advertisement
▼
Scroll to page 2
of 107
PT Sistema Fax 260ci Manual de Instruções Sistema Fax 260ci Cópia / Impressão / Scan / Fax A4 Convenções de segurança neste guia Leia o Guia de uso antes de utilizar este fac-símile. Mantenha-o perto do fac-símile para uma consulta mais fácil. As secções deste guia e as peças do fac-símile marcadas com símbolos são avisos de segurança que visam proteger o utilizador, outros indivíduos e os objectos que se encontram nas imediações, e assegurar a utilização correcta e segura do fac-símile. ATENÇÃO: Indica que é possível a ocorrência de ferimentos graves, ou mesmo de morte, no caso de não se prestar a devida atenção ou de não se cumprir o que está especificado nos pontos em questão. CUIDADO: Indica que é possível a ocorrência de ferimentos pessoais, ou de danos mecânicos, no caso de não se prestar a devida atenção ou de não se cumprir o que está especificado nos pontos em questão. Símbolos O símbolo indica que a respectiva secção contém avisos de segurança. No símbolo estão indicados pontos específicos de atenção. ... [Aviso geral] ... [Aviso de temperatura elevada] O símbolo indica que a respectiva secção contém informações sobre acções proibidas. Dentro do símbolo são indicados os pontos específicos da acção proibida. ... [Aviso de acção proibida] ... [Proibido desmontar] O símbolo indica que a respectiva secção contém informações sobre acções que devem ser executadas. Dentro do símbolo são indicados os pontos específicos da acção requerida. ... [Alerta de acção necessária] ... [Retire a ficha da tomada] ... [Ligue sempre a máquina a uma tomada com fio de terra] Contacte o seu técnico de assistência para encomendar outro guia se os avisos de segurança neste Guia de Uso estiverem ilegíveis ou se o guia não estiver incluído com o produto (sujeito a encargos). NOTA Devido a actualizações por prestação, as informações que constam neste Guia de uso encontram-se sujeitas a alterações sem aviso. Conteúdos 1 Antes de usar a máquina de fax .......................................... 1-1 Nomes e funções de peças .................................................................................................. 1-2 Máquina ..................................................................................................................... 1-2 Painel de operação .................................................................................................... 1-4 Painel táctil ................................................................................................................. 1-5 Tecla Enter e tecla Quick No. Search ........................................................................ 1-5 Assistente de configuração rápida (configuração do fax) .................................................... 1-7 Itens de configuração do fax ...................................................................................... 1-7 Procedimento de configuração do fax ........................................................................ 1-8 Definir data e hora .............................................................................................................. 1-10 Definição de PBX (apenas Europa) ................................................................................... 1-12 2 Registar destinos ................................................................. 2-1 Registar destinos no livro de endereços .............................................................................. 2-2 Adicionar um contacto ................................................................................................ 2-2 Adicionar um grupo .................................................................................................... 2-7 Editar e eliminar entradas do livro de endereços ..................................................... 2-10 Imprimir a lista de endereços ................................................................................... 2-12 3 Métodos para inserir o destino ............................................ 3-1 Introduzir o número de fax do destino com as teclas numéricas ......................................... 3-2 Escolher a partir do livro de endereços ................................................................................ 3-4 4 Enviar faxes .......................................................................... 4-1 Procedimento de transmissão básica .................................................................................. 4-2 Verificar o estado do envio ......................................................................................... 4-4 Cancelar a transmissão ............................................................................................. 4-5 Definições de digitalização de originais ............................................................................... 4-7 Seleccionar a resolução do FAX ................................................................................ 4-7 Seleccionar a densidade ............................................................................................ 4-8 Selecção de imagem original ..................................................................................... 4-8 Transmissão directa ............................................................................................................. 4-9 Cancelar transmissão directa ................................................................................... 4-10 5 Recepção de faxes ............................................................... 5-1 Recepção de fax .................................................................................................................. 5-2 Método de recepção .................................................................................................. 5-2 Verificar e alterar o método de recepção ................................................................... 5-3 Recepção automática de FAX .............................................................................................. 5-4 Fluxo de recepção ...................................................................................................... 5-4 Cancelar a recepção (perda de ligação da comunicação) ......................................... 5-6 Definições da recepção de fax ............................................................................................. 5-7 Tipo de material para saída de impressão ................................................................. 5-7 i 6 Usar um telefone ligado ....................................................... 6-1 Recepção de mudança automática de FAX/TEL ................................................................. 6-2 Recepção de mudança automática de FAX/atendedor de chamadas ................................. 6-4 Recepção DRD (apenas disponível para versões em polegadas) ....................................... 6-6 7 Verificar resultados de transmissão e estado de registo ... 7-1 Várias ferramentas para verificar resultados de transmissão e estado de registo ............... 7-2 Verificar história de trabalhos de FAX .................................................................................. 7-3 Exibir o ecrã de registo de trabalhos .......................................................................... 7-3 Imprimir relatórios administrativos ........................................................................................ 7-4 Relatórios de resultados de envios ............................................................................ 7-4 Relatório de trabalho cancelado antes do envio ........................................................ 7-5 Relatórios de resultados de recepção de FAX ........................................................... 7-6 Relatório de actividade ......................................................................................................... 7-7 Imprimir relatórios de actividade ................................................................................ 7-7 Impressão automática ................................................................................................ 7-8 Página de estado ................................................................................................................. 7-9 Comunicação por E-mail de resultados de recepção de FAX ............................................ 7-10 Ecrã de confirmação de destinos ....................................................................................... 7-12 8 Definições de fax ................................................................. 8-1 Predefinições de fax ............................................................................................................. 8-2 Método de operação .................................................................................................. 8-2 Definições do menu de sistema ................................................................................. 8-3 Relatório ..................................................................................................................... 8-4 Definições de Cassete/Bandeja MF ........................................................................... 8-5 Definições Comuns .................................................................................................... 8-6 FAX ............................................................................................................................ 8-6 Ajustamento/Manutenção .......................................................................................... 8-9 9 Resolução de problemas ...................................................... 9-1 Indicadores durante operação de envio/recepção ............................................................... 9-2 Responder ao estado intermitente do indicador Attention ................................................... 9-2 Precauções para quando desligar a máquina ...................................................................... 9-3 Mensagens de erro .............................................................................................................. 9-4 Lista de códigos de erro ....................................................................................................... 9-6 Resolução de problemas ...................................................................................................... 9-8 10 Apêndice ............................................................................. 10-1 Método de introdução de caracteres .................................................................................. 10-2 Ecrã de introdução ................................................................................................... 10-2 Especificações ................................................................................................................... 10-3 Mapa do Menu ................................................................................................................... 10-4 Índice .............................................................................................................................Índice-1 ii Informação de segurança Sobre este Guia de uso Este Guia de uso contém informações sobre o uso das funções de fac-símile desta máquina. Leia este Guia de uso antes de utilizar a máquina. Durante o uso, consulte o Guia de uso da sua máquina para mais informações sobre as seguintes secções. Ambiente Precauções de utilização Colocar papel Substituição do recipiente de toner Substituição da caixa de resíduos de toner Limpeza Resolver avarias Responder a mensagens de erro Desencravar o papel encravado iii Aviso geral Aviso legal NÃO SEREMOS RESPONSABILIZADOS POR PERDAS, PARCIAIS OU TOTAIS, DE DOCUMENTOS QUANDO TAL PERDA FOR CAUSADA POR DANOS DO SISTEMA DE FAX, ANOMALIAS, USO INDEVIDO OU FACTORES EXTERNOS COMO FALHAS DE ELECTRICIDADE; OU POR PERDAS ECONÓMICAS OU DE LUCROS COMO CAUSA DE OPORTUNIDADES PERDIDAS ATRIBUÍVEIS A CHAMADAS PERDIDAS OU CONSEQUENTES MENSAGENS GRAVADAS. Informação de marcas comerciais • Microsoft, MS-DOS e Windows são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos EUA e em outros países. • Adobe e Acrobat são marcas comerciais registadas da Adobe Systems Incorporated. Todos os outros nomes de produtos e empresas presentes neste Guia de uso são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas das respectivas empresas. As designações ™ e ® são omitidas neste guia. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following: 1 Do not use this product near water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink or laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool. 2 Avoid using a telephone (other than a cordless type) during an electrical storm. There may be a remote risk of electric shock from lightning. 3 Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak. 4 Use only the power cord and batteries indicated in this manual. Do not dispose of batteries in a fire. They may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions. SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANTES MESURES DE SECURITE Certaines mesures de sécurité doivent être prises pendant l'utilisation de matériel téléphonique afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures. En voici quelques unes: 1 Ne pas utiliser l'appareil près de l'eau, p. ex., près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier de cuisine, d'un bac à laver, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine. 2 Eviter d'utiliser le téléphone (sauf s'il s'agit d'un appareil sans fil) pendant un orage électrique. Ceci peut présenter un risque de choc électrique causé par la foudre. 3 Ne pas utiliser l'appareil téléphonique pour signaler une fuite de gaz s'il est situé près de la fuite. 4 Utiliser seulement le cordon d'alimentation et le type de piles indiqués dans ce manuel. Ne pas jeter les piles dans le feu: elles peuvent exploser. Se conformer aux règlements pertinents quant à l'élimination des piles. CONSERVER CES INSTRUCTIONS iv Declarações de Directivas Europeias DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE COM 2004/108/CE, 2006/95/CEE, 93/68/CEE, 1999/5/CE e 2009/125/CE Declaramos, sob nossa única responsabilidade, que o produto ao qual esta declaração se refere se encontra em conformidade com as seguintes especificações. Limites e métodos de medição para características de imunidade de equipamento de tecnologia de informação EN55024 Limites e métodos de medição para características de perturbações radioeléctricas de equipamento de tecnologia de informação EN55022 Classe B Limites para emissões de correntes harmónicas para equipamento de corrente de entrada 16A por fase EN61000-3-2 Limitação da flutuação da voltagem e oscilação em sistemas de fornecimento de tensão-baixa para equipamento com corrente nominal 16A EN61000-3-3 Segurança de equipamento de tecnologia de informação, incluindo equipamento comercial EN60950-1 Equipamento Terminal (ET); TBR 21 Requisitos de anexação para aprovação paneuropeia para ligação a redes telefónicas públicas comutadas (RTPCs) de ET (excluindo ET em apoio ao serviço de telefonia vocal) nas quais o endereçamento da rede, se fornecido, é feito através da sinalização de multifrequência de dupla tonalidade (DTMF). v Regulamentos técnicos para equipamento terminal Este equipamento terminal obedece a: • TBR21 • DE 08R00 AN Nacional para D • AN 01R00 AN para P • DE 09R00 AN Nacional para D • AN 02R01 AN para CH e N • DE 12R00 AN Nacional para D • AN 05R01 AN para D, E, GR, P e N • DE 14R00 AN Nacional para D • AN 06R00 AN para D, GR e P • ES 01R01 AN Nacional para E • AN 07R01 AN para D, E, P e N • GR 01R00 AN Nacional para GR • AN 09R00 AN para D • GR 03R00 AN Nacional para GR • AN 10R00 AN para D • GR 04R00 AN Nacional para GR • AN 11R00 AN para P • NO 01R00 AN Nacional para N • AN 12R00 AN para E • NO 02R00 AN Nacional para N • AN 16R00 Nota Consultiva Geral • P 03R00 AN Nacional para P • DE 03R00 AN Nacional para D • P 04R00 AN Nacional para P • DE 04R00 AN Nacional para D • P 08R00 AN Nacional para P • DE 05R00 AN Nacional para D Declaração de Compatibilidade de Rede O fabricante declara que o equipamento foi concebido para utilização nas redes telefónicas públicas comutadas (RTPCs) nos seguintes países: Áustria Espanha Letónia Portugal Alemanha Estónia Liechtenstein República da Irlanda Bélgica Finlândia Lituânia Reino Unido Bulgária França Luxemburgo República Checa Chipre Grécia Malta Roménia Dinamarca Hungria Noruega Suécia Eslováquia Islândia Países Baixos Suíça Eslovénia Itália Polónia vi Introdução Sobre este Guia de uso Este Guia de Operação contém os capítulos seguintes. Capítulo Índice 1 Antes de usar a máquina de fax Explica os nomes das peças e o assistente de configuração rápida. 2 Registar destinos Explica os procedimentos para registar destinos no livro de endereços e teclas de toque. 3 Métodos para inserir o destino Explica os procedimentos para inserir números de fax de destino. 4 Enviar faxes Explica os métodos gerais para o envio de faxes e as funções de transmissão. 5 Recepção de faxes Explica os métodos gerais para a recepção de faxes e as funções de recepção. 6 Usar um telefone ligado Explica funções convenientes que usem um telefone externo. 7 Verificar resultados de transmissão e estado de registo Explica como verificar o estado das operações de transmissão e recepção, recentemente realizadas, no painel táctil. Explica, também, como imprimir relatórios administrativos que demonstrem resultados de comunicações, definições da máquina e informação registada. 8 Definições de fax Explica várias definições para controlar a utilização do fax, como restringir destinos de transmissão, bloquear a recepção de fax e definir horas de utilização proibidas. 9 Resolução de problemas Explica o que fazer quando são exibidos erros ou quando ocorrem outros problemas. 10 Apêndice Explica como introduzir caracteres e apresenta uma lista das especificações do fax. vii Convenções neste guia São utilizadas as convenções que se seguem, dependendo da natureza da descrição. Convenção Descrição Exemplo Negrito Indica as teclas do painel de operação ou um ecrã do computador. Prima a tecla Start. [Regular] Indica as teclas do painel táctil. Prima [OK]. Itálico Indica uma mensagem apresentada no painel táctil. É exibida a mensagem Pronta a copiar. Utilizado para realçar uma palavra-chave, expressão ou referências a informações adicionais. Para obter mais informações, consulte o Modo de Espera e de Espera Automática, na página 2-9. NOTA Indica operações ou informações suplementares para referência. NOTA IMPORTANTE Indica os itens necessários ou proibidos de modo a evitar problemas. IMPORTANTE Cuidado Indica os comportamentos que devem ser observados para evitar avarias da máquina ou ferimentos e, em caso de estes ocorrerem, como proceder. Cuidado Neste guia, os passos em que são usadas as teclas do painel táctil são realçados a vermelho. por exemplo: Seleccione [Tecla Um Toque]. Pronto a Enviar 10:10 FAX Dest.: Cadeia Direccione Adic.Dest Chm. Liv. Ends. Liv. Ends Extra Verificar Tecla Um Toque Favoritos Funções GB0669_00 Desligado Os procedimentos que consistem de uma série de operações do painel de operação e/ou painel táctil são numerados da seguinte maneira: Por exemplo: Seleccione [Funções] e, de seguida, [Tamanho Original]. Pronto a Enviar Dest.: Desligado Cadeia Direccione Chm. 10:10 Pronto a Enviar Funções 10:10 FAX 2 Verificar Tamanho Original A4 Orientação Original Adic.Dest Mrg Sup na Esquerda 1/3 Frt. Verso 1 face Funções Liv. Ends Extra Tecla Um Toque Favoritos viii 200x100dpi Normal Fechar Adic/Edit Atalho GB0673_00 Resolução TX de Fax Liv. Ends. GB0669_00 1 Tamanhos de papel e de originais Esta secção explica as notações utilizadas neste manual no que diz respeito a tamanhos dos originais ou tamanhos de papel. Ícones no painel táctil Os ícones seguintes são utilizados para indicar as direcções de colocação dos originais e do papel no painel táctil. Originais Papel Direcção horizontal Direcção vertical ix 1 Antes de usar a máquina de fax Este capítulo explica os seguintes tópicos: Nomes e funções de peças ............................................................................................................................... 1-2 Máquina ................................................................................................................................................... Painel de operação .................................................................................................................................. Painel táctil .............................................................................................................................................. Tecla Enter e tecla Quick No. Search ...................................................................................................... 1-2 1-4 1-5 1-5 Assistente de configuração rápida (configuração do fax) .................................................................................. 1-7 Itens de configuração do fax .................................................................................................................... 1-7 Procedimento de configuração do fax ..................................................................................................... 1-8 Definir data e hora ............................................................................................................................................ 1-10 Definição de PBX (apenas Europa) ................................................................................................................. 1-12 1-1 Antes de usar a máquina de fax > Nomes e funções de peças Nomes e funções de peças Máquina Este capítulo explica os nomes das peças quando a máquina é usada como fax. Para as peças necessárias quando se usam outras funções que não a do FAX, consulte o Guia de uso. 1 3 4 2 1 Painel de operação Execute a operação de fax com este painel. 2 Interruptor de alimentação geral Coloque o interruptor ON quando utilizar o fax ou a copiadora. O painel táctil acende para permitir a operação. 3 Conector LINE (L1) Ligue o fio modular para a linha telefónica a este conector. 4 Conector TEL (T1) Quando usar um aparelho telefónico de venda ao público, ligue o fio modular a este conector. IMPORTANTE Não é possível receber um fax, automaticamente, quando o interruptor de alimentação geral se encontra desligado. Para receber faxes com o aparelho desligado, prima a tecla Power no painel de operação. 1-2 Antes de usar a máquina de fax > Nomes e funções de peças Processador de documentos 5 6 7 8 9 5 Tampa superior Abra esta tampa quando o original se encontrar encravado no processador de documentos. 6 Guias de largura do original Ajuste estas guias de acordo com a largura do original. 7 Mesa de originais Coloque os originais em folha nesta mesa. 8 Mesa de saída de originais Os originais lidos são ejectados para esta mesa. 9 Manípulo de abertura Segure este manípulo quando estiver a abrir ou a fechar o processador de documentos. 1-3 Antes de usar a máquina de fax > Nomes e funções de peças Painel de operação Para nomes de teclas e indicadores necessários quando se usam outras funções que não a do FAX, consulte o Guia de uso da máquina. Exibe o ecrã Menu do Sistema/Contador. Termina a operação (termina a sessão) no ecrã de Administração. Exibe o ecrã de Cancelar Estado/ Trabalho. Exibe o ecrã de Copiar. Coloca a máquina no Modo de Espera. Recupera da Espera, se em Modo de Espera. Exibe o ecrã de Favoritos. Quando usar uma aplicação, exibe o ecrã da aplicação. Exibe o ecrã Send. Pode enviar o FAX no ecrã de envio básico. Aceso quando a alimentação principal da máquina está ligada. Exibe o ecrã da Caixa de Documentos. Exibe o ecrã de FAX. Pronto a Enviar 10:10 FAX Dest.: Cadeia Direccione Chm. Liv. Ends. Liv. Ends Extra Tecla Um Toque Favoritos Funções Painel táctil. Exibe os botões para configurar as definições da máquina. Teclas numéricas. Introduza números e símbolos. Adic.Dest Processing: Fica intermitente durante a transmissão e recepção de fax. Memory: Fica intermitente quando a máquina está a aceder à memória do fax ou do USB (item de finalidade geral). Attention: Acende ou fica intermitente quando ocorre um erro e um trabalho é parado. Apaga os números e caracteres inseridos. Repõe as definições nos seus estados predefinidos. Prima para especificar um destino registado por um número, tal como um número de marcação rápida ou do endereço. Cancela ou pausa o trabalho de impressão a decorrer. Finaliza a inserção da chave numérica e finaliza o ecrã durante a definição das funções. Funciona em ligação com o ecrã [OK]. Inicia a transmissão do fax e o processamento de definições. 1-4 GB0669_00 Desligado Verificar Antes de usar a máquina de fax > Nomes e funções de peças Painel táctil Pronto a Enviar FAX Desligado Cadeia Verificar Direccione Adic.Dest Chm. Insere os destinos. Liv. Ends. Configura as definições da função. Exibe a data, hora e número dos destinos. 10:10 Dest.: Liv. Ends Extra Atalho 1 Funções Tecla Um Toque Atalho 2 Favoritos GB0669_03 Exibe o estado do equipamento e as mensagens de operação necessárias. Exibe os atalhos. Exibe o estado do equipamento e as mensagens de operação necessárias. 10:10 Pronto a Enviar Funções Tamanho Original A4 Orientação Original Mrg Sup na Esquerda 1/3 Frt. Verso 1 face Resolução TX de Fax 200x100dpi Normal Fechar Adic/Edit Atalho GB0673_00 Exibe as funções e definições disponíveis. Desloca a janela para cima e para baixo quando a lista de valores não pode ser totalmente exibida num único ecrã. Regista as funções como atalhos. Tecla Enter e tecla Quick No. Search Esta secção explica como utilizar a tecla Enter e a tecla Quick No. Search no painel de operação. Utilizar a tecla Enter A tecla Enter funciona da mesma maneira do que as teclas exibidas no painel táctil, tal como as teclas de [OK] e [Fechar]. O símbolo Enter ( ) é exibido junto das teclas cujas operações são executadas pela tecla Enter (por exemplo, [OK ], [Fechar Pronto a Enviar Densidade 10:10 +Claro Normal -2 -1 0 +Escuro +1 +2 +3 GB0008_01 -3 ]). Cancelar OK Premir a tecla Enter no painel de operação tem o mesmo efeito do que tocar em [OK] no painel táctil. Utilizar a tecla Quick No. Search A tecla Quick No. Search é usada para especificar um destino de transmissão através da marcação rápida, ou ao inserir, directamente, o número de fax com as teclas numéricas. 1-5 Antes de usar a máquina de fax > Nomes e funções de peças Pronto a Enviar Tecla Um Toque 001 10:10 123456 002 004 Nenhum 007 010 Nenhum 003 Nenhum 005 Nenhum 006 Nenhum Nenhum 008 Nenhum 009 Nenhum Nenhum 011 Nenhum 012 Nenhum Inserir Destino Entrada de Nº de tecla de um toque 10:10 (001 - 100) OK Cancelar OK O toque na tecla Quick No. Search no ecrã de toque exibe o ecrã de entrada de número. 1-6 GB0718_00 Cancelar GB0095_01 1/9 Antes de usar a máquina de fax > Assistente de configuração rápida (configuração do fax) Assistente de configuração rápida (configuração do fax) No modo de configuração rápida, é usado um assistente para configurar as seguintes definições. Certifique-se de completar as definições antes de usar o sistema de fax. Itens de configuração do fax Passo 1.Modo Marcação/ RX 2.Info fax local 3.Volume de som 4.Toques 5.Remarcação * ** Item a definir Descrição Página de referência Modo de marcação Seleccione o modo de marcação de acordo com o tipo de linha. 8-7 Modo de recepção Seleccione o modo de recepção. 8-8 Auto (DRD)* Seleccione o padrão de recepção. 8-8 Nome FAX local Registe o nome do fax local impresso no fax, no sistema de recepção. 8-7 Número FAX local Introduza o número de fax local a ser impresso no fax, no sistema de recepção. 8-7 ID FAX local Introduza a ID de fax local. A ID de fax local pode limitar outras partes com quem pode comunicar. Insira o número da ID de FAX local de quatro dígitos. 8-7 Posição de impressão (identificação do terminal de transmissão: TTI) Seleccione a impressão, ou não, da informação do fax local no fax do sistema receptor. 8-7 Volume do altifalante Defina o volume ao premir [No Descanso]. Volume do altifalante: Volume do altifalante incorporado quando a linha é ligada ao premir [No Descanso]. 8-6 Volume do monitor Defina o volume do monitor. Volume do monitor: Volume do altifalante incorporado quando a linha está ligada sem premir [No Descanso], como na transmissão por memória. 8-6 Normal Defina o número de vezes que o telefone toca antes de ser atendido. 8-8 Atendedor de chamadas Defina o número de vezes que o telefone toca antes de assumir a chamada do atendedor de chamadas. 8-8 Alternar FAX/TEL** Defina o número de vezes que o telefone toca antes de mudar o FAX e telefone. 8-8 Número de repetições Defina o número de remarcações. 8-7 O modo de recepção DRD encontra-se disponível em alguns países. Para Alternar FAX/TEL, esta alteração é possível com alguns países. NOTA As definições podem ser alteradas no menu de sistema. Consulte Predefinições de fax na página 8-2 ou o Guia de uso para a máquina. 1-7 Antes de usar a máquina de fax > Assistente de configuração rápida (configuração do fax) Procedimento de configuração do fax 1 Exiba o ecrã. Menu do Sistema/Contador. Menu Sistema 2 10:10 Assistente de Configuração Rápida Idioma 1/5 Relatório Contador 2 GB0054_00 1 Seleccione uma função. Menu do Sistema/Contador. Assistente de Configuração Rápida 10:10 Configuração de FAX Configuração de papel 1/1 GB0840_00 Configuração de Poupança de Energia < Para trás Configure a função. 10:10 Menu do Sistema/Contador. Configuração de FAX 1. Modo Marcar/RX 2. Info FAX Local O assistente ajuda o utilizador a configurar as definições básicas para usar o fax. Terminar Próximo > GB0841_00 3. Volume de Som 4. Toques 5. Remarcação Inicie o assistente. Siga as instruções no ecrã para configurar as definições. Menu do Sistema/Contador. Info FAX Local 1. Modo Marcar/RX 10:10 Defina o modo de marcação e recepção. 2. Info FAX Local 3. Volume de Som 4. Toques 5. Remarcação Terminar Saltar >> Próximo > GB0842_00 3 Terminar Sai do assistente. << Anterior Regressa ao item anterior. Saltar >> Avança para o próximo item sem definir o item actual. Seguinte > Avança para o próximo ecrã. < Para trás Regressa ao ecrã anterior. 1-8 Antes de usar a máquina de fax > Assistente de configuração rápida (configuração do fax) Terminar. Menu do Sistema/Contador. 10:10 Concl. 1. Modo Marcar/RX 2. Info FAX Local 3. Volume de Som 4. Toques 5. Remarcação Para fechar este assistente, prima [Terminar]. * Todos os itens podem ser alterados no Menu de Sistema. Anterior Termin. GB0866_00 4 Quando a configuração estiver terminada, prima [Termin.]. 1-9 Antes de usar a máquina de fax > Definir data e hora Definir data e hora Defina a data e hora locais no local de instalação. Quando envia um fax usando a função de transmissão, a data e a hora, mediante aqui definidas, serão impressas no cabeçalho do fax. Defina a data, a hora e a diferença horária face ao meridiano de Greenwich da região onde a máquina é utilizada. NOTA É exibido o ecrã de autenticação do utilizador. Introduza o seu nome de utilizador e palavra-passe de início de sessão e prima [Inic. Sessão]. Consulte Adicionar um utilizador no Guia de uso da máquina para o nome de utilizador e palavra-passe de início de sessão predefinidos. Certifique-se de que define a diferença horária antes de definir a data e a hora. A data e hora são definidas, usando o Assistente de configuração rápida, quando a máquina é ligada pela primeira vez, após a instalação. 1 Exiba o ecrã. Menu do Sistema/Contador. Menu Sistema 10:10 Sistema 2 Data/Temporizador 5/5 Ajuste/Manutenção GB0054_04 1 Use [ ] para deslocar a página para cima e para baixo. Ajuste a diferença horária. 10:10 2 Data/Hora 10/10/2010 10:10 Formato Data 1 Menu do Sistema/Contador. Data/Temporizador - Fuso Horário 10:10 -12:00 Linha Internacional de Data Ocidente 11:00 Samoa DD/MM/YYYY 1/24 1/3 Fuso Horário -11:00 Tempo universal coordenado -11 +09:00 Osaca, Sapporo, Tóquio Repor Pain. Aut. Ligado < Para trás Use [ -10:00 Havai ] ou [ Cancelar OK ] para deslocar a página para cima e para baixo. Seleccione a região. NOTA Se tiver seleccionado uma área que tenha em consideração a hora de economia diurna, será exibido o ecrã de Configuração da hora de economia diurna. Prima [Ligado] ou [Desligado]. 1-10 GB0614_00 Menu do Sistema/Contador. Data/Temporizador GB0610_00 2 ] ou [ Antes de usar a máquina de fax > Definir data e hora 3 Defina a data. Menu do Sistema/Contador. Data/Temporizador Menu do Sistema/Contador. Data/Temporizador - Data/Hora 10:10 10:10 Data/Hora 10/10/2010 10:10 Formato Data 1 2 Ano Mês Dia DD/MM/YYYY 1/3 Fuso Horário +09:00 Osaca, Sapporo, Tóquio GB0610_00 Ligado < Para trás Prima [+] ou [-] para definir cada um de Ano, Mês e Dia. Ajuste a hora. Menu do Sistema/Contador. Data/Hora - Hora 10:10 1 Minuto Hora : Segundo : Cancelar : 2 < Para trás OK GB0612_00 4 Prima [+] ou [-] para definir cada um de Hora, Minuto e Segundo. 1-11 3 Cancelar Próximo > GB0611_00 Repor Pain. Aut. Antes de usar a máquina de fax > Definição de PBX (apenas Europa) Definição de PBX (apenas Europa) Quando usar esta máquina em ambiente em que esteja instalado o PBX para ligação a múltiplos telefones para uso comercial, execute a seguinte definição do PBX. NOTA Antes de ligar esta máquina ao PBX, recomenda-se que contacte a empresa que instalou o sistema de PBX para pedir a ligação desta máquina. Tenha em conta que a operação correcta não pode ser garantida em ambiente em que esta máquina esteja ligada ao PBX, dado que as funções desta máquina podem estar restritas. Item Trocar selecção Definição de número de ligação exterior Definir valor Descrição PSTN Use quando ligar esta máquina a uma rede telefónica pública comutada (predefinido). PBX Use quando ligar esta máquina ao PBX. 0-9 00-99 Defina um número para aceder a uma linha exterior. Para saber o número, contacte o administrador do PBX. Para mais informações sobre definições de configuração, consulte Predefinições de fax na página 8-2. 1-12 2 Registar destinos Este capítulo explica os seguintes tópicos: Registar destinos no livro de endereços ............................................................................................................ 2-2 Adicionar um contacto ............................................................................................................................. 2-2 Adicionar um grupo .................................................................................................................................. 2-7 Editar e eliminar entradas do livro de endereços ................................................................................... 2-10 Imprimir a lista de endereços ................................................................................................................. 2-12 2-1 Registar destinos > Registar destinos no livro de endereços Registar destinos no livro de endereços Adicione um novo destino ao livro de endereços. Existem dois métodos de registo: contactos e grupos. Quando adicionar um grupo, insira o nome do grupo e seleccione os membros do grupo a partir do livro de endereços. Adicionar um contacto Pode ser registado um máximo de 200 endereços de contactos. Para cada registo pode ser registado nome de destino, número de fax, comunicação de sub-endereço, cifragem, velocidade inicial de transmissão e comunicação ECM. NOTA Se a administração do início de sessão de utilizador estiver activa, apenas pode editar os destinos no livro de endereços ao iniciar a sessão com privilégios de administrador. Os endereços dos contactos podem, também, ser registados no menu do sistema. Exiba o ecrã. Pronto a Enviar 10:10 FAX Dest.: Desligado Cadeia 2 1 Direccione Chm. Verificar Adic.Dest GB0669_00 1 10:10 Pronto a Enviar Liv. Ends Um Toque Livro de Extra Endereços Tecla (Todos) Liv. Ends. Funções 001 123456 Favoritos 123456 002 789012 789012 003 ABCDEF 567890 004 GHIJKL 111111 3 2 Menu Cancelar < Para trás Adiciona um novo destino. 10:10 Menu Use [ ] ou [ ] para deslocar a página para cima e para baixo. Ordenar(Nº) Adicionar 2/2 Editar GB0396_01 Eliminar Fechar Seleccione o método de registo. Seleccione o tipo de endereço. Adicionar - Tipo de endereço 10:10 Contacto Grupo 1/1 Cancelar Próximo > 2-2 GB0419_01 3 OK GB0426_03 1/1 Registar destinos > Registar destinos no livro de endereços 4 Introduza o nome do destino. GB0057_11 1 2 Podem ser inseridos até 32 caracteres. Para mais informações sobre a introdução de caracteres, consulte Método de introdução de caracteres na página 10-2. 5 Introduza o número do endereço. Seleccione o item que deseja alterar. Adic. - Confirmação 10:10 Pronto a Enviar Número Endereço 10:10 1 Nome Sales department 1 Número Endereço Automático (000 - 250) 1/2 FAX < Para trás Guardar Cancelar GB0217_01 Cancelar 3 2 GB0078_02 Endereço E-mail OK Prima [+], [-] ou as teclas numéricas para introduzir um número de endereço específico (1250). O número de endereço é uma ID para um destino. Pode seleccionar qualquer número disponível entre 250 números para contactos e 50 números para grupos. Se definir “000” como o número de endereço, o endereço é registado no número mais baixo disponível. Introduza o número de fax. 10:10 Nome Sales department 1 Número Endereço Automático Pronto a Enviar FAX 1 Cancelar < Para trás Guardar 2-3 Subendereço Def. Detalhes Espaço Retrocesso 2 1/2 Parar FAX Endereço E-mail 10:10 3 Cancelar OK GB0075_02 Seleccione o item que deseja alterar. Adic. - Confirmação GB0078_02 6 Registar destinos > Registar destinos no livro de endereços Tecla Descrição Parar Premir esta tecla adiciona, aproximadamente, três segundos de tempo de espera durante a marcação do número. Por exemplo, quando marcar o número do sistema receptor numa linha externa, pode usar este método para inserir uma pausa antes de continuar a marcação após ter marcado um número específico. Espaço Introduz um espaço. Movimenta o cursor. Retrocesso Para corrigir o número de fax, prima [Retrocesso] no painel táctil, e elimine os dígitos, um por um, antes de voltar a introduzir o número de fax. Para eliminar o número por completo, prima a tecla Clear no painel de operação. Introduza o número de fax no sistema receptor com as teclas numéricas. Podem ser introduzidos até 32 dígitos como número de fax no sistema receptor. Seleccione as definições da transmissão Pode-se definir a velocidade inicial de transmissão, a comunicação ECM e a transmissão cifrada. 1 Prima [Def. Detalhes]. Pronto a Enviar FAX 10:10 Subendereço Def. Detalhes Espaço Retrocesso Cancelar GB0075_03 0123456789 Parar OK 2 Configure a velocidade inicial de transmissão. Pronto a Enviar Definições de Detalhe - Velocidade Início TX 10:10 Velocidade Início TX 2 33600bps ECM 1 10:10 9600bps 14400bps Ligado 1/1 1/1 TransmissãoCifrada 33600bps Desligado Cancelar OK NOTA Geralmente, deve ser usada a predefinição. 2-4 Cancelar OK GB0172_01 Pronto a Enviar FAX - Definições de Detalhe GB0168_01 7 Registar destinos > Registar destinos no livro de endereços 3 Ligue a comunicação ECM. Pronto a Enviar FAX - Definições de Detalhe Pronto a Enviar Definições de Detalhe - ECM 10:10 Velocidade Início TX 2 33600bps ECM 10:10 Desligado Ligado Ligado 1/1 1/1 1 Cancelar OK Cancelar GB0173_01 Desligado GB0168_01 TransmissãoCifrada OK ECM (error correction mode - modo de correcção de erro) é uma função para re-enviar, automaticamente, uma imagem que não tenha sido correctamente enviada ou recebida devido a efeitos de ruídos na linha telefónica durante a transmissão. 4 Ligue a transmissão cifrada. Pronto a Enviar FAX - Definições de Detalhe 10:10 Velocidade Início TX 2 33600bps 1 ECM 10:10 Pronto a Enviar Definições de Detalhe - TransmissãoCifrada Cifra Desligado Ligado 1/1 1/1 TransmissãoCifrada OK Cancelar GB0174_00 Cancelar GB0168_01 Desligado OK Para usar a comunicação cifrada para a transmissão, ligue a transmissão cifrada. Para o procedimento sobre como ligar a transmissão cifrada, consulte o Guia de Uso Inglês. 5 Prima [OK]. Pronto a Enviar FAX - Definições de Detalhe 10:10 Velocidade Início TX 33600bps ECM Ligado 1/1 TransmissãoCifrada Cancelar OK Defina um sub-endereço. Pronto a Enviar FAX 10:10 10:10 FAX - Subendereço Subendereço Def. Detalhes 2 1 Subendereço Palavra-passe ********** Espaço 1/1 Retrocesso Cancelar OK Cancelar OK Para usar a comunicação de sub-endereço, deve ter registado um sub-endereço e uma palavra-passe. Para o procedimento para definir um sub-endereço, consulte o Guia de Uso Inglês. 2-5 GB0169_01 0123456789 Parar Pronto a Enviar GB0075_03 8 GB0168_01 Desligado Registar destinos > Registar destinos no livro de endereços Registe o destino. 10:10 Subendereço Def. Detalhes Espaço Retrocesso Seleccione o item que deseja alterar. Adic. - Confirmação 0123456789 Parar 1 Cancelar OK 2-6 10:10 Nome Sales department 1 Número Endereço Automático 1/2 FAX 2 Endereço E-mail Cancelar < Para trás Guardar GB0078_02 Pronto a Enviar FAX GB0075_03 9 Registar destinos > Registar destinos no livro de endereços Adicionar um grupo Reúna dois ou mais contactos num grupo. As designações no grupo podem ser adicionadas em simultâneo. Quando adiciona um grupo, pode adicionar um máximo de 50 grupos no livro de endereços. Antes de adicionar um grupo no livro de endereços, os contactos a serem incluídos no grupo devem ser adicionados primeiro. NOTA Se a administração do início de sessão de utilizador estiver activa, apenas pode editar os destinos no livro de endereços ao iniciar a sessão com privilégios de administrador. As designações no grupo também podem ser registadas no menu do sistema. Exiba o ecrã. Pronto a Enviar 10:10 FAX Dest.: Desligado Cadeia Direccione 2 1 Chm. Verificar Adic.Dest GB0669_00 1 10:10 Pronto a Enviar Liv. Ends Um Toque Livro de Extra Endereços Tecla (Todos) Liv. Ends. Funções 001 123456 Favoritos 123456 002 789012 789012 003 ABCDEF 567890 004 GHIJKL 111111 3 2 Menu Cancelar < Para trás Adiciona um novo destino. 10:10 Menu Use [ ] ou [ ] para deslocar a página para cima e para baixo. Ordenar(Nº) Adicionar 2/2 Editar GB0396_01 Eliminar Fechar Seleccione o método de registo. Seleccione o tipo de endereço. Adicionar - Tipo de endereço 10:10 Contacto Grupo 1/1 Cancelar Próximo > 2-7 GB0419_01 3 OK GB0426_03 1/1 Registar destinos > Registar destinos no livro de endereços 4 Introduza o nome do grupo. GB0057_16 1 2 Podem ser inseridos até 32 caracteres. Para mais informações sobre a introdução de caracteres, consulte Método de introdução de caracteres na página 10-2. 5 Introduza o número do endereço. Pronto a Enviar Adic. - Confirmação 10:10 Pronto a Enviar Número Endereço 1 Nome Support department Número Endereço Automático Membro Member:0 2 10:10 (000 - 250) 1/1 Guardar Cancelar GB0217_01 < Para trás GB0420_02 Cancelar 3 OK Prima [+], [-] para introduzir um número de endereço específico (1-250). O número de endereço é uma ID para um destino. Pode seleccionar qualquer número disponível entre 200 números para contactos e 50 números para grupos. Se definir “000” como o número de endereço, o endereço é registado no número mais baixo disponível. Seleccione os membros (destinos). 1 Exiba o ecrã. 10:10 Nome Support department Número Endereço Automático Membro Member:0 1 Cancelar Pronto a Enviar Membro 10:10 1/1 1/1 < Para trás Guardar 2-8 2 Menu Terminar GB0114_03 Pronto a Enviar Adic. - Confirmação GB0420_02 6 Registar destinos > Registar destinos no livro de endereços 2 Prima a caixa de verificação para seleccionar o destino pretendido na lista. Os destinos seleccionados são indicados por uma marca na caixa de verificação. Pronto a Enviar Livro Endereços (Contacto) 10:10 001 Sales department 1 0123456 001 Sales department 1 abc 002 Support department 0234567 002 Support department .BOX Pesquisa por nome de destino. Procura avançada por tipo de destino registado (E-mail, pasta (SMB/FTP) ou Fax). Menu Cancelar GB0428_01 1/2 OK Use [ ] ou [ ] para deslocar a página para cima e para baixo. Exibe detalhes para destinos individuais. Pode especificar um destino através do número do endereço ao premir a tecla Quick No. Search. Pode, também, premir [Menu] para efectuar uma procura mais pormenorizada. Pronto a Enviar Livro Endereços (Contacto) 10:10 10:10 Menu 001 Sales department 1 0123456 001 Sales department 1 abc Restrinja Procurar (Nome) 1/2 002 Support department 0234567 002 Support department .BOX Cancelar OK Use [ ] ou [ GB0396_00 Ordenar (Nome) GB0428_01 Menu 1/2 Procurar(Nº) Fechar ] para deslocar a página para cima e para baixo. Restrinja: Procura avançada por tipo de destino registado (E-mail, pasta (SMB/FTP) ou FAX). Procurar (Nome) e Procurar (N.º): Procura por nome do destino ou número do endereço. Ordenar (Nome) e Ordenar (N.º): Ordena a lista por nome do destino ou número do endereço. NOTA Para cancelar uma selecção, prima a caixa de verificação correspondente para remover a marca de verificação. Aceite os membros. Pronto a Enviar Livro Endereços (Contacto) 10:10 001 Sales department 1 0123456 001 Sales department 1 abc Pronto a Enviar Membro 10:10 Sales department 1 0123456 Support department 0234567 1/2 002 Support department 0234567 002 Support department .BOX Cancelar OK Registe o grupo. Pronto a Enviar Adic. - Confirmação 10:10 Nome Support department Número Endereço Automático Membro Member:2 1/1 Cancelar < Para trás Guardar 2-9 GB0420_03 8 2 1 GB0428_01 Menu 1/1 Menu Terminar GB0114_04 7 Registar destinos > Registar destinos no livro de endereços Editar e eliminar entradas do livro de endereços Edite e elimine os destinos (contactos) que adicionou ao livro de endereços. Exiba o ecrã. Pronto a Enviar 10:10 FAX Dest.: Desligado Cadeia 2 1 Verificar Direccione Adic.Dest Chm. GB0669_00 1 10:10 Pronto a Enviar Liv. Ends Um Toque Livro de Extra Endereços Tecla (Todos) Liv. Ends. Funções 001 123456 Favoritos 123456 002 789012 789012 003 ABCDEF 567890 1/1 3 111111 Cancelar < Para trás OK Edite ou elimine o destino. Para editar o destino 1 10:10 Pronto a Enviar Livro de Endereços (Todos) Menu 2 Ordenar(Nº) 1 019 Sales department 1 002 Support department 001 SYSTEM DEP. 003 Sales department 1 2/2 1/2 Editar GB0396_01 Eliminar Fechar Use [ ] ou [ Menu Member:2 Cancelar Próximo > ] para deslocar a página para cima e para baixo. Seleccione o destino (contactos) ou grupo a editar. Pode especificar um destino através do número do endereço ao premir a tecla Quick No. Search. 2 Pronto a Enviar Editar - Confirmação 10:10 Nome Sales department 1 Número Endereço Automático Use [ ] ou [ para baixo. ] para deslocar a página para cima e 1/2 FAX Endereço E-mail Cancelar < Para trás Guardar Altere a informação, mediante o necessário, ao premir o item em questão. 2-10 GB0785_00 Adicionar 10:10 GB0786_00 2 GHIJKL Menu GB0426_03 004 Registar destinos > Registar destinos no livro de endereços 3 Pronto a Enviar Editar - Confirmação 10:10 Nome Sales department 1 Número Endereço Automático 1/2 FAX Cancelar < Para trás GB0786_00 Endereço E-mail Guardar Para eliminar um membro (grupo) Para eliminar um membro de um grupo, seleccione o destino que deseja eliminar e prima [(Eliminar)] (o ícone do lixo). Pronto a Enviar Editar - Confirmação 10:10 Nome Support department Número Endereço Automático Membro Pronto a Enviar Membro 2 1 10:10 3 Sales department 1 0123456 Support department 0234567 1/1 1/1 < Para trás Guardar Menu GB0114_04 Cancelar GB0787_00 Member:2 Terminar 4 Support department 10:10 Pronto a Enviar Editar - Confirmação 0234567 10:10 Nome Support department Número Endereço Automático Membro Member:1 1/1 6 GB0114_05 5 Menu 1/1 Terminar Cancelar < Para trás Guardar GB0787_01 Pronto a Enviar Membro 7 Para eliminar 10:10 Pronto a Enviar Livro de Endereços (Todos) Menu 2 Ordenar(Nº) Adicionar Sales department 1 002 Support department 001 SYSTEM DEP. 003 Sales department 1 2/2 1/2 GB0396_01 Eliminar Fechar Use [ ] ou [ ] para deslocar a página para cima e para baixo. Seleccione o destino (contactos) ou grupo a eliminar. 2-11 Menu 3 Member:2 Cancelar Eliminar GB0788_00 1 Editar 019 10:10 Registar destinos > Registar destinos no livro de endereços Imprimir a lista de endereços Pode imprimir a lista de destinos registada no livro de endereços. Pode ordenar a lista por ordem de índice ou numérica dos endereços dos destinos. 1 Exiba o ecrã. Use [ ] ou [ ] para deslocar a página para cima e para baixo. Menu do Sistema/Contador. Menu Sistema 10:10 2 Internet Livro de Endereços/Toque 4/5 1 GB0054_03 Início Ses. Utiliz./Contab. Trabalho Impressora Menu do Sistema/Contador. Livro de Endereços/Toque 10:10 Liv. Ends. Tecla Um Toque Predef. Liv. Endereços 3 1/1 < Para trás Imprimir Menu do Sistema/Contador. Livro de Endereços/Toque - Imprimir lista 10:10 1 Lista de FAX (Index) Lista de FAX (Nº) 2 1/1 GB0421_00 2 < Para trás Seleccione [Lista de FAX (Index)] ou [Lista de FAX (Nº)]. 2-12 GB0411_00 Imprimir lista 3 Métodos para inserir o destino Este capítulo explica os seguintes tópicos: Introduzir o número de fax do destino com as teclas numéricas ....................................................................... 3-2 Escolher a partir do livro de endereços .............................................................................................................. 3-4 3-1 Métodos para inserir o destino > Introduzir o número de fax do destino com as teclas numéricas Introduzir o número de fax do destino com as teclas numéricas O procedimento para introduzir o número de fax do destino com as teclas numéricas é explicado de seguida. Exiba o ecrã de introdução do número de fax. Pronto a Enviar 10:10 FAX Dest.: Desligado Cadeia Direccione Adic.Dest Chm. Liv. Ends. Liv. Ends Extra Verificar Tecla Um Toque Favoritos Funções GB0669_00 1 Premir o número com as teclas numéricas altera o ecrã para o ecrã de introdução do número de fax. 2 Introduza o número de fax do sistema receptor. 10:10 Pronto a Enviar FAX Levantar Auscultador Subendereço Def. Detalhes Espaço Retrocesso Parar Menu Próx. Dest. Cancelar GB0703_00 1234567890 OK Tecla Descrição Parar Premir esta tecla adiciona, aproximadamente, três segundos de tempo de espera durante a marcação do número. Por exemplo, quando marcar o número do sistema receptor numa linha externa, pode usar este método para inserir uma pausa antes de continuar a marcação após ter marcado um número específico. Espaço Introduz um espaço. Movimenta o cursor. Retrocesso Para corrigir o número de fax, prima [Retrocesso] no painel táctil, e elimine os dígitos, um por um, antes de voltar a introduzir o número de fax. Para eliminar o número por completo, prima a tecla Clear no painel de operação. Introduza o número de fax no sistema receptor com as teclas numéricas. Podem ser introduzidos até 64 dígitos como número de fax no sistema receptor. Seleccione as definições da transmissão. 10:10 Pronto a Enviar FAX Levantar Auscultador Subendereço Def. Detalhes Espaço Retrocesso 1234567890 Parar Menu Próx. Dest. Cancelar OK 3-2 GB0703_00 3 Métodos para inserir o destino > Introduzir o número de fax do destino com as teclas numéricas Tecla Descrição Sub-endereço Definições de detalhe Para comunicar usando o sub-endereço, prima esta tecla. Para mais informações, consulte o Guia de Uso Inglês. Velocidade Início TX Para alterar a velocidade inicial de transmissão, prima esta tecla. Seleccione a velocidade entre 33 600 bps, 14 400 bps, e 9600 bps. ECM ECM (error correction mode - modo de correcção de erro) é uma função para re-enviar, automaticamente, uma imagem que não tenha sido correctamente enviada ou recebida devido a efeitos de ruídos na linha telefónica durante a transmissão. Transmissão cifrada Para enviar faxes usando a cifragem, prima esta tecla. Para mais informações, consulte o Guia de Uso Inglês. NOTA Prima [Desligado] para ligar à linha telefónica. Quando o número de FAX tiver sido introduzido, a máquina inicia a marcação do número do sistema receptor. Após premir esta tecla, pode marcar o número do sistema receptor usando as teclas numéricas. Para mais informações, consulte o Guia de Uso Inglês. Prima [OK]. 10:10 Pronto a Enviar FAX Levantar Auscultador Subendereço Def. Detalhes Espaço Retrocesso 1234567890 Parar Menu Próx. Dest. Cancelar OK GB0703_00 4 A introdução de destinos termina. NOTA Quando Ligado está seleccionado em Int. Verif. p/ Novo Dest., é exibido um ecrã de confirmação para o número de FAX introduzido. Volte a introduzir o mesmo número de FAX e prima [OK]. Para mais informações, consulte Int. Verif. p/ Novo Dest. no Guia de uso da máquina. Prima [Próx. Dest.] para introduzir o próximo número de fax. Para mais informações, consulte o Guia de Uso Inglês. Em acréscimo ao fax, pode incluir transmissão por e-mail e pasta (SMB/FTP) para enviar como um trabalho. Para mais informações, consulte o Guia de uso da máquina. 3-3 Métodos para inserir o destino > Escolher a partir do livro de endereços Escolher a partir do livro de endereços Seleccione um destino registado no livro de endereços. NOTA Para mais informações sobre como registar destinos no livro de endereços, consulte Registar destinos no livro de endereços na página 2-2. Para detalhes sobre o livro de endereços externo, consulte o Embedded Web Server Operation Guide. Exiba o ecrã. Pronto a Enviar 10:10 FAX Dest.: Cadeia Direccione Adic.Dest Chm. Liv. Ends. Liv. Ends Extra Tecla Um Toque Favoritos Funções Seleccione o destino. 10:10 Pronto a Enviar Livro de Endereços (Todos) 001 123456 123456 002 789012 789012 003 ABCDEF 567890 1/1 004 GHIJKL Menu 111111 Cancelar < Para trás GB0426_03 2 Verificar GB0669_00 Desligado OK Prima a caixa de verificação para seleccionar o destino pretendido na lista. Os destinos seleccionados são indicados por uma marca na caixa de verificação. Pesquisa de destinos 10:10 Pronto a Enviar Livro de Endereços (Todos) 001 123456 123456 002 789012 789012 003 ABCDEF 567890 Pesquisa por nome de destino. Pesquisa avançada por tipo de destino registado (Todos, FAX ou Grupo). 1/1 004 GHIJKL Menu 111111 Cancelar < Para trás OK GB0426_03 1 Exibe detalhes para destinos individuais. Pode especificar um destino através do número do endereço ao premir a tecla Quick No. Search. 3-4 Métodos para inserir o destino > Escolher a partir do livro de endereços Pode, também, premir [Menu] para efectuar uma procura mais pormenorizada. 10:10 Pronto a Enviar Livro de Endereços (Todos) 10:10 Menu 123456 123456 002 789012 789012 Restrinja Procurar (Nome) 1/1 ABCDEF 567890 004 GHIJKL 111111 Menu Cancelar < Para trás 1/2 Procurar(Nº) Ordenar (Nome) GB0426_03 003 OK Fechar GB0396_00 001 Restrinja: Pesquisa avançada por tipo de destino registado (Todos, FAX ou Grupo). Procurar (Nome) e Procurar (N.º): Procura por nome do destino ou número do endereço. Ordenar (Nome) e Ordenar (N.º): Ordena a lista por nome do destino ou número do endereço. NOTA Pode escolher múltiplos destinos. Para cancelar uma selecção, prima a caixa de verificação correspondente para remover a marca de verificação. Aceite os destinos. 10:10 Pronto a Enviar Livro de Endereços (Todos) 001 123456 123456 002 789012 789012 003 ABCDEF 567890 004 GHIJKL 111111 1/1 Menu Cancelar < Para trás OK 3-5 GB0426_03 3 4 Enviar faxes Este capítulo explica os seguintes tópicos: Procedimento de transmissão básica ................................................................................................................ 4-2 Verificar o estado do envio ....................................................................................................................... 4-4 Cancelar a transmissão ........................................................................................................................... 4-5 Definições de digitalização de originais ............................................................................................................. 4-7 Seleccionar a resolução do FAX .............................................................................................................. 4-7 Seleccionar a densidade ......................................................................................................................... 4-8 Selecção de imagem original ................................................................................................................... 4-8 Transmissão directa ........................................................................................................................................... 4-9 Cancelar transmissão directa ................................................................................................................ 4-10 4-1 Enviar faxes > Procedimento de transmissão básica Procedimento de transmissão básica O procedimento básico para utilizar o sistema de fax é explicado de seguida. 1 Prima a tecla FAX É exibido o ecrã básico para fax. NOTA Se o painel táctil estiver desligado, prima a tecla Power e espere que a máquina aqueça. 2 Coloque os originais. Consulte o Guia de uso da máquina para colocar originais. 3 Especificar destino Pronto a Enviar Especifique o destino da transmissão. 10:10 FAX Dest.: Cadeia Direccione Adic.Dest Chm. Liv. Ends. Liv. Ends Extra Tecla Um Toque Favoritos Funções GB0669_00 Desligado Verificar Para detalhes, consulte Métodos para inserir o destino na página 3-1. 4 Seleccione o método de transmissão. Pronto a Enviar Existem dois métodos de transmissão: transmissão por memória e transmissão directa. 10:10 FAX Dest.: Cadeia Direccione Chm. Liv. Ends. Funções Liv. Ends Extra Transmissão por memória: O original é digitalizado para a memória antes do início da comunicação. A transmissão por memória é seleccionada por defeito. Adic.Dest Tecla Um Toque Favoritos GB0669_00 Desligado Verificar Transmissão directa: O destino é marcado e a comunicação tem início antes de o original ser digitalizado. Prima [Direccione] para alterar o método de transmissão para transmissão directa. A tecla será realçada no painel táctil. Se premir [Direccione] enquanto no estado realçado, o método de transmissão será alterado para transmissão por memória. Para detalhes, consulte Transmissão directa na página 4-9. 4-2 Enviar faxes > Procedimento de transmissão básica 5 Seleccionar as funções Pronto a Enviar Verificar Defina funções como a densidade da digitalização e a resolução do fax. Adic.Dest Prima [Funções] para visualizar todas as funções. 10:10 FAX Desligado Cadeia Direccione Chm. Liv. Ends. Liv. Ends Extra Tecla Um Toque Funções Favoritos GB0669_00 Dest.: Para mais informações, consulte o Guia de Uso Inglês. 6 Início de envio Quando a digitalização termina, tem início a transmissão. Quando os originais são colocados no processador de documentos O número do sistema receptor é marcado após os originais serem colocados no processador de documentos, digitalizados e armazenados na memória. Quando os originais são colocados na superfície de vidro O número do sistema receptor é marcado após os originais serem colocados na superfície de vidro, digitalizados e armazenados na memória. NOTA Quando a digitalização contínua estiver definida, pode continuar com a digitalização de um próximo original após o original na superfície de vidro ter sido armazenado na memória. Cada vez que uma página é digitalizada, é executada uma operação para permitir a digitalização contínua e após os originais terem sido armazenados na memória, o número do sistema receptor é marcado. Para mais informações, consulte o Guia de Uso Inglês. 4-3 Enviar faxes > Procedimento de transmissão básica Verificar o estado do envio 1 Prima a tecla Status/Job Cancel. 2 Exibe o ecrã Status trab.env. Cancelar Estado/Trabalho. Estado Impr estado trab Cancelar Estado/Trabalho. Status trab.env. 10:10 1 2 0005 10:10 0123456 Proces. Status trab.env. 1/4 1/1 Salv stat. trab. Pausar Todos Trabs. Impr. Menu Cancelar A lista de hora, destino e estado aceites é exibida para cada trabalho. 4-4 Fechar GB0183_00 GB0052_02 Trabalho Programado Enviar faxes > Procedimento de transmissão básica Cancelar a transmissão O método para cancelar a comunicação com esta máquina difere consoante o método de transmissão (transmissão por memória ou transmissão directa) e forma de comunicação. Aqui são explicados os métodos de cancelamento em vários casos. Cancelar transmissão por memória (enquanto os originais são digitalizados) 1 Prima a tecla Stop. Durante a transmissão por memória, para cancelar a digitalização enquanto os originais estão a ser digitalizados, prima a tecla Stop no painel de operação, ou prima [Cancelar] no painel táctil. A digitalização de originais é cancelada e os originais são ejectados. Quando os originais permanecerem no processador de documentos, retire-os da mesa de saída de originais. Cancelar transmissão por memória (durante a comunicação) 1 Prima a tecla Status/Job Cancel. 2 Cancelar transmissão Cancelar Estado/Trabalho. Estado Cancelar Estado/Trabalho. Status trab.env. 10:10 1 2 Impr estado trab 0005 10:10 0123456 Proces. Status trab.env. 1/4 1/1 Salv stat. trab. GB0052_00 Pausar Todos Trabs. Impr. Menu Cancelar Fechar GB0183_00 3 Trabalho Programado 4 Seleccione o trabalho de transmissão que pretende cancelar e prima [Cancelar]. Seleccione [Sim] para cancelar a transmissão. 4-5 Enviar faxes > Procedimento de transmissão básica Cancelar a transmissão (durante a comunicação) Siga este procedimento para quebrar a ligação e parar a transmissão/recepção. 1 Prima a tecla Status/Job Cancel. 2 Perda de ligação da comunicação. Cancelar Estado/Trabalho. FAX 10:10 Impressora 1 A correr FAX À Espera 10:10 A Receber... 3/4 OK Estado de Papel S/Papel Pausar Todos Trabs. Impr. Use [ ] ou [ 1/1 GB0052_02 Status do toner Menu ] para deslocar a página para cima e para baixo. Line Off Terminar GB0191_00 Cancelar Estado/Trabalho. Estado 2 Quando a comunicação está desligada, a transmissão pára. NOTA Para cancelar a transmissão directa, a transmissão atrasada ou a transmissão polling, consulte a secção respectiva a tal função. Para cancelar a transmissão directa, consulte Cancelar transmissão directa na página 4-10. Para cancelar uma transmissão atrasada ou para enviar um fax através de transmissão imediata, consulte o Guia de Uso Inglês. Para cancelar a transmissão polling, consulte o Guia de Uso Inglês. 4-6 Enviar faxes > Definições de digitalização de originais Definições de digitalização de originais Seleccionar a resolução do FAX Seleccione a qualidade das imagens quando enviar um FAX. Quanto maior o número, melhor a resolução da imagem. Contudo, melhor resolução também significa ficheiros maiores e envios mais demorados. Item Descrição 200 × 100 dpi Normal quando enviar originais com caracteres de tamanho padrão Tamanho de caracteres típico: 10,5 pontos (exemplo: Resolução Resolução) 200 × 200 dpi Fino quando enviar originais com caracteres relativamente pequenos e linhas finas Tamanho de caracteres típico: 8 pontos (exemplo: Resolução Resolução) 200 × 400 dpi Super (Super Fino) quando enviar originais com caracteres e linhas pequenos Tamanho de caracteres típico: 6 pontos (exemplo: Resolução Resolução) 400 × 400 dpi Ultra (Ultra Fino) quando enviar originais com caracteres e linhas pequenos de forma mais fina Tamanho de caracteres típico: 6 pontos (exemplo: Resolução Resolução) NOTA A predefinição é de 200 × 100 dpi (Normal). Quanto mais elevada a resolução, mais nítida a imagem, mas o tempo de transmissão do fax é mais prolongado. A resolução da digitalização deve ser igual ou superior à resolução do fax. Se a resolução do fax for superior à resolução da digitalização, a resolução da digitalização é automaticamente alterada para a mesma definição do que a resolução do fax. 1 Exiba o ecrã. Pronto a Enviar 10:10 FAX Desligado Cadeia Tamanho Original Verificar Direccione 10:10 Pronto a Enviar Funções Dest.: A4 Orientação Original Adic.Dest Chm. Mrg Sup na Esquerda 1/3 Frt. Verso Liv. Ends. Liv. Ends Extra Tecla Um Toque Favoritos Funções Use [ Seleccione a resolução. Pronto a Enviar Resolução TX de Fax 400x400dpi Ultra 10:10 200x400dpi Super 200x200dpi Fino 200x100dpi Normal Cancelar OK 4-7 GB0086_00 2 ] ou [ 2 Resolução TX de Fax 200x100dpi Normal Fechar Adic/Edit Atalho ] para deslocar a página para cima e para baixo. GB0673_00 1 GB0669_00 1 face Enviar faxes > Definições de digitalização de originais Seleccionar a densidade Ajuste a densidade manual ou automaticamente. 1 Exiba o ecrã. Pronto a Enviar 10:10 FAX Desligado Cadeia Direccione 2 Verificar Densidade Normal 0 Imagem Original Adic.Dest Chm. 10:10 Pronto a Enviar Funções Dest.: Texto+Foto 2/3 Digitalização Contínuo Desligado 1 Entrada Nome Ficheiro Tecla Um Toque Favoritos Funções Use [ doc ] ou [ Fechar Adic/Edit Atalho GB0673_01 Liv. Ends Extra GB0669_00 Liv. Ends. ] para deslocar a página para cima e para baixo. Para mais informações, consulte o Guia de uso da máquina. Selecção de imagem original Seleccione o tipo de imagem do original para obter os melhores resultados. Item Texto + Foto Melhor para originais que contêm um misto de texto e fotos. Texto Executa com nitidez textos a lápis e linhas finas. Foto Melhor para fotografias. Texto (para OCR) Para documentos a serem lidos por OCR. Exiba o ecrã. Pronto a Enviar 10:10 FAX Desligado Cadeia Direccione Chm. 10:10 Pronto a Enviar Funções Dest.: Densidade Verificar Normal 0 2 Adic.Dest Imagem Original Texto+Foto 2/3 Digitalização Contínuo Desligado Entrada Nome Ficheiro Liv. Ends. Funções Liv. Ends Extra Tecla Um Toque Favoritos Use [ ] ou [ doc Fechar ] para deslocar a página para cima e para baixo. Para mais informações, consulte o Guia de uso da máquina. 4-8 Adic/Edit Atalho GB0673_01 1 GB0669_00 1 Descrição Enviar faxes > Transmissão directa Transmissão directa Digitaliza todos os originais para a memória, e depois marca e envia. A digitalização dos originais tem início após a ligação ser efectuada com o sistema receptor, permitindo verificar que cada página do fax foi devidamente enviada. Definição para transmissão directa Descrição Ligada Inicia a transmissão directa. Marca o número do sistema receptor e os originais são digitalizados após a comunicação ser iniciada. Desligada Inicia a transmissão por memória. A comunicação é iniciada após a digitalização dos originais para a memória. NOTA Na transmissão directa, apenas pode atribuir um destino por transmissão. Exiba o ecrã. Pronto a Enviar Pronto a Enviar Funções 10:10 FAX Dest.: Desligado Cadeia Direccione Aviso Conclusão Trabalho Verificar Desligado Transmissão Atrasada FAX Adic.Dest Chm. Desligado 2 Desligado Tecla Um Toque Favoritos Use [ Desligado ] ou [ Fechar GB0673_02 Liv. Ends Extra Funções Adic/Edit Atalho ] para deslocar a página para cima e para baixo. Configure a função. Pronto a Enviar Transmissão Directa FAX Desligado 10:10 Ligado Cancelar OK GB0093_00 2 3/3 Transmissão Directa FAX Recepção polling Fax Liv. Ends. GB0669_00 1 10:10 NOTA No ecrã básico de envio, prima [Direccione]. Isto selecciona o método de transmissão directa e as teclas no painel táctil são realçadas. Pronto a Enviar Dest.: Desligado Cadeia Direccione Chm. Liv. Ends. Funções 4-9 10:10 FAX Liv. Ends Extra Verificar Adic.Dest Tecla Um Toque Favoritos GB0669_00 1 Enviar faxes > Transmissão directa Cancelar transmissão directa Durante a transmissão directa, para cancelar a comunicação durante a transmissão, prima a tecla Stop no painel de operação ou [Cancelar] no painel táctil. Os originais digitalizados são ejectados e o ecrã regressa ao ecrã predefinido de envio. Quando permanecerem originais no processador de documentos, retire-os. 4-10 5 Recepção de faxes Este capítulo explica os seguintes tópicos: Recepção de fax ................................................................................................................................................ 5-2 Método de recepção ................................................................................................................................ 5-2 Verificar e alterar o método de recepção ................................................................................................. 5-3 Recepção automática de FAX ........................................................................................................................... 5-4 Fluxo de recepção ................................................................................................................................... 5-4 Cancelar a recepção (perda de ligação da comunicação) ...................................................................... 5-6 Definições da recepção de fax ........................................................................................................................... 5-7 Tipo de material para saída de impressão ............................................................................................... 5-7 5-1 Recepção de faxes > Recepção de fax Recepção de fax Quando usar esta máquina como máquina exclusivamente de FAX que não recebe chamadas telefónicas, defina a máquina como dedicada à recepção de FAX. Não é necessária nenhuma operação especial na recepção de faxes. NOTA Quando o tamanho do original é superior a A4 ou Letter no remetente, o tamanho da imagem de envio será reduzido na máquina do remetente de modo a servir o seu tamanho de papel suportado. Em acréscimo, quando o tamanho da imagem de envio é demasiado longo no remetente e a sua máquina não é capaz de imprimir a imagem recebida numa página, a imagem será dividida em várias páginas de papel. Método de recepção Os métodos de recepção de faxes na máquina são demonstrados de seguida. Método de recepção Item Descrição Página de referência Recepção automática de FAX Auto (Normal) Os faxes são recebidos automaticamente. 5-4 Recepção de mudança automática de FAX/TEL Auto (FAX/TEL) Este método de recepção é conveniente quando se utiliza telefone e fax numa única linha telefónica. Quando os originais tiverem sido enviados, a máquina recebe-os automaticamente e, quando alguém estiver a ligar de um telefone, a máquina toca de modo a que o utilizador atenda. 6-2 Recepção de mudança automática de FAX/atendedor de chamadas Auto (atendedor de chamadas) Este método é conveniente quando usar fax e atendedor de chamadas. Quando os originais de fax tiverem sido enviados, a máquina recebe estes automaticamente e, quando a chamada é feita de um telefone, a máquina segue as funções do atendedor de chamadas conectado. Assim, quando o utilizador estiver ausente, a outra parte pode deixar uma mensagem no atendedor de chamadas. 6-4 Recepção DRD (apenas disponível para versões em polegadas) Auto (DRD) Seleccione se usar um serviço de Padrão de Toque Distinto. 6-6 Recepção manual Manual Este método permite a recepção de faxes ao premir [Manual RX] após confirmar que a linha telefónica está ligada ao sistema de envio. Ligar um aparelho telefónico (um produto de venda ao público) a esta máquina permite a recepção de originais após falar com a pessoa do sistema de envio. ― 5-2 Recepção de faxes > Recepção de fax Verificar e alterar o método de recepção 1 Exiba o ecrã. Menu do Sistema/Contador. Menu Sistema 1 10:10 Enviar Caixa Documentos 3/5 2 FAX GB0054_02 Favoritos/Aplicação Use [ ] ou [ ] para deslocar a página para cima e para baixo. Menu do Sistema/Contador. FAX 10:10 Menu do Sistema/Contador. FAX - Recepção TX/RX Comum Transmissão 4 3 10:10 Modo de Recepção Automático(Normal) Dial SW remoto 55 1/2 3/3 Recepção Recepção Cifrada Desligado < Para trás Seleccione o método de recepção. Menu do Sistema/Contador. Recepção - Modo de Recepção 10:10 Automático(Normal) Automático(FAX/TEL) 1/1 Automático(TAD) Manual Cancelar OK GB0337_00 2 Para recepção automática de FAX, seleccione [Automático(Normal)]. 5-3 < Para trás GB0327_02 GB0316_00 TX/RX Restrição Recepção de faxes > Recepção automática de FAX Recepção automática de FAX Quando usar esta máquina como máquina exclusivamente de FAX que não recebe chamadas telefónicas, defina a máquina como dedicada à recepção de FAX. Não é necessária nenhuma operação especial na recepção de faxes. Fluxo de recepção 1 A recepção é iniciada Quando um fax lhe for enviado, a máquina toca a número de vezes registado e, de seguida, começa a receber o fax. Após a recepção ser iniciada, o indicador Processing fica intermitente. NOTA Pode alterar o número de vezes que a máquina toca. (Consulte FAX na página 8-6.) 2 Impressão de originais recebidos Os faxes recebidos saem na bandeja interior com a face impressa virada para baixo. A bandeja interior pode suportar um máximo de 150 folhas de papel normal (80g/m²). Porém, o número de folhas varia consoante o estado do papel a ser usado. IMPORTANTE Quando o número de folhas a ser impresso excede o número de folhas que podem ser colocadas, retire todo o papel da bandeja interior. Ainda que a máquina não possa imprimir devido à ausência ou encravamento de papel, pode receber faxes (recepção por memória). 5-4 Recepção de faxes > Recepção automática de FAX Recepção por memória Quando a máquina não pode imprimir um fax devido à falta de papel ou a encravamentos de papel, esta armazena, temporariamente, os originais que foram enviados na memória de imagem. Quando a máquina regressa ao estado de impressão, a impressão é iniciada. Durante a recepção por memória, os trabalhos de impressão de recepção de FAX são exibidos nos trabalhos de impressão do ecrã Estado. Para imprimir os originais recebidos, coloque papel ou retire o papel encravado. Para o ecrã Estado, consulte o Guia de uso da máquina. 5-5 Recepção de faxes > Recepção automática de FAX Cancelar a recepção (perda de ligação da comunicação) Quando cancelar a recepção ao desligar a linha telefónica durante a comunicação, execute o seguinte procedimento. 1 Prima a tecla Status/Job Cancel. 2 Perda de ligação da comunicação. Cancelar Estado/Trabalho. Estado Impressora Cancelar Estado/Trabalho. FAX 10:10 1 A Receber... À Espera 3/4 OK Estado de Papel S/Papel Pausar Todos Trabs. Impr. Use [ ] ou [ 1/1 GB0052_02 Status do toner Menu ] para deslocar a página para cima e para baixo. Quando a comunicação está desligada, a recepção pára. 5-6 Line Off 2 Terminar GB0191_00 FAX A correr 10:10 Recepção de faxes > Definições da recepção de fax Definições da recepção de fax Tipo de material para saída de impressão Especifique o tipo de papel a ser usado para a impressão do fax recebido. Tipos de papel suportados Todos os tipos de material, Normal, Velino, Rugoso, Etiquetas, Reciclado, Bond, Cartão, Cor, Envelope, Espesso, Revestido, Alta qualidade, Personalizado 1 a 8 Para mais informações sobre definições de configuração, consulte Predefinições de fax na página 8-2. Definir a cassete para a impressão de faxes recebidos Ao especificar o tipo de material, os faxes podem ser recebidos na cassete correspondente. NOTA A função [Tamanho Papel] é exibida quando o botão do tamanho na cassete está definido para Other. 1 Exiba o ecrã. 1 Menu do Sistema/Contador. Menu Sistema Menu do Sistema/Contador. Definições de Cassete/Bandeja MP 10:10 2 Propriedade Utilizador 3 Cassete 1 Cassete 2 Definições de Cassete/Bandeja MP 1/2 2/5 Cassete 3 Definições Comuns GB0054_01 ] ou [ GB0136_00 Cassete 4 Copiar Use [ 10:10 < Para trás ] para deslocar a página para cima e para baixo. Seleccione a cassete que quer usar para a recepção do fax. Seleccionar o tamanho do papel. Menu do Sistema/Contador. Definições de Cassete/Bandeja ... - Cassete 1 10:10 2 Tamanho Papel A4 1 Menu do Sistema/Contador. Cassete 1 - Tamanho Papel 10:10 Métrica Polegada Normal 1/1 1/1 Outros < Para trás 5-7 Cancelar Próximo > GB0140_00 Tipo Media GB0137_00 2 Recepção de faxes > Definições da recepção de fax IMPORTANTE Especifique o tamanho do papel, do modo ilustrado, para a cassete que deseja usar para a recepção do fax. Modelos em polegadas: Seleccione de [Polegadas]. Modelos europeus: Seleccione de [Métrico]. 3 Seleccionar o tipo de papel. Use [ Menu do Sistema/Contador. Definições de Cassete/Bandeja ... - Cassete 1 Tamanho Papel 1 ] ou [ ] para deslocar a página para cima e para baixo. Menu do Sistema/Contador. Cassete 1 - Tipo Media 10:10 2 A4 Tipo Media 10:10 Normal Rugoso Normal 1/5 1/1 Reciclado < Para trás 4 Cancelar 3 OK GB0221_00 GB0137_00 Pré-impresso Defina o tipo de papel. Configure as definições do papel para a recepção do fax. Quando seleccionar o tipo de papel, seleccione o mesmo tipo de papel que seleccionou no passo 3. Para mais informações sobre definições de configuração, consulte Predefinições de fax na página 8-2. 5-8 6 Usar um telefone ligado Este capítulo explica os seguintes tópicos: Recepção de mudança automática de FAX/TEL ............................................................................................... 6-2 Recepção de mudança automática de FAX/atendedor de chamadas ............................................................... 6-4 Recepção DRD (apenas disponível para versões em polegadas) .................................................................... 6-6 6-1 Usar um telefone ligado > Recepção de mudança automática de FAX/TEL Recepção de mudança automática de FAX/TEL Este método de recepção é conveniente quando se utiliza telefone e fax numa única linha telefónica. Quando os originais tiverem sido enviados, a máquina recebe-os automaticamente e, quando alguém estiver a ligar de um telefone, a máquina toca de modo a que o utilizador atenda. IMPORTANTE De modo a usar a recepção de mudança automática de FAX/TEL, é necessário ligar o aparelho telefónico (um produto de venda ao público) à máquina. Após o telefone tocar durante o número predefinido de vezes, são cobradas as despesas de activação de chamada à pessoa que liga, ainda que o sistema receptor não responda. Fluxo de recepção FAX FAX Telefone Quando a outra parte enviou originais com envio automático Quando a outra parte enviou originais com envio manual Quando a outra parte está a ligar de um telefone Recebe uma chamada sem tocar. (É cobrada a despesa de activação de chamada à outra parte, a partir desta altura.) Toca duas vezes. (Apenas a outra parte consegue ouvir o toque.) Recebe originais da outra parte, automaticamente (Recepção automática de FAX) O aparelho toca. (A outra parte e a máquina receptora conseguem ouvir o toque.) Quando levanta o auscultador do telefone conectado, pode falar com a outra parte. Após o fim da conversa, pode receber o fax. NOTA Após o fim da conversa, pode, também, receber os originais manualmente. (Consulte o Guia de Uso Inglês.) Preparação: Consulte Modo de recepção na página 8-8 para seleccionar [Auto (FAX/TEL)]. 6-2 Usar um telefone ligado > Recepção de mudança automática de FAX/TEL 1 O telefone toca. O telefone conectado toca. Tenha em atenção que se o número de toques definidos for [0] (zero) (para a mudança automática de FAX/TEL), o telefone conectado não toca. NOTA Pode alterar o número de vezes que a máquina toca. (Consulte Recepção na página 8-7.) 2 Atenda a chamada. Quando a chamada é de um telefone 1 A máquina toca para que o utilizador atenda. Levante o auscultador do telefone dentro de 30 segundos. NOTA Se não levantar o auscultador dentro de 30 segundos, a máquina muda para recepção de fax. 2 Fale com a outra parte. NOTA Após o fim da conversa, pode receber os originais manualmente. (Consulte o Guia de Uso Inglês.) Quando a chamada é de um fax A máquina inicia a recepção dos originais. 6-3 Usar um telefone ligado > Recepção de mudança automática de FAX/atendedor de chamadas Recepção de mudança automática de FAX/ atendedor de chamadas Este método é conveniente quando usar fax e atendedor de chamadas. Quando os originais de fax tiverem sido enviados, a máquina recebe estes automaticamente e, quando a chamada é feita de um telefone, a máquina segue as funções do atendedor de chamadas conectado. Assim, quando o utilizador estiver ausente, a outra parte pode deixar uma mensagem no atendedor de chamadas. IMPORTANTE Quando usar a função de recepção de mudança automática de FAX/atendedor de chamadas, se a máquina apresentar um silêncio contínuo de, no mínimo, 30 segundos após receber uma chamada de outra parte, a função de detecção de silêncio da máquina é iniciada e esta muda para recepção de fax. NOTA De modo a usar a recepção de mudança automática de FAX/atendedor de chamadas, é necessário ligar um aparelho telefónico equipado com atendedor de chamadas (um produto de venda ao público) à máquina. Para mais informações, tais como sobre responder às mensagens, consulte o Guia de uso de cada atendedor de chamadas. Defina o número de toques a ser emitido pela máquina como superior ao número de toques a ser emitido pelo atendedor de chamadas. (Consulte Recepção na página 8-7.) Fluxo de recepção FAX FAX Telefone Quando a outra parte enviou originais com envio automático Quando a outra parte enviou originais com envio manual Quando a outra parte está a ligar de um telefone Recebe originais de fax da outra parte, automaticamente (Recepção automática de FAX) O atendedor de chamadas passa a mensagem a informar a outra parte da ausência do utilizador. O atendedor de chamadas grava uma mensagem da outra parte. Quando a outra parte começa a enviar originais, a máquina recebe os originais que estão a ser enviados. Preparação: Consulte Modo de recepção na página 8-8 para seleccionar [Auto.(TAD)]. 6-4 Usar um telefone ligado > Recepção de mudança automática de FAX/atendedor de chamadas 1 O telefone toca. O telefone conectado toca o número definido de vezes. NOTA Se levantar o auscultador enquanto o telefone ainda está a tocar, a máquina entra num estado igual ao de recepção manual. (Consulte o Guia de Uso Inglês.) 2 O atendedor de chamadas responde. Quando a chamada é feita de um telefone, mas o utilizador está ausente O atendedor de chamadas passa uma mensagem de resposta e começa a gravar a mensagem da outra parte. NOTA Quando o silêncio continuar por um mínimo de 30 segundos durante a gravação, a máquina muda para recepção de fax. Quando a chamada é de um fax A máquina inicia a recepção dos originais. 6-5 Usar um telefone ligado > Recepção DRD (apenas disponível para versões em polegadas) Recepção DRD (apenas disponível para versões em polegadas) Este modo de recepção usa o serviço de Padrão de Toque Distinto disponível através de algumas operadoras telefónicas. Com este serviço, pode usar dois ou mais números de fax em apenas uma linha telefónica. Assim, pode usar este fax e um telefone na mesma linha, e ainda pode atribuir um número de fax diferente para cada um destes itens. Devido a ser atribuído um padrão de toque diferente a cada número, a máquina é capaz de distinguir entre as chamadas recebidas. Se um destes números for atribuído à máquina, e se um padrão de toque desejado for atribuído a esse número de antemão, a recepção do fax será automaticamente iniciada sempre que a máquina detectar o padrão de toque distinto para o fax. NOTA Usar a recepção DRD para receber uma chamada telefónica apenas é possível se um telefone comprado em separado estiver ligado à máquina. A recepção DRD apenas é possível caso subscreva o serviço de Padrão de Toque Distinto proporcionado pela sua operadora telefónica. Contacte a sua operadora telefónica para mais informações sobre a disponibilidade do serviço do Padrão de Toque Distinto. Fluxo de recepção FAX Telefone Se a outra parte tiver marcado o seu número de fax... Se a outra parte tiver marcado o seu número de telefone... Operadora telefónica A máquina de fax irá tocar usando o padrão de toque prédeterminado para um fax e a recepção do fax terá início automaticamente. (O fax tratará da chamada usando o modo de recepção automática de FAX.) A máquina de fax irá tocar usando o padrão de toque prédeterminado para uma chamada telefónica. É possível conversar com a outra parte caso atenda o telefone que se encontra ligado a esta máquina de fax. Preparação: Consulte Modo de recepção na página 8-8 para seleccionar [Auto (DRD)]. 6-6 Usar um telefone ligado > Recepção DRD (apenas disponível para versões em polegadas) 1 O telefone toca. Quando uma chamada é recebida, o telefone toca. NOTA Se levantar o auscultador enquanto o telefone se encontra a tocar, a máquina tratará da chamada da mesma maneira do que a recepção manual de FAX padrão. Para mais informações, consulte o Guia de Uso Inglês. 2 Atenda a chamada. A máquina tocará, então, usando um padrão de toque pré-determinado. Quando a chamada é de um telefone Levante o auscultador e fale com a outra parte. Quando a conversa termina, a recepção do fax pode ser iniciada manualmente. Quando a chamada é de um fax Assim que o toque parar, a recepção do fax inicia automaticamente. 6-7 7 Verificar resultados de transmissão e estado de registo Este capítulo explica os seguintes tópicos: Várias ferramentas para verificar resultados de transmissão e estado de registo ............................................. 7-2 Verificar história de trabalhos de FAX ................................................................................................................ 7-3 Exibir o ecrã de registo de trabalhos ....................................................................................................... 7-3 Imprimir relatórios administrativos ..................................................................................................................... 7-4 Relatórios de resultados de envios .......................................................................................................... 7-4 Relatório de trabalho cancelado antes do envio ...................................................................................... 7-5 Relatórios de resultados de recepção de FAX ......................................................................................... 7-6 Relatório de actividade ...................................................................................................................................... 7-7 Imprimir relatórios de actividade .............................................................................................................. 7-7 Impressão automática ............................................................................................................................. 7-8 Página de estado ............................................................................................................................................... 7-9 Comunicação por E-mail de resultados de recepção de FAX .......................................................................... 7-10 Ecrã de confirmação de destinos ..................................................................................................................... 7-12 7-1 Verificar resultados de transmissão e estado de registo > Várias ferramentas para verificar resultados de transmissão e Várias ferramentas para verificar resultados de transmissão e estado de registo Verifique os resultados de transmissão de fax e estado de registo usando as seguintes ferramentas. Ferramenta Local do ecrã Conteúdos a verificar Altura de verificação Página de referência Verificação de história de trabalhos de FAX Painel táctil História dos 50 resultados mais recentes armazenados de envio e recepção Qualquer altura 7-3 Relatório de resultado de envio / Relatório de resultado de recepção Impressão de relatório Resultado de envio ou recepção mais recente Impressão automática após cada operação de envio ou recepção (disponíveis como opções estão Sem Saída de Impressões ou Apenas Erro.) 7-4 Relatório de actividade Impressão de relatório 50 resultados de envio ou recepção mais recentes A qualquer altura, e impressão automática após cada 50 enviados/recebidos 7-7 Página de estado Impressão de relatório Estado de registo do número de FAX local, nome de FAX local, definição de linha de fax, etc. Qualquer altura 7-9 Comunicação por E-mail de resultados de recepção de FAX PC Recepção de Fax A recepção de Fax é comunicada por e-mail. 7-10 7-2 Verificar resultados de transmissão e estado de registo > Verificar história de trabalhos de FAX Verificar história de trabalhos de FAX Exibe a história dos 50 resultados mais recentes de envio e recepção no ecrã para verificação. NOTA Quando a contabilização de trabalhos está activa, os 50 resultados de envio e recepção são exibidos, independentemente da ID da conta. Para mais informações sobre a verificação de história de trabalhos, consulte o Guia de uso da máquina. Exibir o ecrã de registo de trabalhos 1 Exiba o ecrã. Cancelar Estado/Trabalho. Estado 1 2 10:10 Impr reg trab Env. reg. trab. 2/4 Salvar log trab. Em Espera GB0052_01 Scanner Pausar Todos Trabs. Impr. Use [ ] ou [ ] para deslocar a página para cima e para baixo. Prima [Env. reg. trab.] para verificar o resultado de envio, [Impr. reg. trab.] para verificar o resultado da recepção, e [Salvar log trab.] para verificar os resultados do armazenamento de ficheiros nas caixa de sub-endereço e caixa polling. Verifique Cancelar Estado/Trabalho. Env. reg. trab. 10:10 11 Compl. 0014 0123456 Cancel. 10:10 Resultado/Destino Tipo Trab. Trab. Envio - FAX 1/3 1/3 0013 Broadcast : 2 Cancel. Nome Trabalho doc00003120101112140233 0012 Broadcast : 2 Cancel. Nome Utilizador User A Fechar Use [ ] ou [ Terminar ] para deslocar a página para cima e para baixo. Prima […] para o trabalho na lista que deseja verificar. Será exibido um ecrã de detalhes. Prima [Fechar] para sair. 7-3 GB0207_00 0015 Cancelar Estado/Trabalho. Job No:015 GB0187_00 2 Verificar resultados de transmissão e estado de registo > Imprimir relatórios administrativos Imprimir relatórios administrativos Pode imprimir diversos relatórios administrativos para verificar os resultados da transmissão de fax ou do estado da configuração funcional. Relatórios de resultados de envios Cada vez que enviar um fax, pode imprimir um relatório para confirmar se o envio do fax foi bem sucedido. Pode, também, imprimir a imagem transmitida no relatório de resultados de envio. 1 Exiba o ecrã. 1 Menu do Sistema/Contador. Menu Sistema Menu do Sistema/Contador. Relatório 10:10 Impressão Relatório Assistente de Configuração Rápida 3 2 Idioma 10:10 Definições Relat. Admin. 1/1 1/5 Def. Relatório Resultado Relatório GB0054_00 Menu do Sistema/Contador. Relatório - Def. Relatório Resultado < Para trás Menu do Sistema/Contador. Relatório - Enviar Relat. Resultado 10:10 5 E-mail/Pasta Enviar Relat. Resultado 10:10 Apenas Erro FAX 4 Relat. Result. FAX RX Apenas Erro 1/1 1/1 Cancelados antes do envio Def. Aviso Concl. Trab. GB0565_00 < Para trás GB0566_00 Desligado Anexe Imagem < Para trás Configure a função. Menu do Sistema/Contador. Enviar Relat. Resultado - FAX 10:10 Menu do Sistema/Contador. FAX - Anexe Imagem 2 Desligado Ligado 10:10 Desligado Imagem Parcial 1/1 1/1 Imagem Completa 1 Cancelar Próximo > Cancelar < Para trás OK GB0569_00 Apenas Erro GB0568_00 2 GB0560_00 Envie Histórico de Registo Contador Prima [Desligado] (para não imprimir), [Ligado] (para imprimir), ou [Apenas Erro]. Se seleccionou [Ligado] ou [Apenas Erro], especifique se a imagem transmitida deve ser anexada ao seleccionar [Desligado] (não imprimir imagem transmitida), [Imagem Parcial] (imprimir parte da imagem transmitida em tamanho normal), ou [Imagem Completa] (imprimir toda a imagem transmitida a tamanho reduzido). 7-4 Verificar resultados de transmissão e estado de registo > Imprimir relatórios administrativos Com imagem transmitida Sem imagem transmitida Enviar Relatório de Resultados Enviar Relatório de Resultados Relatório de trabalho cancelado antes do envio Imprima um relatório de resultado de envio quando o trabalho é cancelado antes de ser enviado. 1 Exiba o ecrã. 1 Use [ ] ou [ ] para deslocar a página para cima e para baixo. Menu do Sistema/Contador. Menu Sistema Menu do Sistema/Contador. Relatório 10:10 Impressão Relatório Assistente de Configuração Rápida 3 2 Idioma 10:10 Definições Relat. Admin. 1/1 1/5 Def. Relatório Resultado Relatório GB0054_00 10:10 Menu do Sistema/Contador. Relatório - Enviar Relat. Resultado Enviar Relat. Resultado E-mail/Pasta Relat. Result. FAX RX FAX 4 1/1 Apenas Erro GB0565_00 Desligado < Para trás Configure a função. 10:10 Desligado Ligado OK Prima [Ligado], [Desligado]. 7-5 GB0570_00 1/1 Cancelar Apenas Erro Cancelados antes do envio Anexe Imagem Menu do Sistema/Contador. Enviar Relat. Re... - Cancelados antes do envio 5 10:10 1/1 Def. Aviso Concl. Trab. 2 < Para trás < Para trás GB0566_00 Menu do Sistema/Contador. Relatório - Def. Relatório Resultado GB0560_00 Envie Histórico de Registo Contador Verificar resultados de transmissão e estado de registo > Imprimir relatórios administrativos Relatórios de resultados de recepção de FAX Cada vez que receber um fax, pode imprimir um relatório para confirmar se a recepção do fax foi bem sucedida. NOTA A notificação de recepção de fax pode também ser feita via e-mail em vez de verificar o relatório de resultado de recepção. (Consulte Comunicação por E-mail de resultados de recepção de FAX na página 7-10.) 1 Exiba o ecrã. 1 Use [ ] ou [ ] para deslocar a página para cima e para baixo. Menu do Sistema/Contador. Menu Sistema Menu do Sistema/Contador. Relatório 10:10 Impressão Relatório Assistente de Configuração Rápida 3 2 Definições Relat. Admin. 1/1 1/5 Def. Relatório Resultado Relatório Envie Histórico de Registo GB0054_00 Contador Menu do Sistema/Contador. Relatório - Def. Relatório Resultado Enviar Relat. Resultado < Para trás Menu do Sistema/Contador. Relatório - Relat. Result. FAX RX 10:10 4 GB0560_00 Idioma 10:10 10:10 FAX Desligado Tipo de Relat. Result. RX Relat. Result. FAX RX 1/1 5 Impressão Relatório 1/1 Def. Aviso Concl. Trab. < Para trás Configure a função. Menu do Sistema/Contador. Relat. Result. FAX RX - FAX 10:10 Desligado Ligado 1/1 Erro/SubEndereço Cancelar OK GB0572_00 2 < Para trás Prima [Desligado] (para não imprimir), [Ligado] (para imprimir), ou [Erro/SubEndereço]. Relatório de Resultados FAX RX 7-6 GB0571_00 GB0565_00 Anexe Imagem Verificar resultados de transmissão e estado de registo > Relatório de actividade Relatório de actividade Os relatórios de actividade consistem nos faxes enviados e recebidos. Cada relatório lista o histórico das 50 informações mais recentes de faxes enviados ou recebidos. Quando a impressão automática está seleccionada, é automaticamente impresso um relatório após o envio ou recepção de 50 faxes. Imprimir relatórios de actividade As 50 informações mais recentes dos faxes enviados ou recebidos são impressas como um relatório. 1 Exiba o ecrã. 1 Use [ ] ou [ ] para deslocar a página para cima e para baixo. Cancelar Estado/Trabalho. Estado Impressora 2 FAX 10:10 Cancelar Estado/Trabalho. FAX A correr 10:10 A Receber... À Espera 3/4 Status do toner Pausar Todos Trabs. Impr. 3 Menu Imprimir 10:10 Menu Reg.Fax a Env. 1/2 Reg.Fax a Receb. GB0210_00 Relats.FAX Enviados Fechar 10:10 Menu Relats. FAX Receb. GB0210_01 2/2 Fechar Use [ ] ou [ ] para deslocar a página para cima e para baixo. 7-7 Line Off Terminar GB0191_00 S/Papel GB0052_02 Estado de Papel 2 1/1 OK Verificar resultados de transmissão e estado de registo > Relatório de actividade Prima [Relats.FAX Enviados] para imprimir o relatório de fax enviado, e prima [Relats. FAX Receb.] para imprimir o relatório de fax recebido. FAX TX Report FAX RX Report Impressão automática Um relatório de actividade é automaticamente impresso após a recepção ou envio de 50 faxes. 1 Exiba o ecrã. Menu do Sistema/Contador. Menu Sistema 10:10 Assistente de Configuração Rápida Idioma 1/5 2 1 Relatório Menu do Sistema/Contador. Relatório Impressão Relatório GB0054_00 Contador Menu do Sistema/Contador. Relatório - Definições Relat. Admin. 10:10 3 10:10 Relats.FAX Enviados 4 Definições Relat. Admin. Ligado Relats. FAX Receb. Ligado 1/1 1/1 Def. Relatório Resultado < Para trás GB0562_00 GB0560_00 Envie Histórico de Registo < Para trás Prima [Relats.FAX Enviados] ou [Relats. FAX Receb.]. Configure a função. Menu do Sistema/Contador. Definições Relat. Admin. - Relats.FAX Enviados Menu do Sistema/Contador. Definições Relat. Admin. - Relats. FAX Receb. 10:10 10:10 Desligado Desligado Ligado Ligado Cancelar OK Prima [Desligado] (para não imprimir) ou [Ligado] (para imprimir). 7-8 Cancelar OK GB0564_00 1/1 1/1 GB0563_00 2 Verificar resultados de transmissão e estado de registo > Página de estado Página de estado Uma página de estado fornece informações sobre um número de configurações de utilizador. As informações relativas a FAX incluem número de FAX local, nome de FAX local, definição de linha de fax, etc. Pode imprimir estas mediante a necessidade. 1 Exiba o ecrã. Menu do Sistema/Contador. Menu Sistema 10:10 Assistente de Configuração Rápida Idioma 2 1/5 Relatório GB0054_00 1 Contador Menu do Sistema/Contador. Relatório 3 10:10 Impressão Relatório Definições Relat. Admin. 1/1 Def. Relatório Resultado < Para trás Imprimir Menu do Sistema/Contador. Relatório - Impressão Relatório 10:10 Página Estado Lista Fontes 1/3 Estado Rede Estado Serviço GB0561_00 2 < Para trás É impressa uma página de estado. página de estado 7-9 GB0560_00 Envie Histórico de Registo Verificar resultados de transmissão e estado de registo > Comunicação por E-mail de resultados de recepção de FAX Comunicação por E-mail de resultados de recepção de FAX A notificação de recepção de fax pode também ser feita via e-mail em vez de verificar o relatório de resultado de recepção. NOTA Esta definição é exibida quando a definição do relatório de resultado de recepção de FAX é de [Ligado] ou [Erro e Apenas Reencam.]. Para mais informações, consulte Relatórios de resultados de recepção de FAX na página 7-6. Os resultados de recepção de fax são comunicados via e-mail de acordo com as definições de relatório de resultado de recepção de FAX. Se a definição do relatório de resultado de recepção de FAX estiver [Ligado], a notificação por e-mail é prestada para todos os faxes. Se a definição for [Erro e Apenas Reencam.], a notificação por e-mail apenas é prestada na ocorrência de um erro ou se o original recebido por reencaminhado para outros faxes e computadores. Exiba o ecrã. 1 Menu do Sistema/Contador. Menu Sistema Menu do Sistema/Contador. Relatório 10:10 2 Definições Relat. Admin. 1/5 3 Relatório 1/1 Def. Relatório Resultado GB0054_00 Menu do Sistema/Contador. Relatório - Def. Relatório Resultado Enviar Relat. Resultado GB0560_00 Envie Histórico de Registo Contador < Para trás 10:10 Menu do Sistema/Contador. Relatório - Relat. Result. FAX RX 4 10:10 FAX Desligado 5 Relat. Result. FAX RX 1/1 Tipo de Relat. Result. RX Impressão Relatório 1/1 Def. Aviso Concl. Trab. Anexe Imagem < Para trás 7-10 < Para trás GB0571_00 Idioma 10:10 Impressão Relatório Assistente de Configuração Rápida GB0565_00 1 Verificar resultados de transmissão e estado de registo > Comunicação por E-mail de resultados de recepção de FAX Seleccione o destino. Seleccione do livro de endereços Menu do Sistema/Contador. Relat. Result. FAX ... - Tipo de Relat. Result. RX 10:10 Menu do Sistema/Contador. Tipo de Relat. Result. RX - E-mail 10:10 2 Relatório de Impressão E-mail 1/1 1/1 Menu do Sistema/Contador. Adicion. Menu 10:10 3 4 1/1 Entrada Endereço Próximo > OK 10:10 AAA [email protected] BBB [email protected] CCC [email protected] 1/1 DDD GB0583_00 Cancelar < Para trás Menu do Sistema/Contador. Adicionar - Livro Endereços Liv. Ends. Liv. Ends Extra Cancelar GB0574_00 OK [email protected] Menu Cancelar < Para trás GB0398_01 Cancelar GB0573_00 1 OK Introduza o endereço de e-mail Menu do Sistema/Contador. Relat. Result. FAX ... - Tipo de Relat. Result. RX 10:10 Menu do Sistema/Contador. Tipo de Relat. Result. RX - E-mail Relatório de Impressão 10:10 2 E-mail 1/1 1/1 Menu do Sistema/Contador. Adicion. OK Cancelar < Para trás OK 10:10 4 Liv. Ends. Liv. Ends Extra Menu GB0574_00 Cancelar GB0573_00 1 3 1/1 Cancelar Próximo > 5 Para mais informações sobre a introdução de caracteres, consulte Método de introdução de caracteres na página 10-2. 7-11 GB0057_46 Entrada Endereço GB0583_00 2 Verificar resultados de transmissão e estado de registo > Ecrã de confirmação de destinos Ecrã de confirmação de destinos Quando seleccionar [Ligado] para Confirmação de destino, o ecrã de confirmação de destinos é exibido após premir a tecla Start. Para mais informações, consulte Confirmação de destino no Guia de uso da máquina. Siga os próximos passos para confirmar os destinos. 1 Verifique todos os destinos. Verifique os destinos e prima [Verificar]. Verificação de destinos 123 123 3333 3333 44444 44444 10:10 99999 99999 Cancelar Menu Verificar GB0803_00 1/2 Prima [] ou [] para confirmar cada destino. Prima [...] para exibir a informação pormenorizada sobre o destino seleccionado. NOTA Certifique-se de que confirma todos os destinos, exibindo-os no painel táctil. Não pode premir [Verificar] sem ter confirmado todos os destinos. Altere um destino. Elimine um destino Verifique os destinos e prima [Verificar]. Verificação de destinos 123 123 3333 1 3333 44444 44444 10:10 2 3 99999 99999 Menu Cancelar Verificar GB0803_00 1/2 Para eliminar o destino, seleccione o destino que deseja eliminar e prima [Eliminar]. Prima [Sim] no ecrã de confirmação. O destino é eliminado. Adicione um destino Verifique os destinos e prima [Verificar]. Verificação de destinos 123 123 3333 3333 44444 44444 99999 99999 10:10 1/2 Menu Cancelar Verificar GB0803_00 2 Para adicionar um destino, prima [Cancelar] e, de seguida, regresse ao ecrã de destino. 7-12 Verificar resultados de transmissão e estado de registo > Ecrã de confirmação de destinos 3 Prima [Verificar]. Verifique os destinos e prima [Verificar]. Verificação de destinos 123 123 3333 3333 44444 44444 10:10 99999 99999 Menu Cancelar Verificar GB0803_00 1/2 Quando tiver terminado de verificar todos os destinos, prima [Verificar]. 4 Prima a tecla Start. Iniciar envio 7-13 8 Definições de fax Este capítulo explica os seguintes tópicos: Predefinições de fax .......................................................................................................................................... 8-2 Método de operação ................................................................................................................................ Definições do menu de sistema ............................................................................................................... Relatório .................................................................................................................................................. Definições de Cassete/Bandeja MF ........................................................................................................ Definições Comuns .................................................................................................................................. FAX .......................................................................................................................................................... Ajustamento/Manutenção ........................................................................................................................ 8-1 8-2 8-3 8-4 8-5 8-6 8-6 8-9 Definições de fax > Predefinições de fax Predefinições de fax Esta secção explica as definições do fax no menu de sistema. Método de operação O menu de sistema é operado da seguinte maneira: 1 Exiba o ecrã. NOTA Se a administração do início de sessão de utilizador estiver activa, apenas pode alterar as definições ao iniciar a sessão com privilégios de administrador. Consulte Adicionar um utilizador no Guia de uso da máquina para o nome de utilizador e palavra-passe de início de sessão predefinidos. 10:10 Int nome util. e p-passe para iníc de sessão Nome Utilizador Início de Sessão Teclado Palavra passe Início Ses. Menu Configure a função. Menu do Sistema/Contador. Menu Sistema 10:10 Sistema Data/Temporizador 5/5 Ajuste/Manutenção Menu do Sistema/Contador. Data/Temporizador GB0054_04 Exibe as funções disponíveis. 10:10 Desloca a janela para cima e para baixo quando a lista de valores não puder ser totalmente exibida num único ecrã. Data/Hora 10/10/2010 10:10 Formato Data DD/MM/YYYY 1/3 Fuso Horário +09:00 Osaca, Sapporo, Tóquio GB0610_00 Exibe as funções disponíveis. Repor Pain. Aut. Ligado Regressa ao ecrã anterior. < Para trás Menu do Sistema/Contador. Data/Temporizador - Fuso Horário 10:10 -12:00 Linha Internacional de Data Ocidente Seleccionar um valor para ser aceite. 11:00 Samoa 1/24 -11:00 Tempo universal coordenado -11 -10:00 Havai Cancelar Regressa ao ecrã original sem fazer quaisquer alterações. 8-2 OK GB0614_00 2 Iniciar Sessão GB0723_00 Teclado Aceita as definições e sai. Definições de fax > Predefinições de fax Consulte as Definições do menu de sistema na página seguinte e configure como necessário. Definições do menu de sistema As definições para a função de fax no menu de sistema são exibidas de seguida. NOTA Para definições que não as de fax, consulte o Guia de uso da máquina. Item Descrição Página de referência Relatório Imprime relatórios para verificar as definições e estado da máquina. As predefinições para imprimir os relatórios de resultados também podem ser configuradas. 8-4 Definições de Cassete/Bandeja MF Seleccione o tamanho de papel e tipo de material para a Cassete 1 à 3 e para a bandeja multifunções. 8-5 Definições Comuns Configura o funcionamento geral da máquina. 8-6 Caixa de documentos Configura definições relacionadas com a Caixa de sub-endereço e com a Caixa polling. Para detalhes sobre a Caixa de sub-endereço, consulte o Guia de Uso Inglês, e para detalhes sobre a Caixa polling, consulte o Guia de Uso Inglês. — FAX Configura as definições para as funções de fax. 8-6 Livro de endereços/Toque Configura as definições do Livro de endereços e da Tecla de toque. Para detalhes sobre o Livro de endereços, consulte Registar destinos no livro de endereços na página 2-2 e para detalhes sobre a Tecla de toque, consulte o Guia de Uso Inglês. — Data/Temporizador Defina a data e hora para o local onde utiliza a máquina. Para mais informações, consulte Definir data e hora na página 1-10. Esta funcionalidade define um período de tempo durante o qual a máquina não imprime os faxes recebidos. Para mais informações, consulte o Guia de Uso Inglês. — Ajustamento/Manutenção Ajuste a qualidade da impressão e realize a manutenção da máquina. 8-9 8-3 Definições de fax > Predefinições de fax Relatório Imprime relatórios para verificar as definições e estado da máquina. As predefinições para imprimir os relatórios de resultados também podem ser configuradas. Impressão de relatório Item Página de estado Descrição Uma página de estado fornece informações sobre um número de configurações de utilizador. As informações relativas a FAX incluem número de FAX local, nome de FAX local, definição de linha de fax, etc. Pode imprimir estas mediante a necessidade. Consulte Página de estado na página 7-9. Lista da Caixa de subendereço Pode imprimir a lista da Caixa de sub-endereço na qual a lista dos números e nomes da caixa da Caixas de sub-endereço registadas são descritos. Consulte o Guia de Uso Inglês. Lista de FAX (Index) Pode imprimir a lista de destinos registada no livro de endereços. Pode ordenar a lista por ordem alfabética ou numérica dos endereços dos destinos. Consulte Imprimir a lista de endereços na página 2-12. Lista de FAX (N.º) Pode imprimir a lista de destinos registada no livro de endereços. Pode ordenar a lista por ordem alfabética ou numérica dos endereços dos destinos. Consulte Imprimir a lista de endereços na página 2-12. Relats.FAX Enviados Os 50 dados mais recentes dos faxes enviados são impressos como um relatório. Relats. FAX Receb. Os 50 dados mais recentes dos faxes recebidos são impressos como um relatório. Definições Relat. Admin. Item Relats.FAX Enviados Descrição Um relatório de actividade é automaticamente impresso após o envio de cada 50 faxes. Consulte Relatório de actividade na página 7-7. Relats. FAX Receb. Um relatório de actividade é automaticamente impresso após a recepção de cada 50 faxes. Consulte Relatório de actividade na página 7-7. Def. Relatório Resultado Item Enviar Relat. Resultado Descrição Cada vez que enviar um fax, pode imprimir um relatório para confirmar se o envio do fax foi bem sucedido. Consulte Relatórios de resultados de envios na página 7-4. Relat. Result. FAX RX Quando é recebido um fax, pode ser notificado através da recepção do relatório do resultado ou por e-mail. Consulte Relatórios de resultados de recepção de FAX na página 7-6. 8-4 Definições de fax > Predefinições de fax Definições de Cassete/Bandeja MF Seleccione o tamanho de papel e tipo de material para a Cassete 1 à 3 e para a bandeja multifunções. Cassete 1 (à 3) Item Tamanho do papel Descrição Defina o tamanho do papel a ser colocado na Cassete 1 e nos alimentadores de papel opcionais (Cassete 2 à 3). Valor Métrico: Seleccione entre A4, A5, B5 ou Folio. Polegadas: Seleccione entre Letter, Legal ou Statement. IMPORTANTE: Especifique o tamanho do papel, do modo ilustrado, para a cassete que deseja usar para a recepção do fax. Modelos em polegadas: Seleccione de [Polegadas]. Modelos europeus: Seleccione de [Métrico]. NOTA: A função [Tamanho Papel] é exibida quando o botão do tamanho na cassete está definido para Other. Tipo de material Defina o tipo de material a ser colocado na Cassete 1 e nos alimentadores de papel opcionais (Cassete 2 à 3). Valor: Normal (105 g/m² ou menos), Rugoso, Etiquetas*, Reciclado, Pré-impresso**, Bond, Cartão*, Cor, Perfurado**, Timbrado**, Envelope*, Espesso (106 g/m² e mais), Revestido**, Alta Qualidade ou Personalizado 1-8. * ** Apenas pode ser usado no alimentador de papel (multifunções). Não pode ser usado para imprimir faxes recebidos. Bandeja multifunções Item Tamanho do papel Descrição Defina o tamanho do papel para a bandeja multifunções. Valor Métrico: Seleccione entre A4, A5, B5 ou Folio. Polegadas: Seleccione entre Letter, Legal ou Statement. IMPORTANTE: Especifique o tamanho do papel, do modo ilustrado, para a cassete que deseja usar para a recepção do fax. Modelos em polegadas: Seleccione de [Polegadas]. Modelos europeus: Seleccione de [Métrico]. Tipo de material Defina o tipo de material para a bandeja multifunções. Valor: Normal (105 g/m² ou menos), Transparência*, Rugoso, Velino (64 g/m² ou menos), Etiquetas, Reciclado, Pré-impresso*, Bond, Cartão, Cor, Perfurado*, Timbrado*, Envelope, Espesso (106 g/m² e mais), Revestido, Alta Qualidade, Personalizado 1-8 * Não pode ser usado para imprimir faxes recebidos. 8-5 Definições de fax > Predefinições de fax Definições Comuns Configura o funcionamento geral da máquina. Som Item Descrição Defina as opções para o som da campainha durante as operações da máquina. Campainha Trab. Finalizado Emite um som quando um trabalho de impressão está, geralmente, concluído. Valor: Desligado, Ligado, Apenas recepção de FAX Volume do altifalante do FAX Ajuste o volume do altifalante. Volume do Altifalante: Volume de altifalante incorporado quando a linha está ligada ao premir a tecla On Hook. Valor: [1] (Mínimo), [2], [3] (Médio), [4], [5] (Máximo), [0] (Sem som). Volume do monitor do FAX Ajuste o volume do monitor. Volume do Monitor: Volume de altifalante incorporado quando a linha está ligada sem premir a tecla On Hook, como transmissão por memória. Valor: [1] (Mínimo), [2], [3] (Médio), [4], [5] (Máximo), [0] (Sem som). Predefinições função Item Resolução TX de FAX Descrição Seleccione a resolução de digitalização predefinida. Valor: 400 × 400dpi Ultra Fino, 200 × 400dpi Super Fino, 200 × 200dpi Fino, 200 × 100dpi Normal FAX As definições relacionadas com a função de fax podem ser configuradas. TX/RX Comum Item Descrição Registo de cifra Isto é usado para registar uma cifra para comunicação cifrada. Consulte o Guia de Uso Inglês. Diagnóstico remoto de FAX Se surgir um problema com esta máquina e se contactar o nosso técnico de assistência, esta funcionalidade permite que o nosso computador do Centro de assistência técnica aceda à máquina através do telefone e verifique o estado da máquina ou detecte problemas. NOTA: Para usar o Diagnóstico remoto, deve, primeiro, assinar um contrato com o nosso técnico de assistência e registar uma ID pré-determinada na máquina. Para obter mais informações, contacte o seu técnico de assistência ou o centro de assistência técnica autorizado. Valor: Ligado, Desligado ID de diagnóstico remoto Se tiver ligado o Diagnóstico remoto, introduza a ID pré-determinada. Valor: 0000 - 9999 8-6 Definições de fax > Predefinições de fax Transmissão Item Descrição Nome FAX local Registe o nome de FAX local impresso na identificação do terminal de transmissão. Este item está incluído no Assistente de Configuração Rápida. Consulte Assistente de configuração rápida (configuração do fax) na página 1-7. ID FAX local Registe a ID de FAX local. Este item está incluído no Assistente de Configuração Rápida. Consulte Assistente de configuração rápida (configuração do fax) na página 1-7. NOTA: A ID de FAX local é usada para propósitos de limite de transmissão. Consulte o Guia de Uso Inglês. Número FAX local Registe o número de FAX local impresso na área de identificação do terminal de transmissão (TTI). Este item está incluído no Assistente de Configuração Rápida. Consulte Assistente de configuração rápida (configuração do fax) na página 1-7. Posição Impressão A identificação do terminal de transmissão (TTI) é a informação sobre a máquina (terminal de transmissão) a ser impressa no fax do sistema receptor. A informação inclui a hora e data de transmissão, o número de páginas de transmissão e o número do fax. Esta máquina permite que o utilizador seleccione a impressão da TTI no fax do sistema receptor. Relativamente à localização da informação a ser impressa, pode seleccionar o interior ou exterior da imagem da página a ser enviada. Valor: Desligado, Fora, Dentro NOTA: Geralmente, o nome de FAX local está impresso na identificação do terminal de transmissão (TTI). Porém, quando a contabilização de trabalhos está activa e os originais são enviados após inserir uma ID de conta, o nome de conta é impresso. Este item está incluído no Assistente de Configuração Rápida. Consulte Assistente de configuração rápida (configuração do fax) na página 1-7. Modo marcar (apenas para versões em polegadas) Seleccione a linha telefónica de acordo com o serviço de que dispõe. Tenha em atenção que a selecção de uma linha de telefone errada impede o envio de fax. Valor: Tom (DTMF), Impulso(10PPS) Este item está incluído no Assistente de Configuração Rápida. Consulte Assistente de configuração rápida (configuração do fax) na página 1-7. Número de repetições O número de repetições pode ser automaticamente alterado. Valor: 0 - 14 Este item está incluído no Assistente de Configuração Rápida. Consulte Assistente de configuração rápida (configuração do fax) na página 1-7. Recepção Item Descrição Tipo de material Especifique o tipo de papel a ser usado para a impressão do fax recebido. Valor: Todos os tipos de material, Normal, Velino, Etiquetas, Reciclado, Bond, Cartão, Cor, Envelope, Espesso, Revestido, Alta Qualidade, Personalizado 1 a 8 Consulte Tipo de material para saída de impressão na página 5-7. Data/Hora de recepção A função data/hora de recepção adiciona a data/hora de recepção, informação de remetente e número de páginas no topo de cada página quando a mensagem é impressa. É útil para confirmar a hora de recepção se o fax for proveniente de um fuso horário diferente. Valor: Ligado, Desligado Para detalhes, consulte Tipo de material para saída de impressão na página 5-7. Impr. Frt. Verso Quando múltiplas páginas de dados recebidas têm a mesma largura, podem ser impressas em ambos os lados do papel, tendo a mesma largura do que os dados. Valor: Ligado, Desligado Para mais informações, consulte o Guia de Uso Inglês. 8-7 Definições de fax > Predefinições de fax Item Descrição Impressão 2 em 1 Quando recebe um original de múltiplas páginas, de tamanho Statement ou A5, esta função imprime 2 páginas do original de cada vez numa folha de tamanho Letter ou A4. Valor: Ligado, Desligado Para mais informações, consulte o Guia de Uso Inglês. Impr. Contínua Quando é recebido um fax de múltiplas páginas, as páginas são impressas de modo contínuo após todas as páginas terem sido recebidas. Se [Desligado] estiver seleccionado, cada página é impressa assim que é recebida. Valor: Ligado, Desligado Para mais informações, consulte o Guia de Uso Inglês. Toques(Normal) Se o método de recepção for a recepção automática de fax, o número de toques até que a máquina atenda uma chamada pode ser alterado como necessário. Valor: 1 - 15 Toques (atendedor de chamadas) Se o método de recepção for a recepção de alternar automaticamente de atendedor de chamadas/FAX, o número de toques até que a máquina atenda uma chamada pode ser alterado como necessário. Valor: 1 - 15 Toques(FAX/TEL) Se o método de recepção for a recepção de alternar automaticamente FAX/TEL, o número de toques até que a máquina atenda uma chamada pode ser alterado como necessário. Valor: 0 - 15 Para Toques (FAX/TEL), esta alteração é possível com alguns países. Modo de recepção Seleccione o modo de recepção. Valor: Auto (Normal), Auto (FAX/TEL), Auto (Atendedor de chamadas), Manual, Auto (DRD) Se Auto (DRD) estiver seleccionado, seleccione o Padrão DRD. Valor: Padrão 1 (Toque Normal), Padrão 2 (Toque Duplo), Padrão 3 (Curto-Curto-Longo), Padrão 4 (Curto-Longo-Curto) O modo de recepção DRD encontra-se disponível em alguns países. Para mais informações, consulte Recepção DRD (apenas disponível para versões em polegadas) na página 6-6. Dial SW remoto Para iniciar a recepção do fax através do telefone ligado, utilize a seguinte operação. Valor: 00 - 99 Para mais informações, consulte o Guia de Uso Inglês. Recepção cifrada Liga a recepção através de comunicação cifrada. Valor: Ligado, Desligado Se ligado, seleccione a cifra. Para mais informações, consulte o Guia de Uso Inglês. TX/RX Restrição Esta função permite o envio ou recepção de originais apenas quando os requisitos de comunicação são cumpridos. Para mais informações, consulte o Guia de Uso Inglês. Definição Encaminhamento Quando receber um fax, pode reencaminhar a imagem recebida para outros faxes e computadores, ou pode especificar um número de cópias. Para mais informações, consulte o Guia de Uso Inglês. 8-8 Definições de fax > Predefinições de fax Ajustamento/Manutenção Ajuste a qualidade da impressão e realize a manutenção da máquina. Definir Serviço Item Configuração de chamada por FAX (apenas na Europa) Descrição Quando usar esta máquina em ambiente em que esteja instalado o PBX para ligação a múltiplos telefones para uso comercial, execute a seguinte definição do PBX. Trocar selecção Se a máquina estiver ligada a um PBX, defina [PBX]. Valor: PBX, PSTN N.º de marc. p/PSTN Defina um número para aceder a uma linha exterior. Para saber o número, contacte o administrador do PBX. Valor: 0-9, 00-99 8-9 Definições de fax > Predefinições de fax 8-10 9 Resolução de problemas Este capítulo explica os seguintes tópicos: Indicadores durante operação de envio/recepção ............................................................................................. 9-2 Responder ao estado intermitente do indicador Attention ................................................................................. 9-2 Precauções para quando desligar a máquina .................................................................................................... 9-3 Mensagens de erro ............................................................................................................................................ 9-4 Lista de códigos de erro ..................................................................................................................................... 9-6 Resolução de problemas ................................................................................................................................... 9-8 9-1 Resolução de problemas > Indicadores durante operação de envio/recepção Indicadores durante operação de envio/recepção Os indicadores Processing e Memory exibem o estado da transmissão de fax. • O indicador Processing permanece intermitente durante a transmissão e recepção de fax. • O indicador Memory fica intermitente quando as informações de partida são armazenadas na memória para transmissão por memória. • O indicador Memory é aceso quando existem informações da fonte armazenadas na memória para transmissão atrasada. • Responder ao estado intermitente do indicador Attention Se um indicador Attention ficar intermitente, prima [Estado/Cancelar Trabalho] para verificar a mensagem de erro. Se a mensagem não estiver indicada no painel táctil quando premir [Estado/Cancelar Trabalho], ou quando o indicador attention ficar intermitente durante 1,5 segundos, verifique o seguinte. Sintoma Não é possível enviar fax. Pontos de verificação Procedimentos de correcção Página de referência O cabo modular está correctamente ligado? Ligue o cabo modular correctamente. — O número ou identificação permitido do FAX está correctamente registado? Verifique o número ou identificação permitido do FAX. — Ocorreu um erro de comunicação? Verifique os códigos dos erros no relatório de resultados e no relatório de actividade TX/RX. Se o código do erro começar com "U" ou "E", execute o procedimento correspondente. 9-6 A linha de FAX do destinatário está ocupada? Envie novamente. — A máquina de FAX do destinatário responde? Envie novamente. — Ocorre outro erro além dos já referidos? Contacte o seu técnico de assistência. — 9-2 Resolução de problemas > Precauções para quando desligar a máquina Precauções para quando desligar a máquina Para receber faxes com o aparelho desligado, prima a tecla Power no painel de operação. Não é possível receber um fax, automaticamente, quando o interruptor de alimentação geral se encontra desligado. Antes de desligar o interruptor de alimentação geral, prima a tecla Power no painel de operação. Certifique-se de que o indicador Processing e Memory estão desligados antes de desligar o interruptor de alimentação geral. Verifique se os indicadores estão desligados. NOTA Quando o indicador Processing ou Memory está aceso, a máquina está a funcionar. Desligar o interruptor de alimentação geral enquanto a máquina estiver a funcionar pode causar uma avaria. 9-3 Resolução de problemas > Mensagens de erro Mensagens de erro Na ocorrência de um erro, o visor pode exibir uma das seguintes mensagens de erro. Isto ajuda-lo-á a identificar e corrigir o problema. NOTA Na ocorrência de um erro de transmissão é produzido um relatório de resultado de envio/recepção. Verifique o código de erro exibido no relatório e consulte Lista de códigos de erro na página 9-6 para uma descrição. Para imprimir o relatório de resultado de envio/recepção, consulte Relatórios de resultados de envios na página 7-4 e Relatórios de resultados de recepção de FAX na página 7-6. Pode, também, verificar os códigos de erro usando o relatório de actividade. (Consulte Relatório de actividade na página 7-7.) Mensagem Ponto de verificação Procedimento de correcção Página de referência A cassete indicada não tem papel? Adicione papel. Se o tipo de papel para a recepção for especificado, o tipo de papel necessário também é exibido. Para usar outra fonte de papel, prima [Seleccionar Papel]. Para imprimir usando o papel seleccionado, prima [Continuar]. ― O tipo de papel para impressão está especificado? A cassete para o tipo de papel especificado está indisponível. Seleccione outra fonte de papel e prima [Continuar]. ― A cassete está correctamente carregada? Retire a cassete e recarregue-a por inteiro. ― Excedida a restr. de Contab. de Trabs. ― O número de papel usado excedeu o limite predefinido pela contabilização de trabalhos. Não é possível qualquer outra operação. Prima [Terminar]. O trabalho foi cancelado. Tente realizar o trabalho novamente após repor o limite do uso de papel. Consulte o Guia de uso da máquina. Excedido trabs. de envio programados. ― O número de trabalhos excedeu o limite definido para a transmissão atrasada. Prima [Terminar]. O trabalho foi cancelado. Aguarde até a transmissão atrasada ser executada, ou cancele a transmissão atrasada e execute novamente o trabalho. — Limite caixa FAX excedido. ― • A capacidade da caixa de subendereço está cheia com dados de documentos. Prima [Terminar]. O trabalho foi cancelado. Tente realizar o trabalho novamente após imprimir ou eliminar as informações na caixa de sub-endereço. — Adicione o seguinte papel na cassete 1 (~3). • A caixa polling está cheia. Prima [Terminar]. O trabalho será cancelado. Elimine documentos da caixa polling e, depois, repita a operação. 9-4 Resolução de problemas > Mensagens de erro Mensagem Ponto de verificação Procedimento de correcção Página de referência Ocurreu um erro. ― Desligue e ligue o interruptor de alimentação geral ou desligue e ligue o cabo de alimentação. Se a mensagem persistir, anote o código de erro. Desligue o interruptor de alimentação geral e o cabo de alimentação. Contacte o seu representante de assistência. ― O telefone não está no descanso. O telefone (de venda ao público) está ligado à máquina e com o auscultador levantado? Pouse o auscultador. ― 9-5 Resolução de problemas > Lista de códigos de erro Lista de códigos de erro Quando ocorre um erro de transmissão, é registado um dos seguintes códigos de erro no relatório de resultados de transmissão/recepção e relatório de actividade. NOTA A letra “U” ou “E” será exibida no código de erro, dependendo da definição da velocidade da comunicação. Código de erro Causa/Acção possível Ocupado Falha no estabelecimento de ligação com o recipiente, apesar de remarcar o número de vezes predefinido. Envie novamente. CANCELADO A transmissão foi cancelada devido a uma acção para cancelar a transmissão. A recepção foi cancelada devido a uma acção para cancelar a recepção. U00300 A máquina receptora ficou sem papel. Verifique com o receptor. U00430 - U00462 A recepção foi cancelada devido a uma incompatibilidade de características de comunicação com a máquina remetente, embora tenha sido estabelecida uma ligação. U00601 - U00690 A comunicação foi parada devido a uma falha da máquina. Envie ou receba novamente. U00700 A comunicação foi parada devido a falha por parte da máquina remetente ou receptora. U00800 - U00811 Páginas enviadas incorrectamente. Envie novamente. U00900 - U00910 Páginas recebidas incorrectamente. Peça ao remetente para enviar novamente. U01000 - U01097 Ocorreu um erro de comunicação durante a transmissão. Envie novamente. U01100 - U01196 Ocorreu um erro de comunicação durante a recepção. Peça ao remetente para enviar novamente. U01400 Falha ao estabelecer comunicação com a máquina remetente ou receptora devido à marcação usada para um sistema de multi-frequências ter sido usada para um sistema de impulsos. U01500 Ocorreu um erro de comunicação durante a transmissão de alta-velocidade. Envie novamente. U01600 Ocorreu um erro de comunicação durante a recepção de alta-velocidade. Peça ao remetente para reduzir a velocidade da transmissão e enviar novamente. U01700 - U01720 Ocorreu um erro de comunicação durante a transmissão de alta-velocidade. Envie novamente. U01721 Ocorreu um erro de comunicação durante a transmissão de alta-velocidade. A velocidade de transmissão designada pode não se encontrar disponível na máquina receptora. Reduza a velocidade inicial de transmissão e tente novamente. U01800 - U01820 Ocorreu um erro de comunicação durante a recepção de alta-velocidade. Peça ao remetente para reduzir a velocidade da transmissão e enviar novamente. U01821 Ocorreu um erro de comunicação durante a recepção de alta-velocidade. A velocidade de transmissão designada pode não se encontrar disponível nesta máquina. Peça ao remetente para reduzir a velocidade da transmissão e enviar novamente. U03000 Durante a recepção polling, um fax não pôde ser recebido devido à presença de originais na máquina de fax da outra parte. Verifique com a outra parte. U03200 Foi tentado o boletim electrónico do sub-endereço e a máquina da outra parte é, também, da nossa marca, mas a caixa de sub-endereço especificada não contém dados. Verifique com a outra parte. U03300 Ocorreu um erro devido aos seguintes tópicos 1 ou 2. Verifique com a outra parte. 1 A máquina da outra parte é um modelo da nossa marca e as restrições de transmissão foram definidas pela outra parte durante a recepção polling. A comunicação foi interrompida devido à palavra-passe estar incorrecta. 2 A máquina da outra parte é um modelo da nossa marca e as restrições de transmissão foram definidas pela outra parte durante a recepção do boletim electrónico de sub-endereço. A comunicação foi interrompida devido à palavra-passe estar incorrecta. 9-6 Resolução de problemas > Lista de códigos de erro Código de erro Causa/Acção possível U03400 A recepção polling foi interrompida devido à palavra-passe inserida pela outra parte não corresponder à ID de FAX local na máquina receptora. Verifique com a outra parte. U03500 Foi tentado o boletim electrónico do sub-endereço e a máquina da outra parte é, também, da nossa marca, mas a caixa de sub-endereço especificada não foi registada na máquina da outra parte. Verifique com o receptor. U03600 A máquina da outra parte é um modelo da nossa marca e a recepção do boletim electrónico de subendereço foi interrompida devido à palavra-passe do sub-endereço estar incorrecta. Verifique com a outra parte. U03700 Foi tentada a recepção de boletim electrónico de sub-endereço, mas a máquina da outra parte não dispõe de uma função de comunicação de boletim electrónico ou não existiam originais em qualquer uma das caixas de transferência (caixas de sub-endereço). U04000 A caixa de sub-endereço especificada não se encontra registada na máquina receptora da nossa marca, ou não existe correspondência de sub-endereço. U04100 A máquina receptora não se encontra equipada com uma função de caixa de sub-endereço, ou não existe correspondência de sub-endereço. U04200 A transmissão cifrada foi cancelada devido à caixa especificada não se encontrar registada. U04300 A transmissão cifrada foi cancelada devido ao receptor de fax não se encontrar equipado com uma função de comunicação cifrada. U04400 A transmissão cifrada foi cancelada devido à não correspondência da chave de cifragem. U04500 A recepção cifrada foi cancelada devido à não correspondência da chave de cifragem. U05100 A transmissão foi cancelada face aos requisitos de comunicação não serem cumpridos devido à restrição de transmissão definida nesta máquina. Verifique com o receptor. U05200 A recepção foi cancelada face aos requisitos de comunicação não serem cumpridos devido à restrição de recepção definida nesta máquina. U05300 A recepção foi rejeitada pelo receptor face aos requisitos de comunicação não serem cumpridos devido à restrição de recepção definida nesta máquina. Verifique com o receptor. U14000 A recepção para a caixa de sub-endereço foi parada devido à não existência de espaço livre na memória desta máquina. Crie espaço livre ao retirar os dados armazenados na memória, ou cancele a recepção para a caixa de sub-endereço. U14100 A transmissão para a caixa de sub-endereço na máquina receptora da nossa marca foi parada devido à não existência de mais espaço livre na memória da máquina receptora. Verifique com o receptor. U19000 A recepção por memória foi parada devido à não existência de mais espaço livre na memória desta máquina. Crie espaço livre ao retirar os dados armazenados na memória e peça ao remetente para enviar novamente. U19100 A transmissão foi parada devido à não existência de mais espaço livre na memória da máquina receptora. Verifique com o receptor. U19300 A transmissão foi parada devido à ocorrência de um erro de dados durante a transmissão. Envie novamente. 9-7 Resolução de problemas > Resolução de problemas Resolução de problemas Na ocorrência de um problema, verifique primeiro o seguinte. Se o problema persistir, contacte o seu vendedor ou técnico de assistência. Sintoma Ponto de verificação Procedimento de correcção Página de referência O cabo modular está correctamente ligado? Ligue o cabo modular correctamente. ― É exibida a mensagem Erro de envio? Corrija a causa do erro e envie novamente. 9-6 A restrição de TX (transmissão) está activa? Cancele a restrição de TX. — Não é possível realizar transmissão por difusão. A memória tem espaço disponível? Envie após a memória ter espaço livre ou crie espaço livre na memória. ― Não é possível realizar comunicação cifrada. Os registos estão correctos no remetente e receptor? Verifique e volte a verificar os registos no remetente e receptor. — Não é possível usar a função de alternância remota. A linha de impulsos é usada? Alguns telefones podem transmitir sinais de chamada usando botões. Consulte o guia de uso do seu aparelho telefónico. ― O número de alternância remota está correcto? Verifique o registo. (Predefinido: 55) — Sem saída de impressão após recepção. O reencaminhamento da memória está activado? Verifique o destino de reencaminhamento. — Não é possível receber documento. O cabo modular está correctamente ligado? Ligue o cabo modular correctamente. ― É exibida a mensagem Erro de comunicação? Corrija a causa do erro e peça ao remetente para tentar novamente. 9-6 A restrição de RX (recepção) está activa? Cancele a restrição de RX. — Não é possível realizar recepção por memória. A memória tem espaço disponível? Receba após a memória ter espaço livre ou crie espaço livre na memória. ― Não é possível realizar transmissão por subendereço. A máquina de fax receptora está equipada com a característica de transmissão por sub-endereço? A transmissão por sub-endereço não pode ser realizada salvo se a máquina de fax receptora dispuser de uma característica de transmissão de fax semelhante. ― O sub-endereço ou palavrapasse do sub-endereço é igual ao sub-endereço ou palavrapasse do sub-endereço registados na máquina de fax receptora? Se a sua entrada estiver correcta, verifique com o receptor. Esta máquina não usa uma palavra-passe de subendereço para a recepção. — Existe espaço livre na memória da máquina de fax receptora? Verifique com o receptor. ― O reencaminhamento de memória está definido como [Ligado]? Verifique a definição do reencaminhamento de memória. — Não é possível enviar documento. Não é possível realizar reencaminhamento de memória. 9-8 Resolução de problemas > Resolução de problemas Sintoma Ponto de verificação Procedimento de correcção A máquina de fax receptora está equipada com a característica de transmissão por sub-endereço? A transmissão por sub-endereço não pode ser realizada salvo se a máquina de fax receptora dispuser de uma característica de transmissão de fax semelhante. ― O sub-endereço inserido é idêntico ao sub-endereço registado na máquina de fax receptora? Se a sua entrada estiver correcta, verifique com o receptor. Esta máquina não usa uma palavra-passe de subendereço para a recepção. — Não é possível retirar de uma caixa de sub-endereço. A palavra-passe da caixa foi definida? Introduza a palavra-passe correcta da caixa. — Não é possível usar recepção polling. A transmissão polling está a ser correctamente usada na máquina remetente? Verifique com o receptor. ― Não é possível usar a comunicação por boletim electrónico de sub-endereço. A máquina de fax da outra parte tem o mesmo tipo de função de comunicação por boletim electrónico de sub-endereço? Se a máquina de fax da outra parte não dispuser do mesmo tipo de função de comunicação por boletim electrónico de sub-endereço, não pode receber faxes através do boletim electrónico de subendereço. Verifique com o receptor. ― O sub-endereço ou palavrapasse do sub-endereço introduzidos estão correctos? Se a sua entrada estiver correcta, verifique com o receptor. ― Não é possível reencaminhar memória usando um subendereço. 9-9 Página de referência 10 Apêndice Este capítulo explica os seguintes tópicos: Método de introdução de caracteres ............................................................................................................... 10-2 Ecrã de introdução ................................................................................................................................. 10-2 Especificações ................................................................................................................................................. 10-3 Mapa do Menu ................................................................................................................................................. 10-4 10-1 Apêndice > Método de introdução de caracteres Método de introdução de caracteres Para introduzir caracteres para um nome, utilize o teclado no ecrã do painel táctil executando os seguintes passos. NOTA QWERTY, QWERTZ e AZERTY estão disponíveis como esquemas de teclado iguais aos teclados de PC. Se necessário, altere o esquema. Para mais informações sobre como alterar os esquemas, consulte o Guia de uso da máquina. O esquema QWERTY é aqui utilizado como um exemplo. Pode utilizar outro esquema seguindo os mesmos passos. Ecrã de introdução 4 3 5 6 7 1 2 13 8 9 GB0057_E03 GB0057_E01 10 N.º 11 12 Ecrã/Tecla Descrição 1 Ecrã Apresenta os caracteres introduzidos. 2 Teclado Prima o carácter a introduzir. 3 [ABC] / [Symbol] Seleccione os caracteres que são inseridos. Para inserir símbolos ou números, seleccione [Symbol]. 4 [A/a] / [a/A] Prima para mudar entre caixa alta e caixa baixa. 5 Tecla de cursor Prima para deslocar o cursor no ecrã. 6 Ecrã [Input] / [Limit] Exibe o número máximo de caracteres e o número de caracteres inserido. 7 Tecla Delete Prima para eliminar um carácter à esquerda do cursor. 8 Tecla Espaço Prima para inserir um espaço. 9 Tecla Enter Prima para inserir uma quebra de linha. 10 [Cancel] Prima para cancelar caracteres introduzidos e para regressar ao ecrã anterior à introdução. 11 [< Back] Prima para regressar ao ecrã anterior. 12 [OK] / [Next >] Prima para guardar os caracteres inseridos e avançar para o ecrã seguinte. 13 []/[] Para introduzir um número ou símbolo não mostrado no teclado, prima a tecla do cursor e desloque o ecrã para ver outros números ou símbolos a introduzir. 10-2 Apêndice > Especificações Especificações NOTA As especificações podem ser alteradas sem aviso prévio. Item Descrição Compatibilidade Super G3 Linha de comunicação Linha telefónica de assinante Tempo de transmissão 3 segundos ou menos (33600 bps, JBIG, ITU-T A4-R #1 gráfico) Velocidade de transmissão 33600/31200/28800/26400/24000/21600/19200/16800/14400/12000/ 9600/7200/4800/2400 bps Esquema de codificação JBIG/MMR/MR/MH Correcção de erro ECM Tamanho Original Largura máxima: 8 -1/2"/216 mm, Comprimento máximo: 14"/356 mm Alimentação de documentos automática Máx. 50 folhas (com processador de documentos) Resolução de scanner Horizontal × Vertical 200 × 100 dpi Normal (8 ponto/mm × 3,85 linha/mm) 200 × 200 dpi Fino (8 ponto/mm × 7,7 linha/mm) 200 × 400 dpi Super (Super Fino) (8 ponto/mm × 15,4 linha/mm) 400 × 400 dpi Ultra (Ultra Fino) (16 ponto/mm × 15,4 linha/mm) Resolução de impressão 600 × 600 dpi Gradações 256 sombras (Difusão de erro) Tecla de toque 100 teclas Transmissão Multi-Estações Máx. 100 destinos Recepção de memória substituta 256 folhas ou mais (ao usar ITU-T A4 #1) Capacidade de memória de imagem 3,5 MB (padrão) (para transmissão e recepção de fax) Saída de relatório Relatório de resultados de envios, relatório de resultados de recepção de FAX, relatório de actividade, página de estado 10-3 Apêndice > Mapa do Menu Mapa do Menu Tecla de toque (consulte o Guia de Uso Inglês) Livro de endereços (página 3-4) Livro de endereços externo (consulte o Embedded Web Server Operation Guide) Adicione destino (página 3-2) Funções Tamanho Original (consulte o Guia de Uso Inglês) Orientação Original (consulte o Guia de Uso Inglês) Frente e verso (consulte o Guia de Uso Inglês.) Resolução TX de FAX (página 4-7) Densidade (página 4-8) Imagem Original (página 4-8) Digitalização Contínua (consulte o Guia de Uso Inglês) Entrada Nome Ficheiro (consulte o Guia de Uso Inglês) Aviso Conclusão Trabalho (consulte o Guia de Uso Inglês) Transmissão atrasada de FAX (consulte o Guia de Uso Inglês.) Transmissão directa de FAX (página 4-9) Recepção polling Fax (consulte o Guia de Uso Inglês) Adic/Edit Atalho (consulte o Guia de uso da máquina) Caixa de trabalhos (consulte o Guia de uso da máquina) Memória amovível (consulte o Guia de uso da máquina) Caixa de sub-endereço (consulte o Guia de Uso Inglês) Caixa Polling (consulte o Guia de Uso Inglês) Impr estado trab (consulte o Guia de uso da máquina) Status trab.env. (consulte o Guia de uso da máquina) Salv stat. trab. (consulte o Guia de uso da máquina) Trabalho Programado (consulte o Guia de Uso Inglês.) Impr reg trab (página 7-3) Env. reg. trab. (página 7-3) Salvar log trab. (página 7-3) Scanner (consulte o Guia de uso da máquina) Impressora (consulte o Guia de uso da máquina) FAX Menu Manual RX (consulte o Guia de Uso Inglês.) Reg.Fax a Env. (página 7-7) Reg.Fax a Receb. (página 7-7) Relats.FAX Enviados (página 7-7) Relats. FAX Receb. (página 7-7) 10-4 Apêndice > Mapa do Menu Estado de toner (consulte o Guia de uso da máquina) Estado de papel (consulte o Guia de uso da máquina) Memória amovível (consulte o Guia de uso da máquina) Assistente de configuração rápida Configuração de FAX (página 1-7) Configuração do papel (consulte o Guia de uso da máquina) Configuração de Poupança Energia (consulte o Guia de uso da máquina) Idioma (consulte o Guia de uso da máquina) Relatório (página 8-4) Impressão relatório (página 8-4) Página de estado (página 7-9) Lista de fontes (consulte o Guia de uso da máquina) Estado da rede (consulte o Guia de uso da máquina) Estado serviço (consulte o Guia de uso da máquina) Relatório de contabilização (consulte o Guia de uso da máquina) Lista da caixa de sub-endereço (consulte o Guia de Uso Inglês) Lista de FAX (Index) (página 2-12) Lista de FAX (N.º) (página 2-12) Relats.FAX Enviados (página 8-4) Relats. FAX Receb. (página 8-4) Definições Relat. Admin. (página 7-7) Def. Relatório Resultado Relats.FAX Enviados (página 7-7) Relats. FAX Receb. (página 7-7) Enviar Relat. Resultado E-mail/Pasta (consulte o Guia de uso da máquina) FAX (página 7-4) Cancelados antes do envio (página 7-5) Relat. Result. FAX RX FAX (página 7-6) Tipo de Relat. Result. RX (página 7-10) Def. Aviso Concl. Trab. (consulte o Guia de uso da máquina) Envie histórico de registo (consulte o Guia de uso da máquina) Contador (consulte o Guia de uso da máquina) Propriedade Utilizador (consulte o Guia de uso da máquina) Definições de Cassete/ Bandeja MF (página 85) Cassete 1 (a 3) (página 8-5) Bandeja multifunções (página 8-5) 10-5 Apêndice > Mapa do Menu Definições Comuns Visor predef. (consulte o Guia de uso da máquina) Som (página 8-6) Campainha (consulte o Guia de uso da máquina) Volume do altifalante do FAX (página 8-6) Volume do monitor do FAX (página 8-6) Definições originais (consulte o Guia de uso da máquina) Config. papel (consulte o Guia de uso da máquina) Predefinições função Resolução TX de FAX (página 8-6) Predef. limite (consulte o Guia de uso da máquina) Tratamento erros (consulte o Guia de uso da máquina) Medição (consulte o Guia de uso da máquina) Layout do teclado (consulte o Guia de uso da máquina) Tipo de teclado USB (consulte o Guia de uso da máquina) Cópia (consulte o Guia de uso da máquina) Envio (consulte o Guia de uso da máquina) Caixa de documentos Caixa de sub-endereço (consulte o Guia de Uso Inglês) Caixa de trabalhos (consulte o Guia de uso da máquina) Caixa Polling (consulte o Guia de Uso Inglês) FAX (página 8-6) TX/RX comum (página 8-6) Transmissão (página 87) Registar cifra (consulte o Guia de Uso Inglês) Diagnóstico remoto de FAX (página 8-6) Nome FAX local (página 8-7) ID FAX local (página 8-7) Número FAX local (página 8-7) Posição Impressão (página 8-7) Modo marcar (apenas para versões em polegadas) (página 8-7) Número de repetições (página 8-7) Recepção (página 8-7) Tipo de material (página 8-7) Data/Hora de recepção (página 8-7) Impr. Frt. Verso (página 8-7) Impressão 2 em 1 (página 8-7) Impr. Contínua (página 8-7) Toques (Normal) (página 8-7) Toques (atendedor de chamadas) (página 8-7) Toques (FAX/TEL) (página 8-7) Modo de recepção (página 8-7) Dial SW remoto (página 8-7) Recepção cifrada (pconsulte o Guia de Uso Inglês) TX/RX Restrição (consulte o Guia de Uso Inglês) Definição encaminhamento (consulte o Guia de Uso Inglês) 10-6 Apêndice > Mapa do Menu Favoritos/Aplicação (consulte o Guia de uso da máquina) Internet (consulte o Guia de uso da máquina) Livro de endereços/ Toque Livro de endereços (página 2-2) Tecla de toque (consulte o Guia de Uso Inglês) Predef. liv. endereços Ordenar Imprimir lista (página 2-12) Início Ses. Utiliz./Contab. Trabalho (consulte o Guia de uso da máquina) Impressora (consulte o Guia de uso da máquina) Sistema (consulte o Guia de uso da máquina) Data/Temporizador Data/Hora (página 1-10) Formato data (consulte o Guia de uso da máquina) Fuso horário (página 1-10) Repor painel automático (consulte o Guia de uso da máquina) Limpeza auto. erros (consulte o Guia de uso da máquina) Temporiz. repos. painel (consulte o Guia de uso da máquina) Temp. de espera (consulte o Guia de uso da máquina) Tempori. limpeza de erros (consulte o Guia de uso da máquina) Tempo inutilizável (consulte o Guia de Uso Inglês) Ajustamento/ Manutenção Definições de serviço Configuração de chamada por FAX (apenas na Europa) 10-7 Trocar selecção (página 8-9) N.º de marc. p/PSTN (página 8-9) Índice A Ajuste de volume Volume do altifalante do FAX 1-7, 8-6 Volume do monitor do FAX 1-7, 8-6 Assistente de configuração rápida 1-7 C Cancelar Cancelar a transmissão (perda de ligação da comunicação) 4-6 Cancelar transmissão directa 4-10 Cancelar transmissão por memória 4-5 Comunicação ECM 2-5, 3-3 D Data 1-10, 8-3 Definição de PBX 1-12 Density 4-8 Diagnóstico remoto 8-6 N Não é possível enviar documento 9-8 Não é possível realizar transmissão por sub-endereço 9-8 Não é possível receber documento 9-8 Nome FAX local 1-7, 8-7 Nomes e funções de peças 1-2 Notificação por e-mail Comunicar resultados de recepção de FAX 7-10 Número FAX local 1-7, 8-7 O Original Selecção de imagem original 4-8 P Painel de operação 1-4 Painel táctil 1-5 Precauções para quando desligar a máquina 9-3 Predefinições de fax 8-2 Processador de documentos 1-3 R E Ecrã de confirmação de destinos 7-12 Especificações 10-3 Estado do envio 4-4 F Função de alternância remota 8-8 Como registar 8-8 H História de trabalhos de FAX 7-3 Ecrã de registo de trabalhos 7-3 Hora 1-10, 8-3 Recepção automática de FAX 5-2, 8-8 Recepção DRD 6-6 Recepção por memória 5-5 Relatório Relatório de actividade 7-7 Relatório de trabalho cancelado antes do envio 7-5 Relatórios de resultados de envios 7-4 Relatórios de resultados de recepção de FAX 7-6 Remarcação Alterar número de repetições 8-7 Resolução de problemas 9-8 Resolution 4-7 S ID FAX local 1-7, 8-7 Indicadores 9-2 Selecção da Identificação do Terminal de Transmissão (Transmit Terminal Identification (TTI)) 1-7, 8-7 Sem saída de impressões 9-8 Substituir prioridade de envio 4-5 L T Linha telefónica 1-7, 8-7 Lista de códigos de erro 9-6 Livro de endereços 2-2, 3-4 Adicionar um contacto 2-2 Adicionar um grupo 2-7 Alteração/Eliminação 2-10 Imprimir a lista de endereços 2-12 Pesquisa 3-4 Seleccione um destino 3-4 Tipo de material para saída de impressão 5-7 Toques Atendedor de chamadas 8-8 FAX/TEL 8-8 Normal 8-8 Transmissão directa 4-9 Cancelar 4-10 Transmissão por memória 4-2 Cancelar 4-5 M V Mapa do Menu 10-4 Máquina (Nomes) 1-2 Mensagens de erro 9-4 Método de introdução de caracteres 10-2 Modo de recepção 5-2, 8-8 Velocidade Início TX 2-4, 3-3 Verificar resultados de transmissão e estado de registo 7-2 I Índice-1 TA Triumph-Adler GmbH, Ohechaussee 235, 22848 Norderstedt, Germany
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project