Juno JB084C0 User manual

Návod na používanie Navodila za uporabo Rúra JB084C0 Pečica 2 OBSAH Bezpečnostné informácie Bezpečnostné pokyny Inštalácia Popis výrobku Ovládací panel Pred prvým použitím Každodenné používanie 2 3 6 8 8 9 9 Časové funkcie Používanie príslušenstva Doplnkové funkcie Tipy a rady Ošetrovanie a čistenie Riešenie problémov Energetická účinnosť 11 12 13 13 26 30 31 Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za zranenia ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť. Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb • • • • • • • Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám. Deti medzi 3 a 8 rokmi a osoby s veľmi rozsiahlymi a zložitými hendikepmi nesmú mať prístup k spotrebiču, pokiaľ nie sú pod nepretržitým dozorom. Deti do 3 rokov nesmú mať prístup k spotrebiču, iba ak sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby. Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom. Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich zlikvidujte. Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k spotrebiču, keď pracuje alebo keď sa chladí. Prístupné časti sa môžu počas používania nahriať. Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byť zapnutá. 3 • Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať žiadnu údržbu na spotrebiči. Všeobecná bezpečnosť • • • • • • • • • • Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba kvalifikovaná osoba. VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte sa ohrevných článkov. Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob na pečenie vždy používajte kuchynské rukavice. Pred akoukoľvek údržbou spotrebič odpojte od elektrickej siete. VAROVANIE: Dbajte na to, aby bol spotrebič pred výmenou žiarovky vypnutý, aby bolo vylúčené nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Spotrebič nepoužívajte pred jeho nainštalovaním do zabudovanej štruktúry. Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe. Na čistenie skla dvierok nepoužívajte abrazívne prostriedky ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškrabať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla. Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu. Ak chcete vybrať zasúvacie lišty, najprv potiahnite prednú časť zasúvacích líšt a potom zadný koniec smerom od bočnej steny a vyberte ich. Pri inštalácii zasúvacích líšt zvoľte opačný postup. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Inštalácia VAROVANIE! Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba. • Odstráňte všetky obaly. • Neinštalujte ani nepoužívajte poškodený spotrebič. • Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so spotrebičom. • Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je ťažký. Vždy 4 • • • • • používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv. Spotrebič neťahajte za rukoväť. Spotrebič nainštalujte na bezpečné a vhodné miesto, ktoré spĺňa požiadavky na inštaláciu. Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenosť od iných spotrebičov a nábytku. Pred namontovaním spotrebiča sa uistite, či sa dvierka rúry otvárajú bez odporu. V opačnom prípade sa musí rúra nadvihnúť. Spotrebič je vybavený elektrickým chladiacim systémom. Musí sa používať s napájaním z elektrickej siete. Minimálna výška lin‐ ky (linka pod mini‐ málnou výškou pra‐ covnej plochy) 590 (600) mm Šírka linky 560 mm Hĺbka linky 550 (550) mm Výška prednej časti spotrebiča 594 mm Výška zadnej časti spotrebiča 576 mm Šírka prednej časti spotrebiča 595 mm Šírka zadnej časti spotrebiča 559 mm Hĺbka spotrebiča 569 mm Zabudovaná hĺbka spotrebiča 548 mm Hĺbka s otvorenými dvierkami 1022 mm Minimálna veľkosť vetracieho otvoru. Otvor položený na spodnej zadnej stra‐ ne 560x20 mm Dĺžka hlavného na‐ pájacieho kábla. Ká‐ bel sa nachádza v pravom rohu zadnej strany 1500 mm Montážne skrutky 4x25 mm Zapojenie do elektrickej siete VAROVANIE! Nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom. • Všetky elektrické zapojenia by mal vykonať kvalifikovaný elektroinštalatér. • Spotrebič musí byť uzemnený. • Uistite sa, že parametre na typovom štítku sú kompatibilné s elektrickým napätím zdroja napájania. • Vždy používajte správne nainštalovanú zásuvku odolnú proti nárazom. • Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry ani predlžovacie káble. • Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektrický kábel nie sú poškodené. Ak prívodný elektrický kábel spotrebiča treba vymeniť, túto operáciu smie urobiť iba pracovník autorizovaného servisného strediska. • Nedovoľte, aby sa napájacie elektrické káble dotkli alebo dostali do blízkosti dvierok spotrebiča alebo výklenku pod spotrebičom najmä vtedy, keď sú dvierka horúce. • Zariadenie na ochranu pred dotykom elektrických častí pod napätím a izolovaných častí treba namontovať tak, aby sa nedalo odstrániť bez nástrojov. • Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej zásuvky až po dokončení inštalácie. Po inštalácii sa uistite, že máte prístup k sieťovej zástrčke. • Ak je sieťová zásuvka uvoľnená, nezapájajte do nej sieťovú zástrčku. • Spotrebič neodpájajte ťahaním za napájací kábel. Vždy ťahajte za sieťovú zástrčku. • Použite iba správne odpájacie zariadenia: ochranné ističe alebo 5 poistky (skrutkovacie poistky treba vybrať z držiaka), uzemnenia a stýkače. • Elektrická sieť v domácnosti musí mať odpájacie zariadenie, ktoré umožní odpojenie spotrebiča od elektrickej siete na všetkých póloch. Vzdialenosť kontaktov odpájacieho zariadenia musí byť minimálne 3 mm. • Tento spotrebič sa dodáva s napájacou zástrčkou a káblom. Typy káblov použiteľných na inštaláciu alebo výmenu pre Európu: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VVF, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Prierez kábla určite podľa celkového príkonu uvedeného na typovom štítku. Môžete si tiež pozrieť údaje uvedené v tabuľke: Celkový príkon (W) Prierez kábla (mm²) maximálne 1 380 3 x 0.75 maximálne 2 300 3x1 maximálne 3 680 3 x 1.5 Uzemňovací kábel (zeleno/žltý kábel) musí byť o 2 cm dlhší ako fázový a nulový kábel (modrý a hnedý kábel). Používanie VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poranenia, popálenín, zásahu elektrickým prúdom alebo výbuchu. • Tento spotrebič je určený iba na použitie v domácnosti. • Nemeňte technické parametre tohto spotrebiča. • Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľné. • Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez dozoru. • Po každom použití spotrebič vypnite. • Keď je spotrebič v činnosti, pri otváraní dvierok postupujte opatrne. Môže dôjsť k úniku horúceho vzduchu. • Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokré ruky, ani keď je v kontakte s vodou. • Na otvorené dvierka netlačte. • Nepoužívajte spotrebič ako pracovný alebo odkladací povrch. • Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne. Použitím prísad s obsahom alkoholu môže vzniknúť zmes alkoholu so vzduchom. • Pri otváraní dvierok sa do kontaktu so spotrebičom nesmú dostať iskry ani otvorený plameň. • Horľavé produkty alebo predmety, ktoré obsahujú horľavé látky, nevkladajte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň. VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poškodenia spotrebiča. • Aby ste predišli poškodeniu alebo zmene farby smaltu: – priamo na dno dutiny spotrebiča nedávajte alobal, – do horúceho spotrebiča nelejte vodu, – po ukončení prípravy pokrmu v spotrebiči nenechávajte vlhký riad ani potraviny, – pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva postupujte opatrne. • Zmena farby smaltu alebo ušľachtilej ocele nemá žiadny vplyv na výkon spotrebiča. • Na prípravu vlhkých koláčov používajte hlboký pekáč. Ovocné šťavy spôsobujú škvrny, ktoré môžu byť trvalé. • Tento spotrebič je určený iba na varenie. Nesmie byť použitý na iné účely, napríklad na vykurovanie miestnosti. • Rúru používajte vždy so zatvorenými dvierkami. • Pri inštalácii spotrebiča za nábytkový panel (napr. dvere) zabezpečte, aby dvere neboli počas prevádzky spotrebiča nikdy zatvorené. Za zatvoreným nábytkovým panelom sa 6 môže vytvoriť teplo a vlhkosť a môžu spôsobiť následné poškodenie spotrebiča, kuchynskej jednotky alebo podlahy. Nábytkový panel nezatvárajte, kým spotrebič po použití úplne nevychladne. Starostlivosť a čistenie VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poranenia, požiaru alebo poškodenia spotrebiča. • Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky. • Skontrolujte, či je spotrebič studený. Existuje riziko, že sklenené panely môžu prasknúť. • Ak sú sklenené panely dvierok poškodené, bezodkladne ich nechajte vymeniť. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko. • Pri vyberaní dvierok zo spotrebiča postupujte opatrne. Dvierka sú ťažké! • Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišli znehodnoteniu povrchového materiálu. • Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne výrobky, špongie s abrazívnou vrstvou, rozpúšťadlá ani kovové predmety. • Ak používate sprej na čistenie rúr, dodržiavajte bezpečnostné pokyny na jeho obale. INŠTALÁCIA VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. • Katalytický smalt (ak je k dispozícii) nečistite čistiacim prostriedkom. Vnútorné osvetlenie VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. • Žiarovka alebo halogénová žiarovka používaná v tomto spotrebiči je určená len pre domáce spotrebiče. Nepoužívajte ju na osvetlenie domácnosti. • Pred výmenou žiarovky odpojte spotrebič od zdroja napájania. • Používajte iba žiarovky s rovnakými technickými parametrami . Servis • Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. • Používajte iba originálne náhradné diely. Likvidácia VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia. • Spotrebič odpojte od elektrickej siete. • Prívodný elektrický kábel odrežte blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho. • Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebiči. 7 Zabudovanie 548 21 min. 550 80 60 520 600 114 18 20 589 594 min. 560 595+-1 198 60 5 1 523 20 548 70 60 21 min. 550 20 520 18 590 114 min. 560 589 594 198 60 595+-1 5 1 20 Upevnenie rúry k linke 523 8 POPIS VÝROBKU Celkový prehľad 1 2 3 4 5 6 7 5 8 4 12 3 9 2 1 10 11 Príslušenstvo • Drôtený rošt Na kuchynský riad, formy na koláče, pečené pokrmy. • Kombinovaný pekáč Ovládací panel Ovládač funkcií ohrevu Ukazovateľ / symbol prevádzky Displej Otočný ovládač (teploty) Ukazovateľ / symbol teploty Ohrevný článok Osvetlenie Ventilátor Priehlbina dutiny – Nádoba na čistenie vodou 11 Zasúvacia lišta, vyberateľná 12 Úrovne v rúre 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Na koláče a sušienky. Na pečenie mäsa a múčnych pokrmov alebo ako nádoba na zachytávanie tuku. OVLÁDACÍ PANEL Tlačidlá Senzorové pole / Tlačidlo Funkcia Funkcie MÍNUS Na nastavenie času. HODINY Na nastavenie časovej funkcie. PLUS Na nastavenie času. Displej A B C A. Časové funkcie B. Časovač C. Časová funkcia 9 PRED PRVÝM POUŽITÍM VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Pre nastavenie denného času si pozrite kapitolu „Časové funkcie“. Prvé čistenie Vyberte z rúry vyberateľné zasúvacie lišty a príslušenstvo. Pozrite si kapitolu „Ošetrovanie a čistenie“. Pred prvým použitím rúru a príslušenstvo vyčistite. Príslušenstvo a zasúvacie lišty dajte späť na ich pôvodné miesto. Predhriatie Pred prvým použitím prázdnu rúru predhrejte. Pre funkciu: Teplovzdušné pečenie PLUS si pozrite kapitolu „Každodenné používanie“, Nastavenie funkcie: Teplovzdušné pečenie PLUS". 1. Nastavte funkciu . Nastavte maximálnu teplotu. 2. Rúru nechajte spustenú jednu hodinu. 3. Nastavte funkciu . Nastavte maximálnu teplotu. 4. Rúru nechajte spustenú 15 minút. 5. Nastavte funkciu . Nastavte maximálnu teplotu. 6. Rúru nechajte spustenú 15 minút. 7. Rúru vypnite a nechajte ju vychladnúť. Príslušenstvo sa môže zohriať viac než zvyčajne. Rúra môže produkovať zápach a dym. Zabezpečte dostatočné vetranie v miestnosti. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Zasúvacie ovládače Ak chcete spotrebič použiť, stlačte ovládač. Ovládač sa vysunie. Nastavenie funkcie ohrevu 1. Otočením otočného ovládača funkcií ohrevu nastavte funkciu ohrevu. 2. Otočením otočného ovládača vyberte teplotu. Žiarovka sa rozsvieti, keď je rúra v prevádzke. 3. Ak chcete rúru vypnúť, otočte ovládač funkcií ohrevu do polohy Vyp. Funkcie ohrevu Funkcia rúry na pečenie Použitie Rúra je vypnutá. Poloha Vy‐ pnuté Na zapnutie osvetlenia rúry bez funkcie pečenia. Osvetlenie rúry 10 Funkcia rúry na pečenie Teplovzduš‐ né pečenie PLUS / Čiste‐ nie vodou Pečenie s vy‐ užitím vlhko‐ sti Dolný ohrev Použitie Na pridanie vlhkosti po‐ čas pečenia. Pre správne sfarbenie a chrumkavú kôrku počas pečenia. Za‐ braňuje vysušeniu jedla počas opätovného zo‐ hrievania. Pozrite si časť „Ošetrova‐ nie a čistenie“ pre viac in‐ formácií o: Čistenie vo‐ dou. Táto funkcia je určená na úsporu energie počas pe‐ čenia. Pokyny ohľadne pečenia nájdete v kapito‐ le „Rady a tipy“, Pečenie s využitím vlhkosti. Dvier‐ ka rúry majú byť počas pečenia zatvorené, aby nedošlo k prerušeniu funkcie a aby bola zabez‐ pečená prevádzka s naj‐ vyššou možnou energe‐ tickou účinnosťou. Keď použijete túto funkciu, te‐ plota v dutine sa môže lí‐ šiť od nastavenej teploty. Výkon ohrevu sa môže znížiť. Všeobecné odpo‐ rúčania na úsporu ener‐ gie nájdete v kapitole „Energetická účinnosť", Úspora energie Táto funkcia zodpovedá dekla‐ rovanej energetickej trie‐ de spotrebiča podľa nor‐ my EN 60350-1. Na pečenie koláčov s chrumkavým korpusom a na zaváranie. Funkcia rúry na pečenie Použitie Teplovzduš‐ né pečenie Ak chcete piecť až na 3 úrovniach a sušiť potravi‐ ny. Nastavte o 20-40 °C niž‐ šiu teplotu ako pre Tra‐ dičné pečenie. Turbo gril Na pečenie väčších ku‐ sov mäsa alebo hydiny s kosťami na jednej úrovni. Na gratinovanie a zape‐ kanie. Rýchly Gril Pizza Tradičné pe‐ čenie Na grilovanie plochých jedál vo väčších množ‐ stvách a prípravu hria‐ nok. Na prípravu pizze. Na in‐ tenzívnejšie zhnednutie povrchu a chrumkavú spodnú časť. Na pečenie múčnych je‐ dál a mäsa na jednej úrovni. Nastavenie funkcie:Teplovzdušné pečenie PLUS Táto funkcia zvyšuje vlhkosť počas pečenia. VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo popálenín a poškodenia spotrebiča. Uvoľnená vlhkosť môže spôsobiť popáleniny. Po skončení tejto funkcie opatrne otvorte dvierka. 1. Priehlbinu vnútorného priestoru rúry naplňte vodou z vodovodu. 11 Maximálna kapacita priehlbiny vnútorného priestoru je 250 ml. Priehlbinu vnútorného priestoru plňte vodou len vtedy, keď je rúra studená. UPOZORNENIE! Priehlbinu vnútorného priestoru rúry nenapĺňajte vodou počas pečenia, ani keď je rúra horúca. 2. Nastavte funkciu: 3. Pomocou otočného ovládača nastavte teplotu. 4. Prázdnu rúru predhrievajte 10 minút, aby sa vytvorila vlhkosť. 5. Vložte jedlo do rúry. Pozrite si kapitolu „Tipy a rady“. Počas s varenia neotvárajte dvierka. 6. Otočte ovládač funkcií ohrevu do polohy vypnutia na vypnutie rúry. 7. Odstráňte vodu z priehlbiny vnútorného priestoru rúry. VAROVANIE! Pred odstránením zvyšnej vody z priehlbiny vnútorného priestoru rúry skontrolujte, či je rúra studená. . ČASOVÉ FUNKCIE Tabuľka s časovými funkciami Časová funkcia Použitie DENNÝ ČAS Na nastavenie, zmenu alebo kontrolu denného času. TRVANIE Na nastavenie, ako dlho má byť spotrebič v prevádzke. KONIEC Na nastavene času, kedy sa má spotrebič vypnúť. POSUNUTÝ ŠTART Kombinácia funkcií TRVANIE A KONIEC. KUCHYNSKÝ ČASOMER Na nastavenie času odpočítavania. Táto funkcia nemá vplyv na prevádzku spotrebiča. KUCHYNSKÝ ČASOMER môžete použiť kedykoľvek, aj vtedy, keď je spotrebič vypnutý. Nastavenie času. Zmena času Pred prvým použitím rúry je potrebné nastaviť čas. bliká, keď zapojíte Ukazovateľ spotrebič do elektrickej siete, po výpadku napájania, alebo ak nie je nastavený časovač. Stlačením tlačidla presný čas. alebo nastavte Približne po piatich sekundách prestane zobrazený čas blikať a displej bude zobrazovať nastavený denný čas. Ak chcete zmeniť denný čas, stláčajte , kým nezačne blikať. Nastavenie funkcie TRVANIE 1. Nastavte funkciu a teplotu rúry. 2. Opakovane stláčajte , kým nezačne blikať . 12 3. Čas funkcie TRVANIE nastavte stlačením alebo . Na displeji sa zobrazí symbol . 4. Keď doba pečenia uplynie, začne a zaznie zvukový signál. blikať Spotrebič sa vypne automaticky. 5. Zvukový signál sa vypína stlačením ľubovoľného tlačidla. 6. Ovládač funkcií rúry a otočný ovládač teploty otočte do vypnutej polohy. Nastavenie funkcie KONIEC 1. Nastavte funkciu a teplotu rúry. 2. Opakovane stláčajte , kým nezačne . blikať 3. Požadovaný čas nastavte stlačením alebo . . Na displeji sa zobrazí symbol 4. Keď doba pečenia uplynie, začne blikať a zaznie zvukový signál. Spotrebič sa vypne automaticky. 5. Signál sa vypína stlačením ľubovoľného tlačidla. 6. Ovládač funkcií rúry a otočný ovládač teploty otočte do vypnutej polohy. Nastavenie funkcie POSUNUTÝ ŠTART 1. Nastavte funkciu a teplotu rúry. 2. Opakovane stláčajte , kým nezačne blikať . 3. Požadovaný čas funkcie TRVANIE nastavte stlačením alebo . 4. Stlačte tlačidlo . 5. Požadovaný čas funkcie KONIEC nastavte stlačením alebo . 6. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . Spotrebič sa neskôr automaticky zapne na nastavený čas funkcie TRVANIE a vypne sa pri nastavenom čase funkcie KONIEC. V nastavený čas zaznie zvukový signál. 7. Spotrebič sa vypne automaticky. Signál sa vypína stlačením ľubovoľného tlačidla. 8. Ovládač funkcií rúry a otočný ovládač teploty otočte do vypnutej polohy. Nastavenie KUCHYNSKÉHO ČASOMERA 1. Opakovane stláčajte , kým nezačne blikať . 2. Po stlačení alebo môžete nastaviť požadovaný čas. Kuchynský časomer sa spustí automaticky po piatich sekundách. 3. Keď uplynie nastavený čas, zaznie zvukový signál. Zvukový signál sa vypína stlačením ľubovoľného tlačidla. 4. Otočný ovládač funkcií rúry a otočný ovládač teploty otočte do vypnutej polohy. Zrušenie časových funkcií 1. Opakovane stláčajte tlačidlo , až kým nezačne blikať ukazovateľ požadovanej funkcie. 2. Stlačte a podržte tlačidlo . Časová funkcia sa o niekoľko sekúnd vypne. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Vkladanie príslušenstva Drôtený rošt: Rošt zasuňte medzi vodiace tyče zasúvacích líšt a uistite sa, že nožičky smerujú nadol. 13 Drôtený rošt spolu shlbokým pekáčom: hlboký pekáč zasuňte medzi vodiace lišty zvolenej úrovne rúry a drôtený rošt medzi vodiace lišty vo vyššej polohe. hlboký pekáč: hlboký pekáč zasuňte medzi vodiace lišty zvolenej úrovne rúry. Malé zarážky na vrchu zvyšujú bezpečnosť. Tieto zarážky zároveň zabraňujú prevrhnutiu. Vysoký okraj okolo roštu zabraňuje zošmyknutiu kuchynského riadu z roštu. DOPLNKOVÉ FUNKCIE Chladiaci ventilátor Bezpečnostný termostat Ak je rúra zapnutá, automaticky sa aktivuje chladiaci ventilátor, aby udržal povrch rúry chladný. Ak rúru vypnete, chladiaci ventilátor pokračuje v činnosti, až kým sa rúra neochladí. Nesprávna prevádzka rúry alebo chybné súčasti môžu spôsobiť nebezpečné prehriatie. Aby sa tomu predišlo, rúra je vybavená bezpečnostným termostatom, ktorý preruší dodávku energie. Po poklese teploty sa rúra opäť automaticky zapne. TIPY A RADY VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Teploty a časy pečenia uvedené v tabuľkách sú iba orientačné. Závisia od konkrétneho receptu, množstva a kvality použitých prísad. Odporúčania pre pečenie Rúra ponúka päť úrovní zasunutia roštov. Úrovne roštov počítajte od dna vnútra rúry. Vaša rúra môže pri pečení fungovať inak ako rúra, ktorú ste používali doteraz. Tabuľky nižšie vám poskytujú štandardné nastavenia pre teplotu, čas pečenia a úroveň rúry. Ak nie je k dispozícii nastavenie pre konkrétny recept, vyhľadajte nastavenie pre podobný recept. 14 Rúra je vybavená špeciálnym systémom, ktorý zabezpečuje cirkuláciu vzduchu a neustále recyklovanie pary. Pomocou tohto systému môžete piecť v parnom prostredí a pripravovať pokrmy jemné vo vnútri a chrumkavé na povrchu. To skracuje čas pečenia aj spotrebu energie. Aby počas pečenia v rúre nevznikalo príliš mnoho dymu, pridajte do hlbokého pekáča trochu vody. Kondenzácii dymu zabránite, ak vodu pridáte vždy, keď sa odparí. Pečenie koláčov Neotvárajte dvierka rúry pred uplynutím 3/4 nastaveného času pečenia. Spočiatku sledujte priebeh pečenia. Pri používaní spotrebiča sami zistíte najvhodnejšie nastavenia (varný stupeň, čas pečenia, atď.) pre kuchynský riad, recepty a množstvá, ktoré používate. Ak pri pečení používate súčasne dva plechy, nechávajte medzi nimi jednu voľnú úroveň. Pečenie mäsa a rýb Na prípravu nadmerne mastných pokrmov použite hlboký pekáč, aby ste predišli vytvoreniu škvŕn, ktoré môžu byť trvalé. Čas pečenia Čas pečenia závisí od typu pokrmu, jeho konzistencie a objemu. Teplovzdušné pečenie PLUS Použite druhú úroveň v rúre. Pred krájaním mäsa ho nechajte odstáť približne 15 minút, aby z neho nevytiekla šťava. Použite plech na pečenie. KOLÁČE / PEČIVO / CHLIEB (ml) (°C) (min) Sušienky / Pagáče / Croissanty 100 150 - 180 10 - 20 Focaccia 100 200 - 210 10 - 20 Pizza 100 230 10 - 20 Pečivo z chlebového cesta 100 200 20 - 25 Chlieb 100 180 35 - 40 Slivkový koláč / Jablkový koláč / Škoricové rožky, pečené vo forme na koláče 100 - 150 160 - 180 30 - 60 Pridajte 150 ml vody, ak nie je uvedené inak. 15 REGENERÁCIA JEDLA MRAZENÉ HOTOVÉ JEDLÁ (min) (°C) (min) Pizza 200 - 210 10 - 20 mäso 15 - 25 Croissanty 170 - 180 15 - 25 Cestoviny 15 - 25 Lasagne, pridajte 200 ml 180 - 200 35 - 50 Pizza 15 - 25 Ryža 15 - 25 Zelenina 15 - 25 Pridajte 100 ml vody. Pridajte 200 ml vody. Teplotu nastavte na 110 °C. Použite sklenený pekáč. REGENERÁCIA JEDLA PEČENIE MÄSA (min) Pečivo z chlebového cesta 10 - 20 Chlieb 15 - 25 Focaccia 15 - 25 (°C) (min) Rozbif 200 50 - 60 Kurča 210 60 - 80 Pečené brav‐ čové 180 65 - 80 Pečenie mäsa a nemäsových pokrmov KOLÁČE Tradičné pečenie Teplovzdušné pečenie (min) (°C) (°C) Šľahané ce‐ stá 170 2 160 3 (2 a 4) 45 - 60 Forma na tortu Linecké cesto 170 2 160 3 (2 a 4) 20 - 30 Forma na tortu 16 KOLÁČE Tradičné pečenie Teplovzdušné pečenie (min) (°C) (°C) Tvarohový koláč 170 1 165 2 60 - 80 Forma na tortu, Ø 26 cm Závin 175 3 150 2 60 - 80 Plech na pečenie Džemové tor‐ tičky 170 2 165 2 30 - 40 Forma na tortu, Ø 26 cm Vianočka, prázdnu rúru predhrejte 160 2 150 2 90 120 Forma na tortu, Ø 20 cm Slivkový ko‐ láč, prázdnu rúru predhrej‐ te 175 1 160 2 50 - 60 Forma na chlieb Muffiny 170 3 140 150 3 20 - 30 Plech na pečenie Muffiny, dve úrovne - - 140 150 2a4 25 - 35 Plech na pečenie Muffiny, tri úrovne - - 140 150 1, 3 a 5 30 - 45 Plech na pečenie Sušienky 140 3 140 150 3 30 - 35 Plech na pečenie Sušienky, dve úrovne - - 140 150 2a4 35 - 40 Plech na pečenie Sušienky, tri úrovne - - 140 150 1, 3 a 5 35 - 45 Plech na pečenie Snehové pu‐ sinky 120 3 120 3 80 100 Plech na pečenie Snehové pu‐ sinky, dve úrovne, prázdnu rúru predhrejte - - 120 2a4 80 100 Plech na pečenie 17 KOLÁČE Tradičné pečenie Teplovzdušné pečenie (min) (°C) (°C) Žemle, prázdnu rúru predhrejte 190 3 190 3 12 - 20 Plech na pečenie Veterníky 190 3 170 3 25 - 35 Plech na pečenie Veterníky, dve úrovne - - 170 2a4 35 - 45 Plech na pečenie Plochý koláč 180 2 170 2 45 - 70 Forma na tortu, Ø 20 cm Koláč so su‐ šeným ovo‐ cím 160 1 150 2 110 120 Forma na tortu, Ø 24 cm Prázdnu rúru predhrejte. CHLIEB A PIZZA Tradičné pečenie Teplovzdušné peče‐ nie (min) (°C) (°C) Biely chlieb, 1 2 kusy, každý 0,5 kg 190 1 190 1 60 - 70 - Ražný chlieb, predohrev nie je potrebný 190 1 180 1 30 - 45 Forma na chlieb Pečivo z chlebo‐ vého cesta, 6 - 8 rožkov 190 2 180 2 (2 a 4) 25 - 40 Plech na pečenie 18 CHLIEB A PIZZA Tradičné pečenie Teplovzdušné peče‐ nie (min) (°C) (°C) Pizza 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Smalto‐ vaný plech Pagáče 200 3 190 3 10 - 20 Plech na pečenie Prázdnu rúru predhrejte. Použite formu na koláče. ZAPEKANÉ JEDLÁ Tradičné pečenie Teplovzdušné pe‐ čenie (min) (°C) (°C) Zapekané cestoviny, predohrev nie je potrebný 200 2 180 2 40 - 50 Zapekaná zelenina, pred‐ ohrev nie je potrebný 200 2 175 2 45 - 60 Slané koláče 180 1 180 1 50 - 60 Lasagne 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Cannelloni 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Použite druhú úroveň v rúre. Použite drôtený rošt. 19 MÄSO Tradičné pečenie Teplovzdušné pečenie (min) (°C) (°C) Hovädzie 200 190 50 - 70 Bravčové 180 180 90 - 120 Teľacie mäso 190 175 90 - 120 Krvavý anglický rozbif 210 200 50 - 60 Stredne prepečený anglický rozbif 210 200 60 - 70 Prepečený anglický rozbif 210 200 70 - 75 MÄSO Tradičné pečenie Teplovzdušné pe‐ čenie (min) (°C) (°C) Bravčové pliecko, s kožou 180 2 170 2 120 - 150 Bravčová nožina, 2 kusy 180 2 160 2 100 - 120 Jahňacie stehno 190 2 175 2 110 - 130 Celé kura 220 2 200 2 70 - 85 Celá morka 180 2 160 2 210 - 240 Celá kačka 175 2 220 2 120 - 150 Celá hus 175 2 160 1 150 - 200 Králik, porciovaný 190 2 175 2 60 - 80 Zajac, porciovaný 190 2 175 2 150 - 200 Celý bažant 190 2 175 2 90 - 120 Použite druhú úroveň v rúre. 20 RYBY Tradičné pečenie Teplovzdušné pečenie (min) (°C) (°C) Pstruh / Pražma morská, 3 – 4 ryby 190 175 40 - 55 Tuniak / Losos, 4 – 6 filiet 190 175 35 - 60 Gril Prázdnu rúru predhrejte. Použite štvrtú úroveň v rúre. Grilujte s maximálnou nastavenou teplotou. GRIL (kg) (min) 1. strana (min) 2. strana Steaky z filiet, 4 kusy 0.8 12 - 15 12 - 14 Hovädzí steak, 4 kusy 0.6 10 - 12 6-8 Klobásy, 8 - 12 - 15 10 - 12 Bravčové kotlety (hrubšie a s ko‐ sťou), 4 kusy 0.6 12 - 16 12 - 14 Kurča, polovica, 2 1 30 - 35 25 - 30 Kebaby, 4 - 10 - 15 10 - 12 Kuracie prsia, 4 kusy 0.4 12 - 15 12 - 14 Fašírky/hamburgery, 6 0.6 20 - 30 - Fileta z ryby, 4 kusy 0.4 12 - 14 10 - 12 Zapekané sendviče, 4 - 6 - 5-7 - Hrianky, 4 - 6 - 2-4 2-3 Turbo gril Prázdnu rúru predhrejte. Použite prvú alebo druhú úroveň v rúre. Na výpočet času pečenia vynásobte čas uvedený v tabuľke nižšie centimetrami hrúbky filety. 21 HOVÄDZIE JAHŇACIE (°C) (min) Neprepečený roz‐ bif alebo fileta 190 200 5-6 Stredne prepeče‐ ný rozbif alebo fi‐ leta 180 190 6-8 Prepečený rozbif alebo fileta 170 180 8 - 10 (°C) (min) Jahňacie stehno / Pečené jahňacie, 1 – 1,5 kg 150 170 100 120 Jahňací chrbát 1 – 1,5 kg 160 180 40 - 60 (°C) (min) Porciovaná hydi‐ na, každý 0,2 – 0,25 kg 200 220 30 - 50 Kurča, polovica každý 0,4 – 0,5 kg 190 210 35 - 50 Kurča, vykŕmené 1 – 1,5 kg 190 210 50 - 70 Kačka 1,5 – 2 kg 180 200 80 - 100 Hus 3,5 – 5 kg 160 180 120 180 Morka 2,5 – 3,5 kg 160 180 120 150 Morka 4 – 6 kg 140 160 150 240 HYDINA BRAVČOVÉ (°C) (min) Pliecko / Krkovič‐ ka / Stehno, 1 1,5 kg 160 180 90 - 120 Kotlety / Rebier‐ ka, 1 – 1,5 kg 170 180 60 - 90 Sekaná 0,75 – 1 kg 160 170 50 - 60 Bravčové koleno, predvarené 0,75 – 1 kg 150 170 90 - 120 TEĽACIE (°C) (min) Pečená teľacina, 1 kg 160 180 90 - 120 Teľacie koleno 1,5 – 2 kg 160 180 120 150 22 RYBA (V PARE) Celá ryba 1 – 1,5 kg ZELENINA (°C) (min) 210 220 40 - 60 Sušenie - Teplovzdušné pečenie Plechy pokryte papierom odolným voči tuku alebo papierom na pečenie. Aby ste dosiahli lepší výsledok, po uplynutí polovice času sušenia rúru vypnite, otvorte dvierka, pokrm nechajte na jednu noc vychladnúť a až potom dokončite sušenie. (°C) (h) Korenie 60 - 70 5-6 Zelenina do poliev‐ ky 60 - 70 5-6 Huby 50 - 60 6-8 Bylinky 40 - 50 2-3 Teplotu nastavte na 60 – 70 °C. OVOCIE Pre 1 plech na pečenie použite tretiu úroveň v rúre. Pre 2 plechy použite prvú a štvrtú úroveň v rúre. (h) ZELENINA Fazuľa (°C) (h) 60 - 70 6-8 Slivky 8 - 10 Marhule 8 - 10 Jablkové plátky 6-8 Hrušky 6-9 Pečenie s využitím vlhkosti – odporúčané príslušenstvo Použite tmavé a matné formy a nádoby. Absorbujú teplo lepšie ako svetlý a lesklý riad. Forma na pizzu Zapekacia nádoba Tmavá, matná 28 cm priemer Tmavá, matná 26 cm priemer Zapekacia forma Keramická 8 cm prie‐ mer, 5 cm vý‐ ška Forma na korpus Tmavá, matná 28 cm priemer 23 Pečenie s využitím vlhkosti V záujme čo najlepších výsledkov sa riaďte tipmi v tabuľke nižšie. (° C) (min) Sladké rožky, 12 kusov plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 175 3 40 - 50 Pečivo, 9 kusov plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 180 2 35 - 45 Pizza, mrazená, 0,35 kg Drôtený rošt 180 2 45 - 55 Piškótová rolá‐ da plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 170 2 30 - 40 Brownies – čo‐ koládový koláč plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 170 2 45 - 50 Nákyp, 6 kusov keramické zapekacie formy na drôtenom ro‐ šte 190 3 45 - 55 Piškótový kor‐ pus forma na korpus na drôtenom rošte 180 2 35 - 45 Viktóriin koláč forma na pečenie na drôtenom rošte 170 2 35 - 50 Pošírovaná ry‐ ba, 0,3 kg plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 180 2 35 - 45 Celá ryba, 0,2 kg plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 180 3 25 - 35 Fileta z ryby, 0,3 kg forma na pizzu na drô‐ tenom rošte 170 3 30 - 40 Pošírované mä‐ so, 0,25 kg plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 180 3 35 - 45 24 (° C) (min) Šašlík, 0,5 kg plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 180 3 40 - 50 Sušienky, 16 kusov plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 150 2 30 - 45 Mandľové Su‐ šienky, 20 ku‐ sov plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 180 2 45 - 55 Muffiny, 12 ku‐ sov plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 170 2 30 - 40 Slané pečivo, 16 kusov plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 170 2 35 - 45 Sušienky z krehkého cesta, 20 kusov plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 150 2 40 - 50 Drobné koláči‐ ky, 8 kusov plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 170 2 30 - 40 Zelenina, poší‐ rovaná, 0,4 kg plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 180 2 35 - 45 Vegetariánska omeleta forma na pizzu na drô‐ tenom rošte 180 3 35 - 45 Stredozemská zelenina, 0,7 kg plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 180 4 35 - 45 Informácie pre skúšobne Testy podľa IEC 60350-1. 25 (°C) (min) Malé koláči‐ ky, 20 ks/plech Tradičné pečenie Plech na pe‐ čenie 3 170 20 - 30 - Malé koláči‐ ky, 20 ks/plech Teplo‐ vzdušné pečenie Plech na pe‐ čenie 3 150 160 20 - 35 - Malé koláči‐ ky, 20 ks/plech Teplo‐ vzdušné pečenie Plech na pe‐ čenie 2a 4 150 160 20 - 35 - Jablko‐ vý ko‐ láč, 2 formy Ø20 cm Tradičné pečenie Drôtený rošt 2 180 70 - 90 - Jablko‐ vý ko‐ láč, 2 formy Ø20 cm Teplo‐ vzdušné pečenie Drôtený rošt 2 160 70 - 90 - Piškóto‐ vý ko‐ láč, for‐ ma na koláče Ø 26 cm Tradičné pečenie Drôtený rošt 2 170 40 - 50 Rúru predhrie‐ vajte 10 minút. Piškóto‐ vý ko‐ láč, for‐ ma na koláče Ø 26 cm Teplo‐ vzdušné pečenie Drôtený rošt 2 160 40 - 50 Rúru predhrie‐ vajte 10 minút. 26 (°C) (min) Piškóto‐ vý ko‐ láč, for‐ ma na koláče Ø 26 cm Teplo‐ vzdušné pečenie Drôtený rošt 2a 4 160 40 - 60 Rúru predhrie‐ vajte 10 minút. Linecké koláčiky Teplo‐ vzdušné pečenie Plech na pe‐ čenie 3 140 150 20 - 40 - Linecké koláčiky Teplo‐ vzdušné pečenie Plech na pe‐ čenie 2a 4 140 150 25 - 45 - Linecké koláčiky Tradičné pečenie Plech na pe‐ čenie 3 140 150 25 - 45 - Hrianky, 4-6 ku‐ sov Gril Drôtený rošt 4 max. 2-3 minúty prvá strana; 2-3 minúty druhá strana Rúru predhrie‐ vajte 3 minúty. Hovädzí burger, 6 ku‐ sov, 0,6 kg Gril Drôtený rošt a pekáč na za‐ chytáva‐ nie tuku 4 max. 20 - 30 Drôtený rošt vložte do štvrtej a pekáč na za‐ chytávanie tuku do tretej úrovne rúry. V polovici pečenia otočte pokrm na druhú stranu. Rúru predhrie‐ vajte 3 minúty. OŠETROVANIE A ČISTENIE VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 27 Poznámky k čisteniu Prednú stranu rúry očistite mäkkou tkaninou namočenou v teplej vode s prí‐ davkom mierneho čistiaceho prostriedku. Na čistenie kovových povrchov použite príslušný čistiaci prostriedok. Čistiace prostriedky Odolné škvrny odstráňte špeciálnym čistiacim prostriedkom pre rúry na pe‐ čenie. Dutinu rúry vyčistite po každom použití. Hromadenie tuku alebo zvyškov je‐ dál môže mať na následok vznik požiaru. Riziko je vyššie pri grilovacom pe‐ káči. Každodenné používanie V rúre alebo na sklenených paneloch dvierok sa môže kondenzovať vlhkosť. V záujme zníženia kondenzácie nechajte rúru zapnutú 10 minút pred peče‐ ním. Dutinu po každom použití vysušte jemnou handričkou. Po každom použití vyčistite všetko príslušenstvo a nechajte ho uschnúť. Použite mäkkú handričku namočenú v teplej vode s prídavkom čistiaceho prostriedku. Príslušenstvo sa nesmie umývať v umývačke riadu. Príslušen‐ stvo Nepriľnavé príslušenstvo sa nesmie čistiť agresívnymi prostriedkami, pred‐ metmi s ostrými hranami alebo v umývačke. Antikorové alebo hliníkové rúry Dvierka rúry čistite iba vlhkou handričkou alebo špongiou. Vysušte ich mäkkou handričkou. Nikdy nepoužívajte oceľové drôtenky, kyseliny ani abrazívne materiály, ktoré by mohli poškodiť povrch rúry. S rovnakou obozretnosťou čistite aj ovládací panel rúry. Čistenie priehlbiny dutiny rúry Proces čistenia odstraňuje zvyšky vodného kameňa z priehlbiny dutiny rúry po procese pečenia s vlhkosťou. Pre funkciu: Teplovzdušné pečenie PLUSProces čistenia odporúčame vykonať minimálne po každých 5-10 cykloch varenia. 1. Do priehlbiny dutiny na dne rúry nalejte 250 ml octu. Použite maximálne 6 % ocot bez prídavných látok. 2. Počkajte 30 minút, kým ocot nerozpustí zostatkový vodný kameň pri okolitej teplote. 3. Dutinu rúry poutierajte vlhkou handrou namočenou vo vlažnej vode. Čistenie tesnenia dvierok Tesnenie dvierok pravidelne kontrolujte. Tesnenie dvierok je uložené okolo rámu vnútorného priestoru rúry. Ak je tesnenie dvierok poškodené, rúru nepoužívajte. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Pokyny k čisteniu tesnenia dvierok nájdete vo všeobecných informáciách o čistení. Vybratie: zasúvacie lišty Pri čistení rúry z nej vyberte zasúvacie lišty. UPOZORNENIE! Pri vyberaní zasúvacích líšt postupujte veľmi opatrne. 28 1. Odtiahnite prednú časť zasúvacích líšt od bočnej steny. Ak by ste sa pokúšali vnútorný sklenený panel vybrať, kým sú dvierka namontované, mohli by sa dvierka zatvoriť. UPOZORNENIE! Rúru nepoužívajte bez vnútorného skleneného panela. 2. Zadnú časť líšt odtiahnite od bočnej steny a lišty vyberte. 1 1. Úplne otvorte dvierka a nájdite záves na pravej strane dvierok. 2. Pomocou skrutkovača nadvihnite a plne otočte príchytku na pravom závese. 2 Pri inštalácii odstráneného príslušenstva zvoľte opačný postup. Čistenie vodou Postup čistenia využíva vlhkosť na odstránenie zvyškov tuku a potravín z rúry. 1. Do priehlbiny dutiny na dne rúry nalejte 200 ml vody. 2. Nastavte funkciu: . 3. Teplotu nastavte na 90 °C. 4. Rúru nechajte spustenú 30 minút. 5. Vypnite rúru. 6. Keď rúra vychladne, vyčistite dutinu jemnou handričkou. 3. Nájdite záves na ľavej strane dvierok. VAROVANIE! Skôr než sa rúry dotknete, uistite sa, že vychladla. Hrozí riziko popálenia. Odstránenie a montáž dvierok Dvierka rúry sa skladajú z dvoch sklenených panelov. Dvierka rúry a vnútorný sklenený panel môžete vybrať a vyčistiť. Pred odstránením sklenených panelov si prečítajte celý pokyn „Odstránenie a montáž dvierok“. 4. Nadvihnite a plne otočte príchytku na ľavom závese. 29 9. Sklenený panel dvierok uchopte za horný okraj a opatrne ho vytiahnite. Uistite sa, že sklenený panel sa úplne vysunie z podpier. 5. Dvierka rúry privrite do polovice, aby zostali v prvej otvorenej polohe. Potom ich nadvihnite a potiahnite vpred a vyberte z lôžka. 10. Panely umyte vodou s prídavkom saponátu. Sklenené panely opatrne osušte. Sklenené panely neumývajte v umývačke riadu. Po dokončení čistenia namontujte sklenený panel a dvierka rúry. Povrch s potlačou musí smerovať do vnútra dvierok. Po inštalácii skontrolujte, či nie je povrch skleného panela na mieste potlače na dotyk drsný. Pri správnej montáži rám dvierok zacvakne. Uistite sa, že vnútorný sklenený panel je namontovaný správne. A 6. Dvierka položte na mäkkú tkaninu na stabilný povrch. 7. Uchopte rám dvierok (B) na hornom okraji dvierok po oboch stranách a zatlačte ho dovnútra, aby sa uvoľnili upevňovacie západky. Výmena osvetlenia VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Žiarovka môže byť horúca. 1. Vypnite rúru. Počkajte, kým rúra vychladne. 2. Rúru odpojte zo siete. 3. Na dno dutiny položte handričku. 2 B 1 8. Rám dvierok vyberte potiahnutím dopredu. UPOZORNENIE! Halogénovú žiarovku vždy držte cez tkaninu, aby ste predišli pripáleniu zvyškov mastnoty na žiarovke. 30 Zadné svetlo 1. Sklenený kryt otočte a vyberte ho. 2. Sklenený kryt vyčistite. 3. Nahraďte žiarovku inou vhodnou žiarovkou odolnou teplotám do 300 °C . 4. Nasaďte sklenený kryt. RIEŠENIE PROBLÉMOV VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Čo robiť, keď... Problém Možné príčiny Riešenie Rúra sa nezohrieva. Rúra je vypnutá. Rúru zapnite. Rúra sa nezohrieva. Nie sú nastavené hodiny. Nastavte čas. Rúra sa nezohrieva. Nie sú nastavené potrebné nastavenia. Skontrolujte, či sú nastave‐ nia správne. Rúra sa nezohrieva. Je vypálená poistka. Skontrolujte, či je príčinou poruchy práve poistka. Ak sa poistka vypáli opakova‐ ne, obráťte sa na kvalifiko‐ vaného elektrikára. Nesvieti žiarovka. Žiarovka je vypálená. Vymeňte žiarovku. Vnútri rúry a na jedlách sa zráža para a vytvára sa skondenzovaná voda. Jedlo ste nechali v rúre príliš dlho. Po ukončení pečenia nene‐ chávajte jedlá v rúre dlhšie ako 15 – 20 minút. Pri použití nasledujúcej funk‐ cie nie je účinnosť pečenia uspokojivá: Teplovzdušné pečenie PLUS. Priehlbinu dutiny rúry ste ne‐ naplnili vodou. Pozrite si časť „Nastavenie funkcie: Teplovzdušné peče‐ nie PLUS". Chcete aktivovať funkciu Te‐ plovzdušné pečenie PLUS, ale nerozsvieti sa ukazovateľ Plus Para. Nevybrali ste funkciu ohrevu s podporou tlačidla Plus Pa‐ ra. Pozrite si časť „Nastavenie funkcie: Teplovzdušné peče‐ nie PLUS". Chcete aktivovať funkciu Te‐ plovzdušné pečenie PLUS, ale nerozsvieti sa ukazovateľ Plus Para. Tlačidlo Plus para nefungu‐ je. Pomocou domovej poistky alebo ističa v poistkovej skri‐ ni vypnite spotrebič a znovu ho zapnite. Pozrite si časť „Nastavenie funkcie: Teplovzdušné peče‐ nie PLUS". 31 Problém Možné príčiny Riešenie Voda v priehlbine dutiny rúry nevrie. Teplota je príliš nízka. Nastavte teplotu na minimál‐ ne 110 °C. Pozrite si kapitolu „Tipy a ra‐ dy“. Z priehlbiny dutiny rúry vyte‐ ká voda. V priehlbine dutiny rúry je priveľa vody. Vypnite rúru a skontrolujte, či spotrebič vychladol. Vodu poutierajte handrou alebo špongiou. Do reliéfu dutiny rúry pridajte správne množ‐ stvo vody. Pozrite si kon‐ krétny postup. Na displeji sa zobrazuje „12.00“. Došlo k výpadku elektrické‐ ho napájania. Znovu nastavte hodiny. Servisné údaje Ak problém nedokážete odstrániť sami, kontaktujte predajcu alebo autorizované servisné stredisko. Typový štítok sa nachádza na prednom ráme vnútorného priestoru rúry. Neodstraňujte typový štítok z dutiny rúry. Údaje potrebné pre autorizované servisné stredisko nájdete na typovom štítku. Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto údaje: Model (MÓD.) ......................................... Číslo výrobku (PNC) ......................................... Sériové číslo (S.N.) ......................................... ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ Informácie o výrobku a informačný list k výrobku* Názov dodávateľa Juno Model JB084C0 949499314 Index energetickej účinnosti 95.3 Trieda energetickej účinnosti A Spotreba energie pri štandardnom naplnení, tradičný režim 0.93 kWh/cyklus Spotreba energie pri štandardnom naplnení, režim s ventilátorom 0.81 kWh/cyklus Počet vykurovacích častí 1 32 Zdroj tepla Elektrina Objem 72 l Typ rúry Zabudovateľná rúra Hmotnosť 28.9 kg *Pre Európsku úniu podľa nariadení EÚ 65/2014 a 66/2014. Pre Bieloruskú republiku podľa STB 2478-2017, Dodatok G; STB 2477-2017, Prílohy A a B. Pre Ukrajinu podľa 568/32020. Trieda energetickej účinnosti sa nevzťahuje na Rusko. EN 60350-1 - Elektrické varné spotrebiče pre domácnosť. Časť 1: Sporáky, rúry, parné rúry a grily. Metódy merania výkonových parametrov. Úspora energie Rúra má funkcie, ktoré vám pomôžu usporiť energiu pri každodennom pečení. Uistite sa, že sú dvierka rúry počas prevádzky rúry zatvorené. Počas pečenia neotvárajte príliš často dvierka. Tesnenie dvierok udržiavajte čisté a uistite sa, že je upevnené na svojom mieste. V záujme vyššej úspory energie použite kovový riad. Ak je to možné, rúru pred pečením nepredhrievajte. Keď pripravujete niekoľko pokrmov naraz, zachovajte čo najkratšie prestávky medzi pečením. Zvyškové teplo Ak trvá pečenie dlhšie ako 30 minút, znížte teplotu na minimum 3-10 minút pred koncom pečenia. Pokrm sa bude naďalej piecť vďaka zvyškovému teplu v rúre. Zvyškové teplo použite na ohrev ostatných pokrmov. Uchovanie teploty jedla Ak chcete jedlo uchovať teplé pomocou zvyškového tepla, zvoľte najnižšie možné nastavenie teploty. Pečenie s využitím vlhkosti Funkcia určená na úsporu energie počas pečenia. Pečenie s ventilátorom Ak je to možné, použite funkcie pečenia s ventilátorom, aby ste dosiahli úsporu energie. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad. 33 KAZALO Varnostne informacije Varnostna navodila Namestitev Opis izdelka Upravljalna plošča Pred prvo uporabo Vsakodnevna uporaba 33 34 37 39 39 40 40 Časovne funkcije Uporaba dodatne opreme Dodatne funkcije Namigi in nasveti Vzdrževanje in čiščenje Odpravljanje težav Energijska učinkovitost 42 43 44 44 57 60 62 Pridržujemo si pravico do sprememb. VARNOSTNE INFORMACIJE Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe ali škodo, nastalo zaradi nepravilne namestitve ali uporabe. Navodila vedno shranite na varnem in dostopnem mestu za poznejšo uporabo. Varnost otrok in ranljivih oseb • • • • • • • • To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta naprej ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja le pod nadzorom ali če so dobile ustrezna navodila glede varne uporabe naprave in če se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo. Otroci med tretjim in osmim letom starosti ter invalidi se ne smejo približevati napravi, če niso pod nenehnim nadzorom. Otroci, mlajši od treh let, se ne smejo približevati napravi, če niso pod nenehnim nadzorom. Preprečite, da bi se otroci igrali z napravo. Vso embalažo hranite zunaj dosega otrok in jo ustrezno zavrzite. Ko naprava deluje ali se ohlaja, poskrbite, da bodo otroci in hišni ljubljenčki dovolj oddaljeni od nje. Dostopni deli se med uporabo lahko segrejejo. Če ima naprava varovalo za otroke, ga je treba vklopiti. Čiščenja naprave in uporabniškega vzdrževanja na njej ne smejo izvajati otroci brez nadzora. 34 Splošna varnostna navodila • • • • • • • • • • Nameščanje naprave in zamenjavo kabla lahko opravi le strokovno usposobljena oseba. OPOZORILO: Naprava in dostopni deli se med uporabo segrejejo. Pazite, da se ne dotaknete grelcev. Pripomočke ali posodo vedno odstranjujte iz pečice ali postavljajte vanjo z zaščitnimi rokavicami. Pred vzdrževalnimi deli napravo izključite iz napajanja. OPOZORILO: Pred zamenjavo žarnice mora biti naprava izklopljena, da preprečite možnost udara električnega toka. Naprave ne uporabljajte, dokler je ne namestite v vgradno konstrukcijo. Naprave ne čistite s paro. Za čiščenje steklenih vrat ne uporabljajte grobih čistilnih sredstev ali ostrega kovinskega strgala, da ne poškodujete stekla. Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati predstavnik proizvajalca, pooblaščenega servisnega centra ali druga strokovno usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti električnega udara. Za odstranitev nosilcev rešetk najprej povlecite sprednji del nosilcev rešetk in nato zadnjega od stranskih sten. Nosilce rešetk namestite v obratnem zaporedju. VARNOSTNA NAVODILA Namestitev OPOZORILO! To napravo lahko namesti le strokovno usposobljena oseba. • Odstranite vso embalažo. • Ne nameščajte ali uporabljajte poškodovane naprave. • Upoštevajte navodila za namestitev, priložena napravi. • Pri premikanju naprave bodite pazljivi, ker je težka. Vedno uporabljajte zaščitne rokavice in priloženo obutev. • Naprave ne vlecite za ročaj. • Napravo namestite na varno in primerno mesto, ki ustreza zahtevam za namestitev. • Upoštevajte predpisano najmanjšo razdaljo do drugih naprav in enot. • Pred namestitvijo pečice preverite, ali se vrata neovirano odpirajo. Če se ne, je treba pečico dvigniti. • Naprava ima električni hladilni sistem. Za delovanje potrebuje električno napajanje. 35 Najmanjša višina omarice (najmanjša višina omarice pod delovno površino) Širina omarice Globina omarice 590 (600) mm 560 mm 550 (550) mm Višina sprednjega dela naprave 594 mm Višina hrbtnega dela naprave 576 mm Širina sprednjega dela naprave 595 mm Širina hrbtnega dela naprave 559 mm Globina naprave 569 mm Vgradna globina na‐ prave 548 mm Globina ob odprtih vratih 1022 mm Najmanjša velikost prezračevalne odprti‐ ne. Odprtina na dnu hrbtne strani 560x20 mm Dolžina napajalnega kabla. Kabel v des‐ nem vogalu na hrbtni strani 1500 mm Pritrdilni vijaki 4x25 mm Električna povezava OPOZORILO! Nevarnost požara in električnega udara. • Električno priključitev mora opraviti usposobljen električar. • Naprava mora biti ozemljena. • Preverite, ali so parametri s ploščice za tehnične navedbe združljivi z električno napetostjo omrežja. • Vedno uporabite pravilno nameščeno varnostno vtičnico. • Ne uporabljajte razdelilnikov in podaljškov. • Pazite, da ne poškodujete vtiča in kabla. Če je treba kabel zamenjati, mora to storiti osebje pooblaščenega servisnega centra. • Priključni kabli ne smejo priti v stik ali bližino vrat naprave ali odprtine pod napravo, še posebej, ko naprava deluje ali so vrata vroča. • Zaščita pred udarom električnega toka izoliranih delov in delov pod električno napetostjo mora biti pritrjena tako, da je ni mogoče odstraniti brez orodja. • Vtič vtaknite v vtičnico šele ob koncu nameščanja. Poskrbite, da bo vtič dosegljiv tudi po namestitvi. • Če je omrežna vtičnica zrahljana, ne vtikajte vtiča. • Ne vlecite za električni priključni kabel, če želite izključiti napravo. Vedno povlecite za vtič. • Uporabite le prave izolacijske naprave: odklopnike, varovalke (talilne varovalke odvijte iz nosilca), zaščitne naprave na diferenčni tok in kontaktorje. • Električna napeljava mora imeti izolacijsko napravo, ki omogoča odklop naprave z omrežja na vseh polih. Izolacijska naprava mora imeti med posameznimi kontakti minimalno razdaljo 3 mm. • Naprava je dobavljena z vtičem in napajalnim kablom. Vrste kablov, ki so primerni za priključi‐ tev ali zamenjavo za Evropo: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VVF, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Za presek kabla si oglejte skupno moč na ploščici za tehnične navedbe. Ogledate si lahko tudi razpredelnico: Skupna moč (W) Presek kabla (mm²) največ 1380 3 x 0.75 največ 2300 3x1 največ 3680 3 x 1.5 36 Ozemljitveni vodnik (zeleno-rumen kabel) mora biti 2 cm daljši od faznega in nevtralnega vodnika (moder in rjav kabel). Uporaba OPOZORILO! Nevarnost poškodbe, opeklin in električnega udara ali eksplozije. • Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvu. • Ne spreminjajte specifikacij te naprave. • Prepričajte se, da prezračevalne odprtine niso blokirane. • Med delovanjem naprave ne puščajte brez nadzora. • Napravo po vsaki uporabi izklopite. • Pri odpiranju vrat naprave med njenim delovanjem bodite previdni. Iz naprave lahko puhne vroč zrak. • Naprave ne upravljajte z mokrimi rokami ali ko je v stiku z vodo. • Na odprta vrata ne pritiskajte s silo. • Naprave ne uporabljajte kot delovno površino ali za odlaganje. • Vrata naprave odpirajte previdno. Uporaba sestavin z alkoholom lahko povzroči mešanico alkohola in zraka. • Pri odpiranju vrat naprava ne sme priti v stik z iskrami ali odprtim ognjem. • V napravo, njeno bližino ali nanjo ne postavljajte vnetljivih izdelkov ali mokrih predmetov z vnetljivimi izdelki. OPOZORILO! Obstaja nevarnost škode na napravi. • Da bi preprečili poškodbo ali spreminjanje barve emajla: – Ne postavljajte aluminijaste folije neposredno na dno naprave. – Ne dajajte vode neposredno v vročo napravo. – Ne puščajte mokre posode in hrane v napravi, ko končate s pripravo hrane. – Bodite pri odstranjevanju ali nameščanju pripomočkov previdni. • Sprememba barve emajla ali nerjavnega jekla ne vpliva na zmogljivost naprave. • Za sočne torte uporabite globok pekač. Sadni sokovi povzročajo madeže, ki so lahko trajni. • Naprava je namenjena le kuhanju. Ni je dovoljeno uporabljati za druge namene, npr. ogrevanje prostora. • Jedi v pečici vedno pripravljajte pri zaprtih vratih. • Če napravo namestite za ploščo omarice (npr. vrata), poskrbite, da vrata med delovanjem naprave ne bodo nikoli zaprta. Za zaprto ploščo omarice se lahko nakopičita toplota in vlaga ter povzročita nadaljnje poškodbe naprave, ohišja ali tal. Plošče omarice ne zapirajte, dokler se po uporabi naprava povsem ne ohladi. Vzdrževanje in čiščenje OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb, požara ali poškodb naprave. • Pred vzdrževanjem izklopite napravo in iztaknite vtič iz vtičnice. • Prepričajte se, da je naprava hladna. Vroče steklene plošče lahko počijo. • Ko se steklene plošče v vratih poškodujejo, jih takoj zamenjajte. Obrnite se na pooblaščeni servisni center. • Ob odstranjevanju vrat z naprave bodite previdni. Vrata so težka! • Napravo redno čistite, da preprečite poškodbe materiala na površini. • Napravo očistite z vlažno mehko krpo. Uporabljajte samo nevtralna čistilna sredstva. Za čiščenje ne uporabljajte abrazivnih čistil, grobih gobic, topil ali kovinskih predmetov. • Če uporabljate razpršilo za čiščenje pečice, upoštevajte varnostna navodila z embalaže. • Katalitičnega emajla (če obstaja) ne čistite s čistilnimi sredstvi. Notranja osvetlitev OPOZORILO! Nevarnost električnega udara. 37 • Žarnica ali halogenska žarnica, uporabljena za to napravo, je prilagojena le gospodinjskim aparatom. Ne uporabljajte je za hišno razsvetljavo. • Pred zamenjavo žarnice izključite napravo iz napajanja. • Uporabite le žarnice z istimi specifikacijami. Servis • Za popravilo naprave se obrnite na pooblaščeni servisni center. • Uporabljajte samo originalne nadomestne dele. Odstranjevanje OPOZORILO! Nevarnost poškodbe ali zadušitve. • Napravo izključite iz napajanja. • Odrežite električni priključni kabel tik ob napravi in napravo zavrzite. • Odstranite zapah in na ta način preprečite, da bi se otroci ali živali zaprli v napravo. NAMESTITEV OPOZORILO! Oglejte si poglavja o varnosti. Vgradnja 548 21 min. 550 80 60 520 600 18 20 114 589 594 min. 560 595+-1 60 198 5 1 523 20 38 548 70 60 21 min. 550 20 520 18 590 114 min. 560 589 594 198 60 595+-1 5 1 20 Pritrditev pečice v omaro 523 39 OPIS IZDELKA Splošni pregled 1 2 3 4 5 6 7 5 8 4 12 3 9 2 1 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 11 12 Pripomočki • Mreža za pečenje Za posodo, modele, pečenke. • Univerzalni pekač Upravljalna plošča Gumb za funkcije pečice Lučka/simbol napajanja Prikazovalnik Upravljalni gumb (za nastavitev temperature) Prikazovalnik/simbol temperature Grelec Luč Ventilator Vboklina pečice - Posoda za čiščenje z vodo Nosilci rešetk, odstranljivi Položaji rešetk Za kolače in piškote. Za peko in pečenje ali kot posoda za zbiranje maščobe. UPRAVLJALNA PLOŠČA Tipke Senzorsko polje/Tipka Funkcija Opis MINUS Za nastavitev časa. URA Za nastavitev časovne funkcije. PLUS Za nastavitev časa. Prikazovalnik A B C A. Časovne funkcije B. Programska ura C. Časovna funkcija 40 PRED PRVO UPORABO OPOZORILO! Oglejte si poglavja o varnosti. Za nastavitev časa si oglejte poglavje »Časovne funkcije«. Prvo čiščenje Iz pečice odstranite vso opremo in odstranljive nosilce rešetk. Oglejte si poglavje »Vzdrževanje in čiščenje«. Pred prvo uporabo očistite pečico in opremo. Opremo in odstranljive nosilce rešetk namestite nazaj v prvotni položaj. Predgrevanje Pred prvo uporabo prazno pečico predhodno ogrevajte. Za funkcijo: Vroči zrak PLUS si oglejte poglavje »Vsakodnevna uporaba, Nastavitev funkcije: Vroči zrak PLUS«. 1. Nastavite funkcijo . Nastavite najvišjo temperaturo. 2. Pečica naj deluje eno uro. 3. Nastavite funkcijo . Nastavite najvišjo temperaturo. 4. Pečica naj deluje 15 minut. 5. Nastavite funkcijo . Nastavite najvišjo temperaturo. 6. Pečica naj deluje 15 minut. 7. Pečico izklopite in pustite, da se ohladi. Pripomočki se lahko segrejejo bolj kot običajno. Pečica lahko oddaja neprijetne vonjave in dim. V prostoru poskrbite za zadostno zračenje. VSAKODNEVNA UPORABA OPOZORILO! Oglejte si poglavja o varnosti. Gumbi, ki jih lahko potisnete nazaj Za uporabo naprave pritisnite gumb. Gumb izskoči. Nastavitev funkcije pečice 1. Obrnite gumb za funkcije pečice, da izberete funkcijo pečice. 2. Obrnite upravljalni gumb za izbiro temperature. Lučka zasveti, ko pečica deluje. 3. Pečico izklopite tako, da obrnete gumb za funkcije pečice v položaj za izklop. Funkcije pečice Funkcija pe‐ čice Uporaba Pečica je izklopljena. Položaj za iz‐ klop Za vklop luči brez funkci‐ je pečice. Osvetlitev Vroči zrak PLUS / Čiš‐ čenje z vodo Za dodajanje vlage med pripravo hrane. Za dose‐ ganje prave barve in hrustljave skorje med pe‐ ko. Za večjo sočnost med segrevanjem. Oglejte si poglavje »Vzdrževanje in čišče‐ nje« za dodatne informa‐ cije o: Aqua Clean 41 Funkcija pe‐ čice Vlažno peče‐ nje Gretje spodaj Vroči zrak Infra pečenje Veliki Žar Uporaba Ta funkcija je zasnovana za varčevanje z energijo med pečenjem. Za navo‐ dila za kuhanje si oglejte poglavje »Namigi in na‐ sveti«, Vlažno pečenje. Med pečenjem morajo bi‐ ti vrata zaprta, da se funkcija ne prekine in da se zagotovi delovanje pe‐ čice z največjo energijsko učinkovitostjo. Ko upo‐ rabljate to funkcijo, se lahko temperatura v peči‐ ci razlikuje od nastavlje‐ ne. Moč segrevanja se lahko zmanjša. Za sploš‐ na priporočila za varče‐ vanje z energijo si oglejte poglavje »Energijska učinkovitost«, Varčevanje z energijo. Ta funkcija je bila uporabljena za sklad‐ nost z razredom energij‐ ske učinkovitosti v skladu z EN 60350-1. Funkcija pe‐ čice Funkcija pice Uporaba Za peko pice. Za močno zapečenost in hrustljavo dno. Za peko in pečenje jedi na eni višini. Gretje zgoraj/ spodaj Nastavitev funkcije:Vroči zrak PLUS Ta funkcija poveča vlažnost med pečenjem. OPOZORILO! Nevarnost opeklin in poškodb naprave. Sproščena vlaga lahko povzroči opekline. Po koncu izvajanja funkcije vrata previdno odprite. 1. Vboklino pečice napolnite z vodo iz pipe. Za peko tort s hrustljavim dnom ter za vlaganje hra‐ ne. Za sočasno pečenje na do treh višinah pečice in sušenje živil. Temperaturo nastavite za 20 - 40 °C nižje kot pri funkciji Gretje zgoraj/ spodaj. Za pečenje večjih kosov mesa ali perutnine s kostmi na eni višini. Za gratiniranje in dodatno zapečenost. Za peko velike količine ploskih jedi in za popeka‐ nje kruha. V vboklino pečice lahko natočite največ 250 ml. Vboklino pečice napolnite z vodo samo, ko je pečica hladna. POZOR! Vbokline pečice ne polnite ponovno med peko ali ko je pečica vroča. 2. Nastavite funkcijo: . 3. Obrnite upravljalni gumb, da nastavite temperaturo. 4. Predhodno segrevajte prazno pečico 10 minut, da ustvarite vlago. 5. Postavite hrano v pečico. Oglejte si poglavje »Namigi in nasveti«. Med pečenjem ne odpirajte vrat pečice. 42 6. Gumb za funkcije pečice obrnite v položaj za izklop za izklop pečice. 7. Odstranite vodo iz vbokline pečice. OPOZORILO! Preden odstranite preostalo vodo iz vbokline pečice, se prepričajte, da je pečica hladna. ČASOVNE FUNKCIJE Razpredelnica časovnih funkcij Časovna funkcija Uporaba ČAS Za nastavitev, spreminjanje ali preverjanje časa. TRAJANJE Za nastavitev trajanja delovanja naprave. KONEC Za nastavitev časa izklopa naprave. ZAMIK VKLOPA Za kombiniranje funkcij TRAJANJE in KONEC. ODŠTEVALNA URA Za nastavitev odštevanja časa. Ta funkcija ne vpliva na delo‐ vanje naprave. ODŠTEVALNO URO lahko nastavite kadarko‐ li, tudi ko je naprava izklopljena. Nastavitev časa. Spreminjanje časa Pred uporabo pečice morate nastaviti čas. utripa, ko napravo priključite na električno omrežje, če pride do izpada električne energije ali ko programska ura ni nastavljena. Pritisnite ali za nastavitev pravega časa. Po približno petih sekundah se utripanje konča, prikazovalnik pa prikazuje nastavljen čas. Če želite spremeniti čas, pritiskajte , dokler ne začne utripati . Nastavitev TRAJANJA 1. Nastavite funkcijo in temperaturo pečice. 2. Pritiskajte , dokler ne začne utripati . 3. Pritisnite ali , da nastavite TRAJANJE. Na prikazovalniku se prikaže . 4. Ko čas poteče, utripa in oglasi se zvočni signal. Naprava se samodejno izklopi. 5. Zvočni signal lahko izklopite s pritiskom poljubne tipke. 6. Obrnite gumb za funkcije pečice in gumb za nastavitev temperature v položaj za izklop. Nastavitev KONCA 1. Nastavite funkcijo in temperaturo pečice. 2. Pritiskajte , dokler ne začne utripati . 3. Pritisnite ali , da nastavite čas. Na prikazovalniku se prikaže . 4. Ko čas poteče, utripa in oglasi se zvočni signal. Naprava se samodejno izklopi. 43 5. Signal lahko izklopite s pritiskom poljubne tipke. 6. Obrnite gumb za funkcije pečice in gumb za nastavitev temperature v položaj za izklop. Nastavitev ZAMIKA VKLOPA 1. Nastavite funkcijo in temperaturo pečice. 2. Pritiskajte , dokler ne začne utripati . 3. Pritisnite ali , da nastavite čas za funkcijo TRAJANJE. 4. Pritisnite . ali , da nastavite čas za 5. Pritisnite funkcijo KONEC. 6. Za potrditev pritisnite . Naprava se pozneje samodejno vklopi, deluje toliko časa, kolikor je nastavljen čas za funkcijo TRAJANJE, in se nato izklopi ob času, ki je nastavljen za funkcijo KONEC. Ob nastavljenem času se oglasi zvočni signal. 7. Naprava se samodejno izklopi. Signal lahko izklopite s pritiskom poljubne tipke. 8. Obrnite gumb za funkcije pečice in gumb za nastavitev temperature v položaj za izklop. Nastavljanje ODŠTEVALNE URE 1. Pritiskajte , dokler ne začne utripati . 2. Pritisnite ali , da nastavite potreben čas. Odštevalna ura se samodejno zažene po petih sekundah. 3. Ko nastavljen čas poteče, se oglasi zvočni signal. Zvočni signal lahko izklopite s pritiskom poljubne tipke. 4. Gumba za nastavitev funkcije in temperature obrnite v položaj za izklop. Preklic časovnih funkcij 1. Pritiskajte , dokler ne začne utripati indikator želene funkcije. 2. Pritisnite in držite . Časovna funkcija se po nekaj sekundah izklopi. UPORABA DODATNE OPREME OPOZORILO! Oglejte si poglavja o varnosti. Vstavljanje pripomočkov Mreža za pečenje: Mrežo potisnite med vodili nosilca rešetk in poskrbite, da bodo nogice obrnjene navzdol. Globok pekač: globok pekač potisnite med vodili nosilca rešetk. 44 Rešetka in globok pekačskupaj: globok pekač potisnite med vodili nosilca rešetk in mrežo za pečenje na vodilih zgoraj. Majhna zareza na vrhu poveča varnost. Zareze so tudi varovala pred prevračanjem. Visok rob okrog mreže preprečuje zdrs posode. DODATNE FUNKCIJE Ventilator za hlajenje Varnostni termostat Ko pečica deluje, se samodejno vklopi ventilator za hlajenje, ki ohranja površine pečice hladne. Če pečico izklopite, lahko ventilator za hlajenje deluje, dokler se pečica ne ohladi. Nepravilno delovanje pečice ali okvarjeni deli lahko povzročijo nevarno pregrevanje. Za preprečitev tega ima pečica varnostni termostat, ki prekine dovod napajalne napetosti. Ko se temperatura zniža, se pečica ponovno samodejno vklopi. NAMIGI IN NASVETI OPOZORILO! Oglejte si poglavja o varnosti. Temperature in časi pečenja v razpredelnicah so le smernice. Odvisni so od recepta, kakovosti in količine uporabljenih sestavin. Priporočila za pečenje Pečica ima pet položajev rešetk. Položaje rešetk štejte od spodaj navzgor. Lastnosti vaše pečice so lahko drugačne, kot so bile lastnosti prejšnje. V razpredelnicah spodaj se nahajajo standardne nastavitve za temperaturo, čas pečenja in položaj rešetk. Če za določen recept ne najdete nastavitev, poiščite podobne. Pečica ima poseben sistem kroženja zraka, ki neprestano obnavlja paro. To omogoča pripravo jedi v vlažnem okolju, zato ostanejo živila sočna v notranjosti in hrustljava navzven. Skrajša čas pečenja in zmanjša porabo energije. Peka tort Vrat pečice ne odpirajte pred iztekom 3/4 časa pečenja. Če uporabljate dva pekača sočasno, med njima pustite en nivo prazen. Peka mesa in rib Če pečete hrano z veliko maščobe, uporabite globok pekač, da preprečite nastanek madežev, ki jih ni mogoče odstraniti. Preden meso razrežete, počakajte približno 15 minut, da sok ne izteče. 45 Če želite med pečenjem mesa preprečiti nastanek prevelike količine dima, v globok pekač nalijte nekaj vode. Za preprečitev kondenzacije dima dolijte vodo vsakokrat, ko izpari. V začetku med pripravo opazujte potek. Pri uporabi te naprave poiščite nastavitve (nastavitev gretja, čas priprave itd.), ki najbolj ustrezajo vaši posodi, receptom in količinam. Čas priprave Čas priprave je odvisen od vrste hrane, njene strukture in količine. Vroči zrak PLUS Uporabite drugi položaj rešetk. Uporabite pekač. TORTE/PECIVO/KRUHKI (ml) (°C) (min.) Piškoti / Čajni kolački / Rogljički 100 150 - 180 10 - 20 Fokača 100 200 - 210 10 - 20 Pica 100 230 10 - 20 Žemlje 100 200 20 - 25 Kruh 100 180 35 - 40 Češpljev kolač / Jabolčna pita / Cimetovi zvit‐ ki, pečeni v tortnem modelu 100 - 150 160 - 180 30 - 60 Dodajte 150 ml vode, če ni navedeno drugače. REGENERACIJA ŽIVIL ROKI ZAMRZNJENI PRIPRAVLJENI OB‐ (min.) Žemlje 10 - 20 (°C) (min.) Kruh 15 - 25 Pica 200 - 210 10 - 20 Fokača 15 - 25 Rogljički 170 - 180 15 - 25 meso 15 - 25 Lazanja, dodajte 200 ml 180 - 200 35 - 50 Testenine 15 - 25 Pica 15 - 25 Riž 15 - 25 Zelenjava 15 - 25 Dodajte 100 ml vode. Nastavite temperaturo na 110 °C. Dodajte 200 ml vode. 46 Uporabite stekleno posodo za peko. PEČENJE PEČENJE Goveja pe‐ čenka (°C) (min.) 200 50 - 60 (°C) (min.) Piščanec 210 60 - 80 Pečena svi‐ njina 180 65 - 80 Peka peciva in pečenje mesa PECIVO Gretje zgoraj/ spodaj Vroči zrak (min.) (°C) (°C) Recepti za umešano te‐ sto 170 2 160 3 (2 in 4) 45 - 60 Model za torte Kolač iz krhkega testa 170 2 160 3 (2 in 4) 20 - 30 Model za torte Smetanova ali skutna tor‐ ta 170 1 165 2 60 - 80 Model za torte, Ø 26 cm Zavitek 175 3 150 2 60 - 80 Pekač za pecivo Kolač z mar‐ melado 170 2 165 2 30 - 40 Model za torte, Ø 26 cm Božični kolač, Predhodno ogrejte praz‐ no pečico. 160 2 150 2 90 120 Model za torte, Ø 20 cm Češpljev ko‐ lač, Predhod‐ no ogrejte prazno peči‐ co. 175 1 160 2 50 - 60 Model za kruh 47 PECIVO Gretje zgoraj/ spodaj Vroči zrak (min.) (°C) (°C) Mafini 170 3 140 150 3 20 - 30 Pekač za pecivo Mafini, dva nivoja - - 140 150 2 in 4 25 - 35 Pekač za pecivo Mafini, trije nivoji - - 140 150 1, 3 in 5 30 - 45 Pekač za pecivo Drobno peci‐ vo 140 3 140 150 3 30 - 35 Pekač za pecivo Drobno peci‐ vo, dva nivoja - - 140 150 2 in 4 35 - 40 Pekač za pecivo Drobno peci‐ vo, trije nivoji - - 140 150 1, 3 in 5 35 - 45 Pekač za pecivo Beljakovi po‐ ljubčki 120 3 120 3 80 100 Pekač za pecivo Beljakovi po‐ ljubčki, dva nivoja, Pred‐ hodno ogrejte prazno peči‐ co. - - 120 2 in 4 80 100 Pekač za pecivo Žemlje, Pred‐ hodno ogrejte prazno peči‐ co. 190 3 190 3 12 - 20 Pekač za pecivo Ėclair 190 3 170 3 25 - 35 Pekač za pecivo Ėclair, dva ni‐ voja - - 170 2 in 4 35 - 45 Pekač za pecivo Pite 180 2 170 2 45 - 70 Model za torte, Ø 20 cm 48 PECIVO Gretje zgoraj/ spodaj Vroči zrak (min.) (°C) Bogata sad‐ na torta 160 (°C) 1 150 2 110 120 Model za torte, Ø 24 cm Predhodno ogrejte prazno pečico. KRUH IN PICA Gretje zgoraj/ spodaj Vroči zrak (min.) (°C) (°C) Bel kruh, 1 - 2 kosa, 0,5 kg vsak 190 1 190 1 60 - 70 - Rženi kruh, Predhodno se‐ grevanje ni po‐ trebno. 190 1 180 1 30 - 45 Model za kruh Žemlje, 6 - 8 že‐ melj 190 2 180 2 (2 in 4) 25 - 40 Pekač za pecivo Pica 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Emajliran pladenj Čajni kolački 200 3 190 3 10 - 20 Pekač za pecivo Predhodno ogrejte prazno pečico. Uporabite tortni model. 49 KOLAČI Gretje zgoraj/spodaj Vroči zrak (min.) (°C) (°C) Narastek s testeninami, Predhodno segrevanje ni potrebno. 200 2 180 2 40 - 50 Zelenjavni narastek, Predhodno segrevanje ni potrebno. 200 2 175 2 45 - 60 Pite (quiche) 180 1 180 1 50 - 60 Lazanja 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Kaneloni 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Uporabite drugi položaj rešetk. Uporabite mrežo za pečenje. MESO Gretje zgoraj/ spodaj Vroči zrak (min.) (°C) (°C) Govedina 200 190 50 - 70 Svinjina 180 180 90 - 120 Teletina 190 175 90 - 120 Goveja pečenka po angleško, manj zapečena 210 200 50 - 60 Goveja pečenka po angleško, srednje zapečena 210 200 60 - 70 Goveja pečenka po angleško, dobro zapečena 210 200 70 - 75 50 MESO Gretje zgoraj/ spodaj Vroči zrak (min.) (°C) (°C) Svinjsko pleče s kožo 180 2 170 2 120 - 150 Svinjska krača, 2 kosa 180 2 160 2 100 - 120 Jagnje-stegno 190 2 175 2 110 - 130 Cel piščanec 220 2 200 2 70 - 85 Cel puran 180 2 160 2 210 - 240 Cela raca 175 2 220 2 120 - 150 Cela gos 175 2 160 1 150 - 200 Zajec, razrezan na kose 190 2 175 2 60 - 80 Zajec, razrezan na kose 190 2 175 2 150 - 200 Cel fazan 190 2 175 2 90 - 120 Uporabite drugi položaj rešetk. RIBE Gretje zgoraj/ spodaj Vroči zrak (min.) (°C) (°C) Postrv / Orada, 3 - 4 ribe 190 175 40 - 55 Tuna / Losos, 4 - 6 filejev 190 175 35 - 60 Žar Predhodno ogrejte prazno pečico. Uporabite četrti položaj rešetk. Žar z najvišjo nastavitvijo temperature. 51 ŽAR (kg) (min.) 1. stran (min.) 2. stran Zrezki iz pljučne pečenke, 4 kosi 0.8 12 - 15 12 - 14 Goveji zrezek, 4 kosi 0.6 10 - 12 6-8 Klobase, 8 - 12 - 15 10 - 12 Svinjski kotleti, 4 kosi 0.6 12 - 16 12 - 14 Piščanec, polovica, 2 1 30 - 35 25 - 30 Kebab, 4 - 10 - 15 10 - 12 Piščančje prsi, 4 kosi 0.4 12 - 15 12 - 14 Burgerji, 6 0.6 20 - 30 - Ribji file, 4 kosi 0.4 12 - 14 10 - 12 Popečeni obloženi kruhki, 4 - 6 - 5-7 - Popečen kruh, 4 - 6 - 2-4 2-3 Infra pečenje Predhodno ogrejte prazno pečico. Uporabite prvi ali drugi položaj rešetk. GOVEDINA Za izračun časa pečenja pomnožite čas iz spodnje razpredelnice z debelino fileja (v centimetrih). (°C) (min.) 170 180 8 - 10 (°C) (min.) Pleče/ Vrat/Šun‐ ka, 1 - 1,5 kg 160 180 90 - 120 Kotleti/ Rebrca, 1 - 1,5 kg 170 180 60 - 90 Goveja pečenka ali file, dobro za‐ pečen GOVEDINA (°C) (min.) Goveja pečenka ali file, manj za‐ pečen 190 200 5-6 Goveja pečenka ali file, srednje zapečen 180 190 6-8 SVINJINA 52 PERUTNINA SVINJINA (°C) (min.) Mesna štruca, 0,75 - 1 kg 160 170 50 - 60 Svinjska krača, predhodno kuha‐ na, 0,75 - 1 kg 150 170 90 - 120 TELETINA (°C) (min.) Telečja pečenka, 1 kg 160 180 90 - 120 Telečja krača, 1,5 - 2 kg 160 180 120 150 JAGNJETINA (°C) (min.) Perutnina, porci‐ je, 0,2 - 0,25 kg vsaka 200 220 30 - 50 Piščanec, polovi‐ ca, 0,4 - 0,5 kg vsaka 190 210 35 - 50 Piščanec, pita‐ nec, 1 - 1,5 kg 190 210 50 - 70 Raca, 1,5 - 2 kg 180 200 80 - 100 Gos, 3,5 - 5 kg 160 180 120 180 Puran, 2,5 - 3,5 kg 160 180 120 150 Puran, 4 - 6 kg 140 160 150 240 RIBA (DUŠENA) (°C) (min.) Jagnječje stegno/ Pečena jagnjeti‐ na, 1 - 1,5 kg 150 170 100 120 Jagnječji hrbet, 1 - 1,5 kg 160 180 40 - 60 Cela riba, 1 - 1,5 kg (°C) (min.) 210 220 40 - 60 Sušenje - Vroči zrak Pekač prekrijte s proti maščobi odpornim papirjem ali papirjem za peko. Za boljše rezultate pečico izklopite po polovici časa sušenja, odprite vrata in za dokončanje sušenja pustite, da se ohlaja čez noč. Za en pekač uporabite tretji položaj rešetk. Za dva pekača uporabite prvi in četrti položaj rešetk. 53 ZELENJAVA SADJE (°C) (h) Fižol 60 - 70 6-8 Marelice 8 - 10 Paprika 60 - 70 5-6 Jabolčni krhlji 6-8 Jušna zelenjava 60 - 70 5-6 Hruške 6-9 Gobe 50 - 60 6-8 Zelišča 40 - 50 2-3 Nastavite temperaturo na 60 - 70 °C. (h) Vlažno pečenje - priporočeni pripomočki Uporabite temne in neodbojne pekače in posode. Bolje vsrkavajo toploto od svetlih barvnih in odbojnih posod. SADJE (h) Slive 8 - 10 Posoda za pico Pekač za peko Temen, neodbojen premer 28 cm Temen, neodbojen premer 26 cm Vlažno pečenje Za najboljše rezultate upoštevajte priporočila, navedena v spodnji razpredelnici. Majhne po‐ sodice za pečenje in serviranje Keramika premer 8 cm, višina 5 cm Model za testo za kolač Temen, neodbojen premer 28 cm 54 (°C) (min.) Buhtlji, 12 kosov Pekač ali prestrezna posoda 175 3 40 - 50 Kruhki/Žemlje, 9 kosov Pekač ali prestrezna posoda 180 2 35 - 45 Pizza, zamrz‐ njena, 0,35 kg mreža za pečenje 180 2 45 - 55 Rulada Pekač ali prestrezna posoda 170 2 30 - 40 Rjavčki (brow‐ nies) Pekač ali prestrezna posoda 170 2 45 - 50 Soufflé, 6 kosov Keramični ramekini na mreži za pečenje 190 3 45 - 55 Testo za kolač Model za testo za kolač na mreži za pečenje 180 2 35 - 45 Viktorijin kolač Posoda za peko na mreži za pečenje 170 2 35 - 50 Poširana riba, 0,3 kg Pekač ali prestrezna posoda 180 2 35 - 45 Cela riba, 0,2 kg Pekač ali prestrezna posoda 180 3 25 - 35 Ribji file, 0,3 kg Posoda za pico na mre‐ ži za pečenje 170 3 30 - 40 Poširano meso, 0,25 kg Pekač ali prestrezna posoda 180 3 35 - 45 Šašlik, 0,5 kg Pekač ali prestrezna posoda 180 3 40 - 50 Piškoti, 16 ko‐ sov Pekač ali prestrezna posoda 150 2 30 - 45 Makroni, 20 ko‐ sov Pekač ali prestrezna posoda 180 2 45 - 55 Mafini, 12 kosov Pekač ali prestrezna posoda 170 2 30 - 40 Slano pecivo, 16 kosov Pekač ali prestrezna posoda 170 2 35 - 45 55 (°C) (min.) Piškoti iz krhke‐ ga testa, 20 ko‐ sov Pekač ali prestrezna posoda 150 2 40 - 50 Kolački, 8 kosov Pekač ali prestrezna posoda 170 2 30 - 40 Zelenjava, poši‐ rana, 0,4 kg Pekač ali prestrezna posoda 180 2 35 - 45 Vegetarijanska omleta Posoda za pico na mre‐ ži za pečenje 180 3 35 - 45 Mediteranska zelenjava, 0,7 kg Pekač ali prestrezna posoda 180 4 35 - 45 Informacije za preizkuševalne inštitute Preizkusi v skladu z IEC 60350-1. (°C) (min.) Drobno pecivo, 20 ko‐ sov na pekač Gretje zgo‐ raj/spodaj Pekač za peci‐ vo 3 170 20 - 30 - Drobno pecivo, 20 ko‐ sov na pekač Vroči zrak Pekač za peci‐ vo 3 150 160 20 - 35 - Drobno pecivo, 20 ko‐ sov na pekač Vroči zrak Pekač za peci‐ vo 2 in 4 150 160 20 - 35 - 56 (°C) (min.) Jabolč‐ na pita, 2 mode‐ la Ø 20 cm Gretje zgo‐ raj/spodaj Mreža za pe‐ čenje 2 180 70 - 90 - Jabolč‐ na pita, 2 mode‐ la Ø 20 cm Vroči zrak Mreža za pe‐ čenje 2 160 70 - 90 - Biskvit, tortni model Ø 26 cm Gretje zgo‐ raj/spodaj Mreža za pe‐ čenje 2 170 40 - 50 Pečico 10 minut predhodno se‐ grevajte. Biskvit, tortni model Ø 26 cm Vroči zrak Mreža za pe‐ čenje 2 160 40 - 50 Pečico 10 minut predhodno se‐ grevajte. Biskvit, tortni model Ø 26 cm Vroči zrak Mreža za pe‐ čenje 2 in 4 160 40 - 60 Pečico 10 minut predhodno se‐ grevajte. Masleni piškoti Vroči zrak Pekač za peci‐ vo 3 140 150 20 - 40 - Masleni piškoti Vroči zrak Pekač za peci‐ vo 2 in 4 140 150 25 - 45 - Masleni piškoti Gretje zgo‐ raj/spodaj Pekač za peci‐ vo 3 140 150 25 - 45 - Pope‐ čen kruh, 4 6 kosov Žar Mreža za pe‐ čenje 4 maks . 2 - 3 minute prva stran; 2 - 3 minute druga stran Pečico 3 minute predhodno se‐ grevajte. 57 Goveji burger, 6 ko‐ sov, 0,6 kg Žar Mreža za pe‐ čenje in pre‐ strezna ponev 4 (°C) (min.) maks . 20 - 30 Mrežo za peče‐ nje postavite na četrti, prestrezno ponev pa na tretji nivo pečice. Hra‐ no obrnite po po‐ lovici časa peče‐ nja. Pečico 3 minute predhodno se‐ grevajte. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE OPOZORILO! Oglejte si poglavja o varnosti. Opombe glede čiščenja Sprednji del pečice očistite z mehko krpo, toplo vodo in blagim čistilom. Za čiščenje kovinskih površin uporabite namensko čistilo. Trdovratnejše madeže očistite s posebnim čistilom za pečice. Čistilna sredstva Notranjost pečice očistite po vsaki uporabi. Nakopičena maščoba ali drugi ostanki hrane lahko povzročijo požar. Pri ponvi za žar je nevarnost večja. Vsakodnev‐ na uporaba Vlaga lahko v pečici ali na steklenih vratih kondenzira. Če želite zmanjšati kondenzacijo, vklopite pečico 10 minut pred začetkom priprave hrane. Po vsaki uporabi notranjost posušite z mehko krpo. Vso opremo očistite po vsaki uporabi in pustite, da se posuši. Uporabite mehko krpo s toplo vodo in čistilno sredstvo. Pripomočkov ne pomivajte v po‐ mivalnem stroju. Pripomočki Pripomočkov s premazom proti prijemanju ne čistite z agresivnimi čistili, os‐ trimi predmeti ali v pomivalnem stroju. 58 Pečice iz nerjavnega jekla ali aluminija Vrata pečice čistite le z vlažno krpo ali gobico. Posušite z mehko krpo. Nikoli ne uporabljajte jeklene volne, kislin ali abrazivnih sredstev, ki bi lahko poškodovala površino pečice. Na enak način očistite upravljalno ploščo na pečici. Čiščenje vbokline pečice Pri čiščenju se odstranijo ostanki apnenca s spodnjega dela pečice po peki s paro. Za funkcijo: Vroči zrak PLUS priporočamo čiščenje vsaj na pet do deset ciklov peke. 1. V vboklino na dnu pečice vlijte 250 ml belega kisa. Uporabite največ 6-odstotni kis brez dodatkov. 2. Kis naj 30 minut pri temperaturi okolja raztaplja ostanke apnenca. 3. Notranjost pečice očistite s toplo vodo in mehko krpo. Čiščenje tesnil vrat Redno preverjajte tesnila vrat. Tesnilo vrat se nahaja na okvirju notranjosti pečice. Pečice ne uporabljajte, če je tesnilo vrat poškodovano. Obrnite se na pooblaščeni servisni center. Za čiščenje tesnil vrat si oglejte splošne informacije o čiščenju. Odstranjevanje: nosilcev rešetk Preden začnete s čiščenjem pečice, odstranite nosilce rešetk. POZOR! Pri odstranjevanju nosilcev rešetk bodite previdni. 1. Sprednji del nosilca rešetke povlecite stran od stranske stene. 2. Zadnji del nosilca rešetke potegnite s stranskih sten in ga odstranite. 1 2 Odstranjeno opremo namestite v obratnem zaporedju. Aqua Clean Ta postopek čiščenja uporablja vlago za pomoč pri odstranjevanju preostalih delcev maščobe in hrane iz pečice. 1. V vboklino na dnu pečice vlijte 200 ml vode. . 2. Nastavite funkcijo: 3. Nastavite temperaturo na 90 °C. 4. Pečica naj deluje 30 minut. 5. Izklopite pečico. 6. Ko se pečica ohladi, notranjost osušite z mehko krpo. OPOZORILO! Prepričajte se, da je pečica hladna, preden se jo dotaknete. Obstaja nevarnost opeklin. Odstranjevanje in nameščanje vrat Vrata pečice so sestavljena iz dveh steklenih plošč. Za čiščenje lahko snamete vrata pečice in notranje steklene plošče. Preden odstranite steklene plošče, preberite celotna navodila » Odstranjevanje in nameščanje vrat«. 59 Če poskušate odstraniti notranjo stekleno ploščo, preden odstranite vrata pečice, se lahko vrata zaprejo. POZOR! Pečice ne uporabljajte brez notranje steklene plošče. 1. V celoti odprite vrata in poiščite tečaj na desni strani vrat. 2. Z izvijačem dvignite in povsem obrnite desni vzvod tečaja. 5. Vrata pečice zaprite do polovice do prvega položaja odpiranja. Potem jih dvignite in povlecite naprej ter snemite s tečajev. 3. Poiščite tečaj na levi strani vrat. 6. Vrata položite na mehko krpo na trdno površino. 7. Primite okvir vrat (B) na zgornjem robu vrat na obeh straneh in pritisnite navznoter, da sprostite zaponko. 4. Dvignite in povsem obrnite vzvod na levem tečaju. 2 B 1 8. Okvir vrat potegnite k sebi in ga odstranite. 60 9. Držite stekleno ploščo vrat za zgornji rob in jo previdno izvlecite. Poskrbite, da steklene plošče povsem zdrsnejo iz nosilcev. Zamenjava žarnice OPOZORILO! Nevarnost električnega udara. Žarnica je lahko vroča. 1. Izklopite pečico. Počakajte, da se pečica ohladi. 2. Pečico izključite iz napajanja. 3. Na dno pečice položite krpo. 10. Steklene plošče očistite z vodo in milom. Temeljito jih osušite. Steklenih plošč ne pomivajte v pomivalnem stroju. Ko končate s čiščenjem, namestite stekleno ploščo in vrata pečice. Površina natisa mora biti obrnjena proti notranjosti vrat. Po namestitvi se prepričajte, da površina natisa na okvirju steklene plošče ni hrapava na dotik. Ko je okvir vrat pravilno nameščen, se zasliši klik. POZOR! Halogensko žarnico vedno prijemajte s krpo, da se ostanki maščobe ne bi zapekli nanjo. Luč zadaj 1. Steklen pokrov žarnice obrnite in ga snemite. 2. Očistite steklen pokrov. 3. Žarnico zamenjajte z ustrezno žarnico, odporno proti visoki temperaturi 300 °C. 4. Namestite steklen pokrov. Poskrbite, da bo notranja steklena plošča vstavljena na pravo mesto. A ODPRAVLJANJE TEŽAV OPOZORILO! Oglejte si poglavja o varnosti. Kaj storite v primeru ... Težava Možen vzrok Rešitev Pečica se ne segreje. Pečica je izklopljena. Vklopite pečico. Pečica se ne segreje. Ura ni nastavljena. Nastavite uro. Pečica se ne segreje. Potrebne nastavitve niso na‐ stavljene. Prepričajte se, da so nasta‐ vitve pravilne. 61 Težava Možen vzrok Rešitev Pečica se ne segreje. Pregorela je varovalka. Preverite, ali je varovalka vzrok za motnjo. Če varoval‐ ka večkrat zapored pregori, se obrnite na električarja. Luč ne sveti. Luč je okvarjena. Zamenjajte žarnico. Na živilih in v notranjosti pe‐ čice se nabirata para in kon‐ denz. Hrano ste predolgo pustili v pečici. Po zaključku peke jedi ne puščajte v pečici dlje kot 15 - 20 minut. Pečenje ni učinkovito s funk‐ cijo: Vroči zrak PLUS. Vbokline pečice niste napol‐ nili z vodo. Oglejte si »Nastavitev funk‐ cije: Vroči zrak PLUS«. Vklopiti želite funkcijo Vroči zrak PLUS, a indikator Plus para ne sveti. Niste izbrali funkcije pečice, ki podpira možnost Plus pa‐ ra. Oglejte si »Nastavitev funk‐ cije: Vroči zrak PLUS«. Vklopiti želite funkcijo Vroči zrak PLUS, a indikator Plus para ne sveti. Plus para ne deluje. Izklopite napravo z glavno varovalko ali zaščitnim stika‐ lom v omarici z varovalkami in jo ponovno vklopite. Oglejte si »Nastavitev funk‐ cije: Vroči zrak PLUS«. Voda v vboklini pečice ne vre. Temperatura je prenizka. Temperaturo nastavite vsaj na 110 °C. Oglejte si poglavje »Namigi in nasveti«. Voda izteka iz vbokline peči‐ ce. V vboklini pečice je preveč vode. Izklopite pečico in se prepri‐ čajte, da je naprava hladna. Vodo obrišite s krpo ali go‐ bo. V vboklino pečice dodaj‐ te pravo količino vode. Upo‐ števajte določen postopek. Na prikazovalniku se prikaže »12.00«. Prišlo je do izpada električ‐ nega toka. Ponastavite uro. Servisni podatki Če rešitve težave ne morete najti sami, se obrnite na prodajalca alipooblaščen servisni center. Potrebni podatki za servisni center se nahajajo na ploščici za tehnične navedbe. Ploščica za tehnične navedbe se nahaja na sprednjem okviru notranjosti pečice. Ploščice za tehnične navedbe ne odstranjujte iz notranjosti pečice. 62 Priporočamo, da podatke zapišete sem: Ime modela (MOD.) ......................................... Številka izdelka (PNC) ......................................... Serijska številka (S.N.) ......................................... ENERGIJSKA UČINKOVITOST Informacije o izdelku in informacijski list o izdelku* Ime dobavitelja Juno Identifikacija modela JB084C0 949499314 Indeks energijske učinkovitosti 95.3 Razred energijske učinkovitosti A Poraba energije pri standardni obremenitvi ter običaj‐ nem načinu 0.93 kWh/cikel Poraba energije pri standardni obremenitvi in načinu z ventilatorjem 0.81 kWh/cikel Število prostorov za peko 1 Toplotni vir Elektrika Prostornina 72 l Vrsta pečice Vgradna pečica Teža 28.9 kg * Za Evropsko unijo glede na predpisa EU 65/2014 in 66/2014. Za Belorusijo glede na STB 2478-2017, dodatek G; STB 2477-2017, prilogi A in B. Za Ukrajino glede na 568/32020. Razred energijske učinkovitosti ne velja za Rusijo. EN 60350-1 - Gospodinjski aparati za kuhanje z elektriko - 1. del: štedilniki, pečice, parne peči‐ ce in žari - Postopki za merjenje učinkovitosti delovanja. Varčevanje z energijo Pečica ima funkcije, ki vam pomagajo varčevati z energijo med vsakodnevnim pečenjem. Poskrbite, da bodo vrata med delovanjem pečice dobro zaprta. Vrat med pečenjem ne odpirajte prepogosto. Poskrbite, da bo tesnilo vrat čisto, in preverite, da je dobro nameščeno. Uporabljajte kovinsko posodo za boljše varčevanje z energijo. Ko je mogoče, pečice ne segrevajte pred pečenjem. Presledki med pečenjem več jedi naj bodo čim krajši. Priprava hrane z ventilatorjem Ko je mogoče, uporabljajte funkcije pečice z ventilatorjem, da prihranite energijo. 63 Akumulirana toplota Pri pečenju, daljšem od 30 minut, tri do 10 minut pred potekom časa pečenja znižajte temperaturo pečice na najnižjo stopnjo. Akumulirana toplota v pečici še naprej omogoča pečenje. Vlažno pečenje Funkcija je zasnovana za varčevanje z energijo med pečenjem. Z akumulirano toploto pogrejte ostale jedi. Ohranjanje jedi toplih Če želite uporabiti akumulirano toploto in ohraniti topel obrok, izberite najnižjo možno nastavitev temperature. SKRB ZA OKOLJE Reciklirajte materiale, ki jih označuje naprav. Naprav, označenih s simbolom , ne odstranjujte z gospodinjskimi odpadki. Izdelek vrnite na krajevno zbirališče za recikliranje ali se obrnite na občinski urad. simbol . Embalažo odložite v ustrezne zabojnike za reciklažo. Pomagajte zaščititi okolje in zdravje ljudi ter reciklirati odpadke električnih in elektronskih * 867359269-A-472019
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Download PDF
advertisement