Triumph-Adler 260ci Copy system Manual do usuário

Add to my manuals
107 Pages

advertisement

Triumph-Adler 260ci Copy system Manual do usuário | Manualzz
PT
Sistema Fax
260ci
Manual de Instruções
Sistema Fax
260ci
Cópia / Impressão / Scan / Fax
A4
Convenções de segurança neste guia
Leia o Guia de uso antes de utilizar este fac-símile. Mantenha-o perto do fac-símile para uma consulta mais fácil.
As secções deste guia e as peças do fac-símile marcadas com símbolos são avisos de segurança que visam proteger
o utilizador, outros indivíduos e os objectos que se encontram nas imediações, e assegurar a utilização correcta e
segura do fac-símile.
ATENÇÃO: Indica que é possível a ocorrência de ferimentos graves, ou mesmo de
morte, no caso de não se prestar a devida atenção ou de não se cumprir o que está
especificado nos pontos em questão.
CUIDADO: Indica que é possível a ocorrência de ferimentos pessoais, ou de danos
mecânicos, no caso de não se prestar a devida atenção ou de não se cumprir o que
está especificado nos pontos em questão.
Símbolos
O símbolo  indica que a respectiva secção contém avisos de segurança. No símbolo estão indicados pontos
específicos de atenção.
... [Aviso geral]
... [Aviso de temperatura elevada]
O símbolo
indica que a respectiva secção contém informações sobre acções proibidas. Dentro do símbolo são
indicados os pontos específicos da acção proibida.
... [Aviso de acção proibida]
... [Proibido desmontar]
O símbolo  indica que a respectiva secção contém informações sobre acções que devem ser executadas. Dentro do
símbolo são indicados os pontos específicos da acção requerida.
... [Alerta de acção necessária]
... [Retire a ficha da tomada]
... [Ligue sempre a máquina a uma tomada com fio de terra]
Contacte o seu técnico de assistência para encomendar outro guia se os avisos de segurança neste Guia de Uso
estiverem ilegíveis ou se o guia não estiver incluído com o produto (sujeito a encargos).
NOTA
Devido a actualizações por prestação, as informações que constam neste Guia de uso encontram-se sujeitas a
alterações sem aviso.
Conteúdos
1
Antes de usar a máquina de fax .......................................... 1-1
Nomes e funções de peças .................................................................................................. 1-2
Máquina ..................................................................................................................... 1-2
Painel de operação .................................................................................................... 1-4
Painel táctil ................................................................................................................. 1-5
Tecla Enter e tecla Quick No. Search ........................................................................ 1-5
Assistente de configuração rápida (configuração do fax) .................................................... 1-7
Itens de configuração do fax ...................................................................................... 1-7
Procedimento de configuração do fax ........................................................................ 1-8
Definir data e hora .............................................................................................................. 1-10
Definição de PBX (apenas Europa) ................................................................................... 1-12
2
Registar destinos ................................................................. 2-1
Registar destinos no livro de endereços .............................................................................. 2-2
Adicionar um contacto ................................................................................................ 2-2
Adicionar um grupo .................................................................................................... 2-7
Editar e eliminar entradas do livro de endereços ..................................................... 2-10
Imprimir a lista de endereços ................................................................................... 2-12
3
Métodos para inserir o destino ............................................ 3-1
Introduzir o número de fax do destino com as teclas numéricas ......................................... 3-2
Escolher a partir do livro de endereços ................................................................................ 3-4
4
Enviar faxes .......................................................................... 4-1
Procedimento de transmissão básica .................................................................................. 4-2
Verificar o estado do envio ......................................................................................... 4-4
Cancelar a transmissão ............................................................................................. 4-5
Definições de digitalização de originais ............................................................................... 4-7
Seleccionar a resolução do FAX ................................................................................ 4-7
Seleccionar a densidade ............................................................................................ 4-8
Selecção de imagem original ..................................................................................... 4-8
Transmissão directa ............................................................................................................. 4-9
Cancelar transmissão directa ................................................................................... 4-10
5
Recepção de faxes ............................................................... 5-1
Recepção de fax .................................................................................................................. 5-2
Método de recepção .................................................................................................. 5-2
Verificar e alterar o método de recepção ................................................................... 5-3
Recepção automática de FAX .............................................................................................. 5-4
Fluxo de recepção ...................................................................................................... 5-4
Cancelar a recepção (perda de ligação da comunicação) ......................................... 5-6
Definições da recepção de fax ............................................................................................. 5-7
Tipo de material para saída de impressão ................................................................. 5-7
i
6
Usar um telefone ligado ....................................................... 6-1
Recepção de mudança automática de FAX/TEL ................................................................. 6-2
Recepção de mudança automática de FAX/atendedor de chamadas ................................. 6-4
Recepção DRD (apenas disponível para versões em polegadas) ....................................... 6-6
7
Verificar resultados de transmissão e estado de registo ... 7-1
Várias ferramentas para verificar resultados de transmissão e estado de registo ............... 7-2
Verificar história de trabalhos de FAX .................................................................................. 7-3
Exibir o ecrã de registo de trabalhos .......................................................................... 7-3
Imprimir relatórios administrativos ........................................................................................ 7-4
Relatórios de resultados de envios ............................................................................ 7-4
Relatório de trabalho cancelado antes do envio ........................................................ 7-5
Relatórios de resultados de recepção de FAX ........................................................... 7-6
Relatório de actividade ......................................................................................................... 7-7
Imprimir relatórios de actividade ................................................................................ 7-7
Impressão automática ................................................................................................ 7-8
Página de estado ................................................................................................................. 7-9
Comunicação por E-mail de resultados de recepção de FAX ............................................ 7-10
Ecrã de confirmação de destinos ....................................................................................... 7-12
8
Definições de fax ................................................................. 8-1
Predefinições de fax ............................................................................................................. 8-2
Método de operação .................................................................................................. 8-2
Definições do menu de sistema ................................................................................. 8-3
Relatório ..................................................................................................................... 8-4
Definições de Cassete/Bandeja MF ........................................................................... 8-5
Definições Comuns .................................................................................................... 8-6
FAX ............................................................................................................................ 8-6
Ajustamento/Manutenção .......................................................................................... 8-9
9
Resolução de problemas ...................................................... 9-1
Indicadores durante operação de envio/recepção ............................................................... 9-2
Responder ao estado intermitente do indicador Attention ................................................... 9-2
Precauções para quando desligar a máquina ...................................................................... 9-3
Mensagens de erro .............................................................................................................. 9-4
Lista de códigos de erro ....................................................................................................... 9-6
Resolução de problemas ...................................................................................................... 9-8
10
Apêndice ............................................................................. 10-1
Método de introdução de caracteres .................................................................................. 10-2
Ecrã de introdução ................................................................................................... 10-2
Especificações ................................................................................................................... 10-3
Mapa do Menu ................................................................................................................... 10-4
Índice .............................................................................................................................Índice-1
ii
Informação de segurança
Sobre este Guia de uso
Este Guia de uso contém informações sobre o uso das funções de fac-símile desta máquina. Leia este Guia de uso
antes de utilizar a máquina.
Durante o uso, consulte o Guia de uso da sua máquina para mais informações sobre as seguintes secções.
Ambiente
Precauções de utilização
Colocar papel
Substituição do recipiente de toner
Substituição da caixa de resíduos de toner
Limpeza
Resolver avarias
Responder a mensagens de erro
Desencravar o papel encravado
iii
Aviso geral
Aviso legal
NÃO SEREMOS RESPONSABILIZADOS POR PERDAS, PARCIAIS OU TOTAIS, DE DOCUMENTOS QUANDO TAL
PERDA FOR CAUSADA POR DANOS DO SISTEMA DE FAX, ANOMALIAS, USO INDEVIDO OU FACTORES
EXTERNOS COMO FALHAS DE ELECTRICIDADE; OU POR PERDAS ECONÓMICAS OU DE LUCROS COMO
CAUSA DE OPORTUNIDADES PERDIDAS ATRIBUÍVEIS A CHAMADAS PERDIDAS OU CONSEQUENTES
MENSAGENS GRAVADAS.
Informação de marcas comerciais
•
Microsoft, MS-DOS e Windows são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos EUA e em outros
países.
•
Adobe e Acrobat são marcas comerciais registadas da Adobe Systems Incorporated.
Todos os outros nomes de produtos e empresas presentes neste Guia de uso são marcas comerciais ou marcas
comerciais registadas das respectivas empresas. As designações ™ e ® são omitidas neste guia.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire,
electric shock and injury to persons, including the following:
1 Do not use this product near water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink or laundry tub, in a wet
basement or near a swimming pool.
2 Avoid using a telephone (other than a cordless type) during an electrical storm. There may be a remote risk of
electric shock from lightning.
3 Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.
4 Use only the power cord and batteries indicated in this manual. Do not dispose of batteries in a fire. They may
explode. Check with local codes for possible special disposal instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE
Certaines mesures de sécurité doivent être prises pendant l'utilisation de matériel téléphonique afin de réduire les risques
d'incendie, de choc électrique et de blessures. En voici quelques unes:
1 Ne pas utiliser l'appareil près de l'eau, p. ex., près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier de cuisine, d'un bac à
laver, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine.
2 Eviter d'utiliser le téléphone (sauf s'il s'agit d'un appareil sans fil) pendant un orage électrique. Ceci peut présenter un
risque de choc électrique causé par la foudre.
3 Ne pas utiliser l'appareil téléphonique pour signaler une fuite de gaz s'il est situé près de la fuite.
4 Utiliser seulement le cordon d'alimentation et le type de piles indiqués dans ce manuel. Ne pas jeter les piles dans le
feu: elles peuvent exploser. Se conformer aux règlements pertinents quant à l'élimination des piles.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
iv
Declarações de Directivas Europeias
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE COM 2004/108/CE, 2006/95/CEE, 93/68/CEE, 1999/5/CE e 2009/125/CE
Declaramos, sob nossa única responsabilidade, que o produto ao qual esta declaração se refere se encontra em
conformidade com as seguintes especificações.
Limites e métodos de medição para características
de imunidade de equipamento de tecnologia de
informação
EN55024
Limites e métodos de medição para características
de perturbações radioeléctricas de equipamento
de tecnologia de informação
EN55022 Classe B
Limites para emissões de correntes harmónicas
para equipamento de corrente de entrada 16A
por fase
EN61000-3-2
Limitação da flutuação da voltagem e oscilação em
sistemas de fornecimento de tensão-baixa para
equipamento com corrente nominal 16A
EN61000-3-3
Segurança de equipamento de tecnologia de
informação, incluindo equipamento comercial
EN60950-1
Equipamento Terminal (ET);
TBR 21
Requisitos de anexação para aprovação paneuropeia para ligação a redes telefónicas públicas
comutadas (RTPCs) de ET (excluindo ET em
apoio ao serviço de telefonia vocal) nas quais o
endereçamento da rede, se fornecido, é feito
através da sinalização de multifrequência de dupla
tonalidade (DTMF).
v
Regulamentos técnicos para equipamento terminal
Este equipamento terminal obedece a:
•
TBR21
•
DE 08R00
AN Nacional para D
•
AN 01R00
AN para P
•
DE 09R00
AN Nacional para D
•
AN 02R01
AN para CH e N
•
DE 12R00
AN Nacional para D
•
AN 05R01
AN para D, E, GR, P e N
•
DE 14R00
AN Nacional para D
•
AN 06R00
AN para D, GR e P
•
ES 01R01
AN Nacional para E
•
AN 07R01
AN para D, E, P e N
•
GR 01R00
AN Nacional para GR
•
AN 09R00
AN para D
•
GR 03R00
AN Nacional para GR
•
AN 10R00
AN para D
•
GR 04R00
AN Nacional para GR
•
AN 11R00
AN para P
•
NO 01R00
AN Nacional para N
•
AN 12R00
AN para E
•
NO 02R00
AN Nacional para N
•
AN 16R00
Nota Consultiva Geral
•
P 03R00
AN Nacional para P
•
DE 03R00
AN Nacional para D
•
P 04R00
AN Nacional para P
•
DE 04R00
AN Nacional para D
•
P 08R00
AN Nacional para P
•
DE 05R00
AN Nacional para D
Declaração de Compatibilidade de Rede
O fabricante declara que o equipamento foi concebido para utilização nas redes telefónicas públicas comutadas
(RTPCs) nos seguintes países:
Áustria
Espanha
Letónia
Portugal
Alemanha
Estónia
Liechtenstein
República da Irlanda
Bélgica
Finlândia
Lituânia
Reino Unido
Bulgária
França
Luxemburgo
República Checa
Chipre
Grécia
Malta
Roménia
Dinamarca
Hungria
Noruega
Suécia
Eslováquia
Islândia
Países Baixos
Suíça
Eslovénia
Itália
Polónia
vi
Introdução
Sobre este Guia de uso
Este Guia de Operação contém os capítulos seguintes.
Capítulo
Índice
1
Antes de usar a máquina de fax
Explica os nomes das peças e o assistente de
configuração rápida.
2
Registar destinos
Explica os procedimentos para registar destinos no livro de
endereços e teclas de toque.
3
Métodos para inserir o destino
Explica os procedimentos para inserir números de fax de
destino.
4
Enviar faxes
Explica os métodos gerais para o envio de faxes e as
funções de transmissão.
5
Recepção de faxes
Explica os métodos gerais para a recepção de faxes e as
funções de recepção.
6
Usar um telefone ligado
Explica funções convenientes que usem um telefone
externo.
7
Verificar resultados de
transmissão e estado de registo
Explica como verificar o estado das operações de
transmissão e recepção, recentemente realizadas, no
painel táctil. Explica, também, como imprimir relatórios
administrativos que demonstrem resultados de
comunicações, definições da máquina e informação
registada.
8
Definições de fax
Explica várias definições para controlar a utilização do fax,
como restringir destinos de transmissão, bloquear a
recepção de fax e definir horas de utilização proibidas.
9
Resolução de problemas
Explica o que fazer quando são exibidos erros ou quando
ocorrem outros problemas.
10
Apêndice
Explica como introduzir caracteres e apresenta uma lista
das especificações do fax.
vii
Convenções neste guia
São utilizadas as convenções que se seguem, dependendo da natureza da descrição.
Convenção
Descrição
Exemplo
Negrito
Indica as teclas do painel de operação ou
um ecrã do computador.
Prima a tecla Start.
[Regular]
Indica as teclas do painel táctil.
Prima [OK].
Itálico
Indica uma mensagem apresentada no
painel táctil.
É exibida a mensagem
Pronta a copiar.
Utilizado para realçar uma palavra-chave,
expressão ou referências a informações
adicionais.
Para obter mais
informações, consulte o
Modo de Espera e de
Espera Automática, na
página 2-9.
NOTA
Indica operações ou informações
suplementares para referência.
NOTA
IMPORTANTE
Indica os itens necessários ou proibidos de
modo a evitar problemas.
IMPORTANTE
Cuidado
Indica os comportamentos que devem ser
observados para evitar avarias da máquina
ou ferimentos e, em caso de estes
ocorrerem, como proceder.
Cuidado
Neste guia, os passos em que são usadas as teclas do painel táctil são realçados a vermelho.
por exemplo: Seleccione [Tecla Um Toque].
Pronto a Enviar
10:10
FAX
Dest.:
Cadeia
Direccione
Adic.Dest
Chm.
Liv. Ends.
Liv. Ends Extra
Verificar
Tecla Um Toque
Favoritos
Funções
GB0669_00
Desligado
Os procedimentos que consistem de uma série de operações do painel de operação e/ou painel táctil são numerados
da seguinte maneira:
Por exemplo: Seleccione [Funções] e, de seguida, [Tamanho Original].
Pronto a Enviar
Dest.:
Desligado
Cadeia
Direccione
Chm.
10:10
Pronto a Enviar
Funções
10:10
FAX
2
Verificar
Tamanho Original
A4
Orientação Original
Adic.Dest
Mrg Sup na Esquerda
1/3
Frt. Verso
1 face
Funções
Liv. Ends Extra
Tecla Um Toque
Favoritos
viii
200x100dpi Normal
Fechar
Adic/Edit
Atalho
GB0673_00
Resolução TX de Fax
Liv. Ends.
GB0669_00
1
Tamanhos de papel e de originais
Esta secção explica as notações utilizadas neste manual no que diz respeito a tamanhos dos originais ou tamanhos de
papel.
Ícones no painel táctil
Os ícones seguintes são utilizados para indicar as direcções de colocação dos originais e do papel no painel táctil.
Originais
Papel
Direcção horizontal
Direcção vertical
ix
1
Antes de usar a
máquina de fax
Este capítulo explica os seguintes tópicos:
Nomes e funções de peças ............................................................................................................................... 1-2
Máquina ...................................................................................................................................................
Painel de operação ..................................................................................................................................
Painel táctil ..............................................................................................................................................
Tecla Enter e tecla Quick No. Search ......................................................................................................
1-2
1-4
1-5
1-5
Assistente de configuração rápida (configuração do fax) .................................................................................. 1-7
Itens de configuração do fax .................................................................................................................... 1-7
Procedimento de configuração do fax ..................................................................................................... 1-8
Definir data e hora ............................................................................................................................................ 1-10
Definição de PBX (apenas Europa) ................................................................................................................. 1-12
1-1
Antes de usar a máquina de fax > Nomes e funções de peças
Nomes e funções de peças
Máquina
Este capítulo explica os nomes das peças quando a máquina é usada como fax.
Para as peças necessárias quando se usam outras funções que não a do FAX, consulte o Guia de uso.
1
3
4
2
1
Painel de operação
Execute a operação de fax com este painel.
2
Interruptor de alimentação geral
Coloque o interruptor ON quando utilizar o fax ou a
copiadora. O painel táctil acende para permitir a operação.
3
Conector LINE (L1)
Ligue o fio modular para a linha telefónica a este conector.
4
Conector TEL (T1)
Quando usar um aparelho telefónico de venda ao público,
ligue o fio modular a este conector.
IMPORTANTE
Não é possível receber um fax, automaticamente, quando o interruptor de
alimentação geral se encontra desligado. Para receber faxes com o aparelho
desligado, prima a tecla Power no painel de operação.
1-2
Antes de usar a máquina de fax > Nomes e funções de peças
Processador de documentos
5
6
7
8
9
5
Tampa superior
Abra esta tampa quando o original se encontrar encravado
no processador de documentos.
6
Guias de largura do original
Ajuste estas guias de acordo com a largura do original.
7
Mesa de originais
Coloque os originais em folha nesta mesa.
8
Mesa de saída de originais
Os originais lidos são ejectados para esta mesa.
9
Manípulo de abertura
Segure este manípulo quando estiver a abrir ou a fechar o
processador de documentos.
1-3
Antes de usar a máquina de fax > Nomes e funções de peças
Painel de operação
Para nomes de teclas e indicadores necessários quando se usam outras funções que não a do FAX, consulte o Guia de
uso da máquina.
Exibe o ecrã Menu do Sistema/Contador.
Termina a operação
(termina a sessão) no ecrã
de Administração.
Exibe o ecrã de
Cancelar Estado/
Trabalho.
Exibe o ecrã de Copiar.
Coloca a máquina no Modo
de Espera. Recupera da
Espera, se em Modo de
Espera.
Exibe o ecrã de
Favoritos.
Quando usar uma
aplicação, exibe o ecrã
da aplicação.
Exibe o ecrã Send. Pode
enviar o FAX no ecrã de
envio básico.
Aceso quando a
alimentação principal da
máquina está ligada.
Exibe o ecrã da Caixa
de Documentos.
Exibe o ecrã de FAX.
Pronto a Enviar
10:10
FAX
Dest.:
Cadeia
Direccione
Chm.
Liv. Ends.
Liv. Ends Extra
Tecla Um Toque
Favoritos
Funções
Painel táctil. Exibe os
botões para configurar
as definições da
máquina.
Teclas
numéricas.
Introduza
números e
símbolos.
Adic.Dest
Processing: Fica intermitente durante a transmissão e recepção
de fax.
Memory: Fica intermitente quando a máquina está a aceder à
memória do fax ou do USB (item de finalidade geral).
Attention: Acende ou fica intermitente quando ocorre um erro e
um trabalho é parado.
Apaga os números e caracteres
inseridos.
Repõe as definições nos
seus estados
predefinidos.
Prima para especificar um destino
registado por um número, tal como
um número de marcação rápida ou
do endereço.
Cancela ou pausa o
trabalho de impressão a
decorrer.
Finaliza a inserção da chave
numérica e finaliza o ecrã durante a
definição das funções. Funciona em
ligação com o ecrã [OK].
Inicia a transmissão do
fax e o processamento de
definições.
1-4
GB0669_00
Desligado
Verificar
Antes de usar a máquina de fax > Nomes e funções de peças
Painel táctil
Pronto a Enviar
FAX
Desligado
Cadeia
Verificar
Direccione
Adic.Dest
Chm.
Insere os destinos.
Liv. Ends.
Configura as definições da função.
Exibe a data, hora e número dos
destinos.
10:10
Dest.:
Liv. Ends Extra
Atalho 1
Funções
Tecla Um Toque
Atalho 2
Favoritos
GB0669_03
Exibe o estado do equipamento e
as mensagens de operação
necessárias.
Exibe os atalhos.
Exibe o estado do equipamento e
as mensagens de operação
necessárias.
10:10
Pronto a Enviar
Funções
Tamanho Original
A4
Orientação Original
Mrg Sup na Esquerda
1/3
Frt. Verso
1 face
Resolução TX de Fax
200x100dpi Normal
Fechar
Adic/Edit
Atalho
GB0673_00
Exibe as funções e definições
disponíveis.
Desloca a janela para cima e para
baixo quando a lista de valores não
pode ser totalmente exibida num
único ecrã.
Regista as funções como atalhos.
Tecla Enter e tecla Quick No. Search
Esta secção explica como utilizar a tecla Enter e a tecla Quick No. Search no painel de operação.
Utilizar a tecla Enter
A tecla Enter funciona da mesma maneira do que as teclas exibidas no painel táctil, tal como
as teclas de [OK] e [Fechar].
O símbolo Enter (
) é exibido junto das teclas cujas operações são executadas pela tecla
Enter (por exemplo, [OK
], [Fechar
Pronto a Enviar
Densidade
10:10
+Claro
Normal
-2
-1
0
+Escuro
+1
+2
+3
GB0008_01
-3
]).
Cancelar
OK
Premir a tecla Enter no painel de operação tem o mesmo efeito do que tocar em [OK] no
painel táctil.
Utilizar a tecla Quick No. Search
A tecla Quick No. Search é usada para especificar um destino de transmissão através da
marcação rápida, ou ao inserir, directamente, o número de fax com as teclas numéricas.
1-5
Antes de usar a máquina de fax > Nomes e funções de peças
Pronto a Enviar
Tecla Um Toque
001
10:10
123456
002
004
Nenhum
007
010
Nenhum
003
Nenhum
005
Nenhum
006
Nenhum
Nenhum
008
Nenhum
009
Nenhum
Nenhum
011
Nenhum
012
Nenhum
Inserir Destino
Entrada de Nº de tecla de um toque
10:10
(001 - 100)
OK
Cancelar
OK
O toque na tecla Quick No. Search no ecrã de toque exibe o ecrã de entrada de número.
1-6
GB0718_00
Cancelar
GB0095_01
1/9
Antes de usar a máquina de fax > Assistente de configuração rápida (configuração do fax)
Assistente de configuração rápida (configuração
do fax)
No modo de configuração rápida, é usado um assistente para configurar as seguintes definições. Certifique-se de
completar as definições antes de usar o sistema de fax.
Itens de configuração do fax
Passo
1.Modo Marcação/
RX
2.Info fax local
3.Volume de som
4.Toques
5.Remarcação
*
**
Item a definir
Descrição
Página de
referência
Modo de marcação
Seleccione o modo de marcação de acordo com o tipo
de linha.
8-7
Modo de recepção
Seleccione o modo de recepção.
8-8
Auto (DRD)*
Seleccione o padrão de recepção.
8-8
Nome FAX local
Registe o nome do fax local impresso no fax, no
sistema de recepção.
8-7
Número FAX local
Introduza o número de fax local a ser impresso no fax,
no sistema de recepção.
8-7
ID FAX local
Introduza a ID de fax local. A ID de fax local pode
limitar outras partes com quem pode comunicar. Insira
o número da ID de FAX local de quatro dígitos.
8-7
Posição de impressão
(identificação do terminal
de transmissão: TTI)
Seleccione a impressão, ou não, da informação do fax
local no fax do sistema receptor.
8-7
Volume do altifalante
Defina o volume ao premir [No Descanso].
Volume do altifalante: Volume do altifalante
incorporado quando a linha é ligada ao premir [No
Descanso].
8-6
Volume do monitor
Defina o volume do monitor.
Volume do monitor: Volume do altifalante incorporado
quando a linha está ligada sem premir [No Descanso],
como na transmissão por memória.
8-6
Normal
Defina o número de vezes que o telefone toca antes de
ser atendido.
8-8
Atendedor de chamadas
Defina o número de vezes que o telefone toca antes de
assumir a chamada do atendedor de chamadas.
8-8
Alternar FAX/TEL**
Defina o número de vezes que o telefone toca antes de
mudar o FAX e telefone.
8-8
Número de repetições
Defina o número de remarcações.
8-7
O modo de recepção DRD encontra-se disponível em alguns países.
Para Alternar FAX/TEL, esta alteração é possível com alguns países.
NOTA
As definições podem ser alteradas no menu de sistema. Consulte Predefinições de fax na página 8-2 ou o Guia de
uso para a máquina.
1-7
Antes de usar a máquina de fax > Assistente de configuração rápida (configuração do fax)
Procedimento de configuração do fax
1
Exiba o ecrã.
Menu do Sistema/Contador.
Menu Sistema
2
10:10
Assistente de Configuração Rápida
Idioma
1/5
Relatório
Contador
2
GB0054_00
1
Seleccione uma função.
Menu do Sistema/Contador.
Assistente de Configuração Rápida
10:10
Configuração de FAX
Configuração de papel
1/1
GB0840_00
Configuração de Poupança de Energia
< Para trás
Configure a função.
10:10
Menu do Sistema/Contador.
Configuração de FAX
1. Modo Marcar/RX
2. Info FAX Local
O assistente ajuda o utilizador a
configurar as definições básicas
para usar o fax.
Terminar
Próximo >
GB0841_00
3. Volume de Som
4. Toques
5. Remarcação
Inicie o assistente. Siga as instruções no ecrã para configurar as definições.
Menu do Sistema/Contador.
Info FAX Local
1. Modo Marcar/RX
10:10
Defina o modo de marcação e recepção.
2. Info FAX Local
3. Volume de Som
4. Toques
5. Remarcação
Terminar
Saltar >>
Próximo >
GB0842_00
3
Terminar
Sai do assistente.
<< Anterior
Regressa ao item anterior.
Saltar >>
Avança para o próximo item sem definir o item actual.
Seguinte >
Avança para o próximo ecrã.
< Para trás
Regressa ao ecrã anterior.
1-8
Antes de usar a máquina de fax > Assistente de configuração rápida (configuração do fax)
Terminar.
Menu do Sistema/Contador.
10:10
Concl.
1. Modo Marcar/RX
2. Info FAX Local
3. Volume de Som
4. Toques
5. Remarcação
Para fechar este assistente,
prima [Terminar].
* Todos os itens podem ser alterados
no Menu de Sistema.
Anterior
Termin.
GB0866_00
4
Quando a configuração estiver terminada, prima [Termin.].
1-9
Antes de usar a máquina de fax > Definir data e hora
Definir data e hora
Defina a data e hora locais no local de instalação.
Quando envia um fax usando a função de transmissão, a data e a hora, mediante aqui definidas, serão impressas no
cabeçalho do fax. Defina a data, a hora e a diferença horária face ao meridiano de Greenwich da região onde a
máquina é utilizada.
NOTA
É exibido o ecrã de autenticação do utilizador. Introduza o seu nome de utilizador e palavra-passe de início de sessão
e prima [Inic. Sessão]. Consulte Adicionar um utilizador no Guia de uso da máquina para o nome de utilizador e
palavra-passe de início de sessão predefinidos.
Certifique-se de que define a diferença horária antes de definir a data e a hora.
A data e hora são definidas, usando o Assistente de configuração rápida, quando a máquina é ligada pela primeira
vez, após a instalação.
1
Exiba o ecrã.
Menu do Sistema/Contador.
Menu Sistema
10:10
Sistema
2
Data/Temporizador
5/5
Ajuste/Manutenção
GB0054_04
1
Use [
] para deslocar a página para cima e para baixo.
Ajuste a diferença horária.
10:10
2
Data/Hora
10/10/2010 10:10
Formato Data
1
Menu do Sistema/Contador.
Data/Temporizador - Fuso Horário
10:10
-12:00 Linha Internacional de Data Ocidente
11:00 Samoa
DD/MM/YYYY
1/24
1/3
Fuso Horário
-11:00 Tempo universal coordenado -11
+09:00 Osaca, Sapporo, Tóquio
Repor Pain. Aut.
Ligado
< Para trás
Use [
-10:00 Havai
] ou [
Cancelar
OK
] para deslocar a página para cima e para baixo.
Seleccione a região.
NOTA
Se tiver seleccionado uma área que tenha em consideração a hora de economia diurna,
será exibido o ecrã de Configuração da hora de economia diurna. Prima [Ligado] ou
[Desligado].
1-10
GB0614_00
Menu do Sistema/Contador.
Data/Temporizador
GB0610_00
2
] ou [
Antes de usar a máquina de fax > Definir data e hora
3
Defina a data.
Menu do Sistema/Contador.
Data/Temporizador
Menu do Sistema/Contador.
Data/Temporizador - Data/Hora
10:10
10:10
Data/Hora
10/10/2010 10:10
Formato Data
1
2
Ano
Mês
Dia
DD/MM/YYYY
1/3
Fuso Horário
+09:00 Osaca, Sapporo, Tóquio
GB0610_00
Ligado
< Para trás
Prima [+] ou [-] para definir cada um de Ano, Mês e Dia.
Ajuste a hora.
Menu do Sistema/Contador.
Data/Hora - Hora
10:10
1
Minuto
Hora
:
Segundo
:
Cancelar
:
2
< Para trás
OK
GB0612_00
4
Prima [+] ou [-] para definir cada um de Hora, Minuto e Segundo.
1-11
3
Cancelar
Próximo >
GB0611_00
Repor Pain. Aut.
Antes de usar a máquina de fax > Definição de PBX (apenas Europa)
Definição de PBX (apenas Europa)
Quando usar esta máquina em ambiente em que esteja instalado o PBX para ligação a múltiplos telefones para uso
comercial, execute a seguinte definição do PBX.
NOTA
Antes de ligar esta máquina ao PBX, recomenda-se que contacte a empresa que instalou o
sistema de PBX para pedir a ligação desta máquina. Tenha em conta que a operação
correcta não pode ser garantida em ambiente em que esta máquina esteja ligada ao PBX,
dado que as funções desta máquina podem estar restritas.
Item
Trocar selecção
Definição de
número de ligação
exterior
Definir valor
Descrição
PSTN
Use quando ligar esta máquina a uma rede telefónica
pública comutada (predefinido).
PBX
Use quando ligar esta máquina ao PBX.
0-9
00-99
Defina um número para aceder a uma linha exterior. Para
saber o número, contacte o administrador do PBX.
Para mais informações sobre definições de configuração, consulte Predefinições de fax na página
8-2.
1-12
2
Registar destinos
Este capítulo explica os seguintes tópicos:
Registar destinos no livro de endereços ............................................................................................................ 2-2
Adicionar um contacto ............................................................................................................................. 2-2
Adicionar um grupo .................................................................................................................................. 2-7
Editar e eliminar entradas do livro de endereços ................................................................................... 2-10
Imprimir a lista de endereços ................................................................................................................. 2-12
2-1
Registar destinos > Registar destinos no livro de endereços
Registar destinos no livro de endereços
Adicione um novo destino ao livro de endereços. Existem dois métodos de registo: contactos e grupos. Quando
adicionar um grupo, insira o nome do grupo e seleccione os membros do grupo a partir do livro de endereços.
Adicionar um contacto
Pode ser registado um máximo de 200 endereços de contactos. Para cada registo pode ser registado nome de destino,
número de fax, comunicação de sub-endereço, cifragem, velocidade inicial de transmissão e comunicação ECM.
NOTA
Se a administração do início de sessão de utilizador estiver activa, apenas pode editar os destinos no livro de
endereços ao iniciar a sessão com privilégios de administrador.
Os endereços dos contactos podem, também, ser registados no menu do sistema.
Exiba o ecrã.
Pronto a Enviar
10:10
FAX
Dest.:
Desligado
Cadeia
2
1
Direccione
Chm.
Verificar
Adic.Dest
GB0669_00
1
10:10
Pronto a Enviar
Liv.
Ends
Um Toque
Livro
de Extra
Endereços Tecla
(Todos)
Liv. Ends.
Funções
001
123456
Favoritos
123456
002
789012
789012
003
ABCDEF
567890
004
GHIJKL
111111
3
2
Menu
Cancelar
< Para trás
Adiciona um novo destino.
10:10
Menu
Use [ ] ou [ ] para deslocar a página
para cima e para baixo.
Ordenar(Nº)
Adicionar
2/2
Editar
GB0396_01
Eliminar
Fechar
Seleccione o método de registo.
Seleccione o tipo de endereço.
Adicionar - Tipo de endereço
10:10
Contacto
Grupo
1/1
Cancelar
Próximo >
2-2
GB0419_01
3
OK
GB0426_03
1/1
Registar destinos > Registar destinos no livro de endereços
4
Introduza o nome do destino.
GB0057_11
1
2
Podem ser inseridos até 32 caracteres.
Para mais informações sobre a introdução de caracteres, consulte Método de introdução de
caracteres na página 10-2.
5
Introduza o número do endereço.
Seleccione o item que deseja alterar.
Adic. - Confirmação
10:10
Pronto a Enviar
Número Endereço
10:10
1
Nome
Sales department 1
Número Endereço
Automático
(000 - 250)
1/2
FAX
< Para trás
Guardar
Cancelar
GB0217_01
Cancelar
3
2
GB0078_02
Endereço E-mail
OK
Prima [+], [-] ou as teclas numéricas para introduzir um número de endereço específico (1250).
O número de endereço é uma ID para um destino. Pode seleccionar qualquer número
disponível entre 250 números para contactos e 50 números para grupos.
Se definir “000” como o número de endereço, o endereço é registado no número mais baixo
disponível.
Introduza o número de fax.
10:10
Nome
Sales department 1
Número Endereço
Automático
Pronto a Enviar
FAX
1
Cancelar
< Para trás
Guardar
2-3
Subendereço
Def. Detalhes
Espaço
Retrocesso
2
1/2
Parar
FAX
Endereço E-mail
10:10
3
Cancelar
OK
GB0075_02
Seleccione o item que deseja alterar.
Adic. - Confirmação
GB0078_02
6
Registar destinos > Registar destinos no livro de endereços
Tecla
Descrição
Parar
Premir esta tecla adiciona, aproximadamente, três segundos de tempo de
espera durante a marcação do número. Por exemplo, quando marcar o número
do sistema receptor numa linha externa, pode usar este método para inserir
uma pausa antes de continuar a marcação após ter marcado um número
específico.
Espaço
Introduz um espaço.

Movimenta o cursor.
Retrocesso
Para corrigir o número de fax, prima [Retrocesso] no painel táctil, e elimine os
dígitos, um por um, antes de voltar a introduzir o número de fax. Para eliminar o
número por completo, prima a tecla Clear no painel de operação.
Introduza o número de fax no sistema receptor com as teclas numéricas.
Podem ser introduzidos até 32 dígitos como número de fax no sistema receptor.
Seleccione as definições da transmissão
Pode-se definir a velocidade inicial de transmissão, a comunicação ECM e a transmissão
cifrada.
1 Prima [Def. Detalhes].
Pronto a Enviar
FAX
10:10
Subendereço
Def. Detalhes
Espaço
Retrocesso
Cancelar
GB0075_03
0123456789
Parar
OK
2 Configure a velocidade inicial de transmissão.
Pronto a Enviar
Definições de Detalhe - Velocidade Início TX
10:10
Velocidade Início TX
2
33600bps
ECM
1
10:10
9600bps
14400bps
Ligado
1/1
1/1
TransmissãoCifrada
33600bps
Desligado
Cancelar
OK
NOTA
Geralmente, deve ser usada a predefinição.
2-4
Cancelar
OK
GB0172_01
Pronto a Enviar
FAX - Definições de Detalhe
GB0168_01
7
Registar destinos > Registar destinos no livro de endereços
3 Ligue a comunicação ECM.
Pronto a Enviar
FAX - Definições de Detalhe
Pronto a Enviar
Definições de Detalhe - ECM
10:10
Velocidade Início TX
2
33600bps
ECM
10:10
Desligado
Ligado
Ligado
1/1
1/1
1
Cancelar
OK
Cancelar
GB0173_01
Desligado
GB0168_01
TransmissãoCifrada
OK
ECM (error correction mode - modo de correcção de erro) é uma função para re-enviar,
automaticamente, uma imagem que não tenha sido correctamente enviada ou recebida
devido a efeitos de ruídos na linha telefónica durante a transmissão.
4 Ligue a transmissão cifrada.
Pronto a Enviar
FAX - Definições de Detalhe
10:10
Velocidade Início TX
2
33600bps
1
ECM
10:10
Pronto a Enviar
Definições de Detalhe - TransmissãoCifrada
Cifra
Desligado
Ligado
1/1
1/1
TransmissãoCifrada
OK
Cancelar
GB0174_00
Cancelar
GB0168_01
Desligado
OK
Para usar a comunicação cifrada para a transmissão, ligue a transmissão cifrada.
Para o procedimento sobre como ligar a transmissão cifrada, consulte o Guia de Uso Inglês.
5 Prima [OK].
Pronto a Enviar
FAX - Definições de Detalhe
10:10
Velocidade Início TX
33600bps
ECM
Ligado
1/1
TransmissãoCifrada
Cancelar
OK
Defina um sub-endereço.
Pronto a Enviar
FAX
10:10
10:10
FAX - Subendereço
Subendereço
Def. Detalhes
2
1
Subendereço
Palavra-passe
**********
Espaço
1/1
Retrocesso
Cancelar
OK
Cancelar
OK
Para usar a comunicação de sub-endereço, deve ter registado um sub-endereço e uma
palavra-passe.
Para o procedimento para definir um sub-endereço, consulte o Guia de Uso Inglês.
2-5
GB0169_01
0123456789
Parar
Pronto a Enviar
GB0075_03
8
GB0168_01
Desligado
Registar destinos > Registar destinos no livro de endereços
Registe o destino.
10:10
Subendereço
Def. Detalhes
Espaço
Retrocesso
Seleccione o item que deseja alterar.
Adic. - Confirmação
0123456789
Parar
1
Cancelar
OK
2-6
10:10
Nome
Sales department 1
Número Endereço
Automático
1/2
FAX
2
Endereço E-mail
Cancelar
< Para trás
Guardar
GB0078_02
Pronto a Enviar
FAX
GB0075_03
9
Registar destinos > Registar destinos no livro de endereços
Adicionar um grupo
Reúna dois ou mais contactos num grupo. As designações no grupo podem ser adicionadas em simultâneo. Quando
adiciona um grupo, pode adicionar um máximo de 50 grupos no livro de endereços.
Antes de adicionar um grupo no livro de endereços, os contactos a serem incluídos no grupo devem ser adicionados
primeiro.
NOTA
Se a administração do início de sessão de utilizador estiver activa, apenas pode editar os destinos no livro de
endereços ao iniciar a sessão com privilégios de administrador.
As designações no grupo também podem ser registadas no menu do sistema.
Exiba o ecrã.
Pronto a Enviar
10:10
FAX
Dest.:
Desligado
Cadeia
Direccione
2
1
Chm.
Verificar
Adic.Dest
GB0669_00
1
10:10
Pronto a Enviar
Liv.
Ends
Um Toque
Livro
de Extra
Endereços Tecla
(Todos)
Liv. Ends.
Funções
001
123456
Favoritos
123456
002
789012
789012
003
ABCDEF
567890
004
GHIJKL
111111
3
2
Menu
Cancelar
< Para trás
Adiciona um novo destino.
10:10
Menu
Use [ ] ou [ ] para deslocar a página
para cima e para baixo.
Ordenar(Nº)
Adicionar
2/2
Editar
GB0396_01
Eliminar
Fechar
Seleccione o método de registo.
Seleccione o tipo de endereço.
Adicionar - Tipo de endereço
10:10
Contacto
Grupo
1/1
Cancelar
Próximo >
2-7
GB0419_01
3
OK
GB0426_03
1/1
Registar destinos > Registar destinos no livro de endereços
4
Introduza o nome do grupo.
GB0057_16
1
2
Podem ser inseridos até 32 caracteres.
Para mais informações sobre a introdução de caracteres, consulte Método de introdução de
caracteres na página 10-2.
5
Introduza o número do endereço.
Pronto a Enviar
Adic. - Confirmação
10:10
Pronto a Enviar
Número Endereço
1
Nome
Support department
Número Endereço
Automático
Membro
Member:0
2
10:10
(000 - 250)
1/1
Guardar
Cancelar
GB0217_01
< Para trás
GB0420_02
Cancelar
3
OK
Prima [+], [-] para introduzir um número de endereço específico (1-250).
O número de endereço é uma ID para um destino. Pode seleccionar qualquer número
disponível entre 200 números para contactos e 50 números para grupos.
Se definir “000” como o número de endereço, o endereço é registado no número mais baixo
disponível.
Seleccione os membros (destinos).
1 Exiba o ecrã.
10:10
Nome
Support department
Número Endereço
Automático
Membro
Member:0
1
Cancelar
Pronto a Enviar
Membro
10:10
1/1
1/1
< Para trás
Guardar
2-8
2
Menu
Terminar
GB0114_03
Pronto a Enviar
Adic. - Confirmação
GB0420_02
6
Registar destinos > Registar destinos no livro de endereços
2 Prima a caixa de verificação para seleccionar o destino pretendido na lista. Os destinos
seleccionados são indicados por uma marca na caixa de verificação.
Pronto a Enviar
Livro Endereços (Contacto)
10:10
001
Sales department 1
0123456
001
Sales department 1
abc
002
Support department
0234567
002
Support department
.BOX
Pesquisa por nome de destino.
Procura avançada por tipo de destino registado (E-mail,
pasta (SMB/FTP) ou Fax).
Menu
Cancelar
GB0428_01
1/2
OK
Use [ ] ou [ ] para deslocar a página
para cima e para baixo.
Exibe detalhes para destinos individuais.
Pode especificar um destino através do número do endereço ao premir a tecla Quick No.
Search.
Pode, também, premir [Menu] para efectuar uma procura mais pormenorizada.
Pronto a Enviar
Livro Endereços (Contacto)
10:10
10:10
Menu
001
Sales department 1
0123456
001
Sales department 1
abc
Restrinja
Procurar (Nome)
1/2
002
Support department
0234567
002
Support department
.BOX
Cancelar
OK
Use [
] ou [
GB0396_00
Ordenar (Nome)
GB0428_01
Menu
1/2
Procurar(Nº)
Fechar
] para deslocar a página para cima e para baixo.
Restrinja: Procura avançada por tipo de destino registado (E-mail, pasta (SMB/FTP) ou FAX).
Procurar (Nome) e Procurar (N.º): Procura por nome do destino ou número do endereço.
Ordenar (Nome) e Ordenar (N.º): Ordena a lista por nome do destino ou número do endereço.
NOTA
Para cancelar uma selecção, prima a caixa de verificação correspondente para remover a
marca de verificação.
Aceite os membros.
Pronto a Enviar
Livro Endereços (Contacto)
10:10
001
Sales department 1
0123456
001
Sales department 1
abc
Pronto a Enviar
Membro
10:10
Sales department 1
0123456
Support department
0234567
1/2
002
Support department
0234567
002
Support department
.BOX
Cancelar
OK
Registe o grupo.
Pronto a Enviar
Adic. - Confirmação
10:10
Nome
Support department
Número Endereço
Automático
Membro
Member:2
1/1
Cancelar
< Para trás
Guardar
2-9
GB0420_03
8
2
1
GB0428_01
Menu
1/1
Menu
Terminar
GB0114_04
7
Registar destinos > Registar destinos no livro de endereços
Editar e eliminar entradas do livro de endereços
Edite e elimine os destinos (contactos) que adicionou ao livro de endereços.
Exiba o ecrã.
Pronto a Enviar
10:10
FAX
Dest.:
Desligado
Cadeia
2
1
Verificar
Direccione
Adic.Dest
Chm.
GB0669_00
1
10:10
Pronto a Enviar
Liv.
Ends
Um Toque
Livro
de Extra
Endereços Tecla
(Todos)
Liv. Ends.
Funções
001
123456
Favoritos
123456
002
789012
789012
003
ABCDEF
567890
1/1
3
111111
Cancelar
< Para trás
OK
Edite ou elimine o destino.
Para editar o destino
1
10:10
Pronto a Enviar
Livro de Endereços (Todos)
Menu
2
Ordenar(Nº)
1
019
Sales department 1
002
Support department
001
SYSTEM DEP.
003
Sales department 1
2/2
1/2
Editar
GB0396_01
Eliminar
Fechar
Use [
] ou [
Menu
Member:2
Cancelar
Próximo >
] para deslocar a página para cima e para baixo.
Seleccione o destino (contactos) ou grupo a editar.
Pode especificar um destino através do número do endereço ao premir a tecla Quick No.
Search.
2
Pronto a Enviar
Editar - Confirmação
10:10
Nome
Sales department 1
Número Endereço
Automático
Use [ ] ou [
para baixo.
] para deslocar a página para cima e
1/2
FAX
Endereço E-mail
Cancelar
< Para trás
Guardar
Altere a informação, mediante o necessário, ao premir o item em questão.
2-10
GB0785_00
Adicionar
10:10
GB0786_00
2
GHIJKL
Menu
GB0426_03
004
Registar destinos > Registar destinos no livro de endereços
3
Pronto a Enviar
Editar - Confirmação
10:10
Nome
Sales department 1
Número Endereço
Automático
1/2
FAX
Cancelar
< Para trás
GB0786_00
Endereço E-mail
Guardar
Para eliminar um membro (grupo)
Para eliminar um membro de um grupo, seleccione o destino que deseja eliminar e prima
[(Eliminar)] (o ícone do lixo).
Pronto a Enviar
Editar - Confirmação
10:10
Nome
Support department
Número Endereço
Automático
Membro
Pronto a Enviar
Membro
2
1
10:10
3
Sales department 1
0123456
Support department
0234567
1/1
1/1
< Para trás
Guardar
Menu
GB0114_04
Cancelar
GB0787_00
Member:2
Terminar
4
Support department
10:10
Pronto a Enviar
Editar - Confirmação
0234567
10:10
Nome
Support department
Número Endereço
Automático
Membro
Member:1
1/1
6
GB0114_05
5
Menu
1/1
Terminar
Cancelar
< Para trás
Guardar
GB0787_01
Pronto a Enviar
Membro
7
Para eliminar
10:10
Pronto a Enviar
Livro de Endereços (Todos)
Menu
2
Ordenar(Nº)
Adicionar
Sales department 1
002
Support department
001
SYSTEM DEP.
003
Sales department 1
2/2
1/2
GB0396_01
Eliminar
Fechar
Use [ ] ou [ ] para deslocar a página para
cima e para baixo.
Seleccione o destino (contactos) ou grupo a eliminar.
2-11
Menu
3
Member:2
Cancelar
Eliminar
GB0788_00
1
Editar
019
10:10
Registar destinos > Registar destinos no livro de endereços
Imprimir a lista de endereços
Pode imprimir a lista de destinos registada no livro de endereços.
Pode ordenar a lista por ordem de índice ou numérica dos endereços dos destinos.
1
Exiba o ecrã.
Use [
] ou [
] para deslocar a página para cima e para baixo.
Menu do Sistema/Contador.
Menu Sistema
10:10
2
Internet
Livro de Endereços/Toque
4/5
1
GB0054_03
Início Ses. Utiliz./Contab. Trabalho
Impressora
Menu do Sistema/Contador.
Livro de Endereços/Toque
10:10
Liv. Ends.
Tecla Um Toque
Predef. Liv. Endereços
3
1/1
< Para trás
Imprimir
Menu do Sistema/Contador.
Livro de Endereços/Toque - Imprimir lista
10:10
1
Lista de FAX (Index)
Lista de FAX (Nº)
2
1/1
GB0421_00
2
< Para trás
Seleccione [Lista de FAX (Index)] ou [Lista de FAX (Nº)].
2-12
GB0411_00
Imprimir lista
3
Métodos para inserir o
destino
Este capítulo explica os seguintes tópicos:
Introduzir o número de fax do destino com as teclas numéricas ....................................................................... 3-2
Escolher a partir do livro de endereços .............................................................................................................. 3-4
3-1
Métodos para inserir o destino > Introduzir o número de fax do destino com as teclas numéricas
Introduzir o número de fax do destino com as
teclas numéricas
O procedimento para introduzir o número de fax do destino com as teclas numéricas é explicado de seguida.
Exiba o ecrã de introdução do número de fax.
Pronto a Enviar
10:10
FAX
Dest.:
Desligado
Cadeia
Direccione
Adic.Dest
Chm.
Liv. Ends.
Liv. Ends Extra
Verificar
Tecla Um Toque
Favoritos
Funções
GB0669_00
1
Premir o número com as teclas numéricas altera o ecrã para o ecrã de introdução do número
de fax.
2
Introduza o número de fax do sistema receptor.
10:10
Pronto a Enviar
FAX
Levantar
Auscultador
Subendereço
Def. Detalhes
Espaço
Retrocesso
Parar
Menu
Próx. Dest.
Cancelar
GB0703_00
1234567890
OK
Tecla
Descrição
Parar
Premir esta tecla adiciona, aproximadamente, três segundos de tempo de
espera durante a marcação do número. Por exemplo, quando marcar o número
do sistema receptor numa linha externa, pode usar este método para inserir
uma pausa antes de continuar a marcação após ter marcado um número
específico.
Espaço
Introduz um espaço.

Movimenta o cursor.
Retrocesso
Para corrigir o número de fax, prima [Retrocesso] no painel táctil, e elimine os
dígitos, um por um, antes de voltar a introduzir o número de fax. Para eliminar o
número por completo, prima a tecla Clear no painel de operação.
Introduza o número de fax no sistema receptor com as teclas numéricas.
Podem ser introduzidos até 64 dígitos como número de fax no sistema receptor.
Seleccione as definições da transmissão.
10:10
Pronto a Enviar
FAX
Levantar
Auscultador
Subendereço
Def. Detalhes
Espaço
Retrocesso
1234567890
Parar
Menu
Próx. Dest.
Cancelar
OK
3-2
GB0703_00
3
Métodos para inserir o destino > Introduzir o número de fax do destino com as teclas numéricas
Tecla
Descrição
Sub-endereço
Definições de
detalhe
Para comunicar usando o sub-endereço, prima esta tecla.
Para mais informações, consulte o Guia de Uso Inglês.
Velocidade
Início TX
Para alterar a velocidade inicial de transmissão, prima esta
tecla. Seleccione a velocidade entre 33 600 bps, 14 400 bps,
e 9600 bps.
ECM
ECM (error correction mode - modo de correcção de erro) é
uma função para re-enviar, automaticamente, uma imagem
que não tenha sido correctamente enviada ou recebida
devido a efeitos de ruídos na linha telefónica durante a
transmissão.
Transmissão
cifrada
Para enviar faxes usando a cifragem, prima esta tecla. Para
mais informações, consulte o Guia de Uso Inglês.
NOTA
Prima [Desligado] para ligar à linha telefónica.
Quando o número de FAX tiver sido introduzido, a máquina inicia a marcação do número do
sistema receptor.
Após premir esta tecla, pode marcar o número do sistema receptor usando as teclas
numéricas. Para mais informações, consulte o Guia de Uso Inglês.
Prima [OK].
10:10
Pronto a Enviar
FAX
Levantar
Auscultador
Subendereço
Def. Detalhes
Espaço
Retrocesso
1234567890
Parar
Menu
Próx. Dest.
Cancelar
OK
GB0703_00
4
A introdução de destinos termina.
NOTA
Quando Ligado está seleccionado em Int. Verif. p/ Novo Dest., é exibido um ecrã de
confirmação para o número de FAX introduzido. Volte a introduzir o mesmo número de FAX
e prima [OK]. Para mais informações, consulte Int. Verif. p/ Novo Dest. no Guia de uso da
máquina.
Prima [Próx. Dest.] para introduzir o próximo número de fax. Para mais informações,
consulte o Guia de Uso Inglês.
Em acréscimo ao fax, pode incluir transmissão por e-mail e pasta (SMB/FTP) para enviar
como um trabalho. Para mais informações, consulte o Guia de uso da máquina.
3-3
Métodos para inserir o destino > Escolher a partir do livro de endereços
Escolher a partir do livro de endereços
Seleccione um destino registado no livro de endereços.
NOTA
Para mais informações sobre como registar destinos no livro de endereços, consulte Registar destinos no livro de
endereços na página 2-2.
Para detalhes sobre o livro de endereços externo, consulte o Embedded Web Server Operation Guide.
Exiba o ecrã.
Pronto a Enviar
10:10
FAX
Dest.:
Cadeia
Direccione
Adic.Dest
Chm.
Liv. Ends.
Liv. Ends Extra
Tecla Um Toque
Favoritos
Funções
Seleccione o destino.
10:10
Pronto a Enviar
Livro de Endereços (Todos)
001
123456
123456
002
789012
789012
003
ABCDEF
567890
1/1
004
GHIJKL
Menu
111111
Cancelar
< Para trás
GB0426_03
2
Verificar
GB0669_00
Desligado
OK
Prima a caixa de verificação para seleccionar o destino pretendido na lista. Os destinos
seleccionados são indicados por uma marca na caixa de verificação.
Pesquisa de destinos
10:10
Pronto a Enviar
Livro de Endereços (Todos)
001
123456
123456
002
789012
789012
003
ABCDEF
567890
Pesquisa por nome de destino.
Pesquisa avançada por tipo de destino registado
(Todos, FAX ou Grupo).
1/1
004
GHIJKL
Menu
111111
Cancelar
< Para trás
OK
GB0426_03
1
Exibe detalhes para destinos individuais.
Pode especificar um destino através do número do endereço ao premir a tecla Quick No.
Search.
3-4
Métodos para inserir o destino > Escolher a partir do livro de endereços
Pode, também, premir [Menu] para efectuar uma procura mais pormenorizada.
10:10
Pronto a Enviar
Livro de Endereços (Todos)
10:10
Menu
123456
123456
002
789012
789012
Restrinja
Procurar (Nome)
1/1
ABCDEF
567890
004
GHIJKL
111111
Menu
Cancelar
< Para trás
1/2
Procurar(Nº)
Ordenar (Nome)
GB0426_03
003
OK
Fechar
GB0396_00
001
Restrinja: Pesquisa avançada por tipo de destino registado (Todos, FAX ou Grupo).
Procurar (Nome) e Procurar (N.º): Procura por nome do destino ou número do endereço.
Ordenar (Nome) e Ordenar (N.º): Ordena a lista por nome do destino ou número do endereço.
NOTA
Pode escolher múltiplos destinos.
Para cancelar uma selecção, prima a caixa de verificação correspondente para remover a
marca de verificação.
Aceite os destinos.
10:10
Pronto a Enviar
Livro de Endereços (Todos)
001
123456
123456
002
789012
789012
003
ABCDEF
567890
004
GHIJKL
111111
1/1
Menu
Cancelar
< Para trás
OK
3-5
GB0426_03
3
4
Enviar faxes
Este capítulo explica os seguintes tópicos:
Procedimento de transmissão básica ................................................................................................................ 4-2
Verificar o estado do envio ....................................................................................................................... 4-4
Cancelar a transmissão ........................................................................................................................... 4-5
Definições de digitalização de originais ............................................................................................................. 4-7
Seleccionar a resolução do FAX .............................................................................................................. 4-7
Seleccionar a densidade ......................................................................................................................... 4-8
Selecção de imagem original ................................................................................................................... 4-8
Transmissão directa ........................................................................................................................................... 4-9
Cancelar transmissão directa ................................................................................................................ 4-10
4-1
Enviar faxes > Procedimento de transmissão básica
Procedimento de transmissão básica
O procedimento básico para utilizar o sistema de fax é explicado de seguida.
1
Prima a tecla FAX
É exibido o ecrã básico para fax.
NOTA
Se o painel táctil estiver desligado, prima a tecla Power e espere que
a máquina aqueça.
2
Coloque os originais.
Consulte o Guia de uso da máquina para colocar originais.
3
Especificar destino
Pronto a Enviar
Especifique o destino da transmissão.
10:10
FAX
Dest.:
Cadeia
Direccione
Adic.Dest
Chm.
Liv. Ends.
Liv. Ends Extra
Tecla Um Toque
Favoritos
Funções
GB0669_00
Desligado
Verificar
Para detalhes, consulte Métodos para inserir o destino na página 3-1.
4
Seleccione o método de transmissão.
Pronto a Enviar
Existem dois métodos de transmissão: transmissão por memória e
transmissão directa.
10:10
FAX
Dest.:
Cadeia
Direccione
Chm.
Liv. Ends.
Funções
Liv. Ends Extra
Transmissão por memória: O original é digitalizado para a memória
antes do início da comunicação. A transmissão por memória é
seleccionada por defeito.
Adic.Dest
Tecla Um Toque
Favoritos
GB0669_00
Desligado
Verificar
Transmissão directa: O destino é marcado e a comunicação tem
início antes de o original ser digitalizado.
Prima [Direccione] para alterar o método de transmissão para
transmissão directa. A tecla será realçada no painel táctil. Se premir
[Direccione] enquanto no estado realçado, o método de transmissão
será alterado para transmissão por memória.
Para detalhes, consulte Transmissão directa na página 4-9.
4-2
Enviar faxes > Procedimento de transmissão básica
5
Seleccionar as funções
Pronto a Enviar
Verificar
Defina funções como a densidade da digitalização e a resolução do
fax.
Adic.Dest
Prima [Funções] para visualizar todas as funções.
10:10
FAX
Desligado
Cadeia
Direccione
Chm.
Liv. Ends.
Liv. Ends Extra
Tecla Um Toque
Funções
Favoritos
GB0669_00
Dest.:
Para mais informações, consulte o Guia de Uso Inglês.
6
Início de envio
Quando a digitalização termina, tem início a transmissão.
Quando os originais são colocados no processador de documentos
O número do sistema receptor é marcado após os originais serem
colocados no processador de documentos, digitalizados e
armazenados na memória.
Quando os originais são colocados na superfície de vidro
O número do sistema receptor é marcado após os originais serem
colocados na superfície de vidro, digitalizados e armazenados na
memória.
NOTA
Quando a digitalização contínua estiver definida, pode continuar com
a digitalização de um próximo original após o original na superfície
de vidro ter sido armazenado na memória. Cada vez que uma página
é digitalizada, é executada uma operação para permitir a
digitalização contínua e após os originais terem sido armazenados
na memória, o número do sistema receptor é marcado.
Para mais informações, consulte o Guia de Uso Inglês.
4-3
Enviar faxes > Procedimento de transmissão básica
Verificar o estado do envio
1
Prima a tecla Status/Job Cancel.
2
Exibe o ecrã Status trab.env.
Cancelar Estado/Trabalho.
Estado
Impr estado trab
Cancelar Estado/Trabalho.
Status trab.env.
10:10
1
2
0005
10:10
0123456
Proces.
Status trab.env.
1/4
1/1
Salv stat. trab.
Pausar Todos
Trabs. Impr.
Menu
Cancelar
A lista de hora, destino e estado aceites é exibida para cada trabalho.
4-4
Fechar
GB0183_00
GB0052_02
Trabalho Programado
Enviar faxes > Procedimento de transmissão básica
Cancelar a transmissão
O método para cancelar a comunicação com esta máquina difere consoante o método de transmissão (transmissão por
memória ou transmissão directa) e forma de comunicação. Aqui são explicados os métodos de cancelamento em vários
casos.
Cancelar transmissão por memória (enquanto os originais são digitalizados)
1
Prima a tecla Stop.
Durante a transmissão por memória, para cancelar a digitalização enquanto os originais estão
a ser digitalizados, prima a tecla Stop no painel de operação, ou prima [Cancelar] no painel
táctil.
A digitalização de originais é cancelada e os originais são ejectados. Quando os originais
permanecerem no processador de documentos, retire-os da mesa de saída de originais.
Cancelar transmissão por memória (durante a comunicação)
1
Prima a tecla Status/Job Cancel.
2
Cancelar transmissão
Cancelar Estado/Trabalho.
Estado
Cancelar Estado/Trabalho.
Status trab.env.
10:10
1
2
Impr estado trab
0005
10:10
0123456
Proces.
Status trab.env.
1/4
1/1
Salv stat. trab.
GB0052_00
Pausar Todos
Trabs. Impr.
Menu
Cancelar
Fechar
GB0183_00
3
Trabalho Programado
4
Seleccione o trabalho de transmissão que pretende cancelar e prima [Cancelar]. Seleccione
[Sim] para cancelar a transmissão.
4-5
Enviar faxes > Procedimento de transmissão básica
Cancelar a transmissão (durante a comunicação)
Siga este procedimento para quebrar a ligação e parar a transmissão/recepção.
1
Prima a tecla Status/Job Cancel.
2
Perda de ligação da comunicação.
Cancelar Estado/Trabalho.
FAX
10:10
Impressora
1
A correr
FAX
À Espera
10:10
A Receber...
3/4
OK
Estado de Papel
S/Papel
Pausar Todos
Trabs. Impr.
Use [
] ou [
1/1
GB0052_02
Status do toner
Menu
] para deslocar a página para cima e para baixo.
Line Off
Terminar
GB0191_00
Cancelar Estado/Trabalho.
Estado
2
Quando a comunicação está desligada, a transmissão pára.
NOTA
Para cancelar a transmissão directa, a transmissão atrasada ou a transmissão polling,
consulte a secção respectiva a tal função.
Para cancelar a transmissão directa, consulte Cancelar transmissão directa na página 4-10.
Para cancelar uma transmissão atrasada ou para enviar um fax através de transmissão imediata,
consulte o Guia de Uso Inglês.
Para cancelar a transmissão polling, consulte o Guia de Uso Inglês.
4-6
Enviar faxes > Definições de digitalização de originais
Definições de digitalização de originais
Seleccionar a resolução do FAX
Seleccione a qualidade das imagens quando enviar um FAX. Quanto maior o número, melhor a resolução da imagem.
Contudo, melhor resolução também significa ficheiros maiores e envios mais demorados.
Item
Descrição
200 × 100 dpi Normal
quando enviar originais com
caracteres de tamanho padrão
Tamanho de caracteres típico: 10,5
pontos
(exemplo: Resolução Resolução)
200 × 200 dpi Fino
quando enviar originais
com caracteres relativamente
pequenos e linhas finas
Tamanho de caracteres típico: 8 pontos
(exemplo: Resolução Resolução)
200 × 400 dpi Super
(Super Fino)
quando enviar originais com
caracteres e linhas pequenos
Tamanho de caracteres típico: 6 pontos
(exemplo: Resolução Resolução)
400 × 400 dpi Ultra
(Ultra Fino)
quando enviar originais com
caracteres e linhas pequenos de
forma mais fina
Tamanho de caracteres típico: 6 pontos
(exemplo: Resolução Resolução)
NOTA
A predefinição é de 200 × 100 dpi (Normal). Quanto mais elevada a resolução, mais nítida a
imagem, mas o tempo de transmissão do fax é mais prolongado.
A resolução da digitalização deve ser igual ou superior à resolução do fax. Se a resolução
do fax for superior à resolução da digitalização, a resolução da digitalização é
automaticamente alterada para a mesma definição do que a resolução do fax.
1
Exiba o ecrã.
Pronto a Enviar
10:10
FAX
Desligado
Cadeia
Tamanho Original
Verificar
Direccione
10:10
Pronto a Enviar
Funções
Dest.:
A4
Orientação Original
Adic.Dest
Chm.
Mrg Sup na Esquerda
1/3
Frt. Verso
Liv. Ends.
Liv. Ends Extra
Tecla Um Toque
Favoritos
Funções
Use [
Seleccione a resolução.
Pronto a Enviar
Resolução TX de Fax
400x400dpi Ultra
10:10
200x400dpi Super
200x200dpi Fino
200x100dpi Normal
Cancelar
OK
4-7
GB0086_00
2
] ou [
2
Resolução TX de Fax
200x100dpi Normal
Fechar
Adic/Edit
Atalho
] para deslocar a página para cima e para baixo.
GB0673_00
1
GB0669_00
1 face
Enviar faxes > Definições de digitalização de originais
Seleccionar a densidade
Ajuste a densidade manual ou automaticamente.
1
Exiba o ecrã.
Pronto a Enviar
10:10
FAX
Desligado
Cadeia
Direccione
2
Verificar
Densidade
Normal 0
Imagem Original
Adic.Dest
Chm.
10:10
Pronto a Enviar
Funções
Dest.:
Texto+Foto
2/3
Digitalização Contínuo
Desligado
1
Entrada Nome Ficheiro
Tecla Um Toque
Favoritos
Funções
Use [
doc
] ou [
Fechar
Adic/Edit
Atalho
GB0673_01
Liv. Ends Extra
GB0669_00
Liv. Ends.
] para deslocar a página para cima e para baixo.
Para mais informações, consulte o Guia de uso da máquina.
Selecção de imagem original
Seleccione o tipo de imagem do original para obter os melhores resultados.
Item
Texto + Foto
Melhor para originais que contêm um misto de texto e fotos.
Texto
Executa com nitidez textos a lápis e linhas finas.
Foto
Melhor para fotografias.
Texto (para OCR)
Para documentos a serem lidos por OCR.
Exiba o ecrã.
Pronto a Enviar
10:10
FAX
Desligado
Cadeia
Direccione
Chm.
10:10
Pronto a Enviar
Funções
Dest.:
Densidade
Verificar
Normal 0
2
Adic.Dest
Imagem Original
Texto+Foto
2/3
Digitalização Contínuo
Desligado
Entrada Nome Ficheiro
Liv. Ends.
Funções
Liv. Ends Extra
Tecla Um Toque
Favoritos
Use [
] ou [
doc
Fechar
] para deslocar a página para cima e para baixo.
Para mais informações, consulte o Guia de uso da máquina.
4-8
Adic/Edit
Atalho
GB0673_01
1
GB0669_00
1
Descrição
Enviar faxes > Transmissão directa
Transmissão directa
Digitaliza todos os originais para a memória, e depois marca e envia. A digitalização dos originais tem início após a
ligação ser efectuada com o sistema receptor, permitindo verificar que cada página do fax foi devidamente enviada.
Definição para
transmissão
directa
Descrição
Ligada
Inicia a transmissão directa.
Marca o número do sistema receptor e os originais são digitalizados
após a comunicação ser iniciada.
Desligada
Inicia a transmissão por memória.
A comunicação é iniciada após a digitalização dos originais para a
memória.
NOTA
Na transmissão directa, apenas pode atribuir um destino por transmissão.
Exiba o ecrã.
Pronto a Enviar
Pronto a Enviar
Funções
10:10
FAX
Dest.:
Desligado
Cadeia
Direccione
Aviso Conclusão Trabalho
Verificar
Desligado
Transmissão Atrasada FAX
Adic.Dest
Chm.
Desligado
2
Desligado
Tecla Um Toque
Favoritos
Use [
Desligado
] ou [
Fechar
GB0673_02
Liv. Ends Extra
Funções
Adic/Edit
Atalho
] para deslocar a página para cima e para baixo.
Configure a função.
Pronto a Enviar
Transmissão Directa FAX
Desligado
10:10
Ligado
Cancelar
OK
GB0093_00
2
3/3
Transmissão Directa FAX
Recepção polling Fax
Liv. Ends.
GB0669_00
1
10:10
NOTA
No ecrã básico de envio, prima [Direccione].
Isto selecciona o método de transmissão
directa e as teclas no painel táctil são
realçadas.
Pronto a Enviar
Dest.:
Desligado
Cadeia
Direccione
Chm.
Liv. Ends.
Funções
4-9
10:10
FAX
Liv. Ends Extra
Verificar
Adic.Dest
Tecla Um Toque
Favoritos
GB0669_00
1
Enviar faxes > Transmissão directa
Cancelar transmissão directa
Durante a transmissão directa, para cancelar a comunicação durante a transmissão, prima a tecla Stop no painel de
operação ou [Cancelar] no painel táctil. Os originais digitalizados são ejectados e o ecrã regressa ao ecrã predefinido
de envio. Quando permanecerem originais no processador de documentos, retire-os.
4-10
5
Recepção de faxes
Este capítulo explica os seguintes tópicos:
Recepção de fax ................................................................................................................................................ 5-2
Método de recepção ................................................................................................................................ 5-2
Verificar e alterar o método de recepção ................................................................................................. 5-3
Recepção automática de FAX ........................................................................................................................... 5-4
Fluxo de recepção ................................................................................................................................... 5-4
Cancelar a recepção (perda de ligação da comunicação) ...................................................................... 5-6
Definições da recepção de fax ........................................................................................................................... 5-7
Tipo de material para saída de impressão ............................................................................................... 5-7
5-1
Recepção de faxes > Recepção de fax
Recepção de fax
Quando usar esta máquina como máquina exclusivamente de FAX que não recebe chamadas telefónicas, defina a
máquina como dedicada à recepção de FAX. Não é necessária nenhuma operação especial na recepção de faxes.
NOTA
Quando o tamanho do original é superior a A4 ou Letter no remetente, o tamanho da imagem de envio será reduzido
na máquina do remetente de modo a servir o seu tamanho de papel suportado. Em acréscimo, quando o tamanho da
imagem de envio é demasiado longo no remetente e a sua máquina não é capaz de imprimir a imagem recebida
numa página, a imagem será dividida em várias páginas de papel.
Método de recepção
Os métodos de recepção de faxes na máquina são demonstrados de seguida.
Método de
recepção
Item
Descrição
Página de
referência
Recepção automática
de FAX
Auto (Normal)
Os faxes são recebidos automaticamente.
5-4
Recepção de
mudança automática
de FAX/TEL
Auto (FAX/TEL)
Este método de recepção é conveniente quando se utiliza
telefone e fax numa única linha telefónica. Quando os
originais tiverem sido enviados, a máquina recebe-os
automaticamente e, quando alguém estiver a ligar de um
telefone, a máquina toca de modo a que o utilizador atenda.
6-2
Recepção de
mudança automática
de FAX/atendedor de
chamadas
Auto (atendedor de
chamadas)
Este método é conveniente quando usar fax e atendedor de
chamadas. Quando os originais de fax tiverem sido enviados,
a máquina recebe estes automaticamente e, quando a
chamada é feita de um telefone, a máquina segue as funções
do atendedor de chamadas conectado. Assim, quando o
utilizador estiver ausente, a outra parte pode deixar uma
mensagem no atendedor de chamadas.
6-4
Recepção DRD
(apenas disponível
para versões em
polegadas)
Auto (DRD)
Seleccione se usar um serviço de Padrão de Toque Distinto.
6-6
Recepção manual
Manual
Este método permite a recepção de faxes ao premir [Manual
RX] após confirmar que a linha telefónica está ligada ao
sistema de envio. Ligar um aparelho telefónico (um produto de
venda ao público) a esta máquina permite a recepção de
originais após falar com a pessoa do sistema de envio.
―
5-2
Recepção de faxes > Recepção de fax
Verificar e alterar o método de recepção
1
Exiba o ecrã.
Menu do Sistema/Contador.
Menu Sistema
1
10:10
Enviar
Caixa Documentos
3/5
2
FAX
GB0054_02
Favoritos/Aplicação
Use [ ] ou [ ] para deslocar a página
para cima e para baixo.
Menu do Sistema/Contador.
FAX
10:10
Menu do Sistema/Contador.
FAX - Recepção
TX/RX Comum
Transmissão
4
3
10:10
Modo de Recepção
Automático(Normal)
Dial SW remoto
55
1/2
3/3
Recepção
Recepção Cifrada
Desligado
< Para trás
Seleccione o método de recepção.
Menu do Sistema/Contador.
Recepção - Modo de Recepção
10:10
Automático(Normal)
Automático(FAX/TEL)
1/1
Automático(TAD)
Manual
Cancelar
OK
GB0337_00
2
Para recepção automática de FAX, seleccione [Automático(Normal)].
5-3
< Para trás
GB0327_02
GB0316_00
TX/RX Restrição
Recepção de faxes > Recepção automática de FAX
Recepção automática de FAX
Quando usar esta máquina como máquina exclusivamente de FAX que não recebe chamadas telefónicas, defina a
máquina como dedicada à recepção de FAX. Não é necessária nenhuma operação especial na recepção de faxes.
Fluxo de recepção
1
A recepção é iniciada
Quando um fax lhe for enviado, a máquina toca a número de vezes registado e, de seguida,
começa a receber o fax.
Após a recepção ser iniciada, o indicador Processing fica intermitente.
NOTA
Pode alterar o número de vezes que a máquina toca. (Consulte FAX na página 8-6.)
2
Impressão de originais recebidos
Os faxes recebidos saem na bandeja interior com a face impressa virada para baixo. A
bandeja interior pode suportar um máximo de 150 folhas de papel normal (80g/m²). Porém, o
número de folhas varia consoante o estado do papel a ser usado.
IMPORTANTE
Quando o número de folhas a ser impresso excede o número de folhas que podem
ser colocadas, retire todo o papel da bandeja interior.
Ainda que a máquina não possa imprimir devido à ausência ou encravamento de
papel, pode receber faxes (recepção por memória).
5-4
Recepção de faxes > Recepção automática de FAX
Recepção por memória
Quando a máquina não pode imprimir um fax devido à falta de papel ou a encravamentos de
papel, esta armazena, temporariamente, os originais que foram enviados na memória de
imagem. Quando a máquina regressa ao estado de impressão, a impressão é iniciada.
Durante a recepção por memória, os trabalhos de impressão de recepção de FAX são
exibidos nos trabalhos de impressão do ecrã Estado. Para imprimir os originais recebidos,
coloque papel ou retire o papel encravado.
Para o ecrã Estado, consulte o Guia de uso da máquina.
5-5
Recepção de faxes > Recepção automática de FAX
Cancelar a recepção (perda de ligação da comunicação)
Quando cancelar a recepção ao desligar a linha telefónica durante a comunicação, execute o seguinte procedimento.
1
Prima a tecla Status/Job Cancel.
2
Perda de ligação da comunicação.
Cancelar Estado/Trabalho.
Estado
Impressora
Cancelar Estado/Trabalho.
FAX
10:10
1
A Receber...
À Espera
3/4
OK
Estado de Papel
S/Papel
Pausar Todos
Trabs. Impr.
Use [
] ou [
1/1
GB0052_02
Status do toner
Menu
] para deslocar a página para cima e para baixo.
Quando a comunicação está desligada, a recepção pára.
5-6
Line Off
2
Terminar
GB0191_00
FAX
A correr
10:10
Recepção de faxes > Definições da recepção de fax
Definições da recepção de fax
Tipo de material para saída de impressão
Especifique o tipo de papel a ser usado para a impressão do fax recebido.
Tipos de papel
suportados
Todos os tipos de material, Normal, Velino, Rugoso, Etiquetas,
Reciclado, Bond, Cartão, Cor, Envelope, Espesso, Revestido, Alta
qualidade, Personalizado 1 a 8
Para mais informações sobre definições de configuração, consulte Predefinições de fax na página
8-2.
Definir a cassete para a impressão de faxes recebidos
Ao especificar o tipo de material, os faxes podem ser recebidos na cassete correspondente.
NOTA
A função [Tamanho Papel] é exibida quando o botão do tamanho na cassete está definido
para Other.
1
Exiba o ecrã.
1
Menu do Sistema/Contador.
Menu Sistema
Menu do Sistema/Contador.
Definições de Cassete/Bandeja MP
10:10
2
Propriedade Utilizador
3
Cassete 1
Cassete 2
Definições de Cassete/Bandeja MP
1/2
2/5
Cassete 3
Definições Comuns
GB0054_01
] ou [
GB0136_00
Cassete 4
Copiar
Use [
10:10
< Para trás
] para deslocar a página para cima e para baixo.
Seleccione a cassete que quer usar para a recepção do fax.
Seleccionar o tamanho do papel.
Menu do Sistema/Contador.
Definições de Cassete/Bandeja ... - Cassete 1
10:10
2
Tamanho Papel
A4
1
Menu do Sistema/Contador.
Cassete 1 - Tamanho Papel
10:10
Métrica
Polegada
Normal
1/1
1/1
Outros
< Para trás
5-7
Cancelar
Próximo >
GB0140_00
Tipo Media
GB0137_00
2
Recepção de faxes > Definições da recepção de fax
IMPORTANTE
Especifique o tamanho do papel, do modo ilustrado, para a cassete que deseja usar
para a recepção do fax.
Modelos em polegadas: Seleccione de [Polegadas].
Modelos europeus: Seleccione de [Métrico].
3
Seleccionar o tipo de papel.
Use [
Menu do Sistema/Contador.
Definições de Cassete/Bandeja ... - Cassete 1
Tamanho Papel
1
] ou [
] para deslocar a página para cima e para baixo.
Menu do Sistema/Contador.
Cassete 1 - Tipo Media
10:10
2
A4
Tipo Media
10:10
Normal
Rugoso
Normal
1/5
1/1
Reciclado
< Para trás
4
Cancelar
3
OK
GB0221_00
GB0137_00
Pré-impresso
Defina o tipo de papel.
Configure as definições do papel para a recepção do fax. Quando seleccionar o tipo de papel,
seleccione o mesmo tipo de papel que seleccionou no passo 3.
Para mais informações sobre definições de configuração, consulte Predefinições de fax na página
8-2.
5-8
6
Usar um telefone
ligado
Este capítulo explica os seguintes tópicos:
Recepção de mudança automática de FAX/TEL ............................................................................................... 6-2
Recepção de mudança automática de FAX/atendedor de chamadas ............................................................... 6-4
Recepção DRD (apenas disponível para versões em polegadas) .................................................................... 6-6
6-1
Usar um telefone ligado > Recepção de mudança automática de FAX/TEL
Recepção de mudança automática de FAX/TEL
Este método de recepção é conveniente quando se utiliza telefone e fax numa única linha telefónica. Quando os
originais tiverem sido enviados, a máquina recebe-os automaticamente e, quando alguém estiver a ligar de um
telefone, a máquina toca de modo a que o utilizador atenda.
IMPORTANTE
De modo a usar a recepção de mudança automática de FAX/TEL, é necessário ligar o
aparelho telefónico (um produto de venda ao público) à máquina.
Após o telefone tocar durante o número predefinido de vezes, são cobradas as
despesas de activação de chamada à pessoa que liga, ainda que o sistema receptor
não responda.
Fluxo de recepção
FAX
FAX
Telefone
Quando a outra parte enviou
originais com envio automático
Quando a outra parte enviou
originais com envio manual
Quando a outra parte está a
ligar de um telefone
Recebe uma chamada sem tocar.
(É cobrada a despesa de activação de chamada à outra parte, a partir desta altura.)
Toca duas vezes.
(Apenas a outra parte consegue ouvir o toque.)
Recebe originais da outra
parte, automaticamente
(Recepção automática de FAX)
O aparelho toca. (A outra parte e a máquina receptora conseguem
ouvir o toque.)
Quando levanta o auscultador do telefone conectado, pode falar
com a outra parte.
Após o fim da conversa, pode
receber o fax.
NOTA
Após o fim da conversa, pode, também, receber os originais manualmente. (Consulte o
Guia de Uso Inglês.)
Preparação:
Consulte Modo de recepção na página 8-8 para seleccionar [Auto (FAX/TEL)].
6-2
Usar um telefone ligado > Recepção de mudança automática de FAX/TEL
1
O telefone toca.
O telefone conectado toca. Tenha em atenção que se o número de toques definidos for [0]
(zero) (para a mudança automática de FAX/TEL), o telefone conectado não toca.
NOTA
Pode alterar o número de vezes que a máquina toca. (Consulte Recepção na página 8-7.)
2
Atenda a chamada.
Quando a chamada é de um telefone
1 A máquina toca para que o utilizador atenda. Levante o auscultador do telefone dentro de
30 segundos.
NOTA
Se não levantar o auscultador dentro de 30 segundos, a máquina muda para recepção de
fax.
2 Fale com a outra parte.
NOTA
Após o fim da conversa, pode receber os originais manualmente. (Consulte o Guia de Uso
Inglês.)
Quando a chamada é de um fax
A máquina inicia a recepção dos originais.
6-3
Usar um telefone ligado > Recepção de mudança automática de FAX/atendedor de chamadas
Recepção de mudança automática de FAX/
atendedor de chamadas
Este método é conveniente quando usar fax e atendedor de chamadas. Quando os originais de fax tiverem sido
enviados, a máquina recebe estes automaticamente e, quando a chamada é feita de um telefone, a máquina segue as
funções do atendedor de chamadas conectado. Assim, quando o utilizador estiver ausente, a outra parte pode deixar
uma mensagem no atendedor de chamadas.
IMPORTANTE
Quando usar a função de recepção de mudança automática de FAX/atendedor de
chamadas, se a máquina apresentar um silêncio contínuo de, no mínimo, 30
segundos após receber uma chamada de outra parte, a função de detecção de
silêncio da máquina é iniciada e esta muda para recepção de fax.
NOTA
De modo a usar a recepção de mudança automática de FAX/atendedor de chamadas, é
necessário ligar um aparelho telefónico equipado com atendedor de chamadas (um produto
de venda ao público) à máquina.
Para mais informações, tais como sobre responder às mensagens, consulte o Guia de uso
de cada atendedor de chamadas.
Defina o número de toques a ser emitido pela máquina como superior ao número de toques
a ser emitido pelo atendedor de chamadas. (Consulte Recepção na página 8-7.)
Fluxo de recepção
FAX
FAX
Telefone
Quando a outra parte enviou
originais com envio automático
Quando a outra parte enviou
originais com envio manual
Quando a outra parte está a
ligar de um telefone
Recebe originais de fax da
outra parte, automaticamente
(Recepção automática de FAX)
O atendedor de chamadas passa a mensagem a informar a outra
parte da ausência do utilizador.
O atendedor de chamadas grava uma mensagem da outra parte.
Quando a outra parte começa a
enviar originais, a máquina
recebe os originais que estão a
ser enviados.
Preparação:
Consulte Modo de recepção na página 8-8 para seleccionar [Auto.(TAD)].
6-4
Usar um telefone ligado > Recepção de mudança automática de FAX/atendedor de chamadas
1
O telefone toca.
O telefone conectado toca o número definido de vezes.
NOTA
Se levantar o auscultador enquanto o telefone ainda está a tocar, a máquina entra num
estado igual ao de recepção manual. (Consulte o Guia de Uso Inglês.)
2
O atendedor de chamadas responde.
Quando a chamada é feita de um telefone, mas o utilizador está ausente
O atendedor de chamadas passa uma mensagem de resposta e começa a gravar a
mensagem da outra parte.
NOTA
Quando o silêncio continuar por um mínimo de 30 segundos durante a gravação, a
máquina muda para recepção de fax.
Quando a chamada é de um fax
A máquina inicia a recepção dos originais.
6-5
Usar um telefone ligado > Recepção DRD (apenas disponível para versões em polegadas)
Recepção DRD (apenas disponível para versões
em polegadas)
Este modo de recepção usa o serviço de Padrão de Toque Distinto disponível através de algumas operadoras
telefónicas. Com este serviço, pode usar dois ou mais números de fax em apenas uma linha telefónica. Assim, pode
usar este fax e um telefone na mesma linha, e ainda pode atribuir um número de fax diferente para cada um destes
itens. Devido a ser atribuído um padrão de toque diferente a cada número, a máquina é capaz de distinguir entre as
chamadas recebidas. Se um destes números for atribuído à máquina, e se um padrão de toque desejado for atribuído a
esse número de antemão, a recepção do fax será automaticamente iniciada sempre que a máquina detectar o padrão
de toque distinto para o fax.
NOTA
Usar a recepção DRD para receber uma chamada telefónica apenas é possível se um
telefone comprado em separado estiver ligado à máquina. A recepção DRD apenas é
possível caso subscreva o serviço de Padrão de Toque Distinto proporcionado pela sua
operadora telefónica. Contacte a sua operadora telefónica para mais informações sobre a
disponibilidade do serviço do Padrão de Toque Distinto.
Fluxo de recepção
FAX
Telefone
Se a outra parte tiver marcado
o seu número de fax...
Se a outra parte tiver marcado
o seu número de telefone...
Operadora telefónica
A máquina de fax irá tocar
usando o padrão de toque prédeterminado para um fax e a
recepção do fax terá início
automaticamente.
(O fax tratará da chamada
usando o modo de recepção
automática de FAX.)
A máquina de fax irá tocar
usando o padrão de toque prédeterminado para uma
chamada telefónica. É possível
conversar com a outra parte
caso atenda o telefone que se
encontra ligado a esta máquina
de fax.
Preparação:
Consulte Modo de recepção na página 8-8 para seleccionar [Auto (DRD)].
6-6
Usar um telefone ligado > Recepção DRD (apenas disponível para versões em polegadas)
1
O telefone toca.
Quando uma chamada é recebida, o telefone toca.
NOTA
Se levantar o auscultador enquanto o telefone se encontra a tocar, a máquina tratará da
chamada da mesma maneira do que a recepção manual de FAX padrão. Para mais
informações, consulte o Guia de Uso Inglês.
2
Atenda a chamada.
A máquina tocará, então, usando um padrão de toque pré-determinado.
Quando a chamada é de um telefone
Levante o auscultador e fale com a outra parte. Quando a conversa termina, a recepção do
fax pode ser iniciada manualmente.
Quando a chamada é de um fax
Assim que o toque parar, a recepção do fax inicia automaticamente.
6-7
7
Verificar resultados
de transmissão e
estado de registo
Este capítulo explica os seguintes tópicos:
Várias ferramentas para verificar resultados de transmissão e estado de registo ............................................. 7-2
Verificar história de trabalhos de FAX ................................................................................................................ 7-3
Exibir o ecrã de registo de trabalhos ....................................................................................................... 7-3
Imprimir relatórios administrativos ..................................................................................................................... 7-4
Relatórios de resultados de envios .......................................................................................................... 7-4
Relatório de trabalho cancelado antes do envio ...................................................................................... 7-5
Relatórios de resultados de recepção de FAX ......................................................................................... 7-6
Relatório de actividade ...................................................................................................................................... 7-7
Imprimir relatórios de actividade .............................................................................................................. 7-7
Impressão automática ............................................................................................................................. 7-8
Página de estado ............................................................................................................................................... 7-9
Comunicação por E-mail de resultados de recepção de FAX .......................................................................... 7-10
Ecrã de confirmação de destinos ..................................................................................................................... 7-12
7-1
Verificar resultados de transmissão e estado de registo > Várias ferramentas para verificar resultados de transmissão e
Várias ferramentas para verificar resultados de
transmissão e estado de registo
Verifique os resultados de transmissão de fax e estado de registo usando as seguintes ferramentas.
Ferramenta
Local do
ecrã
Conteúdos a
verificar
Altura de verificação
Página de
referência
Verificação de história de
trabalhos de FAX
Painel táctil
História dos 50 resultados
mais recentes armazenados
de envio e recepção
Qualquer altura
7-3
Relatório de resultado de
envio / Relatório de
resultado de recepção
Impressão de
relatório
Resultado de envio ou
recepção mais recente
Impressão automática após
cada operação de envio ou
recepção (disponíveis como
opções estão Sem Saída de
Impressões ou Apenas Erro.)
7-4
Relatório de actividade
Impressão de
relatório
50 resultados de envio ou
recepção mais recentes
A qualquer altura, e impressão
automática após cada 50
enviados/recebidos
7-7
Página de estado
Impressão de
relatório
Estado de registo do número
de FAX local, nome de FAX
local, definição de linha de fax,
etc.
Qualquer altura
7-9
Comunicação por E-mail
de resultados de recepção
de FAX
PC
Recepção de Fax
A recepção de Fax é
comunicada por e-mail.
7-10
7-2
Verificar resultados de transmissão e estado de registo > Verificar história de trabalhos de FAX
Verificar história de trabalhos de FAX
Exibe a história dos 50 resultados mais recentes de envio e recepção no ecrã para verificação.
NOTA
Quando a contabilização de trabalhos está activa, os 50 resultados de envio e recepção
são exibidos, independentemente da ID da conta.
Para mais informações sobre a verificação de história de trabalhos, consulte o Guia de uso
da máquina.
Exibir o ecrã de registo de trabalhos
1
Exiba o ecrã.
Cancelar Estado/Trabalho.
Estado
1
2
10:10
Impr reg trab
Env. reg. trab.
2/4
Salvar log trab.
Em Espera
GB0052_01
Scanner
Pausar Todos
Trabs. Impr.
Use [
] ou [
] para deslocar a página para cima e para baixo.
Prima [Env. reg. trab.] para verificar o resultado de envio, [Impr. reg. trab.] para verificar o
resultado da recepção, e [Salvar log trab.] para verificar os resultados do armazenamento de
ficheiros nas caixa de sub-endereço e caixa polling.
Verifique
Cancelar Estado/Trabalho.
Env. reg. trab.
10:10
11
Compl.
0014
0123456
Cancel.
10:10
Resultado/Destino
Tipo Trab.
Trab. Envio - FAX
1/3
1/3
0013
Broadcast : 2
Cancel.
Nome Trabalho
doc00003120101112140233
0012
Broadcast : 2
Cancel.
Nome Utilizador
User A
Fechar
Use [
] ou [
Terminar
] para deslocar a página para cima e para baixo.
Prima […] para o trabalho na lista que deseja verificar. Será exibido um ecrã de detalhes.
Prima [Fechar] para sair.
7-3
GB0207_00
0015
Cancelar Estado/Trabalho.
Job No:015
GB0187_00
2
Verificar resultados de transmissão e estado de registo > Imprimir relatórios administrativos
Imprimir relatórios administrativos
Pode imprimir diversos relatórios administrativos para verificar os resultados da transmissão de fax ou do estado da
configuração funcional.
Relatórios de resultados de envios
Cada vez que enviar um fax, pode imprimir um relatório para confirmar se o envio do fax foi bem sucedido. Pode,
também, imprimir a imagem transmitida no relatório de resultados de envio.
1
Exiba o ecrã.
1
Menu do Sistema/Contador.
Menu Sistema
Menu do Sistema/Contador.
Relatório
10:10
Impressão Relatório
Assistente de Configuração Rápida
3
2
Idioma
10:10
Definições Relat. Admin.
1/1
1/5
Def. Relatório Resultado
Relatório
GB0054_00
Menu do Sistema/Contador.
Relatório - Def. Relatório Resultado
< Para trás
Menu do Sistema/Contador.
Relatório - Enviar Relat. Resultado
10:10
5
E-mail/Pasta
Enviar Relat. Resultado
10:10
Apenas Erro
FAX
4
Relat. Result. FAX RX
Apenas Erro
1/1
1/1
Cancelados antes do envio
Def. Aviso Concl. Trab.
GB0565_00
< Para trás
GB0566_00
Desligado
Anexe Imagem
< Para trás
Configure a função.
Menu do Sistema/Contador.
Enviar Relat. Resultado - FAX
10:10
Menu do Sistema/Contador.
FAX - Anexe Imagem
2
Desligado
Ligado
10:10
Desligado
Imagem Parcial
1/1
1/1
Imagem Completa
1
Cancelar
Próximo >
Cancelar
< Para trás
OK
GB0569_00
Apenas Erro
GB0568_00
2
GB0560_00
Envie Histórico de Registo
Contador
Prima [Desligado] (para não imprimir), [Ligado] (para imprimir), ou [Apenas Erro].
Se seleccionou [Ligado] ou [Apenas Erro], especifique se a imagem transmitida deve ser
anexada ao seleccionar [Desligado] (não imprimir imagem transmitida), [Imagem Parcial]
(imprimir parte da imagem transmitida em tamanho normal), ou [Imagem Completa] (imprimir
toda a imagem transmitida a tamanho reduzido).
7-4
Verificar resultados de transmissão e estado de registo > Imprimir relatórios administrativos
Com imagem transmitida
Sem imagem transmitida
Enviar Relatório de Resultados
Enviar Relatório de Resultados
Relatório de trabalho cancelado antes do envio
Imprima um relatório de resultado de envio quando o trabalho é cancelado antes de ser enviado.
1
Exiba o ecrã.
1
Use [ ] ou [ ] para deslocar a página
para cima e para baixo.
Menu do Sistema/Contador.
Menu Sistema
Menu do Sistema/Contador.
Relatório
10:10
Impressão Relatório
Assistente de Configuração Rápida
3
2
Idioma
10:10
Definições Relat. Admin.
1/1
1/5
Def. Relatório Resultado
Relatório
GB0054_00
10:10
Menu do Sistema/Contador.
Relatório - Enviar Relat. Resultado
Enviar Relat. Resultado
E-mail/Pasta
Relat. Result. FAX RX
FAX
4
1/1
Apenas Erro
GB0565_00
Desligado
< Para trás
Configure a função.
10:10
Desligado
Ligado
OK
Prima [Ligado], [Desligado].
7-5
GB0570_00
1/1
Cancelar
Apenas Erro
Cancelados antes do envio
Anexe Imagem
Menu do Sistema/Contador.
Enviar Relat. Re... - Cancelados antes do envio
5
10:10
1/1
Def. Aviso Concl. Trab.
2
< Para trás
< Para trás
GB0566_00
Menu do Sistema/Contador.
Relatório - Def. Relatório Resultado
GB0560_00
Envie Histórico de Registo
Contador
Verificar resultados de transmissão e estado de registo > Imprimir relatórios administrativos
Relatórios de resultados de recepção de FAX
Cada vez que receber um fax, pode imprimir um relatório para confirmar se a recepção do fax foi bem sucedida.
NOTA
A notificação de recepção de fax pode também ser feita via e-mail em vez de verificar o
relatório de resultado de recepção. (Consulte Comunicação por E-mail de resultados de
recepção de FAX na página 7-10.)
1
Exiba o ecrã.
1
Use [ ] ou [ ] para deslocar a
página para cima e para baixo.
Menu do Sistema/Contador.
Menu Sistema
Menu do Sistema/Contador.
Relatório
10:10
Impressão Relatório
Assistente de Configuração Rápida
3
2
Definições Relat. Admin.
1/1
1/5
Def. Relatório Resultado
Relatório
Envie Histórico de Registo
GB0054_00
Contador
Menu do Sistema/Contador.
Relatório - Def. Relatório Resultado
Enviar Relat. Resultado
< Para trás
Menu do Sistema/Contador.
Relatório - Relat. Result. FAX RX
10:10
4
GB0560_00
Idioma
10:10
10:10
FAX
Desligado
Tipo de Relat. Result. RX
Relat. Result. FAX RX
1/1
5
Impressão Relatório
1/1
Def. Aviso Concl. Trab.
< Para trás
Configure a função.
Menu do Sistema/Contador.
Relat. Result. FAX RX - FAX
10:10
Desligado
Ligado
1/1
Erro/SubEndereço
Cancelar
OK
GB0572_00
2
< Para trás
Prima [Desligado] (para não imprimir), [Ligado] (para imprimir), ou [Erro/SubEndereço].
Relatório de Resultados FAX RX
7-6
GB0571_00
GB0565_00
Anexe Imagem
Verificar resultados de transmissão e estado de registo > Relatório de actividade
Relatório de actividade
Os relatórios de actividade consistem nos faxes enviados e recebidos. Cada relatório lista o histórico das 50
informações mais recentes de faxes enviados ou recebidos. Quando a impressão automática está seleccionada, é
automaticamente impresso um relatório após o envio ou recepção de 50 faxes.
Imprimir relatórios de actividade
As 50 informações mais recentes dos faxes enviados ou recebidos são impressas como um relatório.
1
Exiba o ecrã.
1
Use [ ] ou [ ] para deslocar a
página para cima e para baixo.
Cancelar Estado/Trabalho.
Estado
Impressora
2
FAX
10:10
Cancelar Estado/Trabalho.
FAX
A correr
10:10
A Receber...
À Espera
3/4
Status do toner
Pausar Todos
Trabs. Impr.
3
Menu
Imprimir
10:10
Menu
Reg.Fax a Env.
1/2
Reg.Fax a Receb.
GB0210_00
Relats.FAX Enviados
Fechar
10:10
Menu
Relats. FAX Receb.
GB0210_01
2/2
Fechar
Use [
] ou [
] para deslocar a página para cima e para baixo.
7-7
Line Off
Terminar
GB0191_00
S/Papel
GB0052_02
Estado de Papel
2
1/1
OK
Verificar resultados de transmissão e estado de registo > Relatório de actividade
Prima [Relats.FAX Enviados] para imprimir o relatório de fax enviado, e prima [Relats. FAX
Receb.] para imprimir o relatório de fax recebido.
FAX TX Report
FAX RX Report
Impressão automática
Um relatório de actividade é automaticamente impresso após a recepção ou envio de 50 faxes.
1
Exiba o ecrã.
Menu do Sistema/Contador.
Menu Sistema
10:10
Assistente de Configuração Rápida
Idioma
1/5
2
1
Relatório
Menu do Sistema/Contador.
Relatório
Impressão Relatório
GB0054_00
Contador
Menu do Sistema/Contador.
Relatório - Definições Relat. Admin.
10:10
3
10:10
Relats.FAX Enviados
4
Definições Relat. Admin.
Ligado
Relats. FAX Receb.
Ligado
1/1
1/1
Def. Relatório Resultado
< Para trás
GB0562_00
GB0560_00
Envie Histórico de Registo
< Para trás
Prima [Relats.FAX Enviados] ou [Relats. FAX Receb.].
Configure a função.
Menu do Sistema/Contador.
Definições Relat. Admin. - Relats.FAX Enviados
Menu do Sistema/Contador.
Definições Relat. Admin. - Relats. FAX Receb.
10:10
10:10
Desligado
Desligado
Ligado
Ligado
Cancelar
OK
Prima [Desligado] (para não imprimir) ou [Ligado] (para imprimir).
7-8
Cancelar
OK
GB0564_00
1/1
1/1
GB0563_00
2
Verificar resultados de transmissão e estado de registo > Página de estado
Página de estado
Uma página de estado fornece informações sobre um número de configurações de utilizador. As informações relativas
a FAX incluem número de FAX local, nome de FAX local, definição de linha de fax, etc. Pode imprimir estas mediante a
necessidade.
1
Exiba o ecrã.
Menu do Sistema/Contador.
Menu Sistema
10:10
Assistente de Configuração Rápida
Idioma
2
1/5
Relatório
GB0054_00
1
Contador
Menu do Sistema/Contador.
Relatório
3
10:10
Impressão Relatório
Definições Relat. Admin.
1/1
Def. Relatório Resultado
< Para trás
Imprimir
Menu do Sistema/Contador.
Relatório - Impressão Relatório
10:10
Página Estado
Lista Fontes
1/3
Estado Rede
Estado Serviço
GB0561_00
2
< Para trás
É impressa uma página de estado.
página de estado
7-9
GB0560_00
Envie Histórico de Registo
Verificar resultados de transmissão e estado de registo > Comunicação por E-mail de resultados de recepção de FAX
Comunicação por E-mail de resultados de
recepção de FAX
A notificação de recepção de fax pode também ser feita via e-mail em vez de verificar o relatório de resultado de
recepção.
NOTA
Esta definição é exibida quando a definição do relatório de resultado de recepção de FAX é
de [Ligado] ou [Erro e Apenas Reencam.]. Para mais informações, consulte Relatórios de
resultados de recepção de FAX na página 7-6.
Os resultados de recepção de fax são comunicados via e-mail de acordo com as definições
de relatório de resultado de recepção de FAX. Se a definição do relatório de resultado de
recepção de FAX estiver [Ligado], a notificação por e-mail é prestada para todos os faxes.
Se a definição for [Erro e Apenas Reencam.], a notificação por e-mail apenas é prestada na
ocorrência de um erro ou se o original recebido por reencaminhado para outros faxes e
computadores.
Exiba o ecrã.
1
Menu do Sistema/Contador.
Menu Sistema
Menu do Sistema/Contador.
Relatório
10:10
2
Definições Relat. Admin.
1/5
3
Relatório
1/1
Def. Relatório Resultado
GB0054_00
Menu do Sistema/Contador.
Relatório - Def. Relatório Resultado
Enviar Relat. Resultado
GB0560_00
Envie Histórico de Registo
Contador
< Para trás
10:10
Menu do Sistema/Contador.
Relatório - Relat. Result. FAX RX
4
10:10
FAX
Desligado
5
Relat. Result. FAX RX
1/1
Tipo de Relat. Result. RX
Impressão Relatório
1/1
Def. Aviso Concl. Trab.
Anexe Imagem
< Para trás
7-10
< Para trás
GB0571_00
Idioma
10:10
Impressão Relatório
Assistente de Configuração Rápida
GB0565_00
1
Verificar resultados de transmissão e estado de registo > Comunicação por E-mail de resultados de recepção de FAX
Seleccione o destino.
Seleccione do livro de endereços
Menu do Sistema/Contador.
Relat. Result. FAX ... - Tipo de Relat. Result. RX
10:10
Menu do Sistema/Contador.
Tipo de Relat. Result. RX - E-mail
10:10
2
Relatório de Impressão
E-mail
1/1
1/1
Menu do Sistema/Contador.
Adicion.
Menu
10:10
3
4
1/1
Entrada Endereço
Próximo >
OK
10:10
AAA
[email protected]
BBB
[email protected]
CCC
[email protected]
1/1
DDD
GB0583_00
Cancelar
< Para trás
Menu do Sistema/Contador.
Adicionar - Livro Endereços
Liv. Ends.
Liv. Ends Extra
Cancelar
GB0574_00
OK
[email protected]
Menu
Cancelar
< Para trás
GB0398_01
Cancelar
GB0573_00
1
OK
Introduza o endereço de e-mail
Menu do Sistema/Contador.
Relat. Result. FAX ... - Tipo de Relat. Result. RX
10:10
Menu do Sistema/Contador.
Tipo de Relat. Result. RX - E-mail
Relatório de Impressão
10:10
2
E-mail
1/1
1/1
Menu do Sistema/Contador.
Adicion.
OK
Cancelar
< Para trás
OK
10:10
4
Liv. Ends.
Liv. Ends Extra
Menu
GB0574_00
Cancelar
GB0573_00
1
3
1/1
Cancelar
Próximo >
5
Para mais informações sobre a introdução de caracteres, consulte Método de introdução de
caracteres na página 10-2.
7-11
GB0057_46
Entrada Endereço
GB0583_00
2
Verificar resultados de transmissão e estado de registo > Ecrã de confirmação de destinos
Ecrã de confirmação de destinos
Quando seleccionar [Ligado] para Confirmação de destino, o ecrã de confirmação de destinos é exibido após premir a
tecla Start. Para mais informações, consulte Confirmação de destino no Guia de uso da máquina. Siga os próximos
passos para confirmar os destinos.
1
Verifique todos os destinos.
Verifique os destinos e prima [Verificar].
Verificação de destinos
123
123
3333
3333
44444
44444
10:10
99999
99999
Cancelar
Menu
Verificar
GB0803_00
1/2
Prima [] ou [] para confirmar cada destino. Prima [...] para exibir a informação
pormenorizada sobre o destino seleccionado.
NOTA
Certifique-se de que confirma todos os destinos, exibindo-os no painel táctil. Não pode
premir [Verificar] sem ter confirmado todos os destinos.
Altere um destino.
Elimine um destino
Verifique os destinos e prima [Verificar].
Verificação de destinos
123
123
3333
1
3333
44444
44444
10:10
2
3
99999
99999
Menu
Cancelar
Verificar
GB0803_00
1/2
Para eliminar o destino, seleccione o destino que deseja eliminar e prima [Eliminar]. Prima
[Sim] no ecrã de confirmação. O destino é eliminado.
Adicione um destino
Verifique os destinos e prima [Verificar].
Verificação de destinos
123
123
3333
3333
44444
44444
99999
99999
10:10
1/2
Menu
Cancelar
Verificar
GB0803_00
2
Para adicionar um destino, prima [Cancelar] e, de seguida, regresse ao ecrã de destino.
7-12
Verificar resultados de transmissão e estado de registo > Ecrã de confirmação de destinos
3
Prima [Verificar].
Verifique os destinos e prima [Verificar].
Verificação de destinos
123
123
3333
3333
44444
44444
10:10
99999
99999
Menu
Cancelar
Verificar
GB0803_00
1/2
Quando tiver terminado de verificar todos os destinos, prima [Verificar].
4
Prima a tecla Start.
Iniciar envio
7-13
8
Definições de fax
Este capítulo explica os seguintes tópicos:
Predefinições de fax .......................................................................................................................................... 8-2
Método de operação ................................................................................................................................
Definições do menu de sistema ...............................................................................................................
Relatório ..................................................................................................................................................
Definições de Cassete/Bandeja MF ........................................................................................................
Definições Comuns ..................................................................................................................................
FAX ..........................................................................................................................................................
Ajustamento/Manutenção ........................................................................................................................
8-1
8-2
8-3
8-4
8-5
8-6
8-6
8-9
Definições de fax > Predefinições de fax
Predefinições de fax
Esta secção explica as definições do fax no menu de sistema.
Método de operação
O menu de sistema é operado da seguinte maneira:
1
Exiba o ecrã.
NOTA
Se a administração do início de sessão de utilizador estiver activa, apenas pode alterar as
definições ao iniciar a sessão com privilégios de administrador. Consulte Adicionar um
utilizador no Guia de uso da máquina para o nome de utilizador e palavra-passe de início
de sessão predefinidos.
10:10
Int nome util. e p-passe para iníc de sessão
Nome Utilizador Início de Sessão
Teclado
Palavra passe Início Ses.
Menu
Configure a função.
Menu do Sistema/Contador.
Menu Sistema
10:10
Sistema
Data/Temporizador
5/5
Ajuste/Manutenção
Menu do Sistema/Contador.
Data/Temporizador
GB0054_04
Exibe as funções
disponíveis.
10:10
Desloca a janela para
cima e para baixo
quando a lista de
valores não puder ser
totalmente exibida num
único ecrã.
Data/Hora
10/10/2010 10:10
Formato Data
DD/MM/YYYY
1/3
Fuso Horário
+09:00 Osaca, Sapporo, Tóquio
GB0610_00
Exibe as funções
disponíveis.
Repor Pain. Aut.
Ligado
Regressa ao ecrã
anterior.
< Para trás
Menu do Sistema/Contador.
Data/Temporizador - Fuso Horário
10:10
-12:00 Linha Internacional de Data Ocidente
Seleccionar um valor
para ser aceite.
11:00 Samoa
1/24
-11:00 Tempo universal coordenado -11
-10:00 Havai
Cancelar
Regressa ao ecrã original sem fazer quaisquer alterações.
8-2
OK
GB0614_00
2
Iniciar
Sessão
GB0723_00
Teclado
Aceita as definições e sai.
Definições de fax > Predefinições de fax
Consulte as Definições do menu de sistema na página seguinte e configure como necessário.
Definições do menu de sistema
As definições para a função de fax no menu de sistema são exibidas de seguida.
NOTA
Para definições que não as de fax, consulte o Guia de uso da máquina.
Item
Descrição
Página de
referência
Relatório
Imprime relatórios para verificar as definições e estado da máquina. As
predefinições para imprimir os relatórios de resultados também podem
ser configuradas.
8-4
Definições de Cassete/Bandeja MF
Seleccione o tamanho de papel e tipo de material para a Cassete 1 à 3
e para a bandeja multifunções.
8-5
Definições Comuns
Configura o funcionamento geral da máquina.
8-6
Caixa de documentos
Configura definições relacionadas com a Caixa de sub-endereço e com
a Caixa polling. Para detalhes sobre a Caixa de sub-endereço, consulte
o Guia de Uso Inglês, e para detalhes sobre a Caixa polling, consulte o
Guia de Uso Inglês.
—
FAX
Configura as definições para as funções de fax.
8-6
Livro de endereços/Toque
Configura as definições do Livro de endereços e da Tecla de toque.
Para detalhes sobre o Livro de endereços, consulte Registar destinos
no livro de endereços na página 2-2 e para detalhes sobre a Tecla de
toque, consulte o Guia de Uso Inglês.
—
Data/Temporizador
Defina a data e hora para o local onde utiliza a máquina. Para mais
informações, consulte Definir data e hora na página 1-10.
Esta funcionalidade define um período de tempo durante o qual a
máquina não imprime os faxes recebidos. Para mais informações,
consulte o Guia de Uso Inglês.
—
Ajustamento/Manutenção
Ajuste a qualidade da impressão e realize a manutenção da máquina.
8-9
8-3
Definições de fax > Predefinições de fax
Relatório
Imprime relatórios para verificar as definições e estado da máquina. As predefinições para imprimir os relatórios de
resultados também podem ser configuradas.
Impressão de relatório
Item
Página de estado
Descrição
Uma página de estado fornece informações sobre um número de configurações de utilizador.
As informações relativas a FAX incluem número de FAX local, nome de FAX local, definição de
linha de fax, etc. Pode imprimir estas mediante a necessidade.
Consulte Página de estado na página 7-9.
Lista da Caixa de subendereço
Pode imprimir a lista da Caixa de sub-endereço na qual a lista dos números e nomes da caixa
da Caixas de sub-endereço registadas são descritos.
Consulte o Guia de Uso Inglês.
Lista de FAX (Index)
Pode imprimir a lista de destinos registada no livro de endereços.
Pode ordenar a lista por ordem alfabética ou numérica dos endereços dos destinos.
Consulte Imprimir a lista de endereços na página 2-12.
Lista de FAX (N.º)
Pode imprimir a lista de destinos registada no livro de endereços.
Pode ordenar a lista por ordem alfabética ou numérica dos endereços dos destinos.
Consulte Imprimir a lista de endereços na página 2-12.
Relats.FAX Enviados
Os 50 dados mais recentes dos faxes enviados são impressos como um relatório.
Relats. FAX Receb.
Os 50 dados mais recentes dos faxes recebidos são impressos como um relatório.
Definições Relat. Admin.
Item
Relats.FAX Enviados
Descrição
Um relatório de actividade é automaticamente impresso após o envio de cada 50 faxes.
Consulte Relatório de actividade na página 7-7.
Relats. FAX Receb.
Um relatório de actividade é automaticamente impresso após a recepção de cada 50 faxes.
Consulte Relatório de actividade na página 7-7.
Def. Relatório Resultado
Item
Enviar Relat. Resultado
Descrição
Cada vez que enviar um fax, pode imprimir um relatório para confirmar se o envio do fax foi
bem sucedido.
Consulte Relatórios de resultados de envios na página 7-4.
Relat. Result. FAX RX
Quando é recebido um fax, pode ser notificado através da recepção do relatório do resultado
ou por e-mail.
Consulte Relatórios de resultados de recepção de FAX na página 7-6.
8-4
Definições de fax > Predefinições de fax
Definições de Cassete/Bandeja MF
Seleccione o tamanho de papel e tipo de material para a Cassete 1 à 3 e para a bandeja multifunções.
Cassete 1 (à 3)
Item
Tamanho do papel
Descrição
Defina o tamanho do papel a ser colocado na Cassete 1 e nos alimentadores de papel
opcionais (Cassete 2 à 3).
Valor
Métrico: Seleccione entre A4, A5, B5 ou Folio.
Polegadas: Seleccione entre Letter, Legal ou Statement.
IMPORTANTE: Especifique o tamanho do papel, do modo ilustrado, para a cassete que
deseja usar para a recepção do fax.
Modelos em polegadas: Seleccione de [Polegadas].
Modelos europeus: Seleccione de [Métrico].
NOTA: A função [Tamanho Papel] é exibida quando o botão do tamanho na cassete está
definido para Other.
Tipo de material
Defina o tipo de material a ser colocado na Cassete 1 e nos alimentadores de papel opcionais
(Cassete 2 à 3).
Valor: Normal (105 g/m² ou menos), Rugoso, Etiquetas*, Reciclado, Pré-impresso**, Bond,
Cartão*, Cor, Perfurado**, Timbrado**, Envelope*, Espesso (106 g/m² e mais), Revestido**,
Alta Qualidade ou Personalizado 1-8.
*
**
Apenas pode ser usado no alimentador de papel (multifunções).
Não pode ser usado para imprimir faxes recebidos.
Bandeja multifunções
Item
Tamanho do papel
Descrição
Defina o tamanho do papel para a bandeja multifunções.
Valor
Métrico: Seleccione entre A4, A5, B5 ou Folio.
Polegadas: Seleccione entre Letter, Legal ou Statement.
IMPORTANTE: Especifique o tamanho do papel, do modo ilustrado, para a cassete que
deseja usar para a recepção do fax.
Modelos em polegadas: Seleccione de [Polegadas].
Modelos europeus: Seleccione de [Métrico].
Tipo de material
Defina o tipo de material para a bandeja multifunções.
Valor: Normal (105 g/m² ou menos), Transparência*, Rugoso, Velino (64 g/m² ou menos),
Etiquetas, Reciclado, Pré-impresso*, Bond, Cartão, Cor, Perfurado*, Timbrado*, Envelope,
Espesso (106 g/m² e mais), Revestido, Alta Qualidade, Personalizado 1-8
*
Não pode ser usado para imprimir faxes recebidos.
8-5
Definições de fax > Predefinições de fax
Definições Comuns
Configura o funcionamento geral da máquina.
Som
Item
Descrição
Defina as opções para o som da campainha durante as operações da máquina.
Campainha
Trab. Finalizado
Emite um som quando um trabalho de impressão está, geralmente, concluído.
Valor: Desligado, Ligado, Apenas recepção de FAX
Volume do altifalante do FAX
Ajuste o volume do altifalante.
Volume do Altifalante: Volume de altifalante incorporado quando a linha está ligada ao premir a
tecla On Hook.
Valor: [1] (Mínimo), [2], [3] (Médio), [4], [5] (Máximo), [0] (Sem som).
Volume do monitor do FAX
Ajuste o volume do monitor.
Volume do Monitor: Volume de altifalante incorporado quando a linha está ligada sem premir a
tecla On Hook, como transmissão por memória.
Valor: [1] (Mínimo), [2], [3] (Médio), [4], [5] (Máximo), [0] (Sem som).
Predefinições função
Item
Resolução TX de FAX
Descrição
Seleccione a resolução de digitalização predefinida.
Valor: 400 × 400dpi Ultra Fino, 200 × 400dpi Super Fino, 200 × 200dpi Fino, 200 × 100dpi
Normal
FAX
As definições relacionadas com a função de fax podem ser configuradas.
TX/RX Comum
Item
Descrição
Registo de cifra
Isto é usado para registar uma cifra para comunicação cifrada.
Consulte o Guia de Uso Inglês.
Diagnóstico remoto de FAX
Se surgir um problema com esta máquina e se contactar o nosso técnico de assistência, esta
funcionalidade permite que o nosso computador do Centro de assistência técnica aceda à
máquina através do telefone e verifique o estado da máquina ou detecte problemas.
NOTA: Para usar o Diagnóstico remoto, deve, primeiro, assinar um contrato com o nosso
técnico de assistência e registar uma ID pré-determinada na máquina. Para obter mais
informações, contacte o seu técnico de assistência ou o centro de assistência técnica
autorizado.
Valor: Ligado, Desligado
ID de diagnóstico remoto
Se tiver ligado o Diagnóstico remoto, introduza a ID pré-determinada.
Valor: 0000 - 9999
8-6
Definições de fax > Predefinições de fax
Transmissão
Item
Descrição
Nome FAX local
Registe o nome de FAX local impresso na identificação do terminal de transmissão.
Este item está incluído no Assistente de Configuração Rápida. Consulte Assistente de
configuração rápida (configuração do fax) na página 1-7.
ID FAX local
Registe a ID de FAX local.
Este item está incluído no Assistente de Configuração Rápida. Consulte Assistente de
configuração rápida (configuração do fax) na página 1-7.
NOTA: A ID de FAX local é usada para propósitos de limite de transmissão. Consulte o
Guia de Uso Inglês.
Número FAX local
Registe o número de FAX local impresso na área de identificação do terminal de transmissão
(TTI).
Este item está incluído no Assistente de Configuração Rápida. Consulte Assistente de
configuração rápida (configuração do fax) na página 1-7.
Posição Impressão
A identificação do terminal de transmissão (TTI) é a informação sobre a máquina (terminal de
transmissão) a ser impressa no fax do sistema receptor.
A informação inclui a hora e data de transmissão, o número de páginas de transmissão e o
número do fax. Esta máquina permite que o utilizador seleccione a impressão da TTI no fax do
sistema receptor. Relativamente à localização da informação a ser impressa, pode seleccionar
o interior ou exterior da imagem da página a ser enviada.
Valor: Desligado, Fora, Dentro
NOTA: Geralmente, o nome de FAX local está impresso na identificação do terminal de
transmissão (TTI). Porém, quando a contabilização de trabalhos está activa e os originais
são enviados após inserir uma ID de conta, o nome de conta é impresso.
Este item está incluído no Assistente de Configuração Rápida. Consulte Assistente de
configuração rápida (configuração do fax) na página 1-7.
Modo marcar (apenas para
versões em polegadas)
Seleccione a linha telefónica de acordo com o serviço de que dispõe. Tenha em atenção que a
selecção de uma linha de telefone errada impede o envio de fax.
Valor: Tom (DTMF), Impulso(10PPS)
Este item está incluído no Assistente de Configuração Rápida. Consulte Assistente de
configuração rápida (configuração do fax) na página 1-7.
Número de repetições
O número de repetições pode ser automaticamente alterado.
Valor: 0 - 14
Este item está incluído no Assistente de Configuração Rápida. Consulte Assistente de
configuração rápida (configuração do fax) na página 1-7.
Recepção
Item
Descrição
Tipo de material
Especifique o tipo de papel a ser usado para a impressão do fax recebido.
Valor: Todos os tipos de material, Normal, Velino, Etiquetas, Reciclado, Bond, Cartão, Cor,
Envelope, Espesso, Revestido, Alta Qualidade, Personalizado 1 a 8
Consulte Tipo de material para saída de impressão na página 5-7.
Data/Hora de recepção
A função data/hora de recepção adiciona a data/hora de recepção, informação de remetente e
número de páginas no topo de cada página quando a mensagem é impressa. É útil para
confirmar a hora de recepção se o fax for proveniente de um fuso horário diferente.
Valor: Ligado, Desligado
Para detalhes, consulte Tipo de material para saída de impressão na página 5-7.
Impr. Frt. Verso
Quando múltiplas páginas de dados recebidas têm a mesma largura, podem ser impressas em
ambos os lados do papel, tendo a mesma largura do que os dados.
Valor: Ligado, Desligado
Para mais informações, consulte o Guia de Uso Inglês.
8-7
Definições de fax > Predefinições de fax
Item
Descrição
Impressão 2 em 1
Quando recebe um original de múltiplas páginas, de tamanho Statement ou A5, esta função
imprime 2 páginas do original de cada vez numa folha de tamanho Letter ou A4.
Valor: Ligado, Desligado
Para mais informações, consulte o Guia de Uso Inglês.
Impr. Contínua
Quando é recebido um fax de múltiplas páginas, as páginas são impressas de modo contínuo
após todas as páginas terem sido recebidas. Se [Desligado] estiver seleccionado, cada página
é impressa assim que é recebida.
Valor: Ligado, Desligado
Para mais informações, consulte o Guia de Uso Inglês.
Toques(Normal)
Se o método de recepção for a recepção automática de fax, o número de toques até que a
máquina atenda uma chamada pode ser alterado como necessário.
Valor: 1 - 15
Toques (atendedor de
chamadas)
Se o método de recepção for a recepção de alternar automaticamente de atendedor de
chamadas/FAX, o número de toques até que a máquina atenda uma chamada pode ser
alterado como necessário.
Valor: 1 - 15
Toques(FAX/TEL)
Se o método de recepção for a recepção de alternar automaticamente FAX/TEL, o número de
toques até que a máquina atenda uma chamada pode ser alterado como necessário.
Valor: 0 - 15
Para Toques (FAX/TEL), esta alteração é possível com alguns países.
Modo de recepção
Seleccione o modo de recepção.
Valor: Auto (Normal), Auto (FAX/TEL), Auto (Atendedor de chamadas), Manual, Auto (DRD)
Se Auto (DRD) estiver seleccionado, seleccione o Padrão DRD.
Valor: Padrão 1 (Toque Normal), Padrão 2 (Toque Duplo), Padrão 3 (Curto-Curto-Longo),
Padrão 4 (Curto-Longo-Curto)
O modo de recepção DRD encontra-se disponível em alguns países.
Para mais informações, consulte Recepção DRD (apenas disponível para versões em
polegadas) na página 6-6.
Dial SW remoto
Para iniciar a recepção do fax através do telefone ligado, utilize a seguinte operação.
Valor: 00 - 99
Para mais informações, consulte o Guia de Uso Inglês.
Recepção cifrada
Liga a recepção através de comunicação cifrada.
Valor: Ligado, Desligado
Se ligado, seleccione a cifra.
Para mais informações, consulte o Guia de Uso Inglês.
TX/RX Restrição
Esta função permite o envio ou recepção de originais apenas quando os requisitos de comunicação são cumpridos.
Para mais informações, consulte o Guia de Uso Inglês.
Definição Encaminhamento
Quando receber um fax, pode reencaminhar a imagem recebida para outros faxes e computadores, ou pode especificar
um número de cópias.
Para mais informações, consulte o Guia de Uso Inglês.
8-8
Definições de fax > Predefinições de fax
Ajustamento/Manutenção
Ajuste a qualidade da impressão e realize a manutenção da máquina.
Definir Serviço
Item
Configuração de chamada por
FAX (apenas na Europa)
Descrição
Quando usar esta máquina em ambiente em que esteja instalado o PBX para ligação a
múltiplos telefones para uso comercial, execute a seguinte definição do PBX.
Trocar selecção
Se a máquina estiver ligada a um PBX, defina [PBX].
Valor: PBX, PSTN
N.º de marc. p/PSTN
Defina um número para aceder a uma linha exterior. Para saber o número, contacte o
administrador do PBX.
Valor: 0-9, 00-99
8-9
Definições de fax > Predefinições de fax
8-10
9
Resolução de
problemas
Este capítulo explica os seguintes tópicos:
Indicadores durante operação de envio/recepção ............................................................................................. 9-2
Responder ao estado intermitente do indicador Attention ................................................................................. 9-2
Precauções para quando desligar a máquina .................................................................................................... 9-3
Mensagens de erro ............................................................................................................................................ 9-4
Lista de códigos de erro ..................................................................................................................................... 9-6
Resolução de problemas ................................................................................................................................... 9-8
9-1
Resolução de problemas > Indicadores durante operação de envio/recepção
Indicadores durante operação de envio/recepção
Os indicadores Processing e Memory exibem o estado da transmissão de fax.
•
O indicador Processing permanece intermitente durante a transmissão e recepção de fax.
•
O indicador Memory fica intermitente quando as informações de partida são armazenadas na memória para
transmissão por memória.
•
O indicador Memory é aceso quando existem informações da fonte armazenadas na memória para transmissão
atrasada.
•
Responder ao estado intermitente do indicador
Attention
Se um indicador Attention ficar intermitente, prima [Estado/Cancelar Trabalho] para verificar a mensagem de erro. Se a
mensagem não estiver indicada no painel táctil quando premir [Estado/Cancelar Trabalho], ou quando o indicador
attention ficar intermitente durante 1,5 segundos, verifique o seguinte.
Sintoma
Não é possível enviar fax.
Pontos de verificação
Procedimentos de correcção
Página de
referência
O cabo modular está
correctamente ligado?
Ligue o cabo modular correctamente.
—
O número ou identificação
permitido do FAX está
correctamente registado?
Verifique o número ou identificação
permitido do FAX.
—
Ocorreu um erro de
comunicação?
Verifique os códigos dos erros no
relatório de resultados e no relatório de
actividade TX/RX. Se o código do erro
começar com "U" ou "E",
execute o procedimento
correspondente.
9-6
A linha de FAX do destinatário
está ocupada?
Envie novamente.
—
A máquina de FAX do
destinatário responde?
Envie novamente.
—
Ocorre outro erro além dos já
referidos?
Contacte o seu técnico de assistência.
—
9-2
Resolução de problemas > Precauções para quando desligar a máquina
Precauções para quando desligar a máquina
Para receber faxes com o aparelho desligado, prima a tecla Power no painel de operação. Não é possível receber um
fax, automaticamente, quando o interruptor de alimentação geral se encontra desligado.
Antes de desligar o interruptor de alimentação geral, prima a tecla Power no painel de operação. Certifique-se de que o
indicador Processing e Memory estão desligados antes de desligar o interruptor de alimentação geral.
Verifique se os indicadores estão desligados.
NOTA
Quando o indicador Processing ou Memory está aceso, a máquina está a funcionar.
Desligar o interruptor de alimentação geral enquanto a máquina estiver a funcionar pode
causar uma avaria.
9-3
Resolução de problemas > Mensagens de erro
Mensagens de erro
Na ocorrência de um erro, o visor pode exibir uma das seguintes mensagens de erro. Isto ajuda-lo-á a identificar e
corrigir o problema.
NOTA
Na ocorrência de um erro de transmissão é produzido um relatório de resultado de envio/recepção.
Verifique o código de erro exibido no relatório e consulte Lista de códigos de erro na página 9-6 para uma descrição.
Para imprimir o relatório de resultado de envio/recepção, consulte Relatórios de resultados de envios na página 7-4 e
Relatórios de resultados de recepção de FAX na página 7-6.
Pode, também, verificar os códigos de erro usando o relatório de actividade. (Consulte Relatório de actividade na
página 7-7.)
Mensagem
Ponto de verificação
Procedimento de correcção
Página de
referência
A cassete indicada não tem
papel?
Adicione papel. Se o tipo de papel para a
recepção for especificado, o tipo de papel
necessário também é exibido.
Para usar outra fonte de papel, prima
[Seleccionar Papel]. Para imprimir
usando o papel seleccionado, prima
[Continuar].
―
O tipo de papel para impressão
está especificado?
A cassete para o tipo de papel
especificado está indisponível.
Seleccione outra fonte de papel e prima
[Continuar].
―
A cassete está correctamente
carregada?
Retire a cassete e recarregue-a por
inteiro.
―
Excedida a restr. de Contab.
de Trabs.
―
O número de papel usado excedeu o
limite predefinido pela contabilização de
trabalhos.
Não é possível qualquer outra operação.
Prima [Terminar]. O trabalho foi
cancelado.
Tente realizar o trabalho novamente após
repor o limite do uso de papel.
Consulte o
Guia de uso
da máquina.
Excedido trabs. de envio
programados.
―
O número de trabalhos excedeu o limite
definido para a transmissão atrasada.
Prima [Terminar]. O trabalho foi
cancelado.
Aguarde até a transmissão atrasada ser
executada, ou cancele a transmissão
atrasada e execute novamente o
trabalho.
—
Limite caixa FAX excedido.
―
• A capacidade da caixa de subendereço está cheia com dados de
documentos. Prima [Terminar]. O
trabalho foi cancelado. Tente realizar o
trabalho novamente após imprimir ou
eliminar as informações na caixa de
sub-endereço.
—
Adicione o seguinte papel na
cassete 1 (~3).
• A caixa polling está cheia. Prima
[Terminar]. O trabalho será cancelado.
Elimine documentos da caixa polling e,
depois, repita a operação.
9-4
Resolução de problemas > Mensagens de erro
Mensagem
Ponto de verificação
Procedimento de correcção
Página de
referência
Ocurreu um erro.
―
Desligue e ligue o interruptor de
alimentação geral ou desligue e ligue o
cabo de alimentação. Se a mensagem
persistir, anote o código de erro. Desligue
o interruptor de alimentação geral e o
cabo de alimentação. Contacte o seu
representante de assistência.
―
O telefone não está no
descanso.
O telefone (de venda ao público)
está ligado à máquina e com o
auscultador levantado?
Pouse o auscultador.
―
9-5
Resolução de problemas > Lista de códigos de erro
Lista de códigos de erro
Quando ocorre um erro de transmissão, é registado um dos seguintes códigos de erro no relatório de resultados de
transmissão/recepção e relatório de actividade.
NOTA
A letra “U” ou “E” será exibida no código de erro, dependendo da definição da velocidade da comunicação.
Código de erro
Causa/Acção possível
Ocupado
Falha no estabelecimento de ligação com o recipiente, apesar de remarcar o número de vezes
predefinido.
Envie novamente.
CANCELADO
A transmissão foi cancelada devido a uma acção para cancelar a transmissão.
A recepção foi cancelada devido a uma acção para cancelar a recepção.
U00300
A máquina receptora ficou sem papel. Verifique com o receptor.
U00430 - U00462
A recepção foi cancelada devido a uma incompatibilidade de características de comunicação com a
máquina remetente, embora tenha sido estabelecida uma ligação.
U00601 - U00690
A comunicação foi parada devido a uma falha da máquina. Envie ou receba novamente.
U00700
A comunicação foi parada devido a falha por parte da máquina remetente ou receptora.
U00800 - U00811
Páginas enviadas incorrectamente. Envie novamente.
U00900 - U00910
Páginas recebidas incorrectamente. Peça ao remetente para enviar novamente.
U01000 - U01097
Ocorreu um erro de comunicação durante a transmissão. Envie novamente.
U01100 - U01196
Ocorreu um erro de comunicação durante a recepção. Peça ao remetente para enviar novamente.
U01400
Falha ao estabelecer comunicação com a máquina remetente ou receptora devido à marcação usada
para um sistema de multi-frequências ter sido usada para um sistema de impulsos.
U01500
Ocorreu um erro de comunicação durante a transmissão de alta-velocidade. Envie novamente.
U01600
Ocorreu um erro de comunicação durante a recepção de alta-velocidade. Peça ao remetente para
reduzir a velocidade da transmissão e enviar novamente.
U01700 - U01720
Ocorreu um erro de comunicação durante a transmissão de alta-velocidade. Envie novamente.
U01721
Ocorreu um erro de comunicação durante a transmissão de alta-velocidade. A velocidade de
transmissão designada pode não se encontrar disponível na máquina receptora.
Reduza a velocidade inicial de transmissão e tente novamente.
U01800 - U01820
Ocorreu um erro de comunicação durante a recepção de alta-velocidade. Peça ao remetente para
reduzir a velocidade da transmissão e enviar novamente.
U01821
Ocorreu um erro de comunicação durante a recepção de alta-velocidade. A velocidade de
transmissão designada pode não se encontrar disponível nesta máquina. Peça ao remetente para
reduzir a velocidade da transmissão e enviar novamente.
U03000
Durante a recepção polling, um fax não pôde ser recebido devido à presença de originais na máquina
de fax da outra parte. Verifique com a outra parte.
U03200
Foi tentado o boletim electrónico do sub-endereço e a máquina da outra parte é, também, da nossa
marca, mas a caixa de sub-endereço especificada não contém dados. Verifique com a outra parte.
U03300
Ocorreu um erro devido aos seguintes tópicos 1 ou 2.
Verifique com a outra parte.
1 A máquina da outra parte é um modelo da nossa marca e as restrições de transmissão foram
definidas pela outra parte durante a recepção polling. A comunicação foi interrompida devido à
palavra-passe estar incorrecta.
2 A máquina da outra parte é um modelo da nossa marca e as restrições de transmissão foram
definidas pela outra parte durante a recepção do boletim electrónico de sub-endereço.
A comunicação foi interrompida devido à palavra-passe estar incorrecta.
9-6
Resolução de problemas > Lista de códigos de erro
Código de erro
Causa/Acção possível
U03400
A recepção polling foi interrompida devido à palavra-passe inserida pela outra parte não corresponder
à ID de FAX local na máquina receptora. Verifique com a outra parte.
U03500
Foi tentado o boletim electrónico do sub-endereço e a máquina da outra parte é, também, da nossa
marca, mas a caixa de sub-endereço especificada não foi registada na máquina da outra parte.
Verifique com o receptor.
U03600
A máquina da outra parte é um modelo da nossa marca e a recepção do boletim electrónico de subendereço foi interrompida devido à palavra-passe do sub-endereço estar incorrecta. Verifique com a
outra parte.
U03700
Foi tentada a recepção de boletim electrónico de sub-endereço, mas a máquina da outra parte não
dispõe de uma função de comunicação de boletim electrónico ou não existiam originais em qualquer
uma das caixas de transferência (caixas de sub-endereço).
U04000
A caixa de sub-endereço especificada não se encontra registada na máquina receptora da nossa
marca, ou não existe correspondência de sub-endereço.
U04100
A máquina receptora não se encontra equipada com uma função de caixa de sub-endereço, ou não
existe correspondência de sub-endereço.
U04200
A transmissão cifrada foi cancelada devido à caixa especificada não se encontrar registada.
U04300
A transmissão cifrada foi cancelada devido ao receptor de fax não se encontrar equipado com uma
função de comunicação cifrada.
U04400
A transmissão cifrada foi cancelada devido à não correspondência da chave de cifragem.
U04500
A recepção cifrada foi cancelada devido à não correspondência da chave de cifragem.
U05100
A transmissão foi cancelada face aos requisitos de comunicação não serem cumpridos devido à
restrição de transmissão definida nesta máquina. Verifique com o receptor.
U05200
A recepção foi cancelada face aos requisitos de comunicação não serem cumpridos devido à
restrição de recepção definida nesta máquina.
U05300
A recepção foi rejeitada pelo receptor face aos requisitos de comunicação não serem cumpridos
devido à restrição de recepção definida nesta máquina. Verifique com o receptor.
U14000
A recepção para a caixa de sub-endereço foi parada devido à não existência de espaço livre na
memória desta máquina. Crie espaço livre ao retirar os dados armazenados na memória, ou cancele
a recepção para a caixa de sub-endereço.
U14100
A transmissão para a caixa de sub-endereço na máquina receptora da nossa marca foi parada devido
à não existência de mais espaço livre na memória da máquina receptora. Verifique com o receptor.
U19000
A recepção por memória foi parada devido à não existência de mais espaço livre na memória desta
máquina. Crie espaço livre ao retirar os dados armazenados na memória e peça ao remetente para
enviar novamente.
U19100
A transmissão foi parada devido à não existência de mais espaço livre na memória da máquina
receptora. Verifique com o receptor.
U19300
A transmissão foi parada devido à ocorrência de um erro de dados durante a transmissão. Envie
novamente.
9-7
Resolução de problemas > Resolução de problemas
Resolução de problemas
Na ocorrência de um problema, verifique primeiro o seguinte. Se o problema persistir, contacte o seu vendedor ou
técnico de assistência.
Sintoma
Ponto de verificação
Procedimento de correcção
Página de
referência
O cabo modular está
correctamente ligado?
Ligue o cabo modular correctamente.
―
É exibida a mensagem Erro de
envio?
Corrija a causa do erro e envie
novamente.
9-6
A restrição de TX (transmissão)
está activa?
Cancele a restrição de TX.
—
Não é possível realizar
transmissão por difusão.
A memória tem espaço
disponível?
Envie após a memória ter espaço livre ou
crie espaço livre na memória.
―
Não é possível realizar
comunicação cifrada.
Os registos estão correctos no
remetente e receptor?
Verifique e volte a verificar os registos no
remetente e receptor.
—
Não é possível usar a função
de alternância remota.
A linha de impulsos é usada?
Alguns telefones podem transmitir sinais
de chamada usando botões. Consulte o
guia de uso do seu aparelho telefónico.
―
O número de alternância remota
está correcto?
Verifique o registo. (Predefinido: 55)
—
Sem saída de impressão após
recepção.
O reencaminhamento da
memória está activado?
Verifique o destino de
reencaminhamento.
—
Não é possível receber
documento.
O cabo modular está
correctamente ligado?
Ligue o cabo modular correctamente.
―
É exibida a mensagem Erro de
comunicação?
Corrija a causa do erro e peça ao
remetente para tentar novamente.
9-6
A restrição de RX (recepção)
está activa?
Cancele a restrição de RX.
—
Não é possível realizar
recepção por memória.
A memória tem espaço
disponível?
Receba após a memória ter espaço livre
ou crie espaço livre na memória.
―
Não é possível realizar
transmissão por subendereço.
A máquina de fax receptora está
equipada com a característica de
transmissão por sub-endereço?
A transmissão por sub-endereço não
pode ser realizada salvo se a máquina de
fax receptora dispuser de uma
característica de transmissão de fax
semelhante.
―
O sub-endereço ou palavrapasse do sub-endereço é igual
ao sub-endereço ou palavrapasse do sub-endereço
registados na máquina de fax
receptora?
Se a sua entrada estiver correcta,
verifique com o receptor. Esta máquina
não usa uma palavra-passe de subendereço para a recepção.
—
Existe espaço livre na memória
da máquina de fax receptora?
Verifique com o receptor.
―
O reencaminhamento de
memória está definido como
[Ligado]?
Verifique a definição do
reencaminhamento de memória.
—
Não é possível enviar
documento.
Não é possível realizar
reencaminhamento de
memória.
9-8
Resolução de problemas > Resolução de problemas
Sintoma
Ponto de verificação
Procedimento de correcção
A máquina de fax receptora está
equipada com a característica de
transmissão por sub-endereço?
A transmissão por sub-endereço não
pode ser realizada salvo se a máquina de
fax receptora dispuser de uma
característica de transmissão de fax
semelhante.
―
O sub-endereço inserido é
idêntico ao sub-endereço
registado na máquina de fax
receptora?
Se a sua entrada estiver correcta,
verifique com o receptor. Esta máquina
não usa uma palavra-passe de subendereço para a recepção.
—
Não é possível retirar de uma
caixa de sub-endereço.
A palavra-passe da caixa foi
definida?
Introduza a palavra-passe correcta da
caixa.
—
Não é possível usar recepção
polling.
A transmissão polling está a ser
correctamente usada na
máquina remetente?
Verifique com o receptor.
―
Não é possível usar a
comunicação por boletim
electrónico de sub-endereço.
A máquina de fax da outra parte
tem o mesmo tipo de função de
comunicação por boletim
electrónico de sub-endereço?
Se a máquina de fax da outra parte não
dispuser do mesmo tipo de função de
comunicação por boletim electrónico de
sub-endereço, não pode receber faxes
através do boletim electrónico de subendereço. Verifique com o receptor.
―
O sub-endereço ou palavrapasse do sub-endereço
introduzidos estão correctos?
Se a sua entrada estiver correcta,
verifique com o receptor.
―
Não é possível reencaminhar
memória usando um subendereço.
9-9
Página de
referência
10
Apêndice
Este capítulo explica os seguintes tópicos:
Método de introdução de caracteres ............................................................................................................... 10-2
Ecrã de introdução ................................................................................................................................. 10-2
Especificações ................................................................................................................................................. 10-3
Mapa do Menu ................................................................................................................................................. 10-4
10-1
Apêndice > Método de introdução de caracteres
Método de introdução de caracteres
Para introduzir caracteres para um nome, utilize o teclado no ecrã do painel táctil executando os seguintes passos.
NOTA
QWERTY, QWERTZ e AZERTY estão disponíveis como esquemas de teclado iguais aos teclados de PC. Se
necessário, altere o esquema. Para mais informações sobre como alterar os esquemas, consulte o Guia de uso da
máquina.
O esquema QWERTY é aqui utilizado como um exemplo. Pode utilizar outro esquema seguindo os mesmos passos.
Ecrã de introdução
4
3
5
6
7
1
2
13
8
9
GB0057_E03
GB0057_E01
10
N.º
11
12
Ecrã/Tecla
Descrição
1
Ecrã
Apresenta os caracteres introduzidos.
2
Teclado
Prima o carácter a introduzir.
3
[ABC] / [Symbol]
Seleccione os caracteres que são inseridos. Para inserir símbolos ou números,
seleccione [Symbol].
4
[A/a] / [a/A]
Prima para mudar entre caixa alta e caixa baixa.
5
Tecla de cursor
Prima para deslocar o cursor no ecrã.
6
Ecrã [Input] / [Limit]
Exibe o número máximo de caracteres e o número de caracteres inserido.
7
Tecla Delete
Prima para eliminar um carácter à esquerda do cursor.
8
Tecla Espaço
Prima para inserir um espaço.
9
Tecla Enter
Prima para inserir uma quebra de linha.
10
[Cancel]
Prima para cancelar caracteres introduzidos e para regressar ao ecrã anterior à
introdução.
11
[< Back]
Prima para regressar ao ecrã anterior.
12
[OK] / [Next >]
Prima para guardar os caracteres inseridos e avançar para o ecrã seguinte.
13
[]/[]
Para introduzir um número ou símbolo não mostrado no teclado, prima a tecla do
cursor e desloque o ecrã para ver outros números ou símbolos a introduzir.
10-2
Apêndice > Especificações
Especificações
NOTA
As especificações podem ser alteradas sem aviso prévio.
Item
Descrição
Compatibilidade
Super G3
Linha de comunicação
Linha telefónica de assinante
Tempo de transmissão
3 segundos ou menos (33600 bps, JBIG, ITU-T A4-R #1 gráfico)
Velocidade de transmissão
33600/31200/28800/26400/24000/21600/19200/16800/14400/12000/
9600/7200/4800/2400 bps
Esquema de codificação
JBIG/MMR/MR/MH
Correcção de erro
ECM
Tamanho Original
Largura máxima: 8 -1/2"/216 mm, Comprimento máximo: 14"/356 mm
Alimentação de documentos automática
Máx. 50 folhas (com processador de documentos)
Resolução de scanner
Horizontal × Vertical
200 × 100 dpi Normal (8 ponto/mm × 3,85 linha/mm)
200 × 200 dpi Fino (8 ponto/mm × 7,7 linha/mm)
200 × 400 dpi Super (Super Fino) (8 ponto/mm × 15,4 linha/mm)
400 × 400 dpi Ultra (Ultra Fino) (16 ponto/mm × 15,4 linha/mm)
Resolução de impressão
600 × 600 dpi
Gradações
256 sombras (Difusão de erro)
Tecla de toque
100 teclas
Transmissão Multi-Estações
Máx. 100 destinos
Recepção de memória substituta
256 folhas ou mais (ao usar ITU-T A4 #1)
Capacidade de memória de imagem
3,5 MB (padrão) (para transmissão e recepção de fax)
Saída de relatório
Relatório de resultados de envios, relatório de resultados de recepção de
FAX, relatório de actividade, página de estado
10-3
Apêndice > Mapa do Menu
Mapa do Menu
Tecla de toque (consulte o Guia de Uso Inglês)
Livro de endereços (página 3-4)
Livro de endereços externo (consulte o Embedded Web Server Operation Guide)
Adicione destino (página 3-2)
Funções
Tamanho Original (consulte o Guia de Uso Inglês)
Orientação Original (consulte o Guia de Uso Inglês)
Frente e verso (consulte o Guia de Uso Inglês.)
Resolução TX de FAX (página 4-7)
Densidade (página 4-8)
Imagem Original (página 4-8)
Digitalização Contínua (consulte o Guia de Uso Inglês)
Entrada Nome Ficheiro (consulte o Guia de Uso Inglês)
Aviso Conclusão Trabalho (consulte o Guia de Uso Inglês)
Transmissão atrasada de FAX (consulte o Guia de Uso
Inglês.)
Transmissão directa de FAX (página 4-9)
Recepção polling Fax (consulte o Guia de Uso Inglês)
Adic/Edit Atalho (consulte o Guia de uso da máquina)
Caixa de trabalhos (consulte o Guia de uso da máquina)
Memória amovível (consulte o Guia de uso da máquina)
Caixa de sub-endereço (consulte o Guia de Uso Inglês)
Caixa Polling (consulte o Guia de Uso Inglês)
Impr estado trab (consulte o Guia de uso da máquina)
Status trab.env. (consulte o Guia de uso da máquina)
Salv stat. trab. (consulte o Guia de uso da máquina)
Trabalho Programado (consulte o Guia de Uso Inglês.)
Impr reg trab (página 7-3)
Env. reg. trab. (página 7-3)
Salvar log trab. (página 7-3)
Scanner (consulte o Guia de uso da máquina)
Impressora (consulte o Guia de uso da máquina)
FAX
Menu
Manual RX (consulte o Guia de Uso Inglês.)
Reg.Fax a Env. (página 7-7)
Reg.Fax a Receb. (página 7-7)
Relats.FAX Enviados (página 7-7)
Relats. FAX Receb. (página 7-7)
10-4
Apêndice > Mapa do Menu
Estado de toner (consulte o Guia de uso da máquina)
Estado de papel (consulte o Guia de uso da máquina)
Memória amovível (consulte o Guia de uso da máquina)
Assistente de
configuração rápida
Configuração de FAX (página 1-7)
Configuração do papel (consulte o Guia de uso da máquina)
Configuração de Poupança Energia (consulte o Guia de uso da máquina)
Idioma (consulte o Guia de uso da máquina)
Relatório (página 8-4)
Impressão relatório
(página 8-4)
Página de estado (página 7-9)
Lista de fontes (consulte o Guia de uso da máquina)
Estado da rede (consulte o Guia de uso da máquina)
Estado serviço (consulte o Guia de uso da máquina)
Relatório de contabilização (consulte o Guia de uso da máquina)
Lista da caixa de sub-endereço (consulte o Guia de Uso Inglês)
Lista de FAX (Index) (página 2-12)
Lista de FAX (N.º) (página 2-12)
Relats.FAX Enviados (página 8-4)
Relats. FAX Receb. (página 8-4)
Definições Relat.
Admin. (página 7-7)
Def. Relatório
Resultado
Relats.FAX Enviados (página 7-7)
Relats. FAX Receb. (página 7-7)
Enviar Relat. Resultado
E-mail/Pasta (consulte o Guia de uso da máquina)
FAX (página 7-4)
Cancelados antes do envio (página 7-5)
Relat. Result. FAX RX
FAX (página 7-6)
Tipo de Relat. Result. RX (página 7-10)
Def. Aviso Concl. Trab. (consulte o Guia de uso da máquina)
Envie histórico de registo (consulte o Guia de uso da máquina)
Contador (consulte o Guia de uso da máquina)
Propriedade Utilizador (consulte o Guia de uso da máquina)
Definições de Cassete/
Bandeja MF (página 85)
Cassete 1 (a 3) (página 8-5)
Bandeja multifunções (página 8-5)
10-5
Apêndice > Mapa do Menu
Definições Comuns
Visor predef. (consulte o Guia de uso da máquina)
Som (página 8-6)
Campainha (consulte o Guia de uso da máquina)
Volume do altifalante do FAX (página 8-6)
Volume do monitor do FAX (página 8-6)
Definições originais (consulte o Guia de uso da máquina)
Config. papel (consulte o Guia de uso da máquina)
Predefinições função
Resolução TX de FAX (página 8-6)
Predef. limite (consulte o Guia de uso da máquina)
Tratamento erros (consulte o Guia de uso da máquina)
Medição (consulte o Guia de uso da máquina)
Layout do teclado (consulte o Guia de uso da máquina)
Tipo de teclado USB (consulte o Guia de uso da máquina)
Cópia (consulte o Guia de uso da máquina)
Envio (consulte o Guia de uso da máquina)
Caixa de documentos
Caixa de sub-endereço (consulte o Guia de Uso Inglês)
Caixa de trabalhos (consulte o Guia de uso da máquina)
Caixa Polling (consulte o Guia de Uso Inglês)
FAX (página 8-6)
TX/RX comum (página
8-6)
Transmissão (página 87)
Registar cifra (consulte o Guia de Uso Inglês)
Diagnóstico remoto de FAX (página 8-6)
Nome FAX local (página 8-7)
ID FAX local (página 8-7)
Número FAX local (página 8-7)
Posição Impressão (página 8-7)
Modo marcar (apenas para versões em polegadas) (página 8-7)
Número de repetições (página 8-7)
Recepção (página 8-7)
Tipo de material (página 8-7)
Data/Hora de recepção (página 8-7)
Impr. Frt. Verso (página 8-7)
Impressão 2 em 1 (página 8-7)
Impr. Contínua (página 8-7)
Toques (Normal) (página 8-7)
Toques (atendedor de chamadas) (página 8-7)
Toques (FAX/TEL) (página 8-7)
Modo de recepção (página 8-7)
Dial SW remoto (página 8-7)
Recepção cifrada (pconsulte o Guia de Uso Inglês)
TX/RX Restrição (consulte o Guia de Uso Inglês)
Definição encaminhamento (consulte o Guia de Uso Inglês)
10-6
Apêndice > Mapa do Menu
Favoritos/Aplicação (consulte o Guia de uso da máquina)
Internet (consulte o Guia de uso da máquina)
Livro de endereços/
Toque
Livro de endereços (página 2-2)
Tecla de toque (consulte o Guia de Uso Inglês)
Predef. liv. endereços
Ordenar
Imprimir lista (página 2-12)
Início Ses. Utiliz./Contab. Trabalho (consulte o Guia de uso da máquina)
Impressora (consulte o Guia de uso da máquina)
Sistema (consulte o Guia de uso da máquina)
Data/Temporizador
Data/Hora (página 1-10)
Formato data (consulte o Guia de uso da máquina)
Fuso horário (página 1-10)
Repor painel automático (consulte o Guia de uso da máquina)
Limpeza auto. erros (consulte o Guia de uso da máquina)
Temporiz. repos. painel (consulte o Guia de uso da máquina)
Temp. de espera (consulte o Guia de uso da máquina)
Tempori. limpeza de erros (consulte o Guia de uso da máquina)
Tempo inutilizável (consulte o Guia de Uso Inglês)
Ajustamento/
Manutenção
Definições de serviço
Configuração de
chamada por FAX
(apenas na Europa)
10-7
Trocar selecção (página 8-9)
N.º de marc. p/PSTN (página 8-9)
Índice
A
Ajuste de volume
Volume do altifalante do FAX 1-7, 8-6
Volume do monitor do FAX 1-7, 8-6
Assistente de configuração rápida 1-7
C
Cancelar
Cancelar a transmissão (perda de ligação da
comunicação) 4-6
Cancelar transmissão directa 4-10
Cancelar transmissão por memória 4-5
Comunicação ECM 2-5, 3-3
D
Data 1-10, 8-3
Definição de PBX 1-12
Density 4-8
Diagnóstico remoto 8-6
N
Não é possível enviar documento 9-8
Não é possível realizar transmissão por sub-endereço
9-8
Não é possível receber documento 9-8
Nome FAX local 1-7, 8-7
Nomes e funções de peças 1-2
Notificação por e-mail
Comunicar resultados de recepção de FAX 7-10
Número FAX local 1-7, 8-7
O
Original
Selecção de imagem original 4-8
P
Painel de operação 1-4
Painel táctil 1-5
Precauções para quando desligar a máquina 9-3
Predefinições de fax 8-2
Processador de documentos 1-3
R
E
Ecrã de confirmação de destinos 7-12
Especificações 10-3
Estado do envio 4-4
F
Função de alternância remota 8-8
Como registar 8-8
H
História de trabalhos de FAX 7-3
Ecrã de registo de trabalhos 7-3
Hora 1-10, 8-3
Recepção automática de FAX 5-2, 8-8
Recepção DRD 6-6
Recepção por memória 5-5
Relatório
Relatório de actividade 7-7
Relatório de trabalho cancelado antes do envio 7-5
Relatórios de resultados de envios 7-4
Relatórios de resultados de recepção de FAX 7-6
Remarcação
Alterar número de repetições 8-7
Resolução de problemas 9-8
Resolution 4-7
S
ID FAX local 1-7, 8-7
Indicadores 9-2
Selecção da Identificação do Terminal de Transmissão
(Transmit Terminal Identification (TTI)) 1-7, 8-7
Sem saída de impressões 9-8
Substituir prioridade de envio 4-5
L
T
Linha telefónica 1-7, 8-7
Lista de códigos de erro 9-6
Livro de endereços 2-2, 3-4
Adicionar um contacto 2-2
Adicionar um grupo 2-7
Alteração/Eliminação 2-10
Imprimir a lista de endereços 2-12
Pesquisa 3-4
Seleccione um destino 3-4
Tipo de material para saída de impressão 5-7
Toques
Atendedor de chamadas 8-8
FAX/TEL 8-8
Normal 8-8
Transmissão directa 4-9
Cancelar 4-10
Transmissão por memória 4-2
Cancelar 4-5
M
V
Mapa do Menu 10-4
Máquina (Nomes) 1-2
Mensagens de erro 9-4
Método de introdução de caracteres 10-2
Modo de recepção 5-2, 8-8
Velocidade Início TX 2-4, 3-3
Verificar resultados de transmissão e estado de registo
7-2
I
Índice-1
TA Triumph-Adler GmbH, Ohechaussee 235, 22848 Norderstedt, Germany

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement