Electrolux EB4PL70KCN Manuale utente

Electrolux EB4PL70KCN Manuale utente
EB4PL70KCN
EB4PL70KMS
EB4PL70KSP
IT
Forno a vapore
Istruzioni per l’uso
Ottieni il massimo dal
tuo elettrodomestico
Registra il tuo prodotto per accedere al
manuale digitale e a tanti altri contenuti esclusivi.
Scopri di più su electrolux.com/register
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha
alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è
stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo,
potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie,
ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione:
www.electrolux.com/support
Per registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registerelectrolux.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati: Modello, PNC,
numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetta dei dati.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza.
Informazioni e consigli generali
Informazioni ambientali
Con riserva di modifiche.
2/64
INDICE
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA................................................................... 5
1.1 Sicurezza di bambini e persone vulnerabili...................................................... 5
1.2 Avvertenze di sicurezza generali...................................................................... 6
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA......................................................................... 7
2.1 Installazione......................................................................................................7
2.2 Collegamento elettrico...................................................................................... 8
2.3 Uso dell’apparecchiatura.................................................................................. 8
2.4 Pulizia e cura.................................................................................................... 9
2.5 Cottura a vapore............................................................................................. 10
2.6 Illuminazione interna.......................................................................................10
2.7 Assistenza tecnica.......................................................................................... 10
2.8 Smaltimento....................................................................................................10
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO................................................................11
3.1 Panoramica.....................................................................................................11
3.2 Accessori........................................................................................................ 11
4. COME ACCENDERE E SPEGNERE IL FORNO.........................................13
4.1 Pannello di controllo....................................................................................... 13
4.2 Display............................................................................................................ 13
5. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO..................................... 16
5.1 Prima pulizia .................................................................................................. 16
5.2 Primo collegamento........................................................................................ 16
5.3 Collegamento wireless....................................................................................16
5.4 Licenze software.............................................................................................17
5.5 Preriscaldamento iniziale................................................................................17
5.6 Come impostare: Durezza acqua................................................................... 17
6. UTILIZZO QUOTIDIANO..............................................................................19
6.1 Come impostare: Funzioni cottura..................................................................19
6.2 Vaschetta dell'acqua.......................................................................................20
6.3 Come utilizzare: Vaschetta dell'acqua............................................................ 20
6.4 Come impostare: Steamify - Cottura a vapore............................................... 21
6.5 Come impostare: SousVide............................................................................ 22
6.6 Come impostare: Cottura assistita..................................................................23
6.7 Funzioni cottura.............................................................................................. 24
6.8 Note su: Cottura ventilata umida.................................................................... 26
7. FUNZIONI DEL TIMER.................................................................................28
7.1 Descrizione delle funzioni dell’orologio...........................................................28
7.2 Come impostare: Funzioni dell’orologio..........................................................28
8. COME USARLE: ACCESSORI....................................................................32
8.1 Inserimento di accessori................................................................................. 32
8.2 Termosonda....................................................................................................32
9. FUNZIONI AGGIUNTIVE..............................................................................36
9.1 Come salvare:Preferiti.................................................................................... 36
9.2 Spegnimento di sicurezza...............................................................................36
9.3 Ventola di raffreddamento.............................................................................. 36
3/64
INDICE
10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI........................................................ 37
10.1 Consigli di cottura......................................................................................... 37
10.2 Cottura ventilata umida.................................................................................37
10.3 Cottura ventilata umida - accessori consigliati..............................................38
10.4 Tabelle di cottura per gli istituti di test...........................................................38
11. PULIZIA E CURA....................................................................................... 39
11.1 Note sulla pulizia...........................................................................................39
11.2 Come togliere: Supporti ripiano ................................................................... 39
11.3 Istruzioni d'uso: Pulizia a vapore.................................................................. 40
11.4 Promemoria Pulizia.......................................................................................40
11.5 Come eseguire la pulizia: Vaschetta dell'acqua........................................... 41
11.6 Istruzioni d'uso: Decalcificazione.................................................................. 41
11.7 Promemoria trattamento anticalcare.............................................................42
11.8 Istruzioni d'uso: Risciacquo.......................................................................... 43
11.9 Promemoria asciugatura...............................................................................43
11.10 Istruzioni d'uso: Asciugatura....................................................................... 43
11.11 Come rimuovere e installare? Porta........................................................... 43
11.12 Come sostituire: Lampadina....................................................................... 44
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI................................................................ 46
12.1 Cosa fare se................................................................................................. 46
12.2 Come gestire: Codici di errore...................................................................... 48
12.3 Dati Assistenza............................................................................................. 49
13. EFFICIENZA ENERGETICA...................................................................... 51
13.1 Informazioni sul prodotto e Scheda informativa sul prodotto*...................... 51
13.2 Risparmio energetico....................................................................................52
14. STRUTTURA DEL MENU.......................................................................... 53
14.1 Menu.............................................................................................................53
14.2 Sottomenu per: Pulizia..................................................................................53
14.3 Sottomenu per: Opzioni................................................................................ 54
14.4 Sottomenu per: Connessione ...................................................................... 54
14.5 Sottomenu per: Configurazione.................................................................... 54
14.6 Sottomenu per: Assistenza tecnica.............................................................. 55
15. NON PUÒ ESSERE PIÙ FACILE!............................................................. 56
16. PRENDERE UNA SCORCIATOIA!............................................................59
17. GARANZIA................................................................................................. 61
4/64
1.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e
utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili
di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un
uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo
sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza di bambini e persone vulnerabili
•
•
•
•
•
•
•
•
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche,
sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza
sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se
istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno
compreso i rischi coinvolti.
I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni e le persone
con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani
dall'apparecchiatura a meno che non vi sia una supervisione
continua.
Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di sotto dei
3 anni se non costantemente supervisionati.
Non lasciare che i bambini giochino con l'apparecchiatura e
con i dispositivi mobili con My Electrolux.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo
adeguato.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura durante il funzionamento o
raffreddamento. Alcune parti accessibili diventano calde
durante l’uso.
Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per i
bambini sarà opportuno attivarlo.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
5/64
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavi
deve essere svolta unicamente da personale qualificato.
AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili si
riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare
gli elementi riscaldanti.
Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per estrarre o
inserire accessori o pentole resistenti al calore.
Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, scollegare
l'apparecchiatura dalla presa di corrente.
AVVERTENZA: Assicurarsi che l’apparecchiatura sia spenta
prima di sostituire la lampadina per evitare la possibilità di
scosse elettriche.
Non usare l'apparecchiatura prima di installarla nella
struttura a incasso.
Non usare una pulitrice a vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo per
pulire il vetro della porta per non rigare la superficie e
causare la rottura del vetro.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una
persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la parte
anteriore del supporto, quindi quella posteriore, dalle pareti
laterali. Installare i supporti griglia seguendo al contrario la
procedura indicata.
Usare esclusivamente la termosonda (sensore temperatura
al centro) consigliata per questa apparecchiatura.
6/64
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
AVVERTENZA!
L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è
pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate.
Non tirare l’apparecchiatura per la maniglia.
Installare l'apparecchiatura in un luogo sicuro e idoneo che soddisfi i requisiti di
installazione.
È necessario rispettare la distanza minima dalle altre apparecchiature.
Prima di montare l'apparecchiatura controllare che la porta del forno si apra senza
limitazioni.
L'apparecchiatura è dotata di un sistema elettrico di raffreddamento. Questo deve essere
alimentato elettricamente.
La stabilità del mobile da incasso deve essere conforme alla norma DIN 68930.
Altezza minima del mobiletto (mobiletto sotto all'al‐
tezza minima del piano di lavoro)
450 (460) mm
Larghezza del mobiletto
560 mm
Profondità del moibiletto
550 (550) mm
Altezza della parte anteriore dell'apparecchiatura
455 mm
Altezza della parte posteriore dell'apparecchiatura
440 mm
Larghezza della parte anteriore dell'apparecchiatu‐
ra
596 mm
Larghezza della parte posteriore dell'apparecchia‐
tura
560 mm
Profondità dell'apparecchiatura
567 mm
Profondità di incasso dell'apparecchiatura
546 mm
Profondità con oblò aperto
882 mm
Dimensioni minime dell'apertura di ventilazione.
Apertura collocata sul lato posteriore inferiore
560x20 mm
7/64
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Lunghezza del cavo di alimentazione. Il cavo è
collocato nell'angolo destro del lato posteriore
Viti di montaggio
2500 mm
3.5x25 mm
2.2 Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato.
L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con le indicazioni elettriche
dell'alimentazione.
Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere
sostituito, l’intervento dovrà essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza autorizzato.
Evitare che i cavi entrino a contatto o si trovino vicino alla porta dell'apparecchiatura o sulla
nicchia sotto all'apparecchiatura, in particolare quando il dispositivo è in funzione o la porta
è calda.
I dispositivi di protezione da scosse elettriche devono essere fissati in modo tale da non
poter essere disattivati senza l'uso di attrezzi.
Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che
la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa.
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla
spina.
Servirsi unicamente di dispositivi di isolamento adeguati: interruttori automatici, fusibili (quelli
a tappo devono essere rimossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e
relè.
L'impianto elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che consenta di
scollegare l'apparecchiatura dalla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento
deve avere una larghezza dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 mm.
L'apparecchiatura è provvista solo di cavo di collegamento alla rete.
2.3 Uso dell’apparecchiatura
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, ustioni, scosse elettriche o esplosioni.
•
•
•
•
•
•
Questa apparecchiatura è stata prevista unicamente per un uso domestico.
Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
Accertarsi che le fessure di ventilazione non siano ostruite.
Non lasciare mai l'apparecchiatura incustodita durante il funzionamento.
Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni utilizzo.
Prestare attenzione in fase di apertura della porta dell'apparecchiatura quando quest'ultima
è in funzione. Può fuoriuscire aria calda.
8/64
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
•
•
•
•
•
•
•
Non mettere in funzione l'apparecchiatura con le mani umide o quando c'è un contatto con
l'acqua.
Non esercitare pressione sulla porta aperta.
Non utilizzare l'apparecchiatura come superficie di lavoro o come piano di appoggio.
Aprire la porta dell'apparecchiatura con cautela. L'uso di ingredienti contenenti alcol può
causare una miscela di alcol e aria.
Evitare la presenza di scintille o fiamme aperte vicino all'apparecchiatura quando si apre la
porta.
Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.
Non condividere la password della propria rete Wi-Fi.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura.
•
•
•
•
•
•
Per evitare danni o scolorimento dello smalto:
– Non mettere pentole resistenti al calore o altri oggetti direttamente sulla superficie
inferiore dell'apparecchiatura.
– Non appoggiare la pellicola di alluminio direttamente sulla parte bassa della cavità
dell'apparecchiatura.
– Non mettere direttamente acqua all'interno dell'apparecchiatura calda.
– Non tenere piatti umidi e cibo all'interno dell'apparecchiatura dopo aver terminato la fase
di cottura.
– Prestare attenzione quando si tolgono o inseriscono gli accessori.
Lo scolorimento dello smalto o dell'acciaio inox non influisce sulle prestazioni
dell'apparecchiatura.
Per le torte molto umide, usare una leccarda. I succhi di frutta provocano macchie che
possono essere permanenti.
L'apparecchiatura è destinata solo alla cottura. Non deve essere utilizzata per altri scopi,
come per esempio il riscaldamento di un ambiente.
La cottura deve sempre essere eseguita con la porta del forno chiusa.
Se l'apparecchiatura si trova dietro a un pannello anteriore (ad es. una porta), assicurarsi
che questo non sia mai chiuso quando l'apparecchiatura è in funzione. Calore e umidità
possono accumularsi sul retro di un pannello chiuso causando danni all'apparecchiatura,
all'alloggiamento o al pavimento. Non chiudere il pannello dell'armadio finché
l'apparecchiatura non si è completamente raffreddata dopo l'uso.
2.4 Pulizia e cura
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni, incendio o danni all'apparecchiatura.
•
•
•
•
•
Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed
estrarre la spina dalla presa.
Controllare che l'apparecchiatura sia fredda. Vi è il rischio che i pannelli in vetro si rompano.
Sostituire immediatamente i pannelli in vetro della porta nel caso in cui siano danneggiati.
Contattare il Centro Assistenza Autorizzato.
Prestare attenzione quando si rimuove la porta dall'apparecchio. La porta è pesante!
Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evitare il deterioramento dei materiali che
compongono la superficie.
9/64
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
•
•
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri.
Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
Se si utilizza uno spray per il forno, seguire attentamente le istruzioni di sicurezza sulla
confezione.
2.5 Cottura a vapore
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di ustioni o di danni all'apparecchiatura.
•
Il vapore che fuoriesce può provocare ustioni:
– Prestare attenzione in fase di apertura della porta dell'apparecchiatura quando la
funzione è attiva. Può fuoriuscire vapore.
– Dopo aver impiegato la cottura al vapore aprire la porta dell'apparecchiatura con
cautela.
2.6 Illuminazione interna
AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche.
•
•
•
Le lampadine utilizzate in questa apparecchiatura sono lampade speciali per
elettrodomestici. Non usarle per l'illuminazione di casa.
Prima di sostituire la lampada, scollegare l’apparecchiatura dalla rete elettrica.
Servirsi unicamente di lampadine con le stesse specifiche tecniche .
2.7 Assistenza tecnica
•
•
Per riparare l'apparecchiatura contattare un Centro di Assistenza Autorizzato.
Utilizzare esclusivamente ricambi originali.
2.8 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
•
•
•
Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo.
Togliere il blocco porta per evitare che bambini o animali restino intrappolati
nell'apparecchiatura.
10/64
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
3.1 Panoramica
1
2
3
4
5
6
7
4
10
3
2
1
8
9
1
Pannello di controllo
2
Display
3
Vaschetta dell'acqua
4
Presa per la termosonda
5
Resistenza
6
Lampadina
7
Ventilatore
8
Uscita tubo decalcificazione
9
Supporto ripiano, smontabile
10 Posizioni dei ripiani
3.2 Accessori
Griglia
Per pentole, stampi per dolci, arrosti.
Lamiera dolci
Per la cottura di torte e biscotti.
Leccarda
Per cuocere al forno, arrostire o come recipiente
per raccogliere i grassi.
Sensore alimenti
Per misurare la temperatura all'interno delle
pietanze.
11/64
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Set vapore
Contenitore con e senza fori.
Il set vapore scarica l'acqua di condensa dal cibo
durante la cottura a vapore. Usarlo per preparare
verdure, pesce, petti di pollo. Il set non è adatto
ad alimenti che devono assorbire l'acqua ad
esempio riso, polenta, pasta.
12/64
4. COME ACCENDERE E SPEGNERE IL FORNO
4.1 Pannello di controllo
1
2
1
On / Off
Premere e tenere premuto per accendere e spegnere il forno.
2
Display
Visualizza le impostazioni del forno.
3s
Premere
Sposta
Premere e tenere premuto
Toccare la superficie con la
punta delle dita.
Far scorrere la punta del dito
sulla superficie.
Toccare la superficie per 3
secondi.
4.2 Display
Dopo l'accensione, il display mostra la scher‐
mata principale con le funzioni di riscaldamento
e la temperatura predefinita.
Conventional cooking
Se non si utilizza il forno per 2 minuti, il display
passa in standby.
12:03
Quando si cucina, il display mostra le funzioni
impostate e altre opzioni disponibili.
Conventional cooking
170°C
STOP
3m1s
13/64
COME ACCENDERE E SPEGNERE IL FORNO
A
Il display con il numero massimo di funzioni im‐
postato.
A. Menu / Indietro
B. Wi-Fi (solo modelli selezionati)
C. Ora del giorno
D. Informazioni
E. Timer
F. Sensore alimenti (solo modelli selezionati)
G. START / STOP
H. Temperatura
I. Barra di avanzamento / Cursore
J. Più
K. Funzioni cottura
B C D
Conventional cooking
K
J
I
H G FE
Spie display
Spie di base - per navigare sul display.
Per con‐
fermare la
selezione/
le impo‐
stazioni.
Per conferma‐
re la selezione/
le impostazioni
o per andare
un livello indie‐
tro nel menu.
Per andare un livello in‐
dietro nel menu / annulla‐
re l'ultima azione effettua‐
ta.
Per accendere e spegnere il Op‐
zioni.
Allarme audio spie funzione - il segnale suona allo scadere del termine di fine cottura.
La funzione è attiva.
La funzione è attiva.
La cottura si arresta auto‐
maticamente.
L’allarme acustico è spento.
Spia timer
Per impostare la funzione:
Partenza ritardata.
Per annul‐
lare l’impo‐
stazione.
Il timer si
avvia quan‐
do si chiude
la porta del
forno.
Wi-Fi spie - il forno può essere collegato al Wi-Fi.
14/64
Il timer si avvia
quando il forno
raggiunge la
temperatura
impostata.
Il timer si avvia
quando inizia la
cottura.
COME ACCENDERE E SPEGNERE IL FORNO
Spie display
Wi-Fi La connessione è attiva.
Wi-Fi La connessione è disattiva.
15/64
5. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
5.1 Prima pulizia
Fase 1
Fase 2
Fase 3
Togliere gli accessori e i sup‐
porti ripiano amovibili dal for‐
no.
Pulire il forno e gli accessori
con un panno morbido imbe‐
vuto di acqua tiepida e deter‐
gente delicato.
Collocare gli accessori e i
supporti ripiano amovibili nel
forno.
5.2 Primo collegamento
Il display mostra un messaggio di benvenuto dopo la prima connessione.
È necessario impostare: Lingua, Luminosità display, Volume acustico, Durezza acqua, Ora del
giorno, connessione wireless.
5.3 Collegamento wireless
Per collegare il forno sono necessari i seguenti elementi:
• Rete wireless con connessione a Internet.
Fase 1
Accendere il forno.
Fase 2
Premere:
Fase 3
Fase 4
. Seleziona: Impostazioni / Connessione .
- far scorrere o premere per accendere: Wi-Fi.
Scegliere una rete wireless con connessione a Internet. Il modulo wireless del forno si
avvia entro 90 secondi.
Per i passi successivi, seguire le istruzioni riportate nell'opuscolo "Mobile App".
Per configurare la connessione wireless in qualsiasi altro momento, premere
Prendere una scorciatoia!
16/64
sul display.
PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO
Frequenza
2412 - 2484 MHz
Protocollo
IEEE 802.11b DSSS/802.11g/n OFDM
Potenza massima
EIRP < 20 dBm (100 mW)
5.4 Licenze software
Il software del forno è coperto da copyright e concesso su licenza BSD, fontconfig, FTL, GPL-2.0,
LGPL-2.0, LGPL-2.1, libJpeg, zLib/ libpng, MIT, OpenSSL / SSLEAY IISC, Apache 2.0 e altre li‐
cenze.
Controllare il testo completo della licenza su: Impostazioni / Assistenza tecnica / Licenza.
Sarà possibile scaricare il codice sorgente del software open source seguendo il link presente sul‐
la pagina web del prodotto.
Cercare il modello di forno e la versione software del Modulo Wi-Fi sul sito http://electrolux.open‐
softwarerepository.com all’interno della cartella "NIUX”.
5.5 Preriscaldamento iniziale
Preriscaldare il forno vuoto prima di utilizzarlo per la prima volta.
Fase 1
Togliere gli accessori e i supporti ripiano amovibili dal forno.
Fase 2
Impostare la temperatura massima.per la funzione:
Lasciare in funzione il forno per un'ora.
.
Fase 3
Impostare la temperatura massima.per la funzione:
Lasciare in funzione il forno per 15 minuti.
.
Il forno può produrre un odore sgradevole e fumo in fase di pre-riscaldamento. Accertarsi che
la stanza sia ventilata.
5.6 Come impostare: Durezza acqua
Quando si collega il forno alla rete elettrica è necessario impostare il livello di durezza
dell'acqua.
Utilizzare la carta di prova fornita con il set vapore.
17/64
PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO
Fase 1
Fase 2
Fase 3
Fase 4
Mettere la carta di
prova in acqua per
circa 1 sec. Non
mettere la carta da
test sotto l'acqua
corrente.
Scuotere la carta di
prova ed eliminare
l’acqua in eccesso.
Attendere 1 minuto e
controllare la durez‐
za dell'acqua con la
seguente tabella.
Impostare il livello di
durezza dell’acqua:
Menu / Impostazioni /
Configurazione / Du‐
rezza acqua.
I colori della carta di prova continuano a cambiare. Non controllare il livello di durezza dell'ac‐
qua più di un minuto dopo il test.
È possibile modificare il livello di durezza dell'acqua nel menu: Impostazioni / Configurazione /Du‐
rezza acqua.
La tabella seguente mostra il campo di durezza dell'acqua (dH) con il corrispondente livello di
deposito di calcio e la qualità dell'acqua. Quando la durezza dell'acqua è al livello 4, riempire la
vaschetta con acqua in bottiglia. Controllare il livello di durezza dell'acqua sull'etichetta della
bottiglia e regolare il livello di durezza dell'acqua nelle impostazioni. Per i sistemi di
addolcimento dell'acqua si raccomanda di utilizzare acqua in bottiglia.
Durezza acqua
Livello
dH
Deposito di
calcio
(mmol/l)
1
0-7
0 - 1,3
0 - 50
morbida
2
8 - 14
1,4 - 2,5
51 - 100
moderata‐
mente dura
3
15 - 21
2,6 - 3,8
101 - 150
dura
4
22 - 28
3,9 - 5
151 - 200
molto dura
18/64
Carta di test
Deposito di
calcio (mg/l)
Classifica‐
zione acqua
6. UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
6.1 Come impostare: Funzioni cottura
Fase 1
Accendere il forno.
Fase 2
Selezionare una funzione cottura.
Il display mostra le funzioni di riscaldamento predefinite. Per vedere ulteriori funzioni
di riscaldamento, premere:
Fase 3
Premere:
.
. Il display mostra le impostazioni di temperatura.
170°C
70°C
-5°C
170°C
210°C
OK
+5°C
Fase 4
Spostare il dito sul cursore per impostare la temperatura.
Fase 5
Premere:
Fase 6
Premere:
.
Termosonda - è possibile collegare il sensore in qualsiasi momento prima o durante la
cottura.
.
- premere per spegnere la funzione di riscaldamento.
Fase 7
Spegnere il forno.
Prendere una scorciatoia!
19/64
UTILIZZO QUOTIDIANO
6.2 Vaschetta dell'acqua
A
F
A.
B.
C.
D.
E.
F.
Coperchio
Dispositivo anti fuoriuscita
Cassetto
Apertura di riempimento
Bilancia
Coperchio anteriore
B
MA
X
C
E
D
6.3 Come utilizzare: Vaschetta dell'acqua
Fase 1
Spingere la copertura anteriore della
vaschetta dell'acqua.
XA
M
Fase 2
Riempire la vaschetta dell'acqua fino al livello massimo. Sarà possibile eseguire que‐
sta operazione in due modi:
A: Lasciare la vaschetta dell'acqua
all’interno del forno e versare l’acqua da
un contenitore.
Fase 3
Fase 4
Fase 5
20/64
Portare il cassetto dell'acqua in posizio‐
ne orizzontale per evitare la fuoriuscita
di acqua.
Una volta riempita la vaschetta, reinse‐
rirla nella stessa posizione. Premere la
copertura anteriore fino a quando la va‐
schetta non si trova all'interno del forno.
B: Togliere la vaschetta dell'acqua dal for‐
no e riempirla con acqua del rubinetto,
MAX
MAX
Svuotare la vaschetta dell'acqua dopo ogni utilizzo.
UTILIZZO QUOTIDIANO
ATTENZIONE!
Tenere la vaschetta dell'acqua lontano dalle superfici calde.
6.4 Come impostare: Steamify - Cottura a vapore
Fase 1
Accendere il forno.
Fase 2
Premere
Fase 3
Premere:
Fase 4
Impostare la temperatura. Il tipo di funzione riscaldamento a vapore dipende dalla
temperatura impostata.
. Impostare la funzione di cottura a vapore.
. Il display mostra le impostazioni di temperatura.
Cottura a vapore
50 - 100 °C
Per cucinare al vapore verdure, cereali, frutti di mare,
terrine e dessert al cucchiaio.
Cottura con vapore per stufati e bra‐
sati
105 - 130 °C
Per cucinare carne o pesce stufati o brasati, pane e
pollame, oltre che cheesecake e stufati al forno.
Cottura con vapore per gratinature
leggere
135 - 150 °C
Per carne, stufati al forno, verdure ripiene, pesce e
gratin. Con la combinazione del vapore e della carne,
quest’ultima acquisisce una consistenza succosa e
morbida con una superficie croccante.
Impostando il timer, la funzione grill si accende auto‐
maticamente negli ultimi minuti del processo di cottu‐
ra conferendo al piatto un delicato gratin.
Cottura con vapore per arrosti, lievita‐
ti e biscotteria
155 - 230 °C
Per piatti arrosti e cotti carne, pesce, pollame, pasta
sfoglia, torte, muffin, gratin, verdure e piatti da panifi‐
cio.
Impostando il timer e mettendo gli alimenti sul primo
livello in basso, la funzione di riscaldamento si ac‐
cende automaticamente negli ultimi minuti del pro‐
cesso di cottura per conferire al piatto un gusto croc‐
cante sulla parte inferiore.
Fase 5
Premere:
Fase 6
Premere il coperchio per aprire la vaschetta dell'acqua e rimuoverla.
.
21/64
UTILIZZO QUOTIDIANO
Fase 7
Riempire il cassetto dell'acqua con acqua fredda fino al livello massimo (circa 950
ml).La riserva d'acqua dura all'incirca 50 min. Utilizzare la scala graduata sulla va‐
schetta.
AVVERTENZA!
Utilizzare solo acqua fredda di rubinetto. Non utilizzare acqua filtrata (demi‐
neralizzata) o distillata. Non utilizzare altri liquidi. Non versare liquidi infiam‐
mabili o alcolici nella vaschetta dell’acqua.
Fase 8
Pulire l'esterno del cassetto dell'acqua con un panno morbido, se necessario. Spinge‐
re la vaschetta dell'acqua nella sua posizione iniziale.
Fase 9
Premere:
.
Il vapore appare dopo circa 2 minuti. Quando il forno raggiunge la temperatura impo‐
stata viene emesso un segnale.
Fase 10
Quando la vaschetta dell’acqua sta rimanendo senza acqua viene emesso un segnale
acustico. Riempire nuovamente la vaschetta dell’acqua.
Al termine della cottura a vapore la ventola di raffreddamento funziona più velocemen‐
te per eliminare il vapore.
Viene emesso un segnale acustico al termine del tempo di cottura.
Fase 11
Spegnere il forno.
Fase 12
Una volta terminata la cottura a vapore, svuotare la vaschetta dell'acqua.
Fase 13
L'acqua residua si può condensare nella cavità. Dopo la cottura, aprire con attenzione
la porta del forno. Quando il forno è freddo, asciugare la cavità con un panno morbido.
Prendere una scorciatoia!
6.5 Come impostare: SousVide
Fase 1
Accendere il forno.
Il display mostra le funzioni di riscaldamento predefinite. Per vedere ulteriori funzioni
di riscaldamento, premere:
.
Fase 2
Premere:
. Premere:
Fase 3
Premere:
. Impostare il timer.
22/64
.
UTILIZZO QUOTIDIANO
Fase 4
Premere:
.
Fase 5
Premere:
. Impostare la temperatura e confermare.
Fase 6
Premere:
Fase 7
L’acqua residua si può accumulare nei sacchetti di vuoto nella cavità. Dopo la cottura,
aprire con attenzione la porta del forno. Utilizzare un piatto e un panno per estrarre i
sacchetti sottovuoto. Quando il forno è freddo, togliere l’acqua dalla parte inferiore
della cavità servendosi di una spugna. Asciugare la cavità con un panno morbido.
.
Prendere una scorciatoia!
6.6 Come impostare: Cottura assistita
Ogni piatto in questo sottomenu ha una funzione e una temperatura consigliate. È possibile
regolare il tempo e la temperatura.
Per alcuni piatti è anche possibile cucinare con:
• Peso Automatico
• Termosonda
Il livello fino al quale viene cucinato un piatto:
• Al Sangue oppure Meno
• Medio
• Ben cotto oppure Più
Fase 1
Premere:
.
Fase 2
Premere:
. Inserire: Cottura assistita.
Fase 3
Scegliere un piatto o un tipo di alimento.
Fase 4
Premere:
.
Prendere una scorciatoia!
23/64
UTILIZZO QUOTIDIANO
6.7 Funzioni cottura
Funzioni di riscaldamento standard
Funzione cottura
Applicazione
Per grigliare alimenti di ridotto spessore e tostare il pane.
Grill
Per arrostire grandi tagli di carne o pollame con ossa su una posizione
della griglia. Per gratinare e dorare.
Doppio grill venti‐
lavo
Cottura ventilata
Per cuocere su massimo tre posizioni della griglia contemporaneamente
ed essiccare i cibi. Impostare la temperatura del forno 20 - 40 °C in meno
rispetto alla Cottura convenzionale.
Per rendere croccanti i cibi confezionati, come ad esempio patatine fritte,
croquette o involtini primavera.
Cibi congelati
Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posizione della griglia.
Cottura convenzio‐
nale
Per preparare la pizza. Per una doratura intensa e un fondo croccante.
Funzione Pizza
Per cuocere torte dal fondo croccante e conservare gli alimenti.
Resistenza inferio‐
re
Usare il vapore per cottura a vapore, stufati, rosolatura delicata, cottura e
arrostita.
Steamify
24/64
UTILIZZO QUOTIDIANO
Funzioni di riscaldamento speciali
Funzione cottura
Applicazione
Per conservare la verdura (ad esempio: cetrioli sottaceto).
Marmellate/
Conserve
Per essiccare frutta a fettine, verdure e funghi.
Essiccazione
Per preparare lo yogurt. Con questa funzione la luce è spenta.
Funzione Yogurt
Per preriscaldare i piatti da servire.
Riscaldamento
piatti
Per scongelare alimenti (verdura e frutta). Il tempo di scongelamento di‐
pende dalla quantità e dalla dimensione dei cibi congelati.
Scongelamento
Per pietanze al forno come la lasagna o le patate gratinate. Per gratinare
e dorare.
Gratinato
Per preparare arrosti teneri e succosi.
Cottura lenta
Per tenere le pietanze in caldo.
Mantieni caldo
Cottura ventilata
umida
Questa funzione è progettata per risparmiare energia in fase di cottura.
Quando viene usata questa funzione, la temperatura all'interno della cavi‐
tà potrebbe essere diversa rispetto alla temperatura impostata. Viene usa‐
to il calore residuo. La potenza riscaldante potrebbe essere ridotta. Per ul‐
teriori informazioni rimandiamo al capitolo "Uso quotidiano", Note su: Cot‐
tura ventilata umida.
25/64
UTILIZZO QUOTIDIANO
Funzioni di riscaldamento a vapore
Funzione cottura
SousVide
Rigenera a vapore
Cottura Pane
Applicazione
Il nome della funzione fa riferimento ad un metodo di cottura, a basse
temperature, all'interno di sacchetti di plastica ermetici sottovuoto. Riman‐
diamo alla sezione Cottura sottovuoto qui di seguito, nonché al capitolo
"Consigli e suggerimenti utili" con le tabelle di cottura per trovare ulteriori
informazioni.
Il riscaldamento pietanze col vapore impedisce che la superficie si secchi.
Il calore viene distribuito in modo delicato e uniforme, il che consente di
recuperare il calore e l'aroma delle pietanze come se fossero stati appena
preparati. Questa funzione può essere usata per riscaldare gli alimenti di‐
rettamente su un vassoio. Potete riscaldare più di un vassoio alla volta,
usando diverse posizioni del ripiano.
Utilizzare questa funzione per preparare pane e panini con risultati simili a
quelli professionali in termini di croccantezza, colore e brillantezza della
crosta.
Per velocizzare il processo di lievitazione della pasta. Evita che la superfi‐
cie dell'impasto si secchi e la mantiene elastica.
Lievitazione pasta
Per cuocere al vapore verdure, contorni o pesce.
Cottura a vapore
La funzione è ideale per cucinare piatti delicati quali creme, flan, timballi e
pesce.
Umidità alta
Umidità media
Umidità bassa
La funzione è ideale per cuocere carne stufata o brasato, pane e pasta
lievitata dolce. Grazie alla combinazione di vapore e calore, la carne di‐
venta succosa e tenera e le creazioni con pasta lievitata croccanti e bril‐
lanti.
La funzione è ideale per la carne, il pollame, le pietanze al forno e gli sfor‐
mati. Grazie alla combinazione di vapore e calore, la carne rimane tenera
e succosa con una superficie croccante.
6.8 Note su: Cottura ventilata umida
Questa funzione è stata usata per attenersi alla classe energetica e ai requisiti di ecodesign
conformemente alla normativa EU 65/2014 e EU 66/2014. Test conformemente alla norma EN
60350-1.
26/64
UTILIZZO QUOTIDIANO
La porta del forno dovrebbe essere chiusa in fase di cottura, di modo che la funzione non
venga interrotta. Ciò garantisce inoltre che il forno funzioni con la più elevata efficienza
energetica possibile.
Quando viene usata questa funzione la lampada si spegne automaticamente dopo 30 secondi.
Per istruzioni di cottura rimandiamo al capitolo "Consigli e suggerimenti", Cottura ventilata
umida. Per indicazioni generali relativamente al risparmio energetico rimandiamo al
capitolo "Efficienza energetica", Risparmio energetico.
27/64
7. FUNZIONI DEL TIMER
7.1 Descrizione delle funzioni dell’orologio
Funzione orologio
Applicazione
Tempo di cottura
Per impostare la durata della cottura. Il massimo è 23 ore 59 min.
Criteri di avvio
Per impostare quando il timer inizia a contare.
Fine azione
Per impostare cosa succede quando il timer interrompe il conteggio.
Partenza ritardata
Per posticipare l’inizio e / o la fine della cottura.
Prolunga cottura
Per estendere il tempo di cottura.
Promemoria
Per l'impostazione di un tempo a finire. Il massimo è 23 ore 59 min.
Questa funzione non ha nessun effetto sul funzionamento del forno.
7.2 Come impostare: Funzioni dell’orologio
Come impostare l’orologio.
Fase 1
Premere:
Fase 2
Premere: Impostazioni / Configurazione / Ora del giorno.
Fase 3
Far scorrere e premere per impostare l’orologio. Premere:
.
o .
Come impostare il tempo di cottura
Fase 1
Selezionare una funzione di cottura e impostare la temperatura.
Fase 2
Premere:
Fase 3
Far scorrere e premere per impostare l’orologio. Premere:
Il timer inizia immediatamente il conto alla rovescia.
.
Prendere una scorciatoia!
28/64
.
FUNZIONI DEL TIMER
Come scegliere l’opzione inizio / fine cottura.
Fase 1
Selezionare una funzione di cottura e impostare la temperatura.
Fase 2
Premere:
Fase 3
Premere:
Fase 4
Premere: Criteri di avvio / Fine azione.
Fase 5
Scegliere il preferito: Criteri di avvio / Fine azione.
Fase 6
Premere:
.
.
o .
- premere per annullare l’opzione scelta di inizio o fine.
Criteri di av‐
vio
-
Commenti
Il timer si avvia all’accensione.
Il timer si avvia dopo aver chiuso la porta.
Il timer si avvia quando inizia il processo di cottura.
Il timer inizia quando il forno raggiunge la temperatura impostata.
Come ritardare l’inizio e la fine della cottura
Fase 1
Premere:
Fase 2
Far scorrere e premere per impostare l’orologio. Premere:
.
.
Prendere una scorciatoia!
29/64
FUNZIONI DEL TIMER
Come ritardare l’inizio senza impostare la fine della cottura
Fase 1
Selezionare la funzione di cottura e regolare la temperatura.
Fase 2
Premere:
Fase 3
Premere:
Fase 4
Premere: Partenza ritardata.
Fase 5
Scegliere il valore. Premere:
.
.
.
Come impostare il tempo extra
Quando rimane il 10% del tempo di cottura e gli alimenti sembrano non essere cotti sarà possibile
estendere il tempo di cottura. Sarà inoltre possibile modificare la funzione del forno.
Fase 1
Premere l’icona tempo preferita per estendere il tempo di cottura.
Fase 2
Inoltre, è possibile selezionare la funzione di riscaldamento preferita per modificarla.
E se fosse meglio modificare il tempo aggiuntivo?
Sarà possibile resettare il tempo aggiuntivo.
Fase 1
Premere:
Fase 2
Scegliere il valore sul cursore o premere una delle icone tempo preferito per imposta‐
re il tempo.
Fase 3
Premere:
.
.
Come modificare le impostazioni del timer
Fase 1
Scegliere il valore sul cursore o premere il valore tempo preferito per modificare il va‐
lore del timer.
Fase 2
Premere:
.
- resetta le modifiche.
Sarà possibile impostare il tempo modificato in fase di cottura, in qualsiasi momento.
30/64
FUNZIONI DEL TIMER
Come annullare il timer impostato
Fase 1
Premere:
Fase 2
Premere:
.
.
Prendere una scorciatoia!
31/64
8. COME USARLE: ACCESSORI
8.1 Inserimento di accessori
Un piccolo rientro sulla parte superiore aumenta il livello di sicurezza. Gli incavi fungono anche
da dispositivi antiribaltamento. Il bordo alto intorno al ripiano evita che le pentole scivolino dal
ripiano.
Ripiano a filo:
Spingere il ripiano fra le guide del supporto
e verificare che i piedini siano rivolti verso
il basso.
Lamiera dolci / Leccarda:
Spingere la lamiera dolci /leccarda tra le
guide del supporto ripiano.
Ripiano a filo e lamiera dolci / leccar‐
dainsieme:
Spingere la lamiera dolci /leccarda tra le
guide del supporto ripiano e il ripiano a filo
sulle guide sovrastanti.
8.2 Termosonda
Il sensore misura la temperatura all'interno della pietanza. È possibile usare la termosonda con
tutte le funzioni cottura.
ATTENZIONE!
Usare solo il sensore del cibo fornito in dotazione e componenti di ricambio originali.
32/64
COME USARLE: ACCESSORI
Le due temperature da impostare sono:
la temperatura del forno (minimo 120 °C),
La temperatura interna.
Per i migliori risultati di cottura:
Gli ingredienti do‐
vrebbero essere a
temperatura am‐
biente.
Il sensore degli ali‐
menti non può es‐
sere usato per piatti
liquidi.
In fase di cottura il
sensore degli ali‐
menti deve restare
all'interno del piatto
e la presa nell'at‐
tacco.
Usare le impostazioni con‐
sigliate per la termosonda.
Vedere “Consigli per la cot‐
tura”.
Il forno calcola un orario di fine cottura approssimativo. Dipende dalla quantità di cibo, dalla
funzione del forno impostata e dalla temperatura.
Istruzioni d'uso: Termosonda
Fase 1
Accendere il forno.
Fase 2
Impostare la funzione cottura e, se necessario, la temperatura del forno.
Fase 3
Inserto: Termosonda.
Carne, pollame e pesce
Spezzatino
33/64
COME USARLE: ACCESSORI
Inserire la punta della termosonda nel centro
della carne o del pesce, se possibile nella
parte più spessa. Verificare che almeno 3/4
della termosonda siano all'interno della pie‐
tanza.
Inserire la punta della termosonda esattamente al
centro della pentola. La termosonda dovrebbe
essere stabilizzata in un punto in fase di cottura.
Usare un ingrediente solido per ottenere questo
risultato. Usare il bordo del piatto di cottura per
supportare l'impugnatura in silicone della termo‐
sonda. La punta della termosonda non dovrebbe
toccare il fondo del piatto di cottura. Coprire il
sensore della termosonda con gli ingredienti re‐
stanti.
Fase 4
Inserire la termosonda nella presa sulla parete anteriore del forno.
Sul display appare la temperatura restante di: Termosonda.
Fase 5
- premere per impostare la temperatura al cuore del sensore.
Fase 6
•
•
•
Fase 7
34/64
- premere per impostare l’opzione preferita:
Allarme audio - quando il cibo raggiunge la temperatura al centro, viene emesso
un segnale acustico.
Allarme audio e interruzione cottura - quando la pietanza raggiunge la temperatura
al centro, viene emesso un segnale acustico e il forno si ferma.
Mostra solo la temperatura - il display mostra la temperatura attuale al centro.
Selezionare l’opzione e premere:
o .
COME USARLE: ACCESSORI
Fase 8
Premere:
.
Quando il cibo raggiunge la temperatura impostata, viene emesso un segnale acusti‐
co. Sarà possibile scegliere di fermare o continuare la cottura per fare in modo che gli
alimenti vengano cotti bene.
Fase 9
Estrarre la spina della termosonda dalla presa e rimuovere il piatto dal forno.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di ustioni, in quanto la termosonda si surriscalda. Fare atten‐
zione in fase di rimozione ed estrazione dalla pietanza.
Prendere una scorciatoia!
35/64
9. FUNZIONI AGGIUNTIVE
9.1 Come salvare:Preferiti
È possibile salvare le impostazioni preferite, come la funzione di riscaldamento, il tempo di
cottura, la temperatura, il piatto dal menu Cottura assistita o la funzione di pulizia. È possibile
salvare 3 impostazioni preferite.
Fase 1
Accendere il forno.
Fase 2
Selezionare l’impostazione preferita.
Fase 3
Premere:
Fase 4
Seleziona: Salva impostazioni attuali.
Fase 5
Premere + per aggiungere l’impostazione all’elenco di: Preferiti. Premere
. Seleziona: Preferiti.
.
- premere per ripristinare l'impostazione.
- premere per annullare l’impostazione.
9.2 Spegnimento di sicurezza
Per ragioni di sicurezza, il forno si spegne dopo un determinato periodo di tempo se è attiva
una funzione di riscaldamento e non si modificano le impostazioni.
(°C)
(ore)
30 - 115
12,5
120 - 195
8,5
200 - 230
5,5
Lo spegnimento automatico non funziona con le funzioni: Luce forno, Sensore alimenti,Fine
cottura, Cottura lenta.
9.3 Ventola di raffreddamento
Quando il forno è in funzione, la ventola di raffreddamento si accende in modo automatico per
tenere fresche le superfici del forno. Dopo aver spento il forno, la ventola di raffreddamento
continua a funzionare fino a che il forno non si è raffreddato.
36/64
10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
10.1 Consigli di cottura
La temperatura ed i tempi di cottura specificati nelle tabella sono valori indicativi. Possono variare
in base alle ricette, alla qualità e alla quantità degli ingredienti utilizzati.
Il vostro nuovo forno può cuocere o arrostire in modo differente rispetto al forno posseduto in pre‐
cedenza. Le seguenti tabelle mostrano le impostazioni consigliate per temperatura, tempo di cot‐
tura e ripiano griglia per determinate tipologie di cibo.
Qualora non si trovino le impostazioni per una ricetta speciale, cercarne una simile.
Per ulteriori informazioni sulla cottura rimandiamo alle tabelle di cottura sul nostro sito web. Per
trovare i Suggerimenti di Cottura, controllare il codice di identificazione PNC sulla targhetta dei da‐
ti sul telaio anteriore della cavità del forno.
10.2 Cottura ventilata umida
Utilizzare la posizione del primo ripiano.
(°C)
(min.)
Pasta gratinata
200 - 220
45 - 60
Gratin di patate
180 - 200
70 - 85
Moussaka
180 - 200
75 - 90
Lasagne
180 - 200
70 - 90
Cannelloni
180 - 200
65 - 80
Budino di pane
190 - 200
55 - 70
Budino di riso
180 - 200
55 - 70
Torta di mele, preparata con pasta
lievitata (stampo per dolci rotondo)
160 - 170
70 - 80
Pane bianco
200 - 210
55 - 70
37/64
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
10.3 Cottura ventilata umida - accessori consigliati
Usare scatole e contenitori scuri e non riflettenti. Assorbono meglio il calore rispetto al colore
chiaro e ai piatti riflettenti.
Teglia da pizza
Piatto di cottura
Scura, non riflettente
28 cm di diametro
Scura, non riflettente
26 cm di diametro
Ciotoline
Ceramica
diametro 8 cm,
altezza 5 cm
Tortiera per flan
Scura, non riflettente
28 cm di diametro
10.4 Tabelle di cottura per gli istituti di test
Informazioni per gli istituti di prova
Test eseguiti secondo EN 60350 e IEC 60350.
Utilizzare la funzione: Cottura a vapore.
Utilizzare la posizione del secondo ripiano.
Sistemare la lamiera dolci sulla prima posizione della griglia.
Impostare la temperatura su 100 °C.
FUNZIONE VAPORE
Contenitore (Gastro‐
norm)
(kg)
(min)
Broccoli, preriscaldare
il forno vuoto
1 x 2/3 forato
0.3
8-9
Broccoli, preriscaldare
il forno vuoto
1 x 2/3 forato
max.
10 - 11
Piselli, surgelati
1 x 2/3 forato
2
Fino a quando la
temperatura nella
zona più fredda
non raggiunge gli
85°C.
38/64
11. PULIZIA E CURA
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
11.1 Note sulla pulizia
Pulire la parte anteriore del forno con un panno morbido imbevuto di acqua tie‐
pida e detergente delicato.
Pulire il fondo della cavità con qualche goccia di aceto per rimuovere i residui di
calcare.
Agenti di pu‐
lizia
Servirsi di una soluzione detergente per pulire le superfici metalliche.
Pulire le macchie con un detergente delicato.
Pulire la cavità dopo ogni utilizzo. L'accumulo di grasso o di altri residui potreb‐
be causare un incendio.
Uso quotidia‐
no
Asciugare la cavità con un panno morbido dopo ogni uso.
Pulire tutti gli accessori dopo ogni uso e lasciarli asciugare. Utilizzare un panno
morbido imbevuto di acqua tiepida e un detergente delicato. Non pulire gli ac‐
cessori in lavastoviglie.
Accessori
Non pulire gli accessori anti-aderenti con agenti abrasivi o oggetti appuntiti.
11.2 Come togliere: Supporti ripiano
Rimuovere i supporti ripiano per pulire il forno.
Fase 1
Spegnere il forno e attendere che sia freddo.
Fase 2
Estrarre il supporto ripiano, ti‐
rando con delicatezza verso
l’alto.
Fase 3
Sfilare l'estremità anteriore del
supporto ripiano dalla parete la‐
terale tirandola in avanti.
Fase 4
1
3
2
Sganciare i supporti dal soste‐
gno posteriore.
Installare i supporti griglia seguendo al contrario la procedura indicata.
39/64
PULIZIA E CURA
11.3 Istruzioni d'uso: Pulizia a vapore
Prima di iniziare:
Spegnere il forno e atten‐
dere che sia freddo.
Togliere tutti gli accessori e i sup‐
porti dei ripiani rimovibili.
Pulire il fondo della cavità e il
vetro della porta interna con
un panno morbido con acqua
calda e un detergente delicato.
Fase 1
Riempire la vaschetta dell'acqua fino al livello massimo.
Fase 2
Seleziona: Menu / Pulizia.
Funzione
Descrizione
Durata
Pulizia a vapore
Leggera pulizia
30 min.
Pulizia a vapore plus
Pulizia normale
Spruzzare detergente nella cavità.
75 min.
Fase 3
Attivare la funzione. Seguire le istruzioni sul display.
Al termine della pulizia viene emesso un segnale acustico.
Fase 4
Premere un simbolo per disattivare il segnale.
Quando questa funzione è attiva, la luce è spenta.
Al termine della pulizia:
Spegnere il forno.
Quando il forno è freddo, asciugare
la cavità con un panno morbido.
Rimuovere l'acqua restante dalla
vaschetta.
Lasciare aperta la porta del
forno e attendere che la cavi‐
tà è asciutta.
11.4 Promemoria Pulizia
Quando viene visualizzato il i promemoria è necessario eseguire le operazioni di pulizia.
Utilizzare la funzione: Pulizia a vapore plus.
Il promemoria può essere attivato/disattivato dal menu: Configurazione.
40/64
PULIZIA E CURA
11.5 Come eseguire la pulizia: Vaschetta dell'acqua
Fase 1
Rimuovere la vaschetta dell'acqua dal forno.
Fase 2
Rimuovere il coperchio della va‐
schetta dell'acqua. Sollevare la co‐
pertura in corrispondenza del rilievo
sul lato posteriore.
MA
X
Fase 3
Rimuovere il dispositivo anti fuoriu‐
scita. Estrarlo dal corpo della va‐
schetta fino a quando non fuoriesce.
Fase 4
Lavare le componenti della vaschetta con acqua e sapone. Non usare spugne abrasi‐
ve e non pulire la vaschetta dell'acqua in lavastoviglie.
Fase 5
Rimontare la vaschetta dell’acqua.
Fase 6
Riposizionare il dispositivo anti fuo‐
riuscita. Inserirlo nel corpo della va‐
schetta.
Fase 7
Montare il coperchio. Prima di tutto
inserire la linguetta, quindi spingere
contro il corpo della vaschetta.
Fase 8
Inserire il serbatoio dell’acqua.
Fase 9
Spingere la vaschetta dell'acqua
verso il forno fino a che non si bloc‐
ca.
MA
X
MA
X
11.6 Istruzioni d'uso: Decalcificazione
Prima di iniziare:
Spegnere il forno e attendere
che sia freddo.
Togliere tutti gli accessori e
i supporti dei ripiani rimovi‐
bili.
Assicurarsi che la vaschetta del‐
l'acqua sia vuota.
Durata della prima parte: circa 100 min
Fase 1
Posare la la leccarda sul primo ripiano.
Fase 2
Versare 250 ml di agente decalcificante nella vaschetta dell'acqua.
41/64
PULIZIA E CURA
Fase 3
Riempire la parte restante della vaschetta con acqua fino al livello massimo.
Fase 4
Seleziona: Menu / Pulizia.
Fase 5
Attivare la funzione e seguire le istruzioni visualizzate sul display.
Viene avviata la prima fase della procedura di decalcificazione.
Fase 6
Dopo aver concluso la prima parte, svuotare la leccarda e riposizionarla sulla prima
posizione del ripiano.
Durata della seconda parte: circa 35 min
Fase 7
Riempire la vaschetta dell'acqua con acqua. Assicurarsi che non sia agente decalcifi‐
cante rimasto all’interno della vaschetta dell'acqua. Inserire il serbatoio dell’acqua.
Fase 8
Al termine della funzione, rimuovere la leccarda.
Quando questa funzione è attiva, la luce è spenta.
Al termine della decalcificazione:
Spegnere il forno.
Quando il forno è freddo,
asciugare la cavità con un
panno morbido.
Rimuovere l'acqua restante
dalla vaschetta.
Lasciare aperta la porta del
forno e attendere che la cavità
è asciutta.
Se dopo la decalcificazione rimangono dei residui di calcare nel forno, il display invita a ripete‐
re la procedura.
11.7 Promemoria trattamento anticalcare
Due promemoria ricordano di eseguire il trattamento anticalcare sul forno. Non è possibile
disattivare il promemoria relativo al trattamento anticalcare.
Tipo
Descrizione
Promemoria soft
Consiglia di eseguire il trattamento anticalcare sul forno.
Promemoria hard
Obbliga a eseguire il trattamento anticalcare sul forno. Se non si esegue
la decalcificazione del forno quando è attivo il promemoria “hard”, le fun‐
zioni vapore sono disattivate.
Questi promemoria si attivano ogni volta che si spegne il forno.
42/64
PULIZIA E CURA
11.8 Istruzioni d'uso: Risciacquo
Prima di iniziare:
Spegnere il forno e attendere che sia freddo.
Togliere tutti gli accessori e i supporti dei ri‐
piani rimovibili.
Fase 1
Posare la la leccarda sul primo ripiano.
Fase 2
Riempire la vaschetta dell'acqua con acqua.
Fase 3
Seleziona: Menu / Pulizia / Risciacquo.
Durata: circa 30 min
Fase 4
Attivare la funzione e seguire le istruzioni visualizzate sul display.
Fase 5
Al termine della funzione, rimuovere la leccarda.
Quando questa funzione è attiva, la luce è spenta.
11.9 Promemoria asciugatura
Dopo la cottura a vapore il display mostra un messaggio che invita ad asciugare il forno.
Premere SI per asciugare il forno.
11.10 Istruzioni d'uso: Asciugatura
Dopo la cottura a vapore o la pulizia a vapore sarà possibile asciugare la cavità servendosi di
questa funzione.
Fase 1
Verificare che il forno sia freddo.
Fase 2
Rimuovere tutti gli accessori.
Fase 3
Selezionare il menù: Pulizia / Asciugatura.
Fase 4
Seguite le istruzioni sullo schermo.
11.11 Come rimuovere e installare? Porta
Sarà possibile rimuovere la porta e i pannelli in vetro interni per procedere alle operazioni di
pulizia.
AVVERTENZA!
La porta è pesante.
43/64
PULIZIA E CURA
Fase 1
Aprire completamente la por‐
ta.
Fase 2
Premere completamente le
staffe (A) sulle due cerniere.
A
A
Fase 3
Chiudere la porta del forno fino alla prima posizione di apertura (un angolo di circa
45°). Afferrare lateralmente a entrambe le estremità e tirarla fino ad allontanarla dal
forno mantenendo un'inclinazione verso l'alto. Appoggiare la porta, con il lato esterno
rivolto verso il basso, su di un panno morbido steso su una base stabile.
Fase 4
Pulire il pannello di vetro con
dell'acqua saponata. Asciuga‐
re il pannello in vetro facendo
attenzione. Non pulire i pan‐
nelli in vetro in lavastoviglie.
Fase 5
Dopo la pulizia, eseguire i
passaggi di cui sopra nella
sequenza opposta.
Verificare che i bicchieri ven‐
gano inseriti nella posizione
corretta, altrimenti si potrebbe
surriscaldare la superficie del‐
la porta.
45°
11.12 Come sostituire: Lampadina
AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche.
La lampada potrebbe essere calda.
Prima di sostituire la lampadina:
Fase 1
Fase 2
Fase 3
Spegnere il forno. Attendere
che il forno sia freddo.
Estrarre la spina dalla presa di
corrente.
Appoggiare un panno sul fon‐
do della cavità.
44/64
PULIZIA E CURA
Lampadina superiore
Fase 1
Girare il rivestimento di vetro della lampada per toglierla.
Fase 2
Pulire il rivestimento di vetro.
Fase 3
Togliere l'anello in metallo, quindi pulire la calotta di vetro.
Fase 4
Sostituire la lampadina con una adatta, termoresistente fino a 300 °C.
Fase 5
Montare l’anello in metallo sulla calotta di vetro.
Fase 6
Installare la calotta di vetro.
Lampadina laterale
Fase 1
Togliere il supporto del ripiano di sinistra per avere accesso alla lampadina.
Fase 2
Utilizzare un cacciavite Torx 20 per rimuovere la calotta.
Fase 3
Rimuovere e pulire il coperchio metallico e la guarnizione.
Fase 4
Sostituire la lampadina con una adatta, alogena, termoresistente fino a 300°C, 230 V,
25 W.
Fase 5
Montare il telaio in metallo e la guarnizione. Serrare le viti.
Fase 6
Installare il supporto ripiano sinistro.
45/64
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
12.1 Cosa fare se...
Il forno non si accende non riscalda
Causa possibile
Rimedio
Il forno non è collegato a una fonte di alimenta‐
zione elettrica o non è collegato correttamente.
Accertarsi che il forno sia collegato corretta‐
mente alla rete elettrica.
L'ora non è impostata.
Impostare l’orologio; per i dettagli rimandiamo
al capitolo “Funzioni dell’orologio”, Come impo‐
stare: Funzioni dell’orologio.
La porta non è chiusa correttamente.
Chiudere completamente la porta.
È scattato il fusibile.
Funzione Combo Microonde Qualora il proble‐
ma si ripresenti, contattare un elettricista quali‐
ficato.
Il Blocco Bambini del forno è attivo.
Rimandiamo al capitolo "Menu", Sottomenu
per: Opzioni.
Le componenti devono essere sostituite
Descrizione
La lampada è bruciata.
46/64
Rimedio
Sostituire la lampada, per ulteriori dettagli ri‐
mandiamo al capitolo “Pulizia e cura”. Come
effettuare la sostituzione: Lampadina.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
La vaschetta dell'acqua non funziona correttamente
Descrizione
Causa possibile
Rimedio
Il forno non trattiene la va‐
schetta dell'acqua una volta
inserita.
La vaschetta non è stata pre‐
muta completamente.
Inserire completamente la va‐
schetta dell’acqua in forno.
C’è una fuoriuscita di acqua
dalla vaschetta dell'acqua.
Il coperchio della vaschetta o
il dispositivo anti-fuoriuscita
non è stato montato corretta‐
mente.
Rimontare il coperchio della
vaschetta e il dispositivo antifuoriuscita.
Problemi con la procedura di pulizia
Descrizione
Causa possibile
Rimedio
La vaschetta dell'acqua è diffi‐
cile da pulire.
Il coperchio e il dispositivo an‐
ti-fuoriuscita non sono stati ri‐
mossi.
Rimuovere il coperchio e il di‐
spositivo anti-fuoriuscita.
Non c’è acqua all’interno della
leccarda/teglia da forno dopo
aver eliminato il calcare.
La vaschetta dell’acqua non è
stata riempita fino al livello
massimo.
Verificare che la vaschetta
contenga il prodotto anticalca‐
re/acqua.
Sul fondo della cavità è pre‐
sente dell'acqua sporca al ter‐
mine dell’operazione antical‐
care.
La leccarda si trova sul livello
errato.
Rimuovere l'acqua restante e
il prodotto anticalcare dal fon‐
do del forno. La volta succes‐
siva, posare la leccarda sulla
prima posizione della griglia.
Sul fondo della cavità, dopo
l’operazione di pulizia, c’è
troppa acqua.
È stato messo tropo detersivo
nel forno prima di avviare
l’operazione di pulizia.
La volta successiva, spargere
un sottile strato di detersivo
sulle pareti della cavità.
47/64
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problemi con la procedura di pulizia
Descrizione
Le performance a livello di pu‐
lizia non sono soddisfacenti.
Causa possibile
Rimedio
È stata avviata l’operazione di
pulizia quando il forno era
troppo caldo.
Attendere che il forno sia fred‐
do. Ripetere l’operazione di
pulizia.
Non sono stati rimossi tutti gli
accessori dal forno prima
dell’operazione di pulizia.
Rimuovere tutti gli accessori
dal forno. Ripetere l’operazio‐
ne di pulizia.
Delle interruzioni di corrente interrompono sempre la pulizia. Ripetere l’operazione di pulizia se
viene interrotta da un guasto di corrente.
Problemi col segnale Wi-Fi.
Causa possibile
Rimedio
Problemi con segnale di rete wireless.
Controllare la rete e il router wireless.
Riavviare il router.
Nuovo router installato oppure è stata modifica‐
ta la configurazione del router.
Per configurare nuovamente il forno e il dispo‐
sitivo cellulare rimandiamo al capitolo "Prima
dell'uso” Collegamento wireless.
Il segnale della rete wireless è debole.
Spostare il router quanto più vicino possibile al
forno.
Il segnale wireless è disturbato da un microon‐
de nelle immediate vicinanze del forno.
Spegnere il forno a microonde.
12.2 Come gestire: Codici di errore
Quando si verifica un errore software, il display mostra un messaggio di errore.
In questa sezione verrà presentato un elenco dei problemi che è possibile gestire
autonomamente.
48/64
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Codice e descrizione
Rimedio
F111 - Sensore alimenti non è inserita corret‐
tamente nella presa.
Collegare la spina Sensore alimenti completa‐
mente alla presa.
F240, F439 - i campi touch sul display non fun‐
zionano correttamente.
Pulire la superficie del display. Verificare che
non ci sia sporcizia sui campi touch.
F601 - c’è un problema col segnale Wi-Fi.
Verificare la connessione di rete. Rimandiamo
al capitolo "Prima di iniziare a usare l’apparec‐
chiatura", connessione Wireless.
F604 - il primo collegamento a Wi-Fi non è an‐
dato a buon fine.
Spegnere il forno e riprovare. Rimandiamo al
capitolo "Prima di iniziare a usare l’apparec‐
chiatura", connessione Wireless.
F908 - il sistema del forno non si può collegare
al pannello di controllo.
Spegnere e accendere il forno.
Quando uno di questi messaggi di errore continua a comparire sul display, significa che un
sotto-sistema guasto potrebbe essere stato disattivato. In questo caso invitiamo a contattate il
proprio rivenditore o un Centro Assistenza Autorizzato. Qualora si verifichi uno di questi errori, il
resto delle funzioni del forno continuerà a funzionare in modo normale.
Codice e descrizione
Rimedio
F131 - la temperatura del sensore del disposi‐
tivo di produzione vapore è troppo alta.
Spegnere il forno e attendere che si raffreddi.
Ri-accendere il forno.
F144 - il sensore nel Vaschetta dell'acqua non
è in grado di misurare il livello dell’acqua.
Svuotare Vaschetta dell'acqua quindi riempirlo.
F508 - la Vaschetta dell'acqua non funziona
correttamente.
Spegnere e accendere il forno.
F602, F603 - Wi-Fi non è disponibile.
Spegnere e accendere il forno.
12.3 Dati Assistenza
Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o il Centro
di Assistenza Autorizzato.
Le informazioni necessarie per il Centro di Assistenza si trovano sulla targhetta dei dati. La
targhetta si trova sul telaio anteriore del forno. Non rimuovere la targhetta dei dati dalla cavità
del forno.
49/64
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Consigliamo di annotarli in questo spazio:
Modello (MOD.)
.........................................
Codice Prodotto (PNC)
.........................................
Numero di serie (S.N.)
.........................................
50/64
13. EFFICIENZA ENERGETICA
13.1 Informazioni sul prodotto e Scheda informativa sul prodotto*
Nome fornitore
Electrolux
Identificativo modello
EB4PL70KCN 944066706
EB4PL70KMS 944066708
EB4PL70KSP 944066707
Indice di efficienza energetica
80.8
Classe di efficienza energetica
A+
Consumo di energia con un carico standard, in modalità
tradizionale
0.89 kWh/ciclo
Consumo di energia con un carico standard, in modalità
ventola forzata
0.59 kWh/ciclo
Numero di cavità
1
Fonte di calore
Elettricità
Volume
43 l
Tipo di forno
Forno a incasso
Massa
EB4PL70KCN
39.8 kg
EB4PL70KMS
39.4 kg
EB4PL70KSP
39.4 kg
* Per l'Unione europea secondo i regolamenti UE 65/2014 e 66/2014.
Per la Repubblica di Bielorussia ai sensi di STB 2478-2017, appendice G; STB 2477-2017, allega‐
ti A e B.
Per l'Ucraina secondo 568/32020.
La classe di efficienza energetica non è applicabile alla Russia.
EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 1: Cucine, forni,
forni a vapore e grill - Metodi per la misura delle prestazioni.
51/64
EFFICIENZA ENERGETICA
13.2 Risparmio energetico
Il forno è dotato di funzioni che consentono di aiutarvi a risparmiare energia durante le
operazioni di cottura di tutti i giorni.
Verificare che la porta del forno sia chiusa correttamente quando lo stesso è in funzione. Non
aprire la porta con eccessiva frequenza in fase di cottura. Tenere pulita la guarnizione della
porta e verificare che sia saldamente fissata in posizione.
Servirsi di pentole in metallo per migliorare il risparmio energetico.
Ove possibile, non pre-riscaldare il forno prima della cottura.
Ridurre quanto più possibile gli intervalli fra le diverse operazioni di cottura quando vengono
preparati più piatti contemporaneamente.
Cucinare con ventola
Ove possibile, servirsi delle funzioni di cottura con la ventola per risparmiare energia.
Calore residuo
In alcune funzioni del forno, se è stato attivato un programma con l'impostazione Durata o Fine
e il tempo di cottura è superiore ai 30 minuti, le resistenze si spengono automaticamente in
anticipo.
La ventola e la lampadina continuano a funzionare. Quando si spegne il forno, il display mostra
il calore residuo. Si può usare quel calore per mantenere le pietanze in caldo.
Quando la durata di cottura è superiore ai 30 minuti, ridurre la temperatura del forno al minimo
3-10 minuti prima della fine del processo di cottura. Il calore residuo all'interno del forno
proseguirà la cottura.
Utilizzare il calore residuo per scaldare altri piatti.
Tenere in caldo gli alimenti
Scegliere l'impostazione di temperatura più bassa per usare il calore residuo e tenere calda la
pietanza. La spia di calore residuo o la temperatura compaiono sul display.
Cottura con lampada spenta
Spegnere la lampada in fase di cottura. Accenderla solo quando è necessario.
Cottura ventilata umida
Funzione progettata per risparmiare energia in fase di cottura.
Quando si usa questa funzione la lampada si spegne automaticamente dopo 30 secondi. Sarà
possibile attivare nuovamente la lampada ma questa azione ridurrà il risparmio di energia
previsto.
Modalità Standby
Dopo 2 minuti il display passa in modalità standby.
52/64
14. STRUTTURA DEL MENU
14.1 Menu
Premere
per aprire Menu.
Choose dish
Cleaning
Options
Voce menu
Applicazione
Preferiti
Elenca le impostazioni preferite.
Cottura assistita
Elenco dei programmi automatici.
Pulizia
Elenco dei programmi di pulizia.
Opzioni
Per impostare la configurazione del
forno.
Impostazioni
Connessione
Per impostare la configurazione di
rete.
Configurazione
Per impostare la configurazione del
forno.
Assistenza tecnica
Mostra la versione del software e la
configurazione.
14.2 Sottomenu per: Pulizia
Sottomenu
Applicazione
Pulizia a vapore
Leggera pulizia.
Pulizia a vapore plus
Pulizia completa.
Decalcificazione
Pulizia del circuito di generazione vapore dal calcare resi‐
duo.
Risciacquo
Pulizia del circuito di generazione vapore. Usare il risciac‐
quo dopo una frequenza elevata di utilizzo della funzione
vapore.
Asciugatura
Procedura per asciugare la cavità dalla condensa restante
dopo un uso importante delle funzioni vapore.
Promemoria Pulizia
Ricorda quando effettuare la pulizia del forno.
53/64
STRUTTURA DEL MENU
14.3 Sottomenu per: Opzioni
Sottomenu
Applicazione
Luce forno
Accensione e spegnimento della lampada.
Icona lampada visibile
La spia della lampadina compare sullo schermo.
Blocco bambini
Evitare l’attivazione accidentale del forno. Quando l’opzione
è accesa, il testo “Blocco bambini” compare sul display
all’accensione del forno. Per abilitare l’uso del forno, sce‐
gliere le lettere del codice in ordine alfabetico.
Riscaldamento rapido
Riduce il tempo di riscaldamento. È disponibile solo per al‐
cune delle funzioni forno.
14.4 Sottomenu per: Connessione
Sottomenu
Descrizione
Wi-Fi
Per attivare e disattivare: Wi-Fi.
Operazione da remoto
Per attivare e disattivare il telecomando.
Opzione visibile solo dopo l’attivazione: Wi-Fi.
Rete
Per controllare lo stato di rete e la potenza di: Wi-Fi.
Auto Remote Operation
Per avviare automaticamente il funzionamento remoto dopo
aver premuto START.
Opzione visibile solo dopo l’attivazione: Wi-Fi.
Ignorare rete
Per disattivare la rete attuale dall’esecuzione della connes‐
sione automatica col forno.
14.5 Sottomenu per: Configurazione
Sottomenu
Descrizione
Lingua
Imposta la lingua del forno.
Ora del giorno
Imposta l'ora e la data attuali.
Visualizza ora
Attiva e disattiva il forno.
Visualizzazione orario digitale
Modifica il formato dell’indicazione del tempo visualizzata.
54/64
STRUTTURA DEL MENU
Sottomenu
Descrizione
Promemoria Pulizia
Attiva e disattiva il promemoria.
Tono dei tasti
Attiva e disattiva la tonalità dei campi touch. Non è possibile
disattivare i segnali acustici per:
,
.
Toni Allarme/Errore
Attiva e disattiva le tonalità dell’allarme.
Volume acustico
Imposta il volume delle tonalità e dei segnali dei tasti.
Luminosità display
Imposta la luminosità del display.
Durezza acqua
Imposta la durezza dell’acqua.
14.6 Sottomenu per: Assistenza tecnica
Sottomenu
Descrizione
Modalità Demo
Codice di attivazione/disattivazione: 2468
Licenza
Informazioni sulle licenze.
Versione software
Informazioni sulla versione del software.
Ripristina le impostazioni
Ripristina le impostazioni di fabbrica.
Reset di tutte le finestre di dialogo
Ripristina i pop-up alle impostazioni originali.
55/64
15. NON PUÒ ESSERE PIÙ FACILE!
Prima di iniziare a usare il dispositivo sarà necessario impostare:
Lingua
Luminosità
display
Volume acu‐
stico
Durezza ac‐
qua
Ora del gior‐
no
Connessio‐
ne wireless
Acquisire familiarità con le icone di base sul pannello di controllo e sul display:
On / Off
Menu / In‐
dietro
Wi-Fi
/
Informazio‐
ni
Più
Timer
Iniziare a usare il forno
Avvio rapido
Spegnimento
rapido
Accendere il for‐
no e avviare la
cottura con la
temperatura pre‐
definita e l’orario
della funzione.
Fase 1
Spegnere il for‐
no in qualsiasi
momento, con
qualsiasi scher‐
mata o qualsiasi
messaggio.
Premere e tenere premuto
gne.
Premere e tene‐
re premuto
.
Fase 2
Fase 3
Impostare la fun‐
zione del forno
Premere
.
.
fino a che il forno si spe‐
Avviare la cottura
Fase 1
Accendere il
forno.
Fase 2
Fase 3
Fase 4
Fase 5
Fase 6
Premere la
funzione.
Premere per
accedere alle
impostazioni
della tempe‐
ratura.
Spostare il
dito sul cur‐
sore per im‐
postare la
temperatura.
Premere per
confermare.
Premere per
avviare il pro‐
cesso di cot‐
tura.
Cottura a vapore - Steamify
Impostare la temperatura. Il tipo di funzione riscaldamento a vapore dipende dalla tempera‐
tura impostata.
56/64
NON PUÒ ESSERE PIÙ FACILE!
Cottura a vapore - Steamify
Cottura a vapore
Cottura con vapore
per stufati e brasati
Cottura con vapore
per gratinature leg‐
gere
Cottura con vapore
per arrosti, lievitati
e biscotteria
50 - 100 °C
105 - 130 °C
135 - 150 °C
155 - 230 °C
Scoprire come cucinare in modo rapido
Usare i Programmi automatici per preparare un piatto veloce con le impostazioni predefini‐
te:
Cottura assistita
Fase 1
Premere
Fase 2
.
Premere
assistita.
Fase 3
Cottura
Scegliere il piatto.
Usare le funzioni rapide per impostare il tempo di cottura o modificare la funzione di cottu‐
ra
Impostazioni timer rapido
Usare le impostazioni timer più usate sceglien‐
do dalle scorciatoie.
Fase 1
Funzione Finish Assist 10%
Usare la Funzione Finish Assist 10% per ag‐
giungere ulteriore tempo o per modificare la
funzione di cottura quando rimane il 10% del
tempo di cottura.
Per allungare il tempo di cottura, premere l’ico‐
Premere
Fase 2
.
na sul tempo preferita:
Premere il valore ti‐
mer preferito.
+1 min +5 min +10 min
.
Modifica funzione:
Premere la funzione preferita
.
Pulire il forno con la pulizia a vapore
Fase 1
Premere
Fase 2
Premere
Fase 3
Scegliere la modalità:
Pulizia a vapore
Per una pulizia leggera.
Pulizia v vapore plus
Per una pulizia completa.
Decalcificazione
Per la pulizia del circuito di generazione vapore dal calcare residuo.
57/64
NON PUÒ ESSERE PIÙ FACILE!
Pulire il forno con la pulizia a vapore
Risciacquo
58/64
Per la funzione di risciacquo e pulizia del circuito di generazione va‐
pore dopo un utilizzo frequente delle funzioni vapore.
16. PRENDERE UNA SCORCIATOIA!
Qui è possibile vedere tutte le scorciatoie utili. Sarà inoltre possibile trovarli nei capitoli dedicati
del manuale dell’utente.
Collegamento wireless
Come impostare: Funzioni cottura
Come impostare: Steamify - Cottura a vapore
Come impostare: SousVide
Come impostare: Cottura assistita
Come impostare: Tempo di cottura
Come ritardare: Inizio e fine della cottura
Come annullare: Imposta Timer
59/64
PRENDERE UNA SCORCIATOIA!
Istruzioni d'uso: Termosonda
60/64
17.
CH
GARANZIA
Servizio clienti
Servizio dopo vendita
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Le Trési 6
1028 Préverenges
Via Violino 11
6928 Manno
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Langgasse 10
9008 St. Gallen
Am Mattenhof 4a/b
6010 Kriens
Schlossstrasse 1
4133 Pratteln
Comercialstrasse 19
7000 Chur
Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111
Consulenza specialistica/Vendita Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11
Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna
o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello
scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del
materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni,
intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni
d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
61/64
18. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il
riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il
simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino
o contattare il comune di residenza.
Per la Svizzera:
Dove portare gli apparecchi fuori uso?
In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di
raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.erecycling.ch
62/64
*
63/64
867361050-A-042020
www.electrolux.com/shop
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement