Triumph-Adler 3061i Copy system Manual do usuário

Triumph-Adler 3061i Copy system Manual do usuário
3061i
3561i
GUIA DE USO
> Prefácio
Prefácio
Obrigado por ter adquirido esta máquina.
Este Guia de Uso destina-se a ajudá-lo a utilizar a máquina correctamente, a efectuar a manutenção de rotina e a tomar
medidas simples de resolução de problemas, como necessário, de modo a poder sempre utilizar a máquina nas
melhores condições.
Leia este Guia de Uso antes de utilizar a máquina.
Recomendamos que utilize os nossos recipientes de toner genuínos, que foram submetidos
a rigorosos testes de controlo de qualidade para assegurar a qualidade.
A utilização de recipientes de toner não genuínos pode causar anomalias.
Não seremos responsabilizados por quaisquer danos causados pela utilização de produtos de terceiros nesta máquina.
Verificar o número de série do equipamento
O número de série do equipamento encontra-se impresso no local indicado na figura.
Necessitará do número de série do equipamento quando contactar o técnico de assistência. Verifique o número antes
de contactar o técnico de assistência.
i
Conteúdos
Prefácio ................................................................................................................................... i
Conteúdos .............................................................................................................................. ii
Descrição .............................................................................................................................. vi
Características da máquina ................................................................................................ vii
Funções de Qualidade da Cor e Imagem .......................................................................... xii
Modos de cor básicos ................................................................................................. xii
Ajustar a Qualidade da Imagem e a Cor .................................................................... xiii
Guias fornecidos com a máquina ..................................................................................... xiv
Sobre o Guia de Uso (este Guia) ...................................................................................... xvi
Estrutura do guia ........................................................................................................ xvi
Convenções utilizadas neste guia ............................................................................. xvii
1
Informação jurídica e de segurança ..................................................... 1-1
Atenção .............................................................................................................................. 1-2
Convenções de segurança neste guia ...................................................................... 1-2
Ambiente ................................................................................................................... 1-3
Precauções de utilização .......................................................................................... 1-4
Segurança relativa ao Laser (Europa) ...................................................................... 1-5
Restrições legais sobre cópias/digitalização ............................................................. 1-6
EN ISO 7779 ............................................................................................................. 1-6
EK1-ITB 2000 ............................................................................................................ 1-6
Precauções de segurança ao usar LAN sem fios (se equipado) .............................. 1-6
Utilização limitada deste produto (se equipado) ....................................................... 1-7
Informação jurídica .................................................................................................... 1-8
Função de controlo de poupança de energia .......................................................... 1-14
Função de Impressão automática em 2 faces ........................................................ 1-14
Economia de Recursos – Papel .............................................................................. 1-14
Benefícios ambientais de "Gestão de Energia" ....................................................... 1-14
Programa Energy Star (ENERGY STAR®) ............................................................. 1-14
2
Instalar e configurar a máquina ............................................................ 2-1
Nome dos componentes (Exterior da máquina) ............................................................. 2-2
Nome dos componentes (Conectores/Interior) .............................................................. 2-4
Nome dos componentes (com equipamentos opcionais instalados) .......................... 2-5
Ligar a máquina e outros dispositivos ............................................................................ 2-6
Ligação dos cabos ............................................................................................................ 2-7
Ligação do cabo de rede local .................................................................................. 2-7
Ligação do cabo de alimentação .............................................................................. 2-7
Ligar/desligar ..................................................................................................................... 2-8
Ligar .......................................................................................................................... 2-8
Desligar ..................................................................................................................... 2-8
Utilizar o painel de operação ............................................................................................ 2-9
Teclas do painel de operação ................................................................................... 2-9
Ajustar o ângulo do painel de operação .................................................................. 2-10
Atribuir funções a teclas de função ......................................................................... 2-11
Painel táctil ...................................................................................................................... 2-13
Ecrã inicial ............................................................................................................... 2-13
Visor para Informação do Dispositivo ..................................................................... 2-17
Exibir o Ecrã de Definições ..................................................................................... 2-17
Tecla de funções ..................................................................................................... 2-18
Utilizar o ecrã .......................................................................................................... 2-18
Visualização de teclas que não podem ser configuradas ....................................... 2-19
Pré-visualizar originais ............................................................................................ 2-19
Introduzir números .................................................................................................. 2-22
Utilizar a tecla Enter ................................................................................................ 2-23
Utilizando a tecla Quick No. Search ........................................................................ 2-23
Ecrã Ajuda ............................................................................................................... 2-24
Funções de acessibilidade (Ampliar a visualização) ............................................... 2-25
Iniciar/terminar sessão ................................................................................................... 2-26
Iniciar sessão .......................................................................................................... 2-26
ii
Terminar sessão .....................................................................................................
Predefinições da máquina ..............................................................................................
Definir a data e a hora .............................................................................................
Configuração de Rede ....................................................................................................
Configurar a Rede Com Fios ..................................................................................
Função de Poupança de Energia ...................................................................................
Modo de Baixo Consumo de Energia .....................................................................
Modo de espera ......................................................................................................
Modo de espera automático ....................................................................................
Regras de suspensão (modelos para a Europa) ....................................................
Nível Eco Energi (Poupança de Energia) (modelos excepto para a Europa) .........
Nível de recuperação de poupança de energia ......................................................
Definições do temporizador semanal ......................................................................
Temp. p/desligar (modelos para a Europa) .............................................................
Assistente de configuração rápida ................................................................................
Instalar software ..............................................................................................................
Software em DVD (Windows) .................................................................................
Verificar o Contador ........................................................................................................
Embedded Web Server RX .............................................................................................
Aceder a Embedded Web Server RX .....................................................................
Alterar Definições de Segurança ............................................................................
Alterar Informação do Dispositivo ...........................................................................
Definições de E-mail ...............................................................................................
3
2-27
2-28
2-28
2-29
2-29
2-31
2-31
2-31
2-32
2-32
2-32
2-32
2-33
2-33
2-34
2-37
2-37
2-39
2-40
2-41
2-42
2-43
2-44
Preparativos antes da utilização .......................................................... 3-1
Colocar papel ..................................................................................................................... 3-2
Precaução para colocar papel .................................................................................. 3-2
Seleccionar as Unidades do Alimentador de Papel .................................................. 3-3
Colocar nas cassetes ................................................................................................ 3-4
Colocar papel no Alimentador de Grande Capacidade ............................................. 3-7
Precaução para retirar papel .......................................................................................... 3-11
Batente de papel ..................................................................................................... 3-11
Guia de Empilhamento do Envelope ....................................................................... 3-11
4
Imprimir a partir do PC .......................................................................... 4-1
Ecrã de Propriedades do Controlador da Impressora ............................................... 4-2
Exibir a Ajuda do controlador da impressora ............................................................ 4-3
Alterar as predefinições do controlador da impressora (Windows 8.1) ..................... 4-3
Imprimir a partir do PC ..................................................................................................... 4-4
Imprimir em papel de tamanho padronizado ............................................................. 4-4
Imprimir em papel de tamanho não-padronizado ..................................................... 4-6
Cancelar impressão a partir de um computador ....................................................... 4-9
Imprimir a partir do dispositivo portátil ........................................................................ 4-10
Imprimir com NFC ................................................................................................... 4-10
5
Utilização da máquina ........................................................................... 5-1
Colocar originais ............................................................................................................... 5-2
Colocar originais no vidro de exposição ................................................................... 5-2
Colocar originais no processador de documentos .................................................... 5-3
Colocar Papel na Bandeja Multifunções ......................................................................... 5-6
Programa ............................................................................................................................ 5-9
Registar programas ................................................................................................. 5-10
Revocar programas ................................................................................................. 5-10
Editar Programas .................................................................................................... 5-11
Eliminar Programas ................................................................................................. 5-11
Registar atalhos
(Definições de caixa de documentos, copiar e enviar) ................................................ 5-12
Adicionar atalhos ..................................................................................................... 5-12
Editar atalhos .......................................................................................................... 5-13
Eliminar Atalhos ...................................................................................................... 5-13
Copiar ............................................................................................................................... 5-14
iii
Uso Básico ..............................................................................................................
Interromper Cópia ...................................................................................................
Cancelar trabalhos ..................................................................................................
Método de envio frequentemente utilizado ..................................................................
Enviar documento por e-mail .........................................................................................
Configurar as definições antes do envio .................................................................
Enviar documento digitalizado por e-mail ...............................................................
Enviar um documento para a pasta partilhada desejada num computador
(digitalizar para o PC) .....................................................................................................
Configurar as definições antes do envio .................................................................
Enviar um documento para a pasta partilhada desejada num computador ............
Enviar para tipos diferentes de destino (Envio Multi) .................................................
Cancelar o envio de trabalhos .......................................................................................
Seleccionar e confirmar o destino .................................................................................
Especificar destino ..................................................................................................
Escolher a partir do livro de endereços ...................................................................
Escolher a partir da Tecla Um Toque .....................................................................
Escolher a partir de marcação rápida .....................................................................
6
5-14
5-16
5-16
5-17
5-18
5-18
5-18
5-19
5-19
5-19
5-22
5-23
5-24
5-24
5-24
5-26
5-26
Usar várias funções ............................................................................... 6-1
Funções disponíveis na máquina .................................................................................... 6-2
Acerca das funções disponíveis na máquina ............................................................ 6-2
Como seleccionar funções ........................................................................................ 6-2
Copiar ........................................................................................................................ 6-2
Enviar ........................................................................................................................ 6-6
Caixa Personalizada (Armazenar Ficheiro, Imprimir, Enviar) ................................... 6-9
Memória Amovível (Armazenar Ficheiro, Imprimir Documentos) ............................ 6-15
Funções ............................................................................................................................ 6-18
Tamanho Original .................................................................................................... 6-19
Selecção de papel ................................................................................................... 6-20
Agrupar/Deslocar .................................................................................................... 6-21
Agrafar/Perfurar ...................................................................................................... 6-23
Tabuleiro de Saída .................................................................................................. 6-27
Densidade ............................................................................................................... 6-28
Imagem original ....................................................................................................... 6-28
EcoPrint ................................................................................................................... 6-29
Selecção Cores ....................................................................................................... 6-29
Zoom ....................................................................................................................... 6-30
Frente e verso ......................................................................................................... 6-33
Formato do ficheiro ................................................................................................. 6-36
Separação de Ficheiros .......................................................................................... 6-37
Resolução da Digitalização ..................................................................................... 6-37
7
Resolução de problemas ....................................................................... 7-1
Manutenção regular .......................................................................................................... 7-2
Limpeza ..................................................................................................................... 7-2
Limpeza do vidro de exposição ................................................................................. 7-2
Limpar o interior do Processador de Documentos .................................................... 7-2
Limpeza da fenda do vidro ........................................................................................ 7-3
Substituição do recipiente de toner ........................................................................... 7-4
Substituir a Caixa de Resíduos de Toner ................................................................. 7-7
Colocar papel ............................................................................................................ 7-9
Substituir Agrafos (Finalizador de 1000 folhas) ...................................................... 7-10
Substituir Agrafos (Finalizador de 3000 folhas) ...................................................... 7-11
Eliminar os resíduos do furador .............................................................................. 7-13
Resolução de Problemas ................................................................................................ 7-16
Resolver avarias ..................................................................................................... 7-16
Problemas com o funcionamento da máquina ........................................................ 7-16
Problemas com a imagem impressa ....................................................................... 7-22
Responder a mensagens ........................................................................................ 7-25
Ajuste/Manutenção ......................................................................................................... 7-40
Descrição geral de Ajuste/Manutenção .................................................................. 7-40
Ajuste de Curva Tonalidade .................................................................................... 7-40
Vivificação do Tambor ............................................................................................. 7-41
iv
Desencravar o Papel Preso ............................................................................................
Indicadores de local de encravamento ...................................................................
Remover o papel encravado na Cassete 1 .............................................................
Remover o papel encravado na Cassete 2 .............................................................
Remova todo o papel encravado na Cassete 3 (500 folhas×2) ..............................
Remover o papel encravado na Cassete 3 (1500 folhas×2) ...................................
Remova todo o papel encravado na Cassete 4 (500 folhas×2) ..............................
Remover o papel encravado na Cassete 4 (1500 folhas×2) ...................................
Remova o papel preso na Bandeja Multifunções ....................................................
Remova o papel preso na Unidade de frente e verso .............................................
Remova o papel preso na Unidade de frente e verso / Unidade de fixação ...........
Remova o papel encravado na Tampa Direita 2 .....................................................
Remova o papel encravado na Tampa Direita 3 (500 folhas×2/1500 folhas×2) .....
Remover o papel encravado na Unidade de Ligação .............................................
Remover o papel preso na Caixa Correio ...............................................................
Remova o papel encravado no Processador de Documentos (DP-7100) ..............
Remova o papel preso no Processador de documentos (DP-7120) .......................
Remova o papel preso no Processador de documentos (DP-7110) .......................
Remover o papel encravado no Finalizador de 1000 Folhas ..................................
Remova o papel preso no Finalizador de 3000 Folhas (Interior) ............................
Remova o papel preso no Finalizador de 3000 Folhas (Bandeja A) .......................
Remova o papel preso no Finalizador de 3000 Folhas (Bandeja B) .......................
Remover agrafos presos ................................................................................................
Eliminar um agrafo encravado no Finalizador de 1000 Folhas ...............................
Eliminar um agrafo encravado no Finalizador de 3000 Folhas ...............................
8
7-42
7-42
7-43
7-45
7-47
7-49
7-50
7-52
7-55
7-56
7-58
7-60
7-61
7-62
7-63
7-64
7-66
7-68
7-70
7-73
7-74
7-78
7-81
7-81
7-84
Apêndice ................................................................................................. 8-1
Equipamento opcional ...................................................................................................... 8-2
Descrição do equipamento opcional ......................................................................... 8-2
Especificações .................................................................................................................. 8-4
Máquina .................................................................................................................... 8-4
Funções de cópia ...................................................................................................... 8-6
Funções da impressora ............................................................................................. 8-7
Funções de scanner .................................................................................................. 8-7
Processador de documentos .................................................................................... 8-8
Alimentador Papel (500-folhas x 2) ........................................................................... 8-8
Alimentador de Grande Capacidade (1500-folhas x 2) ............................................. 8-9
Finalizador de 1000 folhas ........................................................................................ 8-9
Finalizador de 3000-folhas ...................................................................................... 8-10
Unidade de Furação (para Finalizador de 1000 Folhas/Finalizador de
3000 Folhas) ........................................................................................................... 8-10
Caixa de Correio (Para o Finalizador de 3000 folhas) ............................................ 8-11
Índice .......................................................................................................................... Índice-1
v
> Descrição
Descrição
Dados de entrada
Original
Dados electrónicos
Segurança
Memória USB
Dados de fax
Pode aplicar os diversos níveis de
segurança da máquina consoante as suas
necessidades específicas.
Aumente a segurança (página ix)
Aplicação
Pode expandir as funções da máquina de
acordo com as suas necessidades.
Operações a partir do seu PC
Consulte o Guia de Uso Inglês
Funções da caixa de documentos
Embedded Web Server RX
Esta função destina-se a vários fins,
incluindo para guardar dados na
máquina e num cartão de memória
USB.
Pode verificar o estado e alterar as
definições da máquina a partir de um
navegador de Internet no seu computador.
Embedded Web Server RX
(página 2-40)
Consulte o Guia de Uso Inglês
Embedded Web Server RX User
Guide
Dados de saída
Funções de cópia
Funções de impressora
Copiar (página 5-14)
Imprimir a partir do PC
(página 4-1)
Funções de enviar
Memória USB
Método de envio
frequentemente utilizado
(página 5-17)
Consulte o Guia de
Uso Inglês
Funções de fax
FAX
Operation
Guide
NOTA
• Antes de utilizar a máquina, certifique-se de que lê o seguinte:
Informação jurídica e de segurança (página 1-1)
• Para preparar o dispositivo para utilização, incluindo a configuração das ligações dos cabos e a instalação do
software.
Instalar e configurar a máquina (página 2-1)
• Para saber como colocar papel, configurar pastas partilhadas e adicionar endereços ao livro de endereços,
consulte o seguinte:
Preparativos antes da utilização (página 3-1)
vi
> Características da máquina
Características da máquina
A máquina encontra-se equipada com várias funções úteis.
Usar várias funções (página 6-1)
Aqui estão alguns exemplos.
Optimize o seu fluxo de trabalho no escritório
Aceda a funções de utilização
frequente com apenas um toque
(Favoritas)
Pode predefinir funções de utilização
frequente.
Depois de registar as definições
frequentemente utilizadas como
favoritas, pode chamá-las facilmente.
A utilização destas favoritas produz
os mesmos resultados, mesmo se
utilizadas por outra pessoa.
Programa (página 5-9)
Interrompa outros trabalhos em
execução e execute de imediato o
seu trabalho de cópia (Inter. Cópia)
Pode interromper outros trabalhos
em execução e executar de imediato
o seu trabalho de cópia. Quando
outros utilizadores estão a copiar um
grande número de folhas, esta
função permite-lhe interromper esses
trabalhos e realizar de imediato as
suas cópias.
Concluída a interrupção da cópia, a
máquina prossegue com os trabalhos
de impressão pausados.
Interromper Cópia (página 5-16)
Verifique a finalização antes de
copiar um grande número de
folhas (Cópia de teste)
É possível copiar um papel antes de
copiar um grande número de folhas.
Deste modo pode verificar o
conteúdo e a finalização e copiar o
número de folhas pretendido sem
digitalizar novamente o original se
estiver satisfeito com o resultado.
Caso pretenda efectuar alterações,
pode alterar as definições e copiar de
novo um único papel.
Consulte o Guia de Uso Inglês
Optimize o seu fluxo de trabalho no escritório
Digitalize originais de tamanhos
diferentes de uma só vez
(Originais Tamanho Misto)
Digitalize um elevado número de
originais em séries separadas e
produza um só trabalho
(Digitalização contínua)
1
1~10
É útil ao preparar materiais para
conferências.
Pode definir os originais de tamanhos
diferentes de uma só vez, portanto
não necessita de redefinir os
originais independentemente do seu
tamanho.
Consulte o Guia de Uso Inglês
11
11~20
21
21~30
1
1~30
É útil quando prepara panfletos de
várias páginas.
Quando não é possível colocar um
elevado número de originais no
processador de documentos, em
simultâneo, os originais podem ser
digitalizados em séries separadas e,
em seguida, copiados ou enviados
como um só trabalho.
Consulte o Guia de Uso Inglês
vii
Envie uma só vez com opções de
envio múltiplo (envio múltiplo)
Pode enviar o mesmo documento
para vários destinos usando um
método diferente.
Pode especificar vários destinos de
diferentes métodos de envio, como
correio electrónico, SMB e Fax.
Pode enviar o seu fluxo de trabalho
ao enviar um trabalho de uma só vez.
Enviar para tipos diferentes de
destino (Envio Multi)
(página 5-22)
> Características da máquina
Optimize o seu fluxo de trabalho
no escritório
Poupe energia e custos
Guarde documentos de utilização
frequente na máquina (caixa
personalizada)
Poupe energia como necessário
(Função de poupança de energia)
On
Pode guardar o documento de
utilização frequente na máquina e
imprimir este quando necessário.
Consulte o Guia de Uso Inglês
Diminua o uso de papel
(Impressão com Economia de
Recursos)
Off
A máquina está equipada com a
função de poupança de energia que
muda, automaticamente, para o
modo de baixo consumo ou modo de
espera. Pode definir o nível de
recuperação de poupança de energia
adequado consoante a operação.
Pode imprimir em ambos os lados do
papel. Também pode imprimir vários
originais numa só página.
Programa (página 5-9)
Em acréscimo, defina a máquina para
se desligar de imediato e recuperar a
uma hora especificada para cada dia
da semana.
Função de Poupança de Energia
(página 2-31)
Poupe energia e custos
Crie documentos atractivos
Saltar páginas em branco ao
imprimir
(Saltar Página em Branco)
Impeça a infiltração da imagem
(impedir infiltração)
Quando há páginas em branco num
documento digitalizado, esta função
ignora as páginas em branco e
imprime apenas as páginas que não
estão em branco.
Pode evitar a infiltração da imagem
proveniente do verso quando
digitalizar originais finos.
Consulte o Guia de Uso Inglês
Apague a área com sombra
adicional (Apagar Áreas com
Sombra)
Ao digitalizar com o processador de
documentos ou a tampa original
abertos, apague a área com sombra
adicional.
Consulte o Guia de Uso Inglês
Consulte o Guia de Uso Inglês
viii
> Características da máquina
Crie documentos atractivos
Crie uma brochura (Brochura)
Imprima um selo nas cópias (Selo do Texto/Carimbo)
É útil quando prepara panfletos. Pode criar uma revista,
um panfleto ou outra brochura a partir de originais em
folhas.
É útil quando adiciona texto ou data que não esteja
presente nos originais.
Pode adicionar a data e o texto pretendidos como selo.
As cópias em páginas opostas e de duas faces de
originais podem ser dobradas pelo meio para criar uma
brochura.
Consulte o Guia de Uso Inglês
A página de rosto pode ser impressa em papel colorido
ou em papel pesado.
Consulte o Guia de Uso Inglês
Aumente a segurança
Proteja um ficheiro PDF com
palavra-passe
(funções de encriptação de PDF)
Utilize as opções de segurança de
palavra-passe do formato PDF para
limitar a visualização, impressão e
edição de documentos.
Consulte o Guia de Uso Inglês
Proteja dados no disco rígido/SSD
(encriptação/substituir)
Evite a perda de documentos
finalizados (Cópia Privada)
Pode substituir, automaticamente, os
dados desnecessários que
permanecem no disco rígido/SSD.
Guardar temporariamente trabalhos
de impressão na caixa de
documentos da unidade principal e
retirá-los quando defronte do
dispositivo pode evitar que os
documentos sejam retirados por
outros.
Para evitar uma fuga externa, a
máquina tem capacidade para
encriptar os dados antes de os
passar para o disco rígido/SSD.
Consulte o Guia de Uso Inglês
ix
Consulte o Guia de Uso Inglês
> Características da máquina
Aumente a segurança
Inicie sessão através do cartão ID
(autenticação do cartão)
Utilize as funções com maior
eficácia
Aumente a segurança
(Definições para o Administrador)
Expanda as funções como
necessário
(aplicação)
OK !
É possível iniciar sessão ao,
simplesmente, usar um cartão ID.
Não é necessário introduzir o seu
nome de utilizador e palavra-passe.
Estão disponíveis várias funções
para os administradores reforçarem a
segurança.
Consulte o Guia de Uso Inglês
Consulte o Guia de Uso Inglês
A funcionalidade da máquina pode
ser expandida ao instalar aplicações.
Estão disponíveis aplicações que o
ajudam a desempenhar as suas
tarefas diárias de modo mais
eficiente, como uma função de
digitalização e uma função de
autenticação.
Consulte o Guia de Uso Inglês
Utilize as funções com maior eficácia
Exiba o tamanho do ficheiro antes
de enviar/armazenar um trabalho
(Confirmação do Tamanho do
Ficheiro)
Instale a máquina sem ter
problemas com cabos de rede
(rede sem fios)
Utilize memória USB
(memória USB)
1 MB
Pode verificar o tamanho do ficheiro
antes de enviar/armazenar o
documento.
Se o seu servidor especificar um
limite de tamanho de mensagem de
correio electrónico, pode verificar e
alterar o tamanho de antemão.
Se existir um ambiente LAN sem fios,
é possível instalar a unidade sem se
preocupar com os fios da rede. Além
disso, Wi-Fi Direct, etc., são
suportados.
Consulte o Guia de Uso Inglês
É útil quando necessita de imprimir
documentos fora do seu escritório ou
caso não seja possível imprimir
documentos a partir do seu PC.
É possível imprimir documentos a
partir da memória USB ao ligar esta
memória directamente à máquina.
Os originais digitalizados na máquina
também podem ser guardados na
memória USB.
Consulte o Guia de Uso Inglês
Consulte o Guia de Uso Inglês
x
> Características da máquina
Utilize as funções com maior eficácia
Especifique o formato do ficheiro
da imagem
(Formato do ficheiro)
É possível seleccionar os vários
formatos de ficheiro quando enviar/
armazenar imagens.
Digitalize os originais longos
(Original Longo)
Salte o trabalho de erro
(funções de salto de trabalho)
É possível digitalizar os originais
longos como, por exemplo, registo de
Dados e Contrato.
Quando ocorre um erro na cassete,
devido à falta de papel, ao
especificar o tamanho ou tipo de
papel especial, a máquina salta o
trabalho de erro e efectua o próximo
trabalho.
Consulte o Guia de Uso Inglês
Formato do ficheiro (página 6-36)
Consulte o Guia de Uso Inglês
Utilize as funções com maior
eficácia
Efectue a operação remota
(Embedded Web Server RX)
Pode aceder à máquina,
remotamente, para imprimir, enviar
ou transferir dados.
Os administradores podem
configurar o comportamento da
máquina ou as definições de gestão.
Embedded Web Server RX
(página 2-40)
xi
> Funções de Qualidade da Cor e Imagem
Funções de Qualidade da Cor e Imagem
A máquina está equipada com várias funções de qualidade da cor e imagem. Pode ajustar a imagem digitalizada
conforme pretendido.
Modos de cor básicos
Os modos de cores básicas são os seguintes.
Imagem de referência
Modo de cor
Descrição
Antes
Após
Página de
referência
página 6-29
Cor/Mono
Reconhece, automaticamente, se um
documento está a ser digitalizado a
cores ou a preto e branco.
Cores
Digitaliza um documento a cores.
página 6-29
Escala de
Cinzentos
Digitaliza um documento em escala
de cinzentos.
página 6-29
Preto e Branco
Digitaliza um documento a preto e
branco.
página 6-29
Cor/Cinzento
Para mais informações, consulte o seguinte:
Selecção Cores (página 6-29)
xii
> Funções de Qualidade da Cor e Imagem
Ajustar a Qualidade da Imagem e a Cor
Para ajustar a qualidade da imagem ou a cor de uma imagem, use as seguintes funções.
Imagem de amostra
Quero...
Função
Antes
Página
Após
Ajuste, facilmente, a qualidade de imagem para corresponder à sua própria imagem
Remover fundo escuro ou
infiltração do original como um
jornal.
Programa
Reproduzir, claramente, linhas
finas, linhas esbatidas e outros
detalhes em CAD ou noutros
desenhos.
Programa
página 5-9
[Cópia de jornal]
página 5-9
[Cópia de desenho]
Definir a qualidade de imagem de forma precisa
Ajusta a densidade.
Densidade
página 6-28
Destacar ou desfocar o
contorno da imagem.
Nitidez
―
Ajustar a diferença entre as
partes escuras e claras da
imagem.
Contraste
―
Escurecer ou iluminar o fundo
(a área sem texto ou imagens)
de um documento.
Densidade Fundo
―
Impedir infiltração
―
Diminuir o tamanho do ficheiro e
produzir os caracteres de forma
clara.
Form. Fich.
página 6-36
Converter um documento em
papel num PDF com texto
pesquisável.
Formato do Ficheiro
[PDF] ou [PDF
Comp. Alta] com
[OCR]
Exemplo: Destaque do contorno
da imagem.
Exemplo: Iluminação do fundo
Impedir a infiltração em
originais de duas faces.
Ajustar a imagem digitalizada
[PDF Comp. Alta]
xiii
página 6-36
> Guias fornecidos com a máquina
Guias fornecidos com a máquina
Juntamente com a máquina são fornecidos os seguintes guias. Consulte cada guia como necessário.
Os conteúdos dos guias estão sujeitos a alteração sem aviso com o propósito de melhoria do desempenho da máquina.
Guias Impressos
Quick Guide
Comece a utilizar a
máquina rapidamente
Explica como utilizar funções básicas da máquina, como utilizar funções
convenientes, como efectuar operações de manutenção de rotina e o que fazer
em caso de problemas.
Safety Guide
Para utilização da
máquina em
segurança
Faculta informações relativas à segurança e preventivas para a instalação e
utilização da máquina. Certifique-se de ler este guia antes de usar a máquina.
Safety Guide (3061i/3561i)
Indica o espaço necessário para a instalação da máquina e descreve as
etiquetas preventivas e outras informações de segurança. Certifique-se de ler
este guia antes de usar a máquina.
xiv
> Guias fornecidos com a máquina
Guias (PDF) no DVD (Product Library)
Utilize a máquina de
modo ponderado
Utilize as funções de
fax
Utilize o cartão ID
Guia de Uso (este guia)
Explica como colocar papel e executar operações de cópia, impressão e
digitalização, e indica predefinições e outras informações.
FAX Operation Guide
Explica como utilizar a função de fax.
Card Authentication Kit (B) Operation Guide
Explica como executar a autenticação usando o cartão ID.
Data Security Kit (E) Operation Guide
Aumente a segurança
Registe, facilmente,
informações relativas
à máquina e configure
as definições
Imprima dados a partir
de um computador
Imprima um ficheiro
PDF directamente
Monitorize a máquina
e impressoras na rede
Digitalize imagens e
guarde com
informação
Explica como introduzir e utilizar o Data Security kit (E) e como substituir e encriptar
dados.
Embedded Web Server RX User Guide
Explica como aceder à máquina a partir de um navegador de Internet, no seu
computador, para verificar e alterar definições.
Printing System Driver User Guide
Explica como instalar o controlador da impressora e utilizar a função de
impressão.
Network Tool for Direct Printing Operation Guide
Explica como imprimir ficheiros PDF sem executar o Adobe Acrobat ou Reader.
NETWORK PRINT MONITOR User Guide
Explica como monitorizar o seu sistema de impressão de rede (a máquina) com
NETWORK PRINT MONITOR.
File Management Utility User Guide
Explica como utilizar File Management Utility para definir vários parâmetros e
enviar e guardar documentos digitalizados.
PRESCRIBE Commands Command Reference
Imprima sem utilizar o
controlador da
impressora
Descreve a linguagem da impressora nativa (comandos PRESCRIBE).
PRESCRIBE Commands Technical Reference
Descreve as funções de comando e controlo PRESCRIBE para cada tipo de
emulação.
Instale as seguintes versões do Adobe Reader para visualizar os guias no DVD.
Versão 8.0 ou posterior
xv
> Sobre o Guia de Uso (este Guia)
Sobre o Guia de Uso (este Guia)
Estrutura do guia
O Guia de Uso contém os seguintes capítulos.
Capítulo
Índice
1
Informação jurídica e de
segurança
Faculta informações preventivas sobre a utilização da máquina e informações
sobre marcas comerciais.
2
Instalar e configurar a
máquina
Explica nomes de peças, ligações de cabo, instalação de software, a iniciar e a
terminar sessão e outros assuntos relacionados com a administração da
máquina.
3
Preparativos antes da
utilização
Explica os preparativos e definições necessários de modo a utilizar a máquina,
tais como informações sobre como colocar papel e criar um livro de
endereços.
4
Imprimir a partir do PC
Explica as funções que estão disponíveis quando a máquina é utilizada como
uma impressora.
5
Utilização da máquina
Explica os procedimentos básicos para utilizar a máquina, tais como colocar
originais, fazer cópias, enviar documentos e utilizar caixas de documentos.
6
Usar várias funções
Explica funções convenientes que se encontram disponíveis na máquina.
7
Resolução de problemas
Explica o que fazer quando acaba o toner, quando é exibido um erro ou na
ocorrência de um encravamento de papel ou outro problema.
8
Apêndice
Descreve opções convenientes que se encontram disponíveis na máquina.
Faculta informações sobre tipos de material e tamanhos de papel e fornece
um glossário de termos. Explica como introduzir caracteres e lista as
especificações da máquina.
xvi
> Sobre o Guia de Uso (este Guia)
Convenções utilizadas neste guia
O Adobe Reader XI é utilizado como exemplo nas explicações abaixo.
Clique num item do Índice para
saltar para a página
correspondente.
Clique para ir da página actual para a página
previamente exibida. Isto é conveniente quando
pretender voltar à página a partir da qual saltou para a
página actual.
IMPORTANTE
Indica os requisitos e restrições
operacionais para utilizar
correctamente, a máquina e
evitar danificar a máquina ou o
património.
NOTA
Indica explicações
complementares e informações
de referência para operações.
Consulte
Clique no texto sublinhado para
saltar para a página
correspondente.
CUIDADO
Indica que é possível a
ocorrência de ferimentos
pessoais, ou de danos
mecânicos, no caso de não se
prestar a devida atenção ou de
não se cumprir o que está
especificado nos pontos em
questão.
NOTA
Os itens exibidos no Adobe Reader variam consoante a utilização. Se o Índice ou as ferramentas não forem exibidos,
consulte a ajuda do Adobe Reader.
Determinados itens são indicados neste guia pelas convenções descritas abaixo.
Convenção
Descrição
[Negrito]
Indica as teclas e os botões.
"Normal"
Indica uma mensagem ou definição.
xvii
> Sobre o Guia de Uso (este Guia)
Convenções utilizadas nos procedimentos para utilizar a máquina
Neste Manual de Utilização, a utilização contínua das teclas no painel táctil corresponde ao seguinte:
Procedimento real
Procedimento indicado neste guia
Seleccione a tecla [System Menu/Counter].
Tecla [System Menu/Counter] > [Definições Comuns]
> [Som]

Seleccione [
].

Seleccione [Definições Comuns].

Seleccione [Som].
Seleccione [Seguinte] em "Def. Contab. Trabalho".
Início de Sessão do Utilizador/Contabilização Trabalho
Def. Iníc. Ses. Utiliz.:
Próximo
Defin. Utiliza. Desconhecido:
Próximo
Def. Contab. Trabalho:
"Def. Contab. Trabalho" [Seguinte] > "Contabilização
Trabalho" [Mudar]
Próximo
Fechar
m020168
Estado

Seleccione [Mudar] em "Contabilização Trabalho".
Início de Sessão do Utilziador/Contabilização do Trabalho - Def. Contab. Trabalho
Contabilização Trabalho:
Mudar
Acesso à contab. trabalhos:
Mudar
Contabil. Trab. (Local):
Próximo
Aplicar Limite:
Mudar
Contagem Cop./Impres:
Mudar
Fechar
Estado
m020174
xviii
> Sobre o Guia de Uso (este Guia)
Tamanho e orientação dos originais e do papel
Os tamanhos de originais e de papel, como A4, B5 e Letter, podem ser utilizados nas orientações horizontal e vertical.
Para distinguir a orientação quando estes tamanhos são utilizados, "R" é adicionado aos tamanhos utilizados na
orientação horizontal. Adicionalmente, os ícones seguintes são utilizados para indicar as orientações de colocação dos
originais e do papel no painel táctil.
Orientação
Orientação
vertical
Posição de colocação
(X=Comprimento,
Y=Largura)
Ícones no painel
táctil
Original
Tamanho indicado
neste guia*1
A4, B5, Letter, etc.
Original
Original
Papel
Papel
Papel
Orientação
horizontal
(-R)
Original
A4-R, B5-R, Letter-R
.etc
Original
Original
Papel
Papel
Papel
*1 Os tamanhos de originais/papel que podem ser utilizados variam consoante a função e bandeja de
alimentação. Para mais informações, consulte o seguinte:
Especificações (página 8-4)
xix
1
Informação jurídica e
de segurança
Leia esta informação antes de utilizar a sua máquina. Este capítulo fornece informações sobre os tópicos seguintes.
Atenção .............................................................................................................................................................. 1-2
Convenções de segurança neste guia .................................................................................................... 1-2
Ambiente .................................................................................................................................................. 1-3
Precauções de utilização ......................................................................................................................... 1-4
Segurança relativa ao Laser (Europa) ..................................................................................................... 1-5
Restrições legais sobre cópias/digitalização ........................................................................................... 1-6
EN ISO 7779 ............................................................................................................................................ 1-6
EK1-ITB 2000 .......................................................................................................................................... 1-6
Precauções de segurança ao usar LAN sem fios (se equipado) ............................................................. 1-6
Utilização limitada deste produto (se equipado) ...................................................................................... 1-7
Informação jurídica .................................................................................................................................. 1-8
Função de controlo de poupança de energia ........................................................................................ 1-14
Função de Impressão automática em 2 faces ....................................................................................... 1-14
Economia de Recursos – Papel ............................................................................................................ 1-14
Benefícios ambientais de "Gestão de Energia" ..................................................................................... 1-14
Programa Energy Star (ENERGY STAR®) ............................................................................................ 1-14
1-1
Informação jurídica e de segurança > Atenção
Atenção
Convenções de segurança neste guia
As secções deste guia e as partes da máquina marcadas com símbolos são avisos de segurança que visam proteger o
utilizador, outros indivíduos e os objectos que se encontram nas imediações, e assegurar a utilização correcta e segura
da máquina. Os símbolos e os seus respectivos significados são indicados de seguida.
ATENÇÃO: Indica que é possível a ocorrência de ferimentos graves, ou mesmo de
morte, no caso de não se prestar a devida atenção ou de não se cumprir o que está
especificado nos pontos em questão.
CUIDADO: Indica que é possível a ocorrência de ferimentos pessoais, ou de danos
mecânicos, no caso de não se prestar a devida atenção ou de não se cumprir o que
está especificado nos pontos em questão.
Símbolos
O símbolo  indica que a respectiva secção contém avisos de segurança. No símbolo estão indicados pontos
específicos de atenção.
... [Aviso geral]
... [Aviso de temperatura elevada]
O símbolo
indica que a respectiva secção contém informações sobre acções proibidas. Dentro do símbolo são
indicados os pontos específicos da acção proibida.
... [Aviso de acção proibida]
... [Proibido desmontar]
O símbolo  indica que a respectiva secção contém informações sobre acções que devem ser executadas. Dentro do
símbolo são indicados os pontos específicos da acção requerida.
... [Alerta de acção necessária]
... [Retire a ficha da tomada]
... [Ligue sempre a máquina a uma tomada com fio de terra]
Contacte o seu técnico de assistência para encomendar outro guia se os avisos de segurança neste Guia de Uso
estiverem ilegíveis ou se o guia não estiver incluído com o produto (sujeito a encargos).
NOTA
Um original semelhante a uma nota bancária poderá não ser copiado de forma adequada em alguns casos raros,
uma vez que esta máquina se encontra equipada com uma função de prevenção de falsificação.
1-2
Informação jurídica e de segurança > Atenção
Ambiente
As condições ambientais do serviço são as seguintes:
Temperatura
10 a 32,5 °C
Humidade
10 a 80%
Evite as seguintes localizações sempre que seleccionar uma localização para a máquina.
•
Evite locais perto de janelas ou expostos directamente à luz do sol.
•
Evite locais com vibrações.
•
Evite locais com flutuações drásticas de temperatura.
•
Evite locais expostos directamente ao ar quente ou frio.
•
Evite áreas com pouca ventilação.
Se o piso for vulnerável à utilização de rodas, o material do piso pode ficar danificado se a máquina for movida
posteriormente à sua instalação.
Durante o processo de cópia é libertado algum ozono, mas a quantidade não tem qualquer repercussão na saúde dos
utilizadores. No entanto, se a máquina for utilizada durante longos períodos de tempo em lugares com pouca
ventilação, ou quando se efectua um grande volume de cópias, o cheiro pode-se tornar desagradável. Para manter um
ambiente propício para trabalhos de cópias, sugerimos que o local seja bem ventilado.
1-3
Informação jurídica e de segurança > Atenção
Precauções de utilização
Cuidados a ter ao manusear consumíveis
CUIDADO
Não tente incinerar partes que contenham toner. Faíscas perigosas podem causar queimaduras.
Mantenha as partes que contenham toner fora do alcance das crianças.
Se cair toner de peças que contenham toner, evite inalar e ingerir e evite o contacto com os seus olhos e pele.
•
No caso de inalação de toner, vá para um lugar com bastante ar fresco e gargareje com grandes quantidades de
água. Se tiver tosse, consulte o médico.
•
No caso de ingestão de toner, lave a boca com água e beba 1 ou 2 copos de água para diluir o conteúdo do
estômago. Se for necessário, consulte o médico.
•
Se o toner entrar em contacto com os olhos, lave bem com água. Se ainda sentir os efeitos, consulte o médico.
•
Se o toner entrar em contacto com a pele, lave com água e sabão.
Não tente forçar a abertura ou destruir peças que contenham toner.
Outras precauções
Devolva o recipiente de toner vazio e a caixa de resíduos de toner ao seu revendedor ou técnico de assistência. O
recipiente de toner e a caixa de resíduos de toner recolhidos serão reciclados ou descartados em conformidade com os
regulamentos aplicáveis.
Armazene a máquina, evitando exposição à luz directa do sol.
Armazene a máquina num lugar onde a temperatura permaneça abaixo dos 40 ºC, evitando, simultaneamente,
mudanças bruscas de temperatura e humidade.
Se a máquina não for utilizada por longos períodos de tempo, retire o papel da cassete e da bandeja multifunções (MF),
coloque-o na embalagem original e feche-o bem.
1-4
Informação jurídica e de segurança > Atenção
Segurança relativa ao Laser (Europa)
A radiação laser pode ser perigosa para o corpo humano. Por este motivo, a radiação laser emitida dentro da máquina
está hermeticamente fechada dentro do invólucro protector e da tampa exterior. Durante o uso normal do produto, não
é emitida qualquer radiação da máquina.
Esta máquina está classificada como produto laser de Class 1, ao abrigo da normativa IEC/EN 60825-1:2014.
Relativamente aos produtos laser de CLASS 1, são fornecidas informações na placa de características.
1-5
Informação jurídica e de segurança > Atenção
Restrições legais sobre cópias/digitalização
Pode ser proibido copiar/digitalizar material sujeito a direitos de autor sem a permissão do proprietário.
É proibido copiar/digitalizar os seguintes itens, podendo ocorrer uma penalização legal. Pode não estar limitada a estes
itens. Não copie/digitalize, conscientemente, os itens que não devem ser copiados/digitalizados.
•
Papel moeda
•
Notas de bancos
•
Títulos
•
Selos
•
Passaportes
•
Certificados
A legislação e regulamentos locais podem proibir ou restringir a cópia/digitalização de outros itens, para além dos
previamente mencionados.
EN ISO 7779
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV, 06.01.2004: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder
weniger gemäß EN ISO 7779.
EK1-ITB 2000
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um
störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld
platziert werden.
Precauções de segurança ao usar LAN sem fios (se
equipado)
A rede LAN sem fios permite a troca de informações entre pontos de acesso sem fios em vez de usar um cabo de rede,
que oferece a vantagem do estabelecimento livre de uma ligação LAN dentro de uma área na qual as ondas de rádio
podem ser transmitidas.
Por outro lado, os seguintes problemas podem ocorrer se as definições de segurança não estiverem configuradas,
porque as ondas de rádio podem passar por obstáculos (incluindo paredes) e chegar a todos os lados dentro de uma
determinada área.
Visualizar secretamente conteúdos de comunicação
Uma terceira pessoa com objectivos maliciosos pode monitorizar intencionalmente as ondas de rádio e obter acesso
não autorizado aos seguintes conteúdos de comunicação..
•
Informações pessoais, incluindo ID, palavras-passe e números de cartão de crédito.
•
Conteúdos de mensagens de e-mail
1-6
Informação jurídica e de segurança > Atenção
Intrusão ilegal
Um terceiro com intenção maliciosa pode obter acesso não autorizado a redes pessoais ou da empresa e realizar as
seguintes acções ilegais.
•
Extrair informações pessoais e confidenciais (fuga de informações)
•
Entrar em comunicação ao representar uma pessoa específica e distribuir informação não autorizada (spoofing)
•
Modificar e retransmitir comunicações interceptadas (falsificação)
•
Transmitir vírus informáticos e destruir dados e sistemas (destruição)
Os cartões LAN sem fios e pontos de acesso sem fios contêm mecanismos internos de segurança para lidar com estes
problemas e para reduzir a possibilidade de ocorrência destes problemas ao configurar as definições de segurança dos
produtos LAN sem fios quando o produto é utilizado.
Recomendamos que os clientes assumam a responsabilidade e usem o seu bom senso ao configurarem as definições
de segurança e que garantam que compreendem plenamente os problemas que podem ocorrer quando o produto for
utilizado sem configurar as definições de segurança.
Utilização limitada deste produto (se equipado)
•
As ondas de rádio transmitidas a partir deste produto podem afectar equipamentos médicos. Ao utilizar este produto
num estabelecimento de saúde ou na proximidade de instrumentos médicos, utilize este produto de acordo com as
instruções e precauções fornecidos pelo administrador do estabelecimento ou fornecidos nos instrumentos médicos.
•
As ondas de rádio transmitidas a partir deste produto podem afectar equipamentos automáticos de controlo,
incluindo portas automáticas e alarmes de incêndio. Ao utilizar este produto na proximidade de equipamentos
automáticos de controlo, utilize este produto de acordo com as instruções e precauções fornecidos nos
equipamentos automáticos de controlo.
•
Se este produto for utilizado em dispositivos que estão directamente relacionados com o serviço, incluindo aviões,
comboios, navios e automóveis ou se este produto for utilizado em aplicações que exigem alta fiabilidade e
segurança para funcionar e em dispositivos que requerem precisão, incluindo aqueles utilizados na prevenção de
desastres e prevenção de crimes e os utilizados para vários fins de segurança, utilize este produto depois de
considerar o design de segurança de todo o sistema, incluindo a adopção de um design à prova de falhas e um
design de e redundância para a fiabilidade e segurança de manutenção de todo o sistema. Este produto não se
destina a ser utilizado em aplicações que exigem alta fiabilidade e segurança, incluindo instrumentos aeroespaciais,
equipamentos de comunicação, equipamentos de controlo de energia nuclear, e equipamentos médicos; deste
modo, a decisão quanto à possibilidade de utilizar este produto nestas aplicações tem de ser plenamente
considerada e determinada.
1-7
Informação jurídica e de segurança > Atenção
Informação jurídica
É proibida a realização de cópias ou de outro tipo de reprodução deste guia, ou de parte dele, sem o consentimento
prévio por escrito do proprietário de copyright.
Sobre denominações comerciais
•
PRESCRIBE é uma marca comercial registada da Kyocera Corporation.
•
KPDL é uma marca comercial da Kyocera Corporation.
•
Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows 7,
Windows Server 2012, Windows 8, Windows 8.1, Windows 10 e Internet Explorer são marcas comerciais registadas
ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos EUA e/ou noutros países.
•
PCL é uma marca comercial da Hewlett-Packard Company.
•
Adobe Acrobat, Adobe Reader e PostScript são marcas comerciais da Adobe Systems, Incorporated.
•
Ethernet é uma marca comercial registada da Xerox Corporation.
•
IBM e IBM PC/AT são marcas comerciais da International Business Machines Corporation.
•
AppleTalk, Bonjour, Macintosh, e Mac OS são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e em outros
países.
•
Todas as fontes de idiomas europeus instaladas nesta máquina são utilizadas ao abrigo de um contrato de
licenciamento com a Monotype Imaging Inc.
•
Helvetica, Palatino e Times são marcas comerciais registadas da Linotype GmbH.
•
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery e ITC ZapfDingbats são marcas comerciais registadas da
International Typeface Corporation.
•
ThinPrint é uma marca comercial da Cortado AG na Alemanha e em outros países.
•
As fontes UFST™ MicroType® da Monotype Imaging Inc. estão instaladas nesta máquina.
•
Esta máquina contém software com módulos desenvolvidos pelo Independent JPEG Group.
•
Este produto contém o Browser NetFront da ACCESS CO., LTD.
•
A ACCESS, o logótipo da ACCESS e a NetFront são marcas
comerciais ou marcas comerciais registadas da ACCESS CO., LTD.
nos Estados Unidos, Japão e em outros países.
•
© 2011 ACCESS CO., LTD. All rights reserved.
•
Java é uma marca comercial registada da Oracle e/ou respectivas subsidiárias.
•
iPad, iPhone e iPod touch são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e em outros países.
•
AirPrint e o logótipo da AirPrint são marcas comerciais da Apple Inc.
•
iOS é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da Cisco nos EUA e em outros países e é utilizada,
ao abrigo de uma licença, pela Apple Inc.
•
Google e Google Cloud Print™ são marcas comerciais e/ou marcas registadas da Google Inc.
•
Mopria™ é uma marca comercial registada da Mopria™ Alliance.
•
Wi-Fi e Wi-Fi Direct são marcas comerciais e/ou marcas comerciais registadas da Wi-Fi Alliance.
Todos os outros nomes de marcas e produtos são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais das respectivas
empresas. As designações ™ e ® não serão utilizadas neste Guia de Uso.
1-8
Informação jurídica e de segurança > Atenção
GPL/LGPL
Este produto contém software GPL (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html) e/ou LGPL (http://www.gnu.org/licenses/
lgpl.html) como parte do seu firmware. Pode obter o código fonte, ficando autorizado a copiar, redistribuir e modificar
este ao abrigo dos termos de GPL/LGPL.
OpenSSL License
Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following
conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit.
(http://www.openssl.org/)"
4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived
from this software without prior written permission.
For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.
5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without
prior written permission of the OpenSSL Project.
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes software
developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR
ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Original SSLeay License
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so
as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are adhered to. The
following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the
SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the
holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used.
This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the
package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following
conditions are met:
1-9
Informação jurídica e de segurança > Atenção
1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement:
"This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)"
The word 'cryptographic' can be left out if the routines from the library being used are not cryptographic related :-).
4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must
include an acknowledgement: "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN
ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e.
this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]
Monotype Imaging License Agreement
1 Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as
well as the UFST Software.
2 You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and
versions of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary business or
personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of
this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the
fonts on more than three printers, you need to acquire a multi-user license agreement which can be obtained from
Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights
are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement.
3 To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary
information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access
to and use of the Software and Typefaces.
4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You
agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original.
5 This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This License
may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not
remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you
shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as
requested.
6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software.
7 Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with
Monotype Imaging-published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship.
Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions.
The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular
purpose and merchantability, are excluded.
8 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and Typefaces is
repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.
In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or consequential
damages, or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and Typefaces.
9 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.
1-10
Informação jurídica e de segurança > Atenção
10 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior written
consent of Monotype Imaging.
11 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical Data
and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate.
Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in
FAR 52.227-19 (c)(2).
12 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms and
conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this Agreement. No
change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized representatives of each party.
By opening this diskette package, you agree to accept the terms and conditions of this Agreement.
Knopflerfish License
This product includes software developed by the Knopflerfish Project.
http://www.knopflerfish.org
Copyright 2003-2010 The Knopflerfish Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following
conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
- Neither the name of the KNOPFLERFISH project nor the names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Apache License (Version 2.0)
Apache License
Version 2.0, January 2004
http://www.apache.org/licenses/
TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION
1. Definitions.
"License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1
through 9 of this document.
"Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License.
"Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are
under common control with that entity. For the purposes of this definition, "control" means (i) the power, direct or
indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of
fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
"You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this License.
"Source" form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source
code, documentation source, and configuration files.
1-11
Informação jurídica e de segurança > Atenção
"Object" form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including
but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media types.
"Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, made available under the License, as
indicated by a copyright notice that is included in or attached to the work (an example is provided in the Appendix
below).
"Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or derived from) the
Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications represent, as a whole, an
original work of authorship. For the purposes of this License, Derivative Works shall not include works that remain
separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof.
"Contribution" shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or
additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work
by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner. For
the purposes of this definition, "submitted" means any form of electronic, verbal, or written communication sent to the
Licensor or its representatives, including but not limited to communication on electronic mailing lists, source code
control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for the purpose of
discussing and improving the Work, but excluding communication that is conspicuously marked or otherwise
designated in writing by the copyright owner as "Not a Contribution."
"Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been
received by Licensor and subsequently incorporated within the Work.
2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to
You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable copyright license to reproduce,
prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such
Derivative Works in Source or Object form.
3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a
perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as stated in this section) patent
license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work, where such license
applies only to those patent claims licensable by such Contributor that are necessarily infringed by their
Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was
submitted. If You institute patent litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit)
alleging that the Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or contributory patent
infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate as of the date
such litigation is filed.
4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with
or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions:
(a)You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License; and
(b)You must cause any modified files to carry prominent notices stating that You changed the files; and
(c)You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright, patent, trademark,
and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of
the Derivative Works; and
(d)If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its distribution, then any Derivative Works that You distribute
must include a readable copy of the attribution notices contained within such NOTICE file, excluding those notices
that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the following places: within a NOTICE text
file distributed as part of the Derivative Works; within the Source form or documentation, if provided along with the
Derivative Works; or, within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices
normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only and do not modify the
License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works that You distribute, alongside or as an
addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such additional attribution notices cannot be
construed as modifying the License.
You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or different license
terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such Derivative Works as
a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with the conditions stated
in this License.
1-12
Informação jurídica e de segurança > Atenção
5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally submitted for
inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of this License, without any
additional terms or conditions. Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify the terms of any
separate license agreement you may have executed with Licensor regarding such Contributions.
6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service marks, or product
names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in describing the origin of the Work and
reproducing the content of the NOTICE file.
7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides the Work (and
each Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF
ANY KIND, either express or implied, including, without limitation, any warranties or conditions of TITLE, NONINFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible
for determining the appropriateness of using or redistributing the Work and assume any risks associated with Your
exercise of permissions under this License.
8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or
otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent acts) or agreed to in writing,
shall any Contributor be liable to You for damages, including any direct, indirect, special, incidental, or consequential
damages of any character arising as a result of this License or out of the use or inability to use the Work (including
but not limited to damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other
commercial damages or losses), even if such Contributor has been advised of the possibility of such damages.
9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof, You may choose
to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability obligations and/or rights
consistent with this License. However, in accepting such obligations, You may act only on Your own behalf and on
Your sole responsibility, not on behalf of any other Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold
each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your
accepting any such warranty or additional liability.
END OF TERMS AND CONDITIONS
APPENDIX: How to apply the Apache License to your work.
To apply the Apache License to your work, attach the following boilerplate notice, with the fields enclosed by brackets
"[]" replaced with your own identifying information. (Don't include the brackets!) The text should be enclosed in the
appropriate comment syntax for the file format. We also recommend that a file or class name and description of
purpose be included on the same "printed page" as the copyright notice for easier identification within third-party
archives.
Copyright [yyyy] [name of copyright owner]
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the
License. You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an "AS
IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the License for
the specific language governing permissions and limitations under the License.
1-13
Informação jurídica e de segurança > Atenção
Função de controlo de poupança de energia
O aparelho vem equipado com o Modo de Baixo Consumo onde o consumo de energia é reduzido depois de um
determinado período de tempo após a sua última utilização, bem como um Modo de Espera onde as funções de
impressão e de fax permanecem num estado de espera, mas o consumo de energia é reduzido a um mínimo depois de
um determinado período de tempo sem qualquer actividade.
Modo de Baixo Consumo de Energia (página 2-31)
Modo de espera (página 2-31)
Temp. p/desligar (modelos para a Europa) (página 2-33)
Função de Impressão automática em 2 faces
Este dispositivo inclui a impressão em 2 faces como uma função padrão. Por exemplo, ao imprimir dois originais de
face única numa única folha de papel como uma impressão de 2 faces, torna-se possível diminuir a quantidade de
papel utilizada.
Frente e verso (página 6-33)
Imprimir em modo frente e verso reduz o consumo de papel e contribui para a preservação de recursos florestais. O
modo frente e verso também reduz a quantidade de papel que deve ser adquirida e, consequentemente, reduz os
custos. Recomenda-se que as máquinas capazes de imprimir em frente e verso sejam configuradas para utilizar o
modo frente e verso como predefinição.
Economia de Recursos – Papel
Para a preservação e utilização sustentável de recursos florestais, recomenda-se que seja usado papel reciclado e
papel branco certificado ao abrigo de iniciativas da administração ambiental ou com rótulos ecológicos reconhecidos,
que respeitem a EN 12281:2002* ou uma norma de qualidade equivalente.
Esta máquina também suporta impressão em papel de 64 g/m2. Usar papel de tal tipo, com menor conteúdode
matérias-primas, pode resultar numa maior economia de recursos florestais.
*: EN12281:2002 "Printing and business paper - Requirements for copy paper for dry toner imaging processes"
O seu representante de vendas ou técnico de assistência poderá proporcionar-lhe mais informações sobre os tipos de
papel recomendados.
Benefícios ambientais de "Gestão de Energia"
Para reduzir o consumo de energia enquanto inactiva, esta máquina vem equipada com uma função de gestão de
energia que activa, automaticamente, o modo de poupança de energia quando a máquina está inactiva durante um
certo período de tempo.
Embora demore um ligeiro período de tempo até que a máquina volte ao modo PRONTA quando se encontra no modo
de poupança de energia, é possível uma redução significativa no consumo de energia. Recomenda-se que a máquina
seja usada com a hora de activação para o modo de poupança de energia configurada para a predefinição.
Programa Energy Star (ENERGY STAR®)
Na nossa condição de companhia participante no Programa Internacional Energy Star, determinámos
que este produto obedece aos padrões estabelecidos nesse Programa Internacional Energy Star.
ENERGY STAR® é um programa voluntário de eficiência energética com o objectivo de desenvolver e
promover a utilização de produtos com elevada eficiência energética de modo a ajudar na prevenção
do aquecimento global. Ao comprar produtos com a qualificação ENERGY STAR®, os clientes podem
ajudar a reduzir as emissões de gases com efeito de estufa durante a utilização e a reduzir os custos
relacionados com a energia.
1-14
2
Instalar e configurar a
máquina
Este capítulo fornece informações ao administrador sobre esta máquina, como nomes dos componentes, ligação de
cabo e instalação de software.
Modo de espera automático ............. 2-32
Nome dos componentes
(Exterior da máquina) ................................... 2-2
Regras de suspensão
(modelos para a Europa) .................. 2-32
Nome dos componentes
(Conectores/Interior) ..................................... 2-4
Nível Eco Energi (Poupança de
Energia) (modelos excepto para a
Nome dos componentes (com
Europa) ............................................. 2-32
equipamentos opcionais instalados) ............. 2-5
Nível de recuperação de poupança
Ligar a máquina e outros dispositivos ........... 2-6
de energia ......................................... 2-32
Ligação dos cabos ........................................ 2-7
Definições do temporizador semanal 2-33
Ligação do cabo de rede local ............ 2-7
Temp. p/desligar (modelos para a
Ligação do cabo de alimentação ........ 2-7
Europa) ............................................. 2-33
Ligar/desligar ................................................ 2-8
Assistente de configuração rápida .............. 2-34
Ligar .................................................... 2-8
Instalar software .......................................... 2-37
Desligar ............................................... 2-8
Software em DVD (Windows) ........... 2-37
Utilizar o painel de operação ......................... 2-9
Verificar o Contador .................................... 2-39
Teclas do painel de operação ............. 2-9
Embedded Web Server RX ......................... 2-40
Ajustar o ângulo do painel de
Aceder a Embedded Web Server RX 2-41
operação ........................................... 2-10
Alterar Definições de Segurança ...... 2-42
Atribuir funções a teclas de função .... 2-11
Alterar Informação do Dispositivo ..... 2-43
Painel táctil .................................................. 2-13
Definições de E-mail ......................... 2-44
Ecrã inicial ........................................ 2-13
Visor para Informação do Dispositivo 2-17
Exibir o Ecrã de Definições ............... 2-17
Tecla de funções ............................... 2-18
Utilizar o ecrã .................................... 2-18
Visualização de teclas que não
podem ser configuradas ................... 2-19
Pré-visualizar originais ...................... 2-19
Introduzir números ............................ 2-22
Utilizar a tecla Enter .......................... 2-23
Utilizando a tecla Quick No. Search . 2-23
Ecrã Ajuda ........................................ 2-24
Funções de acessibilidade
(Ampliar a visualização) .................... 2-25
Iniciar/terminar sessão ................................ 2-26
Iniciar sessão .................................... 2-26
Terminar sessão ............................... 2-27
Predefinições da máquina .......................... 2-28
Definir a data e a hora ...................... 2-28
Configuração de Rede ................................ 2-29
Configurar a Rede Com Fios ............ 2-29
Função de Poupança de Energia ................ 2-31
Modo de Baixo Consumo de Energia 2-31
Modo de espera ................................ 2-31
2-1
Instalar e configurar a máquina > Nome dos componentes (Exterior da máquina)
Nome dos componentes (Exterior da máquina)
1
2 3
45 6 7
8
9
10
13
14 15
16 17 1819 17
20
21 22
17 23
1 Processador de documentos
13 Tampa frontal
2 Indicador de colocação de originais
14 Cassete 1
3 Guias de largura do original
15 Cassete 2
4 Compartimento de pano de limpeza
16 Interruptor de alimentação
5 Mesa de originais
17 Pegas
6 Mesa de saída de originais
18 Alavanca da tampa direita 2
7 Batente de originais
19 Tampa direita 2
8 Ranhura de Memória USB
20 Interruptor geral
9 Fenda do vidro
21 Batente de papel
10 Placas de indicação de tamanho do original
22 Bandeja interior
11 Vidro de exposição
23 Bandeja do separador de trabalhos
12 Painel de Comandos
2-2
11 12
Instalar e configurar a máquina > Nome dos componentes (Exterior da máquina)
24 25 26
27
28
29
30
31
24 Guia de ajuste da largura do papel
28 Tampa direita 1
25 Guia de largura do papel
29 Guia de largura do papel
26 Guia de comprimento do papel
30 Bandeja Multifunções
27 Alavanca da tampa direita 1
31 Secção da bandeja de apoio da bandeja multifunções
2-3
Instalar e configurar a máquina > Nome dos componentes (Conectores/Interior)
Nome dos componentes (Conectores/Interior)
1
2
3
5
6
4
7
1 Conector de interface USB
5 Recipiente de toner
2 Porta USB
6 Caixa de resíduos de toner
3 Conector de interface de rede
7 Bandeja da caixa de resíduos de toner sobresselente
(W1)
4 Ranhura de interface opcional
2-4
Instalar e configurar a máquina > Nome dos componentes (com equipamentos opcionais instalados)
Nome dos componentes (com equipamentos
opcionais instalados)
1
9
5
3
2
4
8
6
7
7
1 Bandeja 1 a 7 (a bandeja 1 é a superior)
6 Cassete 3
2 Bandeja A
7 Cassete 4
3 Bandeja B
8 Secção de controlo do finalizador
4 Bandeja do separador de trabalhos
5 Bandeja do Finalizador
Consulte o Guia de Uso Inglês
9 Tampa de originais
Equipamento opcional (página 8-2)
2-5
6
Instalar e configurar a máquina > Ligar a máquina e outros dispositivos
Ligar a máquina e outros dispositivos
Prepare os cabos necessários para se adequarem ao ambiente e à finalidade do uso da máquina.
Quando ligar a máquina ao PC via USB
MFP
USB
Quando ligar a máquina ao PC na rede
MFP
Rede
Rede
NOTA
Se estiver a utilizar a máquina com o kit de interface sem fios opcional instalado, não é necessário ligar o cabo de
rede local. Para utilizar uma rede local sem fios, é necessário alterar as predefinições para a máquina utilizando o
Menu Sistema.
Consulte o Guia de Uso Inglês
Cabos que podem ser utilizados
Ambiente de ligação
Função
Cabo necessário
Ligue um cabo de rede local à
máquina.
Impressora/scanner/FAX de rede*1
Cabo LAN (10BASE-T, 100BASE-TX,
1000BASE-T)
Ligue um cabo USB à máquina.
Impressora
Cabo compatível com USB2.0 (compatível
com USB de alta velocidade, máx. 5,0 m,
blindado)
*1 Função disponível quando utiliza o kit de fax opcional. Para obter mais informações sobre a utilização do FAX de
rede, consulte o FAX Operation Guide.
IMPORTANTE
Não utilizar um cabo compatível com USB 2.0 pode provocar falhas.
2-6
Instalar e configurar a máquina > Ligação dos cabos
Ligação dos cabos
Ligação do cabo de rede local
IMPORTANTE
Certifique-se de que a alimentação da máquina está desligada.
Desligar (página 2-8)
1
Ligue o cabo à máquina.
1 Ligue o cabo de rede local ao conector da interface de rede.
2 Ligue a outra extremidade do cabo ao hub ou ao PC.
2
Ligue a máquina e configure a rede.
Configuração de Rede (página 2-29)
Ligação do cabo de alimentação
1
Ligue o cabo à máquina.
Ligue uma extremidade do cabo de alimentação fornecido à máquina e a outra extremidade à
tomada de alimentação.
IMPORTANTE
Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido com a máquina.
2-7
Instalar e configurar a máquina > Ligar/desligar
Ligar/desligar
Ligar
1
Ligue o interruptor de alimentação.
1
Desligue o interruptor de alimentação.
Desligar
A mensagem de confirmação para a fonte de alimentação é exibida.
Demora cerca de 3 minutos a desligar.
CUIDADO
Se esta máquina não for utilizada durante um período prolongado (por exemplo, de um dia para o outro),
desligue-a no interruptor de alimentação. Se a máquina não for usada durante um período mais prolongado
(por exemplo, férias) retire o cabo da tomada como medida de precaução.
IMPORTANTE
Se usar produtos equipados com a função de fax, desligar a máquina no interruptor de alimentação impede a
transmissão e recepção de faxes. Retire o papel das cassetes e feche-o nos sacos de armazenamento para o
proteger da humidade.
2-8
Instalar e configurar a máquina > Utilizar o painel de operação
Utilizar o painel de operação
Teclas do painel de operação
4
5
3
6
2
7
8
1
9
17 16
15
14
11
12
13
10
1 Tecla [Home] Exibe o ecrã inicial.
2 Tecla [Numeric Keypad] Apresenta teclas no painel táctil.
3 Tecla de função Estas teclas permitem o registo de diversas funções e aplicações, incluindo cópia e digitalização.
Atribuir funções a teclas de função (página 2-11)
4 Indicador [Job Separator]: Acende quando existe papel na bandeja do separador de trabalhos.
5 Tecla [Accessibility Display]: Muda a visualização do painel táctil no ecrã Copiar e no ecrã Enviar para uma
visualização ampliada.
6 Tecla [Status/Job Cancel]: Exibe o ecrã Estado/Cancelar Trabalho.
7 Tecla [System Menu/Counter]: Exibe o ecrã Menu Sistema.
8 Tecla [Reset]: Repõe as definições nos seus estados predefinidos.
9 Tecla [Stop]: Cancela ou interrompe o trabalho a decorrer.
10 Tecla [Start]: Inicia as operações de cópia e digitalização e o processamento para as operações de definição.
11 Tecla [Interrupt]: Exibe o ecrã Interromper Cópia.
12 Tecla [Authentication/Logout]: Autentica a troca de utilizador e sai da operação para o utilizador actual (ou seja,
termina a sessão).
13 Tecla [Energy Saver]: Coloca a máquina no Modo de Espera. Recupera da Espera, se em Modo de Espera.
14 Indicador [Attention]: Acende ou fica intermitente quando ocorre um erro e um trabalho é parado.
15 Indicador [Memory]: Fica intermitente quando a máquina está a aceder ao disco rígido, à memória do fax ou de USB
(item de finalidade geral).
16 Indicador [Processing]: Fica intermitente durante a impressão ou envio/recepção.
17 Painel Táctil: Exibe os ícones para configurar as definições da máquina.
2-9
Instalar e configurar a máquina > Utilizar o painel de operação
Ajustar o ângulo do painel de operação
O ângulo do painel de comandos pode ser ajustado.
2-10
Instalar e configurar a máquina > Utilizar o painel de operação
Atribuir funções a teclas de função
As teclas de função são teclas às quais é possível atribuir diversas funções e aplicações, incluindo cópia e
digitalização. As funções e aplicações frequentemente utilizadas podem ser atribuídas e o ecrã facilmente exibido.
No caso desta máquina, as seguintes funções estão pré-atribuídas; contudo, é possível registar funções alternativas
por reatribuição dessas funções.
•
[F1] (Tecla de função 1): Cópia
•
[F2] (Tecla de função 2): Enviar
•
[F3] (Tecla de função 3): FAX (opção)
1
Exiba o ecrã.
Tecla [System Menu/Counter] > [Definições Comuns] > [Atribuição da tecla de função]
NOTA
Se a administração do início de sessão de utilizador estiver activa, apenas pode alterar as
definições ao iniciar a sessão com privilégios de administrador. O nome de utilizador e
palavra-passe de início de sessão predefinidos de fábrica são configurados como indicado
de seguida.
Nome do modelo
2
Nome de utilizador de
início de sessão
Palavra-passe de
início de sessão
3061i
3000
3000
3561i
3500
3500
Configure as definições.
1 Seleccione [Alterar] para permitir a definição da tecla de função.
2 Seleccione a função a ser atribuída.
Função
Descrição
Página de
referência
Nenhuma
Não foi atribuída qualquer função.
Copiar
Exibe o ecrã Copiar.
página 5-14
Enviar
Exibe o ecrã Enviar.
página 5-17
FAX*1
Exibe o ecrã FAX.
Consulte FAX
Operation
Guide.
Caixa Personalizada
Exibe o ecrã Caixa Personalizada.
—
Caixa Trabalho
Exibe o ecrã Caixa Trabalho.
—
Memória Amovível
Exibe o ecrã Memória Amovível.
—
Caixa FAX*1
Exibe o ecrã Caixa Fax.
Enviar para Mim
(E-mail)*2
Exibe o ecrã Enviar. O endereço de
correio electrónico do utilizador com
sessão iniciada é definido como o destino.
2-11
—
Consulte FAX
Operation
Guide.
—
Instalar e configurar a máquina > Utilizar o painel de operação
Função
Descrição
Página de
referência
Enviar para Mim da
Caixa (E-mail)*2
Exibe o ecrã Caixa Personalizada. O
endereço de correio electrónico do
utilizador com sessão iniciada é definido
como o destino.
—
Programa de
Navegação
Exibe o ecrã Programa de Navegação.
—
Programa
Acciona o programa registado. O ícone
muda de acordo com a função do
programa.
Nome de Aplicação
Exibe as aplicações seleccionadas.
página 5-9
—
*1 Exibido apenas em produtos com a função de fax instalada.
*2 Exibido quando a administração do início de sessão do utilizador está activa.
2-12
Instalar e configurar a máquina > Painel táctil
Painel táctil
Ecrã inicial
Este ecrã é exibido ao seleccionar a tecla [Home] no painel de operação. Ao tocar num ícone, é exibido o ecrã
correspondente.
Pode alterar os ícones para exibir o ecrã inicial e respectivo fundo.
Editar o ecrã inicial (página 2-14)
Início
1
2
Admin
6
5
Terminar sessão
Seleccione a função.
Copiar
Enviar
Fax
Caixa Personaliz.
Caixa de Trabs.
Memória Amovível
Caixa Fax
Programa de
Navegação
3
3
4
Estado/
Canc. Trab.
Informação
do Disposit.
Idioma
Definições
de Papel
Wi-Fi Direct
Menu
Sistema
Ajuda
Programa
mm0101_01
Estado
* O aspecto pode ser diferente do seu ecrã actual, dependendo da sua configuração e definições de
opções.
N.º
Item
Descrição
1
Mensagem
Exibe a mensagem consoante o estado.
2
Secretária
Exibe os ícones de funções*, incluindo as funções registadas
no programa. Os ícones que não são exibidos na primeira
página serão exibidos ao mudar a página.
3
Teclas de troca de
ecrã
Utilize estes botões para alternar entre páginas do ambiente
de trabalho.
NOTA
Também pode alternar vistas ao tocar no ecrã e ao deslocar o
dedo para o lado (ou seja, deslizar).
Início
Terminar sessão
Admin
Seleccione a função.
Fax
Caixa Personaliz.
Copiar
Enviar
Caixa Fax
Programa de
Navegação
Caixa de Trabs.
Memória Amovível
2
Estado/
Canc. Trab.
Informação
do Disposit.
Idioma
1
Definições
de Papel
Wi-Fi Direct
Barra de
ferramentas
Ajuda
Programa
mm0101_02
Estado
4
2
Menu
Sistema
Apresenta os ícones da tarefa.
2-13
Instalar e configurar a máquina > Painel táctil
N.º
Item
Descrição
5
[Terminar sessão]
Termina a sessão do utilizador actual. Isto é exibido quando a
administração de início de sessão de utilizador está activada.
6
Nome Utilizador
Início de Sessão:
Exibe o nome de utilizador com sessão iniciada. Isto é exibido
quando a administração de início de sessão de utilizador está
activada. Seleccionar "Nome do Utiliz. de Início de Sessão"
exibe a informação do utilizador com sessão iniciada.
Editar o ecrã inicial
Pode alterar o fundo do ecrã inicial e os ícones que são exibidos neste.
1
Exiba o ecrã.
1 Tecla [System Menu/Counter] > [Home]
NOTA
Se a administração do início de sessão de utilizador estiver activa, apenas pode alterar
as definições ao iniciar a sessão com privilégios de administrador. O nome de utilizador
e palavra-passe de início de sessão predefinidos de fábrica são configurados como
indicado de seguida.
Nome do modelo
2
Nome de utilizador de
início de sessão
Palavra-passe de
início de sessão
3061i
3000
3000
3561i
3500
3500
Configure as definições.
As definições disponíveis são exibidas abaixo.
Item
Personalizar
ambiente de
trabalho
Descrição
Especifique os ícones de funções a serem exibidos no ambiente de
trabalho.*1
Seleccione [Adicionar] para exibir o ecrã para seleccionar a função
a exibir. Seleccione a função a exibir e [OK].
Seleccione um ícone e prima [Anterior] ou [Após] para alterar a
posição no ecrã do ícone seleccionado no ambiente de trabalho.
Para eliminar um ícone do ambiente de trabalho, seleccione o ícone
pretendido e seleccione [Eliminar].
Personalizar barra
de tarefas
Especifique os ícones de tarefas a serem exibidos na barra de
tarefas.*2
Pano de fundo
Configure o pano de fundo do ecrã inicial.
Valor: Imagens de 1 a 8
*1 Apresenta um máximo de 58 ícones de função incluindo as aplicações instaladas e as
funções que podem ser usadas quando são instaladas opções.
*2 Podem ser apresentados 8 ícones de tarefa.
2-14
Instalar e configurar a máquina > Painel táctil
Funções disponíveis a serem exibidas no ambiente de trabalho
Função
Ícone
Descrição
Página de
referência
Cópia*1
Exibe o ecrã Copiar.
página 5-14
Enviar*1
Exibe o ecrã Enviar.
página 5-17
FAX*2
Exibe o ecrã FAX.
Consulte FAX
Operation
Guide.
Caixa
Personalizada*1
Exibe o ecrã Caixa
Personalizada.
—
Caixa Trabalho*1
Exibe o ecrã Caixa Trabalho.
—
Memória
Amovível*1
Exibe o ecrã Memória Amovível.
—
Caixa FAX*2
Exibe o ecrã Caixa Fax.
Programa de
Navegação
Exibe o ecrã Programa de
Navegação.
—
Enviar para Mim
(E-mail)*3
Exibe o ecrã Enviar. O endereço
de correio electrónico do
utilizador com sessão iniciada é
definido como o destino.
—
Enviar para Mim da
Caixa (E-mail)*3
Exibe o ecrã Caixa
Personalizada. O endereço de
correio electrónico do utilizador
com sessão iniciada é definido
como o destino.
—
Programa
Acciona o programa registado. O
ícone muda de acordo com a
função do programa.
Nome de
Aplicação*4
Exibe as aplicações
seleccionadas.
*1
*2
*3
*4
Consulte FAX
Operation
Guide.
página 5-9
Opção seleccionada aquando do envio de fábrica.
Exibido apenas em produtos com a função de fax instalada.
Exibido quando a administração do início de sessão do utilizador está activa.
É apresentado o ícone da aplicação.
2-15
—
Instalar e configurar a máquina > Painel táctil
Funções disponíveis a serem exibidas na barra de ferramentas
Função
Estado/Canc.
Trab.*1
Ícone
Descrição
/
Exibe o ecrã Estado. Se ocorrer um
erro, o ícone exibe "!". Assim que o
erro for eliminado, o ecrã regressa
ao normal.
Exibe o ecrã Informação do
Dispositivo Verifique o sistema e
informação sobre a rede.
Informação do
Dispositivo*1
Página de
referência
―
página 2-17
É, também, possível verificar a
informação sobre as opções
utilizadas.
Idioma*1
Exibe o ecrã de definição de Idioma
no Menu Sistema.
—
Config. Papel*1
Exibe o ecrã Config. Papel no Menu
Sistema.
—
Wi-Fi Direct
Wi-Fi Direct é definido e aparece
uma lista de informações relativas à
máquina que pode utilizar a rede.
—
Menu Sistema*1
Exibe o ecrã Menu Sistema.
—
Ajuda*1
Exibe o ecrã Ajuda.
página 2-24
Programa*1
Exibe o ecrã da lista de programas.
página 5-9
Aumenta o texto e ícones no ecrã.
Premir o ícone Acessibilidade muda
o ícone para o ícone Padrão. Prima
o ícone Padrão para voltar à
visualização anterior.
página 2-25
Acessibilidade/
Padrão
/
Exibe o ecrã Quadro de
Mensagens.
Quadro de
Mensagens
NOTA
Para utilizar esta função, defina
"Quadro de Mensagens" como
[LIGADO] no Menu Sistema.
Embedded Web Server RX
User Guide
*1 Opção seleccionada aquando do envio de fábrica.
2-16
—
Instalar e configurar a máquina > Painel táctil
Visor para Informação do Dispositivo
Exibe informação do dispositivo. Permite-lhe verificar a informação do sistema e da rede, bem como sobre as opções
utilizadas.
1 Tecla [Home] > [Informação do Dispositivo]
2 Verifique a informação do dispositivo.
Separador
Descrição
Identificação/ Rede com
fios
Pode verificar informação de identificação, como o
nome do modelo, número de série, nome e localização
do anfitrião e o endereço IP da rede com fios.
Wi-Fi*1
Pode verificar informação de identificação, como o
nome do modelo, número de série, nome e localização
do anfitrião e o endereço IP da rede sem fios.
FAX*2
Pode verificar o número de fax local, o nome de fax
local, a ID de fax local e outras informações do fax.
Versão do software/
Capacidade
Pode verificar a versão e desempenho do software.
Opção
Pode verificar informação sobre as opções utilizadas.
*1 Apenas apresentado quando o Wireless Network Interface Kit está instalado.
O Wireless Network Interface Kit é uma opção para alguns modelos. Contacte o seu
revendedor ou o nosso representante de vendas ou assistência para obter
pormenores.
Consulte o Guia de Uso Inglês
*2 Exibido apenas em produtos com a função de fax instalada.
Exibir o Ecrã de Definições
O seguinte procedimento é um exemplo do ecrã de Cópia.
1 Mostra uma imagem do papel que
sai.
7
Cópias
10
Pré-visualizar
8
Atalho 1
Atalho 2
1
9
Auto
100%
Atalho 3
Nomal 0
2 Original : Mostra o tamanho do
original quando este é
colocado.
Zoom: Mostra a ampliação do
documento a ser
impresso.
Papel: Mostra o tamanho do
papel que sai.
Atalho 4
2
Original
Zoom
Papel
Seleccionar
Papel
: A4
: 100%
: A4
Prévisualizaç.
Configuração
Rápida
Zoom
Densidade
Atalho 5
Cópia de
teste
1 face
>>1 face
Frt Verso
Finalizar
Org./Papel/
Desligado
Combinar
Desligado
Agraf./Perf.
Atalho 6
4 Definir as funções de cópia.
5 Quantidade restante de toner.
Qualidade
Imagem
Layout/Editar
Configuração
Avançada
Programa
6 Apresenta a hora.
2016/02/02 10:10
Estado
c010101_01-3bar
3
3 Apresenta o ecrã Configuração
Rápida.
4
5
6
7 Apresenta atalhos registados.
8 Apresenta a bandeja de saída.
9 Apresenta a fonte de papel.
10 Apresenta a posição original.
2-17
Instalar e configurar a máquina > Painel táctil
Tecla de funções
Para configurar as definições para as funções, seleccione o separador e prima a tecla de função.
Cópias
Pré-visualizar
Tamanho
Original
Seleccionar
Papel
Originais
Taman. misto
Orientação
Original
Agrupar/
Deslocar
Agraf./Perf.
Tabuleiro
de Saída
Tecla de função
Original
Zoom
Papel
: A4
: 100%
: A4
Prévisualizaç.
Separador
Cópia de
teste
Configuração
Rápida
Finalizar
Org./Papel/
Qualidade
Imagem
Layout/Editar
Configuração
Avançada
Programa
c0102
Utilizar o ecrã
As teclas do painel táctil que são premidas são destacadas a vermelho.
Menu Sistema
Assist. de Config. Rápida
Contador
Definições de Cassete/Bandeja MP
Definições Comuns
Início
Copiar
Enviar
Caixa Documentos/Memória Amovível
Fax
Impressora
Relatório
1/2
Fechar
m01010101
Estado
Seleccione [
2-18
] ou [
] para deslocar a página para cima e para baixo.
Instalar e configurar a máquina > Painel táctil
Visualização de teclas que não podem ser
configuradas
Teclas de funcionalidades que não podem ser usadas devido às restrições de combinação da funcionalidade ou à não
instalação de opções se encontrarem em estado não seleccionável.
Normal
Desligado
Assinaladas a cinzento
Desligado
Desligado
Agraf./Perf.
Combinar
Ocultas
Desligado
Desligado
Agraf./Perf.
Combinar
Nas seguintes situações, a tecla é
assinalada a cinzento e não pode
ser seleccionada.
•
Não pode ser usada em
combinação com uma
funcionalidade que já se
encontre seleccionada.
•
Utilização proibida pelo controlo
do utilizador.
•
A opção [Pré-visualizar] foi
seleccionada.
•
Para funções que não podem
ser alteradas quando se utiliza a
cópia de teste.
Combinar
Desligado
Agraf./Perf.
Não pode ser usada porque uma
opção não se encontra instalada.
NOTA
Se uma das teclas que deseja usar estiver assinalada a cinzento, é sinal de que as definições do utilizador anterior
ainda podem estar em vigor. Neste caso, seleccione a tecla [Reset] e tente novamente.
Se a tecla continuar assinalada a cinzento após seleccionar a tecla [Reset], é possível que o controlo do utilizador
proíba a utilização da função. Verifique com o administrador da máquina.
Pré-visualizar originais
Pode visualizar uma imagem de pré-visualização do documento digitalizado no painel.
NOTA
• Para pré-visualizar uma imagem armazenada numa Caixa Personalizada, consulte o seguinte:
Guia de Uso Inglês
• O procedimento aqui descrito aplica-se ao processo de cópia de um original de uma página.
1
Exiba o ecrã.
2
Coloque os originais.
Tecla [Home] >tecla [Copy]
2-19
Instalar e configurar a máquina > Painel táctil
3
Apresentar uma imagem de pré-visualização.
1 Seleccione [Pré-visualizaç.].
A máquina inicia a digitalização do original. Quando a digitalização estiver concluída, a
imagem de pré-visualização é apresentada no painel.
Cópias
Atalho 1
Pré-visualizar
Atalho 2
Atalho 3
Auto
100%
Nomal 0
Atalho 4
Seleccionar
Papel
: A4
: 100%
: A4
Original
Zoom
Papel
Prévisualizaç.
Densidade
Atalho 5
1 face
>>1 face
Frt Verso
Cópia de
teste
Configuração
Rápida
Zoom
Finalizar
Org./Papel/
Desligado
Desligado
Agraf./Perf.
Combinar
Qualidade
Imagem
Layout/Editar
Atalho 6
Programa
Configuração
Avançada
c010101_01
2 Seleccione [Pormenor].
Pode verificar a imagem finalizada com maior detalhe.
Cópias
Premir tecla Iniciar para começar a imprimir.
Premir [Cancelar] para alterar definições.
Atalho 1
Pré-visualizar
Atalho 2
Atalho 3
Auto
100%
Nomal 0
Atalho 4
Original
Zoom
Papel
Seleccionar
Papel
: A4
: 100%
: A4
Cancelar
Configuração
Rápida
Zoom
Densidade
Atalho 5
Pormenor
1 face
>>1 face
Frt Verso
Finalizar
Org./Papel/
Qualidade
Imagem
Desligado
Desligado
Agraf./Perf.
Combinar
Layout/Editar
Atalho 6
Programa
Configuração
Avançada
c010101_03
1
2
1 Na visualização ampliada,
pode mover o alcance de
visualização.
3
Pré-visualização: 2015101010574501
Nº
4
2 Diminuir o zoom.
100%
3 Aumentar o zoom.
Tamanho
: A4
Dens.
: Normal 0
4 Em documentos de páginas
múltiplas, pode mudar as
páginas ao introduzir o
número de página desejado.
1/6
Fechar
c0301
Estado
5
6
5 Em documentos de páginas
múltiplas, pode utilizar estes
botões para mudar as
páginas.
6 Feche o ecrã Pré-visualizar.
2-20
Instalar e configurar a máquina > Painel táctil
Impressão Frt. e Verso
Aparecem as definições para a impressão frt. e verso.
Pré-visualização: 2015101010574501
Nº
100%
Tamanho
: A4
Dens.
: Normal 0
Lado
: Capa
Encader.
: Esq./Dir.
1/6
Imagem
Fechar
C0301_02
Estado
NOTA
• Para alterar a qualidade ou o esquema, seleccione [Cancelar] ou a tecla [Stop].
Altere as definições e volte a seleccionar [Pré-visualizar] para ver uma imagem de
pré-visualização com as novas definições.
• Dependendo da função que estiver a utilizar, mesmo se digitalizar um original com
várias páginas, apenas está disponível a pré-visualização da primeira página.
3 Se não existir qualquer problema com a pré-visualização da imagem, prima a tecla [Start].
O processo de cópia é iniciado.
Utilizar o ecrã Pré-visualizar
Quando o ecrã Pré-visualizar é exibido, é possível efectuar as seguintes acções ao arrastar o dedo que se encontra em
contacto com o painel táctil.
Função
Descrição
Arrastar
Com o dedo em contacto com o painel táctil, deslize o dedo para mover a posição da prévisualização exibida.
Diminuir zoom
Aumentar zoom
Com dois dedos em contacto com o painel táctil, aumente ou diminua o espaço entre os
dois dedos para diminuir e aumentar o zoom da visualização.
2-21
Instalar e configurar a máquina > Painel táctil
Introduzir números
Ao introduzir números, aparecem teclas numéricas no painel táctil se seleccionar a tecla [Numeric Keypad] no painel
de operação ou se seleccionar a área onde o número é introduzido.
1 Introduza números e símbolos.
5
2 Limpe números introduzidos.
3 Tecla Quick No. Search
Utilizando a tecla Quick No. Search (página 2-23)
4 É confirmada a entrada por teclas numéricas.
Utilizar a tecla Enter (página 2-23)
1
5 Feche o teclado numérico.
2 3 4
NOTA
• As teclas numéricas não aparecem no painel táctil se existir instalado um teclado numérico opcional.
• As letras do alfabeto aparecem em teclas numéricas caso exista instalado um Kit d FAX instalado. As letras do
alfabeto são utilizadas para lembrar o número de FAX.
Exemplo: Quando introduzir o número de cópias
Cópias
Cópias
Atalho 1
Pré-visualizar
Atalho 1
Pré-visualizar
Atalho 2
Atalho 2
Atalho 3
Auto
100%
Atalho 3
Nomal 0
Auto
100%
Nomal 0
Atalho 4
Original
Zoom
Papel
Seleccionar
Papel
: A4
: 100%
: A4
Prévisualizaç.
Zoom
Atalho 4
Densidade
Original
Zoom
Papel
Atalho 5
Cópia de
teste
Configuração
Rápida
1 face
>>1 face
Frt Verso
Finalizar
Org./Papel/
Desligado
Desligado
Combinar
Qualidade
Imagem
Agraf./Perf.
Layout/Editar
Configuração
Avançada
Atalho 6
Prévisualizaç.
Programa
Seleccionar
Papel
: A4
: 100%
: A4
Zoom
Densidade
Atalho 5
Cópia de
teste
Configuração
Rápida
1 face
>>1 face
Frt Verso
Finalizar
Org./Papel/
Desligado
Desligado
Agraf./Perf.
Combinar
Qualidade
Imagem
Layout/Editar
Configuração
Avançada
c010101_01
Atalho 6
Programa
c010101_01
Exemplo: Quando introduzir o número de uma tecla Um Toque
Pronto a Enviar.
Pronto a Enviar.
Destino
Destino
Detalhe
A OFFICE
abcd@efg.com
B OFFICE
10.181.56.22:65535
Membro:
C OFFICE
Desligado
Direccione
0001
AAA
0002
0006
FFF
Destino
CCC
Configuração
Rápida
1/1
0011
Entrada
Nº FAX
1/100
JJJ
Qualidade de
Imagem/Cor
Direccione
Configuração
Avançada
Adic. Entr.
e-mail
Entrada
Acesso Fich.
(0001 - 1000)
Entrada
Nº FAX
0001
Entr. end.
i-FAX
0010
1/1
Introduza o número da tecla de um toque
utilizando as teclas #.
C OFFICE
Desligado
Nº
EEE
Liv. Ends.
B OFFICE
Chm.
0005
0009
Formato Dados
de Envio/Orig.
Adic. Entr.
e-mail
Entrada
Acesso Fich.
Eliminar
DDD
III
Detalhe
abcd@efg.com
A OFFICE
0004
0008
HHH
Destino
Liv. Ends.
3
Detalhe/Edit.
0003
0007
GGG
Estado
Cadeia
BBB
Destino
Inserir Destino
Inserir Destino
AAA
Cancelar
0006
Digitalização
WSD/DSM
FFF
Programa
Destino
s0101_05
Estado
2-22
Entr. end.
i-FAX
BBB
0007
GGG
OK
0009
0008
HHH
Configuração
Rápida
III
Formato Dados
de Envio/Orig.
0010
1/100
JJJ
Qualidade de
Imagem/Cor
Configuração
Avançada
Digitalização
WSD/DSM
Programa
s0101_03
Instalar e configurar a máquina > Painel táctil
Exemplo: Quando procurar um número do endereço
Livro Endereços
Dest.
Nº
Livro Endereços
Livro Endereços
Liv. End.
Tipo
Ordenar
Nome
Nome
Detalhe
0001
ABCD
abcd@efg.com
0002
TUVW
tuvw@xyz.com
0003
Group1
Membro:
Livro Endereços
Liv. End.
Dest.
Nº
Tipo
Ordenar
Nome
0001
ABCD
0002
TUVW
0003
Group1
0004
Group2
0005
Group3
Nome
Detalhe
Procur.(Nome)
ABC
3
0004
Group2
Membro:
2
0005
Group3
Membro:
4
DEF
GHI
E-mail
JKL
Pasta
MNO
PQRS
TUV
FAX
WXYZ
Procur.(Nome)
Procurar(Nº)
1/2
Adicionar/Edit.
Liv. de Enders.
Detalhe
0-9
ABC
Grupo
i-FAX
DEF
GHI
Adicionar/Edit.
Liv. de Enders.
1234
Detalhe
Cancelar
JKL
OK
FAX
Grupo
i-FAX
OK
Cancelar
s02010101
Estado
Procurar(Nº)
1/2
(0001 - 2500)
Pasta
E-mail
Cancelar
Introduzir 4 dígitos do nº de endereço
utilizando as teclas de numéricas.
OK
s02010101_02
Estado
NOTA
• Mover o dedo enquanto toca na parte de cima do teclado numérico permite-lhe deslocar-se livremente para
qualquer tecla. (Operação Arrastar)
Cópias
Atalho 1
Pré-visualizar
Atalho 2
Atalho 3
Auto
100%
Nomal 0
Atalho 4
Original
Zoom
Papel
Seleccionar
Papel
: A4
: 100%
: A4
Prévisualizaç.
Configuração
Rápida
Zoom
Densidade
Atalho 5
Cópia de
teste
1 face
>>1 face
Frt Verso
Finalizar
Org./Papel/
Desligado
Desligado
Agraf./Perf.
Combinar
Qualidade
Imagem
Layout/Editar
Atalho 6
Programa
Configuração
Avançada
c010101_01
• Nos ecrãs de cópia e impressão, pode definir de antemão teclas numéricas a serem exibidas. Além disso, pode
seleccionar o layout para teclas numéricas que são utilizadas na aplicação.
Consulte o Guia de Uso Inglês
Utilizar a tecla Enter
A tecla Enter tem a mesma função do que a tecla com a marca Enter ( ), tal como a tecla [OK  ] e a tecla [Fechar  ].
Utilizando a tecla Quick No. Search
A tecla [Quick No. Search] efectua a mesma acção que a [N.º] exibida no painel táctil. Utilize as teclas Quick No. Search
para efectuar uma acção ao, simplesmente, introduzir um número, de modo directo, usando as teclas numéricas. Por
exemplo, pode especificar a marcação rápida para o destino de uma transmissão ou para voltar a chamar um programa
armazenado pelo seu número de programa.
Para mais informações sobre marcação rápida, consulte o seguinte:
Especificar destino (página 5-24)
Pronto a Enviar.
Destino
Inserir Destino
Destino
Detalhe
Liv. Ends.
abcd@efg.com
A OFFICE
B OFFICE
1/1
Introduza o número da tecla de um toque
utilizando as teclas #.
C OFFICE
Entrada
Acesso Fich.
(0001 - 1000)
Desligado
Direccione
Adic. Entr.
e-mail
0011
Entrada
Nº FAX
0001
AAA
Entr. end.
i-FAX
BBB
Cancelar
0006
FFF
Destino
0007
GGG
OK
0009
0008
HHH
Configuração
Rápida
III
Formato Dados
de Envio/Orig.
0010
1/100
JJJ
Qualidade de
Imagem/Cor
Configuração
Avançada
Digitalização
WSD/DSM
Programa
s0101_03
Estado
2-23
Instalar e configurar a máquina > Painel táctil
Ecrã Ajuda
Se tiver dificuldades a utilizar a máquina, pode verificar como a utilizar através do painel táctil.
Para mostrar o ecrã Ajuda de uma função, seleccione [Ajuda] no painel do ecrã de definição dessa função. O ecrã de
Ajuda exibe explicações sobre funções e sobre como as utilizar.
1
Apresentar o ecrã Seleccionar Papel.
2
Seleccione [Ajuda] no painel.
Selecção de papel (página 6-20)
Cópias
Selecionar Papel
Auto
Cassete
A4
Normal
Bandeja MP
A3
Normal
: A4
Original
Zoom
: 100%
: A4
Papel
PréCópia de
visualizaç.
teste
A4
Normal
B4
Normal
Bandeja MP
A5
Normal
Config Pap
OK
Cancelar
Adicionar Atalho
c020102
Estado
Seleccionar Fonte Papel
Seleccionar fonte papel escolhendo uma
Cassete ou Bandeja MP.
Definir Procedimento
1. Premir [Original/Papel/Acabamento].
2. Premir [Selecção de Papel].
1/2
Outra Ajuda
Terminar
h0201020201_02
Estado
Seleccionar [Ajuda] no Ecrã Inicial
Mostra a lista de Ajuda.
1
1 Títulos de ajuda.
Seleccionar Fonte Papel
2 Exibe informações sobre funções e
funcionamento da máquina.
Seleccionar fonte papel escolhendo uma
Cassete ou Bandeja MP.
2
3 Exibe o ecrã do separador que inclui a função
explicada em Ajuda. (No caso deste ecrã, o ecrã
que é exibido após execução do passo 1 de
Definir Procedimento será exibido.)
Definir Procedimento
1. Premir [Original/Papel/Acabamento].
2. Premir [Selecção de Papel].
6
5
1/2
3
Experimente
Outra Ajuda
Terminar
h0201020201_01
Estado
4
4 Exibe a lista de Ajuda.
5 Fecha o ecrã de Ajuda e regressa ao ecrã
original.
6 Desloca a janela para cima e para baixo quando
o texto de ajuda não pode ser totalmente exibido
num único ecrã.
2-24
Instalar e configurar a máquina > Painel táctil
Funções de acessibilidade (Ampliar a visualização)
É possível ampliar o texto e as teclas exibidos no painel táctil. Também é possível seleccionar itens e avançar para o
próximo ecrã usando as teclas numéricas.
NOTA
• Esta função pode ser utilizada no ecrã Início e nas funções registadas através de Configuração Rápida de Copiar/
Enviar.
• Para configurar alguma função que não esteja exibida no ecrã Acessibilidade, é necessário voltar à visualização
original. Volte a seleccionar a tecla [Accessibility Display].
Ao utilizar as funções de Copiar ou Enviar, seleccione a tecla [Accessibility Display].
São exibidas teclas grandes no painel táctil.
Cópias
Pronto a Copiar
Quantidade
Auto
100%
Seleccionar
Papel
2 faces
>>2-faces
Frt Verso
Zoom
2 em 1
Combinar
Nomal 0
Densidade
Desligado
Agrafo
uc0102
Estado
Também é possível controlar o ecrã usando a tecla numérica correspondente ao número no círculo. (Exemplo: Prima a
tecla [2] no teclado numérico para utilizar o zoom.)
Controle as funções de acordo com o visor no ecrã.
2-25
Instalar e configurar a máquina > Iniciar/terminar sessão
Iniciar/terminar sessão
Se estiver a definir uma função que necessite de direitos de administrador, ou se a administração de início de sessão
de utilizador estiver activada, deve introduzir o seu nome de utilizador e palavra-passe de início de sessão.
NOTA
O nome de utilizador e palavra-passe de início de sessão predefinidos de fábrica são configurados como indicado de
seguida.
Nome do modelo
Nome de utilizador de
início de sessão
Palavra-passe de
início de sessão
3061i
3000
3000
3561i
3500
3500
Não lhe será possível iniciar sessão caso se esqueça do nome de utilizador ou da palavra-passe de início de sessão.
Neste caso, inicie sessão com privilégios de administrador e altere o seu nome de utilizador ou palavra-passe de
início de sessão.
Iniciar sessão
Início de sessão normal
1
Introduza o nome de utilizador e palavra-passe de início de
sessão para iniciar sessão.
1 Se este ecrã for exibido durante as operações, seleccione [Início Sessão Nome Utiliz.]
para introduzir o nome de utilizador de início de sessão.
Int nome util. e p-passe para iníc de sessão
1
Início Sessão
Nome Utiliz.
2
Início Sessão
Palavra Passe
abcdef
Teclas Nº
********
Teclas Nº
3
Cancelar
Inic. Sessão
lg0301
Estado
Consulte o Guia de Uso Inglês
2 [Início Sessão Palavra Passe] > Introduza a palavra-passe de início de sessão > [OK]
NOTA
2
•
As [Teclas Nº] podem ser seleccionadas para introduzir o número com as teclas
numéricas no painel de operação.
•
Se [Autenticação Rede] estiver seleccionado como o método de autenticação do
utilizador, são apresentados destinos de autenticação e [Local] ou [Rede] podem ser
seleccionados como destinos da autenticação.
•
Para autenticar por cartão ID, seleccione [Cartão ID Iniciar Sessão].
Seleccionar [Inic. sessão].
2-26
Instalar e configurar a máquina > Iniciar/terminar sessão
Login simples
Seleccione utilizador para iniciar sessão.
01
02
03
A
B
C
04
05
06
07
08
09
10
11
12
Nº
1/2
Teclado
Iniciar sessão
lg0601
Estado
Se este ecrã for exibido durante as operações, seleccione um utilizador e inicie a sessão.
NOTA
Caso seja necessária uma palavra-passe de utilizador, será exibido um ecrã de introdução.
Consulte o Guia de Uso Inglês
Terminar sessão
Para terminar sessão na máquina, seleccione a tecla [Authentication/Logout] para
regressar ao ecrã de introdução de nome de utilizador/palavra-passe de início de sessão.
Os utilizadores têm a respectiva sessão automaticamente terminada nas seguintes
circunstâncias:
•
Quando a máquina entra no estado de espera.
•
Quando a função de repor painel automático está activada.
2-27
Instalar e configurar a máquina > Predefinições da máquina
Predefinições da máquina
As predefinições da máquina podem ser alteradas no menu de sistema. Antes de utilizar esta máquina, configure
definições como data e hora, configuração de rede e funções de poupança de energia, como necessário.
NOTA
Para definições configuráveis no Menu Sistema, consulte:
Guia de Uso Inglês
Definir a data e a hora
Execute os passos seguintes para definir a data e a hora locais no local de instalação.
Quando envia um E-mail utilizando a função de transmissão, a data e a hora, conforme foram aqui definidas, serão
impressas no cabeçalho da mensagem de correio electrónico. Defina a data, a hora e a diferença horária face ao
meridiano de Greenwich da região onde a máquina é utilizada.
NOTA
• Para efectuar alterações após esta configuração inicial, consulte o seguinte:
Guia de Uso Inglês
• A hora certa pode ser definida periodicamente obtendo a hora a partir do servidor de hora da rede.
Embedded Web Server RX User Guide
1
Exiba o ecrã.
2
Configure as definições.
Tecla [System Menu/Counter] > [Data/Temporizador/Poupança Energia]
[Fuso Horário] > [Data/Hora] > [Formato Data]
Item
Descrição
Fuso Horário
Ajuste a diferença horária em relação a GMT. Seleccione a
localização mais próxima na lista. Se seleccionar uma região que
use o horário de verão, configure as definições para o horário de
verão.
Data/Hora
Defina a data e hora para o local onde usa a máquina. Caso
execute Enviar como E-mail, a data e hora aqui definidos serão
apresentados no cabeçalho.
Valor: Ano (2000 a 2037), Mês (1 a 12), Dia (1 a 31),
Hora (00 a 23), Minuto (00 a 59), Segundo (00 a 59)
Formato Data
Seleccione o formato de apresentação do ano, do mês e da data.
O ano é apresentado na notação Ocidental.
Valor: Mês/Dia/Ano, Dia/Mês/Ano, Ano/Mês/Dia
2-28
Instalar e configurar a máquina > Configuração de Rede
Configuração de Rede
Configurar a Rede Com Fios
A máquina está equipada com interface de rede, que é compatível com os protocolos de rede tais como o TCP/IP
(IPv4), TCP/IP (IPv6), NetBEUI e IPSec. Permite a impressão em rede no Windows, Macintosh, UNIX e outras
plataformas.
Configure o TCP/IP (IPv4) para ligar à rede do Windows.
Certifique-se de que liga o cabo de rede antes de configurar as definições.
Ligação do cabo de rede local (página 2-7)
Para outras definições de rede, consulte o seguinte:
Guia de Uso Inglês
NOTA
Se a administração do início de sessão de utilizador estiver activa, apenas pode alterar as definições ao iniciar a
sessão com privilégios de administrador.
Se a administração do início de sessão de utilizador estiver desactivada, é apresentado o ecrã de autenticação do
utilizador. Introduza um nome de utilizador e palavra-passe de início de sessão e seleccione [Inic. Sessão].
O nome de utilizador e palavra-passe de início de sessão predefinidos de fábrica são configurados como indicado de
seguida.
Nome do modelo
Nome de utilizador de
início de sessão
Palavra-passe de
início de sessão
3061i
3000
3000
3561i
3500
3500
Definição de IPv4
1
Exiba o ecrã.
2
Configure as definições.
Tecla [System Menu/Counter] > [Sistema/Rede] > "Rede" [Próximo] > "Def. da rede com
fios" [Próximo] > "Definição TCP/IP" [Próximo] > "IPv4" [Alterar]
Quando utilizar o servidor DHCP
[DHCP]: Definido como [Ligado].
Quando definir o endereço IP estático
[DHCP]: Definido como [Desligado].
[Endereço IP]: Introduza o endereço.
[Máscr. Subrede]: Introduza a máscara de sub-rede em representação decimal (0 a 255).
[Gateway predefinido]: Introduza o endereço.
[Auto-IP]: Definido como [Desligado].
Ao utilizar o Auto-IP, introduza "0.0.0.0" no [Endereço de IP].
2-29
Instalar e configurar a máquina > Configuração de Rede
IMPORTANTE
Depois de alterar a definição, reinicie a rede ou desligue e volte a ligar a máquina.
Consulte o Guia de Uso Inglês
NOTA
Pergunte, de antemão, ao administrador de rede, o endereço IP, e tenha este preparado
quando configurar esta definição.
Nos seguintes casos, defina o endereço IP do servidor DNS no Embedded Web Server RX.
• Quando utilizar o nome do anfitrião com a definição de "DHCP" como "Desligado"
• Quando utilizar o servidor DNS com endereço IP não atribuído, automaticamente, por
DHCP.
Para definir o endereço IP do servidor DNS, consulte:
Embedded Web Server RX User Guide
2-30
Instalar e configurar a máquina > Função de Poupança de Energia
Função de Poupança de Energia
Se passar um determinado período de tempo após a máquina ter sido utilizada pela última vez, esta passa,
automaticamente, para o Modo de Baixo Consumo de Energia, para reduzir o consumo de energia. Se passar ainda
mais tempo sem que a máquina seja utilizada, esta passa automaticamente, para o Modo de Espera, o que minimiza o
consumo de energia.
Modo de Baixo Consumo de Energia
Caso a máquina não seja operada durante um certo período de tempo, o indicador de poupança de energia iluminar-seá e o ecrã ficará escuro para reduzir o consumo de energia. Este estado designa-se por modo de baixo consumo de
energia.
A mensagem “Energia Fraca.” será apresentada no ecrã.
O período de tempo antes de entrar no Modo de Baixo Consumo de Energia: 1 minuto (predefinição).
Se forem recebidos dados para impressão durante o modo de baixo consumo de energia, a máquina ligar-se-á e
começará a imprimir. Quando forem recebidos dados para o fax enquanto a máquina estiver no Modo de Baixo
Consumo, a máquina ligar-se-á automaticamente e começará a imprimir.
Para retomar o trabalho, execute um dos seguintes procedimentos.
•
Seleccione qualquer tecla no painel de operação.
•
Toque no painel táctil.
•
Abra a tampa de originais opcional ou o processador de documentos opcional.
•
Coloque os originais no processador de documentos opcional.
O tempo de saída do modo de baixo consumo de energia é o seguinte:
•
No prazo de 15 segundos
As condições ambientais, como a ventilação, podem fazer com que a máquina reaja mais lentamente.
NOTA
Caso Temp. Baixo Consumo Ener. seja igual ao Temporizador de Espera, um Modo de Espera é precedido.
Modo de espera
Para entrar no Modo de espera, seleccione a tecla [Energy Saver]. O painel táctil e todos os indicadores no painel de
operações ir-se-ão desligar, para poupar o máximo de energia possível, excepto o indicador de poupança de energia.
Este estado designa-se por modo de espera.
Indicador de poupança de energia
Se forem recebidos dados para impressão durante o modo de espera, a máquina ligar-se-á e começará a imprimir.
Quando forem recebidos dados para o fax enquanto a máquina estiver no modo de espera, a máquina ligar-se-á,
automaticamente, e começará a imprimir.
Para retomar o trabalho, execute os seguintes procedimentos.
•
Seleccione qualquer tecla no painel de operação.
•
Toque no painel táctil.
•
Abra a tampa de originais opcional ou o processador de documentos opcional.
•
Coloque os originais no processador de documentos opcional.
2-31
Instalar e configurar a máquina > Função de Poupança de Energia
O tempo de saída do modo de baixo consumo de energia é o seguinte:
•
No prazo de 30 segundos
As condições ambientais, como a ventilação, podem fazer com que a máquina reaja mais lentamente.
Modo de espera automático
No modo de espera automático, a máquina muda automaticamente para o modo de espera se ficar inactiva durante um
período de tempo predefinido.
O período de tempo antes de entrar no modo de Espera é o seguinte:
•
1 minuto (predefinição).
Para alterar o período de tempo predefinido, consulte o seguinte:
Assistente de configuração rápida (página 2-34)
NOTA
Caso Temp. Baixo Consumo Ener. seja igual ao Temporizador de Espera, um Modo de Espera é precedido.
Regras de suspensão (modelos para a Europa)
Pode definir se o Modo de Espera funciona em cada função. Quando a máquina entra no Modo de Espera, o cartão ID
não é reconhecido.
Para mais informações sobre as definições das regras de suspensão, consulte o seguinte:
Guia de Uso Inglês
Nível Eco Energi (Poupança de Energia) (modelos
excepto para a Europa)
Este modo reduz o consumo de energia ainda mais do que o Modo de Espera normal, e permite que o modo de espera
seja definido, em separado, para cada função. A impressão a partir de um computador ligado com um cabo USB não
está disponível quando a máquina estiver no modo de espera. O tempo necessário para que a máquina saia do modo
de poupança de energia e continue o funcionamento normal será superior do que para o modo de espera normal.
NOTA
Se o Kit de Interface de Rede opcional estiver instalado, a poupança de energia não pode ser especificada.
Para obter mais informações sobre as definições do modo Nível Eco Energi (Poupança Energia), consulte o seguinte:
Assistente de configuração rápida (página 2-34)
Nível de recuperação de poupança de energia
Esta máquina pode reduzir o consumo de energia quando a recuperar do modo de poupança de energia.
Para o nível de recuperação de poupança de energia, as opções "Recuperação Total", "Recuperação Normal" ou
"Recup. de Poup. de Energia" podem ser seleccionadas.
A predefinição de fábrica é "Recuperação Normal".
Para obter mais informações sobre as definições do Modo de Poupança Energia, consulte o seguinte:
Assistente de configuração rápida (página 2-34)
Guia de Uso Inglês
2-32
Instalar e configurar a máquina > Função de Poupança de Energia
Definições do temporizador semanal
Programe a máquina para se desligar automaticamente e para ser activada a horas especificadas para cada dia.
Para mais informações sobre Definições do temporizador semanal, consulte o seguinte:
Assistente de configuração rápida (página 2-34)
Temp. p/desligar (modelos para a Europa)
Se a máquina não for utilizada enquanto se encontrar no modo de espera, a energia desliga-se automaticamente. O
Temp. p/desligar é utilizado para definir a hora até a alimentação se desligar.
A definição de fábrica para o tempo até a alimentação se desligar: 3 dias
Consulte o Guia de Uso Inglês
2-33
Instalar e configurar a máquina > Assistente de configuração rápida
Assistente de configuração rápida
Para funções do FAX, definições de papel, funções de poupança de energia e definições de rede, as seguintes
definições podem ser configuradas num ecrã de assistente.
Configuração de FAX
Configura as definições básicas do fax. Esta função é exibida quando o Kit de Fax
opcional está instalado.
FAX Operation Guide
Modo Marcar (Porta 1, Porta 2*1)*2
1. Modo Marcar/RX
Modo de recepção
Auto (DRD)*3
2. Informação FAX local
Nome Fax Local (Porta 1, Porta 2*1)
Número FAX Local (Porta 1, Porta 2*1)
ID FAX local
TTI
3. Som
Volume Altifalante FAX
Volume Monitor FAX
Alarme de Finalização do Trabalho
Toques(Normal)*4
4. Toques
Toques(TAD)*4
Toques(FAX/TEL)*4
5. Saída
Tipo Media
Tabuleiro de Saída (Porta 1, Porta 2*1)*5
Tamanho RX Reduzido
Configuração de
Desligar
Configuração da Poupança
de Energia
6. Remarcação
Número de repetições
Mostrar Mensag. Desligar
—
Configura o modo de espera e o modo de baixo consumo de energia.
1. Modo de espera
Para a Europa
Temporizador de Espera
Regras de Espera
Excepto para a Europa
Temporizador de Espera
Nível Eco Energi
2. Modo de Baixo Consumo de
Energia
Temporizador de baixo consumo de energia
3. Modo de recuperação
Nível de recuperação de poupança de energia
4. Defs. do Temp. Semanal:
Temporizador semanal
Programar*6
Número de Repetições*6
Intervalo de repetições*6
2-34
Instalar e configurar a máquina > Assistente de configuração rápida
Configura as definições de rede.
Configuração de Rede
Selecção de Rede*7
1. Rede
Wi-Fi*8
DHCP*9
Endereço IP*10
Máscr. Subrede*10
Gateway Predefinido*10
*1
*2
*3
*4
*5
*6
*7
Exibido quando a opção de dois Kits de Fax foi instalada.
Apenas para versões em polegadas.
O modo de recepção DRD encontra-se disponível em alguns países.
Esta configuração não é apresentada em algumas regiões.
Esta função é exibida quando o Finalizador de 1000 folhas opcional está instalado.
Esta função é apresentada quando [Temporizador Semanal] está [Ligado].
Esta função é exibida quando o Wireless Network Interface Kit (IB-35) está instalado.
O Wireless Network Interface Kit é uma opção para alguns modelos. Contacte o seu revendedor ou o nosso
representante de vendas ou assistência para obter pormenores.
Consulte o Guia de Uso Inglês
*8 Esta função é apresentada quando [Selecção de Rede] está definida para [Wi-Fi].
*9 Esta função é apresentada quando [Selecção de Rede] está definida para [Rede Com Fios].
*10 Esta função é apresentada quando [DHCP] está [Desligado].
NOTA
Se o ecrã de autenticação de utilizador for exibido, insira o seu nome de utilizador e palavra-passe de início de
sessão e seleccione [Inic. Sessão].
O nome de utilizador e palavra-passe de início de sessão predefinidos de fábrica são configurados como indicado de
seguida.
Nome do modelo
Nome de utilizador de
início de sessão
Palavra-passe de
início de sessão
3061i
3000
3000
3561i
3500
3500
1
Exiba o ecrã.
2
Seleccione uma função.
3
Configure as definições.
Tecla [System Menu/Counter] > [Assist. de Config. Rápida]
Inicie o assistente. Siga as instruções no ecrã para configurar as definições.
NOTA
Se tiver dificuldades a configurar as definições, consulte o seguinte:
Ecrã Ajuda (página 2-24)
2-35
Instalar e configurar a máquina > Assistente de configuração rápida
Controlo
Descrição
Terminar
Sai do assistente. As definições configuradas até aqui são
aplicadas.
Anterior
Regressa ao item anterior.
Saltar
Avança para o próximo item sem definir o item actual.
Seguinte
Avança para o próximo ecrã.
Para trás
Regressa ao ecrã anterior.
Completo
Regista as definições e sai do assistente.
2-36
Instalar e configurar a máquina > Instalar software
Instalar software
Instale o software adequado no seu PC a partir do DVD incluído (Product Library) se pretender utilizar a função de
impressora desta máquina ou efectuar transmissões TWAIN/WIA ou transmissão de FAX de rede a partir do seu PC.
Software em DVD (Windows)
Pode utilizar o [Instalação rápida] ou o [Instalação personalizada] como método de instalação. [Instalação rápida] é o
método de instalação padrão. Para instalar componentes que não possam ser instalados através do [Instalação rápida],
use o [Instalação personalizada].
Para obter detalhes sobre a instalação personalizada, consulte:
Guia de Uso Inglês
Software
Printing System Driver
Descrição
Instalação
rápida
Este controlador permite que os ficheiros num computador sejam
impressos pela máquina. São suportados idiomas de descrição de
várias páginas (PCL XL, KPDL, etc.) por um único controlador. Este
controlador de impressora permite-lhe tirar total partido das
características da máquina.
Use este driver para imprimir ficheiros PDF.
Printing System (XPS) Driver
Este controlador de impressora suporta o formato XPS
(Especificação de Papel XML) desenvolvido pela Microsoft
Corporation.
―
KPDL mini-driver/PCL minidriver
Este é um Microsoft MiniDriver que suporta PCL e KPDL. Existem
algumas restrições relativamente às características e funções
opcionais que podem ser usadas com este controlador.
―
FAX Driver
Isto possibilita o envio de um documento criado numa aplicação de
software informático, enquanto fax, através da máquina.
―
TWAIN Driver
Este controlador permite a digitalização na máquina usando uma
aplicação de software compatível com TWAIN.
WIA Driver
WIA (Windows Imaging Acquisition) é uma função do Windows que
permite a comunicação recíproca entre um dispositivo de imagens,
como um scanner, e uma aplicação de software de processamento
de imagens. Uma imagem pode ser obtida através de uma
aplicação de software compatível com WIA, o que é conveniente
quando uma aplicação de software compatível com TWAIN não está
instalada no computador.
―
NETWORK PRINT
MONITOR
Este é um utilitário que permite a monitorização da máquina na
rede.
―
Status Monitor
Este é um utilitário que monitoriza o estado da impressora e
proporciona uma função contínua de relatório.
File Management Utility
Possibilita enviar e guardar um documento digitalizado para uma
pasta de rede especificada.
2-37
―
Instalar e configurar a máquina > Instalar software
Software
Descrição
Network Tool for Direct
Printing
Possibilita imprimir um ficheiro PDF sem iniciar o Adobe Acrobat/
Reader.
FONTS
Tipos de letra de apresentação que permitem que os tipos de letra
incorporados na máquina sejam usados numa aplicação de
software.
Instalação
rápida
―
NOTA
• A instalação em ambiente Windows deve ser realizada por um utilizador com sessão iniciada com privilégios de
administrador.
• O Kit de FAX opcional é necessário para tirar proveito da funcionalidade de fax.
• O controlador WIA e o Printing System (XPS) Driver não podem ser instalados no Windows XP.
2-38
Instalar e configurar a máquina > Verificar o Contador
Verificar o Contador
Verifique o número de folhas impressas e digitalizadas.
1
Exiba o ecrã.
2
Verifique o contador.
Tecla [System Menu/Counter] > [Contador]
2-39
Instalar e configurar a máquina > Embedded Web Server RX
Embedded Web Server RX
Se a máquina estiver ligada à rede, pode configurar diversas definições utilizando o Embedded Web Server RX.
Esta secção explica como aceder ao Embedded Web Server RX e como alterar as definições de segurança e o nome
do anfitrião.
Embedded Web Server RX User Guide
NOTA
Para aceder totalmente às funcionalidades das páginas do Embedded Web Server RX, introduza o nome de
utilizador e palavra-passe e clique em [Login]. Introduzir a palavra-passe de administrador predefinido permite ao
utilizador aceder a todas as páginas, incluindo Caixa de Documentos, Livro de Endereços e Definições no menu de
navegação. A predefinição de fábrica para o utilizador predefinido com privilégios de administrador é exibida em
baixo. (Existe distinção entre letras maiúsculas e minúsculas (sensível às maiúsculas e minúsculas).)
Login User Name:
Login Password:
Admin
Admin
As definições que o administrador e os utilizadores gerais podem configurar no Embedded Web Server RX são as
seguintes.
Definição
Descrição
Administrador
Utilizador
Geral
Device
Information
A estrutura da máquina pode ser verificada.
Job Status
Exibe a informação do dispositivo, incluindo trabalhos de
impressão e digitalização, trabalhos agendados e histórico do
registo de trabalhos.
Document Box
Adicione ou elimine caixas de documentos ou elimine documentos
de uma caixa de documentos.
*1
Address Book
Crie, edite ou elimine endereços e grupos de endereços.
*1
Device Settings
Configure as definições avançadas da máquina.
―
Function
Settings
Configure as definições avançadas da função.
―
Network
Settings
Configure as definições avançadas de rede.
―
Security
Settings
Configure as definições avançadas de segurança.
―
Management
Settings
Configure as definições avançadas de gestão.
―
*1 O utilizador ligado poderá não conseguir configurar algumas definições, em função das permissões do utilizador.
NOTA
O Kit de FAX opcional é necessário para tirar proveito da funcionalidade de fax.
Aqui, foram omitidas informações sobre as definições do FAX.
FAX Operation Guide
2-40
Instalar e configurar a máquina > Embedded Web Server RX
Aceder a Embedded Web Server RX
1
Exiba o ecrã.
1 Inicie o browser para a Web.
2 Na barra de endereço ou de localização, introduza o endereço IP da máquina ou o nome
do anfitrião.
Clique na seguinte ordem para verificar o endereço IP da máquina e o nome de anfitrião.
[Informação do Dispositivo] no ecrã inicial > [Identificação/Rede com fios]
Exemplos:
https://10.180.81.3/ (para endereço IP)
https://MFP001 (se o nome do anfitrião for "MFP001")
A página web apresenta informações básicas sobre a máquina e Embedded Web Server RX,
bem como o respectivo estado actual.
NOTA
Se o ecrã "There is a problem with this website's security certificate." for apresentado,
configure o certificado.
Embedded Web Server RX User Guide
É também possível continuar a operação sem configurar o certificado.
2
Configure a função.
Seleccione uma categoria a partir da barra de navegação na parte esquerda do ecrã.
NOTA
Para aceder totalmente às funcionalidades das páginas do Embedded Web Server RX,
introduza o nome de utilizador e palavra-passe e clique em [Login]. Introduzir a palavrapasse de administrador predefinido permite ao utilizador aceder a todas as páginas,
incluindo Caixa de Documentos, Livro de Endereços e Definições no menu de navegação.
A predefinição de fábrica para o utilizador predefinido com privilégios de administrador é
exibida em baixo. (Existe distinção entre letras maiúsculas e minúsculas (sensível às
maiúsculas e minúsculas).)
Login User Name:
Login Password:
Admin
Admin
2-41
Instalar e configurar a máquina > Embedded Web Server RX
Alterar Definições de Segurança
1
Exiba o ecrã.
1 Inicie o browser para a Web.
2 Na barra de endereço ou de localização, introduza o endereço IP da máquina ou o nome
do anfitrião.
Clique na seguinte ordem para verificar o endereço IP da máquina e o nome de anfitrião.
[Informação do Dispositivo] no ecrã inicial > [Identificação/Rede com fios]
3 Inicie a sessão com privilégios de administrador.
A predefinição de fábrica para o utilizador predefinido com privilégios de administrador é
exibida em baixo. (Existe distinção entre letras maiúsculas e minúsculas (sensível às
maiúsculas e minúsculas).)
Login User Name:
Login Password:
Admin
Admin
4 Clique em [Security Settings].
2
Configure as definições de segurança.
No menu [Security Settings], seleccione a definição que pretende configurar.
2-42
Instalar e configurar a máquina > Embedded Web Server RX
NOTA
Para obter mais informações sobre definições relacionadas com certificados, consulte:
Embedded Web Server RX User Guide
Alterar Informação do Dispositivo
1
Exiba o ecrã.
1 Inicie o browser para a Web.
2 Na barra de endereço ou de localização, introduza o endereço IP da máquina ou o nome
do anfitrião.
Clique na seguinte ordem para verificar o endereço IP da máquina e o nome de anfitrião.
[Informação do Dispositivo] no ecrã inicial > [Identificação/Rede com fios]
3 Inicie a sessão com privilégios de administrador.
A predefinição de fábrica para o utilizador predefinido com privilégios de administrador é
exibida em baixo. (Existe distinção entre letras maiúsculas e minúsculas (sensível às
maiúsculas e minúsculas).)
Login User Name:
Login Password:
Admin
Admin
4 A partir do menu [Device Settings], seleccione [System].
3
1
2
2-43
Instalar e configurar a máquina > Embedded Web Server RX
2
Especifique o nome do anfitrião.
Introduza a informação do dispositivo e depois clique em [Submit].
IMPORTANTE
Após alterar a definição, reinicie a rede ou desligue e volte a ligar a máquina.
Para reiniciar o cartão de interface de rede, clique em [Reset], no menu [Management
Settings], e, em seguida, clique em [Restart Network], em “Restart”.
Definições de E-mail
Ao configurar as definições de SMTP, é possível enviar as imagens digitalizadas pela máquina como anexos de e-mail
e enviar avisos de e-mail quando os trabalhos terminarem.
Para utilizar esta função, a máquina tem de estar ligada a um servidor de correio utilizando o protocolo SMTP.
Além disso, configure o seguinte.
•
Definições de SMTP
Item: "SMTP Protocol" e "SMTP Server Name" em "SMTP"
•
O endereço do remetente quando a máquina envia e-mails
Item: "Sender Address" em "E-mail Send Settings"
•
A definição para limitar o tamanho dos e-mails
Item: "E-mail Size Limit" em "E-mail Send Settings"
O procedimento para especificar as definições de SMTP é explicado de seguida.
1
Exiba o ecrã.
Exibe o ecrã do Protocolo SMTP.
1 Inicie o browser para a Web.
2 Na barra de endereço ou de localização, introduza o endereço IP da máquina ou o nome
do anfitrião.
Clique na seguinte ordem para verificar o endereço IP da máquina e o nome de anfitrião.
[Informação do Dispositivo] no ecrã inicial > [Identificação/Rede com fios]
3 Inicie a sessão com privilégios de administrador.
A predefinição de fábrica para o utilizador predefinido com privilégios de administrador é
exibida em baixo. (Existe distinção entre letras maiúsculas e minúsculas (sensível às
maiúsculas e minúsculas).)
Login User Name:
Login Password:
Admin
Admin
2-44
Instalar e configurar a máquina > Embedded Web Server RX
4 A partir do menu [Network Settings], clique em [Protocol].
1
2
2
Configure as definições.
Defina "SMTP (E-mail TX)" para [On] em "Send Protocols".
2-45
Instalar e configurar a máquina > Embedded Web Server RX
3
Exiba o ecrã.
Exibe o ecrã Definições de E-Mail.
No menu [Function Settings], clique em [E-mail].
1
2
4
Configure as definições.
Preencha os itens "SMTP" e "E-mail Send Settings".
Definição
Descrição
Defina para enviar mensagens de correio electrónico a
partir da máquina.
SMTP
SMTP Protocol
Exibe as definições do protocolo SMTP. Verifique se o "SMTP
Protocol" está definido para [On]. No caso de estar [Off],
clique em [Protocol] e defina o protocolo SMTP para [On].
SMTP Server Name*1
Introduza o nome do anfitrião ou o endereço IP do servidor
de SMTP.
SMTP Port Number
Especifique o número da porta a ser utilizada para SMTP.
O número de porta predefinido é 25.
SMTP Server Timeout
Defina o tempo de espera, em segundos, antes do tempo
esgotar.
Authentication
Protocol
Para utilizar a autenticação SMTP, introduza a informação
do utilizador para autenticação.
SMTP Security
Defina a segurança de SMTP.
Active a "SMTP Security" em "SMTP (E-mail TX)" na
página [Protocol Settings].
Connection Test
Testes para confirmar que a função de E-mail está a
funcionar segundo as definições sem enviar um mail.
Domain Restriction
Para restringir os domínios, clique em [Domain List] e
introduza os nomes de domínios de endereços a serem
autorizados ou rejeitados. A restrição também pode ser
especificada por endereço de correio electrónico.
2-46
Instalar e configurar a máquina > Embedded Web Server RX
Definição
POP3
POP3 Protocol
Check Interval
Run once now
Descrição
Não é necessário definir os itens que se seguem quando
só activa a função de envio de e-mails a partir da máquina.
Defina os seguintes itens caso pretenda activar a função
de recepção de e-mails na máquina.
Embedded Web Server RX User Guide
Domain Restriction
POP3 User Settings
E-mail
Send
Settings
E-mail Size Limit
Introduza o tamanho máximo do E-mail que pode ser
enviado em kilobytes. Quando o tamanho da mensagem de
correio electrónico é superior a este valor, é exibida uma
mensagem de erro e o envio da mensagem é cancelado.
Utilize esta definição se tiver definido um Limite de
Tamanho de E-mail para o servidor de SMTP. Caso
contrário, introduza um valor de 0 (zero) para permitir o
envio de mensagens de correio electrónico
independentemente do limite de tamanho.
Sender Address*1
Especifique o endereço do remetente para quando a
máquina enviar E-mails, tal como o administrador da
máquina, de modo a que uma resposta ou um relatório de
entrega sem êxito seja enviado para uma pessoa em vez
de para a máquina. O endereço do remetente tem de ser
correctamente introduzido para a autenticação de SMTP. O
comprimento máximo do endereço do remetente é de 128
caracteres.
Signature
Introduza a assinatura. A assinatura é texto em formato
livre que será apresentado no fim do corpo do E-mail. É
frequentemente utilizada para identificação adicional da
máquina. O comprimento máximo da assinatura é de 512
caracteres.
Function Defaults
Altere as predefinições da função na página [Common/
Job Default Settings].
*1 Certifique-se preenche os itens.
5
Clique em [Submit].
2-47
3
Preparativos antes da
utilização
Este capítulo explica as seguintes operações:
Colocar papel ..................................................................................................................................................... 3-2
Precaução para colocar papel ................................................................................................................. 3-2
Seleccionar as Unidades do Alimentador de Papel ................................................................................. 3-3
Colocar nas cassetes .............................................................................................................................. 3-4
Colocar papel no Alimentador de Grande Capacidade ........................................................................... 3-7
Precaução para retirar papel ............................................................................................................................. 3-11
Batente de papel ..................................................................................................................................... 3-11
Guia de Empilhamento do Envelope ...................................................................................................... 3-11
3-1
Preparativos antes da utilização > Colocar papel
Colocar papel
Precaução para colocar papel
Quando abrir uma nova embalagem de papel, folheie as folhas antes de as colocar na máquina para as separar
ligeiramente, conforme é indicado nos passos seguintes.
Folheie o papel e bata-o ao de leve numa superfície nivelada.
Adicionalmente, tenha os seguintes pontos em conta.
•
Se o papel estiver dobrado ou enrolado, endireite-o antes de o utilizar. O papel enrolado
ou dobrado poderá provocar encravamentos.
•
Evite expor papel aberto a níveis de humidade elevados, uma vez que poderá dar origem
a problemas. Depois de carregar a bandeja multifunções ou as gavetas, guarde o restante
papel na embalagem de armazenamento.
•
Deixar papel na cassete por um longo período de tempo pode causar uma descoloração
do papel devido ao calor produzido pelo aquecedor da cassete.
•
Se a máquina não for utilizada por longos períodos de tempo, proteja o papel da humidade
retirando-o das cassetes e fechando-o hermeticamente na respectiva embalagem de
armazenamento.
IMPORTANTE
Se copiar para papel usado (papel já utilizado para impressão), não utilize papel
agrafado ou preso com clipes. Isto pode danificar a máquina ou reduzir a qualidade
da impressão.
NOTA
Se utilizar papel especial, tal como papel timbrado, papel com orifícios ou papel
previamente impresso com o logótipo ou nome da empresa, consulte:
Guia de Uso Inglês
3-2
Preparativos antes da utilização > Colocar papel
Seleccionar as Unidades do Alimentador de Papel
Seleccione as unidades do alimentador de papel de acordo com o tamanho e o tipo de papel.
1
2
3
6
4
5
N.º
Nome
1
Cassete 1
2
Cassete 2
3
Cassete 3
4
Cassete 4
5
Cassete 3
6
Cassete 4
Tamanho do papel
A3, A4-R, A4, A5-R, B4, B5-R,
B5, 216×340 mm, Ledger,
Letter-R, Letter, Legal,
Statement-R, Oficio II, Folio, 8K,
16K-R, 16K
Tipo de papel
Normal, Rugoso, Velino,
Reciclado, Pré-impresso,
Bond, Cor, Perfurado,
Timbrado, Espesso, Alta
qualidade, Personalizado 1 a 8
A4, B5, Letter
Capacidade
Página
500 folhas
(80 g/m2)
página 3-4
1500 folhas
(80 g/m2)
página 3-7
NOTA
• O número de folhas que podem ser colocadas varia consoante o seu ambiente e tipo de papel.
• Não deve usar papel para impressoras de jacto de tinta ou qualquer papel com revestimentos especiais. (Tais tipos
de papel podem originar encravamentos de papel ou outras falhas.)
• Para impressões de maior qualidade de cor, utilize papel colorido especial.
3-3
Preparativos antes da utilização > Colocar papel
Colocar nas cassetes
Os procedimentos aqui descritos representam a cassete 1.
1
Puxe a cassete totalmente para fora da máquina.
NOTA
Não puxe mais que uma cassete de cada vez.
2
Ajuste a guia de comprimento do papel para o tamanho do
papel necessário.
NOTA
Quando utilizar papel de tamanho Ledger, desloque a guia de comprimento do papel para a
extremidade esquerda e coloque o papel.
3-4
Preparativos antes da utilização > Colocar papel
3
Ajuste a posição da largura do papel de acordo com o tamanho
do papel necessário.
4
Alinhe o papel, encostando-o ao lado direito da cassete.
IMPORTANTE
• Coloque o papel com o lado a ser impresso virado para cima.
• Após retirar o papel novo da embalagem, folheie o papel antes de o colocar na
cassete.
Precaução para colocar papel (página 3-2)
• Antes de colocar o papel, certifique-se que não está dobrado ou enrolado. O papel
enrolado ou dobrado poderá provocar encravamentos.
• Certifique-se de que o papel colocado não excede o indicador de nível (consulte a
ilustração acima).
• Se o papel for colocado sem ajustar a guia de comprimento do papel e guia de
largura do papel, o papel pode ficar torto ou preso.
3-5
Preparativos antes da utilização > Colocar papel
5
Certifique-se de que as guias de comprimento e largura do
papel estão bem ajustadas ao papel.
Se houver uma falha, volte a ajustar as guias ao papel.
6
Introduza a indicação na folha de modo a corresponder ao
tamanho e tipo de papel a ser colocado.
7
Empurre, com cuidado, a cassete novamente para dentro.
8
Exiba o ecrã.
9
Configure a função.
Tecla [System Menu/Counter] > [Definições de Cassete/Bandeja MP] > "Cassete 1" [Próximo]
Seleccione o tamanho e o tipo de papel.
Consulte o Guia de Uso Inglês
NOTA
O tamanho de papel pode ser automaticamente detectado e seleccionado. Consulte o
seguinte:
Selecção de papel (página 6-20)
Guia de Uso Inglês
3-6
Preparativos antes da utilização > Colocar papel
Colocar papel no Alimentador de Grande Capacidade
Os procedimentos aqui descritos representam a cassete 3.
1
Puxe a cassete totalmente para fora da máquina.
2
Ajuste o tamanho da cassete.
1 Rode o grampo da guia de tamanho de papel (A) e retire-a. Puxe a guia de tamanho de
papel (A) para cima e para fora.
1 Guia de
tamanho de
papel (A)
2
2 Grampo
1
2 Introduza a guia de tamanho de papel (A) na ranhura (fundo da cassete) para o tamanho
de papel a ser usado.
Certifique-se de que o topo da Guia de Tamanho de Papel (A) corresponde ao tamanho de
papel a ser usado, coloque o grampo e rode-o para o prender.
Tente, com gentileza, mover a guia de tamanho de papel (A) para verificar que se encontra
fixada.
3-7
Preparativos antes da utilização > Colocar papel
3 Com o fundo da cassete totalmente pressionado, prima o gancho no lado da guia de
tamanho de papel (B) para a soltar e retirar.
1 Guia de
tamanho de
papel (B)
1
4 Ajuste a guia de tamanho de papel (B) ao tamanho do papel.
A4
Insira a guia de tamanho de papel (B) na ranhura assinalada com A4 (no fundo da cassete), e
prenda o gancho (ouvir-se-á um estalido).
Tente, com gentileza, mover a guia de tamanho de papel (B) para verificar que se encontra
fixada.
B5
Abra a guia de tamanho de papel (B) como demonstrado, insira na ranhura assinalada com
B5 (no fundo da cassete) e prenda o gancho (ouvir-se-á um estalido).
Tente, com gentileza, mover a guia de tamanho de papel (B) para verificar que se encontra
fixada.
3-8
Preparativos antes da utilização > Colocar papel
Letter
O guia de tamanho de papel (B) não está colocado.
Com o fundo da cassete totalmente pressionado, prima o gancho no lado da guia de tamanho
de papel (C) para a soltar e retirar.
1 Guia de tamanho
de papel (C)
1
3
Coloque papel.
IMPORTANTE
• Coloque o papel com o lado a ser impresso virado para cima.
• Após retirar o papel novo da embalagem, folheie o papel antes de o colocar na
cassete.
Precaução para colocar papel (página 3-2)
• Antes de colocar o papel, certifique-se que não está dobrado ou enrolado. O papel
enrolado ou dobrado poderá provocar encravamentos.
• Certifique-se de que o papel carregado não excede o indicador de nível.
3-9
Preparativos antes da utilização > Colocar papel
4
Introduza a indicação na folha de modo a corresponder ao
tamanho e tipo de papel a ser colocado.
5
Empurre, com cuidado, a cassete novamente para dentro.
6
Exiba o ecrã.
7
Tecla [System Menu/Counter] > [Definições de Cassete/Bandeja MP] > "Cassete 3"
[Próximo] > "Tipo Media" [Alterar]
Configure a função.
Seleccione o tipo de papel.
Consulte o Guia de Uso Inglês
3-10
Preparativos antes da utilização > Precaução para retirar papel
Precaução para retirar papel
Batente de papel
Quando utilizar papel A3/Ledger ou maior, abra o batente de papel mostrado na figura.
Guia de Empilhamento do Envelope
Para utilizar um envelope, abra a Guia de Empilhamento do Envelope, conforme mostrado abaixo.
3-11
4
Imprimir a partir do
PC
Este capítulo explica os seguintes tópicos:
Ecrã de Propriedades do Controlador da Impressora ....................................................................................... 4-2
Exibir a Ajuda do controlador da impressora ........................................................................................... 4-3
Alterar as predefinições do controlador da impressora (Windows 8.1) ................................................... 4-3
Imprimir a partir do PC ....................................................................................................................................... 4-4
Imprimir em papel de tamanho padronizado ........................................................................................... 4-4
Imprimir em papel de tamanho não-padronizado .................................................................................... 4-6
Cancelar impressão a partir de um computador ...................................................................................... 4-9
Imprimir a partir do dispositivo portátil ............................................................................................................. 4-10
Imprimir com NFC .................................................................................................................................. 4-10
4-1
Imprimir a partir do PC >
Ecrã de Propriedades do Controlador da Impressora
O ecrã de propriedades do controlador da impressora permite-lhe configurar uma diversidade de definições
relacionadas com a impressão.
Printing System Driver User Guide
1
3
2
N.º
1
Descrição
Separador [Impressão Rápida]
Fornece ícones que podem ser utilizados para uma configuração fácil das funções frequentemente
utilizadas. Sempre que clica num ícone, este muda para uma imagem que se assemelha aos
resultados de impressão e aplica as definições.
Separador [Básico]
Este separador agrupa funções básicas frequentemente utilizadas. Pode utilizá-lo para configurar o
tamanho do papel, destino e impressão frente e verso.
Separador [Layout]
Este separador permite-lhe configurar definições para imprimir diversos esquemas, incluindo
impressão de brochuras, modo de combinação, impressão de cartazes e escalonamento.
Separador [Acabamento]
Este separador permite-lhe configurar definições relacionadas com a finalização dos suportes
impressos, incluindo encadernação e agrafamento.
Separador [Imagem]
Este separador permite-lhe configurar definições relacionadas com a qualidade dos resultados da
impressão.
Separador [Publicação]
Este separador permite-lhe criar capas e separadores para trabalhos de impressão e colocar
separadores entre folhas de película OHP.
Separador [Trabalho]
Este separador permite configurar definições para guardar dados de impressão do computador para a
máquina. Os documentos usados com regularidade e outros dados podem ser armazenados na
máquina, para uma impressão posterior mais fácil. Visto que os documentos guardados podem ser
impressos directamente da máquina, esta função também é conveniente quando deseja imprimir um
documento que não queira que outros vejam.
Separador [Avançadas]
Este separador permite configurar as definições para adicionar páginas de texto ou marcas de água
aos dados de impressão.
4-2
Imprimir a partir do PC >
N.º
2
Descrição
[Perfis]
As definições do controlador da impressora podem ser guardadas como um perfil. Os perfis
guardados podem ser chamados em qualquer altura. Logo, mostra-se adequado guardar as
definições frequentemente utilizadas.
3
[Repor]
Clique para reverter as definições para os valores iniciais.
Exibir a Ajuda do controlador da impressora
O controlador da impressora inclui Ajuda. Para conhecer as definições de impressão, abra o ecrã de definições de
impressão do controlador da impressora e exiba a Ajuda conforme explicado abaixo.
1 Clique no botão [?] situado no canto superior
direito do ecrã.
1
2 Clique no item sobre o qual deseja obter
informações.
2
NOTA
A Ajuda é apresentada, mesmo quando faz clique no item sobre o qual pretende obter informações e prime a tecla
[F1] no teclado.
Alterar as predefinições do controlador da
impressora (Windows 8.1)
As predefinições do controlador da impressora podem ser alteradas. Ao seleccionar as definições frequentemente
utilizadas, pode omitir passos no procedimento de impressão. Para obter mais informações sobre as definições,
consulte:
Printing System Driver User Guide
1
Nos atalhos do ambiente de trabalho, clique em [Definições],
[Painel de Controlo] e, de seguida, [Dispositivos e
Impressoras].
2
Clique com o botão direito do rato no ícone do controlador da
impressora da máquina e clique no menu [Propriedades de
impressora] do controlador da impressora.
3
Clique no botão [Básico] no separador [Geral].
4
Seleccione as predefinições e clique no botão [OK].
4-3
Imprimir a partir do PC > Imprimir a partir do PC
Imprimir a partir do PC
Esta secção apresenta o método de impressão utilizando o Printing System Driver.
NOTA
• Para imprimir o documento a partir de aplicações, instale o controlador da impressora no seu computador a partir
do DVD fornecido (Product Library).
• Em alguns ambientes, as definições actuais são exibidas na parte de baixo do controlador da impressora.
• Quando imprimir cartões ou envelopes, coloque o cartão ou os envelopes na bandeja multifunções antes de
realizar o seguinte procedimento.
Colocar Papel na Bandeja Multifunções (página 5-6)
Imprimir em papel de tamanho padronizado
Se colocou um tamanho de papel incluído nos tamanhos de impressão da máquina, seleccione o tamanho do papel no
separador [Básico] do ecrã de definições de impressão do controlador da impressora.
NOTA
Especifique o tamanho do papel e o tipo de media para imprimir a partir do painel de operação.
Consulte o Guia de Uso Inglês
1
Exiba o ecrã.
Clique em [Ficheiro] e seleccione [Imprimir] na aplicação.
4-4
Imprimir a partir do PC > Imprimir a partir do PC
2
Configure as definições.
1 Seleccione a máquina no menu "Impressora" e clique no botão [Propriedades].
1
2
2 Seleccione o separador [Básico].
3 Clique no menu "Tamanho da impressão" e seleccione o tamanho do papel a utilizar para
imprimir.
Para colocar um papel com um tamanho não incluído nos tamanhos de impressão da
máquina, como cartão ou envelopes, é necessário registar o tamanho do papel.
Imprimir em papel de tamanho não-padronizado (página 4-6)
Para imprimir num papel especial, como papel grosso ou transparência, clique no menu
"Tipo de suporte" e seleccione o tipo de material.
4 Clique no botão [OK] para regressar à caixa de diálogo Imprimir.
3
Inicie a impressão.
Clique no botão [OK].
4-5
Imprimir a partir do PC > Imprimir a partir do PC
Imprimir em papel de tamanho não-padronizado
Se colocou um tamanho de papel não incluído nos tamanhos de impressão da máquina, registe o tamanho do papel no
separador [Básico] do ecrã de definições de impressão do controlador da impressora.
O tamanho registado pode ser seleccionado no menu "Tamanho da impressão".
NOTA
Para executar a impressão na máquina, defina o tamanho do papel e digite o seguinte:
Consulte o Guia de Uso Inglês
1
Exiba o ecrã.
1 Nos atalhos do ambiente de trabalho, clique em [Definições], [Painel de Controlo] e, de
seguida, [Dispositivos e Impressoras].
NOTA
No Windows 7, clique no botão [Iniciar] no Windows e, de seguida, em [Dispositivos e
Impressoras].
2 Clique com o botão direito do rato no ícone do controlador da impressora da máquina e
clique no menu [Propriedades de impressora] do controlador da impressora.
3 Clique no botão [Básico] no separador [Geral].
2
Registe o tamanho do papel.
1 Clique no separador [Básico].
1
2
2 Clique no botão [Tamanho de página...].
3 Clique no botão [Novo].
3
4
5
7
4-6
6
Imprimir a partir do PC > Imprimir a partir do PC
4 Introduza o tamanho do papel.
5 Introduza o nome do papel.
6 Clique no botão [Guardar].
7 Clique no botão [OK].
8 Clique no botão [OK].
8
3
Exibe o ecrã de definições da impressão.
4
Seleccione o tamanho e o tipo de papel de tamanho nãopadronizado.
Clique em [Ficheiro] e seleccione [Imprimir] na aplicação.
1 Seleccione a máquina no menu "Impressora" e clique no botão [Propriedades].
1
2
2 Seleccione o separador [Básico].
4-7
Imprimir a partir do PC > Imprimir a partir do PC
3 Clique no menu "Tamanho da impressão" e seleccione o tamanho do papel registado no
passo 2.
Para imprimir num papel especial, como papel grosso ou transparência, clique no menu
"Tipo de suporte" e seleccione o tipo de material.
NOTA
Se colocou um postal ou um envelope, seleccione [Cartão] ou [Envelope] no menu
"Tipo Media".
4 Seleccione a fonte de papel no menu "Fonte".
5 Clique no botão [OK] para regressar à caixa de diálogo Imprimir.
5
Inicie a impressão.
Clique no botão [OK].
4-8
Imprimir a partir do PC > Imprimir a partir do PC
Cancelar impressão a partir de um computador
Para cancelar um trabalho de impressão a ser executado, usando o controlador da impressora antes da impressora
iniciar a impressão, realize o seguinte:
NOTA
Quando cancelar a impressão a partir desta máquina, consulte o seguinte:
Cancelar trabalhos (página 5-16)
1
Clique duas vezes no ícone da impressora (
) exibido na
barra de tarefas no ângulo inferior direito da área de trabalho
do Windows para exibir uma caixa de diálogo para a
impressora.
2
Clique no ficheiro cuja impressão pretende cancelar e
seleccione [Cancelar] no menu "Documento".
4-9
Imprimir a partir do PC > Imprimir a partir do dispositivo portátil
Imprimir a partir do dispositivo portátil
Esta máquina suporta AirPrint, Google Cloud Print e Mopria. De acordo com o SO e a aplicação suportados, pode
imprimir o trabalho a partir de qualquer dispositivo portátil ou computador sem ser necessário instalar um controlador de
impressora.
Imprimir com NFC
Quando Wi-Fi e Wi-Fi Direct foram configurados de antemão, a rede entre esta máquina e o dispositivo portátil será
configurada tocando simplesmente numa etiqueta NFC.
Consulte o Guia de Uso Inglês
4-10
5
Utilização da máquina
Este capítulo explica os seguintes tópicos:
Colocar originais ................................................................................................................................................ 5-2
Colocar originais no vidro de exposição .................................................................................................. 5-2
Colocar originais no processador de documentos ................................................................................... 5-3
Colocar Papel na Bandeja Multifunções ............................................................................................................ 5-6
Programa ........................................................................................................................................................... 5-9
Registar programas ............................................................................................................................... 5-10
Revocar programas ............................................................................................................................... 5-10
Editar Programas .................................................................................................................................... 5-11
Eliminar Programas ................................................................................................................................ 5-11
Registar atalhos (Definições de caixa de documentos, copiar e enviar) ......................................................... 5-12
Adicionar atalhos ................................................................................................................................... 5-12
Editar atalhos ......................................................................................................................................... 5-13
Eliminar Atalhos ..................................................................................................................................... 5-13
Copiar .............................................................................................................................................................. 5-14
Uso Básico ............................................................................................................................................. 5-14
Interromper Cópia .................................................................................................................................. 5-16
Cancelar trabalhos ................................................................................................................................. 5-16
Método de envio frequentemente utilizado ...................................................................................................... 5-17
Enviar documento por e-mail ........................................................................................................................... 5-18
Configurar as definições antes do envio ................................................................................................ 5-18
Enviar documento digitalizado por e-mail .............................................................................................. 5-18
Enviar um documento para a pasta partilhada desejada num computador (digitalizar para o PC) ................. 5-19
Configurar as definições antes do envio ................................................................................................ 5-19
Enviar um documento para a pasta partilhada desejada num computador ........................................... 5-19
Cancelar o envio de trabalhos ......................................................................................................................... 5-23
Seleccionar e confirmar o destino .................................................................................................................... 5-24
Especificar destino ................................................................................................................................. 5-24
Escolher a partir do livro de endereços ................................................................................................. 5-24
Escolher a partir da Tecla Um Toque ..................................................................................................... 5-26
Escolher a partir de marcação rápida .................................................................................................... 5-26
5-1
Utilização da máquina > Colocar originais
Colocar originais
Coloque os originais no vidro de exposição ou no processador de documentos, dependendo do tipo, volume, função e
tamanho originais.
•
Vidro de exposição: Coloque a folha, livro, postais e envelopes.
•
Processador de Documentos: Coloque os vários originais. Também poderá colocar os originais de dois lados.
Colocar originais no vidro de exposição
Pode colocar livros ou revistas no vidro de exposição além das folhas originais normais.
1 Coloque a face a ser digitalizada virada
para baixo.
2
2 Alinhe-os contra as placas indicadoras de
tamanho dos originais, com o ângulo
esquerdo inferior como o ponto de
referência.
1
NOTA
• O tamanho A5 é detectado como A4-R. Defina o tamanho do papel para A5 através da tecla de função no painel
táctil.
Tamanho Original (página 6-19)
• Para pormenores sobre a Orientação Original, consulte o seguinte:
Guia de Uso Inglês
Quando coloca envelopes ou cartão no vidro de exposição
1 Coloque a face a ser
digitalizada virada para
baixo.
2
1
2 Alinhe-os contra as placas
indicadoras de tamanho
dos originais, com o
ângulo esquerdo inferior
como o ponto de
referência.
NOTA
Para mais informações sobre o procedimento de colocação de envelopes ou cartão, consulte o seguinte:
Colocar Envelopes ou Cartão na Bandeja Multifunções (página 5-8)
CUIDADO
Não deixe o processador de documentos aberto, pois existe o risco de ferimentos pessoais.
5-2
Utilização da máquina > Colocar originais
IMPORTANTE
• Não force o processador de documentos ao fechar. A pressão excessiva pode partir o vidro de exposição.
• Quando colocar livros ou revistas na máquina, faça-o com o processador de documentos aberto.
Colocar originais no processador de documentos
O processador de documentos digitaliza automaticamente cada folha de originais múltiplos. Ambos os lados dos
originais de dois versos são digitalizados.
O processador de documentos suporta os seguintes tipos de originais.
Detalhe
Processador de Documentos (função automática de 2 faces)
Processador de Documentos
(Digitalização dupla DP)
Tipo
DP-7100
DP-7120
DP-7110
Peso
35 a 160 g/m2
(Frente e verso: 50 a 120 g/m2)
45 a 160 g/m2
(Frente e verso: 50 a 120 g/m2)
35 a 220 g/m2
(Frente e verso: 50 a 220 g/m2)
Tamanhos
Máximo A3/Ledger
(11,69" × 17"/ 297 × 432 mm)
(tamanho longo 11,69" × 74,8"/
297 × 1900 mm) a Mínimo
A6-R/Statement-R
(4,13" × 5,82"/105 × 148 mm)
Máximo A3/Ledger
(11,69" × 17"/ 297 × 432 mm)
(tamanho longo 11,69" × 74,8"/
297 × 1900 mm) a Mínimo
A5-R/Statement-R
(5,51" × 7,16"/140 × 182 mm
Máximo A3/Ledger
(11,69" × 17"/ 297 × 432 mm)
(tamanho longo 11,69" × 74,8"/
297 × 1900 mm) a Mínimo
A6-R/Statement-R
(4,13" × 5,82"/105 × 148 mm)
N.º de
folhas
Papel normal (80 g/m2), papel
reciclado ou papel velino: 140
folhas (originais de tamanho
misto: 30 folhas)
Papel normal (80 g/m2), papel
reciclado ou papel velino: 50
folhas
Papel normal (80 g/m2), papel
reciclado ou papel velino: 270
folhas (originais de tamanho
misto: 30 folhas)
2
Papel espesso (120 g/m ):
93 folhas
Papel espesso (120 g/m2): 33
folhas
Papel artístico: 1 folha
Papel artístico: 1 folha
Papel espesso (120 g/m2):
180 folhas
Papel artístico: 1 folha
Não utilize o processador de documentos com os seguintes tipos de originais. Caso contrário, os originais poderão ficar
encravados ou o processador de documentos pode ficar sujo.
•
Originais presos com clipes ou agrafos (Retire os clipes ou os agrafos e alise dobras, rugas ou vincos antes de
colocar os originais. Se tal não for efectuado, os originais poderão encravar).
•
Originais com fita adesiva ou cola
•
Originais com secções cortadas
•
Original ondulado
•
Originais com dobras (Alise as dobras antes de colocar os originais. Se tal não for efectuado, os originais poderão
encravar).
•
Papel químico
•
Papel enrugado
IMPORTANTE
• Antes de colocar os originais, certifique-se que não restam originais na respectiva mesa de saída. Os
originais deixados na mesa de saída de originais podem encravar os novos originais.
• Não cause impacto sobre a tampa superior do processador de documentos, como, por exemplo, alinhar os
originais na tampa superior. Pode causar um erro no processador de documentos.
5-3
Utilização da máquina > Colocar originais
1
Ajuste o original com as guias.
2
Coloque os originais.
1 Coloque a face a ser digitalizada (ou a primeira face de originais com duas faces) virada
para cima. Introduza a margem de alimentação no processador de documentos o máximo
possível. O indicador de original colocado acende-se quando o original está correctamente
colocado.
NOTA
Para pormenores sobre a Orientação Original, consulte o seguinte:
Guia de Uso Inglês
5-4
Utilização da máquina > Colocar originais
IMPORTANTE
• Certifique-se de que as guias de largura dos originais se encontram ajustadas
de acordo com os originais. Se houver uma falha, volte a ajustar as guias de
largura do original. O espaço pode causar o encravamento dos originais.
• Certifique-se de que os originais colocados não excedem o indicador de nível.
Se exceder o nível máximo, os originais poderão encravar.
• Os originais com orifícios ou linhas perfuradas devem ser colocados de modo a
que os orifícios ou perfurações sejam os últimos elementos a serem
digitalizados (não os primeiros).
2 Abra a aba de suporte de originais para se ajustar ao tamanho do conjunto original
(Tamanho original: B4/Legal ou superior).
DP-7100/DP-7110
DP-7120
5-5
Utilização da máquina > Colocar Papel na Bandeja Multifunções
Colocar Papel na Bandeja Multifunções
Para mais informações sobre os tamanhos de papel suportados, consulte:
Guia de Uso Inglês
Para a definição do tipo de papel, consulte:
Guia de Uso Inglês
Certifique-se que utiliza a bandeja multifunções quando estiver a usar outro tipo de papel especial.
IMPORTANTE
• Se estiver a utilizar uma gramagem de papel de 106 g/m2 ou mais, defina o tipo de material para Espesso e
defina o peso do papel que está a utilizar.
• Remova cada transparência da bandeja interior à medida que for impressa. Deixar transparências na
bandeja interior pode causar um encravamento de papel.
A capacidade da bandeja multifunções é a seguinte.
•
Papel Normal A4 ou mais pequeno (80 g/m2), papel colorido ou papel reciclado: 100 folhas
•
Papel normal (80 g/m2), papel reciclado ou papel colorido maior do que A4: 25 folhas
•
Papel espesso (250 g/m2): 10 folhas
•
Papel espesso (209 g/m2): 10 folhas
•
Papel espesso (157 g/m2): 10 folhas
•
Papel espesso (120 g/m2): 25 folhas
•
Papel espesso (104,7 g/m2): 25 folhas
•
Hagaki (Cartão): 20 folhas
•
Envelope DL, Envelope C5, Env. nº10, Env. nº9, Env. nº6 3/4, Envelope Monarch, Youkei 4, Youkei 2: 5 folhas
•
Película OHP: 10 folhas
NOTA
• Quando colocar papel de tamanho personalizado, introduza o tamanho de papel tendo como referência o seguinte:
Guia de Uso Inglês
• Quando utiliza papel especial como transparências ou papel espesso, seleccione o tipo de material tendo como
referência o seguinte:
Guia de Uso Inglês
• O tamanho de papel pode ser automaticamente detectado e seleccionado. Consulte o seguinte:
Selecção de papel (página 6-20)
Guia de Uso Inglês
1
Abra a bandeja multifunções.
5-6
Utilização da máquina > Colocar Papel na Bandeja Multifunções
2
Ajuste o tamanho da bandeja multifunções.
3
Coloque papel.
Os tamanhos do papel estão marcados na bandeja multifunções.
Insira o papel nas guias de largura de papel na bandeja, até parar.
Após retirar o papel novo da embalagem, folheie o papel antes de o colocar na bandeja
multifunções.
Precaução para colocar papel (página 3-2)
IMPORTANTE
• Quando colocar o papel, mantenha o lado a ser impresso virado para baixo.
• O papel enrolado deve ser desenrolado antes de ser utilizado.
• Quando carregar a bandeja multifunções com papel, verifique se não sobra papel
na bandeja de um trabalho anterior ao colocar o papel. Se tiver sobrado uma
pequena quantidade de papel na bandeja multifunções e quiser adicionar mais,
retire primeiro o papel que sobrou da bandeja e junte-o ao papel novo antes de
colocar o papel na bandeja.
• Se existir uma falha entre o papel e as guias de largura de papel, volte a ajustar as
guias ao tamanho do papel, de modo a evitar uma alimentação torta e
encravamentos de papel.
• Certifique-se de que o papel carregado não excede os clipes.
4
Especifique o tipo de papel colocado na bandeja multifunções
utilizando o painel de operação.
Consulte o Guia de Uso Inglês
5-7
Utilização da máquina > Colocar Papel na Bandeja Multifunções
Colocar Envelopes ou Cartão na Bandeja Multifunções
Coloque o papel com o lado a ser impresso virado para baixo. Para o procedimento para impressão, consulte:
Printing System Driver User Guide
Exemplo: Quando imprimir o endereço.
1 Oufuku hagaki (postal resposta)
2 Hagaki (cartões)
3 Envelopes de grande dimensão (abra a
aba)
4 Envelopes de pequena dimensão (feche
a aba)
1
2
3
4
IMPORTANTE
• Utilize Oufuku hagaki (postal resposta).
• A forma de alimentação dos envelopes (orientação e direcção da face) varia consoante o tipo de envelope.
Certifique-se de que os coloca correctamente, de outro modo a impressão poderá ser efectuada na
direcção incorrecta ou na face errada.
NOTA
Quando colocar envelopes na bandeja multifunções, seleccione o tipo de envelope tendo como referência o seguinte:
Guia de Uso Inglês
5-8
Utilização da máquina > Programa
Programa
Ao registar conjuntos de funções de uso frequente como programa individual, pode simplesmente premir o número do
programa, consoante necessário, para voltar a usar essas funções. Pode, também, atribuir um nome aos programas,
de modo a identificá-los facilmente quando voltar a estabelecer ligação com estes.
Os programas seguintes foram pré-registados. Os conteúdos registados podem voltar a ser registados para um uso
mais fácil no seu ambiente.
Nome do programa
Descrição
Registo predefinido
ID Card Copy
Utilize esta opção quando pretender efectuar
a cópia de uma carta de condução ou de um
cartão de seguro.
Quando digitaliza a frente e o verso do
cartão, ambos os lados serão combinados e
copiados para uma única folha.
Funções de cópia
Combinar: [2 em 1]
Digitalização Contínua: [Ligado]
Tamanho Original: A5/Statement
Selecção Papel: Cassete 1
Zoom: Zoom automático
Eco Copy
Utilize esta função para poupar o consumo
de toner durante a impressão.
A impressão a cores muda para preto e
branco, com densidade mais clara, para que
o consumo de toner possa ser reduzido.
Funções de cópia
EcoPrint: [Ligada] (Nível [5])
Newspaper Copy
Utilize esta função quando pretender copiar
um artigo de jornal, ou outros originais
impressos num substrato de cor.
Esta ajusta a qualidade da imagem para que
a cor do substrato ou o texto no verso não
passe para a cópia.
Funções de cópia
Impedir infiltração: [Ligado]
Ajuste da Densidade do Fundo:
[Auto]
Technical Drawing Copy
Utilize esta função quando pretender copiar
um desenho que contenha formas
contornadas por linhas e gráficos. Utilize
esta função quando pretender copiar, a preto
e branco, linhas com cores.
Funções de cópia
Imagem Original: [Texto]
Nitidez (Todos): [+3]
Ajuste da Densidade do Fundo:
[Auto]
Confidential Stamp
Utilize esta função para exibir um texto
translúcido "Confidencial" no centro do
documento.
Funções de cópia
Impedir infiltração: [Ligado]
Selo: Confidencial
Tamanho de fonte: médio
Cor da fonte: [Preto]
Posição do selo: [Centro]
Padrão de exibição: [Transparente]
NOTA
Podem ser registadas até 50 funções combinando as funções de cópia e envio.
Se a administração do início de sessão de utilizador estiver activa, apenas pode registar funções ao iniciar a sessão
com privilégios de administrador.
5-9
Utilização da máquina > Programa
Registar programas
O seguinte procedimento é uma exemplo do registo da função de cópia.
1
Exiba o ecrã.
1 Tecla [Home] > [Copiar]
2 Seleccione o separador [Programa] enquanto o modo de cópia é acedido.
2
Registe o programa.
1 [Adicionar] > Seleccione um número (01 a 50) para o número do programa > [Seguinte]
NOTA
Se seleccionou um número já registado, as funções actualmente registadas podem ser
substituídas por um novo conjunto de funções.
2 Introduza o novo nome do programa > [Guardar]
O programa é registado.
Para exibir um programa registado no ecrã Início, seleccione [Sim] no ecrã de confirmação
que é exibido e avance para o passo 2-3.
3 Especifique a posição em que pretende exibir o ícone do programa registado.
4 Seleccione [Guardar].
Revocar programas
1
Revoque o programa.
1 Seleccione [Programa], no ecrã Início, ou a tecla do programa registado.
Seleccionar a tecla do programa registado revoca o programa. Se tiver seleccionado
[Programa], avance para o passo 1-2.
2 Seleccione a tecla para o número de programa que pretende revocar.
Seleccione a tecla [N.º] ou Quick No. Search para introduzir o número de programa (01 a
50) directamente para revocar.
NOTA
Se não for possível revocar o programa, a caixa de documentos ou a sobreposição de
formulário especificadas no programa podem ter sido eliminadas. Verifique a caixa de
documentos.
2
Execute o programa.
Coloque os originais > Tecla [Start]
NOTA
[Programa] pode ser premido em cada função para revocar o programa registado para a
função.
5-10
Utilização da máquina > Programa
Editar Programas
Pode alterar o nome e número do programa.
1
Exiba o ecrã.
1 Tecla [Home] > [Programa]
2 Seleccione [Editar].
2
Edite o programa.
1 Seleccione a(s) tecla(s) correspondente(s) ao número de programa (01 a 50) a alterar.
2 Seleccione [Editar] para alterar o número e o nome do programa.
Registar programas (página 5-10)
3 [Guardar] > [Sim]
Eliminar Programas
1
Exiba o ecrã.
1 Tecla [Home] > [Programa]
2 Seleccione [Editar].
2
Elimine o programa.
1 Seleccione a(s) tecla(s) correspondente(s) ao número de programa (01 a 50) a eliminar.
2 [Eliminar] > [Sim]
5-11
Utilização da máquina > Registar atalhos (Definições de caixa de documentos, copiar e enviar)
Registar atalhos
(Definições de caixa de documentos, copiar
e enviar)
Pode registar atalhos no ecrã de Configuração Rápida para acesso fácil às funções frequentemente utilizadas. As
definições para a função seleccionada também podem ser registadas. O nome de uma função associado a um atalho
registado pode ser alterado, consoante necessário.
Adicionar atalhos
O registo dos atalhos é realizado no ecrã de configuração de cada função. Os atalhos podem ser registados para todas
as funções em que a mensagem [Adicionar Atalho] seja exibida no ecrã.
1
Em cada função, exiba o ecrã de configuração que pretende
registar.
2
Registe os atalhos.
1 Seleccione a definição que pretende adicionar.
2 Seleccione [Adicionar Atalho].
Cópias
Pronto a Copiar
Página Memo
Layout
Desligado
Layout A
Superior
E para D
Superior
D para E
Nenhuma
Layout B
Linha
Margem
: A4
: 50%
: A4
Original
Zoom
Papel
Prévisualizar
Esquerda
C para B
Diteita
C para B
Cópia de
teste
Adicionar Atalho
Cancelar
MgSup
Cima
Orientação
Original
OK
c023003
Estado
3 Seleccione as teclas correspondentes ao número de atalho (01 a 06) a registar.
NOTA
Se seleccionou um número de atalho já registado, o atalho actualmente registado pode
ser substituído por um novo.
4 Introduza o nome do atalho > [Guardar].
Cópias
Página
Memo
Pré-visualizar
Atalho 2
Atalho 3
Auto
100%
Nomal 0
Atalho 4
Original
Zoom
Papel
Seleccionar
Papel
: A4
: 100%
: A4
Prévisualizaç.
Configuração
Rápida
Zoom
Densidade
Atalho 5
Cópia de
teste
1 face
>>1 face
Frt Verso
Finalizar
Org./Papel/
Qualidade
Imagem
Desligado
Desligado
Combinar
Layout/Editar
Agraf./Perf.
Configuração
Avançada
Atalho 6
Programa
c010101_05
O atalho é registado.
5-12
Utilização da máquina > Registar atalhos (Definições de caixa de documentos, copiar e enviar)
Editar atalhos
1
No ecrã de configuração de cada função, seleccione [Adicionar
Atalho] na parte inferior do ecrã.
2
Editar o atalho.
1 Seleccione [Editar].
2 Seleccione a tecla de atalho que pretende editar.
3 Seleccione "Atalho N.º" [Mudar] ou "Nome de Atalho" [Mudar] > Mude as definições >
[OK].
4 [Guardar] > [Sim]
Eliminar Atalhos
1
No ecrã de configuração de cada função, seleccione [Adicionar
Atalho] na parte inferior do ecrã.
2
Eliminar o atalho
1 Seleccione [Editar].
2 Seleccione a tecla de atalho que pretende eliminar > [Eliminar este Atalho] > [Sim]
5-13
Utilização da máquina > Copiar
Copiar
Os procedimentos aqui mencionados representam as operações de cópia básicas e como cancelar a cópia.
Uso Básico
1
Tecla [Home] > [Copiar]
2
Coloque os originais.
1 Coloque os originais.
Colocar originais (página 5-2)
2 Verifique a imagem de pré-visualização.
Verifique as definições de Original, Zoom e Papel.
Cópias
Atalho 1
Pré-visualizar
Atalho 2
Atalho 3
Auto
100%
Nomal 0
Atalho 4
Original
Zoom
Papel
Seleccionar
Papel
: A4
: 100%
: A4
Prévisualizaç.
Configuração
Rápida
Zoom
Densidade
Atalho 5
Cópia de
teste
1 face
>>1 face
Frt Verso
Finalizar
Org./Papel/
Qualidade
Imagem
Desligado
Desligado
Combinar
Layout/Editar
Agraf./Perf.
Configuração
Avançada
Atalho 6
Programa
c010101_01
NOTA
Seleccione [Pré-visualizar] para mostrar uma imagem de pré-visualização.
Pré-visualizar originais (página 2-19)
3
Seleccione as funções.
Para configurar as definições para as funções, seleccione a tecla de função.
Como seleccionar funções (página 6-2)
5-14
Utilização da máquina > Copiar
4
Utilize as teclas numéricas para inserir a quantidade de
cópias.
Seleccione a tecla [Numeric Keypad] ou a área para introduzir o número de folhas para exibir
o teclado numérico. Especifique o número pretendido até 999.
Cópias
Atalho 1
Pré-visualizar
Atalho 2
Atalho 3
Auto
100%
Nomal 0
Atalho 4
Original
Zoom
Papel
Seleccionar
Papel
: A4
: 100%
: A4
Prévisualizaç.
Configuração
Rápida
Zoom
Densidade
Atalho 5
Cópia de
teste
1 face
>>1 face
Frt Verso
Finalizar
Org./Papel/
Desligado
Desligado
Agraf./Perf.
Combinar
Qualidade
Imagem
Layout/Editar
Configuração
Avançada
Atalho 6
Programa
c010101_04
5
Prima a tecla [Start].
A cópia começa.
NOTA
Esta funcionalidade permite-lhe reservar o próximo trabalho durante a impressão. Ao
utilizar esta função, o original será digitalizado enquanto a máquina estiver a imprimir.
Quando o actual trabalho de impressão terminar, o trabalho de cópia reservado é impresso.
Se a função "Prioridade Reser. Seg." estiver [Desligada], será apresentado [Reser. Seg.].
Seleccione [Reser. Seg.] e configure as definições necessárias para o trabalho de cópia.
Consulte o Guia de Uso Inglês
Cópias
Trabalho nº: 000021
Nome Trabalho: doc20151010101034 Nome Utilizador: -----
Definição Scanner
Definição Impressora
Páginas Digitalizadas
A4
Cópias
A4
100%
2 faces
2 faces
Agrupar
Normal
Margem Superior em Cima
Bandeja A
Cancelar
Reser. Seg.
a01c02
Estado
5-15
Utilização da máquina > Copiar
Interromper Cópia
Esta função permite pausar os trabalhos em progresso sempre que necessitar de fazer cópias imediatamente.
Concluída a interrupção da cópia, a máquina prossegue com os trabalhos de impressão pausados.
NOTA
• Se a máquina ficar inactiva durante 60 segundos no modo interromper cópia, o processo de interrupção de cópia é
automaticamente cancelado e a impressão é retomada.
Pode alterar o atraso até que a interrupção da cópia seja cancelada. Altere o atraso como necessário.
Consulte o Guia de Uso Inglês
• A função de interromper cópia pode estar indisponível, consoante o estado de utilização do finalizador de
documentos. Neste caso, tente anular a prioridade.
Consulte o Guia de Uso Inglês
1
Configure as definições.
1 Seleccione a tecla [Interrupt].
O actual trabalho de impressão é temporariamente interrompido.
2 Coloque os originais na máquina para interromper a cópia, configure as definições de
cópia.
2
Prima a tecla [Start].
3
Quando a interrupção de cópia terminar, seleccione a tecla
[Interrupt].
A interrupção da cópia é iniciada.
A máquina retoma os trabalhos de impressão pausados.
Cancelar trabalhos
1
Seleccione tecla [Stop] com o ecrã de cópia em exibição.
2
Cancele um trabalho.
Quando um trabalho se encontra a ser digitalizado
O trabalho de cópia é cancelado.
Quando um trabalho se encontra a ser impresso ou em espera
É apresentado o ecrã Cancelar trabalho. O actual trabalho de impressão é temporariamente
interrompido.
Seleccione o trabalho que pretende cancelar > [Cancelar] > [Sim]
NOTA
Se «Prioridade Reservar Seg.» estiver definida para [Desligada], o ecrã Cópia é exibido no ecrã táctil. Em tal caso,
seleccionar premir a tecla [Stop] ou [Cancelar] cancela o progresso do trabalho de impressão.
Consulte o Guia de Uso Inglês
5-16
Utilização da máquina > Método de envio frequentemente utilizado
Método de envio frequentemente utilizado
Esta máquina pode enviar uma imagem digitalizada como anexo de uma mensagem de E-mail ou para um PC ligado à
rede. Para o poder fazer, é necessário registar o remetente e o endereço de destino (destinatário) na rede.
É necessário um ambiente de rede que permita que a máquina se ligue a um servidor de correio de modo a enviar uma
mensagem de correio electrónico. É recomendada a utilização de uma rede local (LAN, Local Area Network) como
auxílio para os problemas de segurança e velocidade de transmissão.
Execute os passos seguintes para efectuar o envio básico. Estão disponíveis as seguintes quatro opções:
•
Enviar como E-mail (Entrada Endereço E-mail) Envia uma imagem digitalizada do original como um anexo de E-mail.
Enviar documento por e-mail (página 5-18)
•
Enviar para pasta (SMB): Armazena uma imagem original digitalizada numa pasta partilhada de qualquer PC.
Enviar um documento para a pasta partilhada desejada num computador (digitalizar para o PC) (página 5-19)
•
Enviar para pasta (FTP): Armazena uma imagem digitalizada do original numa pasta de um servidor de FTP.
Consulte o Guia de Uso Inglês
•
Digitalização de dados de imagem com TWAIN / WIA: Digitalize o documento usando um programa de aplicação
compatível com TWAIN ou WIA.
Consulte o Guia de Uso Inglês
NOTA
• Pode especificar diferentes opções de envio em conjunto.
Enviar para tipos diferentes de destino (Envio Multi) (página 5-22)
• A função de fax pode ser utilizada em produtos equipados com a capacidade de fax.
FAX Operation Guide
5-17
Utilização da máquina > Enviar documento por e-mail
Enviar documento por e-mail
Ao transmitir utilizando a rede LAN sem fios, seleccione a interface dedicada à função de envio de antemão.
Consulte o Guia de Uso Inglês
Configurar as definições antes do envio
Antes de enviar um e-mail, configure as definições de SMTP e e-mail usando Embedded Web Server RX.
Definições de E-mail (página 2-44)
Enviar documento digitalizado por e-mail
1
Tecla [Home] > [Enviar]
2
Coloque os originais.
Colocar originais (página 5-2)
3
No ecrã básico de envio, seleccione [Entrada Endereço E-mail].
4
Introduza o endereço de e-mail de destino > [OK]
Podem ser introduzidos até 128 caracteres.
Consulte o Guia de Uso Inglês
Para introduzir vários destinos, seleccione [Próximo Destino] e introduza o próximo destino.
Podem ser especificados até 100 endereços de E-mail.
É possível registar o endereço de e-mail introduzido no Livro de Endereços ao seleccionar
[Adic. ao Livro de Ender.]. Pode, também, substituir a informação por um destino
previamente registado.
Os destinos podem ser alterados posteriormente.
Consulte o Guia de Uso Inglês
NOTA
Se [Proibir] estiver definido para “Difusão”, não é possível introduzir vários destinos.
Consulte o Guia de Uso Inglês
5
Seleccione as funções.
Prima os separadores para exibir outras funções.
Enviar (página 6-6)
6
Prima a tecla [Start].
O envio é iniciado.
5-18
Utilização da máquina > Enviar um documento para a pasta partilhada desejada num computador (digitalizar para o PC)
Enviar um documento para a pasta
partilhada desejada num computador
(digitalizar para o PC)
Poderá armazenar o documento digitalizado na pasta pretendida num computador.
Configurar as definições antes do envio
Antes de enviar um documento, configure as seguintes definições.
•
Registe o nome do computador e o nome do computador completo
Consulte o Guia de Uso Inglês
•
Registe o nome de utilizador e o nome do domínio
Consulte o Guia de Uso Inglês
•
Crie uma pasta partilhada e registe uma pasta partilhada
Consulte o Guia de Uso Inglês
•
Configure o firewall do Windows
Consulte o Guia de Uso Inglês
Enviar um documento para a pasta partilhada
desejada num computador
Ao transmitir utilizando a rede LAN sem fios, seleccione a interface dedicada à função de envio de antemão.
Consulte o Guia de Uso Inglês
1
Tecla [Home] > [Enviar]
2
Coloque os originais.
Colocar originais (página 5-2)
3
No ecrã básico de envio, seleccione [Entrada Caminho para
Pasta].
4
Insira a informação do destino.
1 Seleccione [SMB].
5-19
Utilização da máquina > Enviar um documento para a pasta partilhada desejada num computador (digitalizar para o PC)
2 Seleccione a tecla de cada item > Introduza os dados de destino > [OK].
Consulte o Guia de Uso Inglês
A seguinte tabela lista os itens a serem definidos.
Item
Detalhe
Máx. de
caracteres
Nome de Anfitrião *1
Nome do computador
Até
70 caracteres
Caminho
Partilhar nome
Até 128
caracteres
Por exemplo: scannerdata
Se guardar numa pasta na pasta partilhada:
nome de partilha\nome da pasta em pasta
partilhada
Início Sessão
Nome Utiliz.*2
Se o nome do computador e o nome do
domínio forem iguais:
Até
64 caracteres
Nome de utilizador
Por exemplo: james.smith
Se o nome do computador e o nome do
domínio forem diferentes:
Nome de domínio/Nome de utilizador
Por exemplo, abcdnet\james.smith
Início Sessão
Palavra Passe
Palavra-passe de início de sessão no
Windows
Até
64 caracteres
(Sensível a maiúsculas e minúsculas.)
*1 Também pode especificar o número da porta. Introduza o seguinte formato separado
por dois pontos.
"Nome do anfitrião: número da porta" ou "Endereço IP: número da porta"
Para inserir o endereço de IPv6, inclua o endereço dentro de parêntesis rectos [ ].
(Exemplo: [2001:db8:a0b:12f0::10]:445)
Caso o número da porta não tenha sido especificado em [Nome Utilizador], o número
predefinido da porta é 445.
*2 Para enviar um documento através de uma interface de rede opcional (IB-50 ou IB-51),
não pode usar "\". Se o nome do computador for diferente do nome do domínio, terá de
introduzir o nome de utilizador para início de sessão utilizando "@."
(Exemplo: james.smith@abcdnet)
Para procurar uma pasta num PC na rede, seleccione "Procurar Pasta a partir da Rede" ou
"Procurar Pasta por Nome de Anfitrião" [Seguinte].
Se tiver seleccionado "Procurar Pasta a partir da Rede" [Seguinte], pode introduzir o
"Domínio/Grupo Trabalho" e "Nome Anfitrião" para procurar o destino em PCs na rede.
Se seleccionar "Procurar Pasta por Nome de Anfitrião" [Seguinte], pode procurar em todos os
PCs na rede um destino.
Pode ser exibido um máximo de 500 endereços. Seleccione o nome de anfitrião (Nome de
PC) que quer especificar no ecrã que aparece e seleccione [Seguinte]. É exibido o ecrã de
introdução de nome de utilizador e palavra-passe de início de sessão.
Após inserir o nome de utilizador e palavra-passe de início de sessão do PC de destino, as
pastas partilhadas são exibidas. Seleccione a pasta que quer especificar e seleccione
[Seguinte]. O endereço da pasta partilhada seleccionada está definido.
Seleccione a pasta da lista de resultados de procura.
5-20
Utilização da máquina > Enviar um documento para a pasta partilhada desejada num computador (digitalizar para o PC)
5
Verifique o estado.
1 Verifique a informação.
Altere o atraso como necessário.
2 Seleccione [Teste de Ligação] para verificar a ligação.
É apresentada a mensagem "Ligado." quando a ligação ao destino for correctamente
estabelecida. Se for exibida a mensagem "Impossível ligar.", reveja a entrada.
Para introduzir vários destinos, seleccione [Próximo Destino] e introduza o próximo
destino. É possível especificar um total combinado de até 10 pastas FTP e SMB como
destino.
É possível registar a informação introduzida no Livro de Endereços ao seleccionar [Adic.
ao Livro de Ender.].
NOTA
Se [Proibir] estiver definido para “Difusão”, não é possível introduzir vários destinos.
Consulte o Guia de Uso Inglês
6
Seleccione [OK].
Os destinos podem ser alterados posteriormente.
Consulte o Guia de Uso Inglês
7
Seleccione as funções.
Seleccione os separadores para exibir outras funções.
Enviar (página 6-6)
8
Prima a tecla [Start].
O envio é iniciado.
5-21
Utilização da máquina > Enviar para tipos diferentes de destino (Envio Multi)
Enviar para tipos diferentes de destino
(Envio Multi)
É possível especificar destinos que combinem endereços de correio electrónico, pastas (SMB ou FTP), números de fax
e i-FAX. Esta operação é designada por Envio Multi. É útil para enviar para diferentes tipos de destinos (endereços de
correio electrónico, pastas, etc.) numa única operação.
N.º de itens transmitidos: Até 500
Contudo, o número de itens está restringido nas seguintes opções de envio.
•
E-mail: Até 100
•
Pastas (SMP, FTP): Total de 10 SMB e FTP
•
i-FAX: Até 100
Além disso, consoante as definições, pode enviar e imprimir ao mesmo tempo.
Os procedimentos são os mesmos que os utilizados para especificar os destinos dos respectivos tipos. Continue e
introduza o endereço de E-mail ou caminho de pasta de modo a serem apresentados na lista de destino. Prima a tecla
[Start] para iniciar a transmissão para todos os destinos em simultâneo.
NOTA
• Se os destinos incluírem um fax, as imagens enviadas para todos os destinos serão a preto e branco.
• Se [Proibir] estiver definido para “Difusão”, não é possível especificar introduzir vários destinos.
Consulte o Guia de Uso Inglês
5-22
Utilização da máquina > Cancelar o envio de trabalhos
Cancelar o envio de trabalhos
1
Seleccione a tecla [Stop] com o ecrã de envio em exibição.
2
Cancele um trabalho.
Quando um trabalho se encontra a ser digitalizado
É exibida a mensagem Cancelar trabalho.
Quando existe um trabalho a ser enviado ou em espera
É apresentado o ecrã Cancelar trabalho.
Seleccione o trabalho que pretende cancelar > [Cancelar] > [Sim]
NOTA
Seleccionar a tecla [Stop] não interrompe, temporariamente, um trabalho cujo envio já tenha
iniciado.
5-23
Utilização da máquina > Seleccionar e confirmar o destino
Seleccionar e confirmar o destino
Esta secção explica como seleccionar e confirmar o destino.
Especificar destino
Seleccione o destino usando um dos seguintes métodos excepto introduzir o endereço directamente:
•
Escolher a partir do livro de endereços
Escolher a partir do livro de endereços (página 5-24)
•
Escolher a partir do livro de endereços externo
Para mais informações sobre o livro de endereços externo, consulte o seguinte:
Embedded Web Server RX User Guide
•
Seleccionar a partir da Tecla de Toque
Escolher a partir da Tecla Um Toque (página 5-26)
•
Escolher a partir de marcação rápida
Escolher a partir de marcação rápida (página 5-26)
•
Escolher a partir do FAX
FAX Operation Guide
NOTA
• Pode configurar a máquina de modo a que o ecrã do livro de endereços seja exibido quando selecciona a tecla
[Enviar].
Consulte o Guia de Uso Inglês
• Se estiver a usar produtos equipados com a função de fax, pode especificar o destino do fax. Insira o número da
outra parte usando o teclado numérico.
Escolher a partir do livro de endereços
Para mais informações sobre como registar destinos no livro de endereços, consulte o seguinte:
Guia de Uso Inglês
1
No ecrã básico de envio, seleccione [Liv. Ends.].
NOTA
Para mais informações sobre o livro de endereços externo, consulte o seguinte:
Embedded Web Server RX User Guide
2
Seleccione os destinos.
Seleccione a caixa de verificação para seleccionar o destino pretendido na lista. Os destinos
seleccionados são indicados por uma marca na caixa de verificação. Para usar um livro de
endereços no servidor LDAP, seleccione "Liv. End." [Liv. Ends Extra].
5-24
Utilização da máquina > Seleccionar e confirmar o destino
Pode alterar a ordem em que os destinos estão listados ao seleccionar [Nome] ou [N.º] de
"Ordenar".
NOTA
• Para deixar de seleccionar, seleccione novamente a caixa de verificação e retire o visto.
• Se [Proibir] estiver definido para “Difusão”, não é possível seleccionar vários destinos.
Isto também se aplica a um grupo no qual estão registados vários destinos.
Consulte o Guia de Uso Inglês
Procura de destinos
É possível procurar os destinos registados no livro de endereços. A procura avançada por tipo
ou por letra inicial também está disponível.
Livro Endereços
Livro Endereços
Liv. End.
Dest.
1
2
3
4
Nº
Tipo
Ordenar
Nome
Nome
Detalhe
0001
ABCD
abcd@efg.com
0002
TUVW
tuvw@xyz.com
0003
Group1
Membro:
3
0004
Group2
Membro:
2
0005
Group3
Membro:
4
Procur.(Nome)
ABC
DEF
GHI
E-mail
JKL
MNO
Pasta
PQRS
TUV
FAX
WXYZ
Procurar(Nº)
1/2
Adicionar/Edit.
Liv. de Enders.
Detalhe
0-9
Grupo
i-FAX
Cancelar
Teclas
utilizadas
OK
s02010101
Estado
Tipo de pesquisa
Assuntos pesquisados
1
Pesquisar por nome
Pesquisar por nome registado.
2
Pesquisar por
número
Pesquisar por número de endereço registado.
3
Pesquisa avançada
por letra inicial
Pesquisa avançada por letra inicial de nome
registado.
4
Pesquisa avançada
por destino
Pesquisa avançada por tipo de destino registado (Email, pasta (SMB/FTP), FAX, i-FAX ou grupo). (FAX:
Apenas quando o kit de fax opcional está instalado.
i-FAX: Apenas quando o Internet FAX Kit opcional
está activado.)
Pode configurar esta função para que os tipos de
destino sejam seleccionados quando o livro de
endereços é exibido. Para mais informações,
consulte o seguinte:
Guia de Uso Inglês
3
Aceitar o destino > [OK]
Os destinos podem ser alterados posteriormente.
Consulte o Guia de Uso Inglês
NOTA
• Para eliminar o destino, seleccione o destino que deseja eliminar e seleccione [Eliminar].
• Pode configurar as predefinições de "Ordenar".
Consulte o Guia de Uso Inglês
5-25
Utilização da máquina > Seleccionar e confirmar o destino
Escolher a partir da Tecla Um Toque
No ecrã básico de envio, seleccione a tecla de toque onde o destino está registado.
NOTA
Se a tecla de toque para o destino pretendido estiver oculta no painel táctil, seleccione [ ] ou [ ] para deslocar e ver
a tecla de toque seguinte ou anterior. Este procedimento pressupõe que as teclas de toque já foram registadas.
Para mais informações sobre como adicionar teclas de toque, consulte o seguinte:
Guia de Uso Inglês
Pronto a Enviar.
Destino
Inserir Destino
Destino
Detalhe
Liv. Ends.
1/1
Adic. Entr.
e-mail
Entrada
Acesso Fich.
Desligado
Direccione
0001
AAA
Cadeia
0002
BBB
0006
FFF
0003
CCC
0007
GGG
Destino
Detalhe/Edit.
0004
DDD
0008
HHH
Configuração
Rápida
Eliminar
Entrada
Nº FAX
0005
Nº
0010
1/100
EEE
0009
III
Formato Dados
de Envio/Orig.
Chm.
Entr. end.
i-FAX
JJJ
Qualidade de
Imagem/Cor
Configuração
Avançada
Digitalização
WSD/DSM
Programa
s0101_04
Estado
Escolher a partir de marcação rápida
Aceda ao destino especificando o número de 4 dígitos nas tecla de toque (0001 até 1000 na marcação rápida).
No ecrã básico para envio, seleccione a tecla [N.º] ou Quick No. Search no teclado numérico e utilize as teclas
numéricas para introduzir o número de marcação rápida no ecrã de entrada numérica.
NOTA
Se tiver introduzido a marcação rápida entre 1 a 3 dígitos, seleccione [OK].
Pronto a Enviar.
Destino
Inserir Destino
Destino
Detalhe
Liv. Ends.
1/1
Adic. Entr.
e-mail
Entrada
Acesso Fich.
Desligado
Direccione
0001
AAA
Cadeia
0002
BBB
0006
FFF
Destino
0003
CCC
0007
GGG
Detalhe/Edit.
0004
DDD
0008
HHH
Configuração
Rápida
Eliminar
Entrada
Nº FAX
0005
Nº
0010
1/100
EEE
0009
III
Formato Dados
de Envio/Orig.
Chm.
Entr. end.
i-FAX
JJJ
Qualidade de
Imagem/Cor
Configuração
Avançada
Digitalização
WSD/DSM
Programa
s0101_04
Estado
5-26
6
Usar várias funções
Este capítulo explica os seguintes tópicos:
Funções disponíveis na máquina ...................................................................................................................... 6-2
Acerca das funções disponíveis na máquina .......................................................................................... 6-2
Como seleccionar funções ...................................................................................................................... 6-2
Copiar ...................................................................................................................................................... 6-2
Enviar ....................................................................................................................................................... 6-6
Caixa Personalizada (Armazenar Ficheiro, Imprimir, Enviar) .................................................................. 6-9
Memória Amovível (Armazenar Ficheiro, Imprimir Documentos) .......................................................... 6-15
Funções ........................................................................................................................................................... 6-18
Tamanho Original ................................................................................................................................... 6-19
Selecção de papel ................................................................................................................................. 6-20
Agrupar/Deslocar ................................................................................................................................... 6-21
Agrafar/Perfurar ..................................................................................................................................... 6-23
Tabuleiro de Saída ................................................................................................................................. 6-27
Densidade .............................................................................................................................................. 6-28
Imagem original ..................................................................................................................................... 6-28
EcoPrint ................................................................................................................................................. 6-29
Selecção Cores ..................................................................................................................................... 6-29
Zoom ...................................................................................................................................................... 6-30
Frente e verso ........................................................................................................................................ 6-33
Formato do ficheiro ................................................................................................................................ 6-36
Separação de Ficheiros ......................................................................................................................... 6-37
Resolução da Digitalização .................................................................................................................... 6-37
6-1
Usar várias funções > Funções disponíveis na máquina
Funções disponíveis na máquina
Acerca das funções disponíveis na máquina
Esta máquina proporciona as várias funções disponíveis.
Como seleccionar funções
Para configurar as definições para as funções, seleccione o separador e prima a tecla de função.
Cópias
Pré-visualizar
Tamanho
Original
Seleccionar
Papel
Originais
Taman. misto
Orientação
Original
Agrupar/
Deslocar
Agraf./Perf.
Tabuleiro
de Saída
Tecla de função
Original
Zoom
Papel
: A4
: 100%
: A4
Prévisualizaç.
Separador
Cópia de
teste
Configuração
Rápida
Finalizar
Org./Papel/
Qualidade
Imagem
Layout/Editar
Configuração
Avançada
Programa
c0102
Copiar
Para obter informações sobre cada função, consulte a tabela abaixo.
Separador
Finalizar
Org./Papel/
Configure as
definições para
originais, papel e
acabamentos,
como agrupar e
agrafar.
Tecla de função
Descrição
Página de
referência
Tamanho Original
Especifique o tamanho original a digitalizar.
página 6-19
Selecção de papel
Seleccione a cassete ou bandeja multifunções
que contém o tamanho de papel necessário.
página 6-20
Originais
Tamanho Misto
Digitalizar documentos de diferentes tamanhos
que se encontram no processador de
documentos em simultâneo.
―
Orientação
Original
Seleccione a orientação da margem superior do
documento original para o digitalizar na direcção
correcta.
―
Agrupar/Deslocar
Desloca a saída por página ou conjunto.
página 6-21
Agrafar/Perfurar
Agrafa ou perfura documentos impressos.
página 6-23
Tabuleiro de Saída
Especifique a bandeja de saída.
página 6-27
6-2
Usar várias funções > Funções disponíveis na máquina
Separador
Tecla de função
Ajusta a densidade.
página 6-28
Imagem original
Selecciona o tipo da imagem original
página 6-28
EcoPrint
EcoPrint poupa toner durante a impressão.
Utilize esta função para impressões de teste ou
para qualquer outra ocasião quando não é
necessária uma impressão de alta qualidade.
página 6-29
Nitidez
Ajusta a nitidez dos contornos da imagem.
―
Ajuste da
Densidade do
Fundo
Retira o fundo escuro dos originais, como no
caso de jornais.
―
Impedir Infiltração
Oculta as cores do fundo e a infiltração da
imagem quando digitaliza um original fino.
―
Contraste
Poderá ajustar o contraste entre áreas claras e
escuras da imagem.
―
Zoom
Ajuste o zoom para reduzir ou ampliar a imagem.
página 6-30
Combinar
Combina 2 ou 4 folhas de originais em 1 página
impressa.
―
Margem/Centrar
Margem: Adicione margens (com espaço). Em
acréscimo, pode definir a largura da
margem e a margem da página do
verso.
―
Layout/Editar
Configure as
definições para
impressão frente e
verso e selo.
Página de
referência
Densidade
Qualidade
da Imagem
Configure as
definições para a
densidade e
qualidade das
cópias.
Descrição
Centrar:
Centra a imagem original no papel
quando copiar para papel diferente do
tamanho original.
Eliminar Margem
Apaga o limite preto formado em redor da
imagem.
―
Brochura
Digitalize várias páginas originais e depois
imprima cópias de modo a que possam ser
dobradas numa única brochura, com uma capa.
―
Frente e verso
Produz cópias de duas faces.
Pode também criar cópias de um só lado a partir
de originais com dois lados.
6-3
página 6-33
Usar várias funções > Funções disponíveis na máquina
Separador
Layout/Editar
Configure as
definições para
impressão frente e
verso e selo.
Tecla de função
Descrição
Página de
referência
Sobreposição
Formulário
Imprime o documento original sobreposto com
uma forma ou imagem.
―
Apagar Áreas com
Sombra
Ao digitalizar com o processador de documentos
ou a tampa original abertos, apaga a área com
sombra adicional.
―
N.º Página
Adiciona números de páginas aos documentos
finalizados.
―
Capa
Adiciona uma capa aos documentos finalizados.
―
Introduzir
Folhas/Capítulos
Introduz uma folha separadora ou faz da
primeira página do capítulo a capa.
―
Repetir Imagem
Cobre uma folha de papel com a imagem
original.
―
Selo do Texto
Pode adicionar um selo do texto aos
documentos.
―
Selo de Info.
Adicional
Pode adicionar um selo de informação adicional
aos documentos.
―
Página Memo
Proporciona cópias com um espaço para
adicionar notas.
―
6-4
Usar várias funções > Funções disponíveis na máquina
Separador
Configuração
Avançada
Configure as
definições para
digitalização
contínua, cópias de
imagem espelho e
para a função de
Saltar Página em
Branco.
Tecla de função
Descrição
Página de
referência
Digitalização
Contínua
Digitaliza um elevado número de originais em
séries separadas e, em seguida, produz um só
trabalho.
―
Rotação Imagem
Auto
Quando tam. do orig. e da fonte papel são
idênticos, mas de orientação diferente, roda
imagem 90 graus ao copiar.
―
Negativo
Inverte as partes de preto e branco da imagem
para impressão.
―
Imagem Espelho
Copia a imagem espelhada do original.
―
Aviso Conclusão
Trabalho
Envia aviso, por mensagem de correio
electrónico, sobre a conclusão de um trabalho.
Está também disponível o envio de um aviso
quando um trabalho é interrompido.
―
Entrada Nome
Ficheiro
Adiciona um nome de ficheiro.
―
Substituir
Prioridade
Suspende o trabalho actual e atribui prioridade a
um trabalho novo.
―
Repetir Cópia
Permite as cópias adicionais necessárias após
conclusão de um trabalho de cópia.
―
Acção de Leitura
DP
Quando o processador de documentos é
utilizado, selecciona a função de digitalização
para o processador de documentos. Esta função
é exibida quando o processador de documentos
está instalado.
―
Saltar Página em
Branco
Quando existem páginas em branco num
documento digitalizado, esta função salta as
páginas em branco e apenas imprime as páginas
que não se encontram em branco.
―
6-5
Usar várias funções > Funções disponíveis na máquina
Enviar
Para configurar as definições para as funções, seleccione o separador e prima a tecla de função.
Destino
Pronto a Enviar.
A Enviar Imagem
Tamanho
Original
Originais
Taman. misto
Liv. Orig./
2 faces
Orientação
Original
Tam. Envio
Form. Fich.
Separação
Ficheiro
Original
Horizontal
Tecla de função
Original
Zoom
Enviar
: A4
: 100%
: A4
Pré-visualizar
Separador
Destino
Configuração
Rápida
Formato Dados
de Envio/Orig.
Qualidade de
Imagem/Cor
Configuração
Avançada
Programa
s0103
Estado
Para obter informações sobre cada função, consulte a tabela abaixo.
Separador
Formato Dados
de Envio/Orig.
Configure as
definições para
o tipo de original
e formato de
ficheiro.
Tecla de função
Descrição
Página de
referência
Tamanho Original
Especifique o tamanho original a digitalizar.
Originais
Tamanho Misto
Digitalizar documentos de diferentes tamanhos
que se encontram no processador de
documentos em simultâneo.
―
2 faces/Original
Livro, Original de
Livro
Seleccione o tipo e orientação da encadernação
com base no original.
―
Orientação
Original
Seleccione a orientação da margem superior do
documento original para o digitalizar na direcção
correcta.
―
Tamanho de Envio
Seleccione o tamanho da imagem a enviar.
―
Formato do
ficheiro
Especifique o formato do ficheiro de imagem. O
nível de qualidade da imagem também pode ser
ajustado.
página 6-36
Separação de
Ficheiros
Cria vários ficheiros ao dividir a página dos
dados do original digitalizado pelo número de
páginas especificado, e envia os ficheiros.
página 6-37
Original Longo
Efectua a leitura de documentos originais de
tamanho longo usando um processador de
documentos. Esta função requer o processador
de documentos opcional.
6-6
página 6-19
―
Usar várias funções > Funções disponíveis na máquina
Separador
Qualidade de
Imagem/Cor
Configure as
definições de
densidade,
qualidade de
cópias e
equilíbrio de
cores.
Tecla de função
Descrição
Página de
referência
Densidade
Ajusta a densidade.
página 6-28
Imagem original
Selecciona o tipo da imagem original
página 6-28
Resolução da
Digitalização
Seleccione a precisão da resolução da
digitalização.
página 6-37
Resolução TX de
FAX
Seleccione a qualidade das imagens quando
enviar um FAX.
Selecção Cores
Seleccione a definição do modo de cor.
Nitidez
Ajusta a nitidez dos contornos da imagem.
―
Ajuste da
Densidade do
Fundo
Retira o fundo escuro dos originais, como no
caso de jornais.
―
Impedir Infiltração
Oculta as cores do fundo e a infiltração da
imagem quando digitaliza um original fino.
―
Contraste
Poderá ajustar o contraste entre áreas claras e
escuras da imagem.
―
6-7
Consulte o
FAX Operation
Guide.
página 6-29
Usar várias funções > Funções disponíveis na máquina
Separador
Configuração
Avançada
Configure as
definições para
cópia de
transmissão,
transmissão
encriptada e
confirmação de
tamanho de
ficheiro.
Tecla de função
Descrição
Página de
referência
Zoom
Ajuste o zoom para reduzir ou ampliar a imagem.
página 6-30
Centrar
Centra a imagem original no papel ao enviar para
papel diferente do tamanho original.
―
Eliminar Margem
Apaga o limite preto formado em redor da imagem.
―
Transmissão
Atrasada FAX
Defina uma hora de envio.
Digitalização
Contínua
Digitaliza um elevado número de originais em séries
separadas e, em seguida, produz um só trabalho.
―
Aviso Conclusão
Trabalho
Envia aviso, por mensagem de correio electrónico,
sobre a conclusão de um trabalho. Está também
disponível o envio de um aviso quando um trabalho é
interrompido.
―
Apagar Áreas com
Sombra
Ao digitalizar com o processador de documentos ou a
tampa original abertos, apague a área com sombra
adicional.
―
Entrada Nome
Ficheiro
Adiciona um nome de ficheiro.
―
i-Fax Assunto/Corpo
Adiciona assunto e corpo ao enviar um documento por
i-FAX.
Consulte o
FAX Operation
Guide.
Transmissão Directa
FAX
Envia o FAX directamente sem transferir os dados do
original para a memória.
Consulte o
FAX Operation
Guide.
Recepção polling
Fax
Marque o destino e receba documentos para
Transmissão Polling armazenados na caixa polling.
Consulte o
FAX Operation
Guide.
Enviar e imprimir
Imprime uma cópia do documento a ser enviado.
―
Enviar e armazenar
Armazena uma cópia do documento a ser enviado
numa Caixa Personalizada.
―
TX Cifrado FTP
Encripta as imagens quando a enviar através de FTP.
―
Selo do Texto
Pode adicionar um selo do texto aos documentos.
―
Selo de Info.
Adicional
Pode adicionar um selo de informação adicional aos
documentos.
―
Confirmação do
Tamanho do
Ficheiro
Verifica o tamanho do ficheiro antes de
enviar/armazenar o original.
―
Relatório de TX de
FAX
Imprima um relatório dos resultados da transmissão
de FAX.
Saltar Página em
Branco
Quando há páginas em branco num documento
digitalizado, esta função ignora as páginas em branco
e envia apenas as páginas que não estão em branco.
―
Assunto/Corpo
E-mail
Adiciona assunto e corpo ao enviar um documento.
―
6-8
Consulte FAX
Operation Guide.
Consulte o
FAX Operation
Guide.
Usar várias funções > Funções disponíveis na máquina
Caixa Personalizada (Armazenar Ficheiro, Imprimir,
Enviar)
Para configurar as definições para as funções, seleccione o separador e prima a tecla de função.
Esp. Livre
Pronto a armazenar na caixa
200.0MB
A Armazenar Imagem
Tecla de função
Original
Zoom
Armaz.
: A4
: 100%
: A4
Tamanho
Original
Originais
Taman. misto
Liv. Orig./
2 faces
Orientação
Original
Tam. Armaz.
Impedir
Infiltração
Densidade
Imagem
Original
Resolução
Digitaliz.
Seleccionar
Cor
Nitidez
Ajuste
Nit. Fundo
Pré-visualizar
Separador
Configuração
Rápida
1/2
Funções
Programa
Regresso à Lista
b050201
Estado
Para obter informações sobre cada função, consulte a tabela abaixo.
Armazenar Ficheiro
Separador
Funções
Configure as
definições quando
armazenar o
documento na
Caixa
Personalizada.
Tecla de função
Descrição
Página de
referência
Tamanho Original
Especifique o tamanho original a digitalizar.
Originais
Tamanho Misto
Digitalizar documentos de diferentes tamanhos
que se encontram no processador de
documentos em simultâneo.
―
2 faces/Original
Livro, Original de
Livro
Seleccione o tipo e orientação da encadernação
com base no original.
―
Orientação
Original
Seleccione a orientação da margem superior do
documento original para o digitalizar na direcção
correcta.
―
Tamanho de
Armazenamento
Seleccione o tamanho da imagem a ser
armazenada.
―
Impedir Infiltração
Oculta as cores do fundo e a infiltração da
imagem quando digitaliza um original fino.
―
Densidade
Ajusta a densidade.
página 6-28
Imagem original
Selecciona o tipo da imagem original
página 6-28
Resolução da
Digitalização
Seleccione a precisão da resolução da
digitalização.
página 6-37
Selecção Cores
Seleccione a definição do modo de cor.
página 6-29
Nitidez
Ajusta a nitidez dos contornos da imagem.
―
Ajuste da
Densidade do
Fundo
Retira o fundo escuro dos originais, como no
caso de jornais.
―
Zoom
Ajuste o zoom para reduzir ou ampliar a imagem.
página 6-30
Centrar
Centra a imagem original no papel ao armazenar
em papel diferente do tamanho original.
―
6-9
página 6-19
Usar várias funções > Funções disponíveis na máquina
Separador
Tecla de função
Página de
referência
Eliminar Margem
Apaga o limite preto formado em redor da
imagem.
―
Digitalização
Contínua
Digitaliza um elevado número de originais em
séries separadas e, em seguida, produz um só
trabalho.
―
Aviso Conclusão
Trabalho
Envia aviso, por mensagem de correio
electrónico, sobre a conclusão de um trabalho.
Está também disponível o envio de um aviso
quando um trabalho é interrompido.
―
Entrada Nome
Ficheiro
Adiciona um nome de ficheiro.
―
Apagar Áreas com
Sombra
Ao digitalizar com o processador de documentos
ou a tampa original abertos, apague a área com
sombra adicional.
―
Saltar Página em
Branco
Quando existem páginas em branco num
documento digitalizado, esta função salta as
páginas em branco e apenas imprime as páginas
que não se encontram em branco.
―
Contraste
Poderá ajustar o contraste entre áreas claras e
escuras da imagem.
―
Funções
Configure as
definições quando
armazenar o
documento na
Caixa
Personalizada.
Descrição
6-10
Usar várias funções > Funções disponíveis na máquina
Imprimir
Separador
Tecla de função
Descrição
Selecção de papel
Seleccione a cassete ou bandeja multifunções
que contém o tamanho de papel necessário.
página 6-20
Agrupar/Deslocar
Desloca a saída por página ou conjunto.
página 6-21
Agrafar/Perfurar
Agrafa ou perfura documentos impressos.
página 6-23
Tabuleiro de Saída
Especifique a bandeja de saída.
página 6-27
Combinar
Combina 2 ou 4 folhas de originais em 1 página
impressa.
―
Margem/Centrar
Margem: Adicione margens (com espaço). Em
acréscimo, pode definir a largura da
margem e a margem da página do
verso.
―
Centrar:
Centra a imagem original no papel
quando copiar para papel diferente do
tamanho original.
Brochura
Imprimir ficheiro de modo a que possa ser
dobrado numa única brochura com capa.
Frente e verso
Imprime originais de 1 face ou originais de livro
para 2 faces, ou originais de 2 faces ou de livro
aberto para 1 face.
página 6-33
Capa
Adiciona uma capa aos documentos finalizados.
―
Sobreposição
Formulário
Imprime o documento original sobreposto com
uma forma ou imagem.
―
N.º Página
Adiciona números de páginas aos documentos
finalizados.
―
Aviso Conclusão
Trabalho
Envia aviso, por mensagem de correio
electrónico, sobre a conclusão de um trabalho.
Está também disponível o envio de um aviso
quando um trabalho é interrompido.
―
Entrada Nome
Ficheiro
Adiciona um nome de ficheiro.
―
Eliminar após
Impressão
Elimina, automaticamente, um documento da
caixa assim que a impressão estiver concluída.
―
Substituir
Prioridade
Suspende o trabalho actual e atribui prioridade a
um trabalho novo.
―
EcoPrint
EcoPrint poupa toner durante a impressão.
Utilize esta função para impressões de teste ou
para qualquer outra ocasião quando não é
necessária uma impressão de alta qualidade.
página 6-29
Zoom
Ajuste o zoom para reduzir ou ampliar a imagem.
página 6-30
Selo do Texto
Pode adicionar um selo do texto aos
documentos.
―
Selo de Info.
Adicional
Pode adicionar um selo de informação adicional
aos documentos.
―
Funções
Configure as
definições para a
selecção de papel e
impressão frente e
verso quando
imprimir a partir da
Caixa
Personalizada.
Página de
referência
6-11
―
Usar várias funções > Funções disponíveis na máquina
Separador
Qualidade
da Imagem
Configure as
definições para a
densidade e
qualidade das
cópias.
Tecla de função
Descrição
Página de
referência
Densidade
Ajusta a densidade.
página 6-28
Imagem original
Selecciona o tipo da imagem original
página 6-28
Nitidez
Ajusta a nitidez dos contornos da imagem.
―
Ajuste da
Densidade do
Fundo
Retira o fundo escuro dos originais, como no
caso de jornais.
―
Impedir Infiltração
Oculta as cores do fundo e a infiltração da
imagem quando digitaliza um original fino.
―
Contraste
Poderá ajustar o contraste entre áreas claras e
escuras da imagem.
―
6-12
Usar várias funções > Funções disponíveis na máquina
Enviar
Separador
Funções
Configure as
definições para o
formato de ficheiro
e transmissão de
FAX quando enviar
a partir da Caixa
Personalizada.
Tecla de função
Descrição
Página de
referência
Tamanho de Envio
Seleccione o tamanho da imagem a enviar.
Formato do ficheiro
Especifique o formato do ficheiro de imagem. O
nível de qualidade da imagem também pode ser
ajustado.
Resolução TX de
FAX
Seleccione a qualidade das imagens quando enviar
um FAX.
Centrar
Centra a imagem original no papel ao enviar para
papel diferente do tamanho original.
Transmissão
Atrasada FAX
Defina uma hora de envio.
Aviso Conclusão
Trabalho
Envia aviso, por mensagem de correio electrónico,
sobre a conclusão de um trabalho. Está também
disponível o envio de um aviso quando um trabalho
é interrompido.
―
Entrada Nome
Ficheiro
Adiciona um nome de ficheiro.
―
Assunto/Corpo
E-mail
Adiciona assunto e corpo ao enviar um documento.
―
i-Fax
Assunto/Corpo
Adiciona assunto e corpo ao enviar um documento
por i-FAX.
Consulte FAX
Operation
Guide.
TX Cifrado FTP
Encripta as imagens quando a enviar através de
FTP.
―
Eliminar após
Transmissão
Elimina, automaticamente, um documento da caixa
assim que a transmissão estiver concluída.
―
Zoom
Ajuste o zoom para reduzir ou ampliar a imagem.
página 6-30
Separação de
Ficheiros
Cria vários ficheiros ao dividir a página dos dados
do original digitalizado pelo número de páginas
especificado, e envia os ficheiros.
página 6-37
Selo do Texto
Pode adicionar um selo do texto aos documentos.
―
Selo de Info.
Adicional
Pode adicionar um selo de informação adicional
aos documentos.
―
Confirmação do
Tamanho do
Ficheiro
Verifica o tamanho do ficheiro antes de
enviar/armazenar o original.
―
Relatório de TX de
FAX
Imprima um relatório dos resultados da transmissão
de FAX.
6-13
―
página 6-36
Consulte FAX
Operation
Guide.
―
Consulte FAX
Operation
Guide.
Consulte FAX
Operation
Guide.
Usar várias funções > Funções disponíveis na máquina
Separador
Qualidade de
Imagem/Cor
Configure as
definições de
densidade,
qualidade de cópias
e equilíbrio de
cores.
Tecla de função
Descrição
Página de
referência
Densidade
Ajusta a densidade.
página 6-28
Imagem original
Selecciona o tipo da imagem original
página 6-28
Resolução
Seleccione a precisão da resolução da
digitalização.
página 6-37
Selecção Cores
Seleccione a definição do modo de cor.
página 6-29
Nitidez
Ajusta a nitidez dos contornos da imagem.
―
Ajuste da
Densidade do
Fundo
Retira o fundo escuro dos originais, como no
caso de jornais.
―
Impedir Infiltração
Oculta as cores do fundo e a infiltração da
imagem quando digitaliza um original fino.
―
Contraste
Poderá ajustar o contraste entre áreas claras e
escuras da imagem.
―
6-14
Usar várias funções > Funções disponíveis na máquina
Memória Amovível (Armazenar Ficheiro, Imprimir
Documentos)
Para configurar as definições para as funções, seleccione o separador e prima a tecla de função.
Esp. Livre
Pronto a armazenar na caixa
200.0MB
A Armazenar Imagem
Tecla de função
Original
Zoom
Armaz.
: A4
: 100%
: A4
Tamanho
Original
Originais
Taman. misto
Liv. Orig./
2 faces
Orientação
Original
Tam. Armaz.
Impedir
Infiltração
Densidade
Imagem
Original
Resolução
Digitaliz.
Seleccionar
Cor
Nitidez
Ajuste
Nit. Fundo
1/3
Separador
Configuração
Rápida
Funções
Remover mem.
Regresso à Lista
b050401
Estado
Para obter informações sobre cada função, consulte a tabela abaixo.
Armazenar Ficheiro
Separador
Funções
Configure as
definições para a
selecção de cor e
do nome do
documento quando
armazenar o
documento na
memória amovível.
Tecla de função
Descrição
Página de
referência
Tamanho Original
Especifique o tamanho original a digitalizar.
Originais Tamanho
Misto
Digitalizar documentos de diferentes tamanhos que se
encontram no processador de documentos em
simultâneo.
―
2 faces/Original
Livro, Original de
Livro
Seleccione o tipo e orientação da encadernação com
base no original.
―
Orientação Original
Seleccione a orientação da margem superior do
documento original para o digitalizar na direcção
correcta.
―
Tamanho de
Armazenamento
Seleccione o tamanho da imagem a ser armazenada.
―
Impedir Infiltração
Oculta as cores do fundo e a infiltração da imagem
quando digitaliza um original fino.
―
Densidade
Ajusta a densidade.
página 6-28
Imagem original
Selecciona o tipo da imagem original
página 6-28
Resolução da
Digitalização
Seleccione a precisão da resolução da digitalização.
página 6-37
Selecção Cores
Seleccione a definição do modo de cor.
página 6-29
Nitidez
Ajusta a nitidez dos contornos da imagem.
―
Ajuste da Densidade
do Fundo
Retira o fundo escuro dos originais, como no caso de
jornais.
―
Zoom
Ajuste o zoom para reduzir ou ampliar a imagem.
página 6-30
Centrar
Centra a imagem original no papel ao enviar para
papel diferente do tamanho original.
―
Eliminar Margem
Apaga o limite preto formado em redor da imagem.
―
Digitalização
Contínua
Digitaliza um elevado número de originais em séries
separadas e, em seguida, produz um só trabalho.
―
6-15
página 6-19
Usar várias funções > Funções disponíveis na máquina
Separador
Funções
Configure as
definições para a
selecção de cor e
do nome do
documento quando
armazenar o
documento na
memória amovível.
Tecla de função
Descrição
Página de
referência
Aviso Conclusão
Trabalho
Envia aviso, por mensagem de correio
electrónico, sobre a conclusão de um trabalho.
Está também disponível o envio de um aviso
quando um trabalho é interrompido.
―
Entrada Nome
Ficheiro
Adiciona um nome de ficheiro.
―
Apagar Áreas com
Sombra
Ao digitalizar com o processador de documentos
ou a tampa original abertos, apague a área com
sombra adicional.
―
Saltar Página em
Branco
Quando existem páginas em branco num
documento digitalizado, esta função salta as
páginas em branco e apenas imprime as páginas
que não se encontram em branco.
―
Contraste
Poderá ajustar o contraste entre áreas claras e
escuras da imagem.
―
Selo do Texto
Pode adicionar um selo do texto aos
documentos.
―
Selo de Info.
Adicional
Pode adicionar um selo de informação adicional
aos documentos.
―
Formato do
ficheiro
Especifique o formato do ficheiro de imagem. O
nível de qualidade da imagem também pode ser
ajustado.
página 6-36
Separação de
Ficheiros
Cria vários ficheiros ao dividir a página dos
dados do original digitalizado pelo número de
páginas especificado, e envia os ficheiros.
página 6-37
Original Longo
Efectua a leitura de documentos originais de
tamanho longo usando um processador de
documentos. Esta função requer o processador
de documentos opcional.
6-16
―
Usar várias funções > Funções disponíveis na máquina
Imprimir documentos
Separador
Funções
Configure as
definições para a
selecção de papel e
impressão frente e
verso quando
imprimir a partir
memória amovível.
Tecla de função
Descrição
Página de
referência
Selecção de papel
Seleccione a cassete ou bandeja multifunções
que contém o tamanho de papel necessário.
página 6-20
Agrupar/Deslocar
Desloca a saída por página ou conjunto.
página 6-21
Agrafar/Perfurar
Agrafa ou perfura documentos impressos.
página 6-23
Tabuleiro de Saída
Especifique a bandeja de saída.
página 6-27
Margem
Adicione margens (com espaço). Em acréscimo,
pode definir a largura da margem e a margem da
página do verso.
―
Frente e Verso
Imprima um documento em folhas de 1 face ou 2
faces.
página 6-33
Aviso Conclusão
Trabalho
Envia aviso, por mensagem de correio
electrónico, sobre a conclusão de um trabalho.
Está também disponível o envio de um aviso
quando um trabalho é interrompido.
―
Substituir
Prioridade
Suspende o trabalho actual e atribui prioridade a
um trabalho novo.
―
EcoPrint
EcoPrint poupa toner durante a impressão.
Utilize esta função para impressões de teste ou
para qualquer outra ocasião quando não é
necessária uma impressão de alta qualidade.
página 6-29
Selo do Texto
Pode adicionar um selo do texto aos
documentos.
―
Selo de Info.
Adicional
Pode adicionar um selo de informação adicional
aos documentos.
―
Palavra-passe do
PDF Cifrada
Introduza uma palavra-passe pré-atribuída para
imprimir os dados do PDF.
―
Impressão
JPEG/TIFF
Seleccione o tamanho da imagem quando
imprimir ficheiros JPEG ou TIFF.
―
Ajuste Imagem
XPS
Reduz ou aumenta o tamanho da imagem para
se enquadrar no tamanho de papel seleccionado
quando imprimir um ficheiro XPS.
―
6-17
Usar várias funções > Funções
Funções
Nas páginas que explicam uma função conveniente, os modos nos quais tal função pode ser utilizada são indicados por
ícones.
Ícone
Descrição
O acesso à função é indicado pelos ícones.
Copiar
Finalizar
Org./Papel/
Exemplo: Seleccione o separador
[Finalizar/Org./Papel] no ecrã Copiar para
utilizar a função.
O acesso à função é indicado pelos ícones.
Enviar
Formato Dados
de Envio/Orig.
Exemplo: Selecione o separador [Formato Dados de
Envio/Orig.] no ecrã Enviar para utilizar a
função.
O acesso à função é indicado pelos ícones.
Caixa
Personalizada
Funções
Exemplo: Seleccione o separador [Funções ] no ecrã
Caixa Personalizada para usar a função.
O acesso à função é indicado pelos ícones.
memória
USB
Funções
Exemplo: Seleccione o separador [Funções ] no ecrã
Memória Amovível para usar a função.
6-18
Usar várias funções > Funções
Tamanho Original
Finalizar
Org./Papel/
Copiar
Enviar
Formato Dados
de Envio/Orig.
Caixa
Personalizada
Funções
memória
USB
Funções
Especifique o tamanho original a digitalizar.
Seleccione [Tamanhos Padrão 1], [Tamanhos Padrão 2], [Outros] ou [Entrada Tamanho] para seleccionar o
tamanho do original.
Item
Tamanhos
Padrão 1
Tamanhos
Padrão 2
Valor
Descrição
Modelos
europeus:
Auto, A3, A4-R, A4, A5-R, A5, A6-R,
B4, B5-R, B5, B6-R, B6, Folio,
216×340 mm
Modelos em
polegadas:
Auto, Ledger, Letter-R, Letter, Legal,
Statement-R, Statement, 11×15",
Oficio II
Modelos
europeus:
Ledger, Letter-R, Letter, Legal,
Statement-R, Statement, 11×15",
Oficio II, 8K, 16K-R, 16K
Modelos em
polegadas:
A3, A4-R, A4, A5-R, A5, A6-R, B4,
B5-R, B5, B6-R, B6, Folio, 8K,
16K-R, 16K, 216×340 mm
Detecte o tamanho do original
automaticamente ou seleccione a partir
de tamanhos standard.
Seleccione entre os tamanhos padrão,
excepto Tamanhos Padrão 1.
Outros
Hagaki (Cartão), Oufuku hagaki (Postal resposta),
Personalizado 1 a 4*1
Seleccione entre postal ou originais de
tamanho personalizado.
Entrada
Tamanho
Métrica
X: 50 a 432 mm
(em aumentos de 1 mm)
Introduza o tamanho não incluído nos
tamanhos standard 1 e 2.*2
Y: 50 a 297 mm
(em aumentos de 1 mm)
Quando tiver seleccionando [Entrada
Tamanho], seleccione [+] ou [-] para
definir os tamanhos de "X" (horizontal)
e "Y" (vertical). Seleccionar
[Teclas Nº] para utilizar as teclas
numéricas para introdução.
Polegada
X: 2,00 a 17,00"
(em aumentos de 0,01")
Y: 2,00 a 11,69"
(em aumentos de 0,01")
*1 Para obter instruções sobre como especificar os tamanhos de originais personalizados (Personalizado 1 a 4),
consulte o seguinte:
Guia de Uso Inglês
*2 As unidades de entrada podem ser alteradas no Menu Sistema. Para mais informações, consulte o seguinte:
Guia de Uso Inglês
NOTA
Certifique-se de especificar sempre o tamanho do original quando usa um original de tamanho personalizado.
6-19
Usar várias funções > Funções
Selecção de papel
Copiar
Finalizar
Org./Papel/
Caixa
Personalizada
Funções
memória
USB
Funções
Seleccione a cassete ou bandeja multifunções que contém o tamanho de papel necessário.
Se [Auto] estiver seleccionado, o papel correspondente ao tamanho do original é automaticamente seleccionado.
NOTA
• Especifique, de antemão, o tamanho e tipo de papel colocado na cassete.
Consulte o Guia de Uso Inglês
• As Cassetes depois da Cassete 3 são exibidas quando o alimentador de papel opcional está instalado.
Para seleccionar [Bandeja MF], seleccione [Tamanho de Papel] e [Tipo Media] e especifique o tamanho de papel e
tipo de material. Os tamanhos e tipos de papel disponíveis são exibidos na tabela em baixo.
Item
Tamanho
de papel
Tamanhos
Padrão 1
Tamanhos
Padrão 2
Tipo Media
Valor
Modelos
europeus:
A3*1*2, A4-R*1*2, A4*1*2, A5-R*1*2, A6-R*2,
B4*1*2, B5-R*1*2, B5*1*2, B6-R*2, Folio*1*2,
216×340 mm
Modelos em
polegadas:
Ledger*1*2, Letter-R*1*2, Letter*1*2,
Legal*1*2, Statement-R*1*2, Executive,
Oficio II
Modelos
europeus:
Ledger*1*2, Letter-R*1*2, Letter*1*2,
Legal*1*2, Statement-R*1*2, Executive,
Oficio II, 8K, 16K-R, 16K
Modelos em
polegadas:
A3*1*2, A4-R*1*2, A4*1*2, A5-R*1*2, A6-R*2,
B4*1*2, B5-R*1*2, B5*1*2, B6-R*2, Folio*1*2,
8K, 16K-R, 16K, 216×340 mm
Descrição
Seleccione a partir do
tamanho standard.
Seleccione entre os
tamanhos padrão, excepto
Tamanhos Padrão 1.
Outros
ISO B5, Env. n.º10, Env. n.º9, Env. n.º6,
Envelope Monarch, Envelope DL, Envelope C5,
Envelope C4, Hagaki (Cartão)*2, Oufuku Hagaki (Postal
resposta), Youkei 4, Youkei 2, Personalizado*3
Seleccione a partir de
tamanhos padrão especiais e
de tamanhos personalizados.
Entrada
Tamanho
Métrica
X: 148 a 432 mm (em aumentos de 1 mm)
Y: 98 a 297 mm (em aumentos de 1 mm)
Polegada
X: 5,83 a 17,00" (em aumentos de 0,01")
Y: 3,86 a 11,69" (em aumentos de 0,01")
Introduza o tamanho não
incluído no tamanho
padrão.*4
Quando tiver seleccionando
[Entrada Tamanho], utilize
[+]/[-] ou as teclas numéricas
para definir os tamanhos de
"X" (horizontal) e "Y"
(vertical). Seleccione [Teclas
Nº] para utilizar as teclas
numéricas para introdução.
Normal (52 a 105 g/m2), Transparência, Rugoso, Velino (52 a 105 g/m2), Etiquetas,
Reciclado, Pré-impresso*5, Bond, Cartão, Cor, Perfurado*5, Timbrado*5, Espesso (106 a
256 g/m2), Envelope, Revestido, Altaqualid., Person. 1-8*5
*1 O tamanho de papel é detectado automaticamente na cassete.
*2 O tamanho do papel é detetado automaticamente na bandeja multifunções.
*3 Para instruções sobre como especificar o tamanho de papel personalizado, consulte o seguinte:
Guia de Uso Inglês
*4 As unidades de entrada podem ser alteradas no Menu Sistema. Para mais informações, consulte o seguinte:
Guia de Uso Inglês
6-20
Usar várias funções > Funções
*5 Para obter instruções sobre como especificar os tipos de papel personalizados 1 a 8, consulte o seguinte.
Guia de Uso Inglês
Para imprimir em papel pré-impresso, perfurado ou timbrado, consulte o seguinte:
Guia de Uso Inglês
IMPORTANTE
Quando o tamanho do papel e o tipo de material para a bandeja MF estiverem especificados, a opção [Config.
Papel] é seleccionada. Tenha em atenção que se premir [Bandeja MF], neste momento, as definições serão
canceladas.
NOTA
• Pode seleccionar, de modo cómodo, de antemão, o tamanho e tipo de papel que serão frequentemente utilizados e
definir estes como predefinição.
Consulte o Guia de Uso Inglês
• Se o tamanho de papel especificado não estiver colocado na cassete de fonte de papel ou na bandeja
multifunções, é exibido um ecrã de confirmação. Quando [Auto] está seleccionado e o mesmo tamanho do papel
do que o tamanho original não for detectado, é exibido um ecrã de confirmação de papel. Coloque o papel
necessário na bandeja multifunções e prima [Continuar] para começar a copiar.
Agrupar/Deslocar
Copiar
Finalizar
Org./Papel/
Caixa
Personalizada
Funções
memória
USB
Funções
Desloca a saída por página ou conjunto.
Item
Agrupar
Imagem
Descrição
Digitaliza vários originais e produz conjuntos completos de
cópias, como necessário de acordo com o número de
página.
6-21
Usar várias funções > Funções
Item
Deslocar
Imagem
Sem finalizador de documentos
(opção)
Descrição
As cópias impressas são produzidas após rodar cada
conjunto (ou página*1) em 90º.
NOTA
Para usar a deslocação, deve ser colocado papel de
tamanho correspondente à bandeja de papel seleccionada,
em orientação diferente, numa bandeja de papel diferente.
Os tamanhos de papel suportados em Deslocar: A4, B5,
Letter e 16K.
Com finalizador de documentos
(opção)
As cópias impressas serão separadas após cada resma de
cópias (ou após cada página*1).
NOTA
•
É necessário o Finalizador de Documentos opcional.
Finalizador de 1000 folhas (página 8-9)
Finalizador de 3000-folhas (página 8-10)
•
Os tamanhos de papel suportados em Deslocar: A3, A4,
B4, B5, 216×340 mm, Ledger, Letter, Legal, Oficio II, 8K
e 16K.
*1 Se a opção "Agrupar" estiver definida como [Desligada], é exibida a mensagem [Cada Página]. Quando está
definida como [Ligada], é exibida a mensagem [Cada Conjunto].
6-22
Usar várias funções > Funções
Agrafar/Perfurar
Finalizar
Org./Papel/
Copiar
Caixa
Personalizada
Funções
memória
USB
Funções
Agrafar
NOTA
Esta função exige o Finalizador de Documentos opcional.
Para obter informações sobre tamanhos de papel e números de folhas que podem ser agrafadas, consulte o
seguinte:
Finalizador de 1000 folhas (página 8-9)
Finalizador de 3000-folhas (página 8-10)
Agrafa os documentos finalizados. A posição do agrafo pode ser seleccionada.
Item
Agrafo
Valor
Descrição
Desligada
Topo esquerdo
Topo direito
2 agrafos à esquerda
Seleccione a posição para agrafar. Para obter
informações sobre a orientação original e a posição de
agrafos, consulte o seguinte:
Orientação original e posição de furo (página 6-26)
2 agrafos no topo
2 agrafos à direita
Orientação
original
Marg. Sup. em Cima, Mrg Sup à
Esquerda, Auto*1
Seleccione a orientação da margem superior do
documento original para o digitalizar na direcção
correcta. Seleccione [Orientação Original] para
seleccionar a orientação dos originais, [Marg. Sup. em
Cima] ou [Mrg Sup à Esquerda]. Em seguida,
seleccione [OK].
*1 Esta função só pode ser usada quando estiver instalado o Kit de Activação da Digitalização OCR opcional.
6-23
Usar várias funções > Funções
Orientação Original e Posição do Agrafo
Orientação original
Orientação do papel
Margem Superior na Esquerda
Orientação do papel
Direcção de
colocação de papel
na cassete
Direcção de
colocação de papel
na cassete
NOTA
O agrafamento de uma posição não está disponível para os seguintes tamanhos de papel.
B5-R, 16K-R
Agrafos de tamanho misto
Mesmo com tamanhos mistos de papel, se os tamanhos tiverem a mesma largura, como exibido nas combinações
seguintes, as impressões podem ser agrafadas.
•
A3 e A4
•
B4 e B5
•
Ledger e Letter
•
Ledger e Letter-R
•
8K e 16K
NOTA
A4
B5
Letter
A3
B4
Ledger
A4
B5
Letter
A3
B4
Ledger
• Número de folhas que podem ser agrafadas até 30 folhas.
• Quando usar Agrafos de Tamanho Misto, consulte o seguinte:
Letter-R Legal
Guia de Uso Inglês
Letter-R Legal
6-24
Usar várias funções > Funções
Perfurar
Perfura conjuntos de documentos finalizados.
NOTA
• Esta função necessita do Finalizador de Documentos e da Unidade de Furação opcionais.
• Para obter informações sobre os tamanhos de papel que podem ser furados, consulte o seguinte:
Unidade de Furação (para Finalizador de 1000 Folhas/Finalizador de 3000 Folhas) (página 8-10)
• Os modelos em polegadas fornecem uma perfuração de dois e três buracos. Os modelos europeus fornecem uma
perfuração de dois e quatro buracos.
Item
Perfurar
Valor
Descrição
Desligada
2 furos à esquerda
2 furos no topo
Seleccione a posição dos furos. Para obter informações sobre a orientação
original e posição dos furos, consulte o seguinte:
Orientação original e posição de furo (página 6-26)
2 furos à direita
3 furos à esquerda
3 furos no topo
3 furos à direita
4 furos à esquerda
4 furos no topo
4 furos à direita
Orientação
original
Marg. Sup. em
Cima, Mrg Sup à
Esquerda, Auto*1
Seleccione a orientação da margem superior do documento original para o
digitalizar na direcção correcta. Seleccione [Orientação Original] para
seleccionar a orientação dos originais, [Marg. Sup. em Cima] ou [Mrg Sup
à Esquerda]. Em seguida, seleccione [OK].
*1 Esta função só pode ser usada quando estiver instalado o Kit de Activação da Digitalização OCR opcional.
6-25
Usar várias funções > Funções
Orientação original e posição de furo
Imagem
Original
Orientação original
Resultados de impressão
Vidro de exposição
Processador de
documentos
NOTA
Os modelos em polegadas fornecem uma perfuração de dois e três buracos. Os modelos europeus fornecem uma
perfuração de dois e quatro buracos.
6-26
Usar várias funções > Funções
Tabuleiro de Saída
Copiar
Finalizar
Org./Papel/
Caixa
Personalizada
Funções
memória
USB
Funções
Especifique a bandeja de saída.
Item
Descrição
Bandeja interior
Saídas para a Bandeja Interior da máquina.
Bandeja do
separador de
trabalhos
Entrega no Separador de Trabalhos Interno.
com Finalizador de 1000 Folhas opcional
Item
Descrição
Bandeja do
finalizador
Entrega na Bandeja do finalizador do Finalizador de Documentos opcional.
Bandeja do
separador de
trabalhos
Entrega no Separador de Trabalhos Interno.
com Finalizador de 3000 Folhas opcional
Item
Descrição
Bandeja A
Entrega na Bandeja A do finalizador do Finalizador de Documentos opcional.
Bandeja B
Entrega na Bandeja B do finalizador do Finalizador de Documentos opcional.
Bandeja do
separador de
trabalhos
Entrega no Separador de Trabalhos Interno.
com Caixa de Correio opcional
Item
Descrição
Bandeja A
Entrega na Bandeja A do finalizador do Finalizador de Documentos opcional.
Bandeja B
Entrega na Bandeja B do finalizador do Finalizador de Documentos opcional.
Bandeja do
separador de
trabalhos
Entrega no Separador de Trabalhos Interno.
Cassete 1 a 7
Entrega na bandeja 1 a 7 (a bandeja 1 é a superior) da caixa de correio opcional.
Quando estiver definido [Pesado 3] (164 g/m2 - ) ou superior em Gramagem do Papel e
Caixa de Correio para o destino de saída, o destino de saída é automaticamente alterado
para uma bandeja que possa ser utilizada.
NOTA
As definições predefinidas para o Tabuleiro de Saída podem ser alteradas.
Consulte o Guia de Uso Inglês
6-27
Usar várias funções > Funções
Densidade
Qualidade
da Imagem
Copiar
Enviar
Qualidade de
Imagem/Cor
Caixa
Personalizada
Funções
Qualidade
da Imagem
Qualidade de
Imagem/Cor
memória
USB
Funções
Caixa
Personalizada
Funções
Qualidade
da Imagem
Qualidade de
Imagem/Cor
memória
USB
Funções
Ajusta a densidade.
(Valor: [-4] (Mais claro) a [+4] (Mais escuro))
Imagem original
Qualidade
da Imagem
Copiar
Enviar
Qualidade de
Imagem/Cor
Selecciona o tipo da imagem original
Copiar
Item
Texto+Foto*1 *2
Foto
Texto*1
Gráfico/Mapa*1
Valor
Descrição
Produção da
impressora
Melhor para documentos mistos de texto e fotos impressos,
originalmente, nesta máquina.
Livro/Revista
Melhor para texto e fotos mistos impressos numa revista, etc.
Produção da
impressora
Melhor para fotos originalmente impressas nesta máquina.
Livro/Revista
Melhor para fotos impressas numa revista, etc.
Papel de foto
Melhor para fotos tiradas com uma câmara.
Desligado
(Texto Claro/Linha
Fina)
Melhor para documentos maioritariamente de texto e que foram,
originalmente, impressos nesta máquina.
Ligado
(Texto Claro/Linha
Fina)
Executa com nitidez textos a lápis e linhas finas.
Produção da
impressora
Melhor para mapas e diagramas originalmente impressos nesta
máquina.
Livro/Revista
Melhor para mapas e diagramas impressos numa revista.
*1 É possível seleccionar "Marcador".
Seleccione para realçar texto e marcações efectuadas com um marcador. Reproduz a cor do marcador tanto
quanto possível.
*2 Se o texto a cinzento não for totalmente impresso usando [Texto + Foto], seleccionar [Texto] pode melhorar o
resultado.
6-28
Usar várias funções > Funções
Enviar/Imprimir/Armazenar
Item
Descrição
Texto+Foto
Melhor para documentos mistos de texto e foto.
Foto
Melhor para fotos tiradas com uma câmara.
Texto*1
Executa com nitidez textos a lápis e linhas finas. Seleccione [Texto], [Texto (Linha Fina)] ou
[Texto (OCR)].
*1 É possível configurar a definição "para OCR". Quando [Texto (OCR)] está seleccionado, a digitalização produz uma
imagem adequada para OCR. Esta função apenas está disponível quando Selecção Cores está definida como
Preto e Branco.
Selecção Cores (página 6-29)
EcoPrint
Caixa
Personalizada
Qualidade
da Imagem
Copiar
Funções
memória
USB
Funções
EcoPrint poupa toner durante a impressão. Utilize esta função para impressões de teste ou para qualquer outra ocasião
quando não é necessária uma impressão de alta qualidade.
Item
Valor
Descrição
Desligada
[1] (Baixa) a [5] (Alta)
Ligada
Ajuste o Nível de Poupança de Toner.
Selecção Cores
Enviar
Caixa
Personalizada
Qualidade de
Imagem/Cor
Funções
Qualidade de
Imagem/Cor
memória
USB
Funções
Seleccione a definição do modo de cor.
Item
Descrição
Cor Auto (Cor/Cinzento)
Reconhece automaticamente se o documento está a cores ou a preto e
branco, e digitalize documentos a cores no modo Cores e os documentos
a preto e branco na Escala de Cinzentos.
Cor Auto(Cor/Mono)
Reconhece automaticamente se o documento está a cores ou a preto e
branco, e digitalize documentos a cores no modo Cores e os documentos
a preto e branco no modo Preto e Branco.
Cores
Digitaliza o documento a cores.
Escala de Cinzentos
Digitaliza o documento na escala de cinzentos. Produz uma imagem
suave e detalhada.
Monocromático
Digitaliza o documento a preto e branco
6-29
Usar várias funções > Funções
Zoom
Copiar
Layout/Editar
Enviar
Configuração
Avançada
Caixa
Personalizada
Funções
memória
USB
Funções
Ajuste o zoom para reduzir ou ampliar a imagem.
Copiar
Estão disponíveis as opções seguintes de zoom.
Zoom Padrão
Auto
Ajusta a imagem para corresponder ao tamanho do papel.
A3: 141%
A4
A5: 70%
Zoom Padrão
Reduz ou amplia em percentagens pré-definidas.
Entrada de zoom
Reduz ou amplia manualmente a imagem do original em incrementos de 1% entre 25% e
400%. Utilize as teclas numéricas ou seleccione [+] ou [-] para introduzir a ampliação.
6-30
Usar várias funções > Funções
Item
Valor
Descrição
Zoom Padrão
Métrica
Auto,
400% Máx., 200% A5>>A3,
141% A4>>A3 B5>>B4,
127% Folio>>A3,
106% 11x15">>A3,
100%,
90% Folio>>A4,
75% 11x15" >>A4,
70% A3>>A4 A4>>A5,
50%, 25% Mín.
25 a 400% (em aumentos de 1 mm)
Métrica
(Ásia-Pacífico)
Auto,
400% Máx., 200% A5>>A3,
141% A4>>A3 B5>>B4,
122% A4>>B4 A5>>B5,
115% B4>>A3 B5>>A4,
100%,
86% A3>>B4 A4>>B5,
81% B4>>A4 B5>>A5,
70% A3>>A4 B4>>B5,
50%, 25% Mín.
25 a 400% (em aumentos de 1 mm)
Polegadas
Auto,
400% Máx., 200% STMT>>Ledger,
154% STMT>>Legal,
129% Letter>>Ledger,
121% Legal>>Ledger,
100%,
78% Legal>>Letter,
77% Ledger>>Legal,
64% Ledger>>Letter,
50% Ledger>>STMT, 25% Mín.
25 a 400% (em aumentos de 1 mm)
6-31
Seleccione uma
proporção predefinida.
Seleccione [Auto] para
utilizar o zoom
automático.
Seleccione [+] ou [-]
para alterar a
ampliação exibida,
como pretendido.
Seleccione [Teclas Nº]
para utilizar as teclas
numéricas para
introdução.
Usar várias funções > Funções
Zoom XY
Zoom XY
Seleccione as percentagens verticais e horizontais individualmente. As ampliações podem
ser definidas em aumentos de 1% entre 25% e 400%.
Y
X
Item
Zoom XY
Valor
X: 25 a 400%
(em aumentos de 1%)
Y: 25 a 400%
(em aumentos de 1%)
Descrição
Seleccione as percentagens
verticais e horizontais
individualmente.
Seleccione [+] ou [-] para alterar as
ampliações exibidas de "X"
(horizontal) e "Y" (vertical).
Seleccione [Teclas Nº] para utilizar
as teclas numéricas para
introdução.
Orientação
Original
Marg. Sup. em Cima, Mrg
Sup à Esquerda, Auto*1
Seleccione a orientação da margem
superior do documento original para
o digitalizar na direcção correcta.
Seleccione [Orientação Original]
para seleccionar a orientação dos
originais, [Marg. Sup. em Cima] ou
[Mrg Sup à Esquerda]. Em
seguida, prima [OK].
*1 Esta função só pode ser usada quando estiver instalado o Kit de Activação da
Digitalização OCR opcional.
Imprimir/Enviar/Armazenar
Item
Descrição
100%
Reproduz o tamanho original.
Auto
Reduz ou aumenta o original de acordo com o tamanho de
envio/armazenamento.
NOTA
• Para reduzir ou aumentar a imagem, seleccione o tamanho do papel, tamanho de envio ou tamanho de
armazenamento.
Selecção de papel (página 6-20)
Consulte o Guia de Uso Inglês
• Algumas combinações de tamanho original e tamanho do papel ou tamanho de envio podem fazer com que a
imagem seja colocada na margem do papel. Para centrar o original vertical e horizontalmente na página, utilize a
função Centrar.
Consulte o Guia de Uso Inglês
6-32
Usar várias funções > Funções
Frente e verso
Caixa
Personalizada
Layout/Editar
Copiar
Funções
memória
USB
Funções
Produz cópias de duas faces. Pode também criar cópias de um só lado a partir de originais com dois lados.
Estão disponíveis os seguintes modos:
Uma face para duas faces
Produz cópias de duas faces a partir de originais de uma face. No caso de
um número ímpar de originais, o verso da última cópia ficará em branco.
Original
Cópia
A
def
ghi
ghi
abc
abc
def
abc
def
Original
Estão disponíveis as seguintes opções de encadernação.
B
ghi
Cópia
A Encadernar Esq./Dir. As imagens nas segundas faces não são
rodadas.
B Encadernar Topo As imagens nas segundas faces são rodadas 180
graus. As cópias podem ser encadernadas pela margem superior,
ficando com a mesma orientação quando vira as páginas.
Duas faces para uma face
Copia cada um dos lados de um original de duas faces para duas folhas
individuais. É necessário o processador de documentos opcional.
Estão disponíveis as seguintes opções de encadernação.
Original
Cópia
•
Encadernação Esquerda/Direita: As imagens nas segundas faces não
são rodadas.
•
Encadernação Superior: As imagens nas segundas faces são rodadas
180 graus.
Duas faces para duas faces
Produz cópias de duas faces de originais de duas faces. É necessário o
processador de documentos opcional.
Original
Cópia
NOTA
Os tamanhos de papel suportados no modo Frente e Verso: A3, A4-R, A4, A5-R, B4, B5-R, B5, 216×340 mm, Ledger,
Letter-R, Letter, Legal, Statement-R, Executive, Oficio II, Folio, 8K, 16K-R e 16K.
6-33
Usar várias funções > Funções
Livro para uma face
Produz uma cópia de uma face ou um original de duas faces ou livro
aberto.
Estão disponíveis as seguintes opções de encadernação.
Original
Encadernar Esquerda: Os originais com páginas opostas são copiados da
esquerda para a direita.
Cópia
Encadernar Direita: Os originais com páginas opostas são copiados da
direita para a esquerda.
NOTA
• Os tamanhos originais suportados no modo Livro para uma face: A3, A4-R, A5-R, B4, B5-R, Ledger, Letter-R e 8K
• Os tamanhos de papel suportados no modo Livro para uma face: A4-R, A4, B5-R, B5, Letter-R, Letter, 16K-R e 16K
Livro para duas faces
Livro para
2-faces
Original
Livro para
Livro
Produz cópias de duas faces de um livro aberto com páginas
opostas.
Cópia
NOTA
• Os tamanhos originais suportados no modo Livro para duas faces: A3, A4-R, A5-R, B4, B5-R, Ledger, Letter-R e 8K
• Os tamanhos de papel suportados no modo Livro para duas faces: A4-R, A4, B5-R, B5, Letter-R, Letter, 16K-R e
16K
Copiar
Imprime originais de 1 face ou originais de livro para 2 faces, ou originais de 2 faces ou de livro aberto para 1 face.
Seleccione a orientação de encadernação para originais e documentos finalizados.
Item
Descrição
―
Desactiva a função.
Finalizar
Encadernação Esquerda/Direita,
Encadernação Superior
Seleccione a orientação de encadernação
das cópias.
Orientação
original
Marg. Sup. em Cima, Mrg Sup à
Esquerda, Auto*1
Seleccione a orientação da margem
superior do documento original para o
digitalizar na direcção correcta.
Seleccione [Orientação Original] para
seleccionar a orientação dos originais,
[Marg. Sup. em Cima] ou [Mrg Sup à
Esquerda]. Em seguida, seleccione [OK].
1 face >>1 face
1 face >>
2 faces
Valor
6-34
Usar várias funções > Funções
Item
Valor
Descrição
Original
Encadernação Esquerda/Direita,
Encadernação Superior
Seleccione a orientação de encadernação
dos originais.
Orientação
original
Marg. Sup. em Cima, Margem
Superior na Esquerda, Auto*1
Seleccione a orientação da margem
superior do documento original para o
digitalizar na direcção correcta.
Seleccione [Orientação Original] para
seleccionar a orientação dos originais,
[Marg. Sup. em Cima] ou [Mrg Sup à
Esquerda]. Em seguida, seleccione [OK].
Original
Encadernação Esquerda/Direita,
Encadernação Superior
Seleccione a direcção de encadernação
dos originais.
Finalizar
Encadernação Esquerda/Direita,
Encadernação Superior
Seleccione a orientação de encadernação
das cópias.
Orientação
original
Marg. Sup. em Cima, Margem
Superior na Esquerda, Auto*1
Seleccione a orientação da margem
superior do documento original para o
digitalizar na direcção correcta.
Seleccione [Orientação Original] para
seleccionar a orientação dos originais,
[Marg. Sup. em Cima] ou [Mrg Sup à
Esquerda]. Em seguida, seleccione [OK].
Livro >>1 face*2
Original
Encadernação Esquerda,
Encadernação Direita
Seleccione a direcção de encadernação
dos originais.
Livro >>
2 faces*2
Original
Encadernação Esquerda,
Encadernação Direita
Seleccione a direcção de encadernação
dos originais.
Finalizar
Livro >>2 faces, Livro>>Livro
Seleccione a opção Frt. Verso pretendida.
2 faces >>
1 face
2 faces >>
2 faces
*1 Esta função só pode ser usada quando estiver instalado o Kit de Activação da Digitalização OCR opcional.
*2 [Marg. Sup. em Cima] está definido para "Orientação Original".
Quando colocar o original no vidro de exposição, substitua, consecutivamente, cada original e prima a tecla [Start].
Após digitalizar todos os originais, seleccione [Final. Dig.] para começar a copiar.
Imprimir
Imprima um documento em folhas de 1 face ou 2 faces.
Item
Valor
Descrição
1-face
―
Desactiva a função.
2-faces
Esquerda/
Direita
Imprime um documento de 2 faces para que as folhas estejam devidamente
alinhadas para encadernação no lado esquerdo ou direito.
Superior
Imprime um documento de 2 faces para que as folhas estejam devidamente
alinhadas para encadernação na parte superior.
6-35
Usar várias funções > Funções
Formato do ficheiro
Formato Dados
de Envio/Orig.
Enviar
Caixa
Personalizada
Funções
memória
USB
Funções
Especifique o formato do ficheiro de imagem. O nível de qualidade da imagem também pode ser ajustado.
Seleccione o formato do ficheiro de [PDF], [TIFF], [JPEG], [XPS], [OpenXPS], e [PDF Alta Comp.].
Quando o modo de cores na digitalização tiver sido seleccionado como Escala de Cinzentos ou Cores, defina a
qualidade da imagem.
Se tiver seleccionado [PDF] ou [PDF Alta Comp.], pode especificar as definições de encriptação ou de PDF/A.
Item
Valor
Modo de cor
Comp. Alta *1*2*3
1 Bx. Qualid. (Alta Comp.) a
5 Alta Qualid.(Bx Comp.)
Cor Auto (Cor/Cinz.), Cor Auto (Cor/Mono), Cores,
Escala de Cinzentos, Monocromático
TIFF
1 Bx. Qualid.(Alta Comp.) a
5 Alta Qualid.(Bx Comp.)
Cor Auto (Cor/Cinz.), Cor Auto (Cor/Mono), Cores,
Escala de Cinzentos, Monocromático
JPEG
1 Bx. Qualid.(Alta Comp.) a
5 Alta Qualid.(Bx Comp.)
Cor Auto (Cor/Cinz.), Cores, Escala de Cinzentos
XPS
1 Bx. Qualid.(Alta Comp.) a
5 Alta Qualid.(Bx Comp.)
Cor Auto (Cor/Cinz.), Cor Auto (Cor/Mono), Cores,
Escala de Cinzentos, Monocromático
OpenXPS
1 Bx. Qualid. (Alta Comp.) a
5 Alta Qualid.(Bx Comp.)
Cor Auto (Cor/Cinz.), Cor Auto (Cor/Mono), Cores,
Escala de Cinzentos, Monocromático
PDF COMP. ALTA*1*2
Prioridade Nível Compr., Padrão,
Prioridade Qualidade
Cor Auto (Cor/Cinz.), Cor Auto (Cor/Mono), Cores,
Escala de Cinzentos
*1 É possível criar um ficheiro PDF pesquisável ao executar o OCR no documento digitalizado.
Consulte o Guia de Uso Inglês
*2 Defina o PDF/A. (Valor: [Desligado] / [PDF/A-1a] / [PDF/A-1b] / [PDF/A-2a] / [PDF/A-2b] / [PDF/A-2u]).
*3 Defina a encriptação de PDF.
Consulte o Guia de Uso Inglês
NOTA
• Quando [PDF Alta Comp.] está seleccionado, não é possível ajustar a qualidade da imagem.
• É possível utilizar as funções de encriptação de PDF.
Consulte o Guia de Uso Inglês
• Se a encriptação estiver activada, não é possível especificar as definições de PDF/A.
6-36
Usar várias funções > Funções
Separação de Ficheiros
Enviar
Formato Dados
de Envio/Orig.
Caixa
Personalizada
Funções
memória
USB
Funções
Cria vários ficheiros ao dividir a página dos dados do original digitalizado pelo número de páginas especificado, e envia
os ficheiros.
NOTA
É anexado um número de série de três dígitos, como "abc_001.pdf, abc_002.pdf...", ao final do nome do ficheiro.
Item
Valor
Descrição
Desligada
Defina a separação de ficheiros.
Ligada
Seleccione [+] ou [-] para especificar o número de
páginas. Seleccione [Teclas Nº] para utilizar as teclas
numéricas para introdução.
Anex. Fich. a E-mail
Todos em 1 E-mail,
1 ficheiro por E-mail
Seleccione como anexar os ficheiros ao E-mail.
Seleccione [Todos em 1 E-mail] para anexar e enviar
todos os ficheiros num único E-mail. Seleccione
[1 ficheiro por E-mail] para anexar e enviar 1 ficheiro
por E-mail.
Resolução da Digitalização
Enviar
Qualidade de
Imagem/Cor
Caixa
Personalizada
Funções
Qualidade de
Imagem/Cor
memória
USB
Funções
Seleccione a precisão da resolução da digitalização.
(Valor: [600 × 600dpi] / [400 × 400dpi Ultra] / [200 × 400dpi Super] / [300 × 300dpi] / [200 × 200dpi Fine] /
[200 × 100dpi Normal])
NOTA
Quanto maior o número, melhor a resolução da imagem. Contudo, melhor resolução também significa ficheiros
maiores e envios mais demorados.
6-37
7
Resolução de
problemas
Este capítulo explica os seguintes tópicos:
Remova o papel preso na Bandeja
Multifunções ......................................
Remova o papel preso na Unidade
de frente e verso ...............................
Remova o papel preso na Unidade
de frente e verso / Unidade de
fixação ..............................................
Remova o papel encravado na
Tampa Direita 2 .................................
Remova o papel encravado na
Tampa Direita 3 (500 folhas×2/
1500 folhas×2) ..................................
Remover o papel encravado na
Unidade de Ligação ..........................
Remover o papel preso na Caixa
Correio ..............................................
Remova o papel encravado no
Processador de Documentos
(DP-7100) .........................................
Remova o papel preso no
Processador de documentos
(DP-7120) .........................................
Remova o papel preso no
Processador de documentos
(DP-7110) ..........................................
Remover o papel encravado no
Finalizador de 1000 Folhas ..............
Remova o papel preso no
Finalizador de 3000 Folhas (Interior)
Remova o papel preso no
Finalizador de 3000 Folhas
(Bandeja A) .......................................
Remova o papel preso no
Finalizador de 3000 Folhas
(Bandeja B) .......................................
Remover agrafos presos .............................
Eliminar um agrafo encravado no
Finalizador de 1000 Folhas ..............
Eliminar um agrafo encravado no
Finalizador de 3000 Folhas ..............
Manutenção regular ...................................... 7-2
Limpeza .............................................. 7-2
Limpeza do vidro de exposição .......... 7-2
Limpar o interior do Processador de
Documentos ........................................ 7-2
Limpeza da fenda do vidro ................. 7-3
Substituição do recipiente de toner .... 7-4
Substituir a Caixa de Resíduos de
Toner ................................................... 7-7
Colocar papel ...................................... 7-9
Substituir Agrafos (Finalizador de
1000 folhas) ...................................... 7-10
Substituir Agrafos (Finalizador de
3000 folhas) ....................................... 7-11
Eliminar os resíduos do furador ........ 7-13
Resolução de Problemas ............................ 7-16
Resolver avarias ............................... 7-16
Problemas com o funcionamento
da máquina ....................................... 7-16
Problemas com a imagem impressa 7-22
Responder a mensagens .................. 7-25
Ajuste/Manutenção ..................................... 7-40
Descrição geral de Ajuste/
Manutenção ...................................... 7-40
Ajuste de Curva Tonalidade .............. 7-40
Vivificação do Tambor ....................... 7-41
Desencravar o Papel Preso ........................ 7-42
Indicadores de local de
encravamento ................................... 7-42
Remover o papel encravado na
Cassete 1 .......................................... 7-43
Remover o papel encravado na
Cassete 2 .......................................... 7-45
Remova todo o papel encravado na
Cassete 3 (500 folhas×2) .................. 7-47
Remover o papel encravado na
Cassete 3 (1500 folhas×2) ................ 7-49
Remova todo o papel encravado na
Cassete 4 (500 folhas×2) .................. 7-50
Remover o papel encravado na
Cassete 4 (1500 folhas×2) ................ 7-52
7-1
7-55
7-56
7-58
7-60
7-61
7-62
7-63
7-64
7-66
7-68
7-70
7-73
7-74
7-78
7-81
7-81
7-84
Resolução de problemas > Manutenção regular
Manutenção regular
Limpeza
Limpe a máquina regularmente para garantir uma qualidade de impressão óptima.
CUIDADO
Por razões de segurança, antes de limpar a máquina, desligue sempre o cabo de alimentação.
Limpeza do vidro de exposição
Limpe a parte de trás da tampa dos originais, o interior do processador de documentos e o vidro de exposição com um
pano macio, humedecido com álcool ou detergente suave.
IMPORTANTE
Não use diluente ou outros solventes orgânicos.
Limpar o interior do Processador de Documentos
Quando utilizar o processador de documentos de digitalização dupla, limpe a unidade de digitalização com o pano de
limpeza fornecido.
IMPORTANTE
Não use diluente ou outros solventes orgânicos.
1
Retire o pano do compartimento do pano de limpeza.
7-2
Resolução de problemas > Manutenção regular
2
Limpar o interior do processador de documentos.
Limpeza da fenda do vidro
Quando utilizar o processador de documentos, limpe a superfície da fenda do vidro e a guia de leitura com o pano de
limpeza fornecido.
IMPORTANTE
Limpe a superfície do vidro de exposição com o pano fornecido.
NOTA
A existência de sujidade na fenda do vidro ou na guia de leitura pode levar ao surgimento de riscas na saída.
1
Retire o pano do compartimento do pano de limpeza.
2
Limpe a fenda do vidro e a guia de leitura.
7-3
Resolução de problemas > Manutenção regular
Substituição do recipiente de toner
Quando o toner fica vazio, é exibida a seguinte mensagem.
"Toner vazio."
Quando o toner fica com pouca carga, é exibida a seguinte mensagem. Certifique-se de que tem um novo recipiente de
toner para proceder à substituição.
"Nível de toner baixo. (Substituir quando vazio.)"
NOTA
• Recomendamos que utilize os nossos recipientes de toner genuínos, que foram submetidos a rigorosos testes de
controlo de qualidade para assegurar a qualidade.
• O chip de memória no recipiente de toner deste produto armazena a informação necessária para melhorar a
comodidade do cliente, a utilização do sistema de reciclagem para recipientes de toner usados e o planeamento e
desenvolvimento de novos produtos. A informação armazenada não inclui informações que possibilitem identificar
indivíduos, e apenas é usada anonimamente para os fins mencionados.
CUIDADO
Não tente incinerar partes que contenham toner. Faíscas perigosas podem causar queimaduras.
1
Abra a tampa frontal.
2
Desbloqueie a alavanca do recipiente de toner.
3
Remova o recipiente de toner.
7-4
Resolução de problemas > Manutenção regular
4
Coloque o contentor de toner usado no saco de plástico para
resíduos.
5
Retire o novo recipiente de toner da embalagem.
6
Bata ao de leve no recipiente de toner.
7
Agite o cartucho de toner.
5~6
5~6
5~6
7-5
5~6
5~6
Resolução de problemas > Manutenção regular
8
Instale o recipiente de toner.
9
Remova a nova Caixa de Resíduos de Toner.
a caixa de resíduos de toner na bandeja da caixa de
10 Coloque
resíduos de toner sobresselente (W1).
11 Feche a tampa frontal.
NOTA
• Se a tampa do recipiente de toner ou a tampa frontal não fechar, verifique se o novo recipiente de toner está
devidamente colocado.
• Devolva o recipiente de toner usado ao seu revendedor ou técnico de assistência. O recipiente de toner recolhido
será reciclado ou descartado em conformidade com os regulamentos aplicáveis.
7-6
Resolução de problemas > Manutenção regular
Substituir a Caixa de Resíduos de Toner
Quando a caixa de resíduos de toner fica vazia, é exibida a seguinte mensagem. Substitua imediatamente a caixa de
resíduos de toner.
"Verif caixa resíduos de toner."
CUIDADO
Não tente incinerar componentes que contenham toner. Faíscas perigosas podem causar queimaduras.
1
Abra a tampa frontal.
2
Retire a Caixa de Resíduos de Toner.
3
Coloque a Caixa de Resíduos de Toner no saco de plástico para
resíduos.
7-7
Resolução de problemas > Manutenção regular
4
Remova a nova Caixa de Resíduos de Toner.
5
Abra a tampa da nova caixa de resíduos de toner.
6
Instale a Caixa de Resíduos de Toner.
7
Feche a tampa frontal.
NOTA
Devolva a caixa de resíduos de toner usada ao seu revendedor ou técnico de assistência. A caixa de resíduos de
toner recolhida será reciclada ou descartada em conformidade com os regulamentos aplicáveis.
7-8
Resolução de problemas > Manutenção regular
Colocar papel
Quando a Cassete # ficar sem papel, serão apresentadas as seguintes mensagens.
"Adic papel na cass. #."
"Adicionar papel na bandeja multif."
Colocar nas cassetes (página 3-4)
Colocar papel no Alimentador de Grande Capacidade (página 3-7)
Colocar Papel na Bandeja Multifunções (página 5-6)
NOTA
Se [Mostrar Mens.Config.Papel] estiver definido para [Ligado], é exibido o ecrã de confirmação para a definição do
papel quando é definido um novo papel. No caso da alteração de um papel, seleccione [Alterar] e, nessa altura,
altere as definições do papel.
Consulte o Guia de Uso Inglês
7-9
Resolução de problemas > Manutenção regular
Substituir Agrafos (Finalizador de 1000 folhas)
Quando a Unidade do Agrafador ficar sem papel, serão apresentadas as seguintes mensagens. O suporte do cartucho
de agrafos deve ser reabastecido com agrafos.
"Agrafador vazio."
NOTA
Se a unidade de agrafos ficar sem agrafos, contacte o seu fornecedor ou técnico de assistência.
1
Abra a tampa frontal do finalizador.
2
Retire o Suporte do Cartucho de Agrafos.
3
Substitua os agrafos.
1
2
1
7-10
Resolução de problemas > Manutenção regular
4
Instale o Suporte do Cartucho de Agrafos.
5
Feche a tampa.
Substituir Agrafos (Finalizador de 3000 folhas)
Quando a Unidade do Agrafador ficar sem papel, serão apresentadas as seguintes mensagens. O suporte do cartucho
de agrafos deve ser reabastecido com agrafos.
"Agrafador vazio."
NOTA
Se a unidade de agrafos ficar sem agrafos, contacte o seu fornecedor ou técnico de assistência.
1
Abra a tampa frontal do finalizador.
7-11
Resolução de problemas > Manutenção regular
2
Retire o Suporte do Cartucho de Agrafos (A).
3
Substitua os agrafos.
1
2
1
4
Instale o Suporte do Cartucho de Agrafos (A).
5
Feche a tampa.
7-12
Resolução de problemas > Manutenção regular
Eliminar os resíduos do furador
Quando a caixa de resíduos do furador fica vazia, é exibida a seguinte mensagem. Esvazie a caixa de resíduos do
furador.
"Esvaziar caixa de resíduos do furador."
Deixe o interruptor de alimentação da máquina LIGADO quando realiza este procedimento.
Finalizador de 1000 folhas
1
Abra a tampa frontal do finalizador.
2
Remova a Caixa de Resíduos do Furador.
NOTA
Tenha cuidado para não entornar os pedaços soltos quando retirar o recipiente.
3
Esvazie a Caixa de Resíduos do Furador.
7-13
Resolução de problemas > Manutenção regular
4
Instale a Caixa de Resíduos do Furador.
5
Feche a tampa.
Finalizador de 3000-folhas
1
Abra a tampa frontal do finalizador.
2
Remova a Caixa de Resíduos do Furador.
7-14
Resolução de problemas > Manutenção regular
NOTA
Tenha cuidado para não entornar os pedaços soltos quando retirar o recipiente.
3
Esvazie a Caixa de Resíduos do Furador.
4
Instale a Caixa de Resíduos do Furador.
5
Feche a tampa.
7-15
Resolução de problemas > Resolução de Problemas
Resolução de Problemas
Resolver avarias
O seguinte quadro fornece regras gerais para a resolução de problemas.
Se a máquina tiver um problema, confira as verificações e efectue os procedimentos indicados nas páginas seguintes.
Se o problema persistir, contacte o seu técnico de assistência.
NOTA
Quando entrar em contacto connosco, necessitará do número de série.
Para verificar o número de série, consulte:
Visor para Informação do Dispositivo (página 2-17)
Problemas com o funcionamento da máquina
Quando ocorrem os seguintes problemas de funcionamento da máquina, implemente os procedimentos adequados.
Sintoma
Pontos de verificação
Procedimentos de correcção
Página de
referência
Uma aplicação não inicia.
O tempo para Repor Painel
Automático é insuficiente?
Defina o tempo para Repor Painel
Automático em 30 segundos ou
mais.
―
O ecrã não responde
quando o interruptor de
alimentação está ligado.
Verifique o cabo de alimentação.
Ligue ambas as extremidades do
cabo de alimentação com
segurança.
―
A máquina está ligada?
Ligue o interruptor de alimentação
geral.
página 2-2
Premir a tecla [Start] não
produz cópias.
É apresentada alguma mensagem
no ecrã?
Determine qual a resposta
apropriada à mensagem e reaja em
conformidade.
página 725
São ejectadas folhas em
branco.
Os originais estão colocados
correctamente?
Quando colocar originais no vidro
de exposição, coloque-os com a
face para baixo e alinhe-os com os
indicadores de tamanho do original.
página 5-2
Quando colocar os originais no
processador de documentos,
coloque-os voltados para cima.
página 5-3
Verifique as definições do software
da aplicação.
―
―
7-16
Resolução de problemas > Resolução de Problemas
Sintoma
O papel encrava com
frequência.
Pontos de verificação
Procedimentos de correcção
Página de
referência
O papel está colocado
correctamente?
Coloque o papel correctamente.
página 3-4
―
Rode, em 180 graus, a orientação
na qual o papel está colocado.
página 3-4
O papel corresponde ao tipo de
papel suportado? Está em boas
condições?
Retire o papel, vire-o e volte-o a
colocar.
página 3-4
O papel está enrolado, dobrado ou
enrugado?
Substitua o papel por papel novo.
página 3-4
Ficaram restos de papel soltos ou
presos na máquina?
Retire o papel encravado.
página 742
2 ou mais folhas estão
sobrepostas quando
ejectadas. (alimentação
múltipla)
―
Coloque o papel correctamente.
página 3-2
As impressões saem
enrugadas.
O papel está colocado
correctamente?
Coloque o papel correctamente.
página 3-4
―
Rode, em 180 graus, a orientação
na qual o papel está colocado.
página 3-4
O papel está húmido?
Substitua o papel por papel novo.
página 3-4
―
Rode o papel na cassete ou rode,
em 180 graus, a orientação na qual
o papel está colocado.
página 3-4
O papel está húmido?
Substitua o papel por papel novo.
página 3-4
O controlador é instalado com o
nome do anfitrião enquanto a
função Wi-Fi ou Wi-Fi Direct está
disponível?
Especifique o endereço de IP ao
invés do nome do anfitrião.
―
As impressões saem
onduladas.
Não é possível instalar o
controlador da
impressora.
7-17
Resolução de problemas > Resolução de Problemas
Sintoma
Não é possível imprimir.
Não é possível imprimir
com memória USB.
A memória USB não é
reconhecida.
Enquanto "Auto-IP" já
estiver [Ligado], o
endereço de IP não é
atribuído
automaticamente.
Pontos de verificação
Procedimentos de correcção
Página de
referência
A máquina está ligada à corrente?
Ligue o cabo de alimentação a uma
tomada de corrente alterna.
―
A máquina está ligada?
Ligue o interruptor de alimentação
geral.
página 2-2
O cabo da impressora e o cabo de
rede encontram-se ligados?
Ligue o cabo da impressora e cabo
de rede correctos com firmeza.
página 2-7
O trabalho de impressão está
parado?
Continue a impressão.
―
Quando a rede com fios ou de Wi-Fi
é configurada utilizando a resolução
do nome, o endereço de IP
(endereço privado) da outra rede
que não pode ser acedida coexiste?
O número do nome do anfitrião e do
nome do domínio que pode ser
utilizado com a máquina é um,
respectivamente. Configure a
restrição de acordo com esta
restrição.
―
Altere as definições da resolução do
nome, como NetBEUI e DNS, ou as
definições do ambiente de rede.
Embedded
Web
Server RX
User
Guide
Seleccione Wi-Fi, Rede com fios ou
Rede opcional como uma rede de
utilização ilimitada na Rede
Principal (Cliente).
―
Defina para [Com fios] ou [Wi-Fi]
um dos [Ligado] e defina a outra
definição para [Desligado].
―
O hospedeiro USB está bloqueado?
Seleccione [Desbloquear] nas
definições do anfitrião USB.
―
―
Verifique se a memória USB está
firmemente introduzida na máquina.
―
Foi introduzido um valor superior a
"0.0.0.0" para o endereço local de
ligação de TCP/IP(v4)?
Introduza "0.0.0.0" para o endereço
de IP de TCP/IP(v4).
página 229
7-18
Resolução de problemas > Resolução de Problemas
Sintoma
Não é possível enviar por
SMB.
Não é possível ligar a
esta máquina utilizando
Wi-Fi Direct.
Pontos de verificação
Procedimentos de correcção
Página de
referência
O cabo de rede está ligado?
Ligue o cabo de rede correcto com
firmeza.
página 2-7
As definições da rede para o
equipamento foram correctamente
configuradas?
Configure as definições TCP/IP
correctamente.
―
As definições de partilha de pastas
foram correctamente configuradas?
Verifique as definições de partilha e
privilégios de acesso sob as
propriedades da pasta.
―
A interface seleccionada é a Rede
Principal?
Especifique o nome do anfitrião ou
o endereço de IP da interface
seleccionada como Rede Principal
ou defina a interface para ser
utilizada de novo.
―
O protocolo SMB foi definido para
[Ligado]?
Coloque a definição do protocolo
SMB para [Ligada].
―
O [Nome Anfitrião] foi
correctamente introduzido? *1
Verifique o nome do computador
para o qual estão a ser enviados
dados.
página 519
O [Caminho] foi correctamente
introduzido?
Verifique o nome partilhado para a
pasta partilhada.
página 519
O [Nome do Utiliz. de Início de
Sessão] foi correctamente
introduzido? *1 *2
Verifique o nome do domínio e o
nome de utilizador de início de
sessão.
página 519
Foi utilizado o mesmo nome de
domínio para o [Nome Anfitrião] e
[Nome do Utiliz. de Início de
Sessão]?
Elimine o nome de domínio e barra
("\") de [Nome do Utiliz. de Início
de Sessão].
página 519
A [Palavra-passe de Início de
Sessão] foi correctamente
introduzida?
Verifique a palavra-passe de início
de sessão.
página 519
As excepções para a Firewall do
Windows foram correctamente
configuradas?
Configure, adequadamente, as
excepções para a Firewall do
Windows.
―
As definições de hora para o
equipamento, servidor do domínio e
computador de destino dos dados
são diferentes?
Defina o equipamento, servidor do
domínio e computador de destino
dos dados com a mesma hora.
―
O painel está a exibir a mensagem
Erro de envio?
Consulte Responder a erro de
envio.
página 736
Estão três dispositivos portáteis
ligados em simultâneo?
Solte a ligação dos dispositivos
portáteis a serem ligados
manualmente ou defina uma ligação
depois de definir a hora da ligação e
soltar a libertação por desconexão
automática.
―
7-19
Resolução de problemas > Resolução de Problemas
Sintoma
Pontos de verificação
Procedimentos de correcção
Página de
referência
Não é possível enviar
através de mensagem de
correio electrónico.
O limite de tamanho de envio de
mensagem de correio electrónico
definido no servidor de SMTP está
registado na máquina?
Verifique se o valor limite é
introduzido em "Limite de tamanho
de E-mail" da definição [E-mail], em
Embedded Web Server RX, e altere
o valor, como necessário.
página 244
A máquina está a libertar
vapor na área à volta da
ranhura de ejecção de
papel.
Verifique se a temperatura ambiente
é baixa ou se está a ser usado
papel húmido.
Dependendo do ambiente de
impressão e do estado do papel, o
calor gerado durante a impressão
provocará a evaporação da
humidade do papel, e o vapor
libertado poderá assemelhar-se a
fumo. Isto não constitui qualquer
problema, pelo que poderá
continuar com a impressão. Se o
vapor o preocupar, aumente a
temperatura ambiente ou substitua
o papel por papel novo e seco.
―
Não é possível criar um
ficheiro PDF pesquisável.
Está seleccionado o idioma
correcto?
Verifique o idioma a extrair.
―
Podem os textos no original não ser
reconhecidos como textos, ou o
tempo de criação de PDF ter sido
ultrapassado?
Verifique o seguinte:
―
Definiu [Recon. de Texto OCR] em
[Formato Ficheiro]?
Defina [Recon. de Texto OCR] em
[Formato Ficheiro].
―
Os textos do original digitalizado
estão esbatidos ou demasiado
claros?
Defina [Densidade] para um nível
mais escuro.
página 628
O fundo do original digitalizado é
demasiado escuro e os textos
difíceis de reconhecer?
Defina [Ajuste Densidade de
Fundo] para [Ligado] ou [Manual]
e ajuste manualmente a densidade
para mais claro. De outro modo,
defina [Densidade] para um nível
mais escuro.
página 628
O texto ou a imagem no verso do
original é visível na frente?
Defina [Impedir Infiltração] para
[Ligado].
―
Pesquisou ao especificar o
endereço IP ou nome do anfitrião da
máquina?
Por motivos de segurança, o
protocolo [HTTP] está definido
como [Desligado] e,
consequentemente, não é possível
pesquisar por endereço IP ou nome
do anfitrião.
―
Não é possível procurar
um texto que pretende
procurar no ficheiro PDF.
Não é possível encontrar
a máquina com WSD.
7-20
•
A orientação original está
correcta.
•
Quando definir originais com a
orientação mista em simultâneo,
[Ligada] está selecionada para
[Rotação Imagem Auto].
―
Resolução de problemas > Resolução de Problemas
Sintoma
A máquina produz um
estalido antes de iniciar a
impressão ou após a
impressão.
Pontos de verificação
―
Procedimentos de correcção
A máquina está a realizar um ajuste
automático. Não é uma falha da
máquina.
Página de
referência
―
*1 Pode, também, inserir um nome de computador inteiro como o nome anfitrião (por exemplo, pc001.abcdnet.com).
*2 Pode, também, introduzir nomes de utilizador de início de sessão nos seguintes formatos:
Domain_name/user_name (por exemplo, abcdnet/james.smith)
User_name@domain_name (por exemplo, james.smith@abcdnet)
7-21
Resolução de problemas > Resolução de Problemas
Problemas com a imagem impressa
Quando ocorrerem problemas com a imagem impressa, implemente os procedimentos adequados.
Procedimentos de correcção
Página de
referência
O papel está húmido?
Substitua o papel por papel novo.
página 3-2
Alterou a densidade?
Seleccione o nível adequado de
densidade.
página 628
Sintoma
As imagens impressas
saem demasiado claras.
Pontos de verificação
―
O toner está uniformemente
distribuído dentro do cartucho?
Agite o recipiente de toner de um
lado para o outro várias vezes.
página 7-4
O modo EcoPrint está activo?
Desactive o modo [EcoPrint].
―
―
Certifique-se de que a definição do
tipo de papel se adequa ao papel a
ser usado.
―
―
Execute [Actualização do
Tambor].
página 741
As imagens impressas
saem demasiado escuras
embora o fundo do
original digitalizado seja
branco.
Alterou a densidade?
Seleccione o nível adequado de
densidade.
página 628
―
Execute [Actualização do
Tambor].
página 741
As cópias têm um padrão
moiré (pontos agrupados
em padrões e não
alinhados
uniformemente).
O original é uma fotografia
impressa?
Defina a imagem original para
[Saída da Impressora] ou [Livro/
Revista] em [Foto].
página 628
―
Quando fizer cópias
―
―
Selecione [-1] a [-3] em [Nitidez].
―
Quando fizer cópias
―
Defina [Ação de Leitura DP] para
[Prioridade de Qualidade].
Os textos não são
impressos com nitidez.
Escolheu a qualidade de imagem
apropriada para o original?
Seleccione a qualidade de imagem
apropriada.
página 628
―
Quando fizer cópias
―
Selecione [-1] a [-3] em [Nitidez].
7-22
Resolução de problemas > Resolução de Problemas
Sintoma
Aparecem pontos pretos
no fundo branco.
Pontos de verificação
Procedimentos de correcção
Página de
referência
O suporte de originais ou o vidro de
exposição está sujo?
Limpe o suporte de originais ou o
vidro de exposição.
página 7-2
―
Execute [Actualização do
Tambor].
página 741
A máquina está a ser utilizada em
condições de humidade elevada ou
de mudanças bruscas de
temperatura?
Utilize num ambiente que tenha
humidade adequada.
―
―
Execute [Actualização do
Tambor].
página 741
Os originais estão colocados
correctamente?
Quando colocar originais no vidro de
exposição, alinhe-os com as placas
de indicação de tamanho do original.
página 5-2
Quando colocar originais no
processador de documentos, alinhe
bem as guias de largura antes de os
colocar.
página 5-3
O papel está colocado
correctamente?
Verifique a posição das guias de
largura do papel.
página 3-4
―
Realize o ajuste da linha do centro.
Para mais informações sobre como
o fazer, contacte o técnico de
assistência.
―
Aparecem linhas
horizontais irregulares na
imagem.
―
Contacte o seu técnico de
assistência.
―
As impressões impressas
têm linhas verticais.
A fenda do vidro está suja?
Limpe a fenda do vidro.
página 7-3
As imagens impressas
saem pouco nítidas.
As imagens impressas
saem cortadas.
As imagens impressas
saem tortas.
7-23
Resolução de problemas > Resolução de Problemas
Sintoma
Pontos de verificação
Procedimentos de correcção
Página de
referência
Sujidade na margem
superior ou no verso do
papel.
Verifique o interior da máquina.
Abra a tampa direita. Se o interior
da máquina estiver sujo com toner,
limpe-o usando um pano seco,
macio e sem pêlos.
―
Parte da imagem
encontra-se,
periodicamente, esbatida
ou exibe linhas brancas.
―
Abra e, de seguida, feche a tampa
direita.
―
―
Execute [Actualização do
Tambor].
página 741
A imagem anterior
permanece e a impressão
sai clara.
―
Certifique-se de que a definição do
tipo de papel se adequa ao papel a
ser usado.
―
A impressão no verso da
folha é visível na parte da
frente.
―
Defina [Impedir Infiltração] para
[Ligado].
―
7-24
―
Resolução de problemas > Resolução de Problemas
Responder a mensagens
Se o painel táctil ou o computador apresentar qualquer uma destas mensagens, execute os procedimentos
correspondentes.
NOTA
Quando entrar em contacto connosco, necessitará do número de série. Para verificar o número de série, consulte:
Visor para Informação do Dispositivo (página 2-17)
Mensagem
Pontos de verificação
Procedimentos de correcção
Página de
referência
A
A ajustar Scanner.
—
A máquina encontra-se sob ajuste
para manter a qualidade. Aguarde.
—
A conta deste utilizador
foi bloqueada.
—
Contacte o administrador.
―
A Efetuar a Vivificação
do Tambor...
—
A máquina encontra-se sob ajuste
para manter a qualidade. Aguarde.
—
A executar função de
segurança...
—
A executar função de segurança.
Aguarde.
—
A Memória Amovível
está cheia.*1
―
O trabalho foi cancelado.
Seleccione [Terminar].
―
O trabalho foi cancelado.
Seleccione [Terminar].
Espaço livre insuficiente na
memória amovível. Elimine os
ficheiros desnecessários.
A pal. passe não
cumpre a polít. para pal.
passe.
A palavra-passe já não é válida?
Altere a palavra-passe de início de
sessão.
—
—
O trabalho foi cancelado.
Seleccione [Terminar].
O requisito de política de palavrapasse (tal como comprimento da
palavra-passe ou caracteres
obrigatórios) foi alterado?
Confirme os requisitos de política
de palavra-passe e altere a palavrapasse de início de sessão.
A preparar impressão.
—
A máquina encontra-se sob ajuste
para manter a qualidade. Aguarde.
—
A regular a
temperatura…
―
A máquina encontra-se sob ajuste
para manter a qualidade. Aguarde.
―
A tampa está aberta.
Há alguma tampa aberta?
Feche a tampa indicada no ecrã.
―
Adicionar papel na
cassete #.
A cassete indicada não tem papel?
Coloque papel.
Seleccione o papel disponível.
Seleccione [Continuar] para
imprimir.
página 3-2
Adicione papel à
Bandeja Multifunções.
O papel do tamanho selecionado
está colocado na bandeja
multifunções?
Coloque papel.
Seleccione o papel disponível.
Seleccione [Continuar] para
imprimir.
página 5-6
7-25
—
—
O trabalho foi cancelado.
Seleccione [Terminar].
Resolução de problemas > Resolução de Problemas
Mensagem
Pontos de verificação
Procedimentos de correcção
Página de
referência
Agrafador vazio.
(Agrafo Manual)
O suporte do cartucho de agrafos A
ficou sem agrafos?
Adicione agrafos ao suporte do
cartucho de agrafos A.
página 7-11
Agrafador vazio.*1
O suporte do cartucho de agrafos
ficou sem agrafos?
Se acabaram os agrafos, a máquina
pára e a localização que ficou sem
agrafos é indicada no ecrã. Deixe a
máquina ligada e siga as instruções
para substituir a caixa de agrafos.
Seleccione [Continuar] para
imprimir sem agrafar. Seleccione
[Cancelar] para cancelar o trabalho.
página 710
página 7-11
Agrafos presos.
—
Se o agravo ficar encravado, a
máquina irá parar e a localização de
tal situação será indicada no ecrã.
Deixe a máquina ligada e siga as
instruções para retirar o agrafo
encravado.
página 781
Aviso de temperatura
baixa. Ajuste a
temperatura do quarto.
—
A qualidade da impressão pode
deteriorar-se. Ajuste a temperatura
e a humidade da sua sala.
—
Aviso de temperatura
elevada. Ajuste a
temperatura do quarto.
―
A qualidade da impressão pode
deteriorar-se. Ajuste a temperatura
e a humidade da sua sala.
―
Aviso Falta Memória.
—
Não é possível iniciar o trabalho
Tente novamente mais tarde.
—
A capacidade aceitável de
armazenamento foi excedida?
Retire o papel. A impressão é
retomada.
—
O papel está ondulado?
Verifique os pontos de verificação
de "As impressões saem
onduladas." em Resolver avarias e
execute os procedimentos de
correcção.
página 717
Bandeja caixa de
correio cheia de papel.
A capacidade aceitável de
armazenamento foi excedida?
Retire o papel. A impressão é
retomada.
—
Bandeja do finalizador
está cheia de papel.
A capacidade aceitável de
armazenamento foi excedida?
Retire o papel. A impressão é
retomada.
—
Bandeja sup. da
unidade principal cheia
de papel.
A capacidade aceitável de
armazenamento foi excedida?
Retire o papel. A impressão é
retomada.
—
—
Não é possível encontrar a caixa
especificada. Trabalho cancelado.
Seleccione [Terminar].
—
B
Bandeja # está cheia de
papel.
C
Caixa não encontrada.
7-26
Resolução de problemas > Resolução de Problemas
Mensagem
Pontos de verificação
Procedimentos de correcção
Página de
referência
D
Documento
confidencial detectado.
—
A máquina detecta o padrão de
protecção do documento. Trabalho
cancelado. Seleccione [Terminar].
―
―
No processo de registo, as
informações do cartão de
identificação não foram lidas
corretamente. Coloque novamente
o cartão de identificação sobre a
parte de leitura do mesmo.
―
E
É impossível ler dados
neste cartão ID.
Se ainda for apresentada a mesma
mensagem, o cartão de
identificação pode não ser
compatível com este produto.
Mude-o para outro cartão de
identificação.
É necessário limpar a
fenda do vidro.
—
Limpe a fenda do vidro com o pano
de limpeza fornecido com o
processador de documentos.
página 7-3
Efectue o Ajuste de
Curva de Tonalidade no
Menu de Sistema.
No decorrer de longos períodos de
uso, os efeitos da temperatura
ambiente e da humidade podem
causar ligeiras variações nas
tonalidades das impressões.
Execute [Ajuste de Curva
Tonalidade].
página 740
Erro de activação.
―
Falha ao activar a aplicação.
Contactar administrador.
―
―
Autenticação da Expansão
desactivada. Desligue e ligue o
interruptor. Se o erro continuar,
contacte o administrador.
―
Erro de envio.*1
—
Ocorreu um erro durante a
transmissão. O trabalho foi
cancelado. Seleccione [Terminar].
Consulte a secção Responder a
Erros de Envio para obter o código
de erro e procedimentos de
correcção.
página 736
Erro de sistema.
—
Ocorreu um erro de sistema. Siga
as instruções no ecrã.
—
Erro de transmissão.
—
Ocorreu um erro durante a
transmissão. O trabalho foi
cancelado. Seleccione [Terminar].
—
7-27
Resolução de problemas > Resolução de Problemas
Mensagem
Erro Disco Rígido.
Pontos de verificação
—
Procedimentos de correcção
Ocorreu um erro no disco rígido.
Trabalho cancelado. Seleccione
[Terminar].
Página de
referência
—
Os códigos de erro possíveis e as
respectivas descrições são as
seguintes.
01: A quantidade de dados que
podem ser guardados de uma só
vez foi excedida. Reinicie o sistema
ou desligue e volte a ligar a
alimentação. Se o erro persistir,
divida o ficheiro em ficheiros mais
pequenos.
Se o erro ocorrer após a divisão do
ficheiro, o disco rígido está
danificado. Execute [Inicialização
do Sistema].
04: Espaço insuficiente no disco
rígido para concluir esta operação.
Transfira dados ou elimine dados
desnecessários.
Erro KPDL. *1
―
Ocorreu um erro de PostScript. O
trabalho foi cancelado. Seleccione
[Terminar].
―
Erro memória
amovível.*1
É proibido escrever para uma
memória amovível?
Ocorreu um erro na memória
amovível. O trabalho parou.
Seleccione [Terminar].
―
Os códigos de erro possíveis e as
respectivas descrições são as
seguintes.
01: Ligue uma memória amovível
para a qual se possa escrever.
―
Ocorreu um erro na memória
amovível. O trabalho parou.
Seleccione [Terminar].
Os códigos de erro possíveis e as
respectivas descrições são as
seguintes.
01: A quantidade de dados que
podem ser guardados de uma só
vez foi excedida. Reinicie o sistema
ou desligue e volte a ligar a
alimentação. Se o erro persistir, a
memória amovível não é compatível
com a máquina. Utilize a memória
amovível formatada por esta
máquina. Se não for possível
formatar a memória amovível, esta
encontra-se danificada. Ligue uma
memória amovível compatível.
7-28
—
Resolução de problemas > Resolução de Problemas
Mensagem
Pontos de verificação
Procedimentos de correcção
Página de
referência
Este cartão ID já está a
ser utilizado por outro
utilizador.
—
O seu cartão de identificação já foi
registado. Mude-o para outro cartão
de identificação.
—
Esvaziar caixa resíduos
perfurador.
A caixa de resíduos do furador está
cheia?
Siga as instruções no ecrã e
esvazie a caixa de resíduos do
furador.
página 713
Excedeu contagem
aceite agrafos.*1
O número aceitável de folhas foi
excedido?
Seleccione [Continuar] para
imprimir sem utilizar a função de
agrafar. Seleccione [Cancelar] para
cancelar o trabalho.
—
Excedido limite
Contabiliz. Trabs.*1
A contagem aceitável de
impressões restringida pela
Contabilização de Trabalhos foi
excedida?
A contagem aceitável de
impressões excedeu a restrição da
Contabilização de Trabalhos. Já
não é possível imprimir mais. O
trabalho foi cancelado. Seleccione
[Terminar].
—
Excedido trabs. de
envio programados.
—
O número de trabalhos excedeu o
limite definido para a transmissão
atrasada. Seleccione [Terminar]. O
trabalho foi cancelado.
—
Aguarde até à transmissão atrasada
ser executada ou cancele a
transmissão atrasada e realize de
novo o trabalho.
F
Falha ao especificar
Contabilização
Trabalho.*1
—
Falha ao especificar Contabilização
de Trabalho quando processar o
trabalho exteriormente. O trabalho
foi cancelado. Seleccione
[Terminar].
—
Falha dados retenção
trabalho
armazenamento.
—
O trabalho foi cancelado.
Seleccione [Terminar].
—
Falha do disco rígido.
Chame a assistência.
—
Chame a assistência.
—
Identificação de conta
incorreta.*1
—
O ID da conta estava incorrecto
aquando do processamento externo
do trabalho. O trabalho foi
cancelado. Seleccione [Terminar].
—
Impossível agrafar na
pos. especificada.
Seleccionou uma posição em que
não é possível furar?
Se o papel seleccionado não for
alterado e [Continuar] for
seleccionado, a opção perfurar fica
disponível.
página 625
I
Seleccione o papel disponível.
Seleccione [Continuar] para
imprimir.
7-29
Resolução de problemas > Resolução de Problemas
Mensagem
Impossível agrafar na
pos. especificada.
Pontos de verificação
Seleccionou uma posição em que é
impossível agrafar?
Procedimentos de correcção
Se o papel seleccionado não for
alterado e [Continuar] for
seleccionado, a opção agrafar fica
disponível.
Página de
referência
página 623
Seleccione o papel disponível.
Seleccione [Continuar] para
imprimir.
Impossível imprimir
remotamente.
—
A impressão remota é proibida. O
trabalho foi cancelado. Seleccione
[Terminar].
—
Impossível ligar ao
Servidor Autenticação.
Limite caixa FAX
excedido. *1
—
Defina a hora da máquina para que
corresponda à hora do servidor.
página 228
—
Verifique o nome do domínio.
—
—
Verifique o nome do anfitrião.
—
—
Verifique o estado da ligação com o
servidor.
—
—
Esta mensagem é apresentada
quando a ligação Wi-Fi ou Wi-Fi
Direct não é concluída. Verifique as
definições e as condições do sinal.
—
―
Restrito pelas definições de
Autorização. O trabalho foi
cancelado. Seleccione [Terminar].
―
―
Restrição da Contabilização de
Trabalhos. O trabalho foi cancelado.
Seleccione [Terminar].
—
—
Siga as instruções no ecrã e instale
a caixa de resíduos do furador.
página 713
A mensagem [Terminar] é
apresentada no ecrã?
A caixa especificada está cheia e
não está disponível
armazenamento adicional. Trabalho
cancelado. Seleccione [Terminar].
Tente executar o trabalho
novamente após imprimir ou
eliminar dados da caixa.
—
—
A caixa Repetir Cópia está cheia e
não está disponível uma cópia de
repetição adicional. Seleccione
[Continuar] para imprimir páginas
digitalizadas. Seleccione [Cancelar]
para cancelar o trabalho.
—
Impossível ligar.
Impossível processar
este trabalho. *1
Instale a caixa de
resíduos do furador de
papel.
—
L
Limite caixa FAX
excedido. *1
7-30
Resolução de problemas > Resolução de Problemas
Mensagem
Limite da caixa FAX
excedido.
Pontos de verificação
—
Procedimentos de correcção
Siga as instruções apresentadas no
ecrã e elimine documentos da caixa
de FAX para criar espaço para a
recepção de FAX.
Página de
referência
FAX
Operation
Guide
Para verificar o trabalho cancelado,
seleccione a tecla [Status/Job
Cancel] e [Trabalhos a Imprimir]
para verificar o resultado da
recepção.
M
Manutenção para breve.
#####
—
Chame a assistência.
—
Memória amovível não
está formatada.
A memória amovível foi formatada
por esta máquina?
Execute [Formatar] nesta máquina.
―
Memória cheia.*1
—
A memória está cheia e o trabalho
não pode ser continuado.
Seleccione [Continuar], para
imprimir as páginas digitalizadas. O
trabalho de impressão não pode ser
processado completamente.
Seleccione [Cancelar] para
cancelar o trabalho.
—
Quando ocorrer memória
insuficiente com frequência,
contacte o seu revendedor ou
representante de assistência.
—
Não é possível realizar o processo
devido a memória insuficiente. Se
só estiver disponível [Terminar],
seleccione [Terminar]. O trabalho
será cancelado.
—
—
Não é possível efectuar a
digitalização devido à falta de
memória do scanner. Siga as
instruções no ecrã.
—
Não é permitido usar
esta caixa.
—
Não é possível utilizar a caixa
especificada. Trabalho cancelado.
Seleccione [Terminar].
—
Não é possível ligar ao
servidor.
—
Verifique o estado da ligação com o
servidor.
—
Não é possível ligar o
disp. porque as
ligações permitidas
seriam excedidas.
―
Cancele uma ligação a um
dispositivo portátil que não esteja a
ser utilizado ou defina o tempo de
desconexão automática da máquina
para interromper as ligações dos
dispositivos portáteis.
—
Memória scanner
cheia.*1
N
7-31
Resolução de problemas > Resolução de Problemas
Mensagem
Pontos de verificação
Procedimentos de correcção
Não encontra o
computador de destino.
Verifique o computador.
A máquina e o PC, para os quais a
imagem digitalizada deve ser
enviada, estão ligados à rede?
Verifique as definições de SMB e de
rede.
A informação sobre a conta (ID de
utilizador, palavra-passe) usada
para aceder à pasta partilhada, para
a qual deve ser enviada a imagem
digitalizada, está incorrecta?
•
O cabo de rede está ligado.
•
O hub não está a funcionar
correctamente.
•
O servidor não está a funcionar
correctamente.
•
Nome do anfitrião e endereço IP
•
Número de porta
Verifique as seguintes definições do
PC para o qual a imagem
digitalizada deve ser enviada.
•
Nome do anfitrião
•
Caminho
•
Nome de utilizador de início de
sessão
Página de
referência
página 2-6
—
NOTA
Se o remetente for um utilizador de
domínio, especifique o nome do
domínio.
[ID Utilizador de Início de
Sessão]@[Nome Domínio]
Exemplo: sa720XXXX@km
Não pode agrafar este
papel.*1
Escolheu um tamanho de papel/tipo
de material que não pode ser
agrafado?
•
Palavra-passe de início de
sessão
•
A pasta partilha as autorizações
do destinatário
Se o papel seleccionado não for
alterado e [Continuar] for
seleccionado, a opção agrafar fica
disponível.
página 623
Seleccione o papel disponível.
Seleccione [Continuar] para
imprimir.
Não pode deslocar este
papel.*1
Seleccionou um tamanho/tipo de
papel que não pode ser deslocado?
Se o papel seleccionado não for
alterado e [Continuar] for
seleccionado, a opção para
deslocar fica disponível.
página 621
Seleccione o papel disponível.
Seleccione [Continuar] para
imprimir.
Não pode imp. frente e
verso deste papel.*1
Escolheu um tipo/tamanho de papel
que não permite impressão frente e
verso?
7-32
Se o papel seleccionado não for
alterado e [Continuar] for
seleccionado, a opção frente e
verso fica disponível.
Seleccione o papel disponível.
Seleccione [Continuar] para
imprimir.
página 633
Resolução de problemas > Resolução de Problemas
Mensagem
Pontos de verificação
Procedimentos de correcção
Página de
referência
Não pode imp. nº de
cópias especificado.*1
—
Apenas se encontra disponível uma
cópia. Seleccione [Continuar] para
continuar a impressão. Seleccione
[Cancelar] para cancelar o trabalho.
—
Não pode perfurar este
papel.
Seleccionou um tamanho/tipo de
papel que não pode ser perfurado?
Se o papel seleccionado não for
alterado e [Continuar] for
seleccionado, a opção perfurar fica
disponível.
página 625
Seleccione o papel disponível.
Seleccione [Continuar] para
imprimir.
Não pode usar #####
devido a falha.
―
Chame a assistência.
―
Não reconhece
―
Certifique-se de que o cartão de
identificação foi registado.
―
Nível de toner baixo.
(Substituir quando
vazio.)
—
É quase altura de substituir o
recipiente de toner. Obtenha um
novo recipiente de toner.
—
Nome Utilizador ou
Palavra-passe
Incorrectos
—
A palavra-passe ou nome de
utilizador de início de sessão estava
incorrecto aquando do
processamento externo do trabalho.
O trabalho foi cancelado.
Seleccione [Terminar].
—
Número máximo de
páginas digitalizadas.
A contagem aceitável de
digitalizações foi excedida?
Não é possível continuar a
digitalizar páginas. Siga as
instruções no ecrã.
—
O telefone não está no
descanso.
―
Pouse correctamente o receptor.
―
Ocorreu um erro na
cassete #.
―
Abra a cassete. Verifique o interior
da máquina e retire o papel.
―
Ocorreu um erro.
—
Ocorreu um erro interno. Anote o
código de erro exibido no ecrã.
Chame a assistência.
—
Palavra-passe da caixa
incorrecta.
—
A palavra-passe da caixa estava
incorrecta aquando do
processamento externo do trabalho.
O trabalho foi cancelado.
Seleccione [Terminar].
—
Papel preso.
―
Se o papel ficar encravado, a
máquina irá parar e a localização do
encravamento será indicada no
ecrã. Deixe a máquina ligada e siga
as instruções para retirar o papel
encravado.
página 742
O
P
7-33
Resolução de problemas > Resolução de Problemas
Mensagem
Pontos de verificação
Procedimentos de correcção
Página de
referência
―
Verifique se o ponto de acesso foi
definido corretamente.
—
Recipiente toner não
está instalado.
—
Instale o recipiente de toner.
—
Retirar originais no
processador de docs.
Ainda há originais no processador
de documentos?
Retire os originais do processador
de documentos.
página 764
Ponto de acesso não
detetado.
R
página 766
página 768
S
Separador de trabalhos
está cheio de papel.
A capacidade aceitável de
armazenamento foi excedida?
Remova o papel e seleccione
[Continuar]. A impressão é
retomada.
—
Sobrou papel.
—
Retire papel do finalizador de
documentos.
—
—
Retire papel da bandeja do
finalizador.
—
—
Retire os originais do processador
de documentos, coloque-os de novo
na ordem original e volte-os a
inserir. Seleccione [Continuar] para
retomar a impressão. Seleccione
[Cancelar] para cancelar o trabalho.
—
Toner de marca
desconhecida
instalado. PC
A especificação regional do
recipiente de toner instalado
corresponde à especificação da
máquina?
Instale o recipiente especificado.
—
Toner não original
instalado.
O recipiente de toner instalado é da
nossa marca?
Não seremos responsabilizados por
qualquer dano causado pela
utilização de produtos de terceiros
nesta máquina.
—
Toner vazio.
—
Substitua o cartucho do toner.
página 7-4
A tampa superior do processador de
documentos está aberta?
Feche a tampa do processador de
documentos.
―
O processador de documentos está
aberto?
Feche o processador de
documentos.
―
Subst. todos originais e
premir [Continuar].
T
V
Verificar alimentador de
originais.
7-34
Resolução de problemas > Resolução de Problemas
Mensagem
Pontos de verificação
Procedimentos de correcção
Página de
referência
—
A caixa de resíduos de toner não
está correctamente instalada.
Instale-a correctamente.
―
A caixa de resíduos de toner está
cheia?
Substitua a caixa de resíduos de
toner.
página 7-7
Verifique o papel na
bandeja multifunções.
—
O tamanho de papel é diferente.
Defina o tamanho de papel
seleccionado e seleccione
[Continuar].
página 5-6
Verifique o recipiente de
toner.
—
Abra a tampa frontal da unidade
principal e remova o recipiente de
toner. Abane bem o recipiente de
toner.
―
Verifique a caixa de
resíduos de toner.
*1 Quando a Limpeza Automática de Erros está definida como [Ligada], o processamento continua, automaticamente,
após a passagem de um determinado período de tempo. Para pormenores sobre a Limpeza Auto. Erros, consulte o
seguinte:
Guia de Uso Inglês
7-35
Resolução de problemas > Resolução de Problemas
Responder a erro de envio
Código
de erro
1101
1102
Procedimentos de correcção
Página de
referência
Envio de i-FAX falhado.
Verifique o nome do anfitrião do servidor SMTP
no Embedded Web Server RX.
página 244
Falha ao enviar por FTP.
Verifique o nome do anfitrião de FTP.
—
Falha ao enviar por SMB.
Verifique o nome do anfitrião de SMB.
página 519
Falha ao enviar por SMB.
Verifique as definições de SMB.
página 519
Mensagem
Falha ao enviar o e-mail.
•
Nome de utilizador e palavra-passe de início
de sessão
NOTA
Se o remetente for um utilizador de domínio,
especifique o nome do domínio.
Falha ao enviar o e-mail.
Envio de i-FAX falhado.
Falhou o envio por FTP.
•
Nome do anfitrião
•
Caminho
Verifique o seguinte em Embedded Web Server
RX.
•
Nome de utilizador e palavra-passe de início
de sessão de SMTP
•
Nome de utilizador e palavra-passe de início
de sessão de POP3
•
Limite de tamanho de mensagem de correio
electrónico
Verifique o seguinte em Embedded Web Server
RX.
•
Nome de utilizador e palavra-passe de início
de sessão de SMTP
•
Nome de utilizador e palavra-passe de início
de sessão de POP3
Verifique as definições de FTP.
•
Nome de utilizador e palavra-passe de início
de sessão
NOTA
Se o remetente for um utilizador de domínio,
especifique o nome do domínio.
•
Caminho
•
A pasta partilha as autorizações do
destinatário
7-36
—
Consulte
FAX
Operation
Guide.
—
Resolução de problemas > Resolução de Problemas
Código
de erro
1103
Mensagem
Falha ao enviar por SMB.
Procedimentos de correcção
Verifique as definições de SMB.
•
Nome de utilizador e palavra-passe de início
de sessão
Página de
referência
página 519
NOTA
Se o remetente for um utilizador de domínio,
especifique o nome do domínio.
Falha ao enviar por FTP.
1104
Falha ao enviar o e-mail.
•
Caminho
•
A pasta partilha as autorizações do
destinatário
Verifique as definições de FTP.
•
Caminho
•
A pasta partilha as autorizações do
destinatário
Verifique o endereço de e-mail.
NOTA
—
página 518
Se o endereço for rejeitado pelo domínio, não
poderá proceder ao envio do e-mail.
Envio de i-FAX falhado.
Verifique o endereço do i-FAX.
NOTA
Se o endereço for rejeitado pelo domínio, não
poderá proceder ao envio do e-mail.
1105
Falha ao enviar por SMB.
Verifique as seguintes definições.
Consulte
FAX
Operation
Guide.
—
Tecla [System Menu/Counter] > [Sistema/
Rede] > [Rede] > [Definições de TCP/IP] >
[Detalhe Protoc.] > [SMB Cliente
(Transmissão)]
Falha ao enviar o e-mail.
Seleccione [Ligado] nas definições de SMTP no
Embedded Web Server RX.
Falha ao enviar por FTP.
Verifique as seguintes definições.
página 244
—
Tecla [System Menu/Counter] > [Sistema/
Rede] > [Rede] > [Definições de TCP/IP] >
[Detalhe Protoc.] > [FTP Cliente
(Transmissão)]
1106
1131
Envio de i-FAX falhado.
Seleccione [Ligado] nas definições de i-FAX no
Embedded Web Server RX.
página 244
Falha ao enviar o e-mail.
Envio de i-FAX falhado.
Verifique o endereço do remetente de SMTP no
Embedded Web Server RX.
página 244
Falha ao enviar por FTP.
Active o SSL.
Tecla [System Menu/Counter] > [Sistema/
Rede] > [Rede] > [Protocolo Seguro] > [SSL]
7-37
—
Resolução de problemas > Resolução de Problemas
Código
de erro
1132
Mensagem
Falha ao enviar o e-mail.
Falha ao enviar por FTP.
2101
Falha ao enviar por SMB.
Procedimentos de correcção
Verifique o seguinte sobre o servidor de SMTP.
•
O SMTP sobre SSL está disponível?
•
A cifragem está disponível?
Verifique o seguinte sobre o servidor de FTP.
•
FTPS está disponível?
•
A cifragem está disponível?
Verifique as definições de SMB e de rede.
•
Falha ao enviar por FTP.
2102
•
O hub não está a funcionar correctamente.
•
O servidor não está a funcionar
correctamente.
•
Nome do anfitrião e endereço IP
•
Número de porta
Verifique as definições de FTP e de rede.
•
O cabo de rede está ligado.
•
O hub não está a funcionar correctamente.
•
O servidor não está a funcionar
correctamente.
•
Nome do anfitrião e endereço IP
•
Número de porta
Verifique a rede e Embedded Web Server RX.
Envio de i-FAX falhado.
•
O cabo de rede está ligado.
•
O hub não está a funcionar correctamente.
•
O servidor não está a funcionar
correctamente.
•
Nome do servidor POP3 do utilizador de
POP3
•
Nome do servidor de SMTP
2103
Consulte
Embedded
Web
Server RX
User
Guide.
—
—
O cabo de rede está ligado.
Falha ao enviar o e-mail.
Falha ao enviar por FTP.
Página de
referência
Verifique a rede.
•
O cabo de rede está ligado.
•
O hub não está a funcionar correctamente.
•
O servidor não está a funcionar
correctamente.
Verifique o seguinte sobre o servidor de FTP.
•
O FTP está disponível?
•
O servidor não está a funcionar
correctamente.
Falha ao enviar o e-mail.
Verifique a rede.
Envio de i-FAX falhado.
•
O cabo de rede está ligado.
•
O hub não está a funcionar correctamente.
•
O servidor não está a funcionar
correctamente.
7-38
—
página 244
—
—
—
Resolução de problemas > Resolução de Problemas
Código
de erro
Mensagem
Procedimentos de correcção
2201
Falha ao enviar o e-mail.
Verifique a rede.
2202
Falha ao enviar por FTP.
•
O cabo de rede está ligado.
2203
Falha ao enviar por SMB.
•
O hub não está a funcionar correctamente.
2231
Envio de i-FAX falhado.
•
O servidor não está a funcionar
correctamente.
2204
Falha ao enviar o e-mail.
Verifique o tamanho limite de e-mail das
definições de SMTP no Embedded Web Server
RX.
Envio de i-FAX falhado.
3101
3201
—
página 244
Falha ao enviar o e-mail.
Verifique os métodos de autenticação no
remetente e destinatário.
—
Falha ao enviar por FTP.
Verifique a rede.
—
Falha ao enviar o e-mail.
•
O cabo de rede está ligado.
•
O hub não está a funcionar correctamente.
•
O servidor não está a funcionar
correctamente.
Verifique o método de autenticação de utilizador
de SMTP do destinatário.
—
—
Desligue e volte a ligar o interruptor de
alimentação. Se este erro ocorrer várias vezes,
tome nota do código de erro exibido e contacte o
técnico de assistência.
página 2-8
—
O original digitalizado excede o número
aceitável de páginas de 999. Envie as páginas
em excesso separadamente.
—
Envio de i-FAX falhado.
0007
Página de
referência
4201
4701
5101
5102
5103
5104
7101
7102
7103
720f
9181
7-39
Resolução de problemas > Ajuste/Manutenção
Ajuste/Manutenção
Descrição geral de Ajuste/Manutenção
Se houver um problema com a imagem e for apresentada a mensagem para executar o menu de ajuste ou
manutenção, execute Ajuste/Manutenção no menu do sistema.
A seguinte tabela lista o item que poderá realizar.
Item
Descrição
Página de
referência
Ajuste de Curva
Tonalidade
Quando o tom de saída da impressora difere do original, realize esta
função para garantir a consistência com o tom original.
página 7-40
Vivificação do Tambor
Retira o desfocado e os pontos brancos da impressão.
página 7-41
Ajuste de Curva Tonalidade
Após utilização prolongada, ou devido aos efeitos da temperatura e humidade envolventes, a tonalidade da impressão
pode diferir do original. Execute esta função para assegurar a consistência com o original.
Um total de 2 páginas de padrão (N.º 1 e 2) é impresso durante o ajuste. Os padrões impressos são lidos, de modo
sequencial, durante o ajuste.
1
Coloque papel.
IMPORTANTE
• Coloque o papel com o lado a ser impresso virado para cima.
• Após retirar o papel novo da embalagem, folheie o papel antes de o colocar na
cassete.
Colocar nas cassetes (página 3-4)
• Antes de colocar o papel, certifique-se que não está dobrado ou enrolado. O papel
enrolado ou dobrado poderá provocar encravamentos.
• Certifique-se de que o papel colocado não excede o indicador de nível (consulte a
ilustração acima).
• Se o papel for colocado sem ajustar a guia de comprimento do papel e guia de
largura do papel, o papel pode ficar torto ou preso.
2
Exiba o ecrã.
Tecla [System Menu/Counter] > [Ajuste/Manutenção] > "Ajuste de Curva Tonalidade"
[Seguinte]
7-40
Resolução de problemas > Ajuste/Manutenção
3
Ajuste a curva de tonalidade.
1 Seleccione [Iniciar]. É impresso um padrão.
Verifique se o número "1" é impresso na parte inferior do padrão.
2 Como exibido na imagem, coloque a face impressa virada para baixo, no vidro de
exposição, com a margem com as setas viradas para trás.
3 Seleccione [Iniciar]. O padrão é lido e o ajuste iniciado.
É impresso o segundo padrão.
4 Verifique se o número "2" é impresso na parte inferior do padrão e repita os passos 2 e 3
para ler o padrão 2.
5 Seleccione [OK] no ecrã de confirmação de finalização de ajuste.
Vivificação do Tambor
Retira o desfocado e os pontos brancos da impressão.
NOTA
A Actualização do Tambor não pode ser efectuada durante a impressão. Execute a Actualização do Tambor após a
impressão terminar.
1
Exiba o ecrã.
2
Execute a actualização do tambor.
Tecla [System Menu/Counter] > [Ajuste/Manutenção] > "Actualização do Tambor"
[Seguinte]
Seleccione [Iniciar]. "Actualização do Tambor" inicia-se.
7-41
Resolução de problemas > Desencravar o Papel Preso
Desencravar o Papel Preso
Se ocorrer uma situação de papel encravado, a impressão pára e a localização onde ocorreu o encravamento do papel
e a seguinte mensagem aparecem no painel táctil.
"Papel Preso."
Consulte estes procedimentos para remover o papel encravado.
Indicadores de local de encravamento
1 Exibe o local de um papel preso.
2 Exibe o passo anterior.
Papel Preso
1. Abra a tampa direita 1 e
retire o papel.
2. Abra a cassete 1.
3. Retire o papel.
É possível retirar a cassete
para remover papel ao qual seja
difícil aceder.
4. Configure a cassete
e feche a tampa.
JAM
1
2
4 Exibe o processo de remoção.
4
3
1/8
3 Exibe o passo seguinte.
e011001
≧ἣ
Se o papel ficar preso, o local do encravamento é exibido no painel táctil, tal como instruções para limpeza.
Papel Preso
1. Abra a tampa direita 1 e
retire o papel.
2. Abra a cassete 1.
3. Retire o papel.
É possível retirar a cassete
para remover papel ao qual seja
difícil aceder.
4. Configure a cassete
e feche a tampa.
JAM
1/8
e011001
≧ἣ
L
M
Q
P
P
P
P
K
O
H
H
N
N
G
A
N
N
F
I
B
E
C
J
D
Indicador de local do papel
encravado
Local do papel encravado
Página de
referência
A
Cassete 1
página 7-43
B
Cassete 2
página 7-45
7-42
Resolução de problemas > Desencravar o Papel Preso
Indicador de local do papel
encravado
Página de
referência
Local do papel encravado
Cassete 3 (500 folhas ×2)
página 7-47
Cassete 3 (1500 folhas ×1)
página 7-49
D
Cassete 4 (500 folhas ×2)
página 7-47
E
Cassete 4 (1500 folhas ×2)
página 7-52
F
Bandeja Multifunções
página 7-55
G
Duplexador
página 7-56
H
Bandeja interior / Unidade de fixação
página 7-58
I
Tampa direita 2
página 7-60
J
Tampa direita 3
página 7-61
K
Unidade de ligação
página 7-62
L
Caixa de correio
página 7-63
M
Processador de Documentos
C
página 7-64
página 7-66
página 7-68
N
Finalizador de 1000 folhas
página 7-70
O
Finalizador de 3000 folhas (Interior)
página 7-73
P
Finalizador de 3000 Folhas (Bandeja A)
página 7-74
Q
Finalizador de 3000 Folhas (Bandeja B)
página 7-78
Depois de remover o papel encravado, a máquina irá aquecer novamente e a mensagem de erro desaparecerá. A
máquina continua com a página que estava a imprimir aquando do encravamento.
Remover o papel encravado na Cassete 1
CUIDADO
• Não reutilize papel encravado.
• Se o papel se tiver rasgado durante a remoção, certifique-se que remove quaisquer pedaços soltos no
interior da máquina. Os restos de papel deixados na máquina poderão causar encravamentos posteriores.
1
Abra a Tampa Direita 1.
7-43
Resolução de problemas > Desencravar o Papel Preso
2
Retire o papel encravado.
3
Puxe a Cassete 1 para fora na sua direcção até parar.
4
Retire o papel encravado.
NOTA
A cassete pode ser retirada.
7-44
Resolução de problemas > Desencravar o Papel Preso
5
Empurre a Tampa Direita 1 e a Cassete 1 novamente para
dentro.
Remover o papel encravado na Cassete 2
CUIDADO
• Não reutilize papel encravado.
• Se o papel se tiver rasgado durante a remoção, certifique-se que remove quaisquer pedaços soltos no
interior da máquina. Os restos de papel deixados na máquina poderão causar encravamentos posteriores.
1
Abra a Tampa Direita 2.
2
Retire o papel encravado.
7-45
Resolução de problemas > Desencravar o Papel Preso
3
Puxe a Cassete 2 para fora na sua direcção até parar.
4
Retire o papel encravado.
NOTA
A cassete pode ser retirada.
5
Empurre a Tampa Direita 2 e a Cassete 2 novamente para
dentro.
7-46
Resolução de problemas > Desencravar o Papel Preso
Remova todo o papel encravado na Cassete 3 (500
folhas×2)
Consulte a explicação para a Cassete 3 abaixo.
CUIDADO
• Não reutilize papel encravado.
• Se o papel se tiver rasgado durante a remoção, certifique-se que remove quaisquer pedaços soltos no
interior da máquina. Os restos de papel deixados na máquina poderão causar encravamentos posteriores.
1
Abra a Tampa Direita 2.
2
Retire o papel encravado.
3
Puxe a Cassete 3 para fora na sua direcção até parar.
7-47
Resolução de problemas > Desencravar o Papel Preso
4
Retire o papel encravado.
NOTA
A cassete pode ser retirada.
5
Empurre a Tampa Direita 2 e a Cassete 3 novamente para
dentro.
7-48
Resolução de problemas > Desencravar o Papel Preso
Remover o papel encravado na Cassete 3 (1500
folhas×2)
CUIDADO
• Não reutilize papel encravado.
• Se o papel se tiver rasgado durante a remoção, certifique-se que remove quaisquer pedaços soltos no
interior da máquina. Os restos de papel deixados na máquina poderão causar encravamentos posteriores.
1
Abra a Tampa Direita 3.
2
Retire o papel encravado.
3
Puxe a Cassete 3 para fora na sua direcção até parar.
7-49
Resolução de problemas > Desencravar o Papel Preso
4
Retire o papel encravado.
5
Empurre a Tampa Direita 3 e a Cassete 3 novamente para
dentro.
Remova todo o papel encravado na Cassete 4 (500
folhas×2)
Consulte a explicação para a Cassete 3 abaixo.
CUIDADO
• Não reutilize papel encravado.
• Se o papel se tiver rasgado durante a remoção, certifique-se que remove quaisquer pedaços soltos no
interior da máquina. Os restos de papel deixados na máquina poderão causar encravamentos posteriores.
1
Abra a Tampa Direita 3.
7-50
Resolução de problemas > Desencravar o Papel Preso
2
Retire o papel encravado.
3
Puxe a Cassete 4 para fora na sua direcção até parar.
4
Retire o papel encravado.
NOTA
A cassete pode ser retirada.
7-51
Resolução de problemas > Desencravar o Papel Preso
5
Empurre a Tampa Direita 3 e a Cassete 4 novamente para
dentro.
Remover o papel encravado na Cassete 4 (1500
folhas×2)
CUIDADO
• Não reutilize papel encravado.
• Se o papel se tiver rasgado durante a remoção, certifique-se que remove quaisquer pedaços soltos no
interior da máquina. Os restos de papel deixados na máquina poderão causar encravamentos posteriores.
1
Abra a Tampa Direita 2.
2
Retire o papel encravado.
7-52
Resolução de problemas > Desencravar o Papel Preso
3
Puxe a Cassete 3 para fora na sua direcção até parar.
4
Puxe a Cassete 4 para fora na sua direcção até parar.
5
Retire a unidade de alimentação de papel (B1).
B1
6
Abra a tampa (B2).
B2
7-53
Resolução de problemas > Desencravar o Papel Preso
7
Retire o papel encravado.
8
Empurre a unidade do alimentador de papel, a Cassete 3 e a
Cassete 4 novamente para dentro.
9
Volte a tampa na posição original.
7-54
Resolução de problemas > Desencravar o Papel Preso
Remova o papel preso na Bandeja Multifunções
CUIDADO
• Não reutilize papel encravado.
• Se o papel se tiver rasgado durante a remoção, certifique-se que remove quaisquer pedaços soltos no
interior da máquina. Os restos de papel deixados na máquina poderão causar encravamentos posteriores.
1
Retire o papel encravado.
2
Remova todo o papel.
3
Volte a colocar o papel.
7-55
Resolução de problemas > Desencravar o Papel Preso
Remova o papel preso na Unidade de frente e verso
CUIDADO
A unidade de fixação está extremamente quente. Tenha muito cuidado quando trabalhar nesta área, pois
existe o perigo de queimaduras.
1
Abra a Tampa Direita 1.
2
Retire o papel encravado.
3
Abra a tampa do fusor (a).
a
7-56
Resolução de problemas > Desencravar o Papel Preso
4
Retire o papel encravado.
5
Levante a unidade Frt. Verso.
6
Retire o papel encravado.
7
Remova todo o papel da ejeção de papel.
7-57
Resolução de problemas > Desencravar o Papel Preso
8
Volte a tampa na posição original.
Remova o papel preso na Unidade de frente e verso /
Unidade de fixação
CUIDADO
A unidade de fixação está extremamente quente. Tenha muito cuidado quando trabalhar nesta área, pois
existe o perigo de queimaduras.
1
Abra a Tampa Direita 1.
2
Retire o papel encravado.
7-58
Resolução de problemas > Desencravar o Papel Preso
3
Abra a tampa do fusor (a).
a
4
Retire o papel encravado.
5
Remova todo o papel da ejeção de papel.
6
Volte a tampa na posição original.
7-59
Resolução de problemas > Desencravar o Papel Preso
Remova o papel encravado na Tampa Direita 2
CUIDADO
• Não reutilize papel encravado.
• Se o papel se tiver rasgado durante a remoção, certifique-se que remove quaisquer pedaços soltos no
interior da máquina. Os restos de papel deixados na máquina poderão causar encravamentos posteriores.
1
Abra a Tampa Direita 2.
2
Retire o papel encravado.
3
Volte a tampa na posição original.
7-60
Resolução de problemas > Desencravar o Papel Preso
Remova o papel encravado na Tampa Direita 3 (500
folhas×2/1500 folhas×2)
CUIDADO
• Não reutilize papel encravado.
• Se o papel se tiver rasgado durante a remoção, certifique-se que remove quaisquer pedaços soltos no
interior da máquina. Os restos de papel deixados na máquina poderão causar encravamentos posteriores.
1
Abra a Tampa Direita 3.
2
Retire o papel encravado.
3
Volte a tampa na posição original.
7-61
Resolução de problemas > Desencravar o Papel Preso
Remover o papel encravado na Unidade de Ligação
CUIDADO
• Não reutilize papel encravado.
• Se o papel se tiver rasgado durante a remoção, certifique-se que remove quaisquer pedaços soltos no
interior da máquina. Os restos de papel deixados na máquina poderão causar encravamentos posteriores.
1
Abra a tampa da unidade de ligação.
2
Retire o papel encravado.
3
Feche a tampa.
7-62
Resolução de problemas > Desencravar o Papel Preso
Remover o papel preso na Caixa Correio
CUIDADO
• Não reutilize papel encravado.
• Se o papel se tiver rasgado durante a remoção, certifique-se que remove quaisquer pedaços soltos no
interior da máquina. Os restos de papel deixados na máquina poderão causar encravamentos posteriores.
1
Abra a tampa da caixa de correio.
2
Retire o papel encravado.
3
Feche a tampa.
7-63
Resolução de problemas > Desencravar o Papel Preso
Remova o papel encravado no Processador de
Documentos (DP-7100)
CUIDADO
Se o papel se tiver rasgado durante a remoção, certifique-se que remove quaisquer pedaços soltos no
interior da máquina. Os restos de papel deixados na máquina poderão causar encravamentos posteriores.
1
Retire os originais da mesa de originais.
2
Abra a tampa do processador de documentos.
3
Rode o marcador (C1) para retirar qualquer papel preso.
C1
7-64
Resolução de problemas > Desencravar o Papel Preso
4
Abra a unidade de viragem (C2) e retire qualquer papel preso.
C2
5
Rode o marcador (C1) para retirar qualquer papel preso.
C1
6
Volte a tampa na posição original.
7-65
Resolução de problemas > Desencravar o Papel Preso
Remova o papel preso no Processador de
documentos (DP-7120)
CUIDADO
Se o papel se tiver rasgado durante a remoção, certifique-se que remove quaisquer pedaços soltos no
interior da máquina. Os restos de papel deixados na máquina poderão causar encravamentos posteriores.
1
Retire os originais da mesa de originais.
2
Abra a tampa do processador de documentos.
3
Rode o marcador (C1) para retirar qualquer papel preso.
C1
7-66
Resolução de problemas > Desencravar o Papel Preso
4
Abra a unidade de viragem (C2) e retire qualquer papel preso.
C2
5
Rode o marcador (C1) para retirar qualquer papel preso.
C1
6
Volte a tampa na posição original.
7-67
Resolução de problemas > Desencravar o Papel Preso
Remova o papel preso no Processador de
documentos (DP-7110)
CUIDADO
Se o papel se tiver rasgado durante a remoção, certifique-se que remove quaisquer pedaços soltos no
interior da máquina. Os restos de papel deixados na máquina poderão causar encravamentos posteriores.
1
Retire os originais da mesa de originais.
2
Abra a tampa do processador de documentos.
3
Rode o marcador (C) para retirar qualquer papel preso.
C
7-68
Resolução de problemas > Desencravar o Papel Preso
4
Rode o marcador (C) para retirar qualquer papel preso.
C
5
Volte a tampa na posição original.
7-69
Resolução de problemas > Desencravar o Papel Preso
Remover o papel encravado no Finalizador de 1000
Folhas
CUIDADO
• Não reutilize papel encravado.
• Se o papel se tiver rasgado durante a remoção, certifique-se que remove quaisquer pedaços soltos no
interior da máquina. Os restos de papel deixados na máquina poderão causar encravamentos posteriores.
1
Retire o papel encravado.
2
Abra a tampa de topo do finalizador.
3
Abra a guia do transportador (D2).
D2
7-70
Resolução de problemas > Desencravar o Papel Preso
4
Retire o papel encravado.
5
Volte a colocar a guia do transportador (D2) na posição
original.
6
Abra a tampa frontal do finalizador.
7
Abra a guia do transportador (D1).
D1
7-71
Resolução de problemas > Desencravar o Papel Preso
8
Retire o papel encravado.
9
Volte a colocar a guia do transportador (D1) na posição
original.
10 Volte as tampas na posição original.
7-72
Resolução de problemas > Desencravar o Papel Preso
Remova o papel preso no Finalizador de 3000 Folhas
(Interior)
CUIDADO
• Não reutilize papel encravado.
• Se o papel se tiver rasgado durante a remoção, certifique-se que remove quaisquer pedaços soltos no
interior da máquina. Os restos de papel deixados na máquina poderão causar encravamentos posteriores.
1
Abra a tampa frontal do finalizador.
2
Abra a guia do transportador (D1).
D1
3
Retire o papel encravado.
7-73
Resolução de problemas > Desencravar o Papel Preso
4
Volte a colocar a guia do transportador (D1) na posição
original.
5
Volte a tampa na posição original.
Remova o papel preso no Finalizador de 3000 Folhas
(Bandeja A)
CUIDADO
• Não reutilize papel encravado.
• Se o papel se tiver rasgado durante a remoção, certifique-se que remove quaisquer pedaços soltos no
interior da máquina. Os restos de papel deixados na máquina poderão causar encravamentos posteriores.
1
Retire o papel encravado.
7-74
Resolução de problemas > Desencravar o Papel Preso
2
Abra a tampa frontal do finalizador.
3
Abra a guia do transportador (D6).
D6
4
Retire o papel encravado.
5
Volte a colocar a guia do transportador (D6) na posição
original.
7-75
Resolução de problemas > Desencravar o Papel Preso
6
Abra a guia do transportador (D4).
D4
7
Rode o botão (D5).
D5
8
Retire o papel encravado.
9
Volte a colocar a guia do transportador (D4) na posição
original.
7-76
Resolução de problemas > Desencravar o Papel Preso
10 Abra a guia do transportador (D1).
D1
11 Retire o papel encravado.
a colocar a guia do transportador (D1) na posição
12 Volte
original.
13 Volte a tampa na posição original.
7-77
Resolução de problemas > Desencravar o Papel Preso
Remova o papel preso no Finalizador de 3000 Folhas
(Bandeja B)
CUIDADO
• Não reutilize papel encravado.
• Se o papel se tiver rasgado durante a remoção, certifique-se que remove quaisquer pedaços soltos no
interior da máquina. Os restos de papel deixados na máquina poderão causar encravamentos posteriores.
1
Retire o papel encravado.
2
Abra a tampa frontal do finalizador.
3
Abra a guia do transportador (D2).
D2
7-78
Resolução de problemas > Desencravar o Papel Preso
4
Rode o botão (D3).
D3
5
Retire o papel encravado.
6
Volte a colocar a guia do transportador (D2) na posição
original.
7
Abra a guia do transportador (D1).
D1
7-79
Resolução de problemas > Desencravar o Papel Preso
8
Retire o papel encravado.
9
Volte a colocar a guia do transportador (D1) na posição
original.
10 Volte a tampa na posição original.
7-80
Resolução de problemas > Remover agrafos presos
Remover agrafos presos
Eliminar um agrafo encravado no Finalizador de 1000
Folhas
1
Abra a tampa de topo do finalizador.
2
Abra a guia do transportador (D2).
D2
3
Retire o papel encravado.
7-81
Resolução de problemas > Remover agrafos presos
4
Volte a colocar a guia do transportador (D2) na posição
original.
5
Abra a tampa frontal do finalizador.
6
Abra a guia do transportador (D1).
D1
7-82
Resolução de problemas > Remover agrafos presos
7
Retire o papel encravado.
8
Volte a colocar a guia do transportador (D1) na posição
original.
9
Retire o Suporte do Cartucho de Agrafos.
10 Retire os agrafos encravados.
7-83
Resolução de problemas > Remover agrafos presos
11 Instale o Suporte do Cartucho de Agrafos.
12 Volte as tampas na posição original.
Eliminar um agrafo encravado no Finalizador de 3000
Folhas
1
Abra a tampa frontal do finalizador.
7-84
Resolução de problemas > Remover agrafos presos
2
Abra a guia do transportador (D4).
D4
3
Rode o botão (D5).
D5
4
Retire o papel encravado.
5
Volte a colocar a guia do transportador (D4) na posição
original.
7-85
Resolução de problemas > Remover agrafos presos
6
Retire o Suporte do Cartucho de Agrafos (A).
7
Retire os agrafos encravados.
8
Instale o Suporte do Cartucho de Agrafos (A).
9
Volte a tampa na posição original.
7-86
8
Apêndice
Este capítulo explica os seguintes tópicos:
Equipamento opcional ........................................................................................................................................ 8-2
Descrição do equipamento opcional ........................................................................................................ 8-2
Especificações ................................................................................................................................................... 8-4
Máquina ................................................................................................................................................... 8-4
Funções de cópia .................................................................................................................................... 8-6
Funções da impressora ........................................................................................................................... 8-7
Funções de scanner ................................................................................................................................ 8-7
Processador de documentos ................................................................................................................... 8-8
Alimentador Papel (500-folhas x 2) .......................................................................................................... 8-8
Alimentador de Grande Capacidade (1500-folhas x 2) ............................................................................ 8-9
Finalizador de 1000 folhas ....................................................................................................................... 8-9
Finalizador de 3000-folhas .................................................................................................................... 8-10
Unidade de Furação (para Finalizador de 1000 Folhas/Finalizador de 3000 Folhas) ........................... 8-10
Caixa de Correio (Para o Finalizador de 3000 folhas) ............................................................................ 8-11
8-1
Apêndice > Equipamento opcional
Equipamento opcional
Descrição do equipamento opcional
O seguinte equipamento opcional está disponível para esta máquina.
(2) MT-730(B)
(1) DP-7110
(1) DP-7100
(1) DP-7120
(1) PLATEN COVER
TYPE E
(3) DF-791
(8) NK-7100, NK-7110
(4) DF-7120
(5) PH-7A, PH-7C,
PH-7D
(6) PF-791*
*
(7) PF-810*
Se a seguinte opção estiver instalada, o kit de prevenção da oscilação deverá estar instalado: PF-791, PF-810
8-2
Apêndice > Equipamento opcional
(9) Card Authentication Kit(B)
(10) FAX System 12
(13) Keyboard
Holder 10
(14) IB-35
(16) Key Counter
(15) HD-12
(17) DT-730(B)
(11) IB-50
Opção de software
(18) Internet FAX Kit(A)
(19) Data Security Kit(E)
(20) UG-33
(21) UG-34
(12) IB-51
(22) Scan Extension Kit(A)
(23) USB Keyboard
8-3
Apêndice > Especificações
Especificações
IMPORTANTE
As especificações podem ser alteradas sem aviso prévio.
NOTA
Para obter mais informações sobre a utilização do FAX, consulte o seguinte:
FAX Operation Guide
Máquina
Item
Descrição
Tipo
Secretária
Método de Impressão
Electrofotografia por raio laser semicondutor
Gramagem do
papel
Cassete
52 a 163 g/m2
Bandeja
Multifunções
45 a 256 g/m2 (A4/Letter ou mais pequena), 52 a 163 g/m2 (maior do que A4/
Letter), 209,5 g/m2 (Cartão)
Tipo de papel
Cassete
Normal, Rugoso, Velino, Reciclado, Pré-impresso, Bond, Cor, Perfurado,
Timbrado, Espesso, Alta qualidade, Personalizado
(Frente e Verso: Igual a Simplex)
Bandeja
Multifunções
Normal, Transparência (película OHP), Rugoso, Velino, Etiquetas, Reciclado,
Pré-impresso, Bond, Cartão, Cor, Perfurado, Timbrado, Envelope, Espesso,
Alta qualidade, Revestido, Personalizado 1 a 8
Cassete
A3, A4-R, A4, A5-R, B4, B5-R, B5, 216×340 mm, Ledger, Letter-R, Letter,
Legal, Statement-R, Oficio II, Folio, 8K, 16K-R, 16K
Bandeja
Multifunções
A3, A4-R, A4, A5-R, A6-R, B4, B5-R, B5, B6-R, 216×340 mm, Ledger,
Letter-R, Letter, Legal, Statement-R, Executive, Oficio II, Folio, 8K, 16K-R,
16K, ISO B5, Env. nº10, Env. nº9, Env. nº6, Envelope Monarch, Envelope DL,
Envelope C5, Envelope C4, Hagaki (Cartão), Oufuku Hagaki (Postal resposta),
Youkei 4, Youkei 2, Personalizado (98 × 148 mm a 297 × 432 mm)
Tamanho de
Papel
Área de impressão
Margem de impressão para a parte superior: 3 ± 2,5 mm
Margem de impressão para a parte inferior: 3 ± 2,5 mm
Margem de impressão para ambos os lados: 4 mm ou menos
Tempo de
Aquecimento
(23 °C, 60%)
Capacidade de
papel
Ligar
18 segundos ou menos
Baixo consumo
de energia
15 segundos ou menos
Espera
15 segundos ou menos
Cassete
500 folhas (80 g/m2)*1
Bandeja
Multifunções
100 folhas (A4/Letter ou mais pequena) (80 g/m2),
25 folhas (maior que A4/Letter) (80 g/m2)
8-4
Apêndice > Especificações
Item
Capacidade da
bandeja de
saída
Descrição
Bandeja
interior
250 folhas (80 g/m2)
Bandeja do
separador de
trabalhos
50 folhas (80 g/m2)
Sistema de edição de imagem
Laser semi condutor e electrofotografia
Memória
2,0 GB
Armaz. Grande Capacidade
3061i: SSD 32 GB (SSD 8 GB/Disco Rígido 320 GB*2)
3561i: SSD 8 GB/Disco Rígido 320 GB (SSD 32 GB*3)
Interface
Padrão
Conector de interface USB: 1 (USB de alta velocidade)
Interface de rede: 1 (10 BASE-T/100 BASE-TX/1000 BASE-T (IPv6, IPv4,
IPSec), 802.3az suportados)
Porta USB: 4 (USB de alta velocidade)
Opção
eKUIO: 2*4
Fax: 2*5
LAN sem fios: 1*2
Ambiente de
Ambiente
Temperatura
10 a 32,5 °C
Humidade
10 a 80 %
Altitude
Máximo de 2500 m
Luminosidade
Máximo 1500 luz
Dimensão (L × P × A)
594 × 696 × 680 mm
Peso
Aprox. 58 kg (sem recipiente de toner)
Espaço necessário (P × D)
873 × 696 mm
(Utilizar bandeja multifunções)
Fonte de energia
Modelo de especificação de 230 V: 220 a 240 V
O consumo de energia do
produto no modo de suspensão
em rede (Se todas as portas de
rede estiverem ligadas.)
1,6 W
Opções
*1
*2
*3
*4
*5
50/60 Hz 6,3 A
Equipamento opcional (página 8-2)
Até à linha da altura de limite superior na cassete.
De série na América do Sul e América do Norte.
Esta é a norma na Europa.
Quando duas interfaces opcionais estão instaladas não pode ser instalada uma linha de fax.
Quando IB-50 ou IB-51 é instalada, apenas pode ser instalada uma linha de fax.
8-5
Apêndice > Especificações
Funções de cópia
Item
Velocidade de
cópia
3061i
3561i
Tempo da
primeira
cópia (A4,
colocação no
vidro de
exposição,
alimentação
da cassete)
Preto e branco
Descrição
A4/Letter
30 folhas/min.
A4-R/Letter-R
22 folhas/min.
A3/Ledger
15 folhas/min.
B4/Legal
15 folhas/min.
B5
30 folhas/min.
B5-R
20 folhas/min.
A5-R
15 folhas/min.
A4/Letter
35 folhas/min.
A4-R/Letter-R
26 folhas/min.
A3/Ledger
17 folhas/min.
B4/Legal
17 folhas/min.
B5
35 folhas/min.
B5-R
24 folhas/min.
A5-R
17 folhas/min.
3061i 3,6 segundos ou menos
3561i 3,6 segundos ou menos
Nível de zoom
Modo manual: 25 a 400%, incrementos de 1%
Modo auto: Zoom pré-definido
Cópia contínua
1 a 999 folhas
Resolução
600 × 600 dpi, equivalente a 9600 dpi × 600 dpi
Tipos de originais suportados
Folha, livro e objectos tridimensionais (tamanho máximo do original: A3/
Ledger)
Sistema de alimentação original
Fixo
8-6
Apêndice > Especificações
Funções da impressora
Item
Descrição
Velocidade de impressão
Igual à Velocidade de cópia.
Tempo da
primeira
impressão
(A4,
alimentação
feita pela
cassete)
3061i 4,2 segundos ou menos
Preto e branco
3561i 4,2 segundos ou menos
Resolução
600 × 600 dpi
Sistema operativo
Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows 7, Windows 8,
Windows 8.1, Windows 10, Windows Server 2008/R2,
Windows Server 2012/R2, Mac OS 10.5 ou posterior
Interface
Conector de interface USB: 1 (USB de alta velocidade)
Interface de rede: 1 (10 BASE-T/100 BASE-TX/1000 BASE-T (IPv6, IPv4,
IPSec), 802.3a suportados)
Interface opcional (Opção): 2 (Para montagem de IB-50/IB-51)
LAN sem fios (Opção): 1 (Para montagem de IB-35)*1
Idioma de descrição de página
PRESCRIBE
Emulações
PCL6 (PCL-XL, PCL-5c), KPDL3 (compatível com PostScript3) PDF, XPS,
OpenXPS
*1 De série na América do Sul e América do Norte.
Funções de scanner
Item
Descrição
Resolução
600 dpi, 400 dpi, 300 dpi, 200×400 dpi, 200 dpi, 200×100 dpi
Formato do ficheiro
TIFF, JPEG, XPS, Open XPS, PDF (MMR/JPEG compressão/PDF alta
compressão/Recon. de Texto OCR PDF(Opção))
Velocidade de
digitalização*1
3061i
(A4 horizontal, 300 dpi, qualidade da imagem: Original de texto/foto)
3561i
1 face P/B 80 imagens/min.
Cor 80 imagens/min.
2 faces P/B 160 imagens/min.
Cor 160 imagens/min
Interface
Ethernet (10 BASE-T/100 BASE-TX/1000 BASE-T)
Sistema de transmissão
SMB, SMTP, FTP, FTP sobre SSL, USB, TWAIN*2, WIA*3, WSD
*1 Quando utilizar o processador de documentos (Digitalização dupla DP) (excepto em digitalizações TWAIN e WIA)
*2 Sistema operativo disponível: Windows XP/Windows Vista/Windows Server 2003/Windows Server 2008/
Windows Server 2008 R2/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10/Windows Server 2012/
Windows Server 2012 R2
*3 Sistema operativo disponível: Windows Vista/Windows Server 2008/Windows Server 2008 R2/Windows 7/
Windows 8/Windows 8.1/Windows 10/Windows Server 2012/Windows Server 2012 R2
8-7
Apêndice > Especificações
Processador de documentos
Descrição
Item
Processador de documentos
(Função automática de duas faces)
Tipo
DP-7100
DP-7120
Método de alimentação de
originais
Alimentação automática
Tipos de originais suportados
Originais em folhas
Tamanho do papel
Máximo: A3/Ledger
Processador de
Documentos
(Digitalização dupla DP)
DP-7110
297 × 432 mm (tamanho longo 297 × 1900 mm)
Mínimo: A6-R/
Statement-R
Mínimo: A5-R/
Statement-R
Mínimo: A6-R/
Statement-R
105 × 148 mm
140 × 182 mm
105 × 148 mm
1 face: 35 a 160 g/m2
1 face: 45 a 160 g/m2
1 face: 35 a 220 g/m2
2 faces: 50 a 120 g/m2
2 faces: 50 a 120 g/m2
2 faces: 50 a 220 g/m2
Capacidade de alimentação
140 folhas
(50 a 80 g/m2)*1 máximo
50 folhas
(50 a 80 g/m2)*1 máximo
270 folhas
(50 a 80 g/m2)*1 máximo
Dimensões (L × P × A)
593 × 531 × 138,5 mm
600 × 502 × 128 mm
600 × 513 × 170 mm
Peso
Aprox. 9 kg
Aprox. 7,3 kg
Aprox. 14,5 kg
Peso do Papel
*1 Até à linha da altura de limite superior no processador de documentos.
Alimentador Papel (500-folhas x 2)
Item
Método de alimentação de papel
Descrição
Alimentação por rolo de fricção
(N.º folhas: 550, 64 g/m2, 2 cassetes/
N.º folhas: 500, 80 g/m2, 2 cassetes)
Tamanho de Papel
A3, A4-R, A4, A5-R, B4, B5-R, B5, 216×340 mm, Ledger, Letter-R, Letter,
Legal, Statement-R, Oficio II, Folio, 8K, 16K-R, 16K
Papel suportado
Gramagem do papel: 60 a 256 g/m2
Tipos de material: Normal, Reciclado, Espesso
Dimensões (L × P × A)
590 × 589 × 332 mm
Peso
Aprox. 20 kg
8-8
Apêndice > Especificações
Alimentador de Grande Capacidade (1500-folhas x 2)
Item
Método de alimentação de papel
Descrição
Método de rolo invertido e alimentação
(N.º folhas: 3500, 64 g/m2/N.º Folhas: 1575, 80 g/m2)
Tamanho de Papel
A4, B5, Letter
Papel suportado
Gramagem do papel: 60 a 256 g/m2
Tipos de material: Normal, Reciclado, Espesso
Dimensões (L× P × A)
590 × 626,9 × 332 mm
Peso
Aprox. 29 kg
Finalizador de 1000 folhas
Item
Descrição
Número de bandejas
1 bandeja
Tamanho do
Papel (80 g/m2)
A3, A5-R, B4, B5-R, B6-R, 216×340 mm, Ledger, Legal, Statement-R,
Executive, Oficio II, Folio, 8K, 16K-R: 500 folhas
Bandeja do
Finalizador
(sem
agrafagem)
A4-R, A4, B5, Letter-R, Letter, 16K: 1000 folhas
Gramagens suportadas
Com agrafos: 90 g/m2 ou menos
Agrafar
A3, B4, B5-R, 216×340 mm, Ledger,
Legal, Oficio II, 16K-R, 8K
30 folhas (52 a 105 g/m2)
2 folhas de rosto apenas (106 a
300 g/m2)
A4-R, A4, B5, Letter-R, Letter, 16K
50 folhas (52 a 90 g/m2)
40 folhas (91 a 105 g/m2)
2 folhas de rosto apenas (106 a
300 g/m2)
Número de
folhas
Tipos de
material
Normal, Reciclado, Pré-impresso, Bond, Cor, Perfurado, Timbrado, Espesso,
Revestido, Alta qualidade, Personalizado 1 a 8
Dimensões (L × P × A)
548 × 618,5 × 1050 mm
Peso
Aprox. 30 kg ou menos
Espaço necessário (L x P)
666 × 618,5 mm
(Ao puxar a bandeja)
8-9
Apêndice > Especificações
Finalizador de 3000-folhas
Item
Descrição
Número de bandejas
2 bandejas
Tamanho do
Papel (80 g/m2)
A3, B4, B5-R, 216×340 mm, Ledger, Legal, Executive, Oficio II, Folio, 8K,
16K-R: 1500 folhas
Bandeja A (sem
agrafagem)
A4-R, A4, B5, Letter-R, Letter, 16K: 3000 folhas
A5-R, B6-R, Statement-R: 500 folhas
Bandeja B
A3, A4-R, A4, A5-R, A6, B4, B5-R, B5, B6-R, 216×340 mm, Ledger, Letter-R,
Letter, Legal, Statement-R, Executive, Oficio II, Folio, 8K, 16K-R, 16K, ISO B5,
Hagaki (Cartão), Oufuku Hagaki (Postal resposta), Personalizado
(98 × 148 mm a 297 × 432 mm): 200 folhas
Gramagens suportadas
Com agrafos: 90 g/m2 ou menos
Agrafar
A3, B4, B5-R, 216×340 mm, Ledger,
Legal, Oficio II, 8K, 16K-R
30 folhas (52 a 105 g/m2)
2 folhas de rosto apenas (106 a
256 g/m2)
A4-R, A4, B5, Letter-R, Letter, 16K
65 folhas (52 a 90 g/m2)
55 folhas (91 a 105 g/m2)
2 folhas de rosto apenas (106 a
256 g/m2)
Número
máximo
Tipos de
material
Normal, Reciclado, Pré-impresso, Bond, Cor, Perfurado, Timbrado, Espesso,
Revestido, Alta qualidade, Personalizado 1 a 8
Dimensões (L × P × A)
607,2 × 668,5 × 951,3 mm
Peso
Aprox. 40 kg ou menos
Espaço necessário (L x P)
725 × 668,5 mm
(Ao puxar a bandeja)
Unidade de Furação (para Finalizador de 1000 Folhas/
Finalizador de 3000 Folhas)
Item
Tamanho
do papel
Polegada
cm
Descrição
2 furos
A3, A4-R, A4, A5-R, B4, B5-R, B5, Ledger, Letter-R, Letter, Legal,
Statement-R, Folio, 8K, 16K, 16K-R
3 furos
A3, A4, Letter, Ledger, 8K, 16K
2 furos
A3, A4-R, A4, A5-R, B4, B5-R, B5, Ledger, Letter-R, Letter, Legal,
Statement-R, Folio, 8K, 16K, 16K-R
4 furos
A3, A4, Letter, Ledger, 8K, 16K
Peso do Papel
45 a 300 g/m2
Tipos de material
Normal, Rugoso, Reciclado, Pré-impresso, Bond, Cor, Timbrado, Espesso,
Revestido, Alta qualidade, Personalizado 1 a 8
8-10
Apêndice > Especificações
Caixa de Correio (Para o Finalizador de 3000 folhas)
Item
Descrição
Número de bandejas
7 bandejas
Tamanho do Papel
A3, B4, Ledger, Legal: 50 folhas
2
(80 g/m )
A4-R, A4, A5-R, B5-R, B5, 216×340 mm, Letter-R, Letter, Statement-R,
Executive, Oficio II, Folio, 16K-R, 16K: 100 folhas
Dimensões (L × P × A)
510 × 400 × 470 mm
Peso
Aprox. 10 kg
NOTA
Relativamente aos tipos de papel recomendados, contacte o seu revendedor ou técnico de assistência.
8-11
Índice
A
Administração do início de sessão do utilizador
Iniciar sessão 2-26
Terminar sessão 2-27
Agrafar/Perfurar 6-23
Agrafo encravado
Finalizador de 1000 folhas 7-81
Finalizador de 3000 folhas 7-84
Agrafos de tamanho misto 6-24
Agrupar/Deslocar 6-21
Ajustar o ângulo do painel de operação 2-10
Ajuste de Curva Tonalidade 7-40
Ajuste/Manutenção 7-40
Actualização do Tambor 7-41
Ajuste de Curva de Tonalidade 7-40
Alavanca da tampa direita 1 2-3
Alavanca da tampa direita 2 2-2
Alimentador de Grande Capacidade (1500 folhas×2)
Colocar papel 3-7
Ambiente 1-3
Ampliar a visualização 2-25
Apache License (Version 2.0) 1-11
Assistente de Configuração Rápida 2-34
Atalhos 5-12
Adicionar 5-12
Editar Atalhos 5-13
Eliminar Atalhos 5-13
Atenção 1-2
Atribuição da tecla de função 2-11
B
Bandeja A 2-5
Bandeja B 2-5
Bandeja da caixa de resíduos de toner sobresselente
(W1) 2-4
Bandeja do Finalizador 2-5
Bandeja do separador de trabalhos 2-2, 2-5
Bandeja Interior
Bandeja Interior/Unidade de fixação 7-58
Bandeja interior 2-2
Bandeja Multifunções 2-3
Colocar Envelopes ou Cartão 5-8
Colocar papel 5-6
Batente de originais 2-2, 5-5
Batente de papel 2-2, 3-11
C
Cabo de alimentação
Ligação 2-7
Cabo de rede local 2-6
Ligação 2-7
Cabo USB 2-6
Cabos 2-6
Caixa de resíduos de toner 2-4
Cancelar impressão 4-9
Cancelar trabalhos 5-16, 5-23
Cassete
Colocar papel 3-4
Cassete 1 2-2
Cassete 1 a 7 2-5
Cassete 2 2-2
Cassete 3 2-5
Cassete 4 2-5
Colocar originais 5-2
Colocar originais no processador de documentos 5-3
Colocar originais no vidro de exposição 5-2
Colocar papel 7-9
Compartimento de pano de limpeza 2-2
Conector de interface de rede 2-4
Conector de interface USB 2-4
Contar o número de páginas impressas
Contador 2-39
Controlador da impressora
Ajuda 4-3
Alterar as predefinições do controlador da
impressora 4-3
Convenções de segurança neste guia 1-2
Convenções utilizadas neste guia xvii
Cópia 5-14
D
Definições de E-mail 2-44
Definições de impressão 4-2
Definições do temporizador semanal 2-33
Definir a data e a hora 2-28
Densidade 6-28
Desligar 2-8
Destino
Envio Multi 5-22
Escolher a partir da Tecla Um Toque 5-26
Escolher a partir de marcação rápida 5-26
Escolher a partir do livro de endereços 5-24
Procura 5-25
E
Economia de recursos - Papel 1-14
EcoPrint 6-29
Ecrã de Ajuda 2-24
Ecrã Inicial 2-13
Eliminar os resíduos do furador
Finalizador de 1000 folhas 7-13
Finalizador de 3000 folhas 7-14
Embedded Web Server RX 2-40
Enviar 5-17
Enviar como E-mail 5-18
Enviar para Pasta (SMB) 5-19
Enviar um documento para a pasta partilhada desejada
num computador 5-19
Envio Multi 5-22
Especificações 8-4
Alimentador de Grande Capacidade
(1500-folhas x 2) 8-9
Alimentador Papel (500-folhas x 2) 8-8
Caixa de correio 8-11
Finalizador de 1000 folhas 8-9
Finalizador de 3000 folhas 8-10
Índice-1
Funções de cópia 8-6
Funções de impressora 8-7
Funções de scanner 8-7
Máquina 8-4
Processador de documentos 8-8
Unidade de Furação (para Finalizador de 1000
Folhas/Finalizador de 3000 Folhas) 8-10
Exibir o Ecrã de Definições 2-17
Cabo de rede local 2-7
Ligar 2-8
Limpeza 7-2
Fenda do vidro 7-3
Processador de Documentos 7-2
Vidro de exposição 7-2
Login simples 2-27
M
F
Manutenção regular 7-2
Marcador 6-28
Menu de sistema
Assistente de configuração rápida 2-34
Menu do sistema
Início 2-13
Menu Sistema
Contador 2-39
Mesa de originais 2-2
Mesa de saída de originais 2-2
Método de ligação 2-6
Modo de Baixo Consumo de Energia 2-31
Modo de espera 2-31
Modo de espera automático 2-32
Monotype Imaging License Agreement 1-10
Fenda do vidro 2-2
Ficheiro
Formato 6-36
Separação 6-37
Formato do ficheiro 6-36
Frente Verso 6-33
Função de controlo de poupança de energia 1-14
Função de Impressão automática em 2 faces 1-14
Funções de acessibilidade 2-25
G
Gestão de Energia 1-14
GPL/LGPL 1-9
Guia de ajuste de largura do papel 2-3
Guia de comprimento do papel 2-3, 3-4
Guia de Empilhamento do Envelope 3-11
Guia de largura do papel 2-3, 3-5
Guias de largura do original 2-2
Guias fornecidos com a máquina xiv
N
NFC
Imprimir 4-10
Nível de recuperação de poupança de energia 2-32
Nível Eco Energi 2-32
Nome dos componentes 2-2
I
Imagem Original 6-28
Imprimir a partir do PC 4-4
Imprimir em papel de tamanho não-padronizado 4-6
Imprimir em papel de tamanho padronizado 4-4
Indicador de colocação de originais 2-2
Indicadores de tamanho do original 2-2
Informação do Dispositivo 2-17
Informação jurídica 1-8
Iniciar sessão 2-26
Início
Pano de fundo 2-14
Personalizar ambiente de trabalho 2-14
Personalizar barra de tarefas 2-14
Instalar
Software 2-37
Interface de rede 2-6
Interface USB 2-6
Interromper a cópia 5-16
Interruptor de alimentação 2-2
Interruptor de alimentação geral 2-2
Introduzir números 2-22
K
Knopflerfish License 1-11
L
Ligação
Cabo de alimentação 2-7
O
Opção
Descrição 8-2
OpenSSL License 1-9
Original
Colocar originais 5-2
Tamanho xix, 6-19
Original SSLeay License 1-9
P
Painel de Comandos 2-2
Painel táctil 2-13
Papel
Colocar cartão 5-8
Colocar envelopes 5-8
Colocar papel 3-2, 5-6
Colocar papel na Bandeja Multifunções 5-6
Colocar papel nas cassetes 3-4
Colocar papel no Alimentador de Grande
Capacidade 3-7
Precaução para colocar papel 3-2
Seleccionar as Unidades do Alimentador de Papel
3-3
Papel Encravado 7-42
Papel Preso
Bandeja Multifunções 7-55
Cassete 3 (1500 folhas x 2) 7-49
Índice-2
Cassete 4 (1500 folhas x 2) 7-52
Processador de documentos (DP-7100) 7-64
Processador de documentos (DP-7110) 7-68
Processador de documentos (DP-7120) 7-66
Papel preso
Caixa de correio 7-63
Cassete 1 7-43
Cassete 2 7-45
Cassete 3 (500 folhas×2) 7-47
Cassete 4 (500 folhas×2) 7-50
Duplexador 7-56
Finalizador de 1000 folhas 7-70
Finalizador de 3000 folhas (Bandeja A) 7-74
Finalizador de 3000 folhas (Bandeja B) 7-78
Finalizador de 3000 folhas (Interior) 7-73
Indicadores de local de encravamento 7-42
Tampa Direita 2 7-60
Tampa direita 3 (500 folhas×2/1500 folhas×2) 7-61
Unidade de ligação 7-62
Pegas 2-2
Perfurar 6-25
Porta USB 2-4
Precaução para colocar papel 3-2
Precauções de segurança ao usar LAN sem fios (se
equipado) 1-6
Precauções de utilização 1-4
Pré-visualizar originais 2-19
Problemas
Problemas com a imagem impressa 7-22
Problemas com o funcionamento da máquina 7-16
Resolver avarias 7-16
Processador de Documentos
Colocar originais 5-3
Originais suportados pelo processador de
documentos 5-3
Processador de documentos 2-2
Nomes dos componentes 2-2
Product Library xv
Programa 5-9
Editar 5-11
Eliminar 5-11
Registar 5-10
Revocar 5-10
Programa Energy Star (ENERGY STAR®) 1-14
Propriedades
da Impressora 4-2
do Controlador da Impressora 4-2
S
Secção da bandeja de apoio da bandeja multifunções
2-3
Secção de controlo do finalizador 2-5
Selecção Cores 6-29
Selecção de papel 6-20
Separação de Ficheiros 6-37
Símbolos 1-2
Sobre denominações comerciais 1-8
Substituição do recipiente de toner 7-4
Substituir a Caixa de Resíduos de Toner 7-7
Substituir Agrafos
Finalizador de 1000 folhas 7-10
Finalizador de 3000 folhas 7-11
T
Tabuleiro de Saída 6-27
Tamanho Original 6-19
Tampa direita 1 2-3
Tampa direita 2 2-2
Tampa frontal 2-2
TCP/IP (IPv4)
Definições 2-29
Tecla de funções 2-18
Tecla Enter 2-23
Tecla Quick No. Search 2-23
Tempo da primeira cópia 8-6
Tempo da primeira impressão 8-7
Terminar sessão 2-27
U
Utilização limitada deste produto 1-7
V
Velocidade de cópia 8-6
Velocidade de impressão 8-7
Verificar o Contador 2-39
Vidro de exposição 2-2
Vivificação do Tambor 7-41
Z
Zoom 6-30
R
Ranhura de interface opcional 2-4
Ranhura de memória USB 2-2
Recipiente de toner 2-4
Regras de Espera 2-32
Resolução 6-37, 8-6, 8-7
Resolução da Digitalização 6-37
Resolução de problemas 7-16
Resolver avarias 7-16
Responder a mensagens 7-25
Restrições legais sobre cópias 1-6
Restrições legais sobre digitalizações 1-6
Índice-3
TA Triumph-Adler GmbH
Betriebsstätte Norderstedt
Ohechaussee 235
22848 Norderstedt
Germany
201.
2 000
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement