Aeg KPE742220M Manual de usuario

advertisement

Aeg KPE742220M Manual de usuario
KPE742220M
USER
MANUAL
ES
Manual de instrucciones
Horno
2
www.aeg.com
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD....................................................................... 3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................................................................4
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO............................................................................... 8
4. PANEL DE MANDOS.................................................................................................. 9
5. ANTES DEL PRIMER USO......................................................................................... 11
6. USO DIARIO...............................................................................................................11
7. FUNCIONES DEL RELOJ.......................................................................................... 15
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS................................................................................16
9. USO DE LOS ACCESORIOS..................................................................................... 17
10. FUNCIONES ADICIONALES.................................................................................. 19
11. CONSEJOS..............................................................................................................21
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............................................................................. 36
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................. 39
14. EFICACIA ENERGÉTICA.........................................................................................40
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y
reparación:
www.aeg.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL
1.
3
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
•
•
•
•
•
•
•
•
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y 8
años, así como a las personas con minusvalías
importantes y complejas, salvo que estén bajo
supervisión continua.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las
piezas accesibles están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
•
Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
4
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o
retire accesorios o utensilios refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento,
desenchufe el aparato de la red eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes
de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se
produzca una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el
aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
La acumulación excesiva de líquidos debe retirarse
antes de la limpieza pirolítica. Saque todas las piezas
del horno.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del
frontal del carril y luego separe el extremo trasero de
las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
Utilice únicamente la sonda térmica (la sonda de
temperatura interna) recomendada para este aparato.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato
dañado.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
• No tire nunca del aparato sujetando
el asa.
ESPAÑOL
• Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
• Asegúrese de que el aparato se
instala debajo y junto a estructuras
seguras.
• Los laterales del aparato deben estar
adyacentes a aparatos o unidades de
la misma altura.
• El aparato dispone de un sistema de
enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse
con alimentación eléctrica.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
• Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
• Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
• Evite que el cable de red toque o
entre en contacto con la puerta del
aparato, especialmente si la puerta
está caliente.
• Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
• Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada la
instalación.
• Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
5
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
• Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
• La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que
permita desconectar el aparato de
todos los polos de la red. El
dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una
anchura mínima de 3 mm.
• Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
• Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
• No cambie las especificaciones de
este aparato.
• Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
• No deje nunca el aparato
desatendido mientras está en
funcionamiento.
• Desactive el aparato después de cada
uso.
• Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
• No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
• No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
• No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
• Abra la puerta del aparato con
cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede generar una mezcla de
alcohol y aire.
• Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
6
www.aeg.com
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
• Para evitar daños o decoloraciones
del esmalte:
– no coloque utensilios refractarios
ni otros objetos directamente en
la parte inferior del aparato.
– no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior
del interior del aparato.
– No ponga agua directamente en
el aparato caliente.
– No deje platos húmedos ni
comida en el aparato una vez
finalizada la cocción.
– Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
• La pérdida de color del esmalte o el
acero inoxidable no afecta al
rendimiento del aparato.
• Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
• Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
• Cocine siempre con la puerta del
horno cerrada.
• Si el aparato se instala detrás de un
panel de un mueble (por ejemplo una
puerta) asegúrese de que la puerta
nunca esté cerrada mientras funciona
el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un
panel del armario cerrado y provocar
daños al aparato, la unidad donde se
encuentra o el suelo. No cierre del
panel del armario hasta que el
aparato se haya enfriado totalmente
después de su uso.
2.4 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
incendios o daños al
aparato.
• Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
• Asegúrese de que el aparato esté frío.
Los paneles de cristal pueden
romperse.
• Cambie inmediatamente los paneles
de cristal de la puerta que estén
dañados. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado.
• Tenga cuidado al desmontar la puerta
del aparato. ¡La puerta es muy
pesada!
• Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material
de la superficie.
• Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos de metal.
• Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones de
seguridad del envase.
• No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
2.5 Limpieza Pirolítica
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones /
Incendios / Emisiones
químicas (humos) en el
modo pirolítico.
• Antes de realizar una autolimpieza
pirolítica o la función de Primer uso,
elimine de la cavidad del horno:
– cualquier resto de comida, aceite
o grasa.
– todos los objetos desmontables
(incluidos estantes, carriles
laterales, etc. suministrados con el
producto), en especial todos los
recipientes, sartenes, bandejas,
utensilios, etc. antiadherentes.
• Lea atentamente todas las
instrucciones de la limpieza pirolítica.
• Mantenga a los niños alejados del
horno cuando la limpieza pirolítica se
encuentre en funcionamiento.
El aparato alcanza altas temperaturas
y se libera aire caliente de las salidas
de ventilación delanteras.
• La limpieza pirolítica es una operación
a alta temperatura que puede liberar
ESPAÑOL
•
•
•
•
humos de los residuos de cocción y
de los materiales de fabricación, por
lo que recomendamos
encarecidamente a los consumidores:
– asegurar una correcta ventilación
durante y después de cada
limpieza pirolítica.
– asegurar una correcta ventilación
durante y después del primer uso
a máxima temperatura.
A diferencia de los seres humanos,
algunas aves y algunos reptiles
pueden ser muy sensibles a los
posibles humos emitidos durante la
limpieza de todos los hornos
pirolíticos.
– Retire cualquier mascota
(especialmente pájaros) de las
proximidades del aparato durante
y después de la limpieza pirolítica
y use primero la temperatura
máxima para una zona bien
ventilada.
Las mascotas de pequeño tamaño
también pueden ser muy sensibles a
los cambios de temperatura
localizados cerca de los hornos
mientras se realiza el programa de
autolimpieza pirolítica.
Las superficies antiadherentes de
recipientes, sartenes, bandejas,
utensilios, etc., pueden dañarse por
las altas temperaturas de la limpieza
pirolítica y también pueden ser fuente
de humos dañinos de baja intensidad.
Los humos emitidos por todos los
hornos pirolíticos y residuos de
cocción descritos no son dañinos para
las personas, incluidos los bebés o
personas con problemas médicos.
7
2.6 Luces interiores
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
• El tipo de bombilla o lámpara
halógena utilizada para este aparato
es específica para aparatos
domésticos. No debe utilizarse para
la iluminación doméstica.
• Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro
de red.
• Utilice sólo bombillas de las mismas
características .
2.7 Asistencia
• Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
• Utilice solamente piezas de recambio
originales.
2.8 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el aparato.
8
www.aeg.com
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general
1
8
2
3
4
5
6
4
3
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
Panel de control
Pantalla
Toma de la sonda térmica
Resistencia
Bombilla
Ventilador
Carril de apoyo, extraíble
Posiciones de las parrillas
7
3.2 Accesorios
Bandeja honda
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en
molde, asados.
Para hornear y asar o como bandeja
grasera.
Sonda térmica
Bandeja
Para bizcochos y galletas.
Para medir la temperatura interior de los
alimentos.
ESPAÑOL
4. PANEL DE MANDOS
4.1 Programador electrónico
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Utilice los sensores para accionar el aparato.
Sensor
1
2
3
4
5
6
7
8
9
-
Función
Comentario
Pantalla
Muestra los ajustes actuales del aparato.
ENCENDIDO/
APAGADO
Conecta y desconecta el aparato.
Funciones De
Cocción o Cocción Asistida
Pulse el sensor para elegir el menú: Cocción Asistida o Funciones De Cocción. Para encender o
apagar la luz, pulse el campo 3 segundos. Puede
activar la luz cuando el aparato está apagado.
Favoritos
Para guardar y acceder a sus programas favoritos.
Selección de la
temperatura
Para ajustar la temperatura o mostrar la temperatura actual en el aparato. Pulse el campo 3 segundos para activar o desactivar la función: Calentamiento Rápido.
Tecla Abajo
Para desplazarse hacia abajo en el menú.
Tecla Arriba
Para desplazarse hacia arriba en el menú.
OK
Para confirmar la selección o el ajuste.
Teclas Atrás
Para retroceder un nivel en el menú. Para mostrar
el menú principal, pulse el sensor durante 3 segundos.
9
10
www.aeg.com
Sensor
Función
Comentario
Funciones adicio- Para programar distintas funciones. Cuando esté
nales y de tiempo en marcha una función de cocción, pulse el sensor
para ajustar el temporizador o las funciones: Tecla
De Bloqueo, Favoritos, Calentar Y Mantener, Ajustar + Empezar. También puede cambiar los ajustes de la sonda térmica.
10
Avisador
11
Para ajustar la función: Avisador.
4.2 Pantalla
A
B
C
E
D
A.
B.
C.
D.
E.
Función de cocción
Hora actual
Indicador de calentamiento
Temperatura
Tiempo de duración u hora de
finalización de una función
Otros indicadores de la pantalla:
Símbolo
Función
Avisador
La función está activada.
Hora actual
La pantalla muestra la hora actual.
Duración
La pantalla muestra el tiempo de cocción necesario.
Hora De Fin
La pantalla indica cuándo termina la
duración de la cocción.
Temperatura
La pantalla muestra la temperatura.
Indicación Tiempo
La pantalla indica cuánto tiempo debe
funcionar la función de cocción. Pulse
y
simultáneamente para restablecer la hora.
Cálculo
El aparato calcula el tiempo de cocción necesario.
Indicador de calentamien- La pantalla muestra la temperatura del
to
aparato.
Indicador De Calentamiento Rápido
La función está activada. Reduce el
tiempo de calentamiento.
ESPAÑOL
Símbolo
11
Función
Peso Automático
La pantalla indica que el sistema de
peso automático está activo o que el
peso puede cambiarse.
Calentar Y Mantener
La función está activada.
5. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del horno.
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
5.2 Primera conexión
Al conectar el horno a la red por primera
vez o después de producirse una
interrupción del suministro eléctrico,
debe seleccionar el idioma, el contraste
y la luminosidad de la pantalla, y la hora
del día.
1. Pulse
o
2. Pulse
para confirmar.
para ajustar el valor.
Limpie el horno y los accesorios antes
del primer uso.
Coloque los accesorios y soportes
telescópicos extraíbles en su posición
inicial.
6. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Desplazamiento por los
menús
1. Encienda el horno.
2. Utilice
o
para seleccionar la
opción de menú.
para pasar a un submenú o
3. Pulse
aceptar el ajuste.
Puede volver al menú
principal en cualquier
momento pulsando
.
6.2 Descripción de los menús
Menú principal
Símbolo / EleAplicación
mento del menú
Funciones De
Cocción
Contiene una lista de
las funciones de cocción.
Contiene una lista de
Cocción Asistida los programas automáticos.
Favoritos
Contiene una lista de
los programas de cocción favoritos creados
por el usuario.
Limpieza pirolítica.
Pirólisis
12
www.aeg.com
Símbolo / EleAplicación
mento del menú
Ajustes Básicos
Se usa para ajustar la
configuración del aparato.
Contiene una lista de
Platos Especiales funciones de cocción
adicionales.
Símbolo / EleDescripción
mento del menú
Volumen Del
Timbre
Tono De Teclas
Submenú para: Ajustes Básicos
Símbolo / EleDescripción
mento del menú
Pone en hora el reloj.
Ajustar la hora
Si está activado, la
Indicación Tiem- pantalla indica la hora
actual al apagar el
po
aparato.
Calentamiento
Rápido
Cuando está activada,
la función reduce el
tiempo de calentamiento.
Ajustar + Empezar
Para ajustar una función y activarla después pulsando cualquier símbolo del panel de control.
Calentar Y Mantener
Mantiene calientes los
alimentos preparados
durante 30 minutos
tras finalizar la cocción.
Añadir Tiempo
Activa y desactiva la
función tiempo adicional.
Contraste De La
Pantalla
Ajusta gradualmente
el contraste de la pantalla.
Ajusta gradualmente
Brillo De La Pan- el brillo de la pantalla.
talla
Idioma
Ajusta el idioma que
se muestra en pantalla.
Tonos Alarma/
Error
Ajusta gradualmente
el volumen de las señales y los tonos de las
pulsaciones.
Activa y desactiva el
tono de los campos
táctiles. El tono del
mando táctil de ENCENDIDO/APAGADO
no se puede desactivar.
Activa y desactiva los
tonos de alarma.
Le recuerda que tiene
Aviso De Limpie- que limpiar el aparato.
za
Modo DEMO
Asistencia
Código de activación/
desactivación: 2468.
Muestra la configuración y la versión del
software.
Restablece todos los
Ajustes De Fábri- ajustes a los valores de
fábrica.
ca
6.3 Funciones De Cocción
Función de cocción
Turbo
Aplicación
Para hornear en hasta
dos posiciones de parrilla a la vez y para secar alimentos.Ajuste la
temperatura entre 20 y
40 °C menos que para
la función: Cocción
convencional.
ESPAÑOL
Función de cocción
Pizza
Aplicación
Para hornear alimentos
en un nivel, con dorado intenso y base crujiente. Ajuste la temperatura entre 20 y 40
°C menos que para la
función: Cocción convencional.
Para hornear y asar alimentos en una posiCocción conven- ción de bandeja.
cional (Bóveda/
Calor Inferior)
Congelados
Grill
Grill + Turbo
Calor Inferior
Para productos precocinados como patatas
fritas, porciones de patata o rollitos de primavera crujientes.
Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar pan.
Para asar piezas de
carne grandes o aves
con hueso en una posición de bandeja.
También para gratinar
y dorar.
Para preparar pasteles
con bases crujientes y
conservar alimentos.
Función de cocción
Turbo Plus
13
Aplicación
Función diseñada para
ahorrar energía durante la cocción. Para más
información, consulte
Turbo plus en el capítulo "Consejos". La
puerta del horno debe
estar cerrada durante
la cocción para que la
función no se so interrumpa y para garantizar que el horno funciona con la máxima
eficiencia energética
posible. Cuando se
utiliza esta función, la
temperatura del horno
puede diferir de la
temperatura programada. No utilice el calor residual, porque
podría disminuir la potencia térmica. Puede
consultar recomendaciones generales para
ahorrar energía en: el
apartado sobre ahorro
de energía del capítulo "Eficiencia energética".Esta función se utilizaba para cumplir con
la categoría de eficiencia energética de
acuerdo con EN
60350-1.
La bombilla se puede
desactivar automáticamente
a temperaturas inferiores a
60 °C durante algunas
funciones del horno.
14
www.aeg.com
6.4 Platos Especiales
Función de cocción
Aplicación
Para mantener calientes los alimentos.
Mantener Caliente
Para precalentar platos
antes de servir.
1. Encienda el horno.
2. Ajuste el menú: Funciones De
Cocción.
3. Pulse
para confirmar.
4. Seleccione la función de cocción.
5. Pulse
para confirmar.
6. Ajuste la temperatura.
7. Pulse
para confirmar.
6.6 Indicador de calentamiento
Calentar Vajilla
Conservar
Para preparar conservas de verduras como
encurtidos.
Secar
Para secar rodajas de
fruta, verduras y champiñones.
Levantar Masa
Para levantar de forma
controlada la masa antes de hornear.
Para preparar asados
tiernos y jugosos.
Cocina A Baja
Temperatura
Para hornear pan.
Al activar una función de cocción, se
encenderá la barra de la pantalla. La
barra indica que la temperatura del
horno aumenta. La señal acústica suena
3 veces cuando se alcanza la
temperatura y la barra parpadea y a
continuación desaparece.
6.7 Indicador De
Calentamiento Rápido
Esta función reduce el tiempo de
calentamiento.
No coloque alimentos en el
horno cuando esté en uso la
función de calentamiento
rápido.
Para activar la función, mantenga
3 segundos. El indicador de
pulsado
calentamiento alterna.
Pan
Descongelar
6.5 Ajuste de una función de
cocción
Esta función se puede
usar para descongelar
alimentos congelados,
como frutas y verduras.
El tiempo de descongelación depende de
la cantidad y tamaño
de los alimentos congelados.
6.8 Calor residual
Al apagar el horno la pantalla mostrará el
calor residual. El calor puede emplearse
para mantener calientes los alimentos.
ESPAÑOL
15
7. FUNCIONES DEL RELOJ
7.1 Tabla de funciones del
reloj
función de reloj
Avisador
Aplicación
Para programar una
cuenta atrás (máx. 2 h
30 min). Esta función no
influye en el funcionamiento del horno. También se puede activar
cuando el horno está
apagado.
Use
para activar la
función. Pulse
o
para ajustar los minutos
y pulse
zar.
Duración
para empe-
Para ajustar la duración
de funcionamiento del
horno (máx. 23 h 59
min).
Hora De Fin Para programar la hora
de desconexión de una
función de cocción
(máx. 23 h y 59 min).
Si programa la duración de una función
de reloj, la cuenta atrás comienza al cabo
de 5 segundos.
Si utiliza las funciones de
reloj Duración, Hora De Fin,
el horno apaga las
resistencias al transcurrir el
90 % del tiempo
programado. El horno hace
uso del calor residual para
continuar el proceso de
cocción hasta que se acabe
el tiempo (3 - 20 minutos).
7.2 Ajuste de las funciones del
reloj
Cuando utilice la función:
Duración, Hora De Fin, tiene
que programar primero la
función de cocción y la
temperatura. El horno se
apaga automáticamente.
Puede utilizar las funciones:
Duración y Hora De Fin
simultáneamente si desea
activar y desactivar
automáticamente el horno a
una hora determinada.
Las funciones: Duración y
Hora De Fin no funcionan
cuando se usa la sonda
térmica.
1. Seleccione una función de cocción.
2. Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre la función de reloj
que busca y el símbolo
correspondiente.
o
para programar la
3. Pulse
hora correspondiente.
para confirmar.
4. Pulse
Cuando el tiempo llegue a su fin, sonará
una señal. El horno se apaga. La pantalla
muestra un mensaje.
5. Pulse cualquier símbolo para
desactivar la señal.
7.3 Calentar Y Mantener
Condiciones para que la función se
active:
• Que la temperatura ajustada sea
superior a 80 °C.
• La función: Duración se ha ajustado.
La función: Calentar Y Mantener
mantiene calientes a 80 °C los alimentos
ya preparados, durante 30 minutos. Se
activa al terminarse el proceso de
horneado o asado.
Se puede activar o desactivar la función
en el menú: Ajustes Básicos.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione la función de cocción.
16
www.aeg.com
3. Ajuste la temperatura a un valor
superior a los 80 °C.
Aplicable a todas las
funciones de cocción con
Duración o Peso
Automático.
No es aplicable a las
funciones de cocción con
sonda térmica.
4. Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Calentar Y
Mantener.
5. Pulse
para confirmar.
Cuando el tiempo llegue a su fin, sonará
una señal.
La función permanece activa si se cambia
la función de cocción.
7.4 Añadir Tiempo
La función: Añadir Tiempo hace que la
función de cocción continúe tras el final
de Duración.
1. Cuando el tiempo de cocción llegue
a su fin, sonará una señal. Pulse
cualquier tecla.
La pantalla muestra el mensaje.
2. Pulse
para activar o
para
cancelar.
3. Ajuste la duración de la función.
4. Pulse
.
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Cuando se usa la función:
Manual, el horno utiliza los
ajustes automáticos. Puede
cambiarlos igual que las
demás funciones.
8.1 Recetas online
8.3 Cocción Asistida con Peso
Automático
Encontrará las recetas para
los programas automáticos
propias de este aparato en
nuestra página web. Para
encontrar el libro de recetas
adecuado, compruebe el
número de PNC situado en
la placa de datos en el
marco frontal de la cavidad
del aparato.
Esta función calcula automáticamente el
tiempo de asado. Para usarla, es
necesario introducir el peso de los
alimentos.
1. Encienda el horno.
2. Ajuste el menú: Cocción Asistida.
para confirmar.
Pulse
3. Seleccione la categoría y el plato.
8.2 Cocción Asistida con
Receta Automática
Este horno tiene una serie de recetas
que puede utilizar. Dichas recetas son
fijas y no puede cambiarlas.
1. Encienda el horno.
2. Ajuste el menú: Cocción Asistida.
para confirmar.
Pulse
3. Seleccione la categoría y el plato.
Pulse
para confirmar.
4. Seleccione una receta. Pulse
confirmar.
para
para confirmar.
Pulse
4. Seleccione la función: Peso
Automático. Pulse
confirmar.
5. Pulse
o
para
para ajustar el peso
del alimento. Pulse
para
confirmar.
Comenzará el programa automático.
6. Puede cambiar el peso en cualquier
o
para
momento: Pulse
cambiar el peso.
7. Cuando el tiempo llegue a su fin,
sonará una señal. Pulse cualquier
símbolo para desactivar la señal.
ESPAÑOL
17
En algunos programas es
preciso dar la vuelta al
alimento a los 30 minutos.
En la pantalla aparecerá un
recordatorio de aviso.
9. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
9.1 Sensor de alimentos
El sensor de alimentos mide la
temperatura en el interior del alimento.
Cuando el alimento alcanza la
temperatura programada, el aparato se
apaga.
2. Inserte la punta del sensor de
alimentos en el centro de la carne o
el pescado, en la parte más gruesa si
es posible. Asegúrese de que al
menos 3/4 del sensor de alimentos
están dentro del plato.
3. Inserte la clavija del sensor de
alimentos en el conector situado en
la parte delantera del aparato.
Se deben ajustar dos temperaturas:
• la temperatura del horno (mínimo 120
°C),
• la temperatura interna del alimento.
PRECAUCIÓN!
Utilice únicamente el sensor
de alimentos suministrado y
las piezas de repuesto
originales.
Instrucciones para obtener los mejores
resultados:
• Los ingredientes deben estar a
temperatura ambiente.
• El sensor de alimentos no se puede
usar para platos líquidos.
• Durante la cocción, el sensor de
alimentos debe permanecer en el
plato y la clavija en la toma.
• Utilice los ajustes de temperatura
interna del alimento recomendados.
Consulte el capítulo "Consejos".
El aparato calcula una hora
final de cocción aproximada.
Dependerá de la cantidad
de alimento y de la
temperatura y función del
horno seleccionadas.
Categorías de alimento: carne,
aves y pescado
1. Encienda el horno.
La pantalla muestra el símbolo del sensor
de alimentos.
o
en menos de 5
4. Pulse
segundos para programar la
temperatura interior.
5. Programe una función de calor y, si
fuera necesario, la temperatura del
horno.
6. Para cambiar la temperatura interna,
pulse
.
18
www.aeg.com
Una señal avisa del momento en que el
plato alcanza la temperatura
programada. El aparato se apaga
automáticamente.
7. Pulse cualquier símbolo para parar la
señal.
8. Desenchufe el sensor de alimentos
de la toma y saque el plato del
aparato.
ADVERTENCIA!
Hay riesgo de quemaduras
porque el sensor de
alimentos se calienta. Tenga
mucho cuidado al
desconectarla y retirarla del
alimento.
Categoría de alimento:
estofado
1. Encienda el horno.
2. Coloque la mitad de los ingredientes
en una bandeja de horneado.
3. Inserte la punta del sensor de
alimentos exactamente en el centro
de la cazuela. El sensor de alimentos
debe mantenerse estable en un lugar
durante el horneado. Para
conseguirlo, utilice un ingrediente
sólido. Utilice el borde de la bandeja
de horneado para sostener el asa de
silicona del sensor de alimentos. La
punta del sensor de alimentos no
debe tocar la base del recipiente de
horneado.
5. Inserte la clavija del sensor de
alimentos en el conector situado en
la parte delantera del aparato.
La pantalla muestra el símbolo del sensor
de alimentos.
o
en menos de 5
6. Pulse
segundos para programar la
temperatura interior.
7. Programe una función de calor y, si
fuera necesario, la temperatura del
horno.
8. Para cambiar la temperatura interna,
pulse .
Cuando el plato aparato alcance la
temperatura programada sonará una
señal. El aparato se apaga
automáticamente.
9. Pulse cualquier símbolo para parar la
señal.
10. Desenchufe el sensor de alimentos
de la toma y saque el plato del
aparato.
ADVERTENCIA!
Hay riesgo de quemaduras
porque el sensor de
alimentos se calienta. Tenga
mucho cuidado al
desconectarla y retirarla del
alimento.
9.2 Inserción de los accesorios
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril
y asegúrese de que las hendiduras
apuntan hacia abajo.
4. Cubra el sensor de alimentos con el
resto de los ingredientes.
ESPAÑOL
19
Parrilla y bandeja /bandeja hondajuntas:
Posicione la bandeja /bandeja honda
entre las guías del carril de apoyo y la
parrilla en las guías de encima.
Bandeja/ Bandeja honda:
Posicione la bandeja /bandeja honda
entre las guías del carril de apoyo.
Las pequeñas hendiduras en
la parte superior
incrementan la seguridad.
Las hendiduras también son
dispositivos anti-vuelco. El
borde elevado que rodea la
bandeja evita que los
utensilios de cocina resbalen
de la parrilla.
10. FUNCIONES ADICIONALES
10.1 Favoritos
Puede guardar sus ajustes preferidos,
como por ejemplo la duración, la
temperatura o la función de cocción.
Están disponibles en el menú: Favoritos.
Se pueden guardar 20 programas.
9. Repita el paso 7 las veces que sea
necesario.
10. Mantenga pulsado
para guardar.
Puede sobrescribir una posición de
memoria. Cuando la pantalla muestra la
primera posición libre de memoria, pulse
Guardar un programa
o
y pulse
para sobrescribir un
programa existente.
1. Encienda el horno.
2. Ajuste una función de cocción o un
programa automático.
Se puede cambiar el nombre de un
programa en el menú: Editar Nombre
Prog..
3. Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre: GUARDAR.
Activación del programa
para confirmar.
4. Pulse
La pantalla mostrará la primera posición
libre de la memoria.
5. Pulse
para confirmar.
6. Introduzca el nombre del programa.
La primera letra parpadea.
7. Pulse
o
para cambiar la letra.
8. Pulse
.
La siguiente letra parpadeará.
1. Encienda el horno.
2. Ajuste el menú: Favoritos.
para confirmar.
3. Pulse
4. Seleccione el nombre de su
programa preferido.
5. Pulse
para confirmar.
para ir directamente al menú:
Pulse
Favoritos. También puede utilizarlo
cuando el horno está apagado.
20
www.aeg.com
10.2 Uso del bloqueo de
seguridad para niños
2. Seleccione una función de cocción.
Cuando está activado el bloqueo de
seguridad para niños, no se puede
encender el horno.
La puerta se bloquea
automáticamente durante la
función de pirólisis.
Aparecerá un mensaje en la
pantalla al pulsar cualquier
símbolo.
1. Pulse
para encender la pantalla.
2. Pulse
y
simultáneamente hasta
que aparezca un mensaje en
pantalla.
Para desactivar el bloqueo de seguridad,
repita el paso 2.
10.3 Tecla De Bloqueo
Esta función impide que se produzca
accidentalmente un cambio de la función
de cocción. Se puede activar únicamente
cuando el horno esté funcionando.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione el ajuste o la función de
cocción.
3. Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Tecla De Bloqueo.
4. Pulse
para confirmar.
Si la función de pirólisis está
activa, la puerta se bloquea
y se ilumina el símbolo de
una llave en la pantalla.
Para desactivar la función, pulse
. La
pantalla muestra un mensaje. Pulse
repetidamente y después
confirmar.
para
Al apagar el horno, la
función también se
desactiva.
10.4 Ajustar + Empezar
La función le permite definir una función
(o programa) y utilizarla después
pulsando una vez el sensor.
1. Encienda el horno.
3. Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Duración.
4. Ajuste el tiempo deseado.
5. Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Ajustar + Empezar.
6. Pulse
para confirmar.
Pulse un símbolo (excepto ) para
iniciar la función: Ajustar + Empezar. Se
iniciará la función de cocción
programada.
Cuando la función de cocción termine,
sonará una señal.
• Tecla De Bloqueo se
encuentra activo mientras
la función de cocción
está activada.
• El menú: Ajustes Básicos
permite activar y
desactivar la función
Ajustar + Empezar.
10.5 Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el horno se
desactiva automáticamente transcurrido
un tiempo si una función de cocción está
en funcionamiento y no se modifica
ningún ajuste.
Temperatura (°C)
Hora de desconexión (h)
30 - 115
12.5
120 - 195
8.5
200 - 245
5.5
250 - máximo
1.5
La desconexión automática
no se aplica a las funciones:
Luz, Sonda
térmica,Duración, Hora De
Fin.
10.6 Brillo de la pantalla
Existen dos modos para el brillo de la
pantalla:
ESPAÑOL
• Brillo nocturno: cuando el horno está
apagado, el brillo de la pantalla es
inferior entre las 22:00 h y las 06:00 h.
• Brillo diurno:
– cuando el horno está encendido.
– si toca cualquiera de los símbolos
durante el brillo nocturno (aparte
de ON / OFF), la pantalla vuelve
al modo de brillo diurno durante
los 10 segundos siguientes.
– si el horno está apagado y se
ajusta la función: Avisador.
21
Cuando termina la función, la
pantalla vuelve al brillo nocturno.
10.7 Ventilador de
enfriamiento
Cuando el horno funciona, el ventilador
de enfriamiento se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
superficies del horno. Una vez apagado
el horno, el ventilador sigue funcionando
hasta enfriarlo totalmente.
11. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
La temperatura y los
tiempos de cocción de las
tablas son meramente
orientativos; dependen de la
receta, la calidad y la
cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso.
11.1 Recomendaciones de
cocción
El comportamiento de su horno puede
ser diferente al del que tenía
anteriormente. Las tablas siguientes le
proporcionan los ajustes estándares de
temperatura, tiempo de cocción y
posición de la parrilla.
Si no encuentra los ajustes para una
receta especial, busque otra similar.
11.2 Consejos para las
funciones de cocción
especiales del horno
Mantener Caliente
Esta función sirve para mantener
calientes los alimentos. La temperatura
se autorregula automáticamente a 80 °C.
Calentar Vajilla
La función sirve para calentar platos y
fuentes antes de servir. La temperatura
se autorregula automáticamente a 70 °C.
Distribuya los platos y las fuentes
uniformemente sobre la parrilla. Use el
primer nivel. A mitad de tiempo de
calentamiento, intercambie las
posiciones.
11.3 Horneado
• Utilice la temperatura más bajas la
primera vez.
• El tiempo de cocción puede
ampliarse unos 10-15 minutos cuando
se hornea repostería en más de una
posición.
• Los pasteles y las pastas que se
hornean a niveles diferentes no
siempre se doran de modo uniforme.
No es necesario cambiar el ajuste de
temperatura si el tueste no es
uniforme. Las diferencias se
compensarán durante el horneado.
• Las bandejas pueden torcerse en el
horno durante el horneado. Las
distorsiones desaparecen cuando las
bandejas se enfrían de nuevo.
22
www.aeg.com
11.4 Consejos para hornear
Resultado
Posible causa
Solución
La base de la tarta no se La parrilla no está en una
ha dorado lo suficiente. posición correcta.
Coloque la tarta en un nivel más
bajo.
La tarta se hunde y se
La temperatura del horno es La próxima vez, seleccione una
queda pegajosa o
demasiado alta.
temperatura ligeramente más bamuestra estrías de agua.
ja para el horno.
El tiempo de horneado es
insuficiente.
Seleccione un tiempo de horneado mayor. Los tiempos de horneado no se pueden reducir aumentando las temperaturas.
Hay demasiado líquido en
la mezcla.
Utilice menos líquido. Observe
los tiempos de mezcla, sobre todo al utilizar robots de cocina.
La tarta está demasiado La temperatura del horno es La próxima vez, seleccione una
seca.
demasiado baja.
temperatura más alta para el horno.
El tiempo de horneado es
demasiado largo.
El pastel se dora irregularmente.
La próxima vez, seleccione un
tiempo de horneado más corto.
La temperatura del horno es Seleccione una temperatura más
demasiado alta y el tiempo baja y un tiempo de cocción más
de cocción demasiado cor- largo.
to.
La mezcla está distribuida
irregularmente.
Distribuya la masa uniformemente en la bandeja.
El pastel no está listo en La temperatura del horno es La próxima vez, seleccione una
el tiempo indicado.
demasiado baja.
temperatura ligeramente más alta
para el horno.
11.5 Horneado en un solo nivel
Horneado en moldes
Alimento
Función
Tempera- Tiempo (min)
tura (°C)
Posición de
la parrilla
Pastel molde redondo o
brioche
Turbo
150 - 160
50 - 70
1
Tarta de Madeira/pastel
de fruta
Turbo
140 - 160
70 - 90
1
Sponge cake / Bizcocho
Turbo
140 - 150
35 - 50
1
Sponge cake / Bizcocho
Cocción convencional
160
35 - 50
1
ESPAÑOL
Alimento
Función
Tempera- Tiempo (min)
tura (°C)
Posición de
la parrilla
Masa brisé – masa que-
Turbo
170 - 180
10 - 25
2
Turbo
150 - 170
20 - 25
2
Apple pie / Tarta de
Turbo
manzana (2 moldes Ø 20
cm, decalados en diagonal)
160
70 - 90
2
Apple pie / Tarta de
Cocción conmanzana (2 moldes Ø 20 vencional
cm, decalados en diagonal)
180
70 - 90
1
Tarta de queso, bande-
160 - 170
70 - 90
2
brada 1)
Masa brisé – masa batida
ja 2)
Cocción convencional
1) Precaliente el horno.
2) Utilice una bandeja honda.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento
Función
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de
la parrilla
Trenza de pan / roscón
Cocción convencional
170 - 190
30 - 40
1
Pan de Navidad1)
Cocción convencional
160 - 180
50 - 70
1
Pan (pan de centeno) 1)
Cocción convencional
1
primero
230
20
después
160 - 180
30 - 60
Cocción convencional
190 - 210
20 - 35
2
Brazo de gitano 1)
Cocción convencional
180 - 200
10 - 20
2
Pastel de azúcar (seco)
Turbo
150 - 160
20 - 40
2
Tarta de almendras con
mantequilla, tartas de
Cocción convencional
190 - 210
20 - 30
2
Buñuelos de crema/
bollos 1)
miel 1)
23
24
www.aeg.com
Alimento
Función
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de
la parrilla
Tarta de frutas (sobre
masa con levadura/
Turbo
150 - 160
35 - 55
2
Cocción convencional
170
35 - 55
2
Tarta de frutas sobre
masa quebrada
Turbo
160 - 170
40 - 80
2
Tartas con coberturas
delicadas (por ejemplo,
Cocción convencional
160 - 180
40 - 80
2
Alimento
Función
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de
la parrilla
Galletas de masa quebrada
Turbo
150 - 160
10 - 20
2
Short bread / Mantecados / Masa quebrada
Turbo
140
20 - 35
2
Short bread / Manteca-
Cocción convencional
160
20 - 30
2
Galletas de masa batida
de bizcocho
Turbo
150 - 160
15 - 20
2
Pasteles con clara de
huevo, merengues
Turbo
80 - 100
120 - 150
2
Mostachones De Almen- Turbo
dra
100 - 120
30 - 50
2
Galletas de masa de levadura
Turbo
150 - 160
20 - 40
2
Pastas de hojaldre 1)
Turbo
170 - 180
20 - 30
2
Rollitos 1)
Turbo
160
10 - 25
2
Rollitos 1)
Cocción convencional
190 - 210
10 - 25
2
bizcocho)2)
Tarta de frutas (sobre
masa con levadura/
bizcocho)2)
requesón, nata, miel) 1)
1) Precaliente el horno.
2) Utilice una bandeja honda.
Galletas
dos / masa quebrada1)
ESPAÑOL
Alimento
Función
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de
la parrilla
Small cakes / Pasteli-
Turbo
160
20 - 35
2
Cocción convencional
170
20 - 35
2
llos1)
Small cakes / Pastelillos1)
1) Precaliente el horno.
11.6 Gratinados y horneados
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Gratén de pasta Cocción convencional
180 - 200
45 - 60
1
Lasaña
Cocción convencional
180 - 200
25 - 40
1
Verduras al gra-
Grill + Turbo
160 - 170
15 - 30
1
Baguetes con
queso fundido
Turbo
160 - 170
15 - 30
1
Arroz con leche
Cocción convencional
180 - 200
40 - 60
1
Pescado al horno
Cocción convencional
180 - 200
30 - 60
1
Verduras rellenas
Turbo
160 - 170
30 - 60
1
tén1)
1) Precaliente el horno.
11.7 Turbo Plus
Alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de
la parrilla
Pasta gratinada
200 - 220
45 - 60
1
Patatas gratinadas
180 - 200
70 - 85
1
Moussaka
180 - 200
75 - 90
1
Lasaña
180 - 200
70 - 90
1
Canelones
180 - 200
65 - 80
1
Pudding de pan
190 - 200
55 - 70
1
25
26
www.aeg.com
Alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de
la parrilla
Pudding de arroz
180 - 200
55 - 70
1
Tarta de manzana, hecha con
mezcla de bizcocho (molde
redondo)
160 - 170
70 - 80
1
Pan blanco
200 - 210
55 - 70
1
11.8 Horneado en varios
niveles
Uso de la función: Turbo.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de
la parrilla
Buñuelos de crema/
Bollos rellenos de cre-
160 - 180
25 - 45
1/4
150 - 160
30 - 45
1/4
ma1)
Pastel Streusel, seco
1) Precaliente el horno.
Tartas / pastelillos / pan en bandejas
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de
la parrilla
Galletas de masa que- 150 - 160
brada
20 - 40
1 /4
Short bread / Mantecados / Masa quebrada
25 - 45
1/4
Galletas de masa bati- 160 - 170
da de bizcocho
25 - 40
1/4
Pasteles con clara de
huevo, merengues
80 - 100
130 - 170
1/4
Mostachones de almendra
100 - 120
40 - 80
1/4
Galletas de masa de
levadura
160 - 170
30 - 60
1/4
140
ESPAÑOL
11.9 Cocina A Baja
Temperatura
27
horno sigue cocinando a 80 °C. No
utilice esta función para las aves.
Cocine siempre sin tapar
cuando utilice esta función.
Utilice esta función para preparar piezas
de carne y pescado tiernas y magras.
Esta función no es adecuada para
estofado o asado de cerdo graso. Puede
utilizar la Sonda térmica para garantizar
que la carne tenga la temperatura
interna adecuada.
1. Dore la carne en una sartén en la
placa a una temperatura muy alta
durante 1 - 2 minutos por cada lado.
2. Coloque la carne junto con la
bandeja honda caliente en la parrilla
del horno.
3. Introduzca la sonda térmica en la
carne.
4. Seleccione la función: Cocina A Baja
Temperatura y ajuste la temperatura
internacional correcta..
ADVERTENCIA!
Consulte el capítulo
"Consejos".
Los 10 primeros minutos puede ajustar
una temperatura del horno entre 80 °C y
150 °C. El valor por defecto es de 90 °C.
Una vez ajustada la temperatura, el
Alimento
Cantidad (kg)
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Rosbif
1 - 1.5
150
120 - 150
1
Filete de ternera
1 - 1.5
150
90 - 110
1
Ternera asada
1 - 1.5
150
120 - 150
1
Bistecs
0.2 - 0.3
120
20 - 40
1
11.10 Pizza
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la parrilla
Pizza (base fina) 1)
200 - 230
15 - 20
2
Pizza (con mucha guarni- 180 - 200
20 - 30
2
ción)2)
Tartas
180 - 200
40 - 55
1
Flan de espinacas
160 - 180
45 - 60
1
Quiche Lorraine (tarta
salada)
170 - 190
45 - 55
1
Flan suizo
170 - 190
45 - 55
2
Tarta de queso
140 - 160
60 - 90
1
Tarta de manzana, cubierta
150 - 170
50 - 60
1
Pastel de verduras
160 - 180
50 - 60
1
28
www.aeg.com
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la parrilla
Pan sin levadura 1)
230 - 250
10 - 20
2
Empanada de masa de
160 - 180
45 - 55
2
Flammekuchen 1)
230 - 250
12 - 20
2
Piroggen (versión rusa
180 - 200
15 - 25
2
hojaldre 1)
de la pizza calzone) 1)
1) Precaliente el horno.
2) Utilice una bandeja honda.
11.11 Asados
Use utensilios para horno resistentes al
calor.
Ase los trozos grandes directamente
sobre la bandeja o en la parrilla colocada
sobre la bandeja.
Para evitar que se queme el jugo de la
carne o la grasa, ponga un poco de agua
en la bandeja.
La carne crujiente puede asarse en la
fuente sin taparla.
Gire el asado al cabo de 1/2 o 2/3 del
tiempo de cocción.
Para mantener la carne más jugosa:
• prepare las carnes magras en una
fuente de asado tapada o use una
bolsa para asar.
• utilice trozos de carne y pescado
grandes (1 kg o más).
• durante la cocción, los asados
grandes y las aves se deberían regar
repetidamente con el jugo de asado.
11.12 Tablas de asar
Carne De Res
Alimento
Función
Cantidad
Tempera- Tiempo (min)
tura (°C)
Posición de
la parrilla
Estofado
Cocción convencional
1 - 1,5 kg
230
120 - 150
1
por cm de
grosor
190 - 200
5 - 6 por cm de
grosor
1
Rosbif o so- Grill + Turbo
lomillo entero: medio
por cm de
grosor
180 - 190
6 - 8 por cm de
grosor
1
Rosbif o so- Grill + Turbo
lomillo entero: muy hecho
por cm de
grosor
170 - 180
8 - 10 por cm
de grosor
1
Rosbif o so- Grill + Turbo
lomillo entero: poco hecho1)
1) Precaliente el horno.
ESPAÑOL
29
Cerdo
Alimento
Función
Cantidad
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de
la parrilla
Paletilla, cue- Grill + Tur- 1 - 1,5 kg
llo, jamón
bo
160 - 180
90 - 120
1
Chuleta, cos- Grill + Tur- 1 - 1,5 kg
tillas
bo
170 - 180
60 - 90
1
Pastel de car- Grill + Tur- 750 g - 1 kg
ne
bo
160 - 170
50 - 60
1
Codillo de
Grill + Tur- 750 g - 1 kg
cerdo (preco- bo
cinado)
150 - 170
90 - 120
1
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de
la parrilla
Ternera
Alimento
Función
Cantidad
Ternera asada
Grill + Tur- 1 kg
bo
160 - 180
120 - 150
1
Codillo de
ternera
Grill + Tur- 1,5 - 2 kg
bo
160 - 180
120 - 150
1
Cordero
Alimento
Función
Cantidad
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de
la parrilla
Pata de cordero, cordero
asado
Grill +
Turbo
1 - 1,5 kg
150 - 180
100 - 120
1
Espalda de
cordero
Grill +
Turbo
1 - 1,5 kg
160 - 180
40 - 60
1
Alimento
Función
Cantidad
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de
la parrilla
Lomo de liebre, muslo de
liebre
Cocción
convencional
hasta 1 kg
230
30 - 40
1
Cocción
convencional
1,5 - 2 kg
210 - 220
35 - 40
1
Carne De Caza
1)
Lomo de corzo
30
www.aeg.com
Alimento
Función
Cantidad
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de
la parrilla
Pierna de corzo
Cocción
convencional
1,5 - 2 kg
180 - 200
60 - 90
1
1) Precaliente el horno.
Aves
Alimento
Función
Cantidad
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de
la parrilla
Pollo, pollo
tomatero
Grill +
Turbo
200 - 250 g
cada trozo
200 - 220
30 - 50
1
Medio pollo
Grill +
Turbo
400 - 500 g
cada trozo
190 - 210
35 - 50
1
Aves troceadas
Grill +
Turbo
1 - 1,5 kg
190 - 210
50 - 70
1
Pato
Grill +
Turbo
1,5 - 2 kg
180 - 200
80 - 100
1
Función
Cantidad
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de
la parrilla
Pescado ente- Cocción
ro
convencional
1 - 1,5 kg
210 - 220
45 - 60
1
Pescado (al vapor)
Alimento
11.13 Grill
• Hornee al grill con el ajuste máximo
de temperatura.
• Coloque la rejilla en el nivel
recomendado en la tabla de uso.
• La grasera debe ir siempre en el
primer nivel inferior.
• Cocine al grill solo trozos de carne o
pescado poco gruesos.
• Precaliente siempre el horno en vacío
con la función de grill durante 5
minutos.
PRECAUCIÓN!
Hornee al grill con la puerta
del horno siempre cerrada.
Grill
Alimento
Rosbif inglés, al
punto
Temperatura
(°C)
Periodo en grill (min.)
1ª cara
2ª cara
210 - 230
30 - 40
30 - 40
1
20 - 30
20 - 30
1
Solomillo de ter- 230
nera, al punto
Posición de la
parrilla
ESPAÑOL
Alimento
Temperatura
(°C)
Periodo en grill (min.)
1ª cara
2ª cara
210 - 230
30 - 40
30 - 40
1
Lomo de ternera 210 - 230
30 - 40
30 - 40
1
Lomo de cordero
210 - 230
25 - 35
20 - 35
1
Pescado entero, 210 - 230
500 - 1000 g
15 - 30
15 - 30
1
Lomo de cerdo
11.14 Congelados
• Retire el embalaje del alimento.
Coloque el alimento en un plato.
31
Posición de la
parrilla
• No lo cubra con ningún cuenco ni
plato. Esto podría prolongar el
tiempo de descongelación.
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la parrilla
Pizza congelada
200 - 220
15 - 25
2
Pizza americana congelada
190 - 210
20 - 25
2
Pizza refrigerada
210 - 230
13 - 25
2
Pizzetas congeladas
180 - 200
15 - 30
2
Patatas fritas finas
200 - 220
20 - 30
2
Patatas fritas gruesas
200 - 220
25 - 35
2
Porciones/Croquetas
220 - 230
20 - 35
2
Patatas asadas con ce- 210 - 230
bolla
20 - 30
2
Lasaña / Canelones
frescos
170 - 190
35 - 45
2
Lasaña / Canelones
congelados
160 - 180
40 - 60
2
Queso gratinado al
horno
170 - 190
20 - 30
2
Alitas de pollo
190 - 210
20 - 30
2
32
www.aeg.com
Platos preparados congelados
Alimento
Función
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Pizza congelada
Cocción convencional
según las
indicaciones del fabricante
según las indicaciones del fabricante
2
Patatas fritas1)
(300 - 600 g)
Cocción convencional o Grill +
Turbo
200 - 220
según las indicaciones del fabricante
2
Baguettes
Cocción convencional
según las
indicaciones del fabricante
según las indicaciones del fabricante
2
Pastel de fruta
Cocción convencional
según las
indicaciones del fabricante
según las indicaciones del fabricante
2
1) Durante la cocción, vuelva las patatas fritas 2-3 veces.
11.15 Descongelar
• No cubra el alimento con ningún
cuenco ni plato, ya que podría
prolongar el tiempo de
descongelación.
• Extraiga el alimento del envase y
colóquelo en un plato.
• Utilice el primer nivel desde abajo.
Alimento Cantidad
Tiempo de
Tiempo de
descongela- descongelación (min)
ción posterior (minutos)
Comentarios
Pollo
1 kg
100 - 140
20 - 30
Coloque el pollo sobre un plato
puesto del revés sobre otro mayor. Déle la vuelta a media cocción.
Carne
1 kg
100 - 140
20 - 30
Déle la vuelta a media cocción.
Carne
500 g
90 - 120
20 - 30
Déle la vuelta a media cocción.
Trucha
150 g
25 - 35
10 - 15
-
Fresas
300 g
30 - 40
10 - 20
-
Mantequilla
250 g
30 - 40
10 - 15
-
Nata
2 x 200 g
80 - 100
10 - 15
Monte la nata aunque queden
puntos ligeramente congelados.
Pasteles
1,4 kg
60
60
-
ESPAÑOL
33
11.16 Conservar
Los botes no se pueden tocar entre sí.
Utilice únicamente botes de conserva del
mismo tamaño disponibles en el
mercado.
Ponga aproximadamente 1/2 litro de
agua en la bandeja de horno para que
haya un grado de humedad suficiente en
el horno.
No utilice botes con cierre hermético
(twist-off) o de bayoneta ni latas
metálicas.
Utilice el nivel de parrilla más bajo para
esta función.
Cuando el líquido de los botes comience
a formar burbujas (aprox. después de 35
- 60 minutos con frascos de 1 litro),
apague el horno o reduzca la
temperatura a 100 °C (consulte la tabla).
No coloque más de seis botes de un litro
en la bandeja.
Llene los botes por igual y ciérrelos con
una abrazadera.
Bayas
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo de cocción Continuar la cochasta que empiecen ción a 100 °C (min)
a subir burbujas
(min)
Fresas/Arándanos/
Frambuesas/Grosellas maduras
160 - 170
35 - 45
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo de cocción Continuar la cochasta que empiecen ción a 100 °C (min)
a subir burbujas
(min)
Peras/Membrillos/
Ciruelas
160 - 170
35 - 45
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo de cocción Continuar la cochasta que empiecen ción a 100 °C (min)
a subir burbujas
(min)
Zanahorias 1)
160 - 170
50 - 60
5 - 10
Pepinos
160 - 170
50 - 60
-
Encurtidos variados
160 - 170
50 - 60
5 - 10
Colinabos/Guisantes/Espárragos
160 - 170
50 - 60
15 - 20
-
Frutas con hueso
10 - 15
Verduras
1) Deje reposar en el horno después de apagado.
34
www.aeg.com
11.17 Secar
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (h)
Posición de la parrilla
Judías
60 - 70
6-8
2
Pimientos
60 - 70
5-6
2
Verduras para sopa
60 - 70
5-6
2
Setas
50 - 60
6-8
2
Hierbas aromáticas
40 - 50
2-3
2
Ciruelas
60 - 70
8 - 10
2
Albaricoques
60 - 70
8 - 10
2
Manzanas en rodajas 60 - 70
6-8
2
Peras
6-9
2
60 - 70
11.18 Pan
Se recomienda no precalentar.
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la parrilla
Pan Blanco
180 - 200
40 - 60
2
Baguette
200 - 220
35 - 45
2
Brioche
160 - 180
40 - 60
2
Chapata
200 - 220
35 - 45
2
Pan De Centeno
180 - 200
50 - 70
2
Pan negro
180 - 200
50 - 70
2
Pan de semillas
170 - 190
60 - 90
2
11.19 Tabla Sonda térmica
Carne De Res
Temperatura interna del alimento (°C)
Poco Hecho
Medio
Muy hecho
Rosbif
45
60
70
Lomo
45
60
70
ESPAÑOL
Carne De Res
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos
Medio
Más
Pastel de carne
80
83
86
Cerdo
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos
Medio
Más
Jamón,
Asado
80
84
88
Chuletas (lomo),
Lomo de cerdo ahumado,
Lomo ahumado, escalfado
75
78
82
Ternera
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos
Medio
Más
Ternera asada
75
80
85
Codillo de ternera
85
88
90
Carnero / cordero
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos
Medio
Más
Pata de carnero
80
85
88
Lomo de carnero
75
80
85
Pata de cordero,
Cordero asado
65
70
75
Carne De Caza
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos
Medio
Más
Lomo de liebre,
Lomo de corzo
65
70
75
Pata de liebre,
Liebre entera,
Pata de corzo/ciervo
70
75
80
Aves
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos
Medio
Más
Pollo (entero / medio / pechuga)
80
83
86
Pato (entero / medio),
Pavo (entero / pechuga)
75
80
85
35
36
www.aeg.com
Aves
Temperatura interna del alimento (°C)
Pato (pechuga)
Pescado (salmón, trucha, perca)
Menos
Medio
Más
60
65
70
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos
Pescado (entero / grande / al vapor),
60
Pescado (entero / grande / asado)
Estofados - Verduras precocinadas
Medio
Más
64
68
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos
Medio
Más
Estofado de calabacín,
Estofado de brécol,
Estofado de hinojo
85
88
91
Estofados - Salados
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos
Medio
Más
Canelones,
Lasaña,
Gratén de pasta
85
88
91
Estofados - Dulces
Temperatura interna del alimento (°C)
Pan blanco con / sin frutas,
Arroz con leche con / sin frutas,
Pasta dulce
Menos
Medio
Más
80
85
90
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Notas sobre la limpieza
Limpie el interior del horno después de
cada uso. La acumulación de grasa u
otros restos de alimentos puede
provocar un incendio. El riesgo es mayor
con la bandeja de grill.
Limpie la parte delantera del horno con
un paño suave humedecido en agua
templada y detergente suave.
Limpie todos los accesorios después de
cada uso y déjelos secar. Utilice un paño
suave humedecido en agua templada y
jabón neutro.
Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo específico.
Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
ESPAÑOL
No trate los accesorios antiadherentes
con productos agresivos u objetos
punzantes ni los lave en el lavavajillas.
Puede dañar el esmalte antiadherente.
Limpie la humedad del interior después
de cada uso.
12.2 Extracción de los carriles
de apoyo
Para limpiar el horno, retire los carriles
de apoyo .
PRECAUCIÓN!
Tenga precaución al retirar
los paneles de los estantes.
1. Tire de la parte delantera del carril
de apoyo para separarlo de la pared.
2. Tire del extremo trasero del carril de
apoyo para despegarlo de la pared y
extráigalo.
• si no ha cerrado completamente la
puerta del horno.
Retire manualmente los restos de
suciedad más gruesos.
PRECAUCIÓN!
Si hay otros aparatos
instalados en el mismo
armario, no los utilice al
mismo tiempo que la
función: Pirólisis. El horno
podría dañarse.
1. Limpie la parte interior de la puerta
con agua caliente para evitar que se
quemen los restos por el aire
caliente.
2. Encienda el horno y seleccione en el
menú principal la función: Pirólisis.
Pulse
para confirmar.
3. Ajuste la duración del proceso de
limpieza:
Opciones
Descripción
Ligero
1 h para un
nivel de suciedad bajo
Normal
1 h 30 min
para un nivel
de suciedad
normal
Intensivo
2 h 30 min
para un nivel
de suciedad
alto
1
2
Instale los accesorios retirados siguiendo
el orden inverso.
12.3 Pirólisis
PRECAUCIÓN!
Retire todos los accesorios y
carriles laterales extraíbles.
El procedimiento de
limpieza pirolítica no se
iniciará:
• si no ha desconectado el enchufe de
la sonda térmica de la toma de
corriente.
37
4. Pulse
para confirmar.
Cuando empiece la limpieza
pirolítica, se bloqueará la
puerta del horno y la
lámpara no funcionará.
Para detener la limpieza
pirolítica antes de que
termine, apague el horno.
38
www.aeg.com
ADVERTENCIA!
Cuando la limpieza pirolítica
termina, el horno está muy
caliente. Deje que se enfríe.
Corre el riesgo de
quemarse.
Una vez terminada la
función, la puerta se
mantiene bloqueada
durante la fase de
enfriamiento. Algunas de las
funciones del aparato no
están disponibles durante la
fase de enfriamiento.
2
B
1
7. Tire del borde del acabado de la
puerta hacia delante para
desengancharla.
8. Uno tras otro, sujete los paneles de
cristal de la puerta por su borde
superior y extráigalos del carril.
12.4 Extracción e instalación
de la puerta
Retire la puerta y los paneles internos de
cristal para limpiarlos. El número de
paneles de cristal es diferente según el
modelo.
ADVERTENCIA!
Tenga en cuenta que la
puerta pesa mucho.
1. Abra la puerta completamente.
2. Presione al máximo las palancas de
bloqueo (A) de ambas bisagras de la
puerta.
A
A
3. Cierre la puerta del horno hasta la
primera posición de apertura
(aproximadamente a un ángulo de
70°).
4. Sostenga la puerta con una mano a
cada lado y tire de ella hacia arriba y
hacia afuera.
5. Ponga la puerta con el lado exterior
hacia abajo sobre un paño suave en
una superficie nivelada.
6. Sujete por ambos lados el acabado
de la puerta (B), situado en el borde
superior de ésta, y empuje hacia
dentro para soltar el sello de resorte.
9. Limpie el panel de cristal con agua y
jabón. Seque el panel de cristal con
cuidado.
Una vez terminada la limpieza, realice los
pasos anteriores en orden inverso.
Introduzca primero el panel más
pequeño y luego el de mayor tamaño y
la puerta.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que los
cristales se introducen en la
posición correcta para evitar
el sobrecalentamiento de la
superficie de la puerta.
12.5 Cambio de la bombilla
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
La lámpara puede estar
caliente.
1. Encienda el horno.
Espere a que se haya enfriado el horno.
2. Desconecte el horno de la red.
3. Coloque un paño en el fondo de la
cavidad.
ESPAÑOL
La bombilla superior
1. Gire la tapa de cristal de la lámpara
para extraerla.
39
2. Limpie la tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C .
4. Coloque la tapa de cristal.
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Qué hacer si...
Problema
Posible causa
Solución
El horno no se enciende o
no funciona.
El horno no está conectado
a un suministro eléctrico o
está mal conectado.
Compruebe que el horno
está correctamente conectado al suministro eléctrico
(consulte el diagrama de conexión, en su caso).
El horno no calienta.
El horno está apagado.
Encienda el horno.
El horno no calienta.
El reloj no está en hora.
Ajuste la hora.
El horno no calienta.
No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los ajustes sean correctos.
El horno no calienta.
La desconexión automática
está activada.
Consulte el apartado "Desconexión automática".
El horno no calienta.
El bloqueo de seguridad pa- Consulte "Uso del bloqueo
ra niños está activado.
de seguridad".
El horno no calienta.
La puerta no está bien cerra- Cierre completamente la
da.
puerta.
El horno no calienta.
Ha saltado el fusible.
Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a
un electricista cualificado.
La bombilla no funciona.
La bombilla es defectuosa.
Sustituya la bombilla.
40
www.aeg.com
Problema
Posible causa
Solución
La pantalla muestra F111.
El enchufe de la sonda térmica no está correctamente
conectado a la toma.
Introduzca el enchufe de la
sonda térmica en la toma lo
máximo posible.
La pantalla muestra un códi- Hay un fallo eléctrico.
go de error que no figura en
esta tabla.
• Apague el horno con el
fusible doméstico o el interruptor de seguridad
de la caja de fusibles y
enciéndalo de nuevo.
• Si vuelve a aparecer el
código de error en la
pantalla, consulte al Departamento de atención
al cliente.
Se acumula vapor y condensación en los alimentos y en
la cavidad del horno.
El plato ha permanecido en No deje los platos en el horel horno demasiado tiempo. no más de 15 a 20 minutos
tras finalizar el proceso de
cocción.
El aparato está activado pero no se calienta. El ventilador no funciona. La pantalla
muestra "Demo".
El modo de demostración
está activado.
13.2 Datos de servicio
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor
o el centro de servicio técnico.
Consulte "Ajustes básicos"
en el capítulo "Uso diario".
placa de características. La placa de
régimen se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del horno. No
retire la placa de características de la
cavidad del horno.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.)
.........................................
Número de producto (PNC)
.........................................
Número de serie (S.N.)
.........................................
14. EFICACIA ENERGÉTICA
14.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014
Nombre del proveedor
AEG
Identificación del modelo
KPE742220M
Índice de eficiencia energética
80.8
ESPAÑOL
Clase de eficiencia energética
41
A+
Consumo de energía con carga estándar, modo con- 0.89 kWh/ciclo
vencional
Consumo de energía con carga estándar, modo con
ventilador
0.59 kWh/ciclo
Número de cavidades
1
Fuente de calor
Electricidad
Volumen
43 l
Tipo de horno
Horno empotrado
Masa
31.4 kg
EN 60350-1 - Aparatos
electrodomésticos - Parte 1: Placas,
hornos, hornos de vapor y parrillas Métodos para medir el rendimiento.
14.2 Ahorro de energía
El horno tiene características
que le ayudan a ahorrar
energía durante la cocina de
cada día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del horno
está cerrada correctamente cuando el
horno funciona. No abra la puerta del
aparato muchas veces durante la
cocción. Mantenga limpia la junta de la
puerta y asegúrese de que está bien
fijada en su posición.
Utilice platos de metal para mejorar el
ahorro energético.
En la medida de lo posible, no
precaliente el horno antes de colocar los
alimentos dentro.
Para una duración de la cocción superior
a 30 minutos, reduzca la temperatura del
horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes
de que transcurra el tiempo de cocción,
en función de la duración de la cocción.
El calor residual dentro del horno seguirá
cocinando.
Utilice el calor residual para calentar
otros platos.
Reduzca al máximo el tiempo entre
horneados cuando prepare varios platos
de una vez.
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las
funciones de cocción con ventilador para
ahorrar energía.
Calor residual
En algunas funciones del horno, si está
activado un programa con selección de
tiempo (Duración o Fin) y el tiempo de
cocción es superior a 30 minutos, las
resistencias se desactivan antes
automáticamente.
La bombilla y el ventilador siguen
funcionando.
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para
mantener calientes los alimentos,
seleccione el ajuste de temperatura más
bajo posible. El indicador de calor
residual o la temperatura aparecen en la
pantalla.
Cocción con la bombilla apagada
Apague la luz mientras cocina.
Enciéndala únicamente cuando la
necesite.
Turbo Plus
Función diseñada para ahorrar energía
durante la cocción.
Cuando utilice Turbo Plus, la lámpara se
apagará automáticamente después de
30 segundos. Puede volver a encender la
luz, pero de este modo reducirá el
ahorro energético esperado.
42
www.aeg.com
15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
*
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
ESPAÑOL
43
867335718-E-062020
www.aeg.com/shop
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement