Electrolux COE7P31X2, EOE7P31X User manual

COE7P31B COE7P31X2 COE7P31V EOE7P31X CS Trouba Návod k použití Využijte váš spotřebič na maximum Pro rychlý přístup k manuálům, návodům, podpoře a foto registraci navštivte electrolux.com/register 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...............................................................................4 3. INSTALACE........................................................................................................8 4. POPIS SPOTŘEBIČE.......................................................................................10 5. OVLÁDACÍ PANEL...........................................................................................10 6. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM...............................................................................12 7. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ.......................................................................................... 12 8. FUNKCE HODIN.............................................................................................. 14 9. AUTOMATICKÉ PROGRAMY..........................................................................16 10. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ............................................................................ 17 11. DOPLŇKOVÉ FUNKCE..................................................................................20 12. TIPY A RADY................................................................................................. 22 13. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...................................................................................... 35 14. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD.............................................................................. 39 15. ENERGETICKÁ ÚČINNOST.......................................................................... 41 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků. Vítá Vás Electrolux. Navštivte naše stránky ohledně: Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích a servisní informace získáte na: www.electrolux.com/support Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.registerelectrolux.com Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič: www.electrolux.com/shop PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Upozornění / Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí Zmĕny vyhrazeny. ČESKY 1. 3 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob • • • • • • • • Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče. Děti ve věku tří až osmi let a osoby s rozsáhlým a komplexním postižením bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče. Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče. Nenechte děti hrát si se spotřebičem. Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je zlikvidujte. Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné součásti se při použití mohou zahřát na vysokou teplotu. Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat. Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru. 1.2 Všeobecné bezpečnostní informace • Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět jen kvalifikovaná osoba. 4 www.electrolux.com • • • • • • • • • • • VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků. Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyňské chňapky. Před údržbou vždy spotřebič odpojte od napájení. VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že je spotřebič vypnutý, abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem. Nepoužívejte spotřebič, dokud není nainstalován do vestavné konstrukce. K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru. Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky k čištění skleněných dvířek, mohly by poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla. Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu. Před pyrolytickým čištěním je nutné odstranit nadměrné zbytky jídel. Vyjměte z trouby všechno příslušenství. K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny trouby. Drážky roštů instalujte stejným postupem v opačném pořadí. Používejte pouze pečicí sondu doporučenou k tomuto spotřebiči. 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2.1 Instalace VAROVÁNÍ! Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba. • Odstraňte veškerý obalový materiál. • • • Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte. Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem. Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv. ČESKY • • • • • Netahejte spotřebič za držadlo. Spotřebič nainstalujte na bezpečném a vhodném místě, které splňuje požadavky na instalaci. Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku. Před instalací spotřebiče ověřte, zda se dvířka trouby otevírají bez omezení. Spotřebič je vybaven elektrickým chladicím systémem. Musí být zapojen do napájecí sítě. Minimální výška skříňky (minimální výška skříňky pod pracovní deskou) Šířka skříňky Hloubka skříňky 590 (600) mm 560 mm 550 (550) mm Výška přední části spotřebiče 594 mm Výška zadní části spotřebiče 576 mm Šířka přední části spotřebiče 595 mm Šířka zadní části spotřebiče 559 mm Hloubka spotřebiče 569 mm Vestavná hloubka spotřebiče 548 mm Hloubka s otevřenými dvířky 1022 mm Minimální velikost ventilačního otvoru. Otvor se nachází na spodní zadní straně 560x20 mm Délka napájecího síťového kabelu. Kabel se nachází v pravém rohu zadní strany 1500 mm Montážní šrouby 4x25 mm 5 2.2 Připojení k elektrické síti VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • • • • • • • • • • • • • Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem. Spotřebič musí být uzemněn. Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem. Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely. Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete přívodní kabel vyměnit, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko. Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo se nacházet v blízkosti dvířek spotřebiče nebo výklenku pod spotřebičem, obzvláště je-li spotřebič v provozu nebo jsou-li dvířka horká. Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů. Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná. Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni síťovou zástrčku. Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku. Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače. Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou. 6 www.electrolux.com • • Před zapojením síťové zástrčky do síťové zásuvky zcela zavřete dvířka spotřebiče. Spotřebič se dodává se síťovou zástrčkou a napájecím kabelem. • • Typy kabelů vhodné pro instalaci ne‐ bo výměnu v Evropě: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Průřez kabelu viz celkový příkon uvedený na typovém štítku. Můžete rovněž nahlédnout do tabulky: Celkový výkon (W) Průřez kabelu (mm²) max. 1380 3 x 0.75 max. 2300 3x1 max. 3680 3 x 1.5 VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče. • Zemnicí vodič (žlutozelený) musí být přibližně o 2 cm delší než fázový a nulový vodič (modrý a hnědý). 2.3 Použití spotřebiče VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem či výbuchu. • • • • • • • • • • Tento spotřebič je určen pouze k domácímu použití. Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče. Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakryté. Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru. Spotřebič po každém použití vypněte. Pokud je spotřebič v provozu, buďte při otevírání jeho dvířek opatrní. Může dojít k uvolnění horkého vzduchu. Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou. Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím. Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu. Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně. Používáte-li při přípravě jídla přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs vzduchu s alkoholem. Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň. Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky. • • • • • Jak zabránit poškození nebo změně barvy smaltovaného povrchu: – Nepokládejte nádobí či jiné předměty přímo na dno spotřebiče. – Na dno vnitřku spotřebiče nepokládejte hliníkovou fólii. – Nenalévejte vodu přímo do horkého spotřebiče. – Po dokončení pečení nenechávejte vlhká jídla ve spotřebiči. – Při vkládání nebo vyjímání příslušenství buďte opatrní. Barevné změny na smaltovaném povrchu nebo nerezové oceli nemají vliv na výkon spotřebiče. Při pečení vlhkých koláčů používejte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny. Tento spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel. Nesmí být používán k jiným účelům, například k vytápění místností. Vždy pečte se zavřenými dvířky trouby. Je-li spotřebič instalován za nábytkovým panelem (např. dvířky), dvířka nábytku nesmí být nikdy zavřená, když je spotřebič v provozu. Za zavřeným nábytkovým panelem může docházet k nárůstu horka a vlhka, což může následně poškodit spotřebič, byt nebo podlahu. Nezavírejte nábytkový panel, dokud spotřebič po použití zcela nevychladne. ČESKY 2.4 Čištění a údržba VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče. • • • • • • • • Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů. Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko. Při snímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká! Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu. Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte žádné prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty. Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení. Katalytický smalt (je-li součástí výbavy) nečistěte žádným druhem čisticího prostředku. • • • • 2.5 Pyrolytické čištění VAROVÁNÍ! V pyrolytickém režimu hrozí riziko poranění / požáru / chemických emisí (výparů). • • • Před použitím samočisticí pyrolytické funkce nebo funkce prvního použití z vnitřku trouby odstraňte následující: – jakékoliv zbytky či nánosy jídla, olejů či tuků. – jakékoliv vyjímatelné předměty (včetně roštů, bočních kolejniček, apod. dodaných spolu se spotřebičem), obzvláště pak hrnce, pánve a jiné náčiní s nepřilnavým povrchem. Pečlivě si pročtěte všechny pokyny ohledně pyrolytického čištění. Držte děti z dosahu spotřebiče během chodu pyrolytického čištění. • 2.6 Vnitřní osvětlení VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! • • 7 V průběhu této funkce bude spotřebič velmi horký a z předních větracích otvorů bude vycházet horký vzduch. Pyrolytické čištění je proces, při kterém se díky vysokým teplotám mohou uvolňovat výpary ze zbytků potravin či konstrukčních materiálů, a zákazníkům se proto důrazně doporučuje následující: – během každého pyrolytického čištění a po jeho dokončení zajistit dobré větrání. – během prvního použití při maximální teplotě a po jeho dokončení zajistit dobré větrání. Na rozdíl od lidí mohou být někteří plazi či ptáci velmi citliví na výpary, k jejichž tvorbě může docházet během čisticího procesu u všech pyrolytických trub. – Během chodu pyrolytického čištění odstraňte z blízkosti trouby všechna domácí zvířata (obzvláště ptactvo) a maximální teplotu čištění poprvé použijte v dobře větraném prostoru. Malá domácí zvířata mohou být také velmi citlivá na místní změny teploty, ke kterým dochází během samočisticího pyrolytického programu v blízkosti všech pyrolytických trub. Při vysokoteplotním pyrolytickém čištění může u všech pyrolytických trub dojít k poškození nepřilnavého povrchu hrnců, pánví, plechů, náčiní apod. a může také vést ke tvorbě méně škodlivých výparů. Výpary uvolňované z pyrolytických trub / zbytky jídel nejsou dle jejich popisu škodlivé pro člověka, děti nebo osoby se zdravotními problémy. V tomto spotřebiči se používají speciální či halogenové žárovky pouze pro použití v domácích spotřebičích. Nepoužívejte je pro osvětlení domácnosti. Před výměnou žárovky spotřebič odpojte od napájení. 8 www.electrolux.com • Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi . 2.7 Obsluha • • • • • Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko. Používejte výhradně originální náhradní díly. Odpojte spotřebič od elektrické sítě. Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej. Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči. 2.8 Likvidace VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí úrazu či udušení. 3. INSTALACE VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 3.1 Vestavba 548 21 min. 550 80 60 520 600 18 20 114 589 594 min. 560 595+-1 60 198 5 3 523 20 ČESKY 548 70 60 9 21 min. 550 20 520 18 590 114 min. 560 589 594 198 60 595+-1 5 3 20 3.2 Připevnění trouby ke skříňce 523 10 www.electrolux.com 4. POPIS SPOTŘEBIČE 4.1 Celkový pohled 1 3 4 5 5 4 3 2 1 8 1 2 3 4 5 6 7 8 2 6 Ovládací panel Elektronický programátor Zásuvka pečicí sondy Topný článek Osvětlení Ventilátor Drážky na rošty, vyjímatelné Polohy roštů 7 4.2 Příslušenství • • • Tvarovaný rošt Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně. Plech na pečení Na koláče a sušenky. Hluboký pekáč / plech • • Pro pečení moučných jídel a masa, nebo k zachycování tuku. Pečicí sonda Používá se k měření stupně přípravy jídla. Teleskopické výsuvy Pro rošty a plechy na pečení. 5. OVLÁDACÍ PANEL 5.1 Elektronický programátor 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Senzo‐ Funkce rové tla‐ čítko 1 2 Popis ZAP/VYP Slouží k zapnutí a vypnutí trouby. FUNKCE Slouží k nastavení pečicí funkce, čisticí funk‐ ce nebo automatického programu. ČESKY Senzo‐ Funkce rové tla‐ čítko 3 4 5 - 6 7 8 9 10 11 Popis OSVĚTLENÍ TROUBY Slouží k zapnutí a vypnutí osvětlení trouby. TEPLOTA / RY‐ CHLÉ ZAHŘÁTÍ Slouží k nastavení a kontrole teploty vnitřku trouby nebo teploty pečicí sondy (je-li součás‐ tí výbavy). Při stisknutí a podržení na tři se‐ kundy, vypne či zapne funkci Rychlé zahřátí. MŮJ OBLÍBENÝ PROGRAM Slouží k uložení vašeho oblíbeného progra‐ mu. Použijte k přímému přístupu k vašim oblí‐ beným programům; i u vypnuté trouby. DISPLEJ Zobrazí aktuální nastavení trouby. NAHORU Slouží k posunu v nabídce směrem nahoru. DOLŮ Slouží k posunu v nabídce směrem dolů. HODINY Slouží k nastavení funkcí hodin. MINUTKA Slouží k nastavení funkce Minutka. OK Slouží k potvrzení výběru nebo nastavení. 5.2 Displej A 11 B E C A. Symbol pečicí funkce B. Číslo pečicí funkce nebo programu C. Ukazatele pro funkce hodin (viz tabulka „Funkce hodin“) D. Displej hodin / zbytkového tepla E. Displej teploty / denního času D Ostatní ukazatele na displeji: Symbol Název Popis Automatické programy Můžete zvolit automatický program. Oblíbené Je spuštěn oblíbený program. 12 www.electrolux.com Symbol / / Název Popis kg / g Je spuštěn automatický program se za‐ dáním váhy. h / min Funkce hodin je v provozu. Ukazatel ohřevu / zbytkové‐ ho tepla Ukazuje úroveň teploty v troubě. Teplota / rychlé zahřátí Funkce je v provozu. Teplota Můžete zkontrolovat nebo změnit teplo‐ tu. Pečicí sonda Pečicí sonda je zasunutá v zásuvce. Zámek dvířek Je spuštěná funkce zámku dvířek. Minutka Je spuštěná funkce minutky. 5.3 Ukazatel ohřevu Když zapnete pečicí funkci, zobrazí se Jakmile trouba dosáhne nastavené teploty, stavové čárky zhasnou. . Tyto stavové čárky zobrazují zvyšování či klesání teploty v troubě. 6. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Nastavení Denního času viz kapitola „Funkce hodin“. 6.1 První čištění Z trouby odstraňte veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty. Viz část „Čištění a údržba“. Před prvním použitím troubu i příslušenství vyčistěte. Příslušenství a vyjímatelné drážky vložte zpět do jejich původní polohy. 7. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 6.2 Předehřátí Před prvním použitím prázdnou troubu předehřejte. a maximální 1. Nastavte funkci: teplotu. 2. Nechte troubu pracovat jednu hodinu. 3. Zvolte funkci a maximální teplotu. 4. Nechte troubu pracovat 15 minut. Příslušenství se může zahřát více než obvykle. Během předehřívání může z trouby vycházet zápach a kouř. Zajistěte v místnosti dostatečné větrání. ČESKY 7.1 Pečicí funkce Funkce trou‐ Použití by Pravý horký vzduch Pizza Horní/spodní ohřev K pečení jídel na třech úrovních současně a k sušení potravin. Nastavte teplotu trouby o 20 - 40 °C nižší než při použití funkce Horní/ spodní ohřev. Funkce trou‐ Použití by Vlhký kon‐ vekční vzduch K pečení pizzy. K inten‐ zivnějšímu opečení do‐ zlatova a dosažení křupavého spodku. K pečení moučných jí‐ del a masa na jedné úrovni trouby. K přípravě měkkých a šťavnatých pečení. Nízkoteplotní pečení Spodní ohřev 13 K pečení koláčů s křupavým spodkem a zavařování potravin. Tato funkce slouží k úspoře energie při pe‐ čení. Pokyny k přípravě viz kapitola „Tipy a ra‐ dy“, Vlhký konvekční vzduch. Dvířka trouby by měla být během pe‐ čení zavřená, aby nedo‐ šlo k přerušení funkce a aby trouba fungovala co nejúsporněji. Při použití této funkce se teplota ve vnitřku trouby může lišit od nastavené teplo‐ ty. Je využito zbytkové teplo.Může dojít ke sní‐ žení tepelného výkonu. Obecná doporučení ohledně úspory energie viz kapitola „Energetic‐ ká účinnost“, Úspora energie.Tato funkce by‐ la použita ke splnění energetické třídy dle normy EN 60350-1. Po‐ kud používáte tuto funk‐ ci, osvětlení se automa‐ ticky vypne po 30 se‐ kundách. K rozmrazování potra‐ vin (zeleniny a ovoce). Doba rozmrazování zá‐ Rozmrazová‐ visí na množství a vel‐ ní ikosti zmražených po‐ travin. K udržení teploty po‐ krmů. Uchovat teplé Gril Velkoplošný Gril Ke grilování plochých pokrmů a opékání chle‐ ba. Ke grilování plochých kusů ve velkém množ‐ ství a opékání chleba. 14 www.electrolux.com 1. Stiskněte . Na displeji se zobrazuje teplota uvnitř trouby. Funkce trou‐ Použití by Turbo gril K pečení větších kusů masa nebo drůbeže s kostmi na jedné úrovni. K zapékání a pečení dozlatova. 7.2 Nastavení pečicí funkce 1. Zapněte troubu pomocí . Na displeji se zobrazí nastavená teplota, symbol a číslo pečicí funkce. nebo 2. Stisknutím pečicí funkci. nastavte 3. Stiskněte nebo se trouba automaticky spustí po pěti sekundách. Pokud troubu spustíte a nenastavíte žádnou pečicí funkci nebo program, trouba se po 20 sekundách automaticky vypne. 7.3 Změna teploty Stisknutím nebo změníte teplotu v krocích po 5 °C. Jakmile trouba dosáhne nastavené teploty, zazní zvukový signál a ukazatel ohřevu se přestane zobrazovat. 2. Stiskněte nebo se nastavená teplota zobrazí na displeji automaticky po pěti sekundách. 7.5 rychlé zahřátí Pokud je spuštěná funkce rychlého zahřátí, nevkládejte do spotřebiče žádné potraviny. Funkci rychlého zahřátí lze použít pouze s některými pečicími funkcemi. Pokud je v nabídce nastavení zapnuta zvuková signalizace a funkci rychlého zahřátí nelze s danou funkcí použít, zazní zvuková signalizace. Viz „Používání nabídky nastavení“ v části „Doplňkové funkce“. Funkce rychlého zahřátí snižuje čas potřebný k rozehřátí trouby. Funkci rychlého zahřátí zapnete stisknutím a podržením na déle než tři sekundy. Je-li funkce rychlého zahřátí zapnutá, na displeji blikají čárky: 7.4 Zjištění teploty Aktuální teplotu v troubě můžete zkontrolovat při probíhající funkci či programu. 8. FUNKCE HODIN 8.1 Tabulka funkcí hodin Funkce hodin Použití DENNÍ ČAS Slouží ke zobrazení nebo změně denního času. Čas můžete změnit pouze tehdy, když je trouba zapnutá. TRVÁNÍ Slouží k nastavení délky provozu trouby. UKONČENÍ Slouží k nastavení, kdy se trouba vypne. ČESKY Funkce hodin 00:00 Použití ODLOŽENÝ START Slouží ke spojení funkce TRVÁNÍ a UKONČENÍ. MINUTKA Slouží k nastavení odpočítávání času. Tato funkce nemá žádný vliv na provoz trouby. Funkci MINUTKA můžete zapnout kdykoliv; i u vypnuté trouby. MĚŘIČ ČASU Slouží k nastavení měřiče času, který zobrazuje dél‐ ku provozu trouby. Tato funkce nemá žádný vliv na provoz trouby. Zapne se ihned, jak začne trouba hřát. MĚŘIČ ČASU se nezapne, když je nastavená funkce TRVÁNÍ a UKONČENÍ. 8.2 Nastavení a změna času 8. Vypněte troubu. Po prvním připojení k síťovému napájení vyčkejte, dokud se na displeji nezobrazí 8.4 Nastavení funkce UKONČENÍ a 12:00. "12“ bliká. 1. Pomocí hodiny. nebo 2. Stiskněte 3. Pomocí minuty. 1. Nastavte pečicí funkci a teplotu. nastavte 2. Opakovaně stiskněte . nebo 3. Použijte nastavte , dokud nezačne blikat . 1. Nastavte pečicí funkci a teplotu. nezačne blikat 3. Použijte nebo minut TRVÁNÍ. , dokud . k nastavení 4. Stiskněte nebo se funkce TRVÁNÍ automaticky spustí po pěti sekundách. 5. Použijte nebo hodin TRVÁNÍ. nebo k nastavení času UKONČENÍ a stiskněte . Nejprve nastavte minuty a poté hodiny. Po uplynutí nastaveného času zní dvě 8.3 Nastavení funkce TRVÁNÍ 2. Opakovaně stiskněte , dokud . nezačne blikat 4. Stiskněte . Na displeji se zobrazí nový čas. Ke změně denního času opakovaně stiskněte 15 k nastavení 6. Stiskněte nebo se funkce TRVÁNÍ automaticky spustí po pěti sekundách. Po uplynutí nastaveného času zní dvě minuty signál. Na displeji začne blikat a nastavení času. Trouba se vypne. 7. Zvukový signál vypnete stisknutím některého ze senzorových tlačítek. minuty signál. Na displeji začne blikat a nastavení času. Trouba se vypne automaticky. 4. Zvukový signál vypnete stisknutím některého ze senzorových tlačítek. 5. Vypněte troubu. 8.5 Nastavení funkce ODLOŽENÉHO STARTU 1. Nastavte pečicí funkci a teplotu. 2. Opakovaně stiskněte nezačne blikat 3. Použijte nebo minut TRVÁNÍ. 4. Stiskněte Na displeji bliká k nastavení . 5. Použijte nebo hodin TRVÁNÍ. 6. Stiskněte , dokud . . . k nastavení 16 www.electrolux.com 7. Použijte nebo k nastavení času UKONČENÍ a stiskněte . Nejprve nastavte minuty a poté hodiny. Trouba se automaticky zapne později, funguje po nastavenou dobu TRVÁNÍ a vypne se v nastavený čas UKONČENÍ. Po uplynutí nastaveného času zní dvě minuty signál. Na displeji začne blikat a nastavení času. Trouba se vypne automaticky. 8. Zvukový signál vypnete stisknutím některého ze senzorových tlačítek. 9. Vypněte troubu. Když je funkce Odloženého startu zapnutá, na displeji se zobrazuje symbol pečicí s tečkou a . funkce, Tečka na displeji hodin / zbytkového tepla zobrazuje, která funkce hodin je zapnutá. Na displeji bliká a „00“. 2. Pomocí můžete přepínat mezi funkcemi. Nejprve nastavte sekundy, poté minuty a hodiny. 3. Stiskněte MINUTKY a nebo k nastavení k potvrzení. nebo se funkce 4. Stiskněte MINUTKA po pěti sekundách spustí automaticky. Po uplynutí nastavené doby zazní na dvě minuty zvukový signál a na displeji začne blikat „00:00“ a . 5. Zvukový signál vypnete stisknutím některého ze senzorových tlačítek. 8.7 MĚŘIČ ČASU 1. Měřič času vynulujete opětovným a . stisknutím 2. Až se na displeji zobrazí „00:00“, měřič času začne znovu počítat. 8.6 Nastavení: Minutka 1. Stiskněte . 9. AUTOMATICKÉ PROGRAMY VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. K dispozici je 9 automatických programů. Automatický program použijte, když neznáte recept nebo nemáte zkušenosti s přípravou daného pokrmu. Na displeji se zobrazí výchozí doba přípravy u všech automatických programů. 9.1 Automatické programy Číslo programu Název programu 1 HOVĚZÍ PEČENĚ 2 VEPŘOVÁ PEČENĚ 3 CELÉ KUŘE 4 PIZZA 5 MUFFIN 6 SLANÝ LOTRINSKÝ KOLÁČ 7 BÍLÝ CHLÉB ČESKY Číslo programu Název programu 8 ZAPEČENÉ BRAMBORY 9 LASAGNE 9.2 Automatické programy 6. Po uplynutí nastaveného času zazní na dvě minuty zvukový signál. bliká. 7. Zvukovou signalizaci vypnete stisknutím jakéhokoliv senzorového tlačítka nebo otevřením dvířek trouby. 8. Vypněte spotřebič. 1. Zapněte spotřebič. 2. Stiskněte . Na displeji se zobrazí číslo automatického programu (1 – 9). 3. K volbě automatického programu použijte nebo . nebo pět sekund 4. Stiskněte počkejte, dokud se spotřebič sám nespustí. 5. Po uplynutí nastaveného času zazní na dvě minuty zvukový signál. bliká. Symbol 6. Zvukovou signalizaci vypnete stisknutím jakéhokoliv senzorového tlačítka nebo otevřením dvířek trouby. 7. Vypněte spotřebič. 9.3 Automatické programy se zadáním váhy 1. Zapněte spotřebič. 2. Stiskněte . 3. Nainstalujte pečicí sondu. Viz „Pečicí sonda“. a . . nebo se nastavení 5. Stiskněte automaticky uloží po pěti sekundách. Po uplynutí nastaveného času zazní na nebo nastavte 3. Pomocí program se zadáním váhy. Na displeji se zobrazuje: doba pečení, symbol trvání a přednastavená hmotnost a jednotka hmotnosti (kg, g). nebo se nastavení 4. Stiskněte automaticky uloží po pěti sekundách. Spotřebič se zapne. 5. Výchozí hmotnost můžete změnit nebo Teplota středu pokrmů je u programů s pečicí sondou předem pevně daná. Program se ukončí, když spotřebič dosáhne nastavené teploty středu pokrmu. Na displeji se zobrazí doba pečení, 1. Zapněte spotřebič. pomocí 9.4 Automatické programy s pečicí sondou (vybrané modely) nebo nastavte 4. Pomocí program s pečicí sondou. Trouba vypočítá čas pečení podle zadané váhy masa. 2. Stiskněte 17 . Stiskněte dvě minuty zvukový signál. bliká. 6. Zvukovou signalizaci vypnete stisknutím jakéhokoliv senzorového tlačítka nebo otevřením dvířek. 7. Vypněte spotřebič. . 10. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 10.1 Pečicí sonda Je nutné nastavit dvě teploty: teplotu trouby a teplotu sondy ve středu pokrmu. 18 www.electrolux.com Pečicí sonda měří teplotu středu masa. Jakmile teplota masa dosáhne nastavené teploty, spotřebič se vypne. POZOR! Používejte pouze dodávanou pečicí sondu nebo originální náhradní díly. Pečicí sonda musí během pečení zůstat v mase a v zásuvce. 1. Zapněte spotřebič. 2. Umístěte hrot pečicí sondy (se symbolem na rukojeti) do středu masa. 3. Zasuňte zástrčku pečicí sondy do zásuvky na horní straně vnitřku trouby. Teplotu sondy můžete nastavit pouze, když bliká symbol . Pokud se na displeji zobrazuje , ale nebliká, před tím, než nastavíte teplotu sondu, nastavte novou hodnotu stisknutím a nebo . 6. Nastavte funkci trouby a teplotu. Na displeji se zobrazuje aktuální teplota sondy ve středu pokrmu a symbol ohřevu . Zatímco spotřebič vypočítává přibližnou délku, na displeji se zobrazuje odpočet času. Po prvním výpočtu se na displeji zobrazí přibližná doba přípravy. Spotřebič během pečení pokračuje ve výpočtu jeho doby. Displej pravidelně aktualizuje novou hodnotu doby pečení. Když pečete s pečicí sondou, můžete změnit teplotu zobrazenou na displeji. Po zasunutí pečicí sondy do zásuvky a nastavení funkce trouby a teploty se na displeji zobrazí aktuální teplota středu masa. a Na displeji se zobrazí blikající přednastavená teplota sondy. Při prvním použití je použita teplota 60 °C a při dalším použití je použita poslední nastavená hodnota. Když zasunete pečicí sondu do zásuvky, zrušíte nastavení funkce hodin. 4. Použijte nebo k nastavení teploty středu masa. nebo se nastavení 5. Stiskněte automaticky uloží po pěti sekundách. Opětovným stisknutím zobrazíte další tři teploty: • nastavenou teplotu středu masa • aktuální teplotu trouby • aktuální teplotu středu masa. Když teplota sondy ve středu pokrmu dosáhne nastavené hodnoty, zazní dvouminutový zvukový signál a zabliká teplota středu a . Spotřebič se vypne. 7. Signál vypnete zmáčknutím jakéhokoliv senzorového tlačítka. 8. Zástrčku pečicí sondy vytáhněte ze zásuvky a maso vyjměte ze spotřebiče. VAROVÁNÍ! Při vytahování pečicí sondy buďte opatrní. Je horká. Hrozí nebezpečí popálení. ČESKY 10.2 Vložení příslušenství Tvarovaný rošt: Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek roštů a ujistěte se, že nožičky směřují dolů. 19 Malé zářezy nahoře zajišťují vyšší bezpečnost. Tyto zářezy také fungují jako zařízení proti překlopení. Vysoký okraj kolem roštu slouží jako ochrana proti sklouznutí varných nádob z roštu. 10.3 Teleskopické výsuvy Instalační pokyny pro teleskopické výsuvy si uschovejte pro budoucí použití. Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání nebo vytahování roštů. Plech na pečení/ Hluboký pekáč / plech: Plech na pečení /hluboký pekáč / plech zasuňte mezi drážky zvolené úrovně roštu. POZOR! Teleskopické výsuvy nemyjte v myčce nádobí. Teleskopické výsuvy ničím nemažte. 1. Pravý i levý teleskopický výsuv zcela vytáhněte. °C Společně vložení tvarovaného roštu a plechu na pečení /hlubokého pekáče / plechu: Plech na pečení /hluboký pekáč / plech zasuňte mezi drážky zvolené úrovně roštu a tvarovaný rošt v drážkách nad nimi. 2. Na teleskopické výsuvy položte tvarovaný rošt a opatrně je zasuňte do trouby. 20 www.electrolux.com Před tím, než zavřete dvířka trouby, se ujistěte, že jste teleskopické výsuvy zcela zasunuli do trouby. °C 11. DOPLŇKOVÉ FUNKCE 11.1 Použití funkce Oblíbené programy 1. Tuto funkci lze zapnout i u vypnuté trouby. Nenastavujte pečicí funkci. Pomocí této funkce můžete uložit vaše oblíbené nastavení teploty a doby přípravy určité funkce či programu trouby. 1. Nastavte teplotu a dobu pečení pro určitou funkci či program. 2. Stiskněte a na déle než tři sekundy . Zazní zvukový signál. podržte 3. Vypněte spotřebič. • Tuto funkci zapnete stisknutím Spotřebič spustí váš oblíbený program. . Tuto funkci vypnete stisknutím Spotřebič vypne váš oblíbený program. 11.2 Použití funkce dětské bezpečnostní pojistky Funkce dětské bezpečnostní pojistky brání náhodnému použití trouby. Pokud probíhá funkce pyrolýzy, dvířka se zablokují. Když stiskněte jakékoliv senzorové tlačítko, na displeji se zobrazí hlášení. současně a . Zazní zvukový signál. Na displeji se zobrazí SAFE. Dvířka jsou zablokovaná. K vypnutí funkce dětské bezpečnostní pojistky zopakujte krok 3. 11.3 Použití funkce Blokování tlačítek Tuto funkci lze zapnout pouze u zapnuté trouby. Během spuštěné funkce lze měnit dobu přípravy jídla a teplotu. • 2. Stiskněte a podržte po dobu tří sekund. 3. Na dvě sekundy stiskněte a podržte Funkce blokování tlačítek brání náhodné změně funkce trouby. . 1. Chcete-li funkci zapnout, zapněte troubu. 2. Zapněte funkci či nastavení trouby. 3. Na dvě sekundy současně stiskněte a podržte a . Zazní zvukový signál. Na displeji se zobrazí symbol zámku. K vypnutí funkce blokování tlačítek zopakujte krok 3. Pokud probíhá funkce pyrolýzy, dvířka se zablokují. Když stiskněte jakékoliv senzorové tlačítko, na displeji se zobrazí hlášení. ČESKY Troubu lze při zapnutém blokování tlačítek vypnout. Když troubu vypnete, funkce blokování tlačítek se vypne. 21 11.4 Použití nabídky nastavení Nabídka nastavení vám umožňuje zapnout nebo vypnout funkce v hlavní nabídce. Na displeji se zobrazí SET a číslo nastavení. Popis Hodnota 1 UKAZATEL ZBYTKOVÉHO TEPLA ZAP/VYP 2 PŘIPOMÍNKA ČIŠTĚNÍ ZAP/VYP 3 TÓNY TLAČÍTEK1) KLIKNUTÍ / PÍPNUTÍ / VYP 4 TÓN ZÁVADY ZAP/VYP 5 REŽIM DEMO Aktivační kód: 2468 6 SERVISNÍ NABÍDKA - 7 OBNOVIT TOVÁRNÍ NASTAVENÍ ANO / NE 1) Není možné deaktivovat tón senzorového tlačítka ZAP/VYP. 1. Stiskněte a podržte po dobu tří sekund. Na displeji se zobrazí SET1 a blikající „1“. 2. Stisknutím nastavení. 3. Stiskněte nebo zvolte . nebo 4. Stisknutím hodnotu nastavení. změňte . 5. Stiskněte K opuštění nabídky nastavení stiskněte nebo stiskněte a podržte . 11.5 Automatické vypnutí Z bezpečnostních důvodů se trouba po určité době, kdy je spuštěna nějaká funkce a vy nezměníte žádné nastavení, automaticky vypne. (°C) (h) 30 - 115 12.5 120 - 195 8.5 200 - 245 5.5 (°C) 250 - maximum (h) 3 Automatické vypnutí nefunguje s funkcemi: osvětlení, Pečicí sonda,Trvání, Odložené spuštění, Ukončení, Nízkoteplotní pečení. 11.6 Jas displeje U jasu displeje existují dva režimy: • • Noční jas - když je spotřebič vypnutý, tak je mezi 22:00 a 06:00 jas displeje nižší. Denní jas: – když je spotřebič zapnutý. – pokud se během režimu nočního jasu dotknete jakéhokoliv senzorového tlačítka (kromě tlačítka ZAP/VYP), displej se na následujících 10 sekund přepne zpět do režimu denního jasu. – Pokud je spotřebič vypnutý a nastavíte funkci Minutka. Když se funkce Minutka dokončí, displej se přepne zpět do režimu nočního jasu. 22 www.electrolux.com 11.7 Chladicí ventilátor 11.8 Bezpečnostní termostat Když je trouba v provozu, chladicí ventilátor se automaticky zapne, aby udržoval povrch trouby chladný. Jestliže troubu vypnete, bude chladicí ventilátor pokračovat v chlazení až do úplného ochlazení trouby. Nesprávná obsluha trouby nebo vadné součásti mohou způsobit nebezpečné přehřátí. Aby se tomu zabránilo, je tato trouba vybavena bezpečnostním termostatem, který přeruší napájení. Po poklesu teploty se trouba opět automaticky zapne. 12. TIPY A RADY VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Jestliže do trouby vložíte dva plechy na pečení, musí být mezi plechy jedna úroveň drážek volná. Teploty a časy pečení v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a množství použitých přísad. Pečení masa a ryb Při pečení velmi tučného jídla použijte hluboký pekáč / plech, aby se v troubě nevytvořily skvrny, které by již nemusely jít odstranit. 12.1 Doporučení k pečení Trouba má pět poloh roštů. Polohy roštů v troubě se počítají zdola. Vaše trouba může péct jinak, než jak jste byli zvyklí u staré trouby. V tabulkách níže jsou uvedena standardní nastavení teploty, doby přípravy a polohy roštu. Jestliže nemůžete najít nastavení pro konkrétní recept, snažte se vybrat podobný. Tato trouba je vybavena speciálním systémem, který zajišťuje oběh vzduchu a stálou recyklaci páry. Tento systém umožňuje pečení a vaření v páře, takže jídla jsou uvnitř měkká a na povrchu mají kůrčičku. Zkracuje dobu přípravy a také snižuje spotřebu energie. Pečení moučníků Neotvírejte dvířka, dokud neuplynou 3/4 času nutného k pečení. Před podáváním nechte maso odpočívat asi 15 minut, a teprve potom ho krájejte, aby nevytekla šťáva. Do hlubokého pekáče / plechu nalijte trochu vody, aby se při pečení tolik nekouřilo. Kondenzaci kouře zabráníte dolitím vody pokaždé, když se odpaří. Doby přípravy Doba přípravy záleží na druhu potravin, jejich konzistenci a množství. Nejprve sledujte průběh pečení a jeho výsledek. Postupně si najděte nejlepší nastavení (nastavení teploty, dobu pečení, apod.) pro nádobí, recepty a množství potravin, které s tímto spotřebičem používáte. ČESKY 23 12.2 Pečení moučných jídel a masa MOUČNÍKY Horní/spodní ohřev Pravý horký vzduch (min) (°C) (°C) Šlehané re‐ 170 cepty 2 160 3 (2 a 4) 45 - 60 Koláčová forma Křehké tě‐ sto 170 2 160 3 (2 a 4) 20 - 30 Koláčová forma Tvarohový koláč s podmáslím 170 1 165 2 80 100 Koláčová forma, Ø 26 cm Závin 175 3 150 2 60 - 80 Plech na pečení Marmelá‐ dový dort 170 2 165 2 30 - 40 Koláčová forma, Ø 26 cm Jemná bá‐ 160 bovka, předehřejte prázdnou troubu 2 150 2 90 120 Koláčová forma, Ø 20 cm Švestkový 175 koláč, předehřejte prázdnou troubu 1 160 2 50 - 60 Forma na chleba Sušenky 140 3 140 - 150 3 25 - 45 Plech na pečení Pusinky 120 3 120 3 80 100 Plech na pečení Pusinky, předehřejte prázdnou troubu, dvě úrovně - 120 2a4 80 100 Plech na pečení Žemle, 190 předehřejte prázdnou troubu 3 190 3 12 - 20 Plech na pečení Banánky 3 170 3 25 - 35 Plech na pečení 190 24 www.electrolux.com MOUČNÍKY Horní/spodní ohřev Pravý horký vzduch (min) (°C) (°C) Banánky, dvě úrovně - - 170 2a4 35 - 45 Plech na pečení Ploché ko‐ láče s ná‐ plní 180 2 170 2 45 - 70 Koláčová forma, Ø 20 cm Bohatý ovocný ko‐ láč 160 1 150 2 110 120 Koláčová forma, Ø 24 cm Piškotový dort 170 1 160 2 30 - 50 Koláčová forma, Ø 20 cm Předehřejte prázdnou troubu. CHLÉB A PIZZA Horní/spodní ohřev Pravý horký vzduch (min) (°C) (°C) Bílý chléb, 1 - 190 2 kusy, 0,5 kg každý 1 190 1 60 - 70 - Žitný chléb, předehřátí není zapotřebí 190 1 180 1 30 - 45 Forma na chle‐ ba Bagety/ 190 kaiserky, 6 - 8 kusů 2 180 2 (2 a 4) 25 - 40 Plech na peče‐ ní Pizza 1 230 - 250 1 10 - 20 Plech na peče‐ ní / Hluboký pe‐ káč / plech 3 190 10 - 20 Plech na peče‐ ní 230 250 Čajové koláč‐ 200 ky 3 ČESKY Předehřejte prázdnou troubu. Použijte koláčovou formu. KOLÁČE S NÁPLNÍ Horní/spodní ohřev Pravý horký vzduch (min) (°C) (°C) Těstovinový nákyp, předehřátí není zapotřebí 200 2 180 2 40 - 50 Zeleninový nákyp, předehřátí není zapotřebí 200 2 175 2 45 - 60 Lotrinský slaný koláč 180 1 180 1 50 - 60 Lasagne 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Zapečené cannelloni 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Použijte druhou polohu roštu. Použijte tvarovaný rošt. MASO Horní/spodní ohřev Pravý horký vzduch (min) (°C) (°C) Hovězí 200 190 50 - 70 Vepřové 180 180 90 - 120 Telecí 190 175 90 - 120 Anglický rostbíf, nepropečený 210 200 50 - 60 Anglický rostbíf, středně propečený 210 200 60 - 70 Anglický rostbíf, dobře propečený 200 70 - 75 210 25 26 www.electrolux.com MASO Horní/spodní ohřev Pravý horký vzduch (min) (°C) (°C) Vepřové plecko, s kůží 180 2 170 2 120 - 150 Vepřové nožičky, 2 kusy 180 2 160 2 100 - 120 Jehněčí kýta 190 2 175 2 110 - 130 Celé kuře 220 2 200 2 70 - 85 Celá krůta 180 2 160 2 210 - 240 Celá kachna 175 2 220 2 120 - 150 Celá husa 175 2 160 1 150 - 200 Králík, naporcovaný 190 2 175 2 60 - 80 Zajíc, naporcovaný 190 2 175 2 150 - 200 Celý bažant 190 2 175 2 90 - 120 Použijte druhou polohu roštu. RYBY Horní/spodní ohřev Pravý horký vzduch (min) (°C) (°C) Pstruh / Pražma, 3 - 4 ryby 190 175 40 - 55 Tuňák / Losos, 4 - 6 filetů 190 175 35 - 60 12.3 Gril Předehřejte prázdnou troubu. Použijte čtvrtou polohu roštu. Gril s maximálním nastavením teploty. ČESKY GRIL (kg) (min) 1. strana (min) 2. strana Hovězí svíčková, 4 kusy 0,8 12 - 15 12 - 14 Hovězí steak, 4 kusy 0,6 10 - 12 6-8 Klobásy, 8 - 12 - 15 10 - 12 Vepřové kotlety, 4 kusy 0,6 12 - 16 12 - 14 Půlka kuřete, 2 1 30 - 35 25 - 30 Kebaby, 4 - 10 - 15 10 - 12 Kuřecí prsa, 4 kusy 0,4 12 - 15 12 - 14 Hamburgery, 6 0,6 20 - 30 - Rybí filé, 4 kusy 0,4 12 - 14 10 - 12 Toasty, 4 - 6 - 5-7 - Topinky, 4 - 6 - 2-4 2-3 12.4 Turbo gril Předehřejte prázdnou troubu. Použijte první nebo druhou polohu roštu. HOVĚZÍ Pro výpočet doby pečení vynásobte čas uvedený v tabulce níže počtem centimetrů tloušťky masa. (°C) Hovězí pečeně nebo filet, dobře propečený HOVĚZÍ (°C) (min) Hovězí pečeně 190 - 200 5 - 6 nebo filet, nepro‐ pečený Hovězí pečeně 180 - 190 6 - 8 nebo filet, středně propeče‐ ný (min) 170 - 180 8 - 10 VEPŘOVÉ (°C) (min) Plecko / Krkovi‐ 160 - 180 90 - 120 ce / Kýta v celku, 1 - 1,5 kg Kotlety / Vepřová 170 - 180 60 - 90 žebírka, 1 - 1,5 kg 27 28 www.electrolux.com VEPŘOVÉ DRŮBEŽ (°C) Sekaná, 0,75 - 1 kg (min) 160 - 170 50 - 60 Vepřové koleno, 150 - 170 90 - 120 předvařené, 0,75 - 1 kg TELECÍ (°C) (min) Telecí pečeně, 1 kg 160 - 180 90 - 120 Telecí koleno , 1,5 - 2 kg 160 - 180 120 - 150 Kuře, brojler, 1 1,5 kg 190 - 210 50 - 70 Kachna, 1,5 - 2 kg 180 - 200 80 - 100 Husa, 3,5 - 5 kg 160 - 180 120 - 180 Krůta, 2,5 - 3,5 kg 160 - 180 120 - 150 Krůta, 4 - 6 kg 140 - 160 150 - 240 RYBY (DUŠENÉ) Celá ryba, 1 1,5 kg (°C) (min) Jehněčí kýta / Jehněčí pečeně, 1 - 1,5 kg 150 - 170 100 - 120 Jehněčí hřbet, 1 - 1,5 kg 160 - 180 40 - 60 DRŮBEŽ (°C) (min) 200 - 220 30 - 50 (min) 190 - 210 35 - 50 (°C) JEHNĚČÍ Kusy drůbeže, každá 0,2 - 0,25 kg (°C) Půlka kuřete, každá 0,4 - 0,5 kg (min) 210 - 220 40 - 60 12.5 Nízkoteplotní pečení Tato funkce vám umožní připravovat libové, měkké maso a ryby. Není vhodná pro přípravu drůbeže, tučné vepřové pečeně, dušeného masa. Teplota Pečicí sonda by neměla překročit 65 °C. 1. Na obou stranách maso osmahněte na pánvi při vysoké teplotě po dobu 1 - 2 minut. 2. Vložte maso do plechu na pečení nebo přímo na tvarovaný rošt. Pod tvarovaný rošt položte plech k zachytávání tuku. Při použití této funkce vždy vařte bez pokličky nebo víka. 3. Použijte Pečicí sonda. 4. Zvolte funkci: Nízkoteplotní pečení. Na prvních 10 minut můžete nastavit teplotu trouby mezi 80 °C a 150 °C. ČESKY Výchozí teplota je 90 °C. Nastavte teplotu pro Pečicí sonda. 29 5. Po 10 minutách trouba automaticky sníží teplotu na 80 °C. Nastavte teplotu 120 °C. (kg) (min) Steaky 0.2 - 0.3 20 - 40 3 Hovězí plátek 1 - 1.5 90 - 150 3 Hovězí pečeně 1 - 1.5 120 - 150 1 Telecí pečeně 1 - 1.5 120 - 150 1 12.6 Rozmrazování (kg) Doba rozmra‐ Další čas roz‐ zování (min) mrazování (min) Kuře 1 100 - 140 20 - 30 Kuře položte na ob‐ rácený talířek ve velkém talíři. V po‐ lovině doby obraťte. maso 1 100 - 140 20 - 30 0,5 90 - 120 V polovině doby ob‐ raťte. Smetana 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 Smetanu lze snad‐ no ušlehat, i když jsou v ní ne zcela rozmražené kous‐ ky. Pstruh 0,15 25 - 35 10 - 15 - Jahody 0,3 30 - 40 10 - 20 - Máslo 0,25 30 - 40 10 - 15 - Zdobený dort 1,4 60 60 - 12.7 Zavařování Pro zavařování používejte pouze zavařovací sklenice, které jsou na trhu dostupné ve stejné velikosti. Sklenice se šroubovacím uzávěrem nebo bajonetovým uzávěrem nejsou vhodné. Použijte první polohu roštu. Na plech na pečení nedávejte více než šest litrových zavařovacích sklenic. Sklenice naplňte rovnoměrně a uzavřete je. Sklenice se nesmí navzájem dotýkat. Do plechu na pečení nalijte 1/2 litru vody, aby v troubě bylo dostatečné vlhko. 30 www.electrolux.com Jakmile začne tekutina v prvních sklenicích perlit (u litrových sklenic asi za 35–60 minut), troubu vypněte nebo snižte teplotu na 100 °C (viz tabulka). ZELENINA Nastavte teplotu 160 - 170 °C. MĚKKÉ OVOCE (min) Doba zavařování do začátku per‐ lení Jahody / Borůvky / Maliny / Zralý an‐ grešt 35 - 45 (min) Další vaření při 100 °C 50 - 60 15 - 20 12.8 Sušení - Pravý horký vzduch Používejte plechy vyložené papírem odolným proti mastnotě nebo papírem na pečení. PECKOVINY Broskve / Kdoule / Švestky Kedluben / Hrášek / Chřest (min) Doba zavařování do začátku perlení (min) Doba zavařování do začátku perlení (min) Další vaření při 100 °C 35 - 45 10 - 15 Lepších výsledků dosáhnete, když troubu v polovině doby sušení zastavíte, otevřete dvířka a necháte ji na jednu noc vychladnout před dokončením sušení. Pro jeden plech použijte třetí polohu roštu. Pro dva plechy použijte první a třetí polohu roštu. ZELENINA ZELENINA (min) Doba zavařování do začátku perlení (min) Další vaření při 100 °C Mrkev 50 - 60 5 - 10 Okurky 50 - 60 - Smíšená na‐ 50 - 60 kládaná ze‐ lenina 5 - 10 (°C) (h) Fazole 60 - 70 6-8 Papriky 60 - 70 5-6 Polévková zeleni‐ na 60 - 70 5-6 Houby 50 - 60 6-8 Byliny 40 - 50 2-3 Nastavte teplotu 60 - 70 °C. ČESKY OVOCE (°C) (h) Anglický rostbíf, dobře propečený Švestky 8 - 10 Vepřové plecko 80 - 82 Meruňky 8 - 10 Vepřové nožičky 75 - 80 Jablečné plátky 6-8 Jehněčí 70 - 75 Hrušky 6-9 Kuře 98 Zajíc 70 - 75 Pstruh / Pražma 65 - 70 Tuňák / Losos 65 - 70 12.9 Pečicí sonda (°C) Telecí pečeně 75 - 80 Telecí koleno 85 - 90 Anglický rostbíf, neprope‐ 45 - 50 čený Anglický rostbíf, středně propečený 31 70 - 75 12.10 Vlhký konvekční vzduch doporučená příslušenství Používejte formy a nádoby z tmavého kovu a s povrchovou vrstvou. Pohlcují teplo lépe než nádoby ze světlého kovu a s reflexní úpravou. 60 - 65 Plech na pizzu Zapékací mísa Tmavý, nereflexní Průměr 28 cm Tmavý, nereflexní Průměr 26 cm 12.11 Vlhký konvekční vzduch Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li se řídit doporučenou dobou pečení v tabulce níže. Pečicí šálky Sklokeramika Průměr 8 cm, výška 5 cm Dortový korpus Tmavý, nereflexní Průměr 28 cm 32 www.electrolux.com (°C) (min) Sladké pečivo, 16 kusů plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku 180 2 20 - 30 Pečivo, 9 kusů plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku 180 2 30 - 40 Mražená pizza, 0,35 kg tvarovaný rošt 220 2 10 - 15 Roláda plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku 170 2 25 - 35 Sušenka brow‐ nie plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku 175 3 25 - 30 Suflé, 6 kusů keramické pečicí šálky 200 na tvarovaný rošt 3 25 - 30 Koláčový korpus dortový korpus na tva‐ 180 z piškotového rovaný rošt těsta 2 15 - 25 Piškotový dort zapékací mísa na tva‐ rovaný rošt 170 2 40 - 50 Pošírovaná ry‐ ba, 0,3 kg plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku 180 3 20 - 25 Celá ryba, 0,2 kg plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku 180 3 25 - 35 Rybí filé, 0,3 kg plech na pizzu na tva‐ rovaný rošt 180 3 25 - 30 Pošírované ma‐ so, 0,25 kg plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku 200 3 35 - 45 Šašlik, 0,5 kg plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku 200 3 25 - 30 Sušenky, 16 ku‐ plech na pečení nebo sů pekáč na zachycení tuku 180 2 20 - 30 ČESKY (°C) (min) Makronky, 24 kusů plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku 180 2 25 - 35 Muffin, 12 kusů plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku 170 2 30 - 40 Slané pečivo, 20 plech na pečení nebo kusů pekáč na zachycení tuku 180 2 25 - 30 Sušenky z křehkého těsta, 20 kusů plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku 150 2 25 - 35 Ovocné koláčky, plech na pečení nebo 8 kusů pekáč na zachycení tuku 170 2 20 - 30 Zelenina, poší‐ rovaná, 0,4 kg plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku 180 3 35 - 45 Vegetariánská omeleta plech na pizzu na tva‐ rovaný rošt 200 3 25 - 30 Středomořská zelenina, 0,7 kg plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku 180 4 25 - 30 12.12 Informace pro zkušebny Testy podle normy IEC 60350-1. (°C) (min) Malé ko‐ Horní/spod‐ Plech na 3 láčky, 20 ní ohřev pečení kousků na plech 170 20 - 30 - Malé ko‐ Pravý horký Plech na 3 láčky, 20 vzduch pečení kousků na plech 150 160 20 - 35 - 33 34 www.electrolux.com (°C) (min) Malé ko‐ Pravý horký Plech na 2 a 4 láčky, 20 vzduch pečení kousků na plech 150 160 20 - 35 - Jablečný Horní/spod‐ Tvarova‐ 2 koláč, 2 ní ohřev ný rošt formy, Ø 20 cm 180 70 - 90 - Jablečný Pravý horký Tvarova‐ 2 koláč, 2 vzduch ný rošt formy, Ø 20 cm 160 70 - 90 - Piškoto‐ Horní/spod‐ Tvarova‐ 2 vý koláč, ní ohřev ný rošt v koláčo‐ vé formě Ø26 cm 170 40 - 50 Předehřejte trou‐ bu po dobu 10 minut. Piškoto‐ Pravý horký Tvarova‐ 2 vý koláč, vzduch ný rošt v koláčo‐ vé formě Ø26 cm 160 40 - 50 Předehřejte trou‐ bu po dobu 10 minut. Piškoto‐ Pravý horký Tvarova‐ 2 a 4 vý koláč, vzduch ný rošt v koláčo‐ vé formě Ø26 cm 160 40 - 60 Předehřejte trou‐ bu po dobu 10 minut. Máslové sušenky Pravý horký Plech na 3 vzduch pečení 140 150 20 - 40 - Máslové sušenky Pravý horký Plech na 2 a 4 vzduch pečení 140 150 25 - 45 - Máslové sušenky Horní/spod‐ Plech na 3 ní ohřev pečení 140 150 25 - 45 - Topinky, 4 - 6 ku‐ sů Gril max. 2 - 3 minuty z Předehřejte trou‐ jedné strany; bu po dobu 3 mi‐ 2 - 3 minuty z nut. druhé strany Tvarova‐ 4 ný rošt ČESKY Hovězí Gril hambur‐ ger, 6 kusů, 0,6 kg Tvarova‐ 4 ný rošt a odkapá‐ vací plech (°C) (min) max. 20 - 30 35 Tvarovaný rošt vložte na čtvrtou úroveň a odka‐ pávací plech na třetí úroveň trou‐ by. V polovině přípravy jídlo ot‐ očte. Předehřejte trou‐ bu po dobu 3 mi‐ nut. 13. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 13.1 Poznámky k čištění Přední stranu trouby otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku teplé vody a slabého mycího prostředku. K čištění kovových ploch používejte speciální čisticí prostředek. Čisticí prostředky Odolné nečistoty odstraňte pomocí speciálního prostředku k čištění trouby. Vnitřek trouby čistěte po každém použití. Hromadění mastnoty či zbytků jídel může způsobit požár. Riziko je vyšší u grilovacího peká‐ če. Každodenní použití V troubě nebo na skleněných panelech dvířek se může srážet vlhkost. Ke snížení kondenzace troubu před přípravou jídla vždy na 10 minut předehřejte. Osušte vnitřek měkkým hadrem po každém použití. Vyčistěte všechno příslušenství po každém použití a nechte jej vysu‐ šit. Použijte měkký hadr a vlažnou vodu s mycím prostředkem. Neči‐ stěte příslušenství v myčce nádobí. Nepřilnavé příslušenství nečistěte agresivními čisticími prostředky, Příslušenstv ostrými předměty nebo je nemyjte v myčce nádobí. í 36 www.electrolux.com 13.2 Trouby z nerezové oceli nebo hliníku Dvířka trouby čistěte pouze vlhkým hadříkem nebo houbou. Osušte je měkkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte ocelové drátěnky, kyseliny nebo abrazivní (pískové) prostředky, protože by mohly poškodit povrch trouby. Ovládací panel vyčistěte se stejnou opatrností. 13.3 Vyjmutí drážek na rošty Chcete-li troubu vyčistit, odstraňte drážky na rošty. POZOR! Při odstraňování drážek na rošty buďte opatrní. 1. Odtáhněte přední část drážek na rošty od stěny trouby. 2. Odtáhněte zadní konec drážek na rošty od stěny trouby a vytáhněte je ven. 1 2 Vyjmuté příslušenství instalujte stejným postupem v opačném pořadí. Zarážky na teleskopických výsuvech musí směřovat dopředu. 13.4 Pyrolýza POZOR! Vyjměte všechno příslušenství a vyjímatelné drážky. Proces pyrolytického čištění nemůže začít: • Pokud jste neodpojili zástrčku pečicí sondy ze zásuvky. U některých modelů se v případě této chyby na displeji zobrazí „C2“. • Pokud jste nezavřeli plně dvířka trouby. U některých modelů se v případě této chyby na displeji zobrazí „C3“. POZOR! Jsou-li ve stejné skříni instalovány další spotřebiče, nepoužívejte je současně se spuštěnou funkcí pyrolýzy. Trouba by se mohla poškodit. Během pyrolytického čištění jsou dvířka zablokovaná. Na displeji se zobrazí a stavové čárky ukazatele symbol tepla, dokud se dvířka neodblokují. Dvířka se odblokují, když teplota uvnitř trouby klesne na bezpečnou úroveň a pyrolytické čištění se dokončí. Během pyrolytického čištění je osvětlení vypnuté. 1. Nejhorší nečistoty odstraňte ručně. 2. Vnitřní stranu dvířek omyjte horkou vodou, abyste zabránili připálení zbytků jídel horkým vzduchem. 3. Zapněte troubu. 4. Opakovaně stiskněte , dokud se na displeji nezobrazí "Pyro" a číslo čisticího programu. 5. Stiskněte . nebo 6. Stisknutím dobu čištění: nastavte ČESKY Funkce Popis 1 1:00 k mírné‐ mu vyčištění 2 1:30 k stand‐ ardnímu vy‐ čištění 3 2:30 k dů‐ kladnému vy‐ čištění 37 1. Dvířka zcela otevřete a zaměřte se na dveřní závěs na pravé straně dvířek. 2. Pomocí šroubováku nadzdvihněte a otočte páčku pravého závěsu dvířek. Pro odložení spuštění procesu čištění můžete použít funkci Ukončení. 7. Potvrďte stisknutím . 13.5 Připomínka čištění Při každém zapnutí a vypnutí vám spotřebič připomene potřebu pyrolytického čištění tím, že na displeji 10 sekund bliká symbol připomínky čištění 3. Zaměřte se na dveřní závěs na levé straně dvířek. . Připomínka čištění přestane blikat: • po dokončení pyrolytického čištění. • když ji vypnete v základním nastavení. Viz „Používání nabídky nastavení“. 13.6 Odstranění a instalace dvířek Dvířka trouby jsou osazena třemi skleněnými panely. Dvířka trouby a vnitřní skleněné panely lze za účelem čištění demontovat. Před demontáží skleněných panelů si přečtěte celou kapitolu „Odstranění a instalace dvířek“. Jestliže se pokusíte vytáhnout skleněné panely předtím, než odstraníte dvířka trouby, mohou se dvířka náhle zavřít. POZOR! Troubu bez skleněných panelů nepoužívejte. 4. Zvedněte a zcela otočte páčku na levém závěsu. 38 www.electrolux.com vytáhněte ven. Začněte od vrchního panelu. Ujistěte se, že sklo zcela sklouzne z držáků. 5. Přivřete dvířka trouby do první polohy otevření (do poloviny). Pak dvířka zdvihněte a vytáhněte směrem dopředu z jejich umístění. 10. Skleněné panely omyjte vodou se saponátem. Skleněné panely pečlivě osušte. Skleněné panely nemyjte v myčce nádobí. Po vyčištění skleněné panely a dvířka trouby opět nasaďte. Dávejte pozor, abyste skleněné panely (A a B) nasadili zpět ve správném pořadí. Zkontrolujte symbol / potisk na straně skleněného panelu. Každý panel vypadá odlišně, aby se usnadnila jejich demontáž a montáž. Při správné instalaci dveřní lišta zacvakne. A B 6. Dvířka položte na pevnou plochu na měkkou látku. 7. Uchopte okrajovou lištu (B) na horní straně dvířek na obou stranách a zatlačením směrem dovnitř uvolněte svorku těsnění. Ujistěte se, že jste prostřední skleněný panel usadili do správné polohy. 2 A B 1 8. Vytáhněte okrajovou lištu dopředu a odstraňte ji. 9. Uchopte skleněné panely dvířek za horní okraj a opatrně je postupně B ČESKY 13.7 Výměna žárovky 39 Zadní žárovka VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Žárovka může být horká. 1. Vypněte troubu. Vyčkejte, dokud trouba nevychladne. 2. Odpojte troubu od elektrické sítě. 3. Na dno vnitřku trouby položte utěrku. 1. Skleněným krytem otočte a sejměte jej. 2. Skleněný kryt vyčistěte. 3. Žárovku vyměňte za vhodnou žárovku odolnou proti teplotě 300 °C. 4. Nasaďte skleněný kryt. POZOR! Halogenovou žárovku vždy držte v kusu látky, aby na jejím povrchu nedošlo k připálení mastnoty. 14. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 14.1 Co dělat, když... Problém Možná příčina Řešení Troubu nelze zapnout ani používat. Trouba není zapojená do elektrické sítě nebo je připojená nesprávně. Zkontrolujte, zda je trouba správně zapojená do elek‐ trické sítě (viz schéma za‐ pojení, je-li k dispozici). Trouba nehřeje. Trouba je vypnutá. Zapněte troubu. Trouba nehřeje. Dvířka nejsou správně zavřená. Zcela dvířka zavřete. Trouba nehřeje. Hodiny nejsou nastavené. Nastavte hodiny. Trouba nehřeje. Nejsou provedena nutná nastavení. Zkontrolujte, zda jsou na‐ stavení správná. Trouba nehřeje. Je zapnutá funkce Auto‐ matické vypnutí. Viz „Automatické vypnutí“. Trouba nehřeje. Dětská bezpečnostní po‐ jistka je zapnutá. Viz „Použití dětské bezpeč‐ nostní pojistky“. Trouba nehřeje. Je spálená pojistka. Zkontrolujte, zda příčinou závady není pojistka. Po‐ kud se pojistka spaluje opakovaně, obraťte se na autorizovaného elektrikáře. Osvětlení nefunguje. Vadná žárovka. Vyměňte žárovku. 40 www.electrolux.com Problém Možná příčina Jestliže je spotřebič vypnu‐ Displej je vypnutý. tý, na displeji se nezobra‐ zuje čas. Řešení Současným stisknutím a te. displej znovu zapne‐ Pečicí sonda nefunguje. Zástrčka pečicí sondy není Zástrčku pečicí sondy za‐ správně zasunuta do zá‐ suňte co nejhlouběji do zá‐ suvky. suvky. Dokončení jídel trvá příliš dlouho nebo se jídla připraví příliš rychle. Teplota je příliš vysoká ne‐ Nastavte teplotu podle bo nízká. potřeby. Řiďte se pokyny v návodu k použití. Na jídle a uvnitř trouby se usazuje pára a kondenzát. Nechali jste jídlo v troubě příliš dlouho. Po dokončení přípravy ne‐ nechávejte jídla v troubě déle než 15 - 20 minut. Na displeji se zobrazí „C2“. Chcete spustit funkci pyro‐ lytického čištění nebo roz‐ mrazování, ale neodpojili jste zástrčku pečicí sondy ze zásuvky. Odpojte zástrčku pečicí sondy ze zásuvky. Na displeji se zobrazí „C3“. Čisticí funkce nefunguje. Nezavřeli jste plně dvířka nebo je zámek dvířek vad‐ ný. Zcela dvířka zavřete. Na displeji se zobrazuje „F102“. • • • • Nezavřeli jste plně dvířka. Zámek dvířek je vadný. • Na displeji se zobrazuje chybový kód, který není uvedený v tabulce. Jedná se o závadu na elektroinstalaci. • • Spotřebič je zapnutý, ale Je zapnutý režim demo. nehřeje. Ventilátor nefun‐ guje. Na displeji se zobrazí "Demo". Zcela dvířka zavřete. Troubu vypněte a znovu zapněte prostřednictvím domovní pojistky nebo ochranného spínače v pojistkové skříňce. Pokud se „F102“ na dis‐ pleji zobrazí znovu, kontaktujte oddělení pé‐ če o zákazníky. Troubu vypněte a znovu zapněte prostřednictvím domovní pojistky nebo ochranného spínače v pojistkové skříňce. Pokud se chybový kód na displeji zobrazí zno‐ vu, kontaktujte oddělení péče o zákazníky. Viz „Používání nabídky na‐ stavení“ v části „Doplňkové funkce“. ČESKY 14.2 Servisní údaje Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se na svého prodejce nebo autorizované servisní středisko. Potřebné údaje pro servisní středisko najdete na typovém štítku. Typový štítek Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde: Model (MOD.) ......................................... Výrobní číslo (PNC) ......................................... Sériové číslo (SN) ......................................... 15. ENERGETICKÁ ÚČINNOST 15.1 List s údaji o výrobku Produktové informace dle směrnice Komise EU 65-66/2014 Název dodavatele Electrolux Označení modelu COE7P31B 949498441 COE7P31X2 949498433 COE7P31V 949498447 EOE7P31X 949498424 Index energetické účinnosti 81.2 Třída energetické účinnosti A+ Spotřeba energie se standardním zatížením, kon‐ venční režim 0.93 kWh/cyklus Spotřeba energie se standardním zatížením, in‐ tenzivní horkovzdušný režim 0.69 kWh/cyklus Počet pečicích prostorů 1 Tepelný zdroj Elektrická energie Objem 72 l Typ trouby Vestavná trouba Hmotnost EN 60350-1 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost - část 1: Sporáky, 41 se nachází na předním rámu vnitřní části trouby. Nesundávejte typový štítek z vnitřní části trouby. COE7P31B 32.6 kg COE7P31X2 32.1 kg COE7P31V 32.6 kg EOE7P31X 32.3 kg trouby, parní trouby a grily - Metody měření funkce. 42 www.electrolux.com 15.2 Úspora energie Je-li doba pečení delší než 30 minut, snižte teplotu trouby na minimum 3 - 10 minut před koncem pečení. Pečení nadále zajistí zbytkové teplo uvnitř trouby. Trouba je vybavena funkcemi, které vám pomohou ušetřit energii při každodenním vaření. Při provozu spotřebiče se přesvědčte, že jsou dvířka trouby řádně zavřená. Během přípravy jídla neotvírejte dvířka příliš často. Těsnění dvířek udržujte čisté a kontrolujte, zda je řádně uchyceno ve své poloze. Pro účinnější úsporu energie používejte kovové nádobí. Je-li to možné, troubu před pečením nepředehřívejte. Když připravujete několik jídel najednou, snažte se, aby prodlevy při pečení byly co nejkratší. Horkovzdušné pečení Je-li to možné, pro úsporu energie používejte funkce s ventilátorem. Zbytkové teplo Je-li v rámci některých funkcí trouby spuštěn program s volbou času Trvání nebo Ukončení a doba pečení je delší než 30 minut, u některých funkcí trouby se topné články automaticky vypnou dříve. Ventilátor a osvětlení nadále pracují. Po vypnutí trouby se na displeji zobrazuje zbytkové teplo. Toto teplo můžete využít k udržení teploty jídla. Zbytkové teplo můžete využít k ohřevu jiného jídla. Uchování teploty jídla Chcete-li využít zbytkové teplo k uchování teploty pokrmu, zvolte nejnižší možné nastavení teploty. Na displeji se zobrazí ukazatel zbytkového tepla nebo zbytková teplota. Pečení s vypnutým osvětlením Vypněte při pečení osvětlení. Zapněte ho pouze tehdy, když ho skutečně potřebujete. Vlhký konvekční vzduch Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení. Pokud používáte tuto funkci, osvětlení se automaticky vypne po 30 sekundách. Osvětlení můžete znovu zapnout, ale omezíte tím předpokládanou úsporu energie. Vypnutí displeje Displej můžete vypnout. Současně stiskněte a podržte tlačítka a . Chcete-li displej zapnout, opakujte stejný postup. 16. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené určené k likvidaci. Spotřebiče označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad. * ČESKY 43 867355048-E-102020 www.electrolux.com/shop
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Download PDF
advertisement