ZANUSSI ZHT911X User Manual
EN
FR
USER MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
AR
2
6
11
ZHT911X
Cooker Hood
Hotte De Cuisine
EN
1. SAFETY INFORMATION
For your safety and correct •
operation of the appliance,
read this manual carefully
before installation and use.
•
Always keep these
instructions with the appliance
even if you move or sell it.
Users must fully know the
operation and safety features
•
of the appliance.
•
•
•
•
•
2
The wire connection has
to be done by specialized •
technician.
The manufacturer will not be
held liable for any damages
•
resulting from incorrect or
improper installation.
The minimum safety distance
between the cooker top
and the extractor hood is
650 mm (some models
can be installed at a lower
height, please refer to the
paragraphs on working
dimensions and installation).
If the instructions for
installation for the gas hob
specify a greater distance,
this must be respected.
Check that the mains voltage
corresponds to that indicated
on the rating plate fixed to the
•
inside of the hood.
Means for disconnection
must be incorporated in the
fixed wiring in accordance
with the wiring rules.
For Class I appliances, check
that the domestic power
supply guarantees adequate
earthing.
Connect the extractor to the
exhaust flue through a pipe
of minimum diameter 120
mm. The route of the flue
must be as short as possible.
Regulations concerning the
discharge of air have to be
fulfilled.
Do not connect the extractor
hood to exhaust ducts
carrying combustion fumes
(boilers, fireplaces, etc.).
If the extractor is used
in conjunction with nonelectrical appliances (e.g.
gas burning appliances), a
sufficient degree of aeration
must be guaranteed in the
room in order to prevent the
backflow of exhaust gas.
When the cooker hood is
used in conjunction with
appliances supplied with
energy other than electric,
the negative pressure in the
room must not exceed 0,04
mbar to prevent fumes being
drawn back into the room by
the cooker hood.
The air must not be
discharged into a flue that is
used for exhausting fumes
www.zanussi.com
•
•
•
•
•
•
•
from appliances burning gas
or other fuels.
If the supply cord is
damaged, it must be replaced
from the manufacturer or its
service agent.
Connect the plug to a socket
complying with current
regulations, located in an
accessible place.
With regards to the technical
and safety measures to be
adopted for fume discharging
it is important to closely follow
the regulations provided by
the local authorities.
WARNING: Before
installing the Hood,
remove the protective
films.
Use only screws and small
parts in support of the hood.
WARNING: Failure to
install the screws or fixing
device in accordance with
these instructions may
result in electrical hazards.
Do not look directly at the
light through optical devices
(binoculars, magnifying
glasses…).
Do not flambè under the
range hood; risk of fire.
This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory
or mental capabilities or
www.zanussi.com
lack of experience and
knowledge if they have
been given supervision or
instruction concerning use
of the appliance in a safe
way and understand the
hazards involved. Children
shall not play with the
appliance. Cleaning and
user maintenance shall not
be made by children without
supervision.
• Children should be
supervised to ensure that
they do not play with the
appliance.
• The appliance is not to be
used by persons (including
children) with reduced
physical, sensory or mental
capabilities, or lack of
experience and knowledge,
unless they have been given
supervision or instruction.
Accessible parts may
become hot when used
with cooking appliances.
• Clean and/or replace the
Filters after the specified
time period (Fire hazard).
See paragraph Care and
Cleaning.
• There shall be adequate
ventilation of the room when
the range hood is used at
the same time as appliances
burning gas or other fuels
3
the sides.
(not applicable to appliances
• Deep fat fryers must be continuously
that only discharge the air
monitored during use: overheated oil
back into the room).
can burst into flames.
• The symbol
on the
product or on its packaging 3. CARE AND CLEANING
-- This filter cannot be washed and
indicates that this product
should be replaced every 2 months
may not be treated as
(H).
household waste. Instead it
shall be handed over to the
applicable collection point
for the recycling of electrical
and electronic equipment.
By ensuring this product is
disposed of correctly, you
will help prevent potential
negative consequences
for the environment and
human health, which could
H
otherwise be caused by
inappropriate waste handling
-- The activated charcoal filter cannot
be washed or regenerated, and
of this product. For more
must be changed approximately
detailed information about
every 4 months of operation, or
recycling of this product,
more frequently in the case of parplease contact your local
ticularly intensive use (W).
city office, your household
waste disposal service
or the shop where you
purchased the product.
2. USE
• The extractor hood has been designed exclusively for domestic use
to eliminate kitchen smells.
• Never use the hood for purposes
other than for which it has been
designed.
• Never leave high naked flames under the hood when it is in operation.
• Adjust the flame intensity to direct
it onto the bottom of the pan only,
making sure that it does not engulf
4
W
• Clean the hood using a damp cloth
and neutral liquid detergent.
www.zanussi.com
4. CONTROLS
L Light
V Speed
Switches the lighting system on
and off.
Sets the operating speed of the
extractor:
0. Motor Off.
1. Low speed, used for a
continuous and silent air change
in the presence of light cooking
vapour.
2. Medium speed, suitable for
most operating conditions given
the optimum treated air flow/
noise level ratio.
3. Maximum speed, used for
eliminating the highest cooking
vapour emission, including long
periods.
5. LIGHTING
Lamp
Power (W)
Socket
Voltage (V)
Dimension (mm)
ILCOS Code
4
E14
220 – 240
107 x 37
DRBB/F-4-220-240-E14-35/100
www.zanussi.com
5
FR
1. CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
• Si les instructions
d’installation du plan de
cuisson à gaz spécifient une
Pour votre sécurité et
distance supérieure à celle
pour garantir le
indiquée ci-dessus, veuillez
fonctionnement correct de
impérativement en tenir
l’appareil, veuillez lire
compte.
attentivement ce manuel
avant d’installer et de mettre • Assurez-vous que la tension
du secteur correspond
en fonction l’appareil.
à celle indiquée sur la
Toujours conserver ces
plaque des caractéristiques
instructions avec l’appareil,
apposée à l’intérieur de la
même en cas de cession ou
hotte.
de transfert à une autre
• Les dispositifs de
personne. Il est important
sectionnement doivent être
que les utilisateurs
montés dans l’installation
connaissent toutes les
fixe conformément aux
caractéristiques de
normes sur les systèmes de
fonctionnement et de sécurité
câblage.
de l’appareil.
• Pour les appareils de Classe
La connexion des câbles
I, s’assurer que l’installation
doit être effectuée par un
électrique de votre intérieur
technicien compétent.
dispose d’une mise à la terre
• En aucun cas le fabricant
adéquate.
ne peut être tenu pour
• Reliez l’aspirateur du conduit
responsable d’éventuels
de cheminée avec un tube
dommages dus à une
ayant un diamètre minimum
installation ou à une
de 120 mm. Le parcours des
utilisation impropre.
fumées doit être le plus court
• La distance de sécurité
possible.
minimum entre le plan
• Respecter toutes les normes
de cuisson et la hotte
concernant l’évacuation de
aspirante est de 650
l’air.
mm (certains modèles
• Ne reliez pas la hotte
peuvent être installés à une
aspirante aux conduits de
hauteur inférieure ; voir le
cheminée qui acheminent
paragraphe concernant les
les fumées de combustion
dimensions de travail et
(par ex. de chaudières, de
l’installation).
www.zanussi.com
6
•
•
•
•
•
cheminées, etc.).
Si vous utilisez l’aspirateur
en même temps que des
appareils non électriques
(par ex. fonctionnant au
gaz), veillez à ce que la
pièce soit adéquatement
ventilée, afin d’empêcher
le retour du flux des gaz
d’évacuation. Si vous utilisez
la hotte de cuisine en même
temps que des appareils
non alimentés à l’électricité,
la pression négative dans la
pièce ne doit pas dépasser
0,04 mbar, afin d’éviter que
les fumées soient réaspirées
dans la pièce où se trouve la
hotte.
Ne pas évacuer l’air à
travers une conduite
utilisée pour l’évacuation
des fumées des appareils
de combustion alimentés
au gaz ou avec d’autres
combustibles.
Si le cordon d’alimentation
est endommagé, faites-le
remplacer par le fabricant
ou par un technicien d’un
service après-vente agréé.
Branchez la fiche à une prise
conforme aux normes en
vigueur et dans une position
accessible.
En ce qui concerne les
dimensions techniques et
de sécurité à adopter pour
www.zanussi.com
•
•
•
•
l’évacuation des fumées,
veuillez vous conformer
scrupuleusement aux
règlements établis par les
autorités locales.
AVERTISSEMENT :
Avant d’installer la hotte,
retirer les films de
protection.
Utilisez exclusivement des
vis et des petites fournitures
du type adapté pour la hotte.
AVERTISSEMENT : toute
installation de vis et de
dispositifs de fixation non
conformes à ces
instructions peut entraîner
des risques de décharges
électriques.
Ne pas observer directement
avec des instruments
optiques (jumelles, lentilles
grossissantes...).
Ne flambez pas des mets
sous la hotte : sous risque
de développer un incendie.
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants de plus de
8 ans et par des personnes
dont les capacités
physiques, sensorielles ou
mentales sont diminuées ou
ayant une expérience et des
connaissances insuffisantes,
pourvu que ce soit sous la
surveillance attentive d’une
personne responsable
et après avoir reçu des
7
instructions sur la manière
d’utiliser cet appareil en
toute sécurité et sur les
dangers que cela comporte.
Assurez-vous que les
enfants ne jouent pas avec
cet appareil. Le nettoyage
et l’entretien de la part
de l’utilisateur ne doivent
pas être effectués par des
enfants, à moins qu’ils ne
soient surveillés.
• Surveillez les enfants.
S’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
• Cet appareil n’est pas
destiné à être utilisé par
des personnes (enfants
compris) dont les capacités
physiques, sensorielles ou
mentales sont diminuées ou
ayant une expérience et des
connaissances insuffisantes,
à moins que celles-ci
ne soient attentivement
surveillées et instruites.
Les parties accessibles
peuvent devenir très
chaudes durant
l’utilisation des appareils
de cuisson.
• Nettoyer et/ou remplacer les
filtres après le délai indiqué
(danger d’incendie). Voir le
paragraphe Nettoyage et
Entretien.
• Veillez à ce que la pièce
8
bénéficie d’une ventilation
adéquate lorsque la hotte
fonctionne en même
temps que des appareils
utilisant du gaz ou d’autres
combustibles (non applicable
aux appareils qui évacuent
l’air uniquement dans la
pièce).
• Le symbole
marqué
sur le produit ou sur son
emballage indique que ce
produit ne peut pas être
éliminé comme déchet
ménager normal. Lorsque
ce produit doit être éliminé,
veuillez le remettre à
un centre de collecte
prévu pour le recyclage
du matériel électrique et
électronique. En vous
assurant que cet appareil
est éliminé correctement,
vous participez à prévenir
des conséquences
potentiellement négatives
pour l’environnement
et pour la santé, qui
risqueraient de se présenter
en cas d’élimination
inappropriée. Pour toute
information supplémentaire
sur le recyclage de
ce produit, contactez
votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le
magasin où vous avez
acheté ce produit.
www.zanussi.com
2. UTILISATION
• Cette hotte aspirante a été conçue
exclusivement pour un usage
domestique, dans le but d’éliminer les
odeurs de cuisine.
• Ne jamais utiliser la hotte pour des
objectifs différents de ceux pour
lesquels elle a été conçue.
• Ne jamais laisser un feu vif allumé
sous la hotte lorsque celle-ci est en
fonction.
• Régler l’intensité du feu de manière à
l’orienter exclusivemetnt vers le fond
de la casserole, en vous assurant
qu’il ne déborde pas sur les côtés.
• Contrôler constamment les friteuses
durant leur utilisation : l’huile
surchauffée risque de s’incendier.
3. NETTOYAGE ET
ENTRETIEN
-- Ce filtre ne peut être lavé; il est
indispensable de le changer tous les
deux mois (H).
W
• Nettoyer la hotte avec un chiffon
humide et un détergent liquide neutre.
4. COMMANDES
L Lumières
V Vitesses
Allume et éteint l’éclairage.
Détermine les vitesses
d’exploitation ainsi subdivisées
0. Moteur Off.
1. Vitesse minimale, pour un
rechange d’air permanent
particulièrement silencieux
en cas de faibles vapeurs
de cuisson.
2. Vitesse moyenne pour
la plupart des conditions
d’utilisation, étant donné le
rapport optimal entre débit
d’air traité et niveau sonore.
3. Vitesse maximum, pour
faire face aux émissions
maximum de vapeur de
cuisson, même pendant des
temps prolongés .
H
-- Le filtre à charbon actif ne peut être
ni lavé ni régénéré et il doit être
remplacé environ tous les 4 mois
de fonctionnement ou plus souvent
en cas d’utilisation particulièrement
intense (W).
www.zanussi.com
9
5. ÉCLAIRAGE
Ampoule
10
Absorption (W)
Culot
Voltage (V)
Dimensions (mm)
Code ILCOS
4
E14
220 – 240
107 x 37
DRBB/F-4-220-240-E14-35/100
www.zanussi.com
AR
www.zanussi.com
11
12
www.zanussi.com
‫•‬
‫• ان كهسب ائ ً‪ ،‬ان ت ٍاز ت غرٌ ت ك اب م ت هف حال ف ً‬
‫يٍ أو ان ً ص نع ق بم يٍ ت بدٌه ه ٌ تى أٌ ٌ جب‬
‫ن تج نب وذن ك ان ف ن ٍت‪ ،‬ان خديت ق بم �‪.‬يخاطس أي‬
‫•‬
‫‪3‬‬
‫•‬
‫•‬
‫‪/H‬‬
‫‪-‬‬
‫•‬
‫‪-‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪H‬‬
‫•‬
‫‪W‬‬
‫‪13‬‬
‫‪www.zanussi.com‬‬
‫‪L‬‬
‫إﻧﺎرﻩ‬
‫ﻳﺸﻌﻞ وﻳﻄﻔﺊ ﺟﻬﺎز اﻹﻧﺎرة‪.‬‬
‫‪V‬‬
‫ﺳـﺮﻋﻪ‬
‫ﻳﺤﺪد ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪0.‬‬
‫ﻳﻄﻔﺊ اﻟﻤﻮﺗﻮر‪.‬‬
‫‪1.‬‬
‫أﻗﻞ ﺳﺮﻋﺔ‪ ،‬وهﻲ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ هﺪوء‬
‫اﻟﻀﻮﺿﺎء وﺗﺴﻤﺢ ﺑﺘﺪﻓﻖ اﻟﻬﻮاء‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﺎل‬
‫وﺟﻮد اﻟﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ أﺑﺨﺮة اﻟﻄﺒﺦ‪.‬‬
‫‪2.‬‬
‫ﺳﺮﻋﺔ ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ‪ ،‬وهﻲ ﺗﻨﺎﺳﺐ ﻣﻌﻈﻢ‬
‫ﻇﺮوف اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‪ ،‬ﻧﻈﺮا ﻟﻠﻌﻼﻗﺔ اﻟﺠﻴﺪة ﺑﻴﻦ‬
‫ﺗﺪﻓﻖ اﻟﻬﻮاء وﻣﺴﺘﻮى اﻟﻀﻮﺿﺎء‪.‬‬
‫‪3.‬‬
‫أﻗﺼﻰ ﺳﺮﻋﺔ‪ ،‬ﻣﻼﺋﻤﺔ ﻟﻤﻮاﺟﻬﺔ اﻧﺒﻌﺎث‬
‫ﺑﺨﺎر اﻟﻄﺒﺦ اﻟﻘﻮي‪ ،‬ﺣﺘﻰ إذا آﺎﻧﺖ ﻣﺪة‬
‫اﻟﻄﺒﺦ ﻃﻮﻳﻠﺔ‪.‬‬
‫• اﻟﻔﻼﺗﺮ اﻟﻤﻀﺎدة ﻟﻠﺸﺤﻮم ‪ Z‬ﻳﻤﻜﻦ ﻏﺴﻠﻬﺎ أﻳﻀﺎً ﺑﻐﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق‪ ،‬وهﻲ‬
‫ﺗﺤﺘﺎج ﻟﻠﻐﺴﻞ آﻞ ﺷﻬﺮﻳﻦ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ وذﻟﻚ ﺣﺴﺐ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل أو ﺑﺘﻜﺮار‬
‫أآﺜﺮ‪ ،‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻢ اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ ﺑﻜﺜﺎﻓﺔ أآﺜﺮ‬
‫‪Z‬‬
‫إﻧﺎرة‬
‫• ﻳﺘﻢ ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺸﻔﺎط ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﻣﺮﻃﺒﺔ ﻣﻊ ﺳﺎﺋﻞ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬
‫اﻟﻤﻨﺰﻟﻲ ‪.‬‬
‫ﺗﺤﻜﻢ‬
‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔﻋﻤﻠﻴﺔ‬
‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺔ‬
‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺔ‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺔ‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺔ‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺔ‬
‫‪L‬‬
‫اﻻﺿﺎءة‬
‫ﻓﻲ ﻧﻈﺎم اﻻﺿﺎءة ) ‪(ON/OFF‬‬
‫ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﺘﺤﻜﻢ‬
‫‪M‬‬
‫اﻟﻤﻮﺗﻮر‬
‫ﻓﻲ ﻋﻤﻞ اﻟﻤﻮﺗﻮر) ‪(ON/OFF‬‬
‫ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﺘﺤﻜﻢ‬
‫اﻟﺴﺮﻋﺔ‬
‫‪V‬‬
‫‪-:ILCOS‬‬
‫اﻟﻤﻮﺗﻮر‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
‫اﻟـ)ﻣم‬
‫اﻷﺑﻌﺎدﻣم)()ﻣم‬
‫اﻷﺑﻌﺎد)ﻣم‬
‫ﻣم(اﻟـ ‪ ILCOS‬رﻣﺰ اﻟـ‬
‫‪ILCOS‬‬
‫رﻣﺰ‬
‫اﻷﺑﻌﺎد )‬
‫‪ILCOS‬اﻟـ‬
‫‪ILCOS‬‬
‫رﻣﺰ‬
‫اﻟـ‬
‫واط(‬
‫اﻟـ(‬
‫رﻣﺰ‬
‫رﻣﺰ)‬
‫اﻷﺑﻌﺎد‬
‫اﻟﻔﻮﻟﺘﺎج‬
‫اﻷﺑﻌﺎد()ﻣم(رﻣﺰ‬
‫واط‬
‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻠﻪ(‬
‫اﻟﻔﻮﻟﺘﺎج)(‬
‫اﻷﺑﻌﺎد(‬
‫واط()واط‬
‫اﻟﻔﻮﻟﺘﺎج‬
‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻠﻪ(‬
‫واط‬
‫واط()‬
‫اﻹﺳﺘﻬﻼك‬
‫اﻟﻔﻮﻟﺘﺎج‬
‫اﻟﻔﻮﻟﺘﺎج) )‬
‫اﻟﻔﻮﻟﺘﺎج‬
‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻠﻪ‬
‫واط(‬
‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻠﻪ‬
‫اﻟﻤﺼﺒﺎح‬
‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻠﻪ)‬
‫اﻹﺳﺘﻬﻼك‬
‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻠﻪ‬
‫واط()واط(‬
‫اﻹﺳﺘﻬﻼك‬
‫واط(‬
‫اﻟﻤﺼﺒﺎح(‬
‫واط)‬
‫اﻹﺳﺘﻬﻼك‬
‫اﻹﺳﺘﻬﻼك) )‬
‫اﻹﺳﺘﻬﻼك‬
‫اﻟﻤﺼﺒﺎح‬
‫اﻟﻤﺼﺒﺎح‬
‫اﻟﻤﺼﺒﺎح‬
‫اﻟﻤﺼﺒﺎح‬
‫‪428‬‬
‫‪28 28‬‬
‫‪28‬‬
‫‪20 2020‬‬
‫‪20‬‬
‫‪ILCOS‬‬
‫اﻟﻄﻬﻲ‬
‫‪107 x -37‬اﻟﺴﺮﻋﺔ اﻻدﻧﻲ ‪ :‬ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻟﺘﺠﺪﻳﺪ اﻟﻬﻮاء ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار اﺛﻨﺎء‬
‫‪1‬‬
‫‪DRBB/F-4-220-240-E14-35/100‬‬
‫‪220-240‬‬
‫‪HSGSB/C/UB-28-220/240-E14‬‬
‫‪HSGSB/C/UB-28-220/240-E14‬‬
‫‪HSGSB/C/UB-28-220/240-E14‬‬
‫‪HSGSB/C/UB-28-220/240-E14‬‬
‫‪HSGSB/C/UB-28-220/240-E14‬‬
‫‪HSGSB/C/UB-28-220/240-E14‬‬
‫‪104‬‬
‫‪x 35‬‬
‫‪220 x– 35‬‬
‫‪240 104 x 104‬‬
‫‪220‬‬
‫‪35E14‬‬
‫‪104‬‬
‫‪x–104‬‬
‫‪35‬‬
‫‪240‬‬
‫‪x 35‬‬
‫‪x 35‬‬
‫‪220 – 220‬‬
‫‪240‬‬
‫‪E14‬‬
‫‪220‬‬
‫‪28‬‬
‫‪–220‬‬
‫‪240‬‬
‫‪– 240‬‬
‫‪– 240E14 E14‬‬
‫‪E14‬‬
‫‪28E14‬‬
‫‪E14‬‬
‫‪104‬اﻟﺨﻔﻴﻒ ‪.‬‬
‫‪2-‬‬
‫‪www.zanussi.com‬‬
‫‪35 3535‬‬
‫ﺿﺒﻂ ﺳﺮﻋﺔ‬
‫اﻟﺴﺮﻋﺔ اﻟﻤﺘﻮﺳﻄﺔ ‪ :‬ﺗﻨﺎﺳﺐ ﻣﻌﻈﻢ اﻟﺤﺎﻻت آﻤﺎ اﻧﻬﺎ ﺗﻌﻄﻲ درﺟﺔ‬
‫ﻣﺜﺎﻟﻴﺔ ﻓﻲ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﻬﻮاء ﻣﻊ ﻧﺴﺒﺔ ﺿﻮﺿﺎء ﺧﺎﻓﻀﺔ‪.‬‬
‫‪HSG/C/UB-20-12-G4‬‬
‫‪HSG/C/UB-20-12-G4‬‬
‫‪HSG/C/UB-20-12-G4‬‬
‫‪x 9HSG/C/UB-20-12-G4‬‬
‫‪HSG/C/UB-20-12-G4‬‬
‫‪x9‬‬
‫‪12‬‬
‫‪x33933x 9x 9 12 G4‬‬
‫‪12‬‬
‫‪20 1212 G4 G4‬‬
‫‪20G4G4‬‬
‫اﻟﻨﻔﺎذة ﺧﺼﻮﺻﺎ‬
‫‪ HSG/C/UB-20-12-G4‬رواﺋﺢ اﻟﻄﻬﻲ‬
‫ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻟﻄﺮد‬
‫‪:33‬‬
‫اﻟﻘﺼﻮي‬
‫‪ 3312‬اﻟﺴﺮﻋﺔ‬
‫‪-3 33 x 933G4‬‬
‫اﺛﻨﺎء ﻓﺘﺮات اﻟﻄﻬﻲ اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ ‪.‬‬
‫‪HAGS-35-230-GU10-51/40‬‬
‫‪HAGS-35-230-GU10-51/40‬‬
‫‪HAGS-35-230-GU10-51/40‬‬
‫‪51‬‬
‫‪HAGS-35-230-GU10-51/40‬‬
‫‪xHAGS-35-230-GU10-51/40‬‬
‫‪50,7‬‬
‫‪HAGS-35-230-GU10-51/40‬‬
‫‪51 x230‬‬
‫‪50,7 51 x 50,7‬‬
‫‪51GU10‬‬
‫‪x51‬‬
‫‪230‬‬
‫‪50,7‬‬
‫‪51x 50,7‬‬
‫‪x 50,7 230 GU10‬‬
‫‪230‬‬
‫‪35230‬‬
‫‪230 GU10GU10‬‬
‫‪35‬‬
‫‪GU10‬‬
‫‪GU10 35‬‬
‫‪50 5050‬‬
‫‪HAGS-35-230-GU10-51/20‬‬
‫‪HAGS-35-230-GU10-51/20‬‬
‫‪HAGS-35-230-GU10-51/20‬‬
‫‪51‬‬
‫‪HAGS-35-230-GU10-51/20‬‬
‫‪xHAGS-35-230-GU10-51/20‬‬
‫‪50,7‬‬
‫‪HAGS-35-230-GU10-51/20‬‬
‫‪51 x230‬‬
‫‪50,7 51 x 50,7‬‬
‫‪51GU10‬‬
‫‪x51‬‬
‫‪230‬‬
‫‪50,7‬‬
‫‪51x 50,7‬‬
‫‪x 50,7 230 GU10‬‬
‫‪230‬‬
‫‪50230‬‬
‫‪230 GU10GU10‬‬
‫‪50‬‬
‫‪GU10‬‬
‫‪GU10 50‬‬
‫‪14‬‬
991.0548.270_03 - 190924
D00004808_02
www.zanussi.com/shop
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement