Instruction Manual - Havahart Wireless

Instruction Manual - Havahart Wireless
DO NOT RETURN THIS PRODUCT
TO THE STORE FOR ANY REASON.
CONTACT HAVAHART® WIRELESS DIRECTLY!
CALL 1-800-800-1819, OPTION 453.
Instruction Manual
Havahart ® Wireless
Woodstream Corporation
69 North Locust Street
Lititz, PA 17543 | 1-800-800-1819
www.HavahartWireless.com
1440601
Covered by 1 or more of U.S. Patents
8,297,233, 8,701,600, 8,726,845 and 1
or more U.S. Patents Pending.
REV 4-14
Table of Contents
Welcome
Table of Contents
Congratulations and thank you for choosing the Radial-Shape Select Wireless Dog Fence
from Havahart® Wireless- the leading innovator of digital wireless fence solutions.
Featuring breakthrough technology, the Radial-Shape Select Wireless Dog Fence is designed to
provide maximum freedom and safety for your dog and peace of mind for you with minimal effort,
investment and impact on your property. It is the industry’s most-advanced, circular Wireless Dog
Containment System that offers a Roaming Area that can extend from a 40-ft to a 400-ft radius with
the touch of a button. This is the largest containment area of any Wireless Fence.
The Radial-Shape Select Wireless Fencing Technology improves digital communication through
precision tuning between the system Controller and the Collar. The Collar includes a Battery Cap
design that is flush with the Battery Housing, providing a more secure fit. The Strap is made of heavygauge nylon webbing with a snap buckle closure. The Collar size is 14” to 26”. For our small dog
Radial-Shape Select owners, the Collar size is 12” to 17” with a Collar Battery Housing the same size as
the average dog version.
There are no wires to bury and no digging required- just a fast and easy-set up that creates
even more freedom for your dog to roam!
NOTE: To ensure your complete
satisfaction and your dog’s safety, please
read and follow all of these instructions
carefully. Should you need assistance, our
Consumer Care Specialists are ready to
help. Call 1-800-800-1819, Option 453.
®
Register Your Havahart Wireless
Fence at www.HavahartWireless.com/
customerservice/product-registration
to ACTIVATE YOUR WARRANTY.
Thank you for purchasing the
Radial-Shape Select Wireless Dog Fence
®
from Havahart Wireless!
IMPORTANT SAFETY REMINDERS ............................................................................................................................... 3
SYSTEM COMPONENTS ................................................................................................................................................
4
KEY DEFINITIONS, TECHNOLOGY & HOW IT WORKS ............................................................................................
5
- Roaming Area
- Trigger Zone
- Controller
- Havahart® Wireless Collar
GETTING STARTED ........................................................................................................................................................... 7
- Planning Your Wireless Fence Boundary
- Quick Checklist
FACTORS AFFECTING SIGNAL STRENGTH .................................................................................................................. 8
INSTALLING THE RADIAL-SHAPE SELECT HAVAHART® WIRELESS DOG FENCE ............................................... 9
!
IMPORTANT MESSAGE
Proper training of your dog is the most critical element to ensure the successful operation of
your Wireless Dog Fence. Consult the training section of this manual once you have set up your
Wireless Dog Fence.
AVERAGE SYSTEM SETUP TIME IS 1 HOUR
1 Setting Up the Controller ........................................................................................................................... 9
- Installing & Activating the Controller
Fe
n
ce
2 Setting Up the Collar .................................................................................................................................... 11
- Installing a Battery
- Recharging a Battery
- Activating a Collar
- Adjusting the Correction Level of a Collar
- Turning a Collar Off/On
- Removing a Collar
- Checking Battery Status
3 Setting Up the Fence Boundary/Trigger Zone ................................................................................... 14
- Establishing the Fence Boundary/Trigger Zone Distance
- Placing Training Flags
- Turning the Trigger Zone Off/On
- Display Options
Ra
di
us
(Viewing Distance to Dog and Battery Status, Turning the Display Off/On, Setting Alarm Options)
4 Fitting a Collar ................................................................................................................................................ 17
TRAINING YOUR DOG ...................................................................................................................................................... 19
Controller
TROUBLESHOOTING ....................................................................................................................................................... 26
TERMS OF USE AND LIMITATION OF LIABILITY ......................................................................................................... 29
WARRANTY INFORMATION .......................................................................................................................................... 30
1
www.HavahartWireless.com
1-800-800-1819, Option 453
2
System Components
Important Safety Reminders
Important Safety Reminders
System Components
To ensure the safe and effective operation of your Radial-Shape Select Wireless Dog Fence, please read and follow all
safety guidelines and instructions:
Ensure that the following components are
included with your system. If a component is
missing, please call 1-800-800-1819, Option 453.
• The Radial-Shape Select Wireless Dog Fence is designed for dogs older than 6 months that weigh more
than 8 pounds.
• The Controller must be installed indoors and should not be exposed to moisture.
• The Controller must be plugged into a properly grounded 120V AC outlet.
• Changes or modifications to any system component may cause permanent system damage and void manufacturer warranties.
A
• To prevent system damage due to unexpected power surges, it is recommended that you unplug the
Controller from the wall outlet during thunderstorms. All settings will be retained in system memory.
Also do not attempt to install the system during stormy weather.
E
I
• To help prevent skin irritation and increase Battery life, it is vet-recommended that you do not leave the
Collar on your dog for more than 12 consecutive hours.
• Always remove the Collar from your dog before adjusting any of the system components or settings.
B
• The system is intended to provide safe containment of your dog. All components should be kept out of
the reach of children.
G
F
D
• Follow your established leash laws. There may be cases where this system will be prohibited by law.
• Proper training of your dog is the most critical element to ensure the safe and successful operation
of your Wireless Dog Fence.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT
TO THE STORE FOR ANY REASON
CONTACT HAVAHART WIRELESS DIRECTLY!
CALL 1-800-800-1819, OPTION 453.
C
H
A
Controller
G Heart-Shaped Collar Tester
B
AC Adapter Power Cord
H Extra Set Of Collar Probes For Short-Haired Dogs
C
Removable Wall-Mount Adhesive Strips
I 75 Training Flags
D
Screws & Wall Anchors
Instructional DVD
E
Collar
Instruction Manual
F
2 RCR123 Batteries For Collar & Battery Charger
Quick Setup Guide
®
Other Items You May Need:
• Scissors
• Tape Measure
• Screw Driver
• Permanent Marker
• Isopropyl Rubbing Alcohol
• Soft Cloth
J
3
www.HavahartWireless.com
1-800-800-1819, Option 453
4
Key Definitions, Technology & How it Works
Key Definitions:
How it Works:
Roaming Area: Area between the Controller and the Trigger Zone where your dog is free to roam and play. Capable of
expanding the fence radius from 40 feet up to 400 feet.
Both the Havahart Wireless Collar and the Controller contain nanoLOC TRX 2.4 GHz transceiver chipsets that send and receive
radio transmissions from their associated antenna pairs like 2-way radios. When radio signals are sent from the antennas of either
component, they propagate in an omni-directional or spherical manner. The ranging process continuously captures, filters and
®
refines data that yields the distance between the Havahart Wireless Collar and the Controller.
Trigger Zone: The zone, which may be 6 to 13 feet wide, is located at the
edge of the Roaming Area. The Collar will correct at a point within this Zone.
These points strung together create your Fence Boundary. Correction is
triggered by your dog crossing into the Trigger Zone and can be set to
Tone-Only (auditory alarm) or Static correction. The speed at which your
dog crosses into the Trigger Zone will influence where the correction
is delivered.
®
®
This enables the system to track the location of your dog. When the user-defined Fence radius distance is reached
inside the Trigger Zone, the Controller sends a command to the Collar to take action and correct (tone or static — based on
user settings). The correction is not constant, but cyclical. The Collar will correct your dog until one of the following two
conditions is met:
1. Your dog returns back into the Roaming Area. The System then returns to normal operating mode.
Controller: Auditory alerts and the LCD screen provide intuitive navigation for setting up,
activating and managing your Fence. The Controller houses a
state-of-the-art transceiver and displays the real-time distance
to your dog. It will notify you if your dog breaches the
Fence Boundary, or if the Battery life of the Collar
is running low. The Controller can manage up
to 2 Collars.
Havahart Wireless Collar: The Collar
houses a rechargeable RCR123 Battery, two
correction Probes and a state-of-theart radio transceiver with advanced
antenna assembly. The Collar
communicates continuously with the
Controller to track the location of your
dog. The Collar can be programmed to
Tone-Only (auditory correction) or one of 5
different Static correction levels. The default
correction level is Tone-Only. Use Long or Short
Probes depending upon the thickness of your dog’s
®
coat. The Havahart Wireless Collar features Motion
Sensor Technology, which allows the Collar to go to sleep
when it is not in motion to conserve Battery life.
Fe
n
ce
2. The Collar’s Safety Time-Out Feature stops the correction cycle after 30 seconds. After the correction cycle times out, your dog will NOT be corrected for returning to the Roaming Area. The Collar will revert to normal operating mode only when your dog is back inside the Roaming Area. After that, the Controller will not send another correction command until your dog moves back into the Trigger Zone.
Controller Features:
Ra
Collar Features:
di
us
A
A
A
Controller
B
C
B
C
F
D
D
E
The Technology Behind the System:
®
The Radial-Shape Select Havahart Wireless Dog Fence is driven by two nanoLOC TRX 2.4 GHz transceivers that have been enhanced
with complex algorithms, strategic distortion filtering and modular signal amplification to deliver time-of-flight ranging technology.
®
These enhancements allow the Radial-Shape Select Havahart Wireless Dog Fence to provide an unparalleled level of technical
sophistication in the Wireless Dog Fencing industry.
5
www.HavahartWireless.com
Key Definitions, Technology & How it Works
Key Definitions, Technology & How it Works
Key Definitions, Technology & How it Works
E
A
Antennas
D Up, Enter & Down Buttons
A Embedded Antennas
D Battery Cap
B
LCD Screen
E
B
E Probes
C
Power Button
AC Power Connection
Collar Light
C Battery Housing
F Washers
1-800-800-1819, Option 453
6
Planning Your Wireless Fence Boundary:
Your Fence Boundary/ Trigger Zone should
NOT be closer than 20 feet to ANY ROAD,
SIDEWALK OR THOROUGHFARE FOR
YOUR DOG’S SAFETY.
®
The most important step in setting up your Radial-Shape Select Havahart Wireless
Dog Fence is determining the proper location to mount the Controller. Choose a
location inside the home on an exterior wall nearest the center of the desired circular
containment area (see Factors Affecting Signal Strength on Page 8).
The following are sample layouts for your reference:
Good
Trigger Zone
20’
Objects that will cause considerable obstruction are aluminum siding, densely wooded lots and heavily landscaped properties.
ROAMING AREA
Controller
Controller
Various objects can interfere with the signal strength of your Wireless Fence. This can result in
a gradual loss in the measured distance of the radio signal from the Controller to the Trigger
Zone. The part of the Trigger Zone that is obstructed by an object may dip or bow inward
toward the Controller or create a criss-cross. The resulting shape of the Trigger Zone may be
slightly different than a perfect circle and the Roaming Area may be slightly reduced. When
this happens, the object between the Controller and the set Trigger Zone is said to attenuate
the radio signal or the Trigger Zone.
Obstacles that can slightly obstruct any wireless signal include: mirrors, microwaves, home appliances, electric power meters, air
conditioning units, metal screened porches, metal downspouts, trees, large bushes, above-ground pools, sheds and sloping hills.
Trigger Zone
ROAMING AREA
20’
!
The closer an obstructing object is to the Trigger Zone
or the closer a metallic object (such as a mirror) is to the
Controller, the greater the interfering effect it can have on
the Trigger Zone. Likewise, the more dense an obstructing
object is, the more severe the dip or shaping effect of the
Trigger Zone.
Trigger Zone
Trigger Zone
Dog has full access to house and yard within the
Roaming Area. Controller on exterior wall.
Dog has full access to house and yard within the
Roaming Area. Controller on exterior wall.
May Cause Problems
May Cause Problems
Trigger Zone
It can be very difficult to predict the exact amount of interference different objects can cause and how the Trigger Zone and Roaming
Area will be affected.
®
Despite all of the measures Havahart Wireless has taken to boost the signal strength of the Controller, attenuation is difficult to totally
prevent for any Wireless Fence System. Similar to the way buildings attenuate cell phone reception, your home will likely attenuate your
dog’s Roaming Area. In most cases the resulting dipping should be a minor issue that may not even be noticed.
Trigger Zone
Controller
ROAMING AREA
ROAMING AREA
Controller
AREA
IMPORTANT MESSAGE
Good
Factors Affecting Signal Strength
Factors Affecting Signal Strength
ROAMING
Getting Started
Getting Started
Trigger Zone
Trigger Zone
Roaming Area contains part of neighbor’s property and
extends onto the road. Consequences could be severe.
Controller on inner wall.
Dog has limited access to house and yard within Roaming
Area. Collar should be removed upon entering house,
otherwise your dog will be corrected inside the home.
Controller on inner wall.
QUICK CHECKLIST
In the event that your System experiences severe interference or attenuation with which you are not comfortable, there are a few
things that you can try to counter or lessen the effects:
•
Place the Controller above or at least 3 feet away from appliances and other large metal objects like mirrors inside the home.
Also make sure there are no obstructing objects, such as an electric power meter, near or immediately outside the wall
where your Controller is placed. The fewer the number of objects that the Controller’s signal has to go through to reach the outside, the better.
•
It may be necessary to choose a different location within the home for the Controller. Raise the Controller to 6 ft off the
ground, or to a higher floor of the home.
•
Expand the Fence Boundary by increasing the Fence radius on the Controller.
®
Before you begin the installation process, be sure to check the following:
• Make sure that you have all system components ready and available.
• Insert a fully charged Battery into the Collar.
• Commit to properly training your dog.
Should you need additional help to minimize wireless signal interference for your Havahart Wireless Dog Fence,
please call 1-800-800-1819, Option 453.
Flag Calculator: You should have 1 flag for every foot of your fence radius distance. If you have a 90 foot
radius, you will need 90 flags to enclose your Roaming Area.
7
www.HavahartWireless.com
1-800-800-1819, Option 453
8
IMPORTANT MESSAGE
1 Setting Up the Controller
Installing & Activating the Controller:
1. Position the Controller inside your home on an exterior wall nearest the center of your desired containment area. Make
sure a standard 120V AC power outlet not operated by a light
switch is nearby.
2. Using the removable wall-mount adhesive strips (see Page 10)
or screw & wall anchor, mount the Controller on the
appropriate wall, approximately 6 feet off the ground or at
eye level (see Illustration A).
Installing the Radial-Shape Select Havahart® Wireless Dog Fence
!
To attach using the removable wall-mount adhesive strips:
Position the Controller at least 3 feet
away from large metal objects and major
appliances, as these items may reduce the
size and affect the shape of your Roaming
Area (see Factors Affecting Signal Strength
on Page 8).
• Once the Controller location is determined, gently clean the wall surface with isopropyl rubbing alcohol, wipe gently and
let dry. DO NOT USE household cleaners (see Figure 1.0).
• Separate adhesive strips (if still connected) at the perforation.
• Peel the liner from the back of one of the strips and attach it vertically to the middle of the Controller with the release-tab
pointed upward toward the antennas (see Figure 1.1a).
Figure 1.0
• Connect another strip to the strip on the Controller by pressing the fasteners of both strips firmly together until
they snap. The release-tab on the other strip should point
downward away from the antennas - the opposite direction
of the release-tab of the strip on the Controller (see Figure 1.1b).
NOTE: It is recommended to use the removable wall mount
adhesive strips in the event that you later determine the
Controller is not in the correct place and it needs to be
relocated. If the strips will not work on the wall of your
choice and you want to get a rough idea of where the Fence
Boundary/Trigger Zone will exist before you attach the
Controller to the wall, prop the Controller upright and as
close to the desired final position as possible.
• Peel the liner from the back of the second strip and attach it
to the wall with the release-tab facing downward toward the
floor and the Controller antennas facing upward toward the
ceiling (see Figure 1.2).
Illustration A
Figure 1.1a
Figure 1.1b
To remove the adhesive strips:
3. Plug the Controller into a nearby standard electrical outlet not
operated by a light switch.
• Pull the Controller gently from the wall by disconnecting
the fasteners. DO NOT pull the strips off the Controller or
the wall.
NOTE: When the unit is first activated, you may receive a
“POWER FAILURE DETECTED!!!” warning. Disregard this
message and Press ENTER.
Figure 1.2
• Start with the strip on the wall. Press one hand on the top of
the strip. Use your other hand to pull the release-tab slowly
down against the wall stretching it at least 12 inches until
the strip releases. Repeat for the strip attached to the
Controller (see Figures 1.3a & 1.3b).
4. Press “Enter.”
Fe
n
ce
9
www.HavahartWireless.com
Ra
NOTE: The removable wall-mount adhesive strips are not
recommended for wallpaper. Apply to surfaces above 50˚F .
Adhesive could soften and lose adhesion above 105˚F.
di
us
8
Figure 1.3a
Figure 1.3b
1-800-800-1819, Option 453
10
Setting Up the Controller
Setting Up the Controller
Installing the Radial-Shape Select Havahart® Wireless Dog Fence
IMPORTANT MESSAGE
2 Setting Up the Collar
Make sure a Battery is fully charged before installing it into the
Collar. Turn the Battery Cap on the Collar counterclockwise to
the “unlock” icon, about 1/4 turn, and pull it out. With the positive side facing outward, install one RCR123 Battery into the Collar (see Figure 1.4). Replace the Battery Cap and turn it clockwise to the “lock” icon to lock into place.
Battery Installation
-
Collar light
RCR123 3V
+
Figure 1.4
2. The Collar light will flash green. If it does not, shake the Collar ®
gently as the Collar is in sleep mode (see the Havahart Wireless
Collar light chart).
Havahart® Wireless Collar Light Chart:
Collar Light
Collar Status
Action
-Collar is asleep OR
-Battery is too low OR
-Battery is not in the Collar
Off
Slow Green Flash
Every 4-5 Seconds
-Normal operation
-Collar is paired to the
Controller
Red Flash
-Low Battery
OR
-Boundary Breach
Shake gently and watch
for the Collar light to flash
green. Make sure a fully
charged Battery is in the
Collar.
No action required.
NOTE: The Collar (Collar ID=1) has already been added to the
Controller and set to Tone-Only. You may skip Activating a
Collar & Adjusting the Correction Level of a Collar unless you
need to add another Collar.
Install one Collar at a time. The system
allows you to activate up to 2 Collars.
The default correction level of the Collar is
set to Tone-Only, which you need to use to
set up your Fence Boundary.
Activating a Collar:
1. On the Controller...
• Select Setup Menu (see Screen 1.0).
• Select Collar Setup (see Screen 1.1).
Recharging a Battery:
• Select Add a Collar (see Screen 1.2). “Searching for new
Collars... ” will appear on screen.
-Remove the low Battery from the Collar.
-Make sure the Battery Charger is properly connected to a grounded120V AC outlet not operated by a
light switch. When plugged in, the Charger will
display red until the Battery is fully charged. Once
fully charged, the light on the Charger will turn
green.
-Properly orient the Battery in the Charger with the positive side closest to the lights of the Charger.
-Remove the Battery when recharging is complete.
• Gently shake the Collar to keep it awake. The
Collar light will flash green to confirm that it is awake.
Recharging Light Colors:
Green - when the Battery is fully charged
Red - when the Battery is charging
No Lights - the Charger is empty, or the Batteries
are inserted improperly
Note: Always have a spare Battery ready to go when
your other Battery gets low. You should expect to
charge the Battery every day.
!
The correction level of the Collar may be
adjusted using the Controller. There are 5
Static correction levels and one ToneOnly level (sound only). During setup,
use Tone-Only, the default correction
level of the Collar is Tone-Only.
It is recommended to start with a lower
correction level when training your dog.
You may need to gently move or shake
the Collar to keep it awake so that it will
accept changes from the Controller. The
Collar light will flash green to confirm
that it is awake.
• “New Collar Found! Collar ID=2” will appear on screen.
• Press Enter.
2. If no Collar is found, check that the above steps were completed, the Battery is correctly installed and the Collar is
active (Collar light is flashing green). Then repeat Step 1 again. If still no Collar is found, try to Delete a Collar (see Removing a Collar on Page 13). Then repeat Step 1 again.
NOTE : If using more than one Collar, mark each Collar using a permanent marker to indicate which is Collar 1 and which is Collar 2.
Screen 1.0
Screen 1.1
Adjusting the Correction Level of a Collar:
On the Controller...
• Select Setup Menu (see Screen 1.0).
Charge the Battery OR
Return the dog to the
Roaming Area.
The Collar light will flash red to indicate that the Battery needs to
be recharged. The Controller also displays the Battery status so you
know when it needs to be recharged.
www.HavahartWireless.com
IMPORTANT MESSAGE
NOTE : The Collar is always “on” when a fully charged Battery is
inserted. However, the Collar may be awake or asleep. Motion
Sensor Technology allows the Collar to conserve Battery life when
appropriate by putting the Collar to sleep. The Collar light will not
flash when the Collar is asleep. Movement, such as gently shaking
the Collar, will awaken it and the Collar light will flash green.
11
!
The Collar should not be placed on your
dog until after you have successfully
installed it on the system.
Installing a Battery:
1. Installing the Radial-Shape Select Havahart® Wireless Dog Fence
• Select Collar Setup (see Screen 1.1).
Screen 1.2
• Select Correction Level (see Screen 1.2). If you have more than
one Collar installed, select the number of the Collar that
you would like to change.
• Select Correction Level (see Screen 1.3).
Correct way to insert a
Battery in the Charger.
Warning: Do NOT put a non-rechargeable Battery in the
Battery Charger.
•
Use the up or down arrow keys to choose the desired
correction level. 5 is the highest Static correction level. 1 is
the lowest Static correction level. Tone-Only is the auditory
(sound only) correction level (see Screen 1.4). Use ToneOnly for setup.
• Press Enter.
• Select OK.
Screen 1.3
Screen 1.4
1-800-800-1819, Option 453
12
Setting Up the Collar
Setting Up the Collar
Installing the Radial-Shape Select Havahart® Wireless Dog Fence
Installing the Radial-Shape Select Havahart® Wireless Dog Fence
!
IMPORTANT MESSAGE
Turning a Collar Off/On:
On the Controller...
Screen 1.0
Establishing the Fence Boundary/Trigger Zone Distance:
• Select Setup Menu (see Screen 1.0).
• Select Collar Setup (see Screen 1.1).
1. Estimate the distance between the Controller and the desired boundary location. This distance will be the radius of the Fence
Boundary all the way around the Controller.
• Select Correction Level (see Screen 1.2).
• Select Turn Collar off/on (see Screen 1.3).
Screen 1.1
NOTE : Use the shortest distance to a property boundary as a starting point for the radius of the Fence Boundary (see Illustration B).
• Press Enter.
Removing a Collar:
On the Controller...
• Select Setup Menu (see Screen 1.0).
2. Set the radius on the Controller
Screen 1.2
• From the Setup Menu, select Fence Setup (see Screen 1.1 on page 13).
•
• Select Collar Setup (see Screen 1.1).
• Select Delete a Collar (see Screen 1.2). If you have more than one Collar installed, select the number of the Collar that you would like to remove.
Setting Up the Fence
3 Boundary/Trigger Zone
Use the up/down arrow keys to scroll to the desired Fence radius
distance and press Enter (see screen 1.9). The minimum radius
is 40 feet, and the maximum radius is 400 feet from the
Controller in all directions.
3. Test the Trigger Zone
• Select OK.
• Select OK Again.
• To confirm that the location of the actual Boundary is correct...
- Set the Collar to Tone-Only.
Screen 1.4
1. Select “Display Options” (see Screen 1.5) .
2. Select “Show Collar Monitor” (see Screen 1.6).
Means Battery:
HIGH
Is good (see screen 1.7).
MED
Is good.
LOW/
REPLACE
Needs to be replaced and recharged.
A Low Battery Alert will appear (see screen 1.8).
NA
Is not in or properly connected in the Collar, or the Collar
is asleep to conserve Battery life.
Screen 1.5
Screen 1.6
4. Adjust the Fence Distance on the Controller accordingly using
the instructions in Step 2 until the desired Boundary location is established.
13
www.HavahartWireless.com
Screen 1.8
Illustration B
Fe
nc
eB
ou
nd
ar
y/
e
on
rZ
ge
Screen 1.7
- Walk toward the Boundary while gently moving the Collar until the Collar beeps and the Collar light flashes red. To confirm the Boundary location, step back until the Collar stops beeping and then walk forward in the same direction until the Collar beeps and the Collar light flashes red again. If necessary, note how far from the desired location the actual setting is. Place a Flag at the Boundary location
(see Illustration C). If you have to change the Boundary distance, you will know where your Boundary was and to where you are moving it. If the location is correct, place a Flag to start the Flag line of your Fence Boundary.
20’
ig
Tr
NOTE: Routinely monitor the Battery status of your Collar(s) to
understand when the Battery may need to be changed. Battery
life is 1-3 days, depending on your dog’s activity level.
- Extend your arm down by
your side and hold the Collar
by the Battery Housing
so that you can see the Collar
Light (see Figure 1.5). Make
sure that your body does not
Figure 1.5
get between the Collar and
the Controller as your body may affect the signal and cause the Boundary to shift inward (see Factors Affecting Signal Strength on Page 8).
Screen 1.9
ROAMING AREA
Battery
Status
TRIGGER ZONE SHAPE: It is normal that
your Trigger Zone MAY NOT FORM A
PERFECT CIRCLE and the actual distance
from the Trigger Zone to the Controller
may be less than the set radius. A reduced
fence radius may be the result of Factors
Affecting Signal Strength (see Page 8).
Large metal objects such as a car or large
appliance can slightly distort the shape of
your Fence Boundary.
• Select OK to save your settings.
Screen 1.3
• Select YES.
Checking Battery Status:
Your Trigger Zone should be NO closer
than 20 feet to ANY ROAD, SIDEWALK
OR THOROUGHFARE FOR YOUR DOG’S
SAFETY.
Illustration C
1-800-800-1819, Option 453
14
Setting Up the Fence Boundary/Trigger Zone
Setting Up the Collar
Installing the Radial-Shape Select Havahart® Wireless Dog Fence
Once your Boundary is established, it’s time to place the remaining
Training Flags. Training Flags are critical for the effective training of
your dog.
6 ft
Fe
nc
eB
6f
t
Display Options:
ou
nd
ar
y/
Viewing Distance to Dog and Battery Status (see Screen 2.3):
e
on
rZ
ge
NOTE : Consult the Flag Calculator on Page 7 to determine the
number of Flags you need.
• Select Display Options (see Screen 2.1).
• Select Show Collar Monitor (see Screen 2.2).
NOTE: See Battery Status Level meanings on Page 13.
1. Repeat the process in Step 3 of Establishing the Fence
Boundary/Trigger Zone Distance by walking toward the Fence Boundary about 6 feet (2 paces) to the right of the previous
Flag, verifying the Fence Boundary, placing a Flag, and then stepping back into the Roaming Area.
Turning the Display Off/On (see Screen 2.2):
• Select Display Options (see Screen 2.1).
• Select Display Off (see Screen 2.2).
• Press Enter to turn the display back on.
Illustration D
2. Repeat Step 1 until the entire containment area is surrounded
(see Illustration D).
NOTE: These Flags represent the location of your Wireless
Fence and will be used later to train your dog. Be sure that
the Flags form an enclosed area and that your dog has safe, adequate entry to your house.
NOTE: Turning off the display will NOT turn off the System.
Screen 2.0
• Select Alarm Options (see Screen 2.2).
• Select Alarm Volume Level (see Screen 2.4).
15
www.HavahartWireless.com
Screen 2.3
• Use the up or down arrow keys to choose the desired alarm
level. Select HIGH, LOW, or OFF (see Screen 2.5).
2. Press the blue flashing Power Button to Turn Off the Trigger
Zone (see Figure 1.6).
If you would like to confirm that the Havahart® Wireless Collar
will deliver a Static correction when crossing the Trigger Zone,
you can use the Heart-Shaped Collar Tester. Set the correction
level to Static Level 1. Hold the metal contact points located
inside the holes of the Heart-Shaped Collar Tester against
the Probes of the Havahart® Wireless Collar so that metal is
touching metal. Carry the Havahart® Wireless Collar by the
Battery Housing with the Heart-Shaped Collar Tester held
against the Probes. Extend your arm down by your side. Make
sure that your body does not get between the Collar and the
Controller as your body may affect the signal and cause the
Boundary to shift inward. Walk to a Boundary point and watch
the Heart-Shaped Collar Tester illuminate. Remember to set
the correction level back to Tone-Only for training.
Setting Alarm Volume Level (see Screen 2.5):
• Select Display Options (see Screen 2.1).
1. Navigate to the Menu where Setup Menu and Display Options
are listed (see Screen 2.0).
NOTE: All settings will be retained in system memory
when you Turn Off the System.
Screen 2.2
Setting Alarm Options:
Turning the Trigger Zone Off/On:
3. Press the Power Button again to Turn On the Trigger Zone.
Screen 2.1
Power
• Press Enter.
• Select OK to save.
NOTE: It is recommended to set the alarm volume level to HIGH.
Power Button
Screen 2.4
Figure 1.6
Turning Boundary Breach Alert Off/On (see Screen 2.6):
• Select Display Options (see Screen 2.1).
• Select Alarm Options (see Screen 2.2).
• Select Boundary Breach (see Screen 2.4).
• Use the up or down arrow keys to turn the boundary breach
alert OFF or ON (see Screen 2.6).
Screen 2.5
• Press Enter.
• Select OK to save.
NOTE: It is recommended to keep the Boundary Breach Alert ON.
Screen 2.6
1-800-800-1819, Option 453
16
Setting Up the Fence Boundary/Trigger Zone
Installing the Radial-Shape Select Havahart® Wireless Dog Fence
Placing Training Flags:
ig
Tr
Setting Up the Fence Boundary/Trigger Zone
Installing the Radial-Shape Select Havahart® Wireless Dog Fence
IMPORTANT MESSAGE
4 Fitting a Collar
To ensure the safe and effective operation of the system, it is
important to make sure that the Collar is fitted properly.
1. Be sure the Fence is turned off at the Controller (see
Turning the Trigger Zone Off/On on Page 15).
The Collar should be snug enough so that
it does not move when your dog moves.
To help prevent skin irritation, it is vetrecommended that you never leave the
Collar on your dog for more than 12
consecutive hours at a time.
IMPORTANT MESSAGE
Important Collar Safety Guidelines:
1. During training, do not let your dog wear the Collar without direct supervision.
2. Each time you take the Collar off your dog, look for any indication of a sore or rash.
3. Should you find any indication of a sore or rash on your dog, stop using the Collar for a few days.
2. With your dog standing comfortably, position the Collar high
on your dog’s neck, underneath the chin with the Probes
facing upward and centered on your dog’s neck. The Havahart®
Wireless logo should be right side up when you look at your dog.
!
If you do not remove the Collar from your
dog’s neck at least every 12 hours AND
clean your dog’s neck and the Collar,
Pressure Necrosis may occur which is a
deterioration of your dog’s skin. It is caused
by extended contact to the pressure of the
Collar Probes combined with the oil and dirt
that may accumulate on the Probes if not
kept clean.
4. If the rash or sore exists for more than 2 days, consult your veterinarian.
5. Wash your dog’s neck weekly with mild soap and a wash cloth
and then rinse clean.
3. Make sure the Probes maintain contact with skin.
• Collar is factory-installed with Long Probes for thick or long-haired breeds.
6. Wash the Probes of the Collar weekly with mild soap and a wash cloth and then rinse clean.
• Short Probes for short-haired dogs are included.
• To change the Probes, simply unscrew the Long Probes and replace them. Be sure the rubber washer is between the
Probe and the Battery Housing. Use your fingers to tighten
the Probes as far as you can. Do not over tighten.
!
Installing the Radial-Shape Select Havahart® Wireless Dog Fence
Illustration E
NOTE: It may be necessary to trim the hair on your dog’s neck
around the Probes to ensure reliable contact with your dog’s skin.
4. Adjust the Collar to fit snugly but not tightly. You should be able to slide the tip of one finger between your dog’s coat
and one of the Probes on the Collar. It should be a tight squeeze (see Illustration E). Separately, you should be able to slide one finger between the Collar Strap and the back of your dog’s neck.
Illustration F
NOTE: If your dog is going to continue to grow or grows a long
winter coat, leave extra room before trimming off the excess Strap.
stra
5. Once the Collar is adjusted to the correct length, remove
the Collar and trim the excess Strap using scissors (see Illustration F). Burn the end of the Strap with a match to prevent fraying.
17
www.HavahartWireless.com
1-800-800-1819, Option 453
18
Fitting a Collar
Fitting a Collar
Installing the Radial-Shape Select Havahart® Wireless Dog Fence
Training Your Dog
Training Your Dog
Training Your Dog
!
IMPORTANT MESSAGE
IMPORTANT REMINDERS:
Please read the following information completely before you
begin training:
• Proper training of your dog is essential to help ensure the
successful operation of your Radial-Shape Select Havahart®
Wireless Dog Fence.
The Radial-Shape Select Havahart Wireless
Dog Fence is not a physical Boundary. It is
necessary to contain your dog using a leash
or other means during training.
®
PRELIMINARY PHASE -- Flag AwarenessTraining - Optional (2-3 training sessions per day: each 10-15 minutes long)
Completing this phase will add 3 days to your training, but will give your dog more time to get used to the Training
Flags if you choose to complete it.
1. Turn OFF the Fence (see Page 15).
• Keep your training sessions short and frequent -- approximately 10-15 minutes long, 2-3 times a day.
2. • Every dog is unique and may respond differently to the training depending on his age, size and temperament.
For this reason, you may need to adjust your training schedule accordingly.
3. Using the leash, walk your dog around inside the Roaming Area for
5 minutes, avoiding contact with the Trigger Zone.
• It may be necessary to decrease the speed of the training schedule or add more training days if your dog seems
to be under stress. Signs that your dog may be under stress include: tail between legs, ears pulled back, refusal
to go outside the home and nervous shaking.
4. Approach one of the Training Flags with your dog. When your dog gets close to the flag, gently shake the
flag while saying “Bad Flags” in a firm, disapproving tone. Do not yell or frighten your dog.
• We recommend that you train your dog for a minimum of 3 weeks. Use a calendar to track your dog’s progress.
• Before beginning Collar-assisted training, allow your dog to get used to wearing the Havahart® Wireless Collar with
the Battery removed.
Fit the Havahart® Wireless Collar around your dog’s neck. Place a different
non-metal collar above the Havahart® Wireless Collar and attach a leash to it.
Make sure that this collar does not apply pressure to the Probes on
the Havahart® Wireless Collar as this could hurt your dog when you pull on
the leash. 5. Lead your dog back into the Roaming Area and praise your dog.
6. Repeat this process at several different Training Flags.
• Have fun with your dog during the training process and end each session with positive praise and play time in
the Roaming Area at least 10 feet away from the Training Flags.
7. End with lots of playtime and praise for your dog in the Roaming Area at least 10 feet away from the
Training Flags.
• Be patient and consistent in your approach.
8. Be sure to remove the Havahart® Wireless Collar from your dog after each training session.
• Remove the Havahart® Wireless Collar after each training session.
9. You may proceed to PHASE 1 when your dog avoids going near the Training Flags but will walk anywhere
within the Roaming Area.
• If you are training more than one dog, train each dog separately.
• Should your dog breach the Trigger Zone while wearing the Havahart® Wireless Collar, unlike an underground wire fence,
your dog will not receive a separate correction for returning through the Trigger Zone back into the Roaming Area.
• It is important that you complete the entire training process and do not skip any phases.
Leaving the Roaming Area with Your Dog
Once your dog becomes accustomed to the Trigger Zone, he may become uncomfortable leaving the Roaming Area for
activities such as walks or riding in the car. If you need to take your dog out of the Roaming Area, ALWAYS remove the
Havahart® Wireless Collar and use one of the following methods:
1. Walk your dog outside of the Roaming Area while on a leash. Cross the same area of the Trigger Zone
flag line each time, giving a command such as “CROSS”, and praising your dog for crossing this specific
area. Always leave this area with your dog on a leash.
2. Carry your dog out.
3. Take your dog out in a car.
19
www.HavahartWireless.com
1-800-800-1819, Option 453
20
Training Your Dog
Training Your Dog
Training Your Dog
PHASE 1 -- Passive Training -- DAY 1-3 (2-3 training sessions per day: each 10-15 minutes long)
PHASE 2 -- Active Training -- DAY 4-7 (2-3 training sessions per day: each 10-15 minutes long)
1. Turn ON the fence (see Page 15), insert a fully charged Battery in the Havahart® Wireless Collar, and set the correction level to Tone-Only (see Page 12).
1. Set the correction level to Static Level 1 (see Page 12).
2. To ensure that the system is working properly, take the Havahart
Wireless Collar by itself out to the Trigger Zone and listen for the tone.
®
3. 4. Fit the Havahart Wireless Collar around your dog’s neck. Place a
different non-metal collar above the Havahart® Wireless Collar and
attach a leash to it. Make sure that this collar does not apply pressure
to the Probes on the Havahart® Wireless Collar as this could hurt your
dog when you pull on the leash.
®
Using the leash, walk your dog inside the Roaming Area for 5 minutes,
avoiding contact with the Trigger Zone.
5. Calmly approach the Trigger Zone flag line -- do not look at your dog.
2. To ensure the system is working properly, take the Havahart® Wireless Collar to the Trigger Zone and use the
Heart-Shaped Collar Tester (see Page 15). The Heart-Shaped Collar Tester should light up.
3. 4. Fit the Havahart® Wireless Collar around your dog’s neck. Place a different
non-metal collar above the Havahart® Wireless Collar and attach a leash
to it. Make sure that this collar does not apply pressure to the Probes on
the Havahart® Wireless Collar as this could hurt your dog when you pull
on the leash.
Using the leash, walk your dog inside the Roaming Area for 5 minutes,
avoiding contact with the Trigger Zone.
5. Calmly approach the Trigger Zone flag line -- do not look at your dog.
6. Give your dog the opportunity to pass into the Trigger Zone, where he will hear a tone.
6. Give your dog the opportunity to pass into the Trigger Zone, where he will hear a short tone and then receive
a Static correction.
7. Allow your dog to stay in the Trigger Zone for a few seconds while hearing the tone.
7. Allow your dog to stay in the Trigger Zone for a few seconds while receiving the Static correction.
8. Gently shake a Training Flag while saying “Bad Flags” in a firm, disapproving tone to show your dog that the flags are associated with the tone coming from the Havahart® Wireless Collar. Do not yell or
frighten your dog.
8. Gently shake a Training Flag to remind your dog that the flags are associated with the short tone and Static
correction coming from the Collar.
9. Lead your dog back into the Roaming Area and praise your dog.
10. Repeat this process at several different Training Flags.
9. Lead your dog back into the Roaming Area and praise your dog.
10. Repeat this process at a few Training Flags.
11. As training progresses over the next 2 days, you should notice that when your dog hears the tone, he
will return to the Roaming Area without your prompting.
11. If your dog does not respond to the Static correction, check to make sure that the Havahart® Wireless Collar fits
properly (see Page 17). If your dog continues to not respond to the Static correction, you may need to
increase the Static correction to Level 2 or higher as necessary.
12. End with lots of playtime and praise for your dog in the Roaming Area at least 10 feet away from
the Training Flags.
12. End with lots of playtime and praise for your dog in the Roaming Area at least 10 feet away from the
Training Flags.
13. Be sure to remove the Havahart® Wireless Collar from your dog after each training session.
13. Be sure to remove the Havahart® Wireless Collar from your dog after each training session.
14. You may proceed to PHASE 2 when your dog avoids going near the Training Flags when you approach and
actually turns to go back to the Roaming Area without your aid.
14. You may proceed to PHASE 3 when your dog avoids going near any of the Training Flags.
IMPORTANT MESSAGE
!
Do not force your dog to receive too many Static corrections as this may make your dog nervous or anxious. It may be
necessary to decrease the speed of the training schedule or add more training days if your dog seems to be under stress.
If your dog leaves the Roaming Area, he will be corrected on the way out only. Your dog will NOT be corrected when returning
to the Roaming Area from outside the Trigger Zone.
If your dog does not respond to the static correction.
• Make sure the Static correction Level is set to 1 or above.
• Test the Havahart® Wireless Collar with the Heart-Shaped Collar Tester to confirm Static correciton.
• If the Tester lights up when you cross into the Trigger Zone, check the fit of the Havahart® Wireless Collar on your dog.
• If necessary, trim your dog’s hair where the Probes touch the neck and/or switch to the Long Probes.
• Increase the Static correction by one level.
21
www.HavahartWireless.com
1-800-800-1819, Option 453
22
Training Your Dog
Training Your Dog
Training Your Dog
PHASE 3 -- On-Leash Distractions -- DAY 8-11 (2-3 training sessions per day: each 10-15 minutes long)
PHASE 4 -- Off-Leash Supervision -- DAY 12-15
1. Set the correction level to Static Level 1 (see page 12).
Begin with short training sessions 10-15 minutes in length and gradually increase the sessions to an hour or more
2. 1. Set the correction level to Static Level 1 (see page 12).
Fit the Havahart® Wireless Collar around your dog’s neck. Place a
different non-metal collar above the Havahart® Wireless Collar and
attach a leash to it. Make sure that this collar does not apply pressure
to the Probes on the Havahart® Wireless Collar as this could hurt your
dog when you pull on the leash.
3. Using the leash, walk your dog toward the Training Flags.
Create a distraction by:
1. Tossing a toy or treat outside the Trigger Zone.
2. Having someone walk by and not pay attention to your dog.
3. Having someone walk his/her own dog outside of the Trigger Zone.
4. If your dog does not move toward the distraction, immediately praise him.
5. If your dog moves toward the distraction, allow him to walk through the Trigger Zone and feel the correction.
6. Gently shake a Training Flag to remind your dog that the flags are associated with the short tone and Static correction coming from the Havahart® Wireless Collar.
7. Promptly lead your dog back to the Roaming Area if he does not return within a few seconds and praise him.
8. Repeat this process at several different Training Flags.
9. If your dog does not respond to the Static correction, check to make sure that the Havahart® Wireless Collar fits properly (see Page 17). If your dog continues to not respond to the Static correction, you may need to increase the Static correction by one level or more as necessary.
10. End with lots of playtime and praise for your dog in the Roaming Area at least 10 feet away from the
Training Flags.
2. Do not leave your dog unattended during this phase of training
3. Fit the Havahart® Wireless Collar around your dog’s neck. Place a different
non-metal collar above the Havahart® Wireless Collar.
4. Walk around inside the Roaming Area and play with your dog while
off the leash.
5. Now focus your attention elsewhere and walk to another part of the
yard while keeping an eye on your dog.
6. If your dog crosses into and goes beyond the Trigger Zone, lead him
back inside the Roaming Area. Your dog will not be corrected when
he comes back into the Roaming Area.
7. Gently shake a flag to remind your dog that the flags are associated with
the short tone and Static correction coming from the Havahart® Wireless
Collar.
8. Repeat the training from Phase 3 with distractions and a leash as
necessary.
9. End with lots of playtime and praise for your dog in the Roaming Area
at least 10 feet away from the Training Flags.
10. Be sure to remove the Havahart® Wireless Collar from your dog after each training session.
11. You may proceed to PHASE 5 when your dog no longer goes beyond the Trigger Zone — even with distractions,
but will walk anywhere within the Roaming Area.
11. Be sure to remove the Havahart® Wireless Collar from your dog after each training session.
12. You may proceed to PHASE 4 when your dog will not go beyond the Trigger Zone — even with distractions,
but will walk anywhere within the Roaming Area.
23
www.HavahartWireless.com
1-800-800-1819, Option 453
24
IMPORTANT MESSAGE
IF ANY OF THE SOLUTIONS TO YOUR ISSUES CANNOT BE
FOUND, PLEASE CALL 1-800-800-1819, Option 453
or visit www.HavahartWireless.com.
PHASE 5 -- Dog Monitoring -- DAY 16 AND BEYOND
Start with short sessions and gradually increase duration
2. Your dog should now be comfortable within the Roaming Area and reluctant to cross the Trigger Zone
with or without distractions.
Issue:
3. Fit the Havahart Wireless Collar around your dog’s neck. Place a different non-metal Collar above the Havahart Wireless Collar.
Solution:
®
4. Allow your dog to roam freely off leash within the Roaming Area.
The Controller is not able to
®
find the Havahart Wireless
Collar and add it to the System.
5. Keep an eye on him from inside your house.
6. End with lots of playtime and praise for your dog in the Roaming Area at least 10 feet away from the Training Flags.
7. Be sure to remove the Havahart® Wireless Collar from your dog after each training session.
NOTE: After completing the training and three additional weeks of successful dog containment, you
can begin to gradually remove the Training Flags by taking away every other flag, every few days.
CONGRATULATIONS TO YOU AND YOUR DOG FOR SUCCESSFULLY COMPLETING
ALL PHASES OF TRAINING!
TIPS
The Controller Distance to
Dog does not exactly match
the actual distance to the
®
Havahart Wireless Collar.
The Trigger Zone seems to
fluctuate.
1. Before beginning training, work with your dog to be sure he understands the concepts of “come” and “leave it.”
2. Introduce the Wireless Collar early in the training process by offering treats when fitting the Collar.
®
3. Complement this training program with positive reinforcement, such as praise or treats. If using praise, use the same
word each time.
4. In order for your dog to associate a correction with a behavior, the corretion must occur immediately. When your dog
crosses the Fence Boundary, immedately say, “Bad Flags.”
25
www.HavahartWireless.com
!
IN MOST CASES, you should unplug the
Controller and then plug it back in to reset the
system before attempting troubleshooting.
System settings will be retained in memory.
1. Set the correction level to Static Level 1 (see page 12).
®
Troubleshooting
Training Your Dog
Troubleshooting
Training Your Dog
The Havahart Wireless Collar
is not beeping when setting up
the Fence Boundary.
•
•
•
•
•
See Page 12 -- Activating a Collar.
Make sure that the Collar has a fully charged, properly installed Battery. The positive
side faces outward.
Gently shake the Collar (Collar light will flash green) to keep it awake when the Controller searches for it.
If you are adding an additional Collar to the system, use a permanent marker to identify the Collars by number. This will ensure you are not trying to add to a
Collar that is already paired to the Controller.
If the Collar has already been added to the system, remove the Collar from
the system (see Page 13) and then add the Collar again.
•
You can set your Trigger Zone distance to any number between
40-400 feet, in 5 foot increments.
•
This is normal. The Trigger Zone can be up to 6-13 feet wide as a result of
interference from other objects (see Factors Affecting Signal Strength on Page 8).
•
Where the Havahart Wireless Collar delivers a correction is influenced by the speed
®
and orientation of the Havahart Wireless Collar as your dog crosses the Trigger Zone.
•
•
•
•
•
Check that the Controller is plugged into a working 120V AC outlet not operated by a light switch, turned on, the LCD screen is displaying text, and the correction level and Fence Boundary distance are set to your desired levels.
Make sure that the Collar has a fully charged, properly installed Battery. The positive side faces outward.
Make sure that the Collar has been properly added to the Controller (see Page 12)
and the correction level is set to Tone-Only.
Make sure to shake the Collar to keep it awake when crossing the Trigger Zone.
If you cannot hear the beep because you are in a noisy area, watch for the Collar
light to flash red (see Page 14) to determine the location of the Fence Boundary.
®
1-800-800-1819, Option 453
26
Troubleshooting
Troubleshooting
Troubleshooting
Issue:
Solution:
®
The Havahart Wireless Collar
is not beeping or delivering a
Static correction.
®
The Havahart Wireless Collar
is beeping everywhere.
®
The Havahart Wireless Collar
is beeping inside the home.
®
The Havahart Wireless Collar
is beeping but my dog is
not responding to the Static
correction.
27
www.HavahartWireless.com
Issue:
•
•
Check that the Controller is plugged into a working 120V AC outlet not operated by a light switch, turned on, the LCD screen is displaying text, and the correction level and Fence Boundary distance are set to your desired levels.
Make sure that the Collar has a fully charged, properly installed Battery. The positive side faces outward.
•
•
Make sure that the Collar has been properly added to the Controller and the correction level is set to Static Level 1 (see Page 12).
Make sure to shake the Collar to keep it awake when crossing the Trigger Zone.
• Check that the Controller is plugged into a working 120V AC outlet not operated by a light switch, turned on, the LCD screen is displaying text, and the correction level and Fence Boundary distance are set to your desired levels.
• Make sure that the Collar has a fully charged, properly installed Battery. The
positive side faces outward.
• Make sure that the Collar has been properly added to the Controller (see Page 12).
• If the situation persists, try these methods:
1. Place the Controller above or at least 3 feet away from appliances and other large metal objects like mirrors.
2. Raise the Controller to 6 feet or to a higher floor in the home.
3. Expand the Fence Boundary by increasing the Fence radius on
the Controller.
4. If the first three methods prove ineffective, choosing an altogether
different Controller location in the home may be necessary.
®
• If relocating the Controller, remove the Havahart Wireless Collar from your dog before turning off the Controller.
•
•
•
Check that the Controller is plugged into a working 120V AC outlet not operated by a light switch, turned on, the LCD screen is displaying text, and the correction level and Fence Boundary distance are set to your desired levels.
Make sure that the Collar has a fully charged, properly installed Battery. The
positive side faces outward.
Make sure that the Collar has been properly added to the Controller (see Page 12).
•
•
Expand the Fence Boundary by increasing the Fence radius on the Controller to ensure the entire home is within the Roaming Area. If not, adjust the Fence Boundary distance or move the Controller to include the entire home in the Roaming Area.
®
If relocating the Controller, remove the Havahart Wireless Collar from your dog before turning off the Controller.
•
•
•
•
•
•
Make sure the Static correction level is set to Static Level 1 or above.
®
Test the Havahart Wireless Collar with the Heart-Shaped Collar Tester.
®
If the Tester lights up, check the fit of the Havahart Wireless Collar.
If necessary, trim your dog’s hair where the Probes touch the neck and/or switch to the Long Probes.
Increase the Static correction by one level.
Repeat training steps as necessary.
Solution:
®
The Havahart Wireless Collar
is beeping in the middle of the
yard.
• Check that the Controller is plugged into a working 120V AC outlet not operated by a light switch, turned on, the LCD screen is displaying text, and the correction level and Fence Boundary distance are set to your desired levels.
• Make sure that the Collar has a fully charged, properly installed Battery. The
positive side faces outward.
• Make sure that the Collar has been properly added to the Controller (see Page 12).
®
• The Havahart Wireless Collar may beep when it loses the Controller signal as a result of interference from other objects (see the section about Factors Affecting Signal Strength on Page 8). This sometimes occurs if a large metallic
®
object is between the Havahart Wireless Collar and the Controller, if the orientation
®
of the Havahart Wireless Collar changes near the Trigger Zone, or if the surrounding
electronic signals interfere with the signal.
• If the situation persists, try these methods:
1. Place the Controller above or at least 3 feet away from appliances and other large metal objects like mirrors.
2. Raise the Controller to 6 feet or to a higher floor in the home.
3. Expand the Fence Boundary by increasing the Fence radius on
the Controller.
4. If the first three methods prove ineffective, choosing an altogether
different Controller location in the home may be necessary.
®
• If relocating the Controller, remove the Havahart Wireless Collar from your pet before turning off the Controller.
The LCD screen on the
Controller is not on.
•
Make sure the Controller power switch is on (blue light is flashing) and the AC Adapter Power Cord is fully connected and plugged into the Controller and a working standard 120V AC outlet. Make sure that the
electrical outlet where the AC Adapter Power Cord is connected is not
controlled by a light switch. If it is, move the AC Adapter Power Cord to
another outlet or make sure the light switch stays on all the time.
The Indicator Light on the
®
Havahart Wireless Collar has
turned a solid green color and
the Controller is not sensing
®
the Havahart Wireless Collar.
•
•
Twist the Battery Cap slightly clockwise.
If the situation persists, unscrew the Battery Cap by twisting it counterclockwise,
remove the Battery, replace the Battery and screw the Battery Cap back in place.
My dog reacts strongly to
the Static correction and has
demonstrated signs of stress.
•
•
•
If possible, lower the Static correction level.
Make sure you are in control of the situation when your dog receives his first
Static corrections (have him on a leash attached to a separate, non-metal collar)
and lead him into the Roaming Area and praise him. If your dog continues to
show signs of stress, suspend training and start again the next day.
Make sure to end all training sessions on a positive note with lots of playtime and
praise in the Roaming Area at least 10 feet away from the Training Flags.
1-800-800-1819, Option 453
28
Warranty Information
1. Terms of Use
This Product is offered to you conditioned upon your acceptance without modification of the terms, conditions and notices contained herein. Usage of this
Product implies and acknowledges on your behalf acceptance of all such terms, conditions, and notices.
Radial -Shape Select Havahart® Wireless Fence 10 Year Parts & 12 Month Labor
Warranty Information
Terms of Use and Limitation of Liability
Terms of Use and Limitation of Liability
2. Proper Use
This Product is designed for use with dogs as a training aid. Because of the specific personality, temperament, size and age of your dog, this Product may
not be appropriate for your dog. Use of this Product is not recommended if your dog is less than six (6) months old, weighs less than eight (8) pounds or
if your dog has ever exhibited signs or symptoms of aggressive behavior. You should consult a veterinarian or certified trainer if you have any concerns
or questions regarding the suitability of this Product for use on your dog. Proper use of this Product includes, but is not limited to, reviewing the entire
Instruction Manual provided with your Product including all important messages and notes.
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
3. No Unlawful or Prohibited Use
This Product is designed for use with dogs only. This dog training device is not intended to harm, injure or provoke. Using this Product in a way that is not
intended could result in violation of Federal, State or Local Laws.
The Radial-Shape Select Havahart® Wireless Fence Controller is covered under warranty for ten (10) years from the date of purchase by the original purchaser and
labor is covered for a period of one year (and under no circumstances to exceed a period of 365 days) from the date of purchase by the original purchaser. Thereafter,
a service charge may apply for the repair or replacement of the product. This warranty DOES NOT cover the Wireless Collar or any accessories. The Radial-Shape Select
Wireless Collar is covered under warranty for one (1) year from the date of purchase by the original purchaser. To receie warranty service, the purchaser must first contact
Woodstream Corporation for problem determination and service procedures. Please have the serial number and product available.
4. Limitation of Liability
In no event shall Woodstream Corporation be liable for any direct, indirect, punitive, incidental, special or consequential damages, or any damages
whatsoever arising out of or connected with the use or misuse of this Product. The original purchaser assumes all risks and liability from the use of this
Product and agrees, by usage of this Product, to hold harmless and indemnify Woodstream Corporation, their officers, agents, and employees, from any and
all liability, loss, damages, costs or expenses which are sustained, incurred, or required arising out of your actions while using this Product.
5. Modification of Terms and Conditions
Woodstream Corporation reserves the right to change, alter, amend, and/or revoke the terms, conditions and notices under which this Product is offered.
FCC WARNING: Changes or modifications to this device not expressly approved by Woodstream Corporation could void the user’s authority to
operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated
with minimum distance 20cm between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
WIRELESS COLLAR: THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS.
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING
INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION
Caution
The Radial-Shape Select Havahart® Wireless Dog Fence is neither a physical barrier nor a substitute for traditional obedience training. The system is designed
to act as a deterrent to remind dogs by auditory and/ or static correction to remain in the Fence Boundary established. It is important that you reinforce training
with your dog on a regular basis. Since the tolerance level to static correction varies from dog to dog, Woodstream Corporation CANNOT and DOES NOT
guarantee or warrant that the system will, in all cases, keep a dog within the established Fence Boundary. Not all dogs can be trained to avoid crossing the
Trigger Zone! Therefore, if you have reason to believe that your dog may pose a danger to others or harm himself if he is not kept from crossing the Trigger
Zone, you should NOT rely solely upon the Radial-Shape Select Havahart® Wireless Dog Fence to confine your dog. Woodstream Corporation shall NOT be
liable for any property damage, economic loss or any consequential damages sustained as a result of any animal crossing the Trigger Zone.
Woodstream Corporation warrants its products to be free from defects in materials and workmanship for the warranty period from the purchase date. Activate your
warranty online at www.HavahartWireless.com or return the completed form included with your product.
This product is engineered for use with dogs at least 6 months old who are greater than 8 lbs. We recommend not using this product if your dog is younger than 6
months old, weighs less than 8 lbs., or has an aggressive temperament. If you are unsure whether this is appropriate for your dog, please consult your veteranarian or
certified dog trainer.
This product is engineered to be used with dogs only. This product is intended for training purposes only and is not intended to harm, injure, or provoke. Using this
product in a way that is not intended could result in violation of Federal, State, or local laws.
If Woodstream Corporation determines that this product needs to be returned, Woodstream Corporation will issue a Return Goods Authorization (RGA) number. The
defective unit or parts must be returned to Woodstream Corporation, or specified authorized agent, for warranty inspection with the RGA number labeled on the outside
of the package within (10) days of return authorization date. Products returned without authorization will be refused.
Woodstream Corporation will repair or replace this product, at Woodstream Corporation’s option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned
parts or products if found to be defective during the limited warranty period specified above. All replaced parts and products become the property of Woodstream
Corporation or authorized agent. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.
Limitations and Exclusions:
This product is neither a physical barrier nor a substitute for traditional obedience training. Due to variances in canine personality, temperament, size, and age, as well as
due to potential influences on your dog outside of Woodstream Corporation’s control, Woodstream does not guarantee or warrant the effectiveness of this product.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal, noncommercial use of this product, and shall not apply to the
following, including, but not limited to: damage which occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered
product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning or other acts of nature; use of products, equipment, systems,
utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by Woodstream Corporation
which damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating
instructions, cleaning, maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE LISTED AND DESCRIBED ABOVE, AND NO WARRANTIES WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL APPLY AFTER THE EXPRESS WARRANTY
PERIODS STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT
SHALL BE BINDING ON WOODSTREAM CORPORATION. WOODSTREAM CORPORATION SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO
REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE
THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF WOODSTREAM CORPORATION HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST WOODSTREAM CORPORATION BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE
PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY WOODSTREAM CORPORATION AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER
ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY
ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT SOLD BY WOODSTREAM CORPORATION NOT CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE
OF WOODSTREAM CORPORATION. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS
NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations
or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Caution:
The Havahart® Wireless Dog Fence is NOT a solid barrier. Our system is designed to work, in conjunction with training, to provide a deterrent for your dog to remain in
the established boundary. Since the tolerance level to tone and static correction varies from pet to pet, Havahart® Wireless CANNOT guarantee that the system will, in
all cases, keep a dog within the established boudnary. Not all pets can be trained to avoid leaving the established boundary. If you have a reason to believe that your pet
may pose a danger to others or harm himself if they are not kept within the boundary, you should NOT rely solely upon the Havahart® Wireless System to confine your
dog. Havahart® Wireless shall NOT be liable for any property damage, economic loss, or any consequential damages sustained as a result of any animal crossing the
boundary.
29
www.HavahartWireless.com
1-800-800-1819, Option 453
30
NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT.
COMMUNIQUEZ DIRECTEMENT AVEC HAVAHART® WIRELESS!
COMPOSEZ LE 1 800 800-1819, OPTION 453.
Manuel
d’instructions
Havahart ® Wireless
Woodstream Corporation
69 North Locust Street
Lititz, PA 17543 | 1-800-800-1819
http://www.HavahartWireless.com
1440601
Covered by 1 or more of U.S. Patents
8,297,233, 8,701,600, 8,726,845 and 1
or more U.S. Patents Pending.
REV 4-14
Table des matières
Bienvenue
Table des matières
Félicitations et merci d’avoir choisi la clôture circulare sans fil de haute gamme pour chien de
Havahart® - le chef de file novateur des solutions de clôture numérique sans fil.
D’une technologie révolutionnaire, la nouvelle clôture circulare sans fil de haute gamme pour chien
est conçue non seulement pour assurer une liberté et une sécurité maximales à votre chien, mais
également à vous procurer la tranquillité d’esprit avec un effort et un investissement minimes et très
peu d’impact sur votre propriété. Intégrant les plus récentes innovations de l’industrie, le système
d’enclos sans fil pour chien offre une zone autorisée qui peut être agrandie de 12 m à 122 m (40 à 400
pieds) par la simple pression d’un bouton. Il s’agit de la zone enclose la plus grande fournit par une
clôture sans fil.
La technologie de la clôture circulare sans fil de haute gamme améliore la communication numérique
grâce un réglage de précision entre le contrôleur du système et le collier. Le collier comprend un
couvercle de logement de pile affleurant pour un verrouillage plus sûr de la pile. La sangle du collier est
fabriquée en nylon épais avec fermeture à boucle à pression. Le collier est offert en longueurs de 35,6
à 66 cm (14 à 26 po). Pour les propriétaires de petits chiens désireux d’utiliser le modèle de clôture de
choix de forme radiale, le collier est d’une longueur de 30,5 à 44 cm (12 à 17 po) avec un logement de
pile de même dimension que les colliers habituels.
Nul besoin d’enfouir des fils et aucun risque de se faire mal au dos en creusant – une configuration
simple et rapide suffit pour donner à votre chien un plus grand espace de liberté!
!
MESSAGE IMPORTANT
Il est essentiel de dresser correctement votre chien pour assurer le succès de l’utilisation de votre
clôture sans fil pour chien. Après avoir configuré votre clôture sans fil pour chien, consultez la
section relative au dressage dans le présent manuel.
LA CONFIGURATION DU SYSTÈME PREND 1 HEURE EN MOYENNE
REMARQUE : Afin d’assurer votre
satisfaction totale et la sécurité de votre
chien, veuillez lire et suivre attentivement
toutes ces instructions. Notre service à
la clientèle est voué à vous aider dans
l’utilisation de nos produits. Composez le 1
800 800-1819, option 453.
Enregistrez votre clôture sans fil
Havahart à l’adresse www.Havahart.com/
customerservice/product-registration pour
ACTIVER VOTRE GARANTIE.
Merci d’avoir acheté la clôture circulare
sans fil de haute gamme pour chien de
Havahart® Wireless!
RAPPELS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS : ....................................................................................................................... 3
COMPOSANTS DU SYSTÈME ....................................................................................................................................... 4
DÉFINITIONS CLÉS, TECHNOLOGIE ET FONCTIONNEMENT ................................................................................
5
- Zone autorisée
- Zone de déclenchement
- Contrôleur
- Collier sans fil Havahart®
POUR COMMENCER ....................................................................................................................................................... 7
- Planification de la limite de votre clôture sans fil
- Liste de vérification rapide
FACTEURS AYANT UNE INCIDENCE SUR LA PUISSANCE DU SIGNAL .................................................................... 8
INSTALLER LA CLÔTURE CIRCULARE SANS FIL DE HAUTE GAMME POUR CHIEN DE HAVAHART® ............. 9
9
1 Configurer le contrôleur ............................................................................................................................. - Installation et activation du contrôleur
2 Configurer le collier ..................................................................................................................................... 11
- Installer une pile
- Recharger une pile
- Activer un collier
- Régler le niveau de correction d’un collier
- Activation/Désactivation d’un collier
- Suppression d’un collier
- Vérifier l’état de la pile
3 Régler la limite de la clôture et de la zone de déclenchement ....................................................... 14
- Établir la distance de la limite de la clôture et de la zone de déclenchement
- Mise en place des drapeaux de dressage
- Activation/Désactivation de la zone de déclenchement
- Options d’affichage
Fe
n
ce
Ra
di
us
Controller
(Affichage de la distance au chien et État de la pile, Activation/Désactivation de l’affichage, Options de réglage
de l’alarme)
4 Ajuster un collier ........................................................................................................................................... 17
DRESSER VOTRE CHIEN .................................................................................................................................................. 19
DÉPANNAGE ...................................................................................................................................................................... 26
CONDITIONS D’UTILISATION ET LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ .................................................................. 29
INFORMATION SUR LA GARANTIE ............................................................................................................................... 30
1
http://www.HavahartWireless.com
1-800-800-1819, option 453
2
Composants du système
Rappels de sécurité importants
Rappels de sécurité importants
Composants du système
Assurez-vous que les composants suivants sont
inclus avec votre système. Si un composant est
manquant, veuillez composer le 1 800 800-1819,
option 453.
Pour assurer le fonctionnement efficace et sécuritaire de votre clôture circulare sans fil de haute gamme pour chien, veuillez lire et
suivre toutes les consignes de sécurité et instructions :
• La clôture circulare sans fil de haute gamme pour chien est conçue pour les chiens de plus de 6 mois et qui pèsent
plus de 3,7 kg (8 lb).
• Le contrôleur doit être installé à l’intérieur et ne doit pas être exposé à l’humidité.
• Le contrôleur doit être branché dans une prise c.a. de 120 V c.a. correctement mise à la terre.
A
• Les modifications apportées à un quelconque composant du système peuvent endommager définitivement
celui-ci et annuler les garanties du fabricant.
• Afin d’éviter tout endommagement du système dû à des surtensions électriques imprévues, il est recommandé
de débrancher le contrôleur de la prise murale pendant les orages. Tous les paramètres seront conservés dans la
mémoire du système.
De plus, n’essayez pas d’installer le système par temps orageux.
E
I
• Pour éviter les irritations de la peau et prolonger la durée de la pile, ne laissez pas votre chien porter le collier
pendant plus de 12 heures consécutives.
B
• Retirez toujours le collier du cou de votre chien avant de procéder à un quelconque réglage des composants
ou des paramètres du système.
G
F
D
• Le système est destiné à assurer un enclos sécuritaire à votre chien. Tous les composants doivent être tenus hors
de la portée des enfants.
• Conformez-vous aux lois de tenue en laisse des chiens. Il se pourrait que ce système soit légalement interdit dans
certains cas.
• Il est essentiel de dresser correctement votre chien pour assurer la sécurité et le succès de l’utilisation de votre
clôture sans fil pour chien.
NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT.
COMMUNIQUEZ DIRECTEMENT AVEC HAVAHART® WIRELESS!
COMPOSEZ LE 1 800 800-1819, OPTION 453.
C
H
A
Contrôleur
G Testeur de collier en forme de cœur
B
Cordon d’alimentation de l’adaptateur c.a.
C
Bandes adhésives murales amovibles
HEnsemble supplémentaire de capteurs de collier pour
chiens à poils court
D
Vis et dispositifs d’ancrage mural
E
Collier
F
2 piles RCR123 pour collier et chargeur de piles
I 75 drapeaux de dressage
DVD d’instructions
Manuel d’instructions
Guide de configuration rapide
Autres articles qui pourraient :
• Ciseaux
• Ruban à mesurer
• Tournevis
• Marqueur permanent
• Alcool isopropylique à friction
• Chiffon doux
J
3
http://www.HavahartWireless.com
1-800-800-1819, option 453
4
Définitions clés, technologie et fonctionnement
Définitions clés :
Comment cela fonctionne :
Zone autorisée : Zone située entre le contrôleur et la zone de déclenchement et dans laquelle votre chien est libre de jouer. Le rayon
de clôture peut être agrandi de 12 m à 122 m (40 pieds à 400 pieds).
Zone de déclenchement : Cette zone, qui peut être de 1,8 m à 4 m (6 à 13 pieds)
de large, est située sur le bord de la zone autorisée. Le collier appliquera la correction
à un point situé dans cette zone. Une fois reliés, ces points créent la limite de votre
clôture. La correction est déclenchée lorsque votre chien pénètre dans la zone de
déclenchement et peut être réglée à Tonalité seulement (alarme sonore) ou à
Correction statique. L’endroit où la correction est appliquée dépend de la vitesse
à laquelle votre chien pénètre dans la zone de déclenchement.
Contrôleur : Les alertes sonores et l’écran ACL autorisent
la navigation intuitive pour configurer, activer et gérer votre
clôture. Le contrôleur, qui renferme un émetteur-récepteur
de pointe de la technologie, affiche en temps réel la
distance à laquelle se trouve votre chien. Il vous
avertira si votre chien franchit la limite de la
clôture, ou si la charge de la pile du collier est f
aible. Le contrôleur peut prendre en charge
jusqu’à 2 colliers.
Définitions clés, technologie et fonctionnement
Définitions clés, technologie et fonctionnement
Définitions clés, technologie et fonctionnement
Le collier sans fil et le contrôleur Havahart® contiennent un jeu de puces d’émetteur-récepteur nanoLOC TRX 2,4 GHz. Ces
puces envoient et reçoivent les transmissions radio à partir de leur paire d’antennes respective, de la même façon qu’un appareil
radio bidirectionnel. Lorsque les signaux radio sont envoyés depuis les antennes d’un composant, ils se propagent d’une façon
omnidirectionnelle ou sphérique. Le processus de mesure de distance saisit, filtre et précise en permanence les données qui
fournissent la distance entre le collier sans fil et le contrôleur Havahart®.
Cela permet au système de suivre l’endroit où se trouve votre chien. Lorsque l’extrémité du rayon de clôture défini par l’utilisateur
est atteinte à l’intérieur de la zone de déclenchement, le contrôleur envoie une commande au collier pour qu’il prenne une action et
applique la correction (tonalité ou statique – en fonction des paramètres définis par l’utilisateur). La correction n’est pas constante,
mais cyclique. Le collier corrigera votre chien jusqu’à ce qu’une des deux conditions suivantes soit établie :
1. Votre chien revient dans la zone autorisée. Le système revient à son mode de fonctionnement normal.
2. Fe
n
ce
La fonction Interruption de sécurité du collier arrête le cycle de correction après 30 secondes. Après l’interruption du cycle de
correction, votre chien ne sera PAS corrigé pour revenir dans la zone autorisée. Le collier retourne au mode de fonctionnement
normal uniquement lorsque votre chien revient dans la zone autorisée. Ensuite, le contrôleur n’envoie aucune autre commande
de correction jusqu’à ce que votre chien revienne dans la zone de déclenchement.
Fonctions du contrôleur :
Caractéristiques du collier :
Ra
di
us
Collier sans fil Havahart : Le collier
renferme une pile rechargeable RCR123,
deux capteurs de correction et un
Controller
émetteur-récepteur radio de pointe
muni d’un ensemble d’antenne
sophistiqué. Le collier communique en
permanence avec le contrôleur pour
assurer le suivi de l’endroit où se trouve votre
chien. Le collier peut être configuré à Tonalité
seulement (correction sonore) ou à l’un des 5
différents niveaux de correction statique. Le niveau
de correction par défaut est Tonalité seulement. Utilisez
les capteurs longs ou courts en fonction de l’épaisseur des
poils de votre chien. Le collier sans fil Havahart® utilise la
technologie de détecteur de mouvement, qui permet au collier
de se mettre en veille en l’absence de mouvement, afin de préserver et d’optimiser la durée de vie de la pile.
®
Technologie utilisée par le système :
La clôture circulare sans fil de haute gamme pour chien de Havahart® fonctionne au moyen de deux émetteurs-récepteurs nanoLOC
TRX de 2,4 GHz qui ont été améliorés par de complexes algorithmes, des filtres de distorsion stratégique et une amplification
modulaire des signaux pour offrir une technologie de mesure de distance en temps de vol. Grâce à ces améliorations, la clôture
circulare sans fil de haute gamme pour chien Havahart® offre un degré de sophistication technique inégalé dans l’industrie des
clôtures sans fil pour chien.
5
http://www.HavahartWireless.com
A
A
A
B
C
B
C
F
D
D
E
E
A
Antennes
D Boutons Haut, Entrée et Bas
A Antennes intégrées
B
Écran ACL
E
B
C
Bouton Marche
Connexion au courant continu
Voyant du collier
C Logement de la pile
D Couvercle du logement de
la pile
E Capteurs
F Rondelles
1-800-800-1819, option 453
6
Planification de la limite de votre clôture sans fil :
POUR LA SÉCURITÉ DE VOTRE CHIEN,
la limite de la clôture et la zone de
déclenchement ne devraient pas se trouver
à moins de 6 m (20 pi) de TOUTE ROUTE,
VOIE DE COMMUNICATION OU DU
TROTTOIR.
L’étape la plus importante de la configuration de votre clôture circulare sans fil de
haute gamme pour chien Havahart® consiste à déterminer l’endroit approprié pour
installer le contrôleur. Choisissez un emplacement à l’intérieur de la maison, sur le
mur extérieur le plus proche du centre de la zone enclose circulaire souhaitée (voir «
Facteurs ayant une incidence sur la puissance du signal », à la page 8).
Des exemples de dispositions sont fournis ci-dessous à titre d’information :
Bon
Bon
Trigger Zone
20’
ROAMING AREA
Controller
Controller
Certains objets pouvant nuire à la puissance du signal de votre clôture sans fil. Cela peut
résulter en une perte graduelle de la distance mesurée du signal radio à partir des bases
utilisées pour définir la zone de déclenchement. La partie de la zone de déclenchement qui
est obstruée par un objet peut former une saillie ou une avancée vers le contrôleur ou créer
un chevauchement. La forme de la zone de déclenchement obtenue peut alors ne pas former
un cercle absolument parfait et la zone autorisée peut être légèrement réduite. Lorsque cela
se produit, l’objet qui se trouve entre le contrôleur et la zone de déclenchement définie a
tendance à affaiblir le signal radio ou à diminuer la zone de déclenchement.
Les obstacles qui peuvent légèrement obstruer les signaux sans fil de tous types : les miroirs, les micro-ondes, les appareils ménagers,
les compteurs électriques, les climatiseurs, les porches dotés d’une moustiquaire en métal, les tuyaux de descente métalliques, les
arbres, les gros buissons, les piscines surélevées, les cabanons et les collines.
Trigger Zone
ROAMING AREA
20’
!
Les objets qui causent une obstruction importante sont les bardages en aluminium, les endroits très boisés et les propriétés très
paysagées.
Plus l’objet qui cause l’obstruction est proche de la zone
de déclenchement ou plus un objet métallique (tel qu’un
miroir) est proche du contrôleur, plus l’incidence de l’effet
d’interface sur la zone de déclenchement est importante.
De la même façon, plus l’objet qui cause l’obstruction est
dense, plus la saillie ou l’effet de déformation de la zone de
Trigger Zone
Trigger Zone
Le chien a librement accès à la maison et au jardin de
l’intérieur de la zone autorisée. Contrôleur sur un mur
extérieur.
Pourrait causer des problèmes
AREA
MESSAGE IMPORTANT!
Le chien a librement accès à la maison et au jardin de
l’intérieur de la zone autorisée. Contrôleur sur un mur
extérieur.
déclenchement s’accentue.
Pourrait causer des problèmes
Trigger Zone
Il est très difficile de prévoir l’importance de l’interférence que peuvent causer différents objets et l’incidence qu’elle aura sur la zone
de déclenchement et la zone autorisée.
Trigger Zone
Controller
ROAMING AREA
ROAMING AREA
Controller
Malgré toutes les mesures prises par Havahart® Wireless pour renforcer le signal du contrôleur, il est difficile d’empêcher toute
atténuation du signal, quel que soit le système de clôture sans fil. De la même façon que les bâtiments gênent la réception des
téléphones cellulaires, votre maison aura certainement un effet d’atténuation sur la zone autorisée de votre chien. Dans la plupart des cas,
la saillie ne devrait avoir qu’une incidence minime, qui pourrait même passer inaperçue.
Trigger Zone
Trigger Zone
La zone autorisée comprend une partie de la propriété
des voisins et se prolonge sur la route. Les conséquences
pourraient être graves. Contrôleur sur un mur intérieur.
Le chien a un accès limité à la maison et au jardin de l’intérieur de la
zone autorisée. Le collier devrait être retiré avant que le chien n’entre
dans la maison sans quoi il sera corrigé à l’intérieur de la maison.
Contrôleur sur un mur intérieur.
LISTE DE VÉRIFICATION RAPIDE
Avant de commencer le processus d’installation, assurez-vous d’avoir :
• tous les composants du système à portée de la main;
• inséré la pile complètement chargée dans le collier;
• de dresser correctement votre chien.
Si vous considérez que votre système est soumis à de trop fortes interférences ou si l’atténuation du signal est trop importante, vous
pouvez essayer de minimiser ces effets en procédant comme suit :
•
Placez le contrôleur à une distance d’au moins de 0,9 m (3 pieds) ou au-dessus des appareils ménagers ou des objets en métal
du type miroirs qui se trouvent à l’intérieur de la maison. Assurez-vous également qu’il n’y a pas d’objets qui font obstacle,
tels qu’un compteur électrique à proximité ou juste de l’autre côté du mur sur lequel le contrôleur est installé. Moins le signal du
contrôleur aura de matériaux ou d’objets à traverser pour atteindre l’extérieur, moins sa puissance sera atténuée.
•
Si ces deux premières méthodes sont inefficaces, vous devrez peut-être choisir un autre endroit de votre maison pour installer le
contrôleur. Placez le contrôleur à une distance de 1,8 m à 2,5 m (6 pi à 8 pi) du sol de votre maison, ou à un étage supérieur.
•
Agrandissez la limite de la clôture en augmentant le rayon de la clôture sur le contrôleur.
Pour de l’assistance supplémentaire sur les façons de minimiser l’interférence du signal sans fil pour votre clôture sans fil pour
chien Havahart®, veuillez composer le 1 800 800-1819, option 453.
Calculateur de drapeaux : Vous devriez avoir 1 drapeau par 0,3 m (1 pied) de longueur du rayon de clôture. Par
exemple, si votre rayon mesure 27 m (90 pieds), vous devrez installer 90 drapeaux pour enclore la zone autorisée.
7
http://www.HavahartWireless.com
1-800-800-1819, option 453
8
Facteurs ayant une incidence sur la puissance du signal
Facteurs ayant une incidence sur la puissance du signal
ROAMING
Pour commencer
Pour commencer
MESSAGE IMPORTANT!
1 Configurer le contrôleur
1. Placez le contrôleur à l’intérieur de votre maison, sur le mur extérieur
le plus proche du centre de la zone autorisée souhaitée. Assurezvous qu’une prise électrique c.a. de 120 V c.a. ne fonctionnant pas à
l’aide d’un interrupteur de lampe se trouve à proximité.
2. À l’aide des bandes adhésives murales amovibles (voir page 10)
ou de la vis et du dispositif d’ancrage au mur, montez le
contrôleur sur le mur approprié, à une distance du sol de 1,8 m (6
pieds) environ ou à hauteur des yeux (voir l’illustration A).
•
Lorsque vous avez déterminé l’emplacement du contrôleur, nettoyez
délicatement la surface du mur avec de l’alcool isopropylique à friction,
essuyez avec précaution et laissez sécher. N’UTILISEZ PAS de produits
nettoyants ménagers (voir figure 1.0).
• Séparez les bandes adhésives (si elles sont toujours attachées) à l’endroit
de la perforation.
•
Figure 1.0
Fixez une autre bande à la bande déjà en place sur le contrôleur en appuyant
fermement sur les fixations des deux bandes jusqu’à ce qu’elles s’emboîtent.
L’onglet de dégagement de cette autre bande devrait pointer vers le bas, dans la
direction opposée des antennes – et de l’onglet de dégagement de la bande
apposée sur le contrôleur (voir figure 1.1b).
• Décollez l’endos de cette deuxième bande et fixez-la au mur, avec
l’onglet de dégagement orientée vers le bas, soit vers le sol, et les
antennes du contrôleur orientées vers le plafond (voir figure 1.2).
Illustration A
3. Branchez le contrôleur dans une prise électrique ordinaire qui se
trouve à proximité et qui n’est pas contrôlée par un interrupteur de
lampe.
Figure 1.1a
Figure 1.1b
Pour enlever les bandes adhésives :
• Tirez délicatement le contrôleur du mur en détachant les fixations.
NE RETIREZ PAS les bandes du contrôleur ou du mur.
•
REMARQUE : Lorsque l’unité est activée pour la première
fois, vous pourriez obtenir l’avertissement « POWER FAILURE
DETECTED!!! » (PANNE DE COURANT DÉTECTÉE!!!). Ignorez ce
message et appuyez sur ENTER (ENTRÉE).
4. Appuyez sur Enter (Entrée).
Fe
n
ce
http://www.HavahartWireless.com
Pour fixer le contrôleur à l’aide des bandes adhésives murales amovibles :
• Décollez l’endos de l’une des bandes et fixez la bande verticalement au
centre du contrôleur en faisant pointer l’onglet de dégagement vers le
haut des antennes (voir figure 1.1a).
REMARQUE : Il est recommandé d’utiliser les bandes
adhésives murales amovibles au cas où vous détermineriez
plus tard que le contrôleur ne se trouve pas à la bonne
place et doit être déplacé. Si les bandes ne conviennent pas
au mur de votre choix et si vous voulez avoir une idée de
l’endroit où se trouveront la limite de la clôture et la zone
autorisée avant de fixer le contrôleur au mur, maintenez
le contrôleur appuyé, droit et dans une position aussi que
proche que possible de la position définitive souhaitée.
9
!
Placez le contrôleur à 0,9 m (3 pi) au moins
de tout gros objet en métal ou des gros
appareils ménagers car ces objets réduiront
la superficie et la forme de la zone autorisée
(voir « Facteurs ayant une incidence sur la
puissance du signal », à la page 8).
Installer et activer le contrôleur :
Installer la clôture circulare sans fil de haute gamme pour chien de Havahart®
Ra
di
us
Commencez avec la bande apposée sur le mur. Appuyez une main sur
le haut de la bande. Avec l’autre main, tirez lentement l’onglet de
dégagement vers le bas, le long du mur sur 30,5 cm (12 po) au moins,
jusqu’à ce que la bande se dégage. Répétez l’étape pour la bande fixée
au contrôleur (voir figures 1.3a et 1.3b).
REMARQUE : Les bandes adhésives murales amovibles ne doivent
pas être utilisées sur du papier peint. Appliquez sur des surfaces
dont la température est supérieure à 10 ˚C (50 ˚F). L’adhésif
pourrait ramollir et perdre ses propriétés à une température de plus
40,5 ˚C (105 ˚F).
Figure 1.2
Figure 1.3a
Figure 1.3b
1-800-800-1819, option 453
10
Configurer le contrôleur
Configurer le contrôleur
Installer la clôture circulare sans fil de haute gamme pour chien de Havahart®
MESSAGE IMPORTANT!
2 Configurer le collier
Installer une pile :
1. Assurez-vous que la pile est complètement chargée avant de la placer
dans le collier. Tournez le couvercle du logement de pile qui se trouve sur
le collier de 1/4 de tour dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
jusqu’à l’icône de déverrouillage et retirez-le. Installez une pile RCR123 dans
le collier avec le côté de la polarité positive dirigé vers l’extérieur (voir figure
1.4). Replacez le couvercle de la pile et tournez-le dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à l’icône de verrouillage pour le bloquer en place.
Installez un collier à la fois. Le système vous
permet d’activer jusqu’à 2 colliers.
Par défaut, le niveau de correction du collier
est défini à Tonalité seulement; ce réglage
est celui que vous devez utiliser pour
configurer la limite de la clôture.
-
Voyant du collier
RCR123 3V
+
Figure 1.4
2. Le voyant du collier clignote en vert. Si ce n’est pas le cas, secouez
légèrement le collier car il est en mode de veille (voir le tableau des voyants
du collier sans fil Havahart®).
Tableau du voyant du collier sans fil Havahart® :
Voyant du collier
Éteint
État du collier
- Le collier est en mode
veille OU
- La pile est trop faible OU
- La pile n’est pas dans le
collier
Action
Secouez légèrement le collier
et regardez si le voyant vert
clignote. Assurez-vous qu’une
pile complètement chargée
est placée dans le collier.
Clignotement lent
en vert toutes les 4 à
5 secondes
- Fonctionnement normal
- Le collier est couplé avec
le contrôleur
Aucune action requise.
Clignotement en
rouge
- La pile est faible
OU
- La limite a été traversée
Chargez la pile OU remettez
le chien dans la zone
autorisée.
REMARQUE : Le collier est toujours « activé » lorsqu’il contient une
pile complètement chargée. Toutefois, il peut être en mode éveillé
ou veille. La technologie de détecteur de mouvement permet au
collier de préserver la durée de vie de la pile en mettant le collier
en veille au moment approprié. Le voyant du collier ne clignotera
pas s’il est en mode de veille. Un mouvement, par exemple une très
légère secousse du collier, le remettra en mode éveillé et le voyant
clignotera en vert.
Le contrôleur clignotera en rouge pour indiquer que la pile doit être
rechargée. Le contrôleur produira également une tonalité sonore
pour vous avertir que la pile est faible.
11
!
Le collier ne devrait pas être placé sur votre
chien tant que vous n’avez pas installé
correctement le système.
Mise en place de la
pile :
http://www.HavahartWireless.com
Installer la clôture circulare sans fil de haute gamme pour chien de Havahart®
Recharger une pile :
-Retirez la pile faible du collier.
-Assurez-vous que le chargeur de pile est correctement
branché à une prise c.a. de 120 V c.a. qui n’est pas
contrôlée par un interrupteur à lampe. Après le
branchement, le voyant du chargeur brillera en rouge
jusqu’à ce que la batterie soit complètement chargée.
Après la charge, le voyant du chargeur passe au vert.
-Disposez correctement la pile dans le chargeur, côté
positif le plus près des voyants du chargeur.
-Retirez la pile lorsque la recharge est terminée.
Couleurs du voyant de charge :
Vert - la pile est complètement chargée
Rouge - la pile est en train de se recharger
Aucun voyant - Le chargeur est vide ou les piles sont
mal insérées.
MESSAGE IMPORTANT!
REMARQUE : Le collier (ID du collier = 1) a déjà été ajouté au
contrôleur et configuré à Tonalité uniquement. Vous pouvez sauter
les étapes Activer un collier et Régler le niveau de correction si vous
n’avez pas besoin d’ajouter un autre collier.
Activer un collier :
1. Sur le contrôleur...
• Sélectionnez Setup Menu (Menu configuration) (voir écran 1.0).
• Sélectionnez Collar Setup (Configuration collier) (voir écran 1.1).
• Se Sélectionnez Add a Collar (Ajouter un collier) (voir écran 1.2).
« Searching for new Collars... » (Recherche de nouveaux colliers en
cours...) apparaît à l’écran.
• Secouez légèrement le collier pour le maintenir en mode éveillé.
Le voyant du collier clignotera en vert pour confirmer qu’il est
en mode éveillé.
!
Le niveau de correction du collier peut être
ajusté à l’aide du contrôleur. Cinq niveaux
de correction statiques sont proposés, plus
un niveau de tonalité (sonore seulement).
Pendant la configuration, utilisez Tonalité
seulement, qui est le niveau de correction
par défaut du collier.
Nous vous recommandons de commencer
par un niveau de correction plus bas lorsque
vous dressez votre chien. Vous devrez peutêtre faire bouger ou secouer légèrement le
collier pour le maintenir en mode éveillé afin
qu’il accepte les changements du contrôleur.
Le voyant du collier clignotera en vert pour
confirmer qu’il est en mode éveillé.
• « New Collar Found! Collar ID = 2 » (Nouveau collier trouvé! ID collier =
2) apparaît à l’écran.
• Appuyez sur Enter (Entrée).
2. Si aucun collier n’est trouvé, assurez-vous d’avoir exécuté les étapes
ci-dessus, que la pile est correctement installée et que le collier est
actif (le voyant du collier clignote en vert). Ensuite, répétez l’étape
1. Si aucun collier n’a toujours pas été trouvé, essayez de supprimer
un collier (voir « Suppression d’un collier » à la page 13). Ensuite,
répétez l’étape 1.
Écran 1.0
REMARQUE : Si vous utilisez plus d’un collier, marquez chaque collier
avec un marqueur permanent pour identifier le collier 1 et le collier 2.
Écran 1.1
Remarque : Ayez toujours une pile de rechange prête
lorsque l’autre pile faiblit. Vous devriez charge la pile
tous les jours.
Régler le niveau de correction d’un collier :
Sur le contrôleur...
• Sélectionnez Setup Menu (Menu configuration) (voir écran 1.0).
• Sélectionnez Collar Setup (Configuration collier) (voir écran 1.1).
Écran 1.2
• Sélectionnez Correction Level (Niveau de correction) (voir écran 1.2).
Si vous avez plus d’un collier installé, sélectionnez le nombre de
colliers que vous voulez modifier.
Sens dans lequel la pile
doit être introduite dans
le chargeur.
Avertissement : Ne placez PAS une pile non rechargeable
dans le chargeur de piles.
• Sélectionnez Correction Level (Niveau de correction) (voir écran
1.3).
•
À l’aide des flèches Haut et Bas, sélectionnez le niveau de correction
voulu. Le niveau 5 est le niveau de correction statique le plus
élevé. Le niveau 1 est le niveau de correction statique le plus
bas. Le niveau Tone Only (Tonalité seulement) est le niveau de
correction sonore (sonore uniquement) (voir écran 1.4). Utilisez le
niveau Tonalité seulement pour la configuration.
• Appuyez sur Enter (Entrée).
• Sélectionnez OK.
Écran 1.3
Écran 1.4
1-800-800-1819, option 453
12
Configurer le collier
Configurer le collier
Installer la clôture circulare sans fil de haute gamme pour chien de Havahart®
Installer la clôture circulare sans fil de haute gamme pour chien de Havahart®
!
MESSAGE IMPORTANT!
Activation/Désactivation d’un collier :
• Sélectionnez Setup Menu (Menu configuration) (voir écran 1.0).
Écran 1.0
• Sélectionnez Correction Level (Niveau de correction) (voir écran
1.2).
Écran 1.1
Suppression d’un collier :
Sur le contrôleur...
Écran 1.2
2. Définir le rayon sur le contrôleur.
• Sélectionnez Collar Setup (Configuration collier) (voir écran 1.1).
Écran 1.3
•
• Sélectionnez OK pour sauvegarder vos réglages.
• Sélectionnez OK.
• Sélectionnez OK de nouveau.
3. Tester la zone de déclenchement
• Pour confirmer que l’emplacement de la limite actuelle est correct... - Réglez le collier à Tonalité seulement.
Écran 1.5
- Allongez votre bras vers le bas et
tenez le collier par le logement de
pile de façon à pouvoir voir le
voyant du collier (voir figure 1.5).
Assurez-vous qu’aucune partie de
votre corps n’interfère entre le
collier et le contrôleur car cela
Figure 1.5
pourrait avoir une incidence sur le
signal et déplacer la limite vers l’intérieur (voir « Facteurs ayant une
incidence sur la puissance du signal », à la page 8).
1. Sélectionnez « Display Options » (Options d’affichag) (voir écran
1.5).
HIGH (HAUTE)
Signifie que le niveau de charge de la pile est :
Doit être remplacée ou rechargée. Une alerte de pile
faible pourrait s’afficher (voir écran 1.8).
NA (NON
DISPONIBLE)
Elle n’est pas correctement connectée dans le collier ou
le collier est en mode veille pour préserver la durée de
vie de la pile.
Écran 1.7
REMARQUE : Vérifiez régulièrement l’état de la pile du/des collier(s)
afin de déterminer quand la pile doit être changée. La durée de vie
de la pile est généralement de 1 à 3 jours, selon le niveau d’activité de
votre chien.
13
http://www.HavahartWireless.com
- Marchez jusqu’à la limite tout en faisant bouger légèrement le collier
jusqu’à ce qu’il émette un signal sonore et que le voyant clignote en
rouge. Pour confirmer l’emplacement de la limite, reculez jusqu’à ce que
le collier n’émette plus de signal sonore, puis avancez dans la même
direction jusqu’à ce qu’il émette un signal sonore et que le
voyant clignote en rouge de nouveau. Au besoin, notez à quelle
distance de l’emplacement souhaité se trouve le réglage réel. Placez un
drapeau à l’emplacement de la limite (voir l’illustration C). Si vous devez
changer la distance de la limite, vous saurez où la limite se trouvait et
vers où vous la déplacez. Si l’emplacement est correct, placez un
drapeau pour commencer la rangée de drapeaux qui délimitera la clôture.
4. Sur le contrôleur, ajustez la distance de la clôture conformément aux
instructions de l’étape 2, jusqu’à ce que l’emplacement de la limite soit établi.
Écran 1.8
Illustration B
Fe
nc
eB
ou
nd
ar
y/
e
on
rZ
ge
LOW/REPLACE
(FAIBLE/REMPLACER)
Écran 1.6
20’
ig
Tr
MED (MOYENNE)
bonne (voir écran 1.7). bonne.
Écran 1.9
ROAMING AREA
Écran 1.4
Vérification de l’état de la pile :
État de la pile
FORME DE LA ZONE DE DÉCLENCHEMENT : Il est
normal que la zone de déclenchement NE FORME
PAS UN CERCLE PARFAIT; de plus, la distance réelle
de la zone de déclenchement au contrôleur peut être
inférieure au rayon défini. Un rayon de clôture réduit
peut être le résultat de facteurs qui ont une incidence
sur la force du signal (voir page 8). Les gros objets en
métal, tel qu’un véhicule ou un réfrigérateur, peuvent
légèrement déformer l’arrondi de votre limite de
clôture.
Utilisez les touches Haut/Bas pour faire défiler jusqu’au rayon souhaité
pour la clôture, puis appuyez sur Enter (Entrée) (voir écran 1.9). Le rayon
minimum est de 12 m (40 pi) et le rayon maximum est de 122 m (400
pi) à partir du contrôleur et dans toutes les directions.
• Sélectionnez YES (OUI).
2. Sélectionnez « Show Collar Monitor » (Afficher écran collier ») (voir
écran 1.6).
POUR LA SÉCURITÉ DE VOTRE CHIEN, la zone
de déclenchement ne devrait pas se trouver à
moins de 6 m (20 pi) de TOUTE ROUTE, VOIE DE
COMMUNICATION OU DU TROTTOIR.
• À partir du menu Setup (Configuration), sélectionnez Fence Setup
(Configuration clôture) (voir écran 1.1 à la page 13).
• Sélectionnez Setup Menu (Menu configuration) (voir écran 1.0).
• Sélectionnez Delete a Collar (Supprimer un collier) (voir écran 1.2).
Si vous avez plus d’un collier installé, sélectionnez le nombre de
colliers que vous voulez changer.
1. Estimez la distance entre le contrôleur et l’emplacement souhaité pour la
limite. Cette distance sera le rayon de la limite de la clôture tout autour du
contrôleur.
REMARQUE : Utilisez la distance la plus courte jusqu’à la limite de la
propriété comme point de départ du rayon de la limite de la clôture (voir
l’illustration B).
• Appuyez sur Enter (Entrée).
3 la zone de déclenchement
Établir la distance de la limite de la clôture et de la zone de
déclenchement :
• Sélectionnez Collar Setup (Configuration collier) (voir écran 1.1).
• Sélectionnez Turn Collar off/on (Activer/Désactiver collier) (voir
écran 1.3).
Régler la limite de la clôture et de Sur le contrôleur...
Illustration C
1-800-800-1819, option 453
14
Régler la limite de la clôture et de la zone de déclenchement
Configurer le collier
Installer la clôture circulare sans fil de haute gamme pour chien de Havahart®
Lorsque la limite a été établie, il est temps de placer les autres drapeaux de
dressage. Les drapeaux de dressage sont un élément essentiel pour dresser
correctement votre chien.
Options d’affichage :
6 ft
Fe
nc
eB
6f
t
ou
Affichage de la distance au chien et de l’état de la pile (voir écran 2.3) :
nd
ar
y/
• Sélectionnez Display Options (Options d’affichage) (voir écran 2.1).
• Sélectionnez Show Collar Monitor (Afficher écran collier) (voir écran 2.2).
e
on
rZ
ge
REMARQUE : Consultez le calculateur de drapeaux à la page 7 afin de
déterminer le nombre de drapeaux dont vous avez besoin.
1. Répétez l’étape 3 Établir la distance de la limite de la clôture et de la zone
de déclenchement en avançant de 1,8 m (6 pieds ou 2 pas) vers la limite
de la clôture, à droite du drapeau précédent, vérifiez la limite de la
clôture, placez un drapeau, puis reculez pour revenir dans la zone
autorisée.
Installer la clôture circulare sans fil de haute gamme pour chien de Havahart®
REMARQUE : Voir les significations relatives à État de la pile à la page 13.
Activer/Désactiver l’affichage (voir écran 2.2) :
• Sélectionnez Display Options (Options d’affichage) (voir écran 2.1).
• Sélectionnez Display Off (Désactiver affichage) (voir écran 2.2).
• Appuyez sur Enter (Entrée) pour réactiver l’affichage.
Illustration D
2. Répétez l’étape 1 jusqu’à ce que toute la zone enclose soit entourée
(voir l’illustration D).
REMARQUE : Le fait de désactiver l’affichage ne désactive PAS le système.
Régler le volume de l’alarme (voir écran 2.5) :
• Sélectionnez Display Options (Options d’affichage) (voir écran 2.1).
Écran 2.0
• Sélectionnez Alarm Volume Level (Niveau du volume de l’alarme)
(voir écran 2.4).
1. Naviguez jusqu’au menu qui comprend Setup Menu (Menu de
configuration) et Display Options (Options d’affichage) (voir écran 2.0).
• À l’aide des flèches Haut et Bas, sélectionnez le volume souhaité de
l’alarme. Sélectionnez HIGH (ÉLEVÉ), LOW (FAIBLE) ou OFF
(DÉSACTIVÉ) (voir écran 2.5).
2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt qui clignote en bleu pour
désactiver la zone de déclenchement (voir figure 1.6).
Power
Si vous voulez vous assurer que le collier sans fil Havahart® appliquera
une correction statique lorsque le chien pénétrera dans la zone de
déclenchement, vous pouvez utiliser le testeur de collier en forme de
cœur. Réglez le niveau de correction à Statique niveau 1. Maintenez
les points de contact métalliques, situés à l’intérieur des trous du
testeur de collier en forme de cœur, contre les capteurs du collier sans
fil Havahart® de sorte que les métaux soient en contact. Transportez
le collier sans fil Havahart® par le logement de pile, avec le testeur de
collier en forme de cœur contre les capteurs. Allongez votre bras vers
le bas. Assurez-vous qu’aucune partie de votre corps n’interfère entre
le collier et le contrôleur car cela pourrait avoir une incidence sur le
signal et déplacer la limite vers l’intérieur. Marchez jusqu’à la limite
et vérifiez si le testeur de collier en forme de cœur s’allume. N’oubliez
pas de remettre le niveau de correction à Tonalité seulement pour
l’entraînement.
http://www.HavahartWireless.com
Écran 2.3
• Appuyez sur Enter (Entrée).
• Sélectionnez OK pour sauvegarder vos réglages.
Bouton Marche
Figure 1.6
15
• Sélectionnez Alarm Options (Options de l’alarme) (voir écran 2.2).
Activation/Désactivation de la zone de déclenchement :
REMARQUE : Tous les réglages seront conservés dans la mémoire du
système lorsque vous éteindrez le système.
Écran 2.2
Régler les options de l’alarme :
REMARQUE : Ces drapeaux représentent l’emplacement de votre
clôture sans fil et seront utilisés plus tard pour dresser votre chien.
Assurez-vous que les drapeaux délimitent la zone enclose et que
votre chien dispose d’une entrée adéquate et sûre dans votre maison.
3. Appuyez de nouveau sur le bouton Marche/Arrêt pour activer la zone
de déclenchement.
Écran 2.1
Écran 2.4
REMARQUE : Il est recommandé de régler le volume de l’alarme sur HIGH
(ÉLEVÉ).
Activation/Désactivation de l’alerte de franchissement de la limite (voir
écran 2.6) :
• Sélectionnez Display Options (Options d’affichage) (voir écran 2.1).
• Sélectionnez Alarm Options (Options de l’alarme) (voir écran 2.2).
Écran 2.5
• Sélectionnez Boundary Breach (Franchissement de la limite) (voir écran
2.4).
• Utilisez les touches Haut/Bas pour activer ou désactiver l’alerte de
franchissement de la limite(voir écran 2.6).
• Appuyez sur Enter (Entrée).
• Sélectionnez OK pour sauvegarder vos réglages.
Écran 2.6
REMARQUE : Il est recommandé de régler le volume de l’alarme de
franchissement de limite sur ON (ACTIVÉ).
1-800-800-1819, option 453
16
Régler la limite de la clôture et de la zone de déclenchement
Mise en place des drapeaux de dressage :
ig
Tr
Régler la limite de la clôture et de la zone de déclenchement
Installer la clôture circulare sans fil de haute gamme pour chien de Havahart®
MESSAGE IMPORTANT!
4 Ajuster un collier
Afin de s’assurer que le système fonctionne de façon sécuritaire et
efficace, il est important d’ajuster correctement le collier.
1. Assurez-vous que la clôture est désactivée au contrôleur (voir
Activation/Désactivation de la zone de déclenchement de la page 15).
2. Le collier devrait être bien ajusté pour
ne pas bouger lorsque votre chien est en
mouvement.
Pour éviter toute irritation de la peau,
les vétérinaires recommandent de ne
jamais laisser le collier plus de 12 heures
consécutives autour cou du chien.
Alors que votre chien est debout, dans une position confortable, placez
le collier sur le haut du cou de votre chien, sous le menton, avec les
capteurs dirigés vers le haut et centrés sur le cou de votre chien. Le
logo Sans fil de Havahart® devrait être placé à l’endroit, côté recto vers
le haut, lorsque vous regardez votre chien.
MESSAGE IMPORTANT!
Consignes de sécurité importantes relatives au collier :
1. Pendant le dressage, ne laissez pas le chien porter le collier sans
supervision directe.
2. Chaque fois que vous retirez le collier du cou de votre chien, vérifiez la
présence éventuelle d’une plaie ou de traces d’irritation.
3. Si vous remarquez la moindre trace de lésion ou d’éruption cutanée
sur votre chien, cessez d’utiliser le collier pendant quelques jours.
4. Si la lésion ou l’éruption persiste pendant plus de deux jours, consultez
votre vétérinaire.
!
Si vous ne retirez pas le collier du cou de
votre chien toutes les 12 heures au moins
ET si vous ne nettoyez pas le cou du chien
et le collier, votre chien pourrait contracter
une nécrose par vascularisation sanguine
insuffisante, qui est une détérioration de
la peau. Elle est causée par une exposition
prolongée à la pression des capteurs du
collier alliée à la graisse et à la saleté qui
pourraient s’accumuler dans les capteurs
s’ils ne sont pas nettoyés.
5. Toutes les semaines, lavez le cou de votre chien avec du savon doux et
une serviette, puis rincez.
3. Assurez-vous que les capteurs sont maintenus en contact avec la peau.
• Des capteurs longs ont été installés à l’usine sur le collier pour les
chiens dont les poils sont épais ou longs.
• Des capteurs courts pour les chiens à poils courts sont inclus.
!
Installer la clôture circulare sans fil de haute gamme pour chien de Havahart®
6. Toutes les semaines, lavez les capteurs du collier avec du savon doux
et une serviette, puis rincez.
Illustration E
• Pour changer les capteurs, il suffit de dévisser les capteurs longs et de
les remplacer. Assurez-vous que la rondelle en caoutchouc se trouve
entre le capteur et le logement de la pile. Avec vos doigts, serrez les
capteurs aussi serré que vous pouvez. Ne les serrez pas excessivement.
REMARQUE : Il sera peut-être nécessaire de couper les poils du cou de
votre chien autour des capteurs pour assurer un contact fiable avec la
peau du chien.
Illustration F
4. Placez le collier de façon à ce qu’il soit bien ajusté, mais pas trop serré.
Vous devriez pouvoir glisser la pointe de votre doigt entre les poils du
chien et l’un des capteurs du collier. Votre doigt devrait être comprimé
(voir l’illustration E). Parallèlement, vous devriez pouvoir faire glisser un
doigt entre la sangle du collier et l’arrière du cou de votre chien.
REMARQUE : Si votre chien doit grandir ou si ses poils s’épaississent
pendant l’hiver, prévoyez de la place avant de couper le surplus de
sangle.
5. Une fois que le collier a été ajusté à la longueur appropriée, retirez-le
et coupez le surplus de sangle avec des ciseaux (voir illustration F).
Brûlez l’extrémité de la sangle à l’aide d’une allumette pour empêcher
l’effritement.
17
http://www.HavahartWireless.com
1-800-800-1819, option 453
18
Ajuster un collier
Ajuster un collier
Installer la clôture circulare sans fil de haute gamme pour chien de Havahart®
MESSAGE IMPORTANT
RAPPELS IMPORTANTS :
Veuillez lire l’information suivante dans son intégralité avant de
commencer le dressage :
• Il est essentiel de dresser correctement votre chien pour assurer le
succès de l’utilisation de votre clôture sans fil de choix pour chien
de Havahart®.
!
La clôture circulare sans fil de haute gamme
pour chien Havahart® n’est pas une clôture
physique. Vous devez donc tenir votre chien
en laisse ou le maintenir par un autre moyen
pendant le dressage.
PHASE PRÉLIMINAIRE – Dressage pour familiariser le chien avec les drapeaux - Optionnel (2 à 3 séances d’une durée de
10 à 15 minutes)
L’exécution de cette phase ajoutera 3 journées à votre programme de dressage, mais votre chien bénéficiera de plus de
temps pour s’habituer aux drapeaux de dressage s’il suit ces séances.
1. DÉSACTIVEZ la clôture (voir page 15).
• Effectuez des séances de dressage courtes et fréquentes – 10 à 15 minutes environ, 2 à 3 fois par jour.
2. • Chaque chien a sa propre personnalité et peut réagir différemment au dressage selon son âge, sa taille et son tempérament. Vous
devez donc ajuster votre programme de dressage en conséquence.
3. En le tenant en laisse, promenez votre chien dans la zone autorisée
pendant 5 minutes, en évitant tout contact avec la zone de déclenchement.
• Il sera peut être nécessaire de ralentir la cadence du dressage ou de prolonger le dressage si le chien semble stressé. Quelques
indications qui pourraient indiquer que votre chien est stressé : queue entre les jambes, oreilles ramenées en arrière, refus de sortir de
la maison et tremblements nerveux.
4. Approchez-vous de l’un des drapeaux avec votre chien. Lorsque votre chien est près du drapeau, secouez légèrement le drapeau
en disant « Méchants drapeaux » d’un ton ferme et désapprobateur. Ne criez pas ou n’effrayez pas votre chien.
• Nous vous recommandons de dresser votre chien pendant au moins 3 semaines consécutives. Notez le suivi des progrès de votre
chien sur un calendrier.
• Avant de commencer le dressage avec le collier, laissez votre chien porter le collier sans fil Havahart® sans la pile.
• Amusez-vous avec votre chien pendant le processus de dressage et terminez chaque séance en le félicitant et en jouant avec lui dans
la zone autorisée à 3 m (10 pieds) au moins des drapeaux de dressage.
• Faites preuve de patience et de constance dans votre approche.
• Retirez le collier sans Havahart® après chaque séance de dressage.
• Si vous dressez plus d’un chien, dressez-les séparément.
Ajustez le collier sans fil Havahart® autour du cou de votre chien. Placez un
autre collier non métallique au-dessus du collier sans fil Havahart® et
attachez une laisse à ce dernier. Assurez-vous que ce collier n’applique pas
de pression sur les capteurs du collier sans fil Havahart® car cela pourrait
faire mal à votre chien quand vous tirez sur la laisse. 5. Ramenez votre chien dans la zone autorisée et félicitez-le.
6. Répétez ce processus à plusieurs drapeaux de dressage différents.
7. Terminez en jouant longuement avec votre chien et félicitez-le dans la zone autorisée, à 3 m (10 pieds) au moins des drapeaux de
dressage.
8. Assurez-vous de retirer le collier sans fil Havahart® du cou de votre chien après chaque séance de dressage.
9. Vous pouvez passer à la PHASE 1 lorsque votre chien évite de se rapprocher des drapeaux de dressage, mais se déplace n’importe
où à l’intérieur de la zone autorisée.
• Si votre chien franchit la zone de déclenchement alors qu’il porte le collier sans fil Havahart®, contrairement à ce qui arriverait avec
une clôture à fils souterrains, votre chien ne recevra pas une correction séparée pour revenir dans la zone autorisée en passant par la
zone de déclenchement.
• Il est important que vous terminiez le processus de dressage au complet et que vous ne sautiez aucune phase.
Sortir de la zone autorisée avec votre chien
Lorsque votre chien s’est familiarisé avec la zone de déclenchement, il sera peut-être moins enclin à quitter la zone autorisée
pour participer à des activités, par exemple pour aller faire une marche ou voyager en voiture. Si vous devez faire quitter la
zone autorisée à votre chien, enlevez-lui TOUJOURS le collier sans fil Havahart et utilisez l’une des méthodes suivantes :
1. Faites quitter la zone autorisée à votre chien en le tenant en laisse. Traversez chaque fois au même endroit la limite de la
zone autorisée démarquée par les drapeaux en lui ordonnant « TRAVERSE », puis en le félicitant pour avoir traversé cette
zone spécifique. Quittez toujours cette zone avec le chien en laisse.
2. Portez votre chien.
3. Transportez votre chien dans votre véhicule.
19
http://www.HavahartWireless.com
1-800-800-1819, option 453
20
Dresser votre chien
Dresser votre chien
Dresser votre chien
Dresser votre chien
Dresser votre chien
Dresser votre chien
PHASE 1 – Dressage passif – JOURS 1 - 3 (2 à 3 séances par jour d’une durée de 10 à 15 minutes)
PHASE 2 – Dressage actif – JOURS 4 - 7 (2 à 3 séances par jour d’une durée de 10 à 15 minutes)
1. Activez la clôture (voir page 15), insérez une pile complètement chargée dans le collier sans fil de Havahart® et réglez le niveau de correction à Tonalité seulement (voir page 12).
1. Réglez le niveau de correction à Niveau statique 1 (voir page 12).
2. Afin de vous assurer que le système fonctionne correctement, prenez le
collier sans fil Havahart® (seulement le collier), placez-le dans la zone de
déclenchement et vérifiez s’il émet une tonalité.
3. 4. Ajustez le collier sans fil Havahart autour du cou de votre chien. Placez un
autre collier non métallique au-dessus du collier sans fil Havahart® et
attachez une laisse à ce dernier. Assurez-vous que ce collier n’applique pas
de pression sur les capteurs du collier sans fil Havahart® car cela pourrait
faire mal à votre chien quand vous tirez sur la laisse.
®
En le tenant en laisse, promenez votre chien dans la zone autorisée pendant
5 minutes, en évitant tout contact avec la zone de déclenchement.
5. Approchez-vous calmement de la limite démarquée par les drapeaux de la zone de déclenchement – ne regardez pas votre chien.
6. Donnez à votre chien l’occasion de passer dans la zone de déclenchement, où il entendra une tonalité.
7. Laissez votre chien dans la zone de déclenchement pendant quelques secondes pendant qu’il entend la tonalité.
8. Secouez légèrement un drapeau de dressage tout en disant « Méchants drapeaux » d’un ton ferme et désapprobateur pour
rappeler à votre chien que les drapeaux sont associés à tonalité provenant du collier sans fil Havahart®. Ne criez pas ou
n’effrayez pas votre chien.
9. Ramenez votre chien dans la zone autorisée et félicitez-le.
10. Répétez ce processus à plusieurs drapeaux de dressage différents.
11. Au cours des 2 journées suivantes de dressage, vous remarquerez que lorsque votre chien entend la tonalité, il revient dans
la zone autorisée sans que vous le lui demandiez.
12. Terminez en jouant longuement avec votre chien et félicitez-le dans la zone autorisée, à 3 m (10 pieds) au moins des
drapeaux de dressage.
13. Assurez-vous de retirer le collier sans fil Havahart® du cou de votre chien après chaque séance de dressage.
14. Vous pouvez passer à la PHASE 2 lorsque votre chien évite d’aller près des drapeaux de dressage lorsque vous vous en
approchez et revient en fait dans la zone autorisée sans votre aide.
2. Afin de vous assurer que le système fonctionne correctement, prenez le collier sans fil Havahart®, placez-le dans la zone de
déclenchement et utilisez le testeur de collier en forme de cœur (voir page 15). Le testeur de collier en forme de cœur devrait
s’allumer.
3. Ajustez le collier sans fil Havahart® autour du cou de votre chien. Placez un
autre collier non métallique au-dessus du collier sans fil Havahart® et attachez
une laisse à ce dernier. Assurez-vous que ce collier n’applique pas de pression s
ur les capteurs du collier sans fil Havahart® car cela pourrait faire mal à votre
chien quand vous tirez sur la laisse.
4. En le tenant en laisse, promenez votre chien dans la zone autorisée pendant
5 minutes, en évitant tout contact avec la zone de déclenchement.
5. Approchez-vous calmement de la limite démarquée par les drapeaux de la
zone de déclenchement – ne regardez pas votre chien.
6. Donnez à votre chien l’occasion de passer dans la zone de déclenchement, où il entendra une brève tonalité, puis recevra une
correction statique.
7. Laissez votre chien dans la zone de déclenchement pendant quelques secondes alors qu’il reçoit la correction statique.
8. Secouez légèrement un drapeau de dressage afin de rappeler à votre chien que les drapeaux sont associés à la brève tonalité et
à la correction statique provenant du collier.
9. Ramenez votre chien dans la zone autorisée et félicitez-le.
10. Répétez ce processus à plusieurs drapeaux de dressage.
11. Si votre chien ne réagit pas à la correction statique, secouez le collier sans fil Havahart® afin de vous assurer qu’il est
correctement ajusté (voir page 17). Si votre chien ne réagit toujours pas à la correction statique, vous devrez peut-être
augmenter celle-ci au niveau 2 ou plus haut au besoin.
12. Terminez en jouant longuement avec votre chien et félicitez-le dans la zone autorisée, à 3 m (10 pieds) au moins des drapeaux
de dressage.
13. Assurez-vous de retirer le collier sans fil Havahart® du cou de votre chien après chaque séance de dressage.
14. Vous pouvez passer à la PHASE 3 lorsque votre chien évite de s’approcher des drapeaux de dressage.
MESSAGE IMPORANT
!
Ne forcez pas votre chien à recevoir de trop nombreuses corrections statiques car cela pourrait le rendre nerveux ou anxieux. Il
sera peut être nécessaire de ralentir la cadence du dressage ou de prolonger le dressage si le chien semble stressé.
Si votre chien quitte la zone autorisée, il ne sera corrigé que lorsqu’il en sortira. Il ne sera PAS corrigé quand il reviendra dans la
zone autorisée depuis l’extérieur de la zone de déclenchement.
Si le chien ne répond pas à la correction statique.
• Assurez-vous que le niveau de correction statique est réglé à Statique niveau 1 ou à un niveau supérieur.
• Testez le collier Havahart® en utilisant le testeur de collier en forme de cœur.
• Si le testeur s’allume lorsque vous pénétrez dans la zone de déclenchement, vérifiez si le collier sans fil Havahart® est
bien ajusté.
• Au besoin, coupez les poils de votre chien à l’endroit où les capteurs touchent le cou et/ou utilisez les capteurs longs.
• Augmentez la correction statique d’un niveau.
21
http://www.HavahartWireless.com
1-800-800-1819, option 453
22
Dresser votre chien
Dresser votre chien
Dresser votre chien
PHASE 3 – Distractions en laisse – JOURS 8 - 11 (2 à 3 séances par jour : d’une durée de 10 à 15 minutes)
PHASE 4 – Supervision sans laisse -- JOURS 12 - 15
1. Réglez le niveau de correction à Niveau statique 1 (voir page 12).
Commencez par de courtes séances de dressage de 10 à 15 minutes et puis prolongez-les graduellement à une heure ou plus
2. 1. Réglez le niveau de correction à Niveau statique 1 (voir page 12).
Ajustez le collier sans fil Havahart® autour du cou de votre chien. Placez
un autre collier non métallique au-dessus du collier sans fil Havahart® et
attachez une laisse à ce dernier. Assurez-vous que ce collier n’applique
pas de pression sur les capteurs du collier sans fil Havahart® car cela
pourrait faire mal à votre chien quand vous tirez sur la laisse.
3. En le tenant en laisse, rapprochez votre chien des drapeaux de
dressage. Créez une distraction en :
1. lançant un jouet ou une récompense hors de la zone de déclenchement;
2. demandant à quelqu’un de passer près du chien sans lui prêter attention;
3. demandant à quelqu’un de promener son propre chien en dehors de la zone de déclenchement.
4. Si votre chien ne se dirige pas vers la distraction, félicitez-le immédiatement.
5. Si votre chien se dirige vers la distraction, laissez-le traverser la zone de déclenchement et ressentir la correction.
6. Secouez légèrement un drapeau de dressage afin de rappeler à votre chien que les drapeaux sont associés à la brève
tonalité et à la correction statique provenant du collier sans fil Havahart®.
7. Ramenez rapidement votre chien dans la zone autorisée s’il n’y revient pas quelques secondes après que vous l’avez félicité.
8. Répétez ce processus à plusieurs drapeaux de dressage différents.
9. Si votre chien ne réagit pas à la correction statique, secouez le collier sans fil Havahart® afin de vous assurer qu’il est
correctement ajusté (voir page 17). Si votre chien ne réagit toujours pas à la correction statique, vous devrez peut-être
augmenter celle-ci d’un niveau ou plus haut au besoin.
10. Terminez en jouant longuement avec votre chien et félicitez-le dans la zone autorisée, à 3 m (10 pieds) au moins des
drapeaux de dressage.
2. Ne laissez pas votre chien sans surveillance pendant cette phase de dressage.
3. Ajustez le collier sans fil Havahart® autour du cou de votre chien. Placez un
collier non métallique différent au-dessus du collier sans fil Havahart®.
4. Marchez et jouez avec votre chien sans laisse à l’intérieur de la zone autorisée.
5. Maintenant, portez votre attention ailleurs et dirigez-vous vers un autre
endroit de la propriété tout en surveillant votre chien.
6. Si votre chien pénètre et dépasse la zone de déclenchement, ramenez-le à
l’intérieur de la zone autorisée. Votre chien ne sera pas corrigé lorsqu’il revient
dans la zone autorisée.
7. Secouez légèrement un drapeau afin de lui rappeler que les drapeaux sont
associés à la brève tonalité et à la correction statique provenant du collier
sans fil Havahart®.
8. Répétez le dressage depuis la phase 3 en utilisant des distractions et une
laisse au besoin.
9. Terminez en jouant longuement avec votre chien et félicitez-le dans la zone autorisée, à 3 m (10 pieds) au moins des drapeaux de
dressage.
10. Assurez-vous de retirer le collier sans fil Havahart® du cou de votre chien après chaque séance de dressage.
11. Vous pouvez passer à la PHASE 5 lorsque votre chien ne va pas au-delà de la zone de déclenchement – même en présence de
distractions, mais se déplace plutôt n’importe où dans la zone autorisée.
11. Assurez-vous de retirer le collier sans fil Havahart® du cou de votre chien après chaque séance de dressage.
12. Vous pouvez passer à la PHASE 4 lorsque votre chien ne va pas au-delà de la zone de déclenchement, même en présence
de distractions, mais se déplace plutôt n’importe où dans la zone autorisée.
23
http://www.HavahartWireless.com
1-800-800-1819, option 453
24
Dépannage
MESSAGE IMPORTANT!
PHASE 5 – Surveillance du chien -- JOURS 16 ET SUIVANTS
Commencez par de courtes séances et augmentez progressivement la durée
1. Réglez le niveau de correction à Niveau statique 1 (voir page 12).
2. Votre chien devrait maintenant se sentir à son aise dans la zone autorisée et ne pas être tenté de traverser la zone de
déclenchement, avec ou sans distractions.
3. Ajustez le collier sans fil Havahart autour du cou de votre chien. Placez un différent collier, non métallique, au-dessus du
collier sans fil Havahart®.
Dépannage
Dresser votre chien
Dresser votre chien
SI AUCUNE SOLUTION NE PARVIENT À RÉSOUDRE
VOS PROBLÈMES DE CLÔTURE, VEUILLEZ
COMPOSER LE 1 800 800-1819, option 453 ou
consultez www.HavahartWireless.com
Problème :
!
DANS LA PLUPART DES CAS, il suffit de
débrancher le contrôleur et de le rebrancher
pour réinitialiser le système avant d’essayer de
le dépanner. Les réglages du système seront
conservés dans la mémoire.
Solution:
®
4. Laissez votre chien se déplacer librement sans laisse dans la zone autorisée.
5. Surveillez-le de l’intérieur de la maison.
Le contrôleur ne peut pas
trouver le collier sans fil
Havahart® et l’ajouter au
système.
•
•
•
•
•
Voir page 12 – Activer un collier.
Assurez-vous que la pile est correctement installée dans le collier et qu’elle est complètement
chargée. Le côté positif doit être dirigé vers l’extérieur.
Secouez légèrement le collier (le voyant du collier clignotera en vert) pour maintenir le
collier éveillé pendant que le contrôleur le recherche.
Si vous ajoutez un collier supplémentaire au système, utilisez un marqueur permanent
pour identifier les colliers en leur attribuant un numéro. Ainsi, vous n’essaierez pas
d’ajouter un collier déjà couplé avec le contrôleur.
Si le collier a déjà été ajouté au système, supprimez-le du système (voir page 13), puis
ajoutez de nouveau le collier.
La distance entre le contrôleur
et le chien ne correspond pas
exactement à la distance réelle
jusqu’au collier Havahart®.
•
Vous pouvez définir une distance de 12 m à 122 m (40 pi à 400 pi) jusqu’à la zone de
déclenchement par incrément de 3 m (5 pi).
La zone de déclenchement
semble fluctuer.
•
•
Cela est normal. La largeur de la zone de déclenchement peut être de 1,8 m à 4 m
(6 pieds à 13 pieds) en raison de l’interférence d’autres objets (voir « Facteurs ayant une
incidence sur la puissance du signal », à la page 8).
L’application d’une correction par le collier sans fil Havahart® dépend de la vitesse et de
l’orientation du collier au moment où votre chien traverse la zone de déclenchement.
Le collier sans fil Havahart®
n’émet pas de signal
sonore bien que la zone de
déclenchement de la clôture
soit configurée.
•
•
•
•
•
Assurez-vous que le contrôleur est branché dans une prise c.a. de 120 V c.a. en bon état
ne fonctionnant pas avec un interrupteur mural, qu’il est activé, que l’écran ACL affiche
le texte et que le niveau de correction et la distance à la limite de la clôture sont réglés
aux niveaux souhaités.
Assurez-vous que la pile est correctement installée dans le collier et qu’elle est
complètement chargée. Le côté positif doit être dirigé vers l’extérieur.
Assurez-vous que le collier a été correctement ajouté au contrôleur (voir page 12) et
que le niveau de correction est réglé à Tonalité seulement.
Assurez-vous de secouer le collier pour le maintenir en mode éveillé lorsque la zone de
déclenchement est traversée.
Si vous ne pouvez pas entendre le signal sonore parce que vous êtes dans un endroit
bruyant, regardez si vous apercevez le voyant du collier clignoter en rouge
(voir page 14) afin de déterminer l’emplacement de la limite de la clôture.
6. Terminez en jouant longuement avec votre chien et félicitez-le dans la zone autorisée, à 3 m (10 pieds) au moins des
drapeaux de dressage.
7. Assurez-vous de retirer le collier sans fil Havahart® du cou de votre chien après chaque séance de dressage.
REMARQUE : Après avoir terminé le dressage et réussi à maintenir votre chien pendant trois semaines supplémentaires dans la
zone enclose, vous pouvez commencer à retirer graduellement les drapeaux de dressage, un sur deux, à intervalles de quelques
jours.
FÉLICITATIONS, À VOUS ET À VOTRE CHIEN, POUR AVOIR TERMINÉ AVEC SUCCÈS TOUTES LES
PHASES DU DRESSAGE!
CONSEILS
1. Avant de commencer la formation, dresser votre chien pour vous assurer qu’il comprend les commandements « viens »
et « pas toucher ».
2. Utilisez le collier sans fil tôt dans l’entraînement et offrant des récompenses lorsque vous l’ajustez.
3. Associez du renforcement positif à ce programme de dressage en félicitant le chien ou en lui donnant des récompenses.
Si vous félicitez le chien, utilisez le même mot chaque fois.
4. Pour que votre chien associe une correction à un comportement, celle-ci doit être apportée immédiatement. Lorsque
votre chien traverse la limite de la clôture, dites immédiatement «Mauvais drapeaux ».
25
http://www.HavahartWireless.com
1-800-800-1819, option 453
26
Dépannage
Dépannage
Dépannage
Problème :
Solution:
Le collier sans fil
Havahart® n’émet
pas de signal sonore
ou n’applique pas de
correction statique.
• Assurez-vous que le contrôleur est branché dans une prise c.a. de 120 V c.a. en bon état ne fonctionnant
pas avec un interrupteur mural, qu’il est activé, que l’écran ACL affiche le texte et que le niveau de
correction et la distance à la limite de la clôture sont réglés aux niveaux souhaités.
• Assurez-vous que la pile est correctement installée dans le collier et qu’elle est complètement chargée.
Le côté positif doit être dirigé vers l’extérieur.
Problème :
Le collier sans fil
Havahart® émet
un signal sonore au
centre de la cour.
• Assurez-vous que le contrôleur est branché dans une prise c.a. de 120 V c.a. en bon état ne
fonctionnant pas avec un interrupteur mural, qu’il est activé, que l’écran ACL affiche le texte et que le
niveau de correction et la distance à la limite de la clôture sont réglés aux niveaux souhaités.
• Assurez-vous que la pile est correctement installée dans le collier et qu’elle est complètement chargée.
Le côté positif doit être dirigé vers l’extérieur.
• Assurez-vous que le collier a correctement été ajouté au contrôleur (voir page 12).
• Le collier sans fil Havahart® peut émettre un signal sonore lorsqu’il perd le signal du contrôleur en
raison de l’interférence d’autres objets (voir la section « Facteurs ayant une incidence sur la puissance
du signal », à la page 8). Cela se produit quelquefois si un gros objet métallique se trouve entre le
collier sans fil Havahart® et le contrôleur, si l’orientation du collier sans fil Havahart® change à
proximité de la zone de déclenchement ou si les signaux électroniques environnants interfèrent avec le
signal.
• Si la situation persiste, essayez ce qui suit :
1. Placez le contrôleur à une distance d’au moins de 0,9 m (3 pieds) ou au-dessus des appareils
ménagers ou des objets en métal du type miroirs.
2. Placez le contrôleur à une distance de 1,8 m (6 pi) du sol de votre maison, ou à un étage
supérieur.
3. Agrandissez la limite de la clôture en augmentant le rayon de la clôture sur le contrôleur.
4. Si ces trois premières suggestions sont inefficaces, vous devrez peut-être choisir un autre endroit
de votre maison pour installer le contrôleur.
• Si vous déplacez le contrôleur, enlevez le collier Havahart® du cou de votre animal avant de désactiver
le contrôleur.
L’écran ACL n’est
pas activé sur le
contrôleur.
• Assurez-vous que le contrôleur est sous tension en vérifiant la position de l’interrupteur (le voyant bleu
clignote) et que le cordon d’alimentation de l’adaptateur c.a. est complètement connecté et branché
dans le contrôleur et dans une prise c.a. de 120 V c.a. ordinaire en bon état. Assurez-vous que la prise
électrique dans laquelle le cordon d’alimentation de l’adaptateur c.a. est branché n’est pas commandée
par un interrupteur de l’éclairage. Si c’est le cas, branchez le cordon de l’adaptateur c.a. dans une autre
prise ou assurez-vous que le voyant demeure allumé en tout temps.
Le voyant sur
le collier sans fil
Havahart® est passé
au vert et ne clignote
pas et le contrôleur
ne capte pas le collier
sans fil Havahart®.
• Tournez légèrement le couvercle du logement de la pile dans le sens des aiguilles d’une montre.
• Si la situation persiste, dévissez le couvercle du logement de la pile en le tournant dans le sens
antihoraire, retirez la pile, remplacez-la et revissez le couvercle en place.
Mon chien réagit
vivement à la
correction statique
et a démontré des
signes de stress.
• Si possible, abaissez le niveau de correction statique.
• Assurez-vous que vous contrôlez la situation lorsque votre chien reçoit les premières corrections
statiques (tenez-le en laisse avec la laisse attachée à un autre collier, non métallique), amenez-le
dans la zone autorisée et félicitez-le. Si votre chien continue à montrer les signes de stress, suspendez
le dressage jusqu’au lendemain.
• Assurez-vous de terminer toutes les séances de dressage sur une note positive en félicitant votre
chien et en jouant beaucoup avec lui dans la zone autorisée, à 3 m (10 pieds) au moins des drapeaux
de dressage.
• Assurez-vous que le collier a été correctement ajouté au contrôleur et que le niveau de correction est
réglé à Statique niveau 1 (voir page 12).
• Assurez-vous de secouer le collier pour le maintenir en mode éveillé lorsque la zone de déclenchement
est traversée.
Le collier sans fil
Havahart® émet
un signal sonore
partout.
Le collier sans fil
Havahart® émet
un signal sonore
à l’intérieur de la
maison.
• Assurez-vous que le contrôleur est branché dans une prise c.a. de 120 V c.a. en bon état ne fonctionnant
pas avec un interrupteur mural, qu’il est activé, que l’écran ACL affiche le texte et que le niveau de
correction et la distance à la limite de la clôture sont réglés aux niveaux souhaités.
• Assurez-vous que la pile est correctement installée dans le collier et qu’elle est complètement chargée.
Le côté positif doit être dirigé vers l’extérieur.
• Assurez-vous que le collier a correctement été ajouté au contrôleur (voir page 12).
• Si la situation persiste, essayez ce qui suit :
1. Placez le contrôleur à une distance d’au moins de 0,9 m (3 pieds) ou au-dessus des appareils
ménagers ou des objets en métal du type miroirs.
2. Placez le contrôleur à une distance de 1,8 m (6 pi) du sol de votre maison, ou à un étage supérieur.
3. Agrandissez la limite de la clôture en augmentant le rayon de la clôture sur le contrôleur.
4. Si ces trois premières suggestions sont inefficaces, vous devrez peut-être choisir un autre endroit
de votre maison pour installer le contrôleur.
• Si vous déplacez le contrôleur, enlevez le collier sans fil Havahart® du cou de votre chien avant de
désactiver le contrôleur.
• Assurez-vous que le contrôleur est branché dans une prise c.a. de 120 V c.a. en bon état ne
fonctionnant pas avec un interrupteur mural, qu’il est activé, que l’écran ACL affiche le texte et que
le niveau de correction et la distance à la limite de la clôture sont réglés aux niveaux souhaités.
• Assurez-vous que la pile est correctement installée dans le collier et qu’elle est complètement chargée.
Le côté positif doit être dirigé vers l’extérieur.
• Assurez-vous que le collier a correctement été ajouté au contrôleur (voir page 12).
• Agrandissez la limite de la clôture en augmentant le rayon de la clôture sur le contrôleur afin de vous
assurer que toute la maison se situe dans la zone autorisée. Sinon, ajustez la distance à la limite de la
clôture ou déplacez le contrôleur de façon à inclure toute la maison dans la zone autorisée.
• Si vous déplacez le contrôleur, enlevez le collier sans fil Havahart® du cou de votre chien avant de
désactiver le contrôleur.
Le collier sans fil
Havahart® émet un
signal sonore, mais
mon chien ne réagit
pas à la correction
statique.
27
Assurez-vous que le niveau de correction statique est réglé à Statique niveau 1 ou à un niveau supérieur.
Testez le collier sans fil Havahart® en utilisant le testeur de collier en forme de cœur.
Si le testeur s’allume, vérifiez si le collier sans fil Havahart® est bien ajusté.
Au besoin, coupez les poils de votre chien à l’endroit où les capteurs touchent le cou et/ou utilisez les
capteurs longs.
• Augmentez la correction statique d’un niveau.
• Répétez les étapes de dressage autant de fois que nécessaire.
•
•
•
•
http://www.HavahartWireless.com
Solution:
1-800-800-1819, option 453
28
Information sur la garantie
1. Conditions d’utilisation
Ce produit vous est offert à condition que vous acceptiez, sans les modifier, les modalités, les conditions et les avis contenus aux présentes. En utilisant ce produit,
vous indiquez et acceptez en votre nom ces modalités, conditions et avis.
Garantie de 10 ans pour les pièces de la clôture de choix de forme radiale de
Havahart® et de 12 mois pour la main-d’œuvre
2. Utilisation appropriée
Ce produit est destiné à fournir une aide au dressage des chiens. En raison de la personnalité, du tempérament, de la taille et de l’âge de chaque chien, ce produit
pourrait ne pas convenir à votre chien. L’utilisation de ce produit n’est pas recommandée si votre chien a moins de six (6) mois, s’il pèse moins de quatre (4) kilos
(8 lb) ou si votre chien a déjà manifesté des signes ou des symptômes d’agressivité. Vous devriez consulter un vétérinaire ou un entraîneur agréé si vous avez des
questions ou des doutes sur l’adaptabilité de ce produit à votre chien. L’utilisation appropriée de ce produit comprend, notamment mais non exclusivement, la
lecture attentive du Manuel d’instructions au complet et de tous les messages et avis importants accompagnant le produit.
Information sur la garantie
Conditions d’utilisation et limitations de responsabilité
Conditions d’utilisation et limitations de responsabilité
GARANTIE LIMITÉE ACCORDÉE À L’ACHETEUR INITIAL
Woodstream Corporation garantit que son produit est exempt de tous défauts de fabrication et de main-d’œuvre pendant la période de garantie qui commence à la
date d’achat. Activez votre garantie en ligne à www.HavahartWireless.com ou renvoyez le formulaire rempli qui accompagne votre produit.
3. Usage illégal ou interdit
Ce produit est destiné à être utilisé uniquement avec les chiens. Ce dispositif de dressage de chien n’est pas destiné à blesser, à nuire ou à provoquer. L’utilisation
de ce produit contraire à l’usage qui lui est destiné pourrait entraîner une infraction des lois fédérales, locales ou de l’État.
Le contrôleur de clôture sans fil de choix de forme radiale Havahart® est couvert par la garantie de dix (10) ans à compter de la date d’achat par l’acheteur initial; la maind’œuvre est couverte pour une période d’un an (et dans aucun cas elle ne dépassera une période de 365 jours) à compter de la date d’achat de l’acheteur initial. Par la
suite, des frais de service pourraient s’appliquer pour la réparation ou le remplacement du produit. Cette garantie ne couvre pas le collier sans fil ni aucun accessoire. Le
collier sans fil de choix de forme radiale est couvert par une garantie pendant un (1) an à compte de la date d’achat par l’acheteur initial. Pour recevoir un service au titre
de la garantie, l’acheteur doit d’abord communiquer avec Woodstream Corporation pour déterminer le type de problème et les procédures de service. Veuillez fournir le
numéro de série et le modèle au moment de l’appel.
4. Limitations de responsabilité
En aucun cas Woodstream Corporation ne peut être tenue responsable de dommages directs, indirects, punitifs, fortuits, spéciaux ou accessoires ou de
quelconques dommages liés à l’utilisation ou à l’usage non approprié de ce produit. L’acheteur initial assume tous les risques et toutes les responsabilités liés
à l’utilisation de ce produit et convient de mettre hors de cause et de dédommager Woodstream Corporation, ses dirigeants, agents et employés de toutes
responsabilités, pertes, dépenses et de tous dommages et frais subis, encourus ou requis en raison de vos actions lors de l’utilisation de ce produit.
Le produit est conçu pour une utilisation avec des chiens d’au moins 6 mois et pesant plus de 3,6 kg (8 lb). L’utilisation de ce produit n’est pas recommandée si votre chien
a moins de six (6) mois, s’il pèse moins de quatre (4) kilos (8 lb) ou si votre chien a déjà manifesté des signes ou des symptômes d’agressivité. Si vous n’êtes pas certain qu’il
convient à votre chien, veuillez consulter votre vétérinaire ou un entraîneur de chiens certifié.
5. Modification des modalités et conditions
Woodstream Corporation se réserve le droit de changer, de remanier, de modifier et/ou de révoquer les modalités, les conditions et les avis en vertu desquels ce
produit est offert.
AVERTISSEMENT DE LA FCC : Les changements apportés à ce dispositif et qui ne sont pas expressément approuvés par Woodstream Corporation peuvent
annuler la capacité de l’utilisateur à utiliser cet équipement.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de classe B, en vertu de la partie 15 des règlements de la
FCC. Ces limites sont établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Il n’y a cependant aucune garantie que l’interférence ne se produira pas dans le cas d’une installation particulière. Si cet équipement
génère des interférences nuisibles à la réception des programmes de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’équipement,
l’utilisateur devrait tenter de corriger l’interférence en suivant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
- Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
- Brancher l’équipement dans une prise, sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l’aide.
Cet équipement se conforme aux limites d’exposition aux rayonnements stipulées par la FCC pour un environnement non contrôlé. Il devrait être installé et
fonctionner à une distance minimum de 20 cm entre l’élément rayonnant et votre corps. Cet émetteur ne doit pas être installé ou fonctionner conjointement
avec une autre antenne ou un autre émetteur.
COLLIER SANS FIL : CE DISPOSITIF EST CONFORME À LA PARTIE 15 DES RÈGLEMENTS DE LA FCC. SON FONCTIONNEMENT EST ASSUJETTI AUX DEUX
CONDITIONS SUIVANTES. (1) IL NE DOIT PAS PROVOQUER D’INTERFÉRENCE PRÉJUDICIABLE; (2) IL DOIT ACCEPTER TOUTE INTERFÉRENCE REÇUE, Y
COMPRIS L’INTERFÉRENCE QUI POURRAIT NUIRE À SON FONCTIONNEMENT.
Mise en garde
La clôture circulare sans fil de haute gamme pour chien de Havahart® n’est pas une barrière physique ni une solution pour remplacer le dressage traditionnel
à l’obéissance. Le système est conçu pour avoir un effet dissuasif et rappeler au chien, par une correction sonore et/ou statique, de rester dans la limite de la
clôture établie. Il est important que vous renforciez régulièrement le dressage de votre chien. Le niveau de tolérance à la correction statique variant d’un chien
à l’autre, Woodstream Corporation NE PEUT PAS et ne DOIT PAS garantir ou déclarer que le système maintiendra, dans tous les cas, un chien dans les limites de
la limite de la clôture. Tous les chiens ne peuvent pas être dressés pour éviter de traverser la zone de déclenchement! Par conséquent, si vous avez une raison de
croire que votre chien pourrait présenter un danger pour autrui ou se blesser s’il n’est pas empêché de traverser la zone de déclenchement, vous ne devriez PAS
compter uniquement sur la clôture circulare sans fil de haute gamme pour chien Havahart® pour le maintenir dans l’enclos. Woodstream Corporation ne sera
PAS tenue responsable de quelconques dommages matériels, préjudices financiers ou dommages consécutifs subis parce qu’un animal a traversé la zone de
déclenchement.
29
http://www.HavahartWireless.com
Ce produit est destiné à être utilisé uniquement avec les chiens. Ce produit est uniquement conçu pour le dressage et n’est pas destiné à blesser, à nuire ou à provoquer.
L’utilisation de ce produit contraire à l’usage qui lui est destiné pourrait entraîner une infraction des lois fédérales, locales ou de l’État.
Si Woodstream Corporation détermine que ce produit doit être retourné, elle émettra un numéro d’Autorisation de retour de marchandise (ARM). L’unité ou les pièces
défaillantes doivent être retournées à Woodstream Corporation, ou à l’agent autorisé spécifié, aux fins d’inspection au titre de la garantie, avec le numéro ARM inscrit sur
l’étiquette apposée sur l’extérieur de l’emballage, dans les dix (10) jours suivant la date d’autorisation de retour. Les produits retournés sans autorisation seront refusés.
Woodstream Corporation, à son gré, réparera ou remplacera ce produit gratuitement tel que stipulé aux présentes, avec des pièces ou des produits neufs ou remis à neuf
s’il a été déterminé que le produit était défaillant pendant la période de garantie limitée spécifiée ci-dessus. Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la
propriété de Woodstream Corporation ou de l’agent autorisé. Les pièces et les produits de rechange sont couverts pour la période restante de la garantie initiale ou pour
quatre-vingt-dix (90) jours, la plus longue de ces périodes étant retenue.
Restrictions et exclusions :
Ce produit n’est pas une barrière physique ni une solution pour remplacer le dressage traditionnel à l’obéissance. En raison des différences de personnalités, de
tempéraments, de tailles et d’âges qui existent parmi les chiens et des influences potentielles auxquelles votre chien peut être soumis et qui sont hors du contrôle de
Woodstream Corporation, Woodstream ne fournit aucune garantie ou aucun engagement formel relativement à l’efficacité de ce produit.
Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication et de main-d’œuvre décelés au cours de l’usage normal et non commercial du produit et ne s’applique pas,
notamment mais non exclusivement, aux cas suivants : dommages qui se produisent pendant l’expédition; livraison et installation; applications et usages autres
que ceux auxquels ce produit est destiné; produit ou numéros de série modifiés; dommage esthétique ou du fini extérieur; accidents, utilisation abusive, négligence,
incendie, inondation, éclairs ou autres calamités naturelles; utilisation de produits, d’équipement, de systèmes, de services publics, de services, de pièces, de fournitures,
d’accessoires, d’applications, d’installations, de réparation de câblage extérieur ou de connecteurs non fournis ou non autorisés par Woodstream Corporation et qui
endommagent ce produit ou causent des problèmes de service; tension de ligne électrique incorrecte, fluctuations et surtensions; rectifications apportées par le clients et
défaut de suivre les instructions d’utilisation et les instructions de nettoyage, d’entretien ou relatives à l’environnement qui sont couvertes et prescrites dans ce Manuel d’
instructions.
AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE CELLES CITÉES ET DÉCRITES CI-DESSUS NI AUCUNE GARANTIE IMPLICITE OU TACITE, Y COMPRIS, NOTAMMENT MAIS
NON EXCLUSIVEMENT, DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER, NE S’APPLIQUE APRÈS LES PÉRIODES DES GARANTIES EXPRESSES
STIPULÉES CI-DESSUS; DE PLUS, AUCUN AUTRE ENGAGEMENT FORMEL OU GARANTIE DONNÉS PAR QUICONQUE, PAR UNE SOCIÉTÉ OU UNE ENTREPRISE
RELATIVEMENT À CE PRODUIT NE LIENT WOODSTREAM CORPORATION. WOODSTREAM CORPORATION NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE D’AUCUNE
PERTES FINANCIÈRES OU DE PROFITS, D’AUCUN DÉFAUT DE RÉALISER DES ÉCONOMIES OU DES BÉNÉFICES OU D’AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS
OU ACCESSOIRES CAUSÉS PAR L’UTILISATION, L’UTILISATION NON APPROPRIÉE OU L’INCAPACITÉ D’UTILISER CE PRODUIT, INDÉPENDAMMENT DE LA THÉORIE
JURIDIQUE SUR LAQUELLE SE BASE LA RÉCLAMATION, MÊME SI WOODSTREAM CORPORATION A ÉTÉ AVISÉE DE LA POSSIBILITÉ DE CES DOMMAGES. LA VALEUR
DU RECOURS PRÉSENTÉ POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT CONTRE WOODSTREAM CORPORATION NE PEUT ÊTRE SUPÉRIEURE AU PRIX DU PRODUIT QUI A ÉTÉ
VENDU PAR WOODSTREAM CORPORATION ET QUI A CAUSÉ LE DOMMAGE ALLÉGUÉ. SANS RESTREINDRE LA PORTÉE GÉNÉRALE DES DISPOSITIONS PRÉCÉDENTES,
L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN MATIÈRE DE PERTE, DE DOMMAGE ET DE PRÉJUDICE SUBIS PAR L’ACHETEUR, LA
PROPRIÉTÉ DE L’ACHETEUR OU PAR AUTRUI ET DÉCOULANT DE L’UTILISATION, DE L’UTILISATION NON APPROPRIÉE OU DE L’INCAPACITÉ À UTILISER CE PRODUIT
VENDU PAR WOODSTREAM CORPORATION ET NON D’UNE NÉGLIGENCE DE WOODSTREAM CORPORATION. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE PEUT ÊTRE ÉTENDUE À
PERSONNE D’AUTRE QUE L’ACHETEUR INITIAL DE CE PRODUIT, N’EST PAS TRANSFÉRABLE ET CONSTITUE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certains États n’autorisent pas les restrictions de durée de garantie tacite ou l’exclusion ou les limitations relatives aux dommages fortuits ou consécutifs. Les limitations
mentionnées ci-dessus pourraient donc ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous confère des droits spécifiques auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits variant
d’un État ou d’une province à l’autre.
Mise en garde :
La clôture sans fil pour chien de Havahart® n’est pas une clôture physique. Le système est conçu pour être utilisé conjointement avec un programme d’entraînement pour
procurer un effet dissuasif pour votre chien pour qu’il reste dans la limite établie. Le niveau de tolérance à la correction statique variant d’un animal à l’autre, Havahart®
Wireless NE PEUT PAS garantir que le système maintiendra, dans tous les cas, un chien dans les limites établies. Tous les animaux ne peuvent pas être dressés pour éviter
de traverser la limite établie. Si vous avez une raison de croire que votre animal pourrait présenter un danger pour autrui ou se blesser s’il n’est pas empêché de traverser
la limite, vous ne devriez PAS compter uniquement sur la clôture sans fil Havahart® pour le maintenir dans l’enclos. Havahart® Wireless ne sera PAS tenue responsable de
quelconques dommages matériels, préjudices financiers ou dommages consécutifs subis parce qu’un animal a traversé la limite.
1-800-800-1819, option 453
30
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising