere fissati in modo
tale da non poter essere disattivati
senza l'uso di attrezzi.
• Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo
l'installazione.
• Nel caso in cui la spina di corrente sia
allentata, non collegarla alla presa.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
• Servirsi unicamente di dispositivi di
isolamento adeguati: interruttori
automatici, fusibili (quelli a tappo
devono essere rimossi dal
portafusibile), sganciatori per correnti di
guasto a terra e relè.
• L'impianto elettrico deve essere dotato
di un dispositivo di isolamento che
consenta di scollegare
l'apparecchiatura dalla presa di
corrente a tutti i poli. Il dispositivo di
isolamento deve avere una larghezza
dell'apertura di contatto non inferiore ai
3 mm.
• Chiudere completamente la porta
dell'apparecchiatura prima di collegare
spina alla presa elettrica.
• La dotazione standard
dell'apparecchiatura al momento della
fornitura prevede una spina e un cavo
di rete.
Tipi di cavi disponibili per l'installazione
o la sostituzione per l'Europa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VVF, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Per la sezione del cavo, fare riferimento
alla potenza totale riportata sulla targhetta
dei dati. E' anche possibile consultare la
tabella:
Potenza totale (W)
Sezione del cavo
(mm²)
massimo 1380
3 x 0.75
massimo 2300
3x1
massimo 3680
3 x 1.5
Il cavo di terra (verde/giallo) deve essere 2
cm più lungo dei cavi di fase e neutro
(rispettivamente blu e marrone).
Utilizzo
AVVERTENZA! Rischio di
lesioni, ustioni, scosse
elettriche o esplosioni.
• Questa apparecchiatura è stata
prevista unicamente per un uso
domestico.
• Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
• Accertarsi che le fessure di ventilazione
non siano ostruite.
• Non lasciare mai l'apparecchiatura
incustodita durante il funzionamento.
• Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni
utilizzo.
• Prestare attenzione in fase di apertura
della porta dell'apparecchiatura quando
quest'ultima è in funzione. Può
fuoriuscire aria calda.
• Non mettere in funzione
l'apparecchiatura con le mani umide o
quando c'è un contatto con l'acqua.
• Non esercitare pressione sulla porta
aperta.
• Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro o come piano di
appoggio.
• Aprire la porta dell'apparecchiatura con
cautela. L'uso di ingredienti contenenti
alcol può causare una miscela di alcol
e aria.
• Evitare la presenza di scintille o fiamme
aperte vicino all'apparecchiatura
quando si apre la porta.
• Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
6
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
AVVERTENZA! Vi è il rischio
di danneggiare
l'apparecchiatura.
• Per evitare danni o scolorimento dello
smalto:
– Non mettere pentole resistenti al
calore o altri oggetti direttamente
sulla superficie inferiore
dell'apparecchiatura.
– Non appoggiare la pellicola di
alluminio direttamente sulla parte
bassa della cavità
dell'apparecchiatura.
– Non mettere direttamente acqua
all'interno dell'apparecchiatura
calda.
– Non tenere piatti umidi e cibo
all'interno dell'apparecchiatura
dopo aver terminato la fase di
cottura.
– Prestare attenzione quando si
tolgono o inseriscono gli accessori.
• Lo scolorimento dello smalto o
dell'acciaio inox non influisce sulle
prestazioni dell'apparecchiatura.
• Per le torte molto umide, usare una
leccarda. I succhi di frutta provocano
macchie che possono essere
permanenti.
• L'apparecchiatura è destinata solo alla
cottura. Non deve essere utilizzata per
altri scopi, come per esempio il
riscaldamento di un ambiente.
• La cottura deve sempre essere
eseguita con la porta del forno chiusa.
• Se l'apparecchiatura si trova dietro a un
pannello anteriore (ad es. una porta),
assicurarsi che questo non sia mai
chiuso quando l'apparecchiatura è in
funzione. Calore e umidità possono
accumularsi sul retro di un pannello
chiuso causando danni
all'apparecchiatura, all'alloggiamento o
al pavimento. Non chiudere il pannello
dell'armadio finché l'apparecchiatura
non si è completamente raffreddata
dopo l'uso.
Manutenzione e pulizia
AVVERTENZA! Vi è il rischio
di lesioni, incendio o danni
all'apparecchiatura.
• Prima di eseguire qualunque intervento
di manutenzione, spegnere
l'apparecchiatura ed estrarre la spina
dalla presa.
• Controllare che l'apparecchiatura sia
fredda. Vi è il rischio che i pannelli in
vetro si rompano.
• Sostituire immediatamente i pannelli in
vetro della porta nel caso in cui siano
danneggiati. Contattare il Centro
Assistenza Autorizzato.
• Prestare attenzione quando si rimuove
la porta dall'apparecchio. la porta è
pesante!
• Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento dei
materiali che compongono la
superficie.
• Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo
detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi
od oggetti metallici.
• Se si utilizza uno spray per il forno,
seguire attentamente le istruzioni di
sicurezza sulla confezione.
• Non pulire lo smalto catalitico (ove
presente) con detergente di alcun tipo.
Pulizia pirolitica
AVVERTENZA! Rischio di
lesioni/Incendi/Emissioni
chimiche (Fumi) in Modalità
Pirolitica.
• Prima di eseguire una funzione di
pulizia automatica per Pirolisi o prima
del Primo Utilizzo, rimuovere dalla
cavità del forno:
– qualsiasi residuo di cibo e schizzo/
deposito di grasso.
– qualsiasi oggetto rimovibile
(compresi ripiani, guide ecc. forniti
con il prodotto), in particolare
qualsiasi pentola, padella, teglia,
utensile antiaderente ecc.
7
• Leggere attentamente tutte le istruzioni
riguardanti la pulizia per Pirolisi.
• Tenere bambini lontano
dall'apparecchiatura mentre è in corso
la pulizia pirolitica.
L'apparecchiatura diventa molto calda
e viene rilasciata aria calda dalle
aperture di raffreddamento anteriori.
• La pulizia per pirolisi è un'operazione
ad alta temperatura che può provocare
la formazione di fumi prodotti dai
residui di cottura e dai materiali
strutturali, di conseguenza gli utenti
sono fortemente invitati a:
– assicurare una buona ventilazione
durante e dopo ogni pulizia per
Pirolisi.
– assicurare una buona ventilazione
durante e dopo il primo utilizzo alla
massima temperatura.
• A differenza delle persone, alcune
specie di uccelli e rettili possono essere
estremamente sensibili ai fumi che
possono venire prodotti durante il
processo di pulizia dei Forni Pirolitici.
– Allontanare eventuali animali
domestici (in particolare gli uccelli)
dall'apparecchiatura durante e dopo
la pulizia per Pirolisi e prevedere
prima di tutto un funzionamento alla
massima temperatura in un'area
ben ventilata.
• I piccoli animali domestici sono anche
estremamente sensibili alle variazioni
di temperatura in prossimità dei Forni
Pirolitici quando il programma di pulizia
automatica per Pirolisi è in corso.
• Superfici antiaderenti di pentole, teglie,
utensili, ecc., possono venire
danneggiate dall'alta temperatura
utilizzata per la pulizia per Pirolisi in
INSTALLAZIONE
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
tutti i Forni Pirolitici e diventare fonte di
vapori relativamente nocivi.
• I vapori rilasciati da tutti i Forni Pirolitici/
Residui di Cottura vengono definiti
come non nocivi per la salute umana,
compresi bambini o persone affette da
malattie.
Illuminazione interna
AVVERTENZA! Pericolo di
scosse elettriche.
• Le lampadine utilizzate in questa
apparecchiatura sono lampade speciali
per elettrodomestici. Non usarle per
l'illuminazione di casa.
• Prima di sostituire la lampadina,
scollegare l’apparecchiatura dalla rete
elettrica.
• Servirsi unicamente di lampadine con
le stesse specifiche tecniche .
Assistenza tecnica
• Per riparare l'apparecchiatura
contattare un Centro di Assistenza
Autorizzato.
• Utilizzare esclusivamente ricambi
originali.
Smaltimento
AVVERTENZA! Rischio di
lesioni o soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
• Tagliare il cavo elettrico
dell'apparecchiatura e smaltirlo.
• Togliere il blocco porta per evitare che
bambini o animali restino intrappolati
nell'apparecchiatura.
8
Incasso
548
21
min. 550
80
60
520
600
114
18
20
589
594
min. 560
595+-1
198
60
5
3
523
20
548
70
60
21
min. 550
20
520
18
590
114
min. 560
589
594
198
60
595+-1
5
3
20
Fissaggio nel mobile
523
9
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Panoramica
1 2
3
4
5
5
6
4
9
3
7
2
1
1 Pannello dei comandi
2 Manopola di regolazione delle funzioni
di riscaldamento
3 Display
4 Manopola di regolazione (per la
temperatura)
5 Elemento riscaldante
6 Luce
7 Ventola
8 Supporto ripiano, smontabile
9 Posizioni dei ripiani
8
Accessori
• Ripiano a filo
Per pentole, torte in stampo, arrosti.
• Teglia universale
Per la cottura di torte e biscotti. Per
cuocere al forno, arrostire o come
recipiente per raccogliere i grassi.
PANNELLO DEI COMANDI
Pulsanti
Campo sensore / Pulsante
Funzione
Descrizione
CONTAMINU‐
TI
Per impostare il CONTAMINUTI. Tenerlo
premuto per più di 3 secondi per attivare o
disattivare la lampada.
CLOCK
Per impostare una funzione orologio.
TEMPERATU‐
RA
Per controllare la temperatura del forno o
della termosonda (ove prevista). Usare so‐
lo mentre il riscaldamento è in funzione.
Display
A
G
F
E
B
D
C
A. Timer/Temperatura
B. Indicatore di riscaldamento e di calore
residuo
C. Termosonda (solo modelli selezionati)
D. Chiusura porta (solo modelli
selezionati)
E. Ore/minuti
10
F. Modalità Demo (solo modelli
selezionati)
G. Funzioni dell’orologio
PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Per l'impostare l'Ora del giorno
rimandiamo al capitolo
"Funzioni orologio".
Prima pulizia
Togliere gli accessori e i supporti ripiano
amovibili dal forno.
Fare riferimento al capitolo "Pulizia e
cura".
Pulire il forno e gli accessori prima di
utilizzarli per la prima volta.
Sistemare gli accessori e i supporti ripiano
rimovibili nella posizione iniziale.
Preriscaldamento
Preriscaldare il forno prima di iniziare a
utilizzarlo.
1. Impostare la funzione
.Impostare la
temperatura massima.
2. Lasciare in funzione il forno per un'ora.
3. Impostare la funzione
. Impostare la
temperatura massima.
4. Lasciare in funzione il forno per 15
minuti.
5. Spegnere il forno e lasciarlo
raffreddare.
Gli accessori possono riscaldarsi più del
solito. Il forno può produrre un odore
sgradevole e fumo. Accertarsi che il flusso
d'aria all'interno della stanza sia
sufficiente.
UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Funzione
forno
Manopola incassabile
Per utilizzare l'apparecchiatura, premere
la manopola. La manopola fuoriesce.
Cottura venti‐
lata
Funzioni cottura
Funzione
forno
Applicazione
Il forno è spento.
Posizione di
spento
Cottura con‐
venzionale
Applicazione
Per cuocere su massimo
tre posizioni della griglia
contemporaneamente ed
essiccare i cibi.
Impostare la temperatura
di 20 - 40°C in meno ri‐
spetto alla Cottura tradi‐
zionale.Cottura conven‐
zionale.
Per cuocere e arrostire
alimenti su una sola posi‐
zione della griglia.
11
Funzione
forno
Cottura venti‐
lata umida
Grill Rapido
Applicazione
Questa funzione è pro‐
gettata per risparmiare
energia in fase di cottura.
Per istruzioni di cottura ri‐
mandiamo al capitolo
"Consigli e suggerimen‐
ti", Cottura ventilata umi‐
da. La porta del forno do‐
vrebbe essere chiusa in
fase di cottura, di modo
che la funzione non ven‐
ga interrotta. Ciò garanti‐
sce inoltre che il forno
funzioni con la più eleva‐
ta efficienza energetica
possibile. Quando viene
usata questa funzione, la
temperatura all'interno
della cavità potrebbe es‐
sere diversa rispetto alla
temperatura impostata.
Viene usato il calore resi‐
duo.Sarà possibile ridur‐
re la potenza riscaldante.
Per indicazioni generali
relativamente al rispar‐
mio energetico rimandia‐
mo al capitolo "Efficienza
energetica", Risparmio
energetico. Questa fun‐
zione è stata usata per
attenersi alla classe
energetica conforme‐
mente alla normativa EN
60350-1. Quando viene
usata questa funzione la
lampada si spegne auto‐
maticamente dopo 30 se‐
condi.
Per cuocere al grill cibi di
ridotto spessore in grandi
quantità e per tostare il
pane.
Funzione
forno
Doppio grill
ventilavo
Funzione Piz‐
za
Applicazione
Per arrostire grandi tagli
di carne o pollame con
ossa su una posizione
della griglia. Per gratina‐
re e dorare.
Per preparare la pizza.
Per una doratura intensa
e un fondo croccante.
Per preparare arrosti
molto morbidi e succosi.
Carne
Per tenere le pietanze in
caldo.
Mantieni cal‐
do
Scongela‐
mento
Per scongelare alimenti
(verdura e frutta). Il tem‐
po di scongelamento di‐
pende dalla quantità e
dalla dimensione dei cibi
congelati.
Pirolisi
Per attivare la pulizia del
forno mediante pirolisi.
Questa funzione esegue
la combustione di residui
di cibo nel forno.
Impostazione di una funzione
cottura
1. Ruotare la manopola delle funzioni di
riscaldamento per selezionare una
funzione di riscaldamento.
2. Ruotare la manopola di controllo per
selezionare la temperatura.
La spia si accende quando il forno entra in
funzione.
3. Per spegnere il forno ruotare la
manopola per le funzioni di
riscaldamentofino a portarla in
posizione off.
12
Indicatore riscaldamento
Quando la funzione forno è attiva, le barre
nel display
compaiono una alla volta
quando la temperatura nel forno aumenta
e scompaiono quando diminuisce.
FUNZIONI DEL TIMER
Tabella delle funzioni orologio
Funzioni
orologio
IMPOSTA
ORA
DURATA
ORARIO FI‐
NE
TEMPO DI
RITARDO
CONTAMI‐
NUTI
Applicazione
Per mostrare o cambiare
l'ora del giorno. L'ora può
essere modificata solo
quando il forno è spento.
Per impostare la durata
di funzionamento del for‐
no. Da utilizzare solo
quando la funzione di ri‐
scaldamento è imposta‐
ta.
Per impostare quando il
forno si spegne. Da utiliz‐
zare solo quando la fun‐
zione di riscaldamento è
impostata.
Combinazione delle fun‐
zioni DURATA e FINE.
Permette di impostare il
conteggio alla rovescia.
Questa funzione non ha
alcun effetto sul funzio‐
namento del forno. Sarà
possibile impostare il
CONTAMINUTI in qual‐
siasi momento, anche se
il forno è spento.
Impostazione e modificadell’ora
Dopo il primo collegamento alla corrente
elettrica, attendere che sul display
compaia
e "12:00". "12" lampeggia.
1. Ruotare la manopola per la
temperatura per impostare l'ora.
2. Premere
per confermare e
impostare i minuti.
Il display visualizza
e l'orario
impostato. "00" lampeggia.
3. Ruotare la manopola per la
temperatura per impostare i minuti
attuali.
4. Premere
per confermare oppure
l'ora del giorno impostata verrà salvata
automaticamente dopo 5 secondi.
Sul display compare l'ora aggiornata.
Per modificare l'ora, premere
ripetutamente
finché la spia dell'ora del
giorno
non lampeggia nel display.
Impostazione della funzione
DURATA
1. Impostare una funzione cottura.
2. Premere nuovamente
e di nuovo
fino a che
non inizia a
lampeggiare.
3. Ruotare la manopola per la
temperatura per impostare i minuti e
premere
per confermare. Ruotare
la manopola per la temperatura per
impostare le ore e premere
per
confermare.
Al termine della durata preimpostata, un
segnale acustico resta attivo per 2 minuti.
e l'impostazione oraria lampeggiano
sul display. Il forno si spegne in modo
automatico.
4. Premere qualsiasi pulsante o aprire la
porta del forno per interrompere il
segnale.
5. Ruotare la manopola per le funzioni di
riscaldamento sulla posizione di
spento.
13
Impostazione della funzione
FINE
1. Impostare una funzione cottura.
2. Premere nuovamente
e di nuovo
fino a che
non inizia a lampeggiare.
3. Ruotare la manopola per la
temperatura per impostare le ore e
premere
per confermare. Ruotare
la manopola per la temperatura per
impostare i minuti e premere
per
confermare.
Al tempo di fine preimpostato, un segnale
e
acustico resta attivo per 2 minuti.
l'impostazione oraria lampeggiano sul
display. Il forno si spegne in modo
automatico.
4. Premere qualsiasi pulsante o aprire la
porta del forno per interrompere il
segnale.
5. Ruotare la manopola per le funzioni di
riscaldamento sulla posizione di
spento.
Regolazione della funzione
TEMPO DI RITARDO
1. Impostare una funzione cottura.
2. Premere nuovamente
e di nuovo
non inizia a
fino a che
lampeggiare.
3. Ruotare la manopola per la
temperatura per impostare i minuti per
il tempo di DURATA e premere
per
confermare. Ruotare la manopola per
la temperatura per impostare le ore
per la DURATA e premere
per
confermare.
Sul display lampeggia
.
4. Ruotare la manopola per la
temperatura per impostare e ore per il
tempo di FINE e premere
per
confermare. Ruotare la manopola per
la temperatura per impostare i minuti
per il tempo di FINE e premere
per
confermare. Sul display compare
e la temperatura impostata.
Il forno si accende automaticamente,
funziona per la DURATA impostata e si
ferma all'orario di FINE impostato.
Al tempo di fine preimpostato, un segnale
acustico resta attivo per 2 minuti.
e
l'impostazione oraria lampeggiano sul
display. Il forno si spegne.
5. Premere qualsiasi pulsante o aprire la
porta del forno per interrompere il
segnale.
6. Ruotare la manopola per le funzioni di
riscaldamento sulla posizione di
spento.
Regolazione del CONTAMINUTI
Il contaminuti può essere impostato sia in
fase di accensione che di spegnimento del
forno.
1. Premere
ripetutamente fino a
che
e "00" non lampeggiano sul
display.
2. Ruotare la manopola per la
temperatura per impostare i secondi e
poi i minuti.
Se il tempo impostato supera i 60
minuti,
lampeggia sul display.
3. Impostare le ore.
4. Il CONTAMINUTI si avvia in modo
automatico dopo 5 secondi.
Una volta trascorso il 90% del tempo
impostato, viene emesso un segnale.
5. Allo scadere del tempo impostato,
viene emesso un segnale per due
lampeggiano sul
minuti. "00:00" e
display. Premete un tasto qualsiasi per
disattivare il segnale.
14
UTILIZZO DEGLI ACCESSORI
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Inserimento degli accessori
Ripiano a file e leccardainsieme:
Spingere la leccarda tra le guide del
supporto ripiano e il ripiano a filo sulle
guide sovrastanti.
Ripiano a filo:
Spingere il ripiano fra le guide del
supporto e verificare che i piedini siano
rivolti verso il basso.
Leccarda:
Il piccolo rientro sulla parte
superiore aumenta il livello di
sicurezza. Gli incavi fungono
anche da dispositivi
antiribaltamento. Il bordo alto
intorno al ripiano evita che le
pentole scivolino dal ripiano.
Spingere la leccarda tra le guide del
supporto ripiano.
FUNZIONI AGGIUNTIVE
Utilizzo della Sicurezza bambini
Quando la Sicurezza bambini è attiva il
forno non può essere acceso
accidentalmente.
1. Assicurarsi che la manopola delle
funzioni del forno sia sulla posizione di
spento.
2. Premere e tenere premuto
e
contemporaneamente per 2 secondi.
Viene emesso un segnale acustico. SAFE
e
vengono visualizzate sul display.
L’oblò è bloccato.
Il simbolo
si accende sul
display anche quando è
operativa la funzione Pirolisi.
Per disattivare la Sicurezza bambini,
ripetere il passaggio 2.
15
Utilizzo del Blocco Tasti
È possibile attivare la funzione Blocco
funzione quando il forno è in funzione.
Quando il Blocco funzione è attivo, non
sarà possibile modificare per sbaglio le
impostazioni temperatura e ora di un forno
in funzione.
1. Selezionare una funzione forno e
impostarla in base alle proprie
preferenze.
2. Tenere premuti contemporaneamente
e
per 2 secondi.
Viene emesso un segnale acustico. Loc
viene visualizzato sul display per 5
secondi.
Loc compare sul display
quando viene girata la
manopola della temperatura o
quando si preme qualsiasi
pulsante con la funzione di
blocco attiva.
Quando si ruota la manopola delle
funzioni del forno, il forno smette di
funzionare.
Quando si spegne il forno mentre la
funzione Blocco Tasti è attiva, il Blocco
funzione si disattiva automaticamente
passando a Sicurezza bambini. Fare
riferimento al capitolo "Utilizzo della
Sicurezza bambini".
Se la funzione di pulizia per
pirolisi è attiva, la porta si
blocca e
si accende sul
display.
Per disattivare la Funzione blocco,
ripetere il passaggio 2.
Spia del calore residuo
Quando viene spento il forno, il display
se
mostra l'indicatore di calore residuo
la temperatura nel forno è superiore ai 40
°C.Ruotare la della temperaturaverso
sinistra o verso destra per controllare la
temperatura del forno.
Spegnimento automatico
Per ragioni di sicurezza, il forno si spegne
automaticamente dopo un determinato
periodo di tempo se è attiva una funzione
di riscaldamento e non si modificano le
impostazioni.
(°C)
(ore)
30 - 115
12,5
120 - 195
8,5
200 - 245
5,5
250 - massimo
3
Lo spegnimento automatico non funziona
con le funzioni: Luce forno, Durata, Orario
fine.
Ventola di raffreddamento
Quando il forno è in funzione, la ventola di
raffreddamento si accende in modo
automatico per tenere fresche le superfici
del forno. Dopo aver spento il forno, la
ventola di raffreddamento continua a
funzionare fino a che il forno non si è
raffreddato.
Termostato di sicurezza
Un utilizzo inappropriato del forno o
componenti difettose possono provocare
un surriscaldamento pericoloso. Per
evitare che questo accada, il forno è
dotato di un termostato di sicurezza che
interrompe l'alimentazione della corrente
elettrica. All'abbassamento della
temperatura, il forno si riaccende
automaticamente.
16
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
all'esterno. Riduce sia il tempo di cottura
che il consumo energetico.
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Cottura di dolci
Non aprire la porta del forno prima che
siano trascorsi 3/4 del tempo di cottura.
La temperatura e i tempi di
cottura specificati nelle tabelle
sono valori indicativi. Possono
variare in base alle ricette, alla
qualità e alla quantità degli
ingredienti utilizzati.
Se si usano due piastre da forno
contemporaneamente, tenere un livello
vuoto tra una e l'altra.
Cottura di carni e pesce
Usare una leccarda per alimenti ad alto
contenuto di grassi, onde evitare che nel
forno si formino macchie che non possono
più essere rimosse.
Consigli di cottura
Il forno presenta cinque posizioni di
inserimento.
Contare le posizioni della griglia dal basso
del forno.
Il vostro nuovo forno può cuocere o
arrostire in modo differente rispetto al
forno posseduto in precedenza. Le
seguenti tabelle offrono le impostazioni
standard di temperatura, tempo di cottura
e posizione ripiano.
Lasciare riposare la carne per circa 15
minuti prima di tagliarla, in modo da non
perdere il sughetto.
Per evitare la formazione di fumo
eccessivo nel forno durante la cottura
arrosto, aggiungere dell'acqua nella
leccarda. Per evitare la condensa di fumo,
aggiungere acqua ogni volta che finisce.
Tempi di cottura
I tempi di cottura dipendono dal tipo, dalla
consistenza e dal volume del cibo.
Qualora non si trovino le impostazioni per
una ricetta speciale, cercarne una simile.
Il forno è dotato di un sistema speciale
che fa circolare l'aria e ricicla
costantemente il vapore. Con questo
sistema è possibile cucinare in un
ambiente pieno di vapore, mantenendo il
cibo soffice all'interno e croccante
Inizialmente, monitorare i risultati della
cottura. Trovare le impostazioni migliori
(livello di potenza, tempo di cottura, ecc.)
per le proprie pentole, ricette e quantità
quando si usa l'apparecchiatura.
Cottura e arrostitura
TORTE E DOLCI
Cottura convenzio‐
nale
Cottura ventilata
(min.)
(°C)
Pietanze
frullate
170
(°C)
2
160
3 (2 e 4)
45 - 60
Stampo per
torta
17
TORTE E DOLCI
Cottura convenzio‐
nale
Cottura ventilata
(min.)
(°C)
(°C)
Impasto per
pasta frolla
170
2
160
3 (2 e 4)
20 - 30
Stampo per
torta
Torta di ri‐
cotta
170
1
165
2
80 100
Stampo per
torta, Ø 26
cm
Strudel
175
3
150
2
60 - 80
Lamiera dol‐
ci
Crostata
170
2
165
2
30 - 40
Stampo per
torta, Ø 26
cm
Torta con
lievito in pol‐
vere
170
2
150
2
40 - 50
Stampo per
torta, Ø 26
cm
Panettone,
preriscalda‐
re il forno
vuoto
160
2
150
2
90 120
Stampo per
torta, Ø 20
cm
Plum cake,
preriscalda‐
re il forno
vuoto
175
1
160
2
50 - 60
Stampo per
pane
Muffins, pre‐
riscaldare il
forno vuoto
170
3
150 160
3
20 - 30
Lamiera dol‐
ci
Muffins, due
ripiani, preri‐
scaldare il
forno vuoto
-
-
140 150
2e4
25 - 35
Lamiera dol‐
ci
Muffins, tre
ripiani, preri‐
scaldare il
forno vuoto
-
-
140 150
1, 3 e 5
30 - 45
Lamiera dol‐
ci
Biscotti
140
3
140 150
3
25 - 45
Lamiera dol‐
ci
18
TORTE E DOLCI
Cottura convenzio‐
nale
Cottura ventilata
(min.)
(°C)
(°C)
Biscotti, due
ripiani
-
-
140 150
2e4
35 - 40
Lamiera dol‐
ci
Biscotti, tre
ripiani
-
-
140 150
1, 3 e 5
35 - 45
Lamiera dol‐
ci
Meringhe
120
3
120
3
80 100
Lamiera dol‐
ci
Meringhe,
due ripiani,
preriscalda‐
re il forno
vuoto
-
-
120
2e4
80 100
Lamiera dol‐
ci
Focaccine,
preriscalda‐
re il forno
vuoto
190
3
190
3
12 - 20
Lamiera dol‐
ci
Eclair
190
3
170
3
25 - 35
Lamiera dol‐
ci
Eclair, due
ripiani
-
-
170
2e4
35 - 45
Lamiera dol‐
ci
Crostatine
180
2
170
2
45 - 70
Stampo per
torta, Ø 20
cm
Torta di frut‐
ta farcita
160
1
150
2
110 120
Stampo per
torta, Ø 24
cm
Preriscaldare il forno vuoto.
19
PANE E PIZZA
Cottura conven‐
zionale
Cottura ventilata
(min.)
(°C)
(°C)
Pane bianco,
1 - 2 pezzi,
0.5 kg ciascu‐
no
190
1
190
1
60 - 70
-
Pane di sega‐
le, il preriscal‐
damento non
è necessario
190
1
180
1
30 - 45
Stampo per
pane
Panini, 6 - 8
roll
190
2
180
2 (2 e 4)
25 - 40
Lamiera
dolci
Pizza
230 250
1
230 250
1
10 - 20
Lamiera
dolci / Lec‐
carda
Focaccine
200
3
190
3
10 - 20
Lamiera
dolci
Preriscaldare il forno vuoto.
Usare lo stampo per dolci.
Flan di verdura
Cottura convenzionale
Cottura ventilata
(min.)
(°C)
(°C)
Flan di pasta, il preri‐
scaldamento non è
necessario
200
2
180
2
40 - 50
Flan di verdure, il
preriscaldamento
non è necessario
200
2
175
2
45 - 60
Quiche
180
1
180
1
50 - 60
Lasagne
180 - 190
2
180 - 190
2
25 - 40
20
Flan di verdura
Cottura convenzionale
Cottura ventilata
(min.)
(°C)
Cannelloni
(°C)
180 - 190
2
180 - 190
2
25 - 40
Utilizzare la posizione del secondo ripiano.
Usare un ripiano a filo.
CARNE
Cottura conven‐
zionale
Cottura ven‐
tilata
(min.)
(°C)
(°C)
Manzo
200
190
50 - 70
Maiale
180
180
90 - 120
Vitello
190
175
90 - 120
Roastbeef inglese, al sangue
210
200
50 - 60
Roastbeef inglese, cott. media
210
200
60 - 70
Roastbeef inglese, ben cotto
210
200
70 - 75
CARNE
Cottura convenziona‐
le
Cottura ventilata
(min.)
(°C)
(°C)
Spalla di maiale, con co‐
tenna
180
2
170
2
120 150
Stico di maiale, 2 pezzi
180
2
160
2
100 120
21
CARNE
Cottura convenziona‐
le
Cottura ventilata
(min.)
(°C)
(°C)
Cosciotto di agnello
190
2
175
2
110 130
Pollo intero
220
2
200
2
70 - 85
Tacchino intero
180
2
160
2
210 240
Anatra intera
175
2
220
2
120 150
Oca intera
175
2
160
1
150 200
Coniglio, in pezzi
190
2
175
2
60 - 80
Lepre, tagliata a pezzi
190
2
175
2
150 200
Fagiano intero
190
2
175
2
90 - 120
Utilizzare la posizione del secondo ripiano.
PESCE
Cottura conven‐
zionale
Cottura ventila‐
ta
(min.)
(°C)
(°C)
Trota / Orata, 3 - 4 pesce
190
175
40 - 55
Tonno / Salmone, 4 - 6 filetti
190
175
35 - 60
Grill
Preriscaldare il forno vuoto.
Utilizzare la posizione del quarto ripiano.
Grigliare con l'impostazione di temperatura massima.
22
GRILL
(kg)
(min.)
1° lato
(min.)
2° lato
Bistecche di filetto, 4 pezzi
0.8
12 - 15
12 - 14
Bistecca di manzo, 4 pezzi
0.6
10 - 12
6-8
Salsicce, 8
-
12 - 15
10 - 12
Braciole di maiale, 4 pezzi
0.6
12 - 16
12 - 14
Mezzo pollo, 2
1
30 - 35
25 - 30
Kebab, 4
-
10 - 15
10 - 12
Petto di pollo, 4 pezzi
0.4
12 - 15
12 - 14
Hamburgers, 6
0.6
20 - 30
-
Filetto di pesce, 4 pezzi
0.4
12 - 14
10 - 12
Toast farciti, 4 - 6
-
5-7
-
Toast, 4 - 6
-
2-4
2-3
Doppio grill ventilavo
Preriscaldare il forno vuoto.
Usare la prima o la seconda posizione
griglia.
Per calcolare il tempo di cottura arrosto,
moltiplicare il tempo dato nella seguente
tabella per i centimetri di spessore del
filetto.
MANZO
MANZO
(°C)
(min.)
170 180
8 - 10
(°C)
(min.)
Spalla / Coppa /
coscia, 1 - 1.5 kg
160 180
90 - 120
Braciole / Costo‐
letta di maiale, 1 1,5 kg
170 180
60 - 90
Roastbeef o filet‐
to, ben cotto
MAIALE
(°C)
(min.)
Roastbeef o filet‐
to al sangue
190 200
5-6
Roastbeef o filet‐
to, cott. media
180 190
6-8
23
POLLAME
MAIALE
(°C)
(min.)
Polpettone, 0,75 1 kg
160 170
50 - 60
Stinco di maiale,
precotto, 0,75 - 1
kg
150 170
90 - 120
VITELLO
(°C)
(min.)
Pollame, porzio‐
ni, 0.2 - 0.25 kg
ciascuno
200 220
30 - 50
Mezzo pollo, 0,4
- 0,5 kg ciascuno
190 210
35 - 50
Pollo, pollastra, 1
- 1,5 kg
190 210
50 - 70
Anatra, 1,5 - 2 kg
180 200
80 - 100
Oca, 3,5 - 5 kg
160 180
120 180
(°C)
(min.)
Arrosto di vitello,
1 kg
160 180
90 - 120
Tacchino, 2,5 3,5 kg
160 180
120 150
Stinco di vitello,
1,5 - 2 kg
160 180
120 150
Tacchino, 4 - 6
kg
140 160
150 240
PESCE (STUFATO)
AGNELLO
(°C)
(min.)
Coscia d'agnel‐
lo / Arrosto di
agnello, 1 - 1,5
kg
150 170
100 120
Sella d'agnello, 1
- 1,5 kg
160 180
40 - 60
Pesce intero fino
ad 1 kg, 1 - 1,5
kg
(°C)
(min.)
210 220
40 - 60
24
Scongelamento
(kg)
Tempo di
scongela‐
mento (min.)
Tempo di scon‐
gelamento ulte‐
riore (min.)
Pollo
1
100 - 140
20 - 30
Sistemare il pollo su
un piattino rovescia‐
to sopra un piatto
grande. Girare a
metà tempo.
Carne
1
100 - 140
20 - 30
0.5
90 - 120
Girare a metà tem‐
po.
Panna
2 x 0,2
80 - 100
10 - 15
È possibile montare
bene la panna an‐
che se ancora leg‐
germente congela‐
ta.
Trota
0.15
25 - 35
10 - 15
-
Fragole
0.3
30 - 40
10 - 20
-
Burro
0.25
30 - 40
10 - 15
-
Dolce
1.4
60
60
-
Asciugatura - Cottura ventilata
Ricoprire le teglie con carta oleata o con
carta da forno.
Per ottenere risultati migliori, spegnere il
forno a metà del tempo consigliato, aprire
la porta e lasciare raffreddare per una
notte per completare l'essiccazione.
VERDURE
(°C)
(ore)
Per 1 vassoio usare la terza posizione
ripiano.
Fagioli
60 - 70
6-8
Peperoni
60 - 70
5-6
Per 2 vassoi usare la prima e quarta
posizione ripiano.
Verdure per mine‐
strone
60 - 70
5-6
Funghi
50 - 60
6-8
Erbe
40 - 50
2-3
Impostare la temperatura a 60 - 70 °C.
25
FRUTTA
FRUTTA
(ore)
Prugne
8 - 10
Albicocche
8 - 10
Fette di mela
6-8
(ore)
Pere
6-9
Cottura ventilata umida accessori consigliati
Usare scatole e contenitori scuri e non
riflettenti. Assorbono meglio il calore
rispetto al colore chiaro e ai piatti
riflettenti.
Ciotoline
Teglia da pizza
Piatto di cottura
Scura, non riflettente
28 cm di diametro
Scura, non riflettente
26 cm di diametro
Ceramica
diametro 8
cm, altezza 5
cm
Tortiera per flan
Scura, non riflettente
28 cm di diametro
Cottura ventilata umida
Per ottenere i risultati migliori, attenersi ai
suggerimenti elencati nella tabella
sottostante.
(°C)
(min.)
Roll dolci, 16
pezzi
vassoio di cottura o
ghiotta
180
2
20 - 30
Panini, 9 pezzi
vassoio di cottura o
ghiotta
180
2
30 - 40
Pizza surgelata,
0,35 kg
ripiano a filo
220
2
10 - 15
26
(°C)
(min.)
Rotolo dolce
vassoio di cottura o
ghiotta
170
2
25 - 35
Brownie
vassoio di cottura o
ghiotta
175
3
25 - 30
Soufflé, 6 pezzi
stampini di ceramica
sulla griglia
200
3
25 - 30
Base pan di
Spagna
teglia per timballo su
griglia
180
2
15 - 25
Pan di Spagna
piatto da forno su gri‐
glia
170
2
40 - 50
Pesce al vapo‐
re, 0,3 kg
vassoio di cottura o
ghiotta
180
3
20 - 25
Pesce intero fi‐
no ad 1 kg, 0,2
kg
vassoio di cottura o
ghiotta
180
3
25 - 35
Filetto di pesce,
0,3 kg
teglia per pizza su gri‐
glia
180
3
25 - 30
Carne al vapore,
0,25 kg
vassoio di cottura o
ghiotta
200
3
35 - 45
Shashlik, 0,5 kg
vassoio di cottura o
ghiotta
200
3
25 - 30
Cookie, 16 pezzi
vassoio di cottura o
ghiotta
180
2
20 - 30
Macarons, 24
pezzi
vassoio di cottura o
ghiotta
180
2
25 - 35
Muffins, 12 pez‐
zi
vassoio di cottura o
ghiotta
170
2
30 - 40
Pasta saporita,
20 pezzi
vassoio di cottura o
ghiotta
180
2
25 - 30
Biscotti di pasta
frolla, 20 pezzi
vassoio di cottura o
ghiotta
150
2
25 - 35
Tortini, 8 pezzi
vassoio di cottura o
ghiotta
170
2
20 - 30
Verdure, al va‐
pore, 0,4 kg
vassoio di cottura o
ghiotta
180
3
35 - 45
27
(°C)
(min.)
Omelette vege‐
tariana
teglia per pizza su gri‐
glia
200
3
25 - 30
Verdure alla me‐
diterranea, 0,7
kg
vassoio di cottura o
ghiotta
180
4
25 - 30
Informazioni per gli istituti di
prova
Test conformemente alla norma IEC
60350-1.
(°C)
(min.)
Dolcetti,
20 per
lamiera
dolci
Cottura
convenzio‐
nale
Lamiera
dolci
3
170
20 - 30
-
Dolcetti,
20 per
lamiera
dolci
Cottura
ventilata
Lamiera
dolci
3
150 160
20 - 35
-
Dolcetti,
20 per
lamiera
dolci
Cottura
ventilata
Lamiera
dolci
2e
4
150 160
20 - 35
-
Torta di
mele, 2
stampi
Ø20 cm
Cottura
convenzio‐
nale
Ripiano
a filo
2
180
70 - 90
-
Torta di
mele, 2
stampi
Ø20 cm
Cottura
ventilata
Ripiano
a filo
2
160
70 - 90
-
28
(°C)
(min.)
Sponge
cake,
stampo
per tor‐
ta Ø26
cm
Cottura
convenzio‐
nale
Ripiano
a filo
2
170
40 - 50
Preriscaldare il
forno per 10 mi‐
nuti.
Sponge
cake,
stampo
per tor‐
ta Ø26
cm
Cottura
ventilata
Ripiano
a filo
2
160
40 - 50
Preriscaldare il
forno per 10 mi‐
nuti.
Sponge
cake,
stampo
per tor‐
ta Ø26
cm
Cottura
ventilata
Ripiano
a filo
2e
4
160
40 - 60
Preriscaldare il
forno per 10 mi‐
nuti.
Frollini
al burro
Cottura
ventilata
Lamiera
dolci
3
140 150
20 - 40
-
Frollini
al burro
Cottura
ventilata
Lamiera
dolci
2e
4
140 150
25 - 45
-
Frollini
al burro
Cottura
convenzio‐
nale
Lamiera
dolci
3
140 150
25 - 45
-
Toast, 4
- 6 pez‐
zi
Grill
Ripiano
a filo
4
max.
2 - 3 minuti il
primo lato; 2
- 3 minuti il
secondo lato
Preriscaldare il
forno per 3 minu‐
ti.
Burger
di man‐
zo, 6
pezzi,
0.6 kg
Grill
Su ri‐
piano a
filo e
leccar‐
da
4
max.
20 - 30
Sistemare il ri‐
piano a filo sul
quarto livello e la
leccarda sul ter‐
zo livello del for‐
no. A metà cottu‐
ra, girare gli ali‐
menti.
Preriscaldare il
forno per 3 minu‐
ti.
29
PULIZIA E CURA
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Note sulla pulizia
Pulire la parte anteriore del forno con un panno morbido imbevuto di acqua
tiepida e detergente delicato.
Per pulire le superfici metalliche, utilizzare un agente detergente dedicato.
Agenti pul‐
mento
Pulire le macchie ostinate con un pulitore per forno speciale.
Pulire la cavità del forno dopo ogni utilizzo. L'accumulo di grasso o di altri re‐
sidui di cibo potrebbe causare un incendio. Il rischio è maggiore per la bi‐
stecchiera.
Uso quoti‐
diano
L'umidità può formare condensa nel forno o sui pannelli di vetro dello sportel‐
lo. Per ridurre la condensa, mettere in funzione il forno 10 minuti prima di ini‐
ziare a cucinare. Asciugare la cavità con un panno morbido dopo ogni uso.
Pulire tutti gli accessori dopo ogni uso e lasciarli asciugare. Utilizzare un
panno morbido imbevuto di acqua tiepida e un agente detergente. Non pulire
gli accessori in lavastoviglie.
Accessori
Non pulire gli accessori anti-aderenti con agenti aggressivi, appuntiti o in la‐
vastoviglie.
Forni in acciaio inox o in
alluminio
1. Sfilare dapprima la guida di estrazione
dalla parete laterale tirandola in avanti.
Pulire la porta del forno esclusivamente
con un panno umido. Asciugarla con un
panno morbido.
Evitare l’uso di lane di acciaio, acidi o
prodotti abrasivi, che potrebbero
danneggiare la superficie del forno. Pulire
il pannello dei comandi del forno,
prendendo le stesse precauzioni.
Rimozione dei supporti ripiano
2. Estrarre la parte posteriore del
supporto ripiano dalla parete laterale e
rimuoverla.
Per pulire il forno, togliere i supporti
ripiani.
ATTENZIONE! Prestare
attenzione quando si tolgono i
supporti ripiani.
1
2
30
Installare gli accessori rimossi al contrario
della procedura indicata.
Pirolisi
ATTENZIONE! Togliere tutti gli
accessori e i supporti dei ripiani
rimovibili.
Non avviare la pulizia per
Pirolisi se la porta del forno non
è completamente chiusa. In
alcuni modelli, quando si
verifica questo errore, il display
segnala "C3".
AVVERTENZA! Il forno si
surriscalda. Pericolo di ustione.
ATTENZIONE! Qualora vi
siano altre apparecchiature
installate nello stesso
mobiletto, non usarle quando la
funzione Pirolisi è in funzione.
Potrebbero danneggiare
l'apparecchiatura.
1. Asciugare la cavità con un panno
morbido e umido.
2. Pulire l'interno della porta con
dell'acqua calda per evitare che
eventuali residui possano bruciare per
effetto dell'aria calda.
3. Impostare la funzione Pirolisi. Fare
riferimento al capitolo "Utilizzo
quotidiano", "Funzioni del forno".
4. Quando
lampeggia, ruotare la
manopola della temperatura per
impostare la durata della pirolisi.
Option
Descrizione
P1
Leggera pulizia.
Durata: 1 ora e
30 min..
P2
Pulizia normale.
Durata: 2 ore e
30 min..
Dopo 2 secondi si avvia la pirolisi.
È possibile usare la funzione FINE per
ritardare l'avvio del processo di pulizia.
Durante la funzione pirolisi la lampadina
del forno è spenta.
5. Quando il forno raggiunge la
temperatura impostata, la porta si
blocca. Sul display appaiono
e le
barre dell'indicatore di calore finché
non si sblocca la porta.
Per disattivare la funzione pirolisi
prima del termine, portare la manopola
delle funzioni del forno in posizione di
spento.
6. Terminata la pirolisi, il display
visualizza l’ora del giorno. La porta del
forno rimane bloccata.
7. Quando il forno si è raffreddato, la
porta si sblocca automaticamente.
Promemoria pulizia
Per ricordarvi che è necessario eseguire
la pulizia per Pirolisi, PYR lampeggia sul
display per 10 secondi ogni volta che si
attiva e disattiva il forno.
Il promemoria pulizia si
spegne:
• terminata la funzione pirolisi.
• premendo
e
contemporaneamente
mentre PYR lampeggia sul
display.
Rimozione e installazione della
porta
La porta del forno è dotata di tre pannelli
in vetro. È possibile rimuovere la porta ed i
pannelli interni in vetro per pulirli. Leggere
tutte le istruzioni "Rimozione e
installazione della porta" prima di togliere i
pannelli in vetro.
La porta del forno potrebbe
richiudersi se si tenta di
rimuovere i pannelli in vetro
prima di togliere la porta del
forno.
31
ATTENZIONE! Non utilizzare il
forno senza i pannelli in vetro.
1. Aprire completamente la porta e
individuare la cerniera sul lato destro
della stessa.
2. Usare un cacciavite per sollevare e
ruotare completamente il lato cerniera
del lato destro.
5. Chiudere la porta del forno fino alla
prima posizione di apertura circa metà.
Quindi sollevare e tirare in avanti la
porta sfilandola dalla sua sede.
3. Localizzare la cerniera sul lato sinistro
della porta.
4. Sollevare e ruotare completamente la
leva sul lato sinistro.
6. Appoggiare la porta su una superficie
stabile e coperta da un panno
morbido.
7. Afferrare sui due lati la guida della
porta (B) sul bordo superiore della
stessa e premere verso l'interno per
rilasciare la chiusura a scatto.
2
B
1
32
8. Rimuovere la copertura tirandola in
avanti.
9. Tenere i pannelli in vetro della porta
per l'estremità superiore ed estrarli con
attenzione, uno alla volta. Iniziare dal
pannello superiore. Verificare che il
vetro scorra completamente fino a
uscire dai supporti.
Accertarsi di installare il pannello
intermedio in vetro nelle sedi corrette.
A
B
Sostituzione della lampadina
AVVERTENZA! Pericolo di
scosse elettriche.
La lampada potrebbe essere
calda.
10. Pulire i pannelli in vetro con acqua e
sapone. Asciugare i pannelli di vetro
facendo attenzione. Non pulire i
pannelli in vetro in lavastoviglie.
Al termine della pulizia, installare i pannelli
in vetro e la porta del forno.
Assicurarsi di rimontare i pannelli in vetro
(A e B) nell'ordine esatto. Controllare il
simbolo / la stampa sul lato del pannello in
vetro, ciascuno dei pannelli in vetro è
diverso per semplificare le operazioni di
smontaggio e montaggio.
Se installato correttamente, il profilo della
porta emette un clic.
A
B
1. Spegnere il forno.
Attendere che il forno si raffreddi.
2. Estrarre la spina dalla presa di
corrente.
3. Appoggiare un panno sul fondo della
cavità.
ATTENZIONE! Tenere sempre
la lampadina alogena con uno
straccio, per evitare che dei
residui di grasso vi brucino
sopra.
Lampadina posteriore
1. Girare il rivestimento di vetro della
lampada per toglierla.
2. Pulire il rivestimento di vetro.
3. Sostituire la lampadina con una adatta,
termoresistente fino a 300 °C .
4. Montare il rivestimento di vetro.
33
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Cosa fare se...
Problema
Possibile causa
Rimedio
Non è possibile attivare il
forno o metterlo in funzione.
Il forno non è collegato a
una fonte di alimentazione
elettrica o non è collegato
correttamente.
Controllare che il forno sia
collegato in maniera corretta
all’alimentazione di rete (fa‐
re riferimento allo schema di
collegamento).
Il forno non si scalda.
Il forno è spento.
Accendere il forno.
Il forno non si scalda.
L'ora non è impostata.
Impostare l'ora.
Il forno non si scalda.
Non sono state effettuate le
impostazioni necessarie.
Accertarsi che le imposta‐
zioni siano corrette.
Il forno non si scalda.
Lo spegnimento automatico
è attivo.
Consultare "Spegnimento
automatico".
Il forno non si scalda.
La Sicurezza bambini è atti‐
va.
Fare riferimento al capitolo
"Utilizzo della Sicurezza
bambini".
Il forno non si scalda.
La porta non è chiusa cor‐
rettamente.
Chiudere completamente la
porta.
Il forno non si scalda.
È scattato il fusibile.
Verificare che l'interruttore
differenziale (salvavita) sia
la causa del malfunziona‐
mento. Nel caso in cui il fusi‐
bile continui a scattare, rivol‐
gersi ad un elettricista quali‐
ficato.
La lampada non si accende.
La lampada è guasta.
Sostituire la lampada.
Vapore e acqua di condensa
si depositano sugli alimenti e
nella cavità del forno.
Le pietanze sono state la‐
sciate nel forno troppo a lun‐
go.
Non lasciare le pietanze nel
forno per più di 15 - 20 mi‐
nuti dal termine del proces‐
so di cottura.
Il display indica "C3".
La funzione di pulizia non
funziona. La porta non è
chiusa completamente op‐
pure la chiusura della porta
è difettosa.
Chiudere completamente la
porta.
34
Problema
Possibile causa
Rimedio
Il display indica "F102".
•
•
•
La porta non è stata
completamente chiusa.
La chiusura porta è difet‐
tosa.
•
•
Il display mostra un codice
di errore non presente nella
tabella.
Si è verificato un guasto
elettrico.
•
•
Il forno è acceso e non scal‐
da. La ventola non funziona.
Il display visualizza "Demo".
La modalità demo è attivata.
Chiudere completamente
la porta.
Spegnere il forno me‐
diante il fusibile domesti‐
co o l’interruttore auto‐
matico nel quadro, quindi
riaccenderlo.
Nel caso in cui il display
continui a visualizzare
"F102", rivolgersi al Cen‐
tro di Assistenza.
Spegnere il forno me‐
diante il fusibile domesti‐
co o l’interruttore auto‐
matico nel quadro, quindi
riaccenderlo.
Nel caso in cui il display
visualizzi ancora il codice
di errore, rivolgersi al
Centro di Assistenza.
1. Disattivare il forno.
2. Premere e tenere pre‐
muto allo stesso tempo
.
3. La prima cifra sul di‐
splay e la spia Demo
iniziano a lampeggiare.
4. Inserire il codice 2468
ruotando la manopola
della temperatura a de‐
stra o a sinistra per mo‐
dificare i valori e preme‐
re
per confermare.
5. La cifra successiva ini‐
zia a lampeggiare.
6. La modalità Demo si di‐
sattiva quando si confer‐
ma l'ultima cifra e il codi‐
ce è corretto.
Il display indica "12.00".
Si è verificata un'interruzio‐
ne dell'alimentazione elettri‐
ca.
Reimpostare l'orologio.
35
Dati Assistenza
Qualora non sia possibile trovare una
soluzione al problema, contattare il
rivenditore o il Centro di Assistenza
Autorizzato.
dati. La targhetta si trova sul telaio
anteriore del forno. Non rimuovere la
targhetta dei dati dalla cavità del forno.
Le informazioni necessarie per il Centro di
Assistenza si trovano sulla targhetta dei
Consigliamo di annotarli in questo spazio:
Modello (MOD.)
.........................................
Codice Prodotto (PNC)
.........................................
Numero di serie (S.N.)
.........................................
EFFICIENZA ENERGETICA
Foglio informativo prodotto
Informazioni sul prodotto conformemente a EU 65-66/2014
Nome fornitore
Dieter Knoll Collection
Identificativo modello
DKP37902XK 949498073
Indice di efficienza energetica
81.2
Classe di efficienza energetica
A+
Consumo di energia con un carico standard, in modali‐
tà tradizionale
0.93 kWh/ciclo
Consumo di energia con un carico standard, in modali‐
tà ventola forzata
0.69 kWh/ciclo
Numero di cavità
1
Fonte di calore
Elettricità
Volume
72 l
Tipo di forno
Forno a incasso
Massa
31.8 kg
EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche
per la cottura per uso domestico - Parte 1:
Cucine, forni, forni a vapore e grill - Metodi
per la misura delle prestazioni.
Risparmio energetico
Il forno è dotato di funzioni che
consentono di aiutarvi a
risparmiare energia durante le
operazioni di cottura di tutti i
giorni.
36
Verificare che la porta del forno sia chiusa
correttamente quando lo stesso è in
funzione. Non aprire la porta con
eccessiva frequenza in fase di cottura.
Tenere pulita la guarnizione della porta e
verificare che sia saldamente fissata in
posizione.
usare quel calore per mantenere le
pietanze in caldo.
Servirsi di pentole in metallo per migliorare
il risparmio energetico .
Utilizzare il calore residuo per scaldare
altri piatti.
Quando la durata di cottura è superiore ai
30 minuti, ridurre la temperatura del forno
al minimo 3-10 minuti prima della fine del
processo di cottura. Il calore residuo
all'interno del forno proseguirà la cottura.
Ove possibile, non pre-riscaldare il forno
prima della cottura.
Tenere in caldo gli alimenti
Scegliere l'impostazione di temperatura
più bassa per usare il calore residuo e
tenere calda la pietanza. La spia di calore
residuo o la temperatura compaiono sul
display.
Ridurre quanto più possibile gli intervalli
fra le diverse operazioni di cottura quando
vengono preparati più piatti
contemporaneamente.
Cucinare con ventola
Ove possibile, servirsi delle funzioni di
cottura con la ventola per risparmiare
energia.
Cottura con lampada spenta
Spegnere la lampada in fase di cottura.
Accenderla solo quando è necessario.
Cottura ventilata umida
Funzione progettata per risparmiare
energia in fase di cottura.
Calore residuo
In alcune funzioni del forno, se è stato
attivato un programma con l'impostazione
Durata o Fine e il tempo di cottura è
superiore ai 30 minuti, le resistenze si
spengono automaticamente in anticipo.
Quando si usa questa funzione la
lampada si spegne automaticamente dopo
30 secondi. Sarà possibile attivare
nuovamente la lampada ma questa azione
ridurrà il risparmio di energia previsto.
La ventola e la lampadina continuano a
funzionare. Quando si spegne il forno, il
display mostra il calore residuo. Si può
CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo insieme ai normali
rifiuti domestici. Portare il prodotto al
punto di riciclaggio più vicino o contattare
il comune di residenza.
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l’ambiente e la salute umana e
a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
*
37
38
39
867355814-A-292019
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement