Electrolux EB6PL70KCN Benutzerhandbuch

Electrolux EB6PL70KCN Benutzerhandbuch
EB6PL70KCN
EB6PL70KSP
DE
Dampfgarer
Benutzerinformation
Nutzen Sie alle
Vorteile Ihres Geräts
Registrieren Sie jetzt Ihr Produkt einfach per Foto für
einen schnellen Zugriff auf Handbücher, Anleitungen,
Serviceunterstützung und vieles Mehr unter
electrolux.com/register
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein
Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation
stehen. Bei der Entwicklung dieses grossartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie
gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets grossartige
Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux!
Auf unserer Website können Sie:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und ReparaturInformationen erhalten:
www.electrolux.com/support
Ihr Produkt für einen besseren Service registrieren:
www.registerelectrolux.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät kaufen:
www.electrolux.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschliesslich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden: Modell,
Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Die Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
2/68
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSHINWEISE.............................................................................. 5
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen ................................5
1.2 Allgemeine Sicherheit....................................................................................... 6
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.................................................................... 7
2.1 Installation.........................................................................................................7
2.2 Elektrischer Anschluss......................................................................................8
2.3 Gebrauch.......................................................................................................... 8
2.4 Reinigung und Pflege....................................................................................... 9
2.5 Dampfgaren.................................................................................................... 10
2.6 Innenbeleuchtung........................................................................................... 10
2.7 Service............................................................................................................10
2.8 Entsorgung..................................................................................................... 10
3. GERÄTEBESCHREIBUNG..........................................................................11
3.1 Allgemeine Übersicht......................................................................................11
3.2 Zubehörteile....................................................................................................11
4. EIN- UND AUSSCHALTEN DES BACKOFENS..........................................13
4.1 Bedienblende..................................................................................................13
4.2 Display............................................................................................................ 13
5. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH................................................................16
5.1 Reinigung vor der ersten Benutzung ............................................................. 16
5.2 Erstanschluss................................................................................................. 16
5.3 Drahtlose Verbindung..................................................................................... 16
5.4 Softwarelizenzen............................................................................................ 17
5.5 Erstes Vorheizen............................................................................................ 17
5.6 Einstellung: Wasserhärte................................................................................18
6. TÄGLICHER GEBRAUCH........................................................................... 19
6.1 Einstellung: Ofenfunktionen............................................................................19
6.2 Wassertank.....................................................................................................20
6.3 Verwendung: Wassertank...............................................................................20
6.4 Einstellen: Steamify - Dampfgaren................................................................. 21
6.5 Einstellen: SousVide Garen............................................................................23
6.6 Einstellen: VarioGuide.................................................................................... 23
6.7 Ofenfunktionen............................................................................................... 24
6.8 Hinweise für: Feuchte Umluft..........................................................................27
7. UHRFUNKTIONEN.......................................................................................28
7.1 Beschreibung der Uhrfunktionen.................................................................... 28
7.2 Einstellung: Uhrfunktionen..............................................................................28
8. VERWENDUNG: ZUBEHÖRTEILE............................................................. 32
8.1 Einsetzen des Zubehörs................................................................................. 32
8.2 KT-Sensor.......................................................................................................32
9. ZUSATZFUNKTIONEN................................................................................ 36
9.1 Speichern:Favoriten........................................................................................36
9.2 Abschaltautomatik.......................................................................................... 36
9.3 Kühlgebläse.................................................................................................... 36
3/68
INHALTSVERZEICHNIS
10. RATSCHLÄGE UND TIPPS.......................................................................37
10.1 Empfehlungen zum Garen............................................................................37
10.2 Feuchte Umluft............................................................................................. 37
10.3 Feuchte Umluft - empfohlenes Zubehör....................................................... 38
10.4 Gartabellen für Prüfinstitute.......................................................................... 38
11. REINIGUNG UND PFLEGE....................................................................... 42
11.1 Anmerkungen zur Reinigung........................................................................ 42
11.2 Entfernen der: Einhängegitter.......................................................................42
11.3 Verwendung: Dampfreinigung...................................................................... 43
11.4 Erinnerungsfunktion Reinigen.......................................................................44
11.5 Reinigung: Wassertank.................................................................................44
11.6 Verwendung: Entkalkung..............................................................................45
11.7 Entkalkungserinnerung................................................................................. 46
11.8 Verwendung: Spülen.................................................................................... 46
11.9 Erinnerung an die Trocknung....................................................................... 47
11.10 Verwendung: Trocknen...............................................................................47
11.11 Aus- und Einbau: Tür..................................................................................47
11.12 Wie ersetzt man: Die Lampe...................................................................... 48
12. FEHLERSUCHE......................................................................................... 50
12.1 Was tun, wenn.............................................................................................. 50
12.2 Vorgehensweise bei: Fehlercodes................................................................52
12.3 Servicedaten.................................................................................................53
13. ENERGIEEFFIZIENZ..................................................................................55
13.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt*................................... 55
13.2 Energie sparen............................................................................................. 55
14. MENÜSTRUKTUR......................................................................................57
14.1 Menü.............................................................................................................57
14.2 Untermenü von: Reinigung........................................................................... 57
14.3 Untermenü von: Optionen.............................................................................58
14.4 Untermenü von: Verbindungen.....................................................................58
14.5 Untermenü von: Setup..................................................................................59
14.6 Untermenü von: Service............................................................................... 59
15. ES IST GANZ EINFACH!........................................................................... 60
16. NEHMEN SIE EINE ABKÜRZUNG!...........................................................63
17. GARANTIE................................................................................................. 65
4/68
1.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Installation und Verwendung des Gerätes
die mitgelieferte Anleitung sorgfältig durch. Der Hersteller ist
nicht verantwortlich für Verletzungen oder Schäden, die durch
unsachgemässe Installation oder Verwendung entstehen.
Bewahren Sie die Anweisungen immer an einem sicheren und
zugänglichen Ort auf, um sie später wiederverwenden zu
können.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
•
•
•
•
•
•
•
•
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder
mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des
Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren sowie Personen mit
schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten
vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig
beaufsichtigt werden.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie
nicht ständig beaufsichtigt werden.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät und Mobilgeräten mit
My Electrolux spielen.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern
fern, und entsorgen Sie es angemessen.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn es in
Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Zugängliche Teile
werden während des Betriebs heiss.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist,
sollte diese aktiviert werden.
Wartung oder Reinigung des Geräts darf nicht von Kindern
ohne Aufsicht erfolgen.
5/68
SICHERHEITSHINWEISE
1.2 Allgemeine Sicherheit
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Die Installation des Geräts und der Austausch des Kabels
muss von einer Fachkraft vorgenommen werden.
ACHTUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile
werden während des Betriebs heiss. Achten Sie darauf, die
Heizelemente nicht zu berühren.
Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe
wärmeisolierende Handschuhe.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie
Wartungsarbeiten vornehmen.
ACHTUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um
einen Stromschlag zu vermeiden.
Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor es in den
Einbauschrank gesetzt wird.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger.
Benutzen Sie zum Reinigen der Glastür keine scharfen
Scheuermittel oder Metallschwämmchen; sie können die
Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe
führen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer
gleichermassen qualifizierten Person ausgetauscht werden,
um Gefährdungen durch elektrischen Strom zu vermeiden.
Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinten
von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus.
Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die oben
aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
Gemäss den Verdrahtungsregeln muss bei Festverdrahtung
eine Vorrichtung zur Trennung des Gerätes von der
Spannungsversorgung vorhanden sein.
Verwenden Sie ausschliesslich den für dieses Gerät
empfohlenen Temperatursensor (Speisenthermometer).
6/68
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Installation
WARNUNG!
Das Gerät darf nur von einer Fachkraft installiert werden.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Entfernen Sie die gesamte Verpackung.
Montieren oder verwenden Sie ein beschädigtes Gerät nicht.
Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
Seien Sie beim Bewegen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
Ziehen Sie das Gerät nicht am Türgriff.
Installieren Sie das Gerät an einem sicheren, geeigneten Aufstellort, der die
Installationsanforderungen erfüllt.
Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten.
Prüfen Sie vor Montage des Geräts, dass sich die Ofentür unbehindert öffnen lässt.
Das Gerät ist mit einem elektrischen Kühlsystem ausgestattet. Aus diesem Grund muss es
an die Stromversorgung angeschlossen werden.
Das Einbaugerät muss die Beständigkeitsanforderungen nach DIN 68930 erfüllen.
Mindesthöhe des Schranks (Mindesthöhe des
Schranks unter Arbeitsplatte)
600 (600) mm
Breite des Schranks
550 mm
Tiefe des Schranks
605 (580) mm
Höhe der Vorderseite des Geräts
594 mm
Höhe der Rückseite des Geräts
576 mm
Breite der Vorderseite des Geräts
549 mm
Breite der Rückseite des Geräts
548 mm
Tiefe des Gerätes
567 mm
Einbautiefe des Gerätes
546 mm
Tiefe bei geöffneter Tür
1017 mm
Mindesthöhe der Lüftungsöffnung. Öffnung auf un‐
ten auf der Rückseite.
Befestigungsschrauben
550 x 20 mm
4 x 12 mm
7/68
SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
Das Gerät muss geerdet sein.
Achten Sie darauf, dass die Werte auf dem Typenschild den elektrischen Nennwerten der
Netzversorgung entsprechen.
Schliessen Sie das Gerät unbedingt an eine sachgemäss installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel
des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten
Kundendienst durchführen.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt,
insbesondere wenn die Tür heiss ist.
Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so
befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können.
Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie
sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
Falls die Steckdose lose ist, schliessen Sie den Netzstecker nicht an.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Netzstrom trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen
(Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Erdschlüsse,
Kontakte.
Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät
allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer
Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein.
Dieses Gerät wird ohne Netzstecker oder Netzkabel geliefert.
2.3 Gebrauch
WARNUNG!
Verletzungs-, Verbrennungs- und Stromschlaggefahr oder Explosionsgefahr.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Dieses Gerät ist ausschliesslich zur Verwendung im Haushalt bestimmt.
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.
Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus.
Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heisse
Luft austreten.
Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in
Kontakt gekommen ist.
Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete Gerätetür aus.
Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Bei Verwendung von Zutaten, die Alkohol enthalten,
kann ein Alkohol-Luftgemisch entstehen.
8/68
SICHERHEITSANWEISUNGEN
•
•
•
Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, dass keine Funken oder offenen Flammen in das
Gerät gelangen.
Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren
Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
Geben Sie Ihr Wi-Fi-Passwort nicht preis.
WARNUNG!
Risiko von Schäden am Gerät.
•
•
•
•
•
•
Um Beschädigungen und Verfärbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden:
– Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden
des Geräts.
– Legen Sie keine Aluminiumfolie direkt auf den Garraumboden des Geräts.
– Füllen Sie kein Wasser in das heisse Gerät.
– Lassen Sie nach Abschluss des Garvorgangs kein feuchtes Geschirr oder feuchte
Speisen im Gerät stehen.
– Gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen der Innenausstattung sorgfältig vor.
Verfärbungen der Emaille- oder Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung auf die
Leistung des Geräts.
Verwenden Sie für feuchte Kuchen das tiefe Blech. Fruchtsäfte können bleibende Flecken
verursachen.
Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als
bestimmungsfremd anzusehen, zum Beispiel das Beheizen eines Raums.
Die Backofentür muss beim Betrieb geschlossen sein.
Ist das Gerät hinter einer Möbelfront (z. B. einer Tür) installiert, achten Sie darauf, dass die
Tür während des Gerätebetriebs nicht geschlossen wird. Wärme und Feuchtigkeit können
sich hinter einer geschlossenen Möbelplatte bilden und dadurch das Gerät, den
Umbauschrank oder den Boden beschädigen. Schliessen Sie die Möbelplatte erst, wenn
das Gerät nach Gebrauch vollständig abgekühlt ist.
2.4 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
•
•
•
•
•
•
•
•
Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die
Glasscheiben brechen.
Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich
an den autorisierten Kundendienst.
Gehen Sie beim Aushängen der Tür sorgsam vor, Die Tür ist schwer!
Reinigen Sie das Gerät regelmässig, um eine Abnutzung des Oberflächenmaterials zu
verhindern.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschliesslich
Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen,
Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
Falls Sie ein Ofenspray verwenden, befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen auf seiner
Verpackung.
Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtung (falls vorhanden) nicht mit
Reinigungsmitteln.
9/68
SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.5 Dampfgaren
WARNUNG!
Verbrennungsgefahr und Risiko von Schäden am Gerät.
•
Freigesetzter Dampf kann zu Verbrennungen führen.
– Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig, wenn die Funktion eingeschaltet ist. Es kann Dampf
austreten.
– Öffnen Sie die Gerätetür nach dem Dampfgaren vorsichtig.
2.6 Innenbeleuchtung
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
•
•
•
Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie sie
nicht zur Raumbeleuchtung.
Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung, bevor Sie die Lampe austauschen.
Verwenden Sie stets nur eine Lampe mit der gleichen Leistung..
2.7 Service
•
•
Zur Reparatur des Geräts wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
Dabei dürfen ausschliesslich Originalersatzteile verwendet werden.
2.8 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- oder Erstickungsgefahr.
•
•
•
Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung.
Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräteanschlusses ab, und entsorgen Sie es.
Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere im Gerät
einschliessen.
10/68
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Allgemeine Übersicht
1
2
3
4
4
Bedienblende
2
Display
3
Wassertank
5
4
Buchse für Speisenthermometer
6
5
Heizelement
6
Backofenbeleuchtung
7
Gebläse
8
Auslass des Entkalkungsrohrs
9
Einhängegitter, herausnehmbar
5
10
1
3
7
2
8
1
10 Einschubebenen
9
3.2 Zubehörteile
Gitterrost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.
Kuchenblech
Für Kuchen und Plätzchen.
Hochrandiges Kuchenblech
Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von
austretendem Fett.
Speisenthermometer
Zum Messen der Temperatur in Speisen.
11/68
GERÄTEBESCHREIBUNG
Dampfgarset
Ein unperforierter und ein perforierter Garbehälter.
Während des Dampfgarens hält das Dampfgarset
das Kondenswasser von den Lebensmitteln fern.
Verwenden Sie es zur Zubereitung von Gemüse,
Fisch, Pouletbrust. Das Dampfgarset ist nicht
geeignet für Speisen, die in Wasser gekocht
werden müssen, z. B. Reis, Polenta, Nudeln.
12/68
4. EIN- UND AUSSCHALTEN DES BACKOFENS
4.1 Bedienblende
1
2
1
Ein / Aus
Zum Ein- und Ausschalten des Ofens gedrückt halten.
2
Display
Anzeige der aktuellen Ofeneinstellungen.
3s
Drücken
Wischen
Gedrückt halten
Berühren Sie die Oberfläche
mit der Fingerspitze.
Gleiten Sie mit der Fingerspit‐
ze über die Oberfläche.
Berühren Sie 3 Sekunden
lang die Oberfläche.
4.2 Display
Nach dem Einschalten erscheint der Hauptbild‐
schirm mit den Ofenfunktionen und der Stan‐
dardtemperatur im Display.
Conventional cooking
Wenn Sie den Backofen 2 Minuten lang nicht
benutzen, schaltet das Display in den StandbyModus.
12:03
Während des Garvorgangs zeigt das Display
die eingestellten Funktionen und weitere ver‐
fügbare Optionen an.
Conventional cooking
170°C
STOP
3m1s
13/68
EIN- UND AUSSCHALTEN DES BACKOFENS
A
B C D
Conventional cooking
J
K
I
H G FE
Display mit der maximalen Anzahl wählbarer
Funktionen.
A. Menü / Zurück
B. Wi-Fi (nur ausgewählte Modelle)
C. Uhrzeit
D. Informationen
E. Kurzzeitwecker
F. Speisenthermometer (nur ausgewählte
Modelle)
G. START/STOPP
H. Temperatur
I. Fortschrittsanzeige / Einstellskala
J. Mehr
K. Ofenfunktionen
Anzeigen im Display
Grundlegende Anzeigen – Zum Navigieren im Display.
Zum Be‐
stätigen
der Aus‐
wahl/
Einstel‐
lung.
Zum Bestäti‐
gen der Aus‐
wahl/Einstel‐
lung oder Zu‐
rückblättern
um eine Menü‐
ebene.
Zum Zurückblättern um ei‐
ne Menüebene/Rückgän‐
gigmachen der letzten Ak‐
tion.
Zum Ein- und Ausschalten der Op‐
tionen.
Alarm ertönt Funktionsanzeigen – Nach Ablauf der eingestellten Gardauer ertönt der Signalton.
Die Funktion ist eingeschal‐
tet.
Die Funktion ist einge‐
schaltet.
Der Garvorgang stoppt
automatisch.
Der akustische Alarm ist ausge‐
schaltet.
Timer-Anzeigen
Zum Einstellen der Funktion:
Verzögerter Start.
14/68
Zum Ab‐
brechen
der Ein‐
stellung.
Der Timer
startet,
wenn die
Backofentür
geschlos‐
sen wird.
Der Timer star‐
tet, sobald der
Backofen die
eingestellte
Temperatur er‐
reicht hat.
Der Timer star‐
tet, wenn der
Garvorgang be‐
ginnt.
EIN- UND AUSSCHALTEN DES BACKOFENS
Anzeigen im Display
Wi-Fi-Anzeigen – Der Backofen kann mit Wi-Fi verbunden werden.
Die Wi-Fi-Verbindung ist eingeschaltet.
Die Wi-Fi-Verbindung ist ausgeschaltet.
15/68
5. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.
5.1 Reinigung vor der ersten Benutzung
Schritt 1
Schritt 2
Schritt 3
Entfernen Sie alle Zubehörtei‐
le und die herausnehmbaren
Einhängegitter aus dem Ofen.
Reinigen Sie den Ofen und
das Zubehör mit einem wei‐
chen Tuch, warmem Wasser
und einem milden Reinigungs‐
mittel.
Geben Sie alle Zubehörteile
und die herausnehmbaren
Einhängegitter in den Ofen.
5.2 Erstanschluss
Das Display zeigt nach der ersten Verbindung eine Willkommensmeldung an.
Sie stellen ein: Sprache, Helligkeit, Lautstärke, Wasserhärte, Uhrzeit, Drahtlose Verbindung.
5.3 Drahtlose Verbindung
Zur Verbindung des Ofens benötigen Sie:
• Ein drahtloses Netzwerk mit Internetanschluss.
Schritt
1
Schalten Sie den Ofen ein.
Schritt
2
Drücken Sie:
Schritt
3
Schritt
4
. Wählen Sie: Einstellungen / Verbindungen.
- Wischen oder drücken Sie zum Einschalten: Wi-Fi.
Wählen Sie das drahtlose Netzwerk mit Internetanschluss aus. Das Drahtlosmodul
des Backofens startet innerhalb von 90 Sek.
Folgen Sie den Anweisungen in der Broschüre „Mobile App“ für die nächsten Schritte.
Um die drahtlose Verbindung zu einem anderen Zeitpunkt zu konfigurieren, drücken Sie
dem Display.
16/68
auf
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Nehmen Sie eine Abkürzung!
Frequenz
2412 - 2484 MHz
Protokoll
IEEE 802.11b DSSS/802.11g/n OFDM
Max. Leistung
EIRP < 20 dBm (100 mW)
5.4 Softwarelizenzen
Die Software dieses Backofens enthält urheberrechtlich geschützte Software, die unter BSD, font‐
config, FTL, GPL-2.0, LGPL-2.0, LGPL-2.1, libJpeg, zLib/ libpng, MIT, OpenSSL / SSLEAY ISC,
Apache 2.0 und anderen lizenziert ist.
Lesen Sie die vollständige Ausfertigung der Lizenz unter: Einstellungen / Service / Lizenz.
Sie können den Quellcode der Open-Source-Software über den folgenden Hyperlink auf der Web‐
seite des Produkts herunterladen.
Das Backofenmodell und die Softwareversion für das Wi-Fi-Modul finden Sie unter http://electro‐
lux.opensoftwarerepository.com im Ordner „NIUX“.
5.5 Erstes Vorheizen
Heizen Sie den leeren Ofen vor der ersten Inbetriebnahme auf.
Schritt
1
Entfernen Sie alle Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem
Ofen.
Schritt
2
Stellen Sie die Höchsttemperatur für die Funktion ein:
Lassen Sie den Ofen 1 Stunde eingeschaltet.
.
Schritt
3
Stellen Sie die Höchsttemperatur für die Funktion ein:
Lassen Sie den Ofen 15 min eingeschaltet.
.
Beim Vorheizen kann das Gerät Geruch und Rauch verströmen. Achten Sie darauf, dass der
Raum gut belüftet ist.
17/68
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
5.6 Einstellung: Wasserhärte
Nachdem Sie den Ofen an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, müssen Sie den
Wasserhärtegrad einstellen.
Verwenden Sie den mit dem Dampfgarset mitgelieferten Teststreifen.
Schritt 1
Schritt 2
Schritt 3
Schritt 4
Tauchen Sie den
Teststreifen etwa 1
Sek. in Wasser. Hal‐
ten Sie den Streifen
nicht unter fliessen‐
des Wasser.
Schütteln Sie über‐
schüssiges Wasser
vom Streifen ab.
Warten Sie 1 Min.
und prüfen Sie die
Wasserhärte anhand
der Tabelle unten.
Stellen Sie die Wasser‐
härte ein: Menü / Ein‐
stellungen / Setup /
Wasserhärte.
Die Farben des Teststreifens ändern sich auch weiterhin noch. Überprüfen Sie die Wasserhär‐
te nicht später als 1 Minute nach dem Test.
Sie können den Wasserhärtegrad in folgendem Menü ändern: Einstellungen / Setup /Wasserhär‐
te.
Die Tabelle unten zeigt den Wasserhärtebereich (dH) mit dem zugehörigen Kalkgehalt und die
Qualität des Wassers. Wenn der Wasserhärtegrad 4 ist, füllen Sie den Wassertank mit
abgefülltem Wasser. Prüfen Sie den Wasserhärtegrad auf dem Flaschenetikett und stellen Sie
die Wasserhärte in den Einstellungen ein. Es wird empfohlen für Wasserenthärtungsanlagen
abgefülltes Wasser zu verwenden.
Wasserhärte
Teststreifen
Kalkgehalt
(mmol/l)
Kalkgehalt
(mg/l)
Wasserklas‐
sifizierung
Grad
dH
1
0-7
0 - 1.3
0 - 50
weich
2
8 - 14
1.4 - 2.5
51 - 100
mittelhart
3
15 - 21
2.6 - 3.8
101 - 150
hart
4
22 - 28
3.9 - 5
151 - 200
sehr hart
18/68
6. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.
6.1 Einstellung: Ofenfunktionen
Schritt
1
Schalten Sie den Ofen ein.
Schritt
2
Wählen Sie eine Ofenfunktion aus.
Im Display erscheinen die Standardofenfunktionen. Zur Anzeige weiterer Ofenfunktio‐
nen drücken Sie
Schritt
3
Drücken Sie:
.
. Im Display erscheinen die Temperatureinstellungen.
170°C
70°C
170°C
-5°C
210°C
OK
+5°C
Schritt
4
Bewegen Sie Ihren Finger auf der Einstellskala, um die Temperatur einzustellen.
Schritt
5
Drücken Sie:
Schritt
6
Drücken Sie:
.
KT-Sensor - Sie können das Speisenthermometer jederzeit vor oder während des
Garvorgangs einstecken.
.
- Drücken, um die Ofenfunktion auszuschalten.
Schritt
7
Schalten Sie den Ofen aus.
Nehmen Sie eine Abkürzung!
19/68
TÄGLICHER GEBRAUCH
6.2 Wassertank
A
F
A.
B.
C.
D.
E.
F.
Deckel
Wellenbrecher
Tank
Wasser-Einfüllöffnung
Skala
Vordere Abdeckung
B
MA
X
C
E
D
6.3 Verwendung: Wassertank
Schritt
1
Drücken Sie auf die vordere Abdeckung
des Wassertanks.
XA
M
Schritt
2
Füllen Sie den Wassertank bis zur Höchstgrenze. Das kann auf zwei Arten erfolgen:
A: Lassen Sie den Wassertank im Ofen
und giessen Sie das Wasser aus einem
Behälter zu.
Schritt
3
Halten Sie den Wassertank waage‐
recht, um ein Verschütten des Wassers
zu vermeiden.
Schritt
4
Setzen Sie den Wassertank nach dem
Befüllen wieder in dieselbe Position ein.
Drücken Sie auf die vordere Abde‐
ckung, bis sich der Wassertank im Ofen
befindet.
Schritt
5
20/68
B: Nehmen Sie den Wassertank aus dem
Ofen und füllen Sie ihn unter dem Wasser‐
hahn.
MAX
MAX
Leeren Sie den Wassertank nach jedem Gebrauch.
TÄGLICHER GEBRAUCH
VORSICHT!
Halten Sie den Wassertank von heissen Oberflächen fern.
6.4 Einstellen: Steamify - Dampfgaren
Schritt
1
Schalten Sie den Ofen ein.
Schritt
2
Drücken Sie
Schritt
3
Drücken Sie:
Schritt
4
Stellen Sie die Temperatur ein. Die Dampfgarfunktion hängt von der eingestellten
Temperatur ab.
. Stellen Sie die Dampfheizfunktion ein.
. Im Display erscheinen die Temperatureinstellungen.
Dampf zum Dämpfen
50 - 100 °C
Zum Dampfgaren von Gemüse, Getreide, Hülsenf‐
rüchten, Meeresfrüchten, Terrinen oder weichen
Desserts.
Dampf zum Schmoren
105 - 130 °C
Zur Zubereitung von gedünstetem und geschmortem
Fleisch oder Fisch, Brot und Geflügel sowie Käseku‐
chen und Aufläufen.
Dampf zum sanften Überbacken
135 - 150 °C
Für Fleisch, Aufläufe, gefülltes Gemüse, Fisch und
Gratin. Durch die Kombination von Dampf und Hitze
wird Fleisch zart und saftig und erhält eine knusprige
Oberfläche.
Wenn Sie den Timer einstellen, wird die Grillfunktion
automatisch in den letzten Minuten des Garvorgangs
für ein sanftes Gratinieren eingeschaltet.
Dampf zum knusprig Backen und Bra‐
ten
155 - 230 °C
Für gebratene und gebackene Gerichte, Fleisch,
Fisch, Geflügel, gefülltes Blätterteiggebäck, Tarten,
Muffins, Gratins, Gemüse und Backwaren.
Wenn Sie den Timer einstellen und die Speise in die
erste Einschubebene geben, wird die Unterhitze au‐
tomatisch in den letzten Minuten des Garvorgangs
eingeschaltet, um den Gericht einen knusprigen Bo‐
den zu geben.
Schritt
5
Drücken Sie:
.
21/68
TÄGLICHER GEBRAUCH
Schritt
6
Drücken Sie auf die Abdeckung des Wassertanks, um ihn zu öffnen und herauszu‐
nehmen.
Schritt
7
Füllen Sie den Wassertank mit kaltem Wasser bis zur Höchstgrenze (circa 950
ml).Der Wasservorrat reicht für ca. 50 Min. Verwenden Sie die Skala des Wasser‐
tanks.
WARNUNG!
Verwenden Sie nur kaltes Leitungswasser. Verwenden Sie kein gefiltertes
(entmineralisiertes) oder destilliertes Wasser. Verwenden Sie keine anderen
Flüssigkeiten. Füllen Sie keine brennbaren oder alkoholhaltigen Flüssigkei‐
ten in den Wassertank.
Schritt
8
Trocknen Sie die Aussenseite des Wassertanks bei Bedarf mit einem weichen Tuch.
Drücken Sie den Wassertank in seine ursprüngliche Position.
Schritt
9
Drücken Sie:
.
Nach ca. 2 Minuten ist der Dampf sichtbar. Sobald der Ofen die eingestellte Tempera‐
tur erreicht hat, ertönt der Signalton.
Schritt
10
Sobald der Wassertank leer ist, ertönt der Signalton. Füllen Sie den Wassertank auf.
Am Ende des Dampfgarvorgangs läuft das Kühlgebläse schneller, um den Dampf zu
entfernen.
Am Ende der Garzeit ertönt der Signalton.
Schritt
11
Schalten Sie den Ofen aus.
Schritt
12
Leeren Sie dem Wassertank nach Abschluss des Dampfgarens.
Schritt
13
Restwasser kann im Garraum kondensieren. Öffnen Sie nach dem Garen vorsichtig
die Ofentür. Wischen Sie den Garraum nach Abkühlen des Ofens mit einem weichen
Tuch trocken.
Nehmen Sie eine Abkürzung!
22/68
TÄGLICHER GEBRAUCH
6.5 Einstellen: SousVide Garen
Schritt
1
Schalten Sie den Ofen ein.
Im Display erscheinen die Standardofenfunktionen. Zur Anzeige weiterer Ofenfunktio‐
nen drücken Sie
.
Schritt
2
Drücken Sie:
. Drücken Sie
Schritt
3
Drücken Sie:
. Stellen Sie den Timer ein.
Schritt
4
Drücken Sie:
.
Schritt
5
Drücken Sie:
. Stellen Sie die Temperatur ein und bestätigen Sie sie.
Schritt
6
Drücken Sie:
Schritt
7
Auf den Vakuumbeuteln und im Garraum kann sich Restwasser ansammeln. Öffnen
Sie nach dem Garen vorsichtig die Ofentür. Verwenden Sie einen Teller und ein Ge‐
schirrtuch, um die Vakuumbeutel herauszuholen. Wischen Sie den Garraum nach Ab‐
kühlen des Ofens mit einem Schwamm trocken. Trocknen Sie den Garraum mit einem
weichen Tuch.
.
.
Nehmen Sie eine Abkürzung!
6.6 Einstellen: VarioGuide
Für jedes Gericht in diesem Untermenü wird eine Funktion und Temperatur empfohlen. Sie
können die Zeit und Temperatur einstellen.
Einige der Gerichte können Sie auch mit folgender Funktion zubereiten:
• Gewichtsautomatik
• KT-Sensor
Den Garzustand, zu dem das Gericht zubereitet werden soll:
• Blutig oder Weniger
• Mittel
• Durch oder Mehr
Schritt
1
Drücken Sie:
.
23/68
TÄGLICHER GEBRAUCH
Schritt
2
Drücken Sie:
Schritt
3
Wählen Sie ein Gericht oder eine Speiseart.
Schritt
4
Drücken Sie:
. Öffnen Sie: VarioGuide.
.
Nehmen Sie eine Abkürzung!
6.7 Ofenfunktionen
Standard-Ofenfunktionen
Ofenfunktion
Anwendung
Zum Grillen von dünnen Speisen und zum Toasten von Brot.
Grill
Zum Braten grosser Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf ei‐
ner Einschubebene. Zum Gratinieren und Überbacken.
Heissluftgrillen
Heissluft
Zum Backen und Braten auf drei Einschubebenen und zum Dörren von
Lebensmitteln. Stellen Sie eine 20–40 °C niedrigere Ofentemperatur ein
als bei Ober-/Unterhitze.
Damit Tiefkühlprodukte (z. B. Pommes Frites, Kartoffelwedges und Früh‐
lingsrollen) schön knusprig werden.
Tiefkühlgerichte
Zum Backen und Braten auf einer Einschubebene.
Ober-/Unterhitze
Zur Zubereitung von Pizza. Für intensives Bräunen und einen knusprigen
Boden.
Pizzastufe
24/68
TÄGLICHER GEBRAUCH
Ofenfunktion
Anwendung
Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von
Lebensmitteln.
Unterhitze
Verwenden Sie Dampf zum Dämpfen, Schmoren, sanften Aufbacken, Ba‐
cken und braten.
Steamify
Spezielle Ofenfunktionen
Ofenfunktion
Anwendung
Zum Einkochen von Gemüse (z. B. Gurken).
Einkochen
Zum Dörren von in Scheiben geschnittenen Früchten, Gemüse und Pil‐
zen.
Dörren
Zur Zubereitung von Joghurt. Die Beleuchtung ist bei dieser Funktion aus‐
geschaltet.
Joghurt-Funktion
Zum Vorwärmen der Teller vor dem Servieren.
Teller wärmen
Zum Auftauen von Speisen (Gemüse und Früchte). Die Auftauzeit hängt
von der Menge und Grösse der Tiefkühlgerichte ab.
Auftauen
Für Aufläufe wie Lasagne oder Kartoffelgratin. Zum Gratinieren und Über‐
backen.
Überbacken
Zum Zubereiten von zarten und saftigen Braten.
Niedertemperatur
Garen
25/68
TÄGLICHER GEBRAUCH
Ofenfunktion
Anwendung
Zum Warmhalten von Speisen.
Warmhalten
Feuchte Umluft
Diese Funktion dient zum Energiesparen beim Kochen. Bei Verwendung
dieser Funktion kann die Temperatur im Garraum von der eingestellten
Temperatur abweichen. Die Restwärme wird genutzt. Die Heizleistung
kann reduziert werden. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel „Tägli‐
cher Gebrauch“, Hinweise zu Feuchte Umluft.
Dampf-Ofenfunktionen
Ofenfunktion
SousVide Garen
Regenerieren
Anwendung
Bei dieser Funktion handelt sich um eine Garmethode, bei der die Spei‐
sen in einen Vakuumbeutel eingeschweisst und bei niedrigen Temperatu‐
ren gegart werden. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt SousVi‐
de Garen und dem Kapitel „Tipps und Hinweise“ mit den Gartabellen.
Das Aufwärmen von Speisen mit Dampf verhindert die Austrocknung der
Oberfläche. Dies stellt eine sanfte und gleichmässige Wärme bereit und
belebt den Geschmack sowie das Aroma der Speisen, als ob sie frisch
zubereitet wären. Mit dieser Funktion können Sie die Speisen direkt auf
einem Teller aufwärmen. Sie können mehrere Teller gleichzeitig auf ver‐
schiedenen Einschubebenen aufwärmen.
Verwenden Sie diese Funktion, um Brot und Brötchen auf professionelle
Art zu backen: knusprig, braun und glänzende Kruste.
Brot Backen
Zur Beschleunigung des Aufgehens von Hefeteig. Verhindert das Aus‐
trocknen der Teigoberfläche und hält den Teig elastisch.
Gärstufe
Zum Dampfgaren von Gemüse, Beilagen oder Fisch.
Dampfgaren
Die Funktion eignet sich zur Zubereitung von empfindlichen Speisen wie
Puddings, Wähen, Terrinen und Fisch.
Feuchtigkeit, hoch
26/68
TÄGLICHER GEBRAUCH
Ofenfunktion
Feuchtigkeit, mittel
Feuchtigkeit, nied‐
rig
Anwendung
Diese Funktion eignet sich zur Zubereitung von gedünstetem und ge‐
schmortem Fleisch sowie Brot- und süssem Hefeteig. Durch die Kombina‐
tion von Dampf und Hitze werden Fleischstücke zart und saftig, und die
Backwaren aus Hefeteig erhalten eine knusprige und glänzende Oberflä‐
che.
Diese Funktion ist geeignet für Fleisch, Geflügel, Ofengerichte und
Schmorgerichte. Durch die Kombination von Dampf und Hitze werden
Fleischstücke zart und saftig und erhalten eine knusprige Oberfläche.
6.8 Hinweise für: Feuchte Umluft
Diese Funktion wurde verwendet, um der Energieeffizienzklasse und den Anforderungen an
umweltgerechte Gestaltung gemäss EU 65/2014 und EU 66/2014 zu entsprechen. Prüfungen
nach EN 60350-1.
Die Ofentür sollte beim Garen geschlossen werden, damit die Funktion nicht unterbrochen wird
und um sicherzustellen, dass der Ofen möglichst energiesparend funktioniert.
Wenn Sie diese Funktion verwenden, schaltet die Ofenbeleuchtung nach 30 s automatisch aus.
Die Garanweisungen finden Sie im Kapitel „Tipps und Tricks“, Feuchte Umluft. Weitere
Empfehlungen zum Energiesparen finden Sie im Kapitel „Energieeffizienz“, Energie
sparen.
27/68
7. UHRFUNKTIONEN
7.1 Beschreibung der Uhrfunktionen
Uhrfunktion
Anwendung
Garzeit
Zum Einstellen der Gardauer. Maximal 23 Std. 59 Min.
Startbedingungen
Einstellung, wann der Timer zu zählen beginnt.
Ende-Aktion
Einstellung, was nach Ablauf des Timers geschehen soll.
Verzögerter Start
Verzögerung von Start und/oder Ende des Garvorgangs.
Zeitverlängerung
Zum Verlängern der Garzeit.
Erinnerung
Zum Einstellen einer Countdownzeit. Max. 23 Std. 59 Min. Diese
Funktion hat keine Auswirkung auf den Ofenbetrieb.
7.2 Einstellung: Uhrfunktionen
Einstellen der Uhr
Schritt
1
Drücken Sie:
Schritt
2
Drücken Sie: Einstellungen / Setup / Uhrzeit.
Schritt
3
Wischen und drücken zum Einstellen der Uhr. Drücken Sie:
.
oder .
Einstellen der Gardauer
Schritt
1
Stellen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur ein.
Schritt
2
Drücken Sie:
Schritt
3
Wischen und drücken zum Einstellen der Uhr. Drücken Sie:
Der Timer beginnt sofort mit dem Rückwärtszählen.
28/68
.
.
UHRFUNKTIONEN
Nehmen Sie eine Abkürzung!
Wählen der Start-/Endeoption des Garvorgangs
Schritt
1
Stellen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur ein.
Schritt
2
Drücken Sie:
Schritt
3
Drücken Sie:
Schritt
4
Drücken Sie: Startbedingungen / Ende-Aktion.
Schritt
5
Wählen Sie die bevorzugten Startbedingungen / Ende-Aktion.
Schritt
6
Drücken Sie:
.
.
oder .
- drücken, um die gewählte Start- oder Endeoption abzubrechen.
Startbedin‐
gungen
-
Bemerkung
Der Timer startet, wenn Sie ihn einschalten.
Der Timer startet nach dem Schliessen der Tür.
Der Timer startet, wenn der Garvorgang beginnt.
Der Timer startet, sobald der Ofen die eingestellte Temperatur erreicht hat.
Verzögerung von Start und Ende des Garvorgangs
Schritt
1
Drücken Sie:
.
29/68
UHRFUNKTIONEN
Verzögerung von Start und Ende des Garvorgangs
Schritt
2
Wischen und drücken zum Einstellen der Uhr. Drücken Sie:
.
Nehmen Sie eine Abkürzung!
Verzögerung von Start ohne Einstellung des Endes des Garvorgangs
Schritt
1
Stellen Sie die Ofenfunktion und die Temperatur ein.
Schritt
2
Drücken Sie:
Schritt
3
Drücken Sie:
Schritt
4
Drücken Sie: Verzögerter Start.
Schritt
5
Wählen Sie den Wert. Drücken Sie:
.
.
.
Einstellen der Verlängerung
Wenn 10 % der Gardauer verbleiben, und Speise nicht fertig zu sein scheint, können Sie die Gar‐
zeit verlängern. Sie können auch die Ofenfunktion ändern.
Schritt
1
Drücken Sie auf das gewünschte Zeitsymbol, um die Gardauer zu verlängern.
Schritt
2
Sie können auch die zu ändernde Ofenfunktion auswählen.
Was ist, wenn es besser ist, die zusätzliche Zeit zu ändern?
Es ist möglich die zusätzliche Zeit zurückzusetzen.
30/68
UHRFUNKTIONEN
Einstellen der Verlängerung
Schritt
1
Drücken Sie:
Schritt
2
Wählen Sie den Wert auf der Einstellskala oder drücken Sie das Symbol der ge‐
wünschten Zeit, um die Zeit einzustellen.
Schritt
3
Drücken Sie:
.
.
Ändern der Timereinstellungen
Schritt
1
Wählen Sie den Wert auf der Einstellskala oder drücken Sie auf den Wert der ge‐
wünschten Zeit, um den Timerwert zu ändern.
Schritt
2
Drücken Sie:
.
- setzt die Änderungen zurück.
Sie können die eingestellte Zeit jederzeit während des Garvorgangs ändern.
Abbrechen des eingestellten Timers
Schritt
1
Drücken Sie:
Schritt
2
Drücken Sie:
.
.
Nehmen Sie eine Abkürzung!
31/68
8. VERWENDUNG: ZUBEHÖRTEILE
8.1 Einsetzen des Zubehörs
Eine kleine Kerbe oben sorgt für mehr Sicherheit. Diese Kerben dienen auch als
Kippsicherung. Der hohe Rand um den Rost verhindert das Abrutschen von Kochgeschirr.
Gitterrost:
Schieben Sie den Gitterrost zwischen die
Führungsstäbe des Einhängegitters.
Kuchenblech / Kuchenblech, tief:
Schieben Sie das Kuchenblech /tiefe Ku‐
chenblech zwischen die Führungsstäbe
des Einhängegitters.
Gitterrost und Kuchenblech/ Kuchen‐
blech, tiefzusammen:
Schieben Sie das Kuchenblech /das tiefe
Kuchenblech zwischen die Führungsstäbe
des Einhängegitters und den Gitterrost
zwischen die Führungsstäbe darüber.
8.2 KT-Sensor
Das Speisenthermometer misst die Temperatur in der Speise. Sie können das
Speisenthermometer mit jeder Ofenfunktion verwenden.
Zwei Temperaturen sind einzustellen:
• Die Ofentemperatur (min. 120 °C),
• Die Kerntemperatur.
VORSICHT!
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Zubehör und die Originalersatzteile.
Anleitung für beste Ergebnisse:
32/68
VERWENDUNG: ZUBEHÖRTEILE
•
•
•
Die Zutaten sollten Raumtemperatur haben.
Das Speisenthermometer kann nicht für flüssige Speisen verwendet werden.
Verwenden Sie die empfohlenen Einstellungen für die Kerntemperatur der Speise. Siehe
„Gartipps“.
• Während des Garvorgangs muss das Speisenthermometer in der Speise und der Stecker in
der Buchse bleiben.
Der Ofen berechnet das voraussichtliche Ende des Garvorgangs. Es ist abhängig von der
Menge des Garguts, der eingestellten Ofenfunktion und der Temperatur.
Verwendung: KT-Sensor
Schritt
1
Schalten Sie den Ofen ein.
Schritt
2
Stellen Sie die Ofenfunktion und, falls notwendig, die Ofentemperatur ein.
Schritt
3
Einstecken: KT-Sensor.
Fleisch, Geflügel und Fisch
Auflauf
33/68
VERWENDUNG: ZUBEHÖRTEILE
Führen Sie die Spitze des Speisenthermo‐
meters so ein, dass sie sich in der Mitte des
Fleischstücks oder Fischs befindet, mög‐
lichst im dicksten Teil. Achten Sie darauf,
dass sich mindestens 3/4 des Speisenther‐
mometers in der Speise befinden.
Schritt
4
Stecken Sie den Stecker des Speisenthermometers in die Buchse an der Vorderseite
des Ofens.
Im Display wird die aktuelle Temperatur angezeigt: KT-Sensor.
Schritt
5
Schritt
6
- Zum Einstellen der Kerntemperatur drücken.
•
•
•
34/68
Stecken Sie die Spitze des Speisenthermometers
genau in die Mitte des Auflaufs. Das Speisenther‐
mometer muss während des Backvorgangs an
einer Stelle gestützt werden. Verwenden Sie hier‐
zu eine feste Zutat. Verwenden Sie den Rand der
Backform zum Abstützen des Silikongriffs des
Speisenthermometers. Die Spitze des Speisen‐
thermometers darf den Boden der Backform nicht
berühren. Bedecken Sie das Speisenthermome‐
ter mit den restlichen Zutaten.
- Zum Einstellen der gewünschten Option drücken:
Alarm ertönt - Sobald das Gericht die Kerntemperatur erreicht hat, ertönt ein Sig‐
nalton.
Alarm ertönt und Garvorgang wird abgebrochen - Sobald das Gericht die Kerntem‐
peratur erreicht hat, ertönt ein Signalton und der Ofen stoppt.
Nur Anzeige der Temperatur - im Display wird die aktuelle Kerntemperatur ange‐
zeigt.
VERWENDUNG: ZUBEHÖRTEILE
Schritt
7
Wählen Sie die Option und drücken Sie:
Schritt
8
Drücken Sie:
.
Sobald das Gericht die eingestellte Temperatur erreicht hat, ertönt ein Signalton. Sie
können wählen, ob Sie mit dem Garen aufhören oder weitergaren möchten, um si‐
cherzustellen, dass das Gericht gut durch ist.
Schritt
9
Ziehen Sie den Stecker des Speisenthermometers aus der Buchse heraus und neh‐
men Sie die Speise aus dem Ofen.
oder .
WARNUNG!
Es besteht Verbrennungsgefahr, da das Speisenthermometer heiss wird.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Stecker ziehen und das Thermometer
aus dem Gargut nehmen.
Nehmen Sie eine Abkürzung!
35/68
9. ZUSATZFUNKTIONEN
9.1 Speichern:Favoriten
Sie können Ihre bevorzugten Einstellungen, wie die Ofenfunktion, Gardauer, Temperatur, die
Speise aus dem Menü des VarioGuide oder die Reinigungsfunktion speichern. Sie können 3
bevorzugte Einstellungen speichern.
Schritt
1
Schalten Sie den Ofen ein.
Schritt
2
Wählen Sie die bevorzugte Einstellung.
Schritt
3
Drücken Sie:
Schritt
4
Wählen Sie: Aktuelle Einstellungen speichern.
Schritt
5
Drücken Sie +, um die Einstellung zu der folgenden Liste hinzuzufügen: Favoriten.
Drücken Sie
. Wählen Sie: Favoriten.
.
- Drücken, um die Einstellung zurückzusetzen.
- Drücken, um die Einstellung abzubrechen.
9.2 Abschaltautomatik
Der Ofen wird aus Sicherheitsgründen nach einiger Zeit ausgeschaltet, wenn eine Ofenfunktion
eingeschaltet ist und Sie die Einstellungen nicht ändern.
(°C)
(h)
30–115
12,5
120–195
8,5
200–230
5,5
Die Abschaltautomatik funktioniert nicht mit den Funktionen: Backofenbeleuchtung,
Speisenthermometer,Endzeit, Niedertemperatur Garen.
9.3 Kühlgebläse
Wenn der Ofen in Betrieb ist, wird das Kühlgebläse automatisch eingeschaltet, um die
Ofenflächen zu kühlen. Nach dem Abschalten des Ofens läuft das Kühlgebläse weiter, bis der
Ofen abgekühlt ist.
36/68
10. RATSCHLÄGE UND TIPPS
WARNUNG!
Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.
10.1 Empfehlungen zum Garen
Die Temperaturen und Garzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie richten sich nach den
Rezepten, der Beschaffenheit und der Menge der verwendeten Zutaten.
Ihr Ofen backt oder brät unter Umständen anders als Ihr früherer Ofen. In den Tabellen unten
werden empfohlene Einstellungswerte von Temperatur, Gardauer und Einschubebene für spezifi‐
sche Speisentypen aufgeführt.
Wenn Sie die Einstellungen für ein bestimmtes Rezept nicht finden können, suchen Sie nach ei‐
nem ähnlichen Rezept.
Weitere Empfehlungen finden Sie in den Gartabellen auf unserer Website. Um die Kochtipps zu
finden, suchen Sie die PNC-Nummer auf dem Typenschild, das sich am vorderen Rahmen des
Garraums befindet.
10.2 Feuchte Umluft
Für beste Ergebnisse befolgen Sie die in der Tabelle unten aufgeführten Empfehlungen.
(°C)
(Min.)
Brötchen, süss,
16 Stück
Kuchenblech oder Fett‐
pfanne
180
2
25 - 35
Biskuitrolle
Kuchenblech oder Fett‐
pfanne
180
2
15 - 25
Fisch, ganz, 0,2
kg
Kuchenblech oder Fett‐
pfanne
180
3
15 - 25
Cookies, 16
Stück
Kuchenblech oder Fett‐
pfanne
180
2
20 - 30
Meringues, 24
Stück
Kuchenblech oder Fett‐
pfanne
160
2
25 - 35
Muffins, 12
Stück
Kuchenblech oder Fett‐
pfanne
180
2
20 - 30
Kleingebäck, pi‐
kant, 20 Stück
Kuchenblech oder Fett‐
pfanne
180
2
20 - 30
37/68
RATSCHLÄGE UND TIPPS
(°C)
(Min.)
Mürbeteigplätz‐
chen, 20 Stück
Kuchenblech oder Fett‐
pfanne
140
2
15 - 25
Törtchen, 8
Stück
Kuchenblech oder Fett‐
pfanne
180
2
15 - 25
10.3 Feuchte Umluft - empfohlenes Zubehör
Verwenden Sie dunkle und nicht reflektierende Formen und Behälter. Diese nehmen die
Wärme besser auf als helle und reflektierende Behälter.
Ramekins
Pizzapfanne
Auflaufform
Dunkel, nicht reflektie‐
rend
28 cm Durchmesser
Dunkel, nicht reflektierend
26 cm Durchmesser
Tortenbodenform
Keramik
8 cm Durch‐
messer, 5 cm
hoch
Dunkel, nicht reflektie‐
rend
28 cm Durchmesser
10.4 Gartabellen für Prüfinstitute
Informationen für Prüfinstitute
Prüfungen nach: EN 60350, IEC 60350.
BACKEN AUF EINER EINSCHUBEBENE. Backen in Formen
(°C)
(min)
Biskuit (fettfrei)
Heissluft
140–150
35–50
2
Biskuit (fettfrei)
Ober-/Unterhitze
160
35–50
2
38/68
RATSCHLÄGE UND TIPPS
BACKEN AUF EINER EINSCHUBEBENE. Backen in Formen
(°C)
(min)
Apfelkuchen, 2 Formen
à Ø 20 cm
Heissluft
160
60–90
2
Apfelkuchen, 2 Formen
à Ø 20 cm
Ober-/Unterhitze
180
70–90
1
BACKEN AUF EINER EINSCHUBEBENE. Plätzchen
Nutzen Sie die dritte Einschubebene.
(°C)
(min)
Buttergebäck / Feingebäck
Heissluft
140
25–40
Buttergebäck / Feingebäck,
Heizen Sie den leeren
Backofen vor
Ober-/Unterhitze
160
20–30
Törtchen, 20 pro Blech, Hei‐
zen Sie den leeren Back‐
ofen vor
Heissluft
150
20–35
Törtchen, 20 pro Blech, Hei‐
zen Sie den leeren Back‐
ofen vor
Ober-/Unterhitze
170
20–30
39/68
RATSCHLÄGE UND TIPPS
BACKEN AUF MEHREREN EBENEN. Plätzchen
(°C)
(min)
Buttergebäck / Feinge‐
bäck
Heissluft
140
25–45
1/4
Törtchen, 20 pro Blech,
Heizen Sie den leeren
Backofen vor
Heissluft
150
23–40
1/4
Biskuit (fettfrei)
Heissluft
160
35–50
1/4
GRILL
Heizen Sie den leeren Ofen 5 Minuten lang vor.
Grillen Sie bei Höchsttemperatureinstellung.
(min)
Toast
Grill
1–3
5
Rindersteak, nach der Hälfte
der Zeit wenden
Grill
24–30
4
Informationen für Prüfinstitute
Tests für die Funktion Dampfgaren.
Prüfungen gemäss IEC 60350.
40/68
RATSCHLÄGE UND TIPPS
Stellen Sie die Temperatur auf 100 °C.
Behälter
(Gastro‐
norm)
(kg)
Broccoli, Hei‐
zen Sie den
leeren Back‐
ofen vor
1 x 2/3 perfo‐
riert
0.3
3
8–9
Setzen Sie das
Kuchenblech
in die erste
Einschubebe‐
ne ein.
Broccoli, Hei‐
zen Sie den
leeren Back‐
ofen vor
1 x 2/3 perfo‐
riert
max.
3
10–11
Setzen Sie das
Kuchenblech
in die erste
Einschubebe‐
ne ein.
Erbsen, gefro‐
ren
2 x 2/3 perfo‐
riert
2 x 1,5
2 und 4
Bis die
Tempera‐
tur im käl‐
testen Be‐
reich 85
°C er‐
reicht.
Setzen Sie das
Kuchenblech
in die erste
Einschubebe‐
ne ein.
(min)
41/68
11. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.
11.1 Anmerkungen zur Reinigung
Reinigen Sie die Vorderseite des Ofens mit einem weichen Tuch, warmem
Wasser und einem milden Reinigungsmittel.
Reinigen Sie den Boden des Garraums mit einigen Tropfen Essig, um Kalkrück‐
stände zu entfernen.
Reinigungs‐
mittel
Verwenden Sie eine Reinigungslösung zum Reinigen der Metalloberflächen.
Beseitigen Sie Flecken mit einem milden Reinigungsmittel.
Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen oder an‐
dere Rückstände können einen Brand verursachen.
Täglicher Ge‐
brauch
Trocknen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch mit einem weichen Tuch.
Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie trock‐
nen. Verwenden Sie ein weiches Tuch, warmes Wasser und ein Reinigungsmit‐
tel. Reinigen Sie die Zubehörteile nicht in einem Geschirrspüler.
Zubehörteile
Reinigen Sie das Antihaftzubehör nicht mit aggressiven Mitteln oder scharfkan‐
tigen Gegenständen.
11.2 Entfernen der: Einhängegitter
Entfernen Sie zum Reinigen des Ofens die Einhängegitter.
Schritt
1
Schalten Sie den Ofen aus und lassen Sie ihn völlig abkühlen.
Schritt
2
Ziehen Sie die Einhängegitter
vorsichtig nach oben aus der
vorderen Aufhängung.
Schritt
3
Ziehen Sie die Einhängegitter
vorne von der Seitenwand weg.
Schritt
4
Ziehen Sie die Gitter aus der
hinteren Aufhängung heraus.
42/68
1
3
2
REINIGUNG UND PFLEGE
Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Rei‐
henfolge durch.
11.3 Verwendung: Dampfreinigung
Bevor Sie beginnen.
Schalten Sie den Ofen
aus und lassen Sie ihn
völlig abkühlen.
Entfernen Sie alle Zubehörteile
und die herausnehmbaren Ein‐
hängegitter.
Schritt
1
Füllen Sie die Wasserschublade bis zur Höchstgrenze.
Schritt
2
Wählen Sie: Menü / Reinigung.
Reinigen Sie den Boden des
Garraums und das Türinnen‐
glas mit einem weichen Tuch
mit warmem Wasser und ei‐
nem milden Reinigungsmittel.
Funktion
Beschreibung
Dauer
Dampfreinigung
Leichte Reinigung
30 Min.
Dampfreinigung Plus
Normale Reinigung
Besprühen Sie den Garraum mit ei‐
nem Reinigungsmittel.
75 Min.
Schritt
3
Zum Einschalten der Funktion Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display.
Das Signal ertönt, wenn die Reinigung beendet ist.
Schritt
4
Drücken Sie ein beliebiges Symbol, um den Signalton abzustellen.
Die Backofenlampe ist ausgeschaltet, während die Funktion eingeschaltet ist.
Wenn die Reinigung beendet ist:
Schalten Sie den Ofen
aus.
Wischen Sie den Garraum nach
Abkühlen des Ofens mit einem wei‐
chen Tuch trocken.
Entfernen Sie das restliche Wasser
aus dem Wassertank.
Lassen Sie die Ofentür offen
und warten Sie, bis der Gar‐
raum trocken ist.
43/68
REINIGUNG UND PFLEGE
11.4 Erinnerungsfunktion Reinigen
Wenn die Erinnerungsmeldung erscheint, ist eine Reinigung erforderlich.
Verwenden der Funktion: Dampfreinigung Plus.
Sie können die Erinnerung in folgendem Menü ein- oder ausschalten: Setup.
11.5 Reinigung: Wassertank
Schritt
1
Nehmen Sie den Wassertank aus dem Ofen.
Schritt
2
Entfernen Sie den Deckel des Was‐
sertanks. Heben Sie den Deckel ent‐
sprechend dem Vorsprung hinten
an.
MA
X
Schritt
3
Entfernen Sie den Wellenbrecher.
Ziehen Sie ihn aus dem Tankgehäu‐
se, bis er ausrastet.
Schritt
4
Reinigen Sie die Teile des Wassertanks mit Wasser und Seife. Verwenden Sie keine
Scheuerschwämme und reinigen Sie den Wassertank nicht im Geschirrspüler.
Schritt
5
Bauen Sie den Wassertank wieder
zusammen.
Schritt
6
Rasten Sie den Wellenbrecher ein.
Setzen Sie ihn in die Aufnahme.
Schritt
7
Setzen Sie den Deckel auf. Setzen
Sie ihn zu erst in den vorderen
Schnappverschluss und drücken Sie
ihn dann gegen das Wassertankge‐
häuse.
Schritt
8
Setzen Sie den Wassertank ein.
Schritt
9
Drücken Sie den Wassertank in den
Ofen, bis er einrastet.
44/68
MA
MA
X
X
REINIGUNG UND PFLEGE
11.6 Verwendung: Entkalkung
Bevor Sie beginnen.
Schalten Sie den Ofen aus
und lassen Sie ihn völlig ab‐
kühlen.
Entfernen Sie alle Zubehör‐
teile und die herausnehm‐
baren Einhängegitter.
Vergewissern Sie sich, dass der
Wassertank leer ist.
Dauer des ersten Teils: ca. 100 Minuten
Schritt
1
Setzen Sie das hochrandige Kuchenblech in die erste Einschubebene ein.
Schritt
2
Füllen Sie 250 ml Entkalker in den Wassertank.
Schritt
3
Füllen Sie den Wassertank bis zum Höchststand mit Wasser auf.
Schritt
4
Wählen Sie: Menü / Reinigung.
Schritt
5
Schalten Sie die Funktion ein und folgen Sie den Anweisungen auf dem Display.
Der erste Teil der Entkalkung beginnt.
Schritt
6
Leeren Sie nach Abschluss des ersten Schrittes das hochrandige Kuchenblech und
setzen Sie es wieder in die erste Einschubebene ein.
Dauer des ersten Schrittes: ca. 35 Minuten
Schritt
7
Füllen Sie den Wassertank mit Wasser. Stellen Sie sicher, dass sich kein Entkalker
mehr im Wassertank befindet. Setzen Sie den Wassertank ein.
Schritt
8
Wenn die Funktion beendet ist, entfernen Sie das hochrandige Kuchenblech.
Die Backofenlampe ist ausgeschaltet, während die Funktion eingeschaltet ist.
Wenn die Entkalkung endet:
Schalten Sie den Ofen aus.
Wischen Sie den Garraum
nach Abkühlen des Ofens mit
einem weichen Tuch trocken.
Entfernen Sie das restliche
Wasser aus dem Wassertank.
Lassen Sie die Ofentür offen
und warten Sie, bis der Gar‐
raum trocken ist.
45/68
REINIGUNG UND PFLEGE
Wenn die Entkalkung endet:
Wenn nach der Entkalkung noch Kalksteinreste im Ofen verbleiben, fordert die Anzeige zur
Wiederholung des Vorgangs auf.
11.7 Entkalkungserinnerung
Es gibt zwei Entkalkungserinnerungen, die Sie auffordern, den Ofen zu entkalken. Sie können
die Entkalkungserinnerung nicht ausschalten.
Typ
Beschreibung
Soft-Erinnerung
Empfiehlt Ihnen, den Ofen zu entkalken.
Harte Erinnerung
Schreibt Ihnen vor, den Ofen zu entkalken. Wenn Sie den Ofen bei ein‐
geschalteter harter Erinnerung nicht entkalken, sind die Dampffunktio‐
nen deaktiviert.
Diese Erinnerungen werden jedes Mal aktiviert, wenn Sie den Ofen ausschalten.
11.8 Verwendung: Spülen
Bevor Sie beginnen.
Schalten Sie den Ofen aus und lassen Sie ihn
völlig abkühlen.
Entfernen Sie alle Zubehörteile und die he‐
rausnehmbaren Einhängegitter.
Schritt
1
Setzen Sie das hochrandige Kuchenblech in die erste Einschubebene ein.
Schritt
2
Füllen Sie den Wassertank mit Wasser.
Schritt
3
Wählen Sie: Menü / Reinigung / Spülen.
Dauer: ca. 30 Minuten
Schritt
4
Schalten Sie die Funktion ein und folgen Sie den Anweisungen auf dem Display.
Schritt
5
Wenn die Funktion beendet ist, entfernen Sie das hochrandige Kuchenblech.
Die Backofenlampe ist ausgeschaltet, während die Funktion eingeschaltet ist.
46/68
REINIGUNG UND PFLEGE
11.9 Erinnerung an die Trocknung
Nach dem Dampfgaren erscheint im Display eine Aufforderung zum Trocknen des Ofens.
Drücken Sie JA, um den Ofen zu trocknen.
11.10 Verwendung: Trocknen
Nach dem Dampfgaren oder der Dampfreinigung können Sie den Garraum mit dieser Funktion
trocknen.
Schritt
1
Vergewissern Sie sich, dass der Ofen abgekühlt ist.
Schritt
2
Entfernen Sie alle Zubehörteile.
Schritt
3
Wählen Sie das Menü: Reinigung / Trocknen.
Schritt
4
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
11.11 Aus- und Einbau: Tür
Die Tür und die inneren Glasscheiben können zur Reinigung ausgebaut werden.
WARNUNG!
Die Tür ist schwer.
Schritt
1
Öffnen Sie die Tür vollstän‐
dig.
Schritt
2
Drücken Sie auf die Klemm‐
hebel (A) an beiden Türschar‐
nieren.
A
Schritt
3
A
Schliessen Sie die Ofentür bis zur ersten Öffnungsstellung (Winkel ca. 45°). Fassen
Sie die Tür auf beiden Seiten und ziehen Sie sie schräg nach oben vom Ofen weg.
Legen Sie die Tür mit der Aussenseite nach unten auf ein weiches Tuch und eine sta‐
bile Fläche.
47/68
REINIGUNG UND PFLEGE
Schritt
4
Reinigen Sie die Glasscheibe
mit Wasser und Spülmittel.
Trocknen Sie die Glasscheibe
sorgfältig ab. Reinigen Sie die
Glasscheiben nicht im Ge‐
schirrspüler.
Schritt
5
Führen Sie nach der Reini‐
gung die oben aufgeführten
Schritte in umgekehrter Rei‐
henfolge durch.
Achten Sie darauf, dass Glas‐
scheiben in korrekter Position
eingesetzt werden, da sich
die Türoberfläche sonst über‐
hitzen kann.
45°
11.12 Wie ersetzt man: Die Lampe
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
Die Lampe kann heiss sein.
Bevor Sie die Lampe austauschen:
Schritt 1
Schritt 2
Schritt 3
Schalten Sie den Ofen aus.
Warten Sie, bis der Ofen kalt
ist.
Trennen Sie den Ofen von der
Stromversorgung.
Legen Sie ein Tuch auf den
Garraumboden.
Obere Lampe
Schritt
1
Drehen Sie die Glasabdeckung und
nehmen Sie sie ab.
Schritt
2
Entfernen Sie den Metallring und reinigen Sie die Glasabdeckung.
48/68
REINIGUNG UND PFLEGE
Schritt
3
Ersetzen Sie die Lampe durch eine bis 300 °C hitzebeständige Halogenlampe mit 230
V und 40 W.
Schritt
4
Stecken Sie den Metallring auf die Glasabdeckung und montieren Sie ihn.
Seitliche Lampe
Schritt
1
Nehmen Sie das linke Einhängegitter heraus, um Zugang zur Lampe zu erhalten.
Schritt
2
Entfernen Sie die Abdeckung mit einem Torx 20-Schraubendreher.
Schritt
3
Entfernen und reinigen Sie den Metallrahmen und die Dichtung.
Schritt
4
Ersetzen Sie die Lampe durch eine bis 300 °C hitzebeständige Halogenlampe mit 230
V und 25 W.
Schritt
5
Bringen Sie den Metallrahmen und die Dichtung wieder an. Ziehen Sie die Schrauben
fest.
Schritt
6
Setzen Sie das linke Einhängegitter wieder ein.
49/68
12. FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.
12.1 Was tun, wenn...
Der Backofen lässt sich nicht einschalten oder heizt nicht auf
Abhilfe
Mögliche Ursache
Der Ofen ist nicht oder nicht ordnungsgemäss
an die Spannungsversorgung angeschlossen.
Prüfen Sie, ob der Backofen ordnungsgemäss
an die Spannungsversorgung angeschlossen
ist.
Die Uhrzeit ist nicht eingestellt.
Stellen Sie die Uhrzeit ein, siehe Kapitel „Uhr‐
funktionen“, Einstellen von: Uhrfunktionen.
Die Tür ist nicht richtig geschlossen.
Schliessen Sie die Tür vollständig.
Die Sicherung ist durchgebrannt.
Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der
Grund für die Störung ist. Besteht das Problem
weiterhin, wenden Sie sich an eine Elektrofach‐
kraft.
Die Kindersicherung des Ofens ist eingeschal‐
tet.
Siehe Kapitel „Menü“, Untermenü von Optio‐
nen.
Komponenten müssen ausgetauscht werden
Beschreibung
Die Lampe ist durchgebrannt.
50/68
Abhilfe
Ersetzen Sie die Lampe. Einzelheiten dazu fin‐
den Sie im Kapitel „Reinigung und Pflege“, Er‐
setzen: Lampe.
FEHLERSUCHE
Der Wassertank funktioniert nicht ordnungsgemäss
Beschreibung
Mögliche Ursache
Abhilfe
Der Wassertank bleibt nicht
im Ofen, nachdem Sie ihn ein‐
gesetzt haben.
Sie haben den Wassertank
nicht vollständig hineinge‐
drückt.
Setzen Sie den Wassertank
vollständig in den Ofen ein.
Aus dem Wassertank tritt
Wasser aus.
Sie haben den Deckel des
Wassertanks oder den Wel‐
lenbrecher nicht richtig aufge‐
setzt.
Setzen Sie den Deckel des
Wassertanks und den Wellen‐
brecher ein.
Probleme mit dem Reinigungsvorgang
Beschreibung
Mögliche Ursache
Abhilfe
Der Wassertank lässt sich
schwer reinigen.
Der Deckel des Wassertanks
und der Wellenbrecher wur‐
den nicht entfernt.
Entfernen Sie den Deckel und
den Wellenbrecher.
Nach der Entkalkung befindet
sich kein Wasser im hochran‐
digen Kuchenblech.
Der Wassertank wurde nicht
bis zum Höchststand gefüllt.
Prüfen Sie, ob sich in der Auf‐
nahme des Wassertanks Ent‐
kalker/Wasser befindet.
Nach der Entkalkung befindet
sich Schmutzwasser auf dem
Boden des Garraums.
Das hochrandige Kuchen‐
blech wurde nicht in die richti‐
ge Ebene eingeschoben.
Entfernen Sie das verbliebene
Wasser und den Entkalker
vom Boden des Garraums.
Setzen Sie das nächste Mal
das hochrandige Kuchenblech
in die erste Einschubebene
ein.
Nach der Reinigung befindet
sich zu viel Wasser auf dem
Boden des Garraums.
Sie haben vor der Reinigung
zu viel Reinigungsmittel in den
Ofen gegeben.
Verteilen Sie beim nächsten
Mal eine dünne Schicht des
Reinigungsmittels gleichmäs‐
sig auf den Garraumwänden.
51/68
FEHLERSUCHE
Probleme mit dem Reinigungsvorgang
Beschreibung
Die Reinigungsleistung ist
nicht zufriedenstellend.
Mögliche Ursache
Abhilfe
Sie haben die Reinigung mit
einem zu heissen Ofen be‐
gonnen.
Warten Sie, bis der Backofen
kalt ist. Wiederholen Sie die
Reinigung.
Sie haben vor der Reinigung
nicht das gesamte Zubehör
aus dem Backofen entfernt.
Entfernen Sie das gesamte
Zubehör aus dem Backofen.
Wiederholen Sie die Reini‐
gung.
Ein Stromausfall hat die Reinigung unterbrochen. Wiederholen Sie die Reinigung, wenn Sie
durch einen Stromausfall unterbrochen wurde.
Probleme mit dem Wi-Fi-Signal
Abhilfe
Mögliche Ursache
Probleme mit dem Signal des drahtlosen Netz‐
werks.
Prüfen Sie Ihr drahtloses Netzwerk und Ihren
Router.
Starten Sie den Router neu.
Es wurde ein neuer Router installiert oder die
Routerkonfiguration geändert.
Zum Konfigurieren von Ofen und Mobilgerät
schlagen Sie im Kapitel „Vor der ersten Inbe‐
triebnahme“, Drahtlose Verbindung nach.
Das Wi-Fi-Signal ist schwach.
Stellen Sie den Router so nah wie möglich an
den Ofen.
Das Funksignal wird durch ein Mikrowellenge‐
rät in der Nähe des Ofens gestört.
Schalten Sie das Mikrowellengerät aus.
12.2 Vorgehensweise bei: Fehlercodes
Im Falle eines Softwarefehlers zeigt das Display eine Fehlermeldung an.
Dieser Abschnitt enthält eine Liste mit Störungen, die Sie selbst beheben können.
52/68
FEHLERSUCHE
Code und Beschreibung
Abhilfe
F111 - Das Speisenthermometer ist nicht rich‐
tig in die Buchse eingesteckt.
Stecken Sie das Speisenthermometer bis zum
Anschlag in die Buchse.
F240, F439 - Die Sensorfelder des Displays
funktionieren nicht einwandfrei.
Reinigen Sie die Displayoberfläche. Stellen Sie
sicher, dass sich kein Schmutz auf den Sensor‐
feldern befiindet.
F601 - Es gibt ein Problem mit dem Wi-Fi-Sig‐
nal.
Überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung. Siehe
Kapitel „Vor der ersten Inbetriebnahme“, Draht‐
lose Verbindung.
F604 - Die erste Verbindung mit Wi-Fi ist fehl‐
geschlagen.
Schalten Sie den Backofen aus und wieder ein.
Siehe Kapitel „Vor der ersten Inbetriebnahme“,
Drahtlose Verbindung.
F908 - Das Ofensystem kann sich nicht mit
dem Bedienfeld verbinden.
Schalten Sie den Backofen aus und wieder ein.
Wenn eine dieser Fehlermeldungen weiterhin auf dem Display erscheint, bedeutet dies, dass
ein fehlerhaftes Untersystem möglicherweise deaktiviert wurde. Wenden Sie sich in diesem Fall
an Ihren Händler oder den autorisierten Kundendienst. Tritt einer dieser Fehler auf,
funktionieren die restlichen Ofenfunktionen wie gewohnt weiter.
Code und Beschreibung
Abhilfe
F131 - Die Temperatur des Dampfsensors ist
zu hoch.
Schalten Sie den Ofen aus und lassen Sie ihn
völlig abkühlen. Schalten Sie den Ofen wieder
ein.
F144 - Der Sensor im Wassertank kann den
Wasserstand nicht messen.
Leeren Sie den Wassertank und füllen Sie ihn
wieder auf.
F508 - Der Wassertank funktioniert nicht ein‐
wandfrei.
Schalten Sie den Backofen aus und wieder ein.
F602, F603 - Wi-Fi ist nicht verfügbar.
Schalten Sie den Backofen aus und wieder ein.
12.3 Servicedaten
Wenn Sie selbst keine Lösung für das Problem finden, kontaktieren Sie Ihren Händler
odereinen autorisierten Kundendienst.
Die erforderlichen Daten für den Kundendienst sind auf dem Typenschild zu finden. Das
Typenschild befindet sich auf der vorderen Rahmen des Backofengarraums. Das Typenschild
darf nicht vom Backofengarraum entfernt werden.
53/68
FEHLERSUCHE
Wir empfehlen, diese Daten hier einzutragen:
Modell (MOD.)
.........................................
Produktnummer (PNC)
.........................................
Seriennummer (S.N.)
.........................................
54/68
13. ENERGIEEFFIZIENZ
13.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt*
Herstellername
Electrolux
Modellidentifikation
EB6PL70KCN 944271508
EB6PL70KSP 944271507
Energieeffizienzindex
61.9
Energieeffizienzklasse
A++
Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhit‐
ze
0.99 kWh/Programm
Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heissluft
0.52 kWh/Programm
Anzahl der Garräume
1
Wärmequelle
Strom
Volumen
70 l
Backofentyp
Einbau-Backofen
Gewicht
41.0 kg
* Für Europäische Union gemäss der europäischen Verordnungen 65/2014 und 66/2014.
Für Republik Belarus gemäss STB 2478-2017, Ergänzung G; STB 2477-2017, Anhang A und B.
Für Ukraine gemäss 568/32020.
Energieeffizienzklasse gilt nicht für Russland.
EN 60350-1 – Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfga‐
rer und Grillgeräte – Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaften.
13.2 Energie sparen
Der Ofen verfügt über Funktionen, mit deren Hilfe Sie beim Kochen Energie sparen
können.
Achten Sie darauf, dass die Ofentür bei Betrieb des Ofens ordnungsgemäss geschlossen ist.
Öffnen Sie während des Garens die Gerätetür nicht zu häufig. Halten Sie die Türdichtung
sauber und achten Sie darauf, dass sie sicher sitzt.
Verwenden Sie Metallgeschirr, um mehr Energie zu sparen.
Wenn möglich, den Ofen vor dem Garen nicht vorheizen.
Backen Sie in möglichst kurzen Abständen, wenn Sie einige Gerichte gleichzeitig zubereiten.
55/68
ENERGIEEFFIZIENZ
Garen mit Heissluft
Verwenden Sie bei Möglichkeit die Ofenfunktionen mit Heissluft, um Energie zu sparen.
Restwärme
Bei Aktivieren eines Programmes mit Auswahl von Dauer oder Endzeit sowie einer längeren
Garzeit als 30 Minuten, schalten sich die Heizelemente bei einigen Ofenfunktionen automatisch
früher aus.
Der Ventilator und die Ofenbeleuchtung bleiben eingeschaltet. Das Display zeigt die
Restwärme an, sobald Sie den Ofen ausschalten. Sie können die Restwärme zum Warmhalten
der Speisen benutzen.
Wenn die Garzeit länger als 30 Minuten ist, reduzieren Sie die Ofentemperatur vor Ende des
Garvorgangs auf mindestens 3–10 Minuten. Durch die Restwärme des Ofens werden die
Speisen weiter gegart.
Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisen aufzuwärmen.
Warmhalten von Speisen
Wählen Sie die niedrigste Temperatureinstellungen, um die Restwärme zum Warmhalten von
Speisen zu nutzen . Die Restwärmeanzeige oder Temperatur erscheint auf dem Display.
Garen mit ausgeschalteter Ofenbeleuchtung
Schalten Sie die Beleuchtung während des Garens aus. Schalten Sie sie nur bei Bedarf ein.
Feuchte Umluft
Funktion dient zum Energiesparen beim Kochen.
Wenn Sie diese Funktion verwenden, schaltet die Ofenbeleuchtung nach 30 Sekunden
automatisch aus. Sie können die Ofenbeleuchtung wieder einschalten, aber dadurch werden
die erwarteten Energieeinsparungen reduziert.
Standby-Modus
Nach 2 Minuten wechselt das Display in den Standby-Modus.
56/68
14. MENÜSTRUKTUR
14.1 Menü
Drücken Sie
, um dasMenü zu öffnen.
Choose dish
Cleaning
Options
Menüpunkt
Anwendung
Favoriten
Liste der bevorzugten Einstellungen.
VarioGuide
Liste der Automatik-Programme.
Reinigung
Liste der Reinigungsprogramme.
Optionen
Zum Einstellen der Ofenkonfigurati‐
on.
Einstellungen
Verbindungen
Zum Einstellen der Netzwerkkonfigu‐
ration.
Setup
Zum Einstellen der Ofenkonfigurati‐
on.
Service
Zeigt die Softwareversion und die
Konfiguration an.
14.2 Untermenü von: Reinigung
Untermenü
Anwendung
Dampfreinigung
Leichte Reinigung.
Dampfreinigung Plus
Gründliche Reinigung.
Entkalkung
Reinigen des Dampferzeugungskreislaufs von Kalkstein‐
rückständen.
Spülen
Reinigen des Dampferzeugungskreislaufs. Nutzen Sie die
Reinigung nach häufiger Verwendung der Dampfgarfunkti‐
on.
Trocknen
Verfahren zum Trocknen des Garraums vom verbliebenen
Kondensat nach Gebrauch der Dampfgarfunktionen.
57/68
MENÜSTRUKTUR
Untermenü
Anwendung
Erinnerungsfunktion Reinigen
Erinnert Sie daran, wenn der Backofen gereinigt werden
muss.
14.3 Untermenü von: Optionen
Untermenü
Anwendung
Backofenbeleuchtung
Schaltet die Beleuchtung ein und aus.
Lichttaste sichtbar
Das Lampensymbol erscheint auf dem Bildschirm.
Schnellaufheizung
Verkürzt die Aufheizzeit. Dies ist nur für einige Ofenfunktio‐
nen verfügbar.
Kindersicherung
Verhindert das versehentliche Einschalten des Backofens.
Ist die Option eingeschaltet, erscheint „Kindersicherung“ auf
dem Display, wenn Sie den Backofen einschalten. Um den
Backofen verwenden zu können, wählen Sie die Buchsta‐
ben des Codes in alphabetischer Reihenfolge.
14.4 Untermenü von: Verbindungen
Untermenü
Beschreibung
Wi-Fi
Ein- und Ausschalten von Wi-Fi.
Fernsteuerung
Ein- und Ausschalten der Fernbedienung.
Diese Option ist nur sichtbar nach dem Einschalten von WiFi.
Netzwerk
Überprüfen des Netzwerkstatus und der Signalstärke von
Wi-Fi.
Auto Remote Operation
Zum automatischen Start des Fernbetriebs nach Drücken
von START.
Diese Option ist nur sichtbar nach dem Einschalten von WiFi.
Netzwerk ignorieren
Zum Deaktivieren der automatischen Verbindung des aktu‐
ellen Netzwerks mit dem Backofen.
58/68
MENÜSTRUKTUR
14.5 Untermenü von: Setup
Untermenü
Beschreibung
Sprache
Stellt die Sprache für den Ofen ein.
Uhrzeit
Stellt die aktuelle Uhrzeit und das Datum ein.
Zeitanzeige
Schaltet die Uhr ein und aus.
Digitale Uhrzeitanzeige
Ändert das Format der angezeigten Uhrzeit.
Erinnerungsfunktion Reinigen
Schaltet die Erinnerungsfunktion ein und aus.
Tastentöne
Schaltet die Töne der Sensorfelder ein und aus. Es ist nicht
möglich, diese Signaltöne zu deaktivieren für:
,
Alarmsignale
Schaltet die Alarmsignale ein und aus.
Lautstärke
Stellt die Lautstärke der Tastentöne und Signale ein.
Helligkeit
Stellt die Helligkeit des Displays ein.
Wasserhärte
Stellt die Wasserhärte ein.
.
14.6 Untermenü von: Service
Untermenü
Beschreibung
Demo-Betrieb
Aktivierungs-/Deaktivierungscode: 2468
Lizenz
Informationen zu den Lizenzen.
Softwareversion
Informationen zur Softwareversion.
Gerät auf Werkseinstellungen zu‐
rücksetzen
Wiederherstellen der Werkseinstellungen.
Alle Dialogfenster zurücksetzen
Zurückstellen aller Pop-ups auf die ursprünglichen Einstel‐
lungen.
59/68
15. ES IST GANZ EINFACH!
Vor der ersten Inbetriebnahme müssen Sie folgende Einstellungen vornehmen:
Sprache
Helligkeit
Lautstärke
Wasserhärte
Drahtlose
Verbindung
Uhrzeit
Machen Sie sich mit den wichtigsten Symbolen auf dem Bedienfeld und dem Display ver‐
traut:
Ein / Aus
Menü / Zu‐
rück
Wi-Fi
Informatio‐
nen
/
Kurzzeit‐
wecker
Mehr
Nehmen Sie den Backofen in Betrieb
Schnellstart
Schnelles Aus‐
schalten
Schalten Sie
den Backofen
ein und garen
Sie mit der Stan‐
dardtemperatur
und -dauer der
Funktion.
Schritt 1
Schritt 2
Schritt 3
Halten Sie
gedrückt.
Stellen Sie die
Ofenfunktion
Drücken Sie
Sie können den
Backofen jeder‐
zeit bei jedem
Bildschirm oder
jeder Meldung
ausschalten.
Halten Sie
ein.
.
gedrückt, bis sich der Ofen ausschaltet.
Beginnen Sie mit dem Garen
Schritt 1
Schalten Sie
den Ofen ein.
60/68
Schritt 2
Schritt 3
Schritt 4
Schritt 5
Schritt 6
Drücken Sie
auf die Funk‐
tion.
Zum Öffnen
der Tempe‐
ratureinstel‐
lungen drü‐
cken.
Bewegen Sie
Ihren Finger
auf der Ein‐
stellskala,
um die Tem‐
peratur ein‐
zustellen.
Durch Drü‐
cken bestäti‐
gen.
Zum Starten
des Garvor‐
gangs drü‐
cken.
ES IST GANZ EINFACH!
Dampfgaren - Steamify
Stellen Sie die Temperatur ein. Die Dampfgarfunktion hängt von der eingestellten Tempera‐
tur ab.
Dampf zum Dämp‐
fen
Dampf zum Schmo‐
ren
Dampf zum sanften
Überbacken
Dampf zum knusp‐
rig Backen und Bra‐
ten
50 - 100 °C
105 - 130 °C
135 - 150 °C
155 - 230 °C
Erfahren Sie, wie Sie schnell garen können
Verwenden Sie die Automatikprogramme , um Gerichte schnell mit den Standardeinstellun‐
gen zuzubereiten:
VarioGuide
Schritt 1
Drücken Sie
Schritt 2
.
Schritt 3
Drücken Sie
oGuide.
Vari‐
Wählen Sie die Spei‐
se.
Verwenden Sie die Schnellfunktionen zum Einstellen der Gardauer oder Ändern der Gar‐
funktion.
Schnelle Timereinstellungen
Verwenden Sie die am häufigsten verwendeten
Timer-Einstellungen, indem Sie sie aus den
Verknüpfungen wählen.
Schritt 1
Schritt 2
10 % Finish Assist
Nutzen Sie 10 % Finish Assist zum Verlängern
der Gardauer oder Ändern der Garfunktion,
wenn 10 % der Gardauer verbleiben.
Drücken Sie auf das gewünschte Zeitsymbol,
um die Gardauer zu verlängern:
Drücken Sie
Wählen Sie den ge‐
wünschten Time‐
rwert.
.
+1 min +5 min +10 min
.
Ändern der Funktion:
Drücken Sie auf die gewünschte Funktion
.
Reinigen Sie den Ofen mit Dampf
Schritt 1
Drücken
Schritt 2
Drücken
Sie
Sie
Schritt 3
Wählen Sie den Modus:
61/68
ES IST GANZ EINFACH!
Reinigen Sie den Ofen mit Dampf
Dampfreinigung
Für eine leichte Reinigung.
Dampfreinigung Plus
Für eine gründliche Reinigung.
Entkalkung
Zum Reinigen des Dampferzeugungskreislaufs von Kalksteinrück‐
ständen.
Spülen
Zum Spülen und Reinigen des Dampferzeugungskreislaufs nach
häufigem Gebrauch der Dampfgarfunktionen.
62/68
16. NEHMEN SIE EINE ABKÜRZUNG!
Hier können Sie alle nützlichen Verknüpfungen sehen. Sie finden sie auch in den
entsprechenden Kapiteln der Bedienungsanleitung.
Drahtlosverbindung
Einstellung: Ofenfunktionen
Einstellung: Steamify – Garen mit einer Dampffunktion
Einstellung: SousVide Garen
Einstellung: VarioGuide
Einstellung: Garzeit
Zeitvorwahl: Start und Ende des Garvorgangs
Abbrechen: Eingestellter Timer
63/68
NEHMEN SIE EINE ABKÜRZUNG!
Benutzung: Speisenthermometer
64/68
17.
CH
GARANTIE
Kundendienst
Servicestellen
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Le Trési 6
1028 Préverenges
Via Violino 11
6928 Manno
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Langgasse 10
9008 St. Gallen
Am Mattenhof 4a/b
6010 Kriens
Schlossstrasse 1
4133 Pratteln
Comercialstrasse 19
7000 Chur
Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111
Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher
eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die
Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung
entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften,
unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt,
Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
65/68
18. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz
elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit dem Symbol nicht mit dem
Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr
Gemeindeamt.
Für die Schweiz:
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENSSammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern.
Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch
66/68
*
67/68
867353949-A-052020
www.electrolux.com/shop
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement