advertisement
▼
Scroll to page 2
of 308
4056i 5056i 6056i PODRĘCZNIK OBSŁUGI Przez rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać niniejszy Podręcznik obsługi. Następnie należy przechowywać go w pobliżu urządzenia, aby zapewnić do niego łatwy dostęp. > Wstęp Wstęp Dziękujemy za zakup urządzenia. Niniejszy Podręcznik obsługi został stworzony po to, aby pomóc użytkownikowi prawidłowo korzystać z urządzenia, przeprowadzać rutynową konserwację i rozwiązywać podstawowe problemy, gdy zajdzie taka konieczność. Pozwoli to na utrzymanie urządzenia w optymalnym stanie. Przed użytkowaniem urządzenia należy zapoznać się z treścią niniejszego Podręcznika obsługi. Zaleca się korzystanie z materiałów eksploatacyjnych naszej firmy. Zaleca się korzystanie z oryginalnych pojemników z tonerem, które pomyślnie przeszły rygorystyczne testy kontroli jakości. Korzystanie z pojemników z tonerem innych niż oryginalne może spowodować usterkę urządzenia. Firma nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane przez korzystanie z materiałów eksploatacyjnych innych producentów. Sprawdzanie numeru seryjnego urządzenia Numer seryjny urządzenia jest wydrukowany w miejscu pokazanym na rysunku. Numer seryjny urządzenia jest potrzebny przy kontaktowaniu się z pracownikiem serwisu. Przed kontaktem z przedstawicielem serwisu należy sprawdzić numer seryjny. i Spis treści Wstęp ....................................................................................................................................... i Spis treści .............................................................................................................................. ii Przegląd ................................................................................................................................ vi Funkcje urządzenia ............................................................................................................. vii Funkcje regulacji koloru i jakości obrazu ......................................................................... xii Podstawowe tryby kolorów .......................................................................................... xii Regulacja jakości obrazu i koloru ............................................................................... xiii Podręczniki dostarczane z urządzeniem .......................................................................... xiv Informacje o Podręczniku obsługi (tym podręczniku) .................................................... xvi Rozdziały w podręczniku ............................................................................................ xvi Oznaczenia stosowane w tym podręczniku .............................................................. xvii 1 Informacje prawne i zasady bezpieczeństwa ...................................... 1-1 2 Instalacja i konfiguracja urządzenia ..................................................... 2-1 Powiadomienie .................................................................................................................. 1-2 Konwencje bezpieczeństwa zastosowane w tym podręczniku ................................. 1-2 Otoczenie .................................................................................................................. 1-3 Ostrzeżenia dotyczące obsługi ................................................................................. 1-4 Bezpieczeństwo pracy z laserem (Europa) ............................................................... 1-5 Ograniczenia prawne dotyczące kopiowania/skanowania ........................................ 1-6 EN ISO 7779 ............................................................................................................. 1-6 EK1-ITB 2000 ............................................................................................................ 1-6 Środki ostrożności dotyczące lokalnych sieci bezprzewodowych (jeżeli urządzenie jest wyposażone w moduł sieci bezprzewodowej) .................................................... 1-6 Ograniczone użycie tego produktu (jeżeli urządzenie jest wyposażone w odpowiedni moduł) ................................................................................................ 1-7 Informacje prawne ..................................................................................................... 1-8 Funkcja sterowania oszczędnością energii ............................................................. 1-14 Funkcja automatycznego drukowania dwustronnego ............................................. 1-14 Oszczędzanie zasobów — papier ........................................................................... 1-14 Korzyści dla środowiska wynikające z „zarządzania energią” ................................. 1-14 Program Energy Star (ENERGY STAR®) ............................................................... 1-14 Nazwy części (wnętrze urządzenia) ................................................................................. 2-2 Nazwy części (złącza/wnętrze) ......................................................................................... 2-4 Nazwy części (urządzenie z dołączonym wyposażeniem opcjonalnym) ..................... 2-5 Podłączanie urządzenia oraz innych urządzeń .............................................................. 2-6 Podłączanie kabli .............................................................................................................. 2-7 Podłączanie kabla sieciowego .................................................................................. 2-7 Podłączanie przewodu zasilania ............................................................................... 2-7 Włączanie/wyłączanie ....................................................................................................... 2-8 Włączanie .................................................................................................................. 2-8 Wyłączanie ................................................................................................................ 2-8 Korzystanie z panelu operacyjnego ................................................................................ 2-9 Klawisze na panelu operacyjnym .............................................................................. 2-9 Regulacja kąta panelu operacyjnego ...................................................................... 2-10 Przydzielanie funkcji do klawiszy funkcji ................................................................. 2-11 Panel dotykowy ............................................................................................................... 2-13 Ekran Start .............................................................................................................. 2-13 Ekran Informacje o urządzeniu ............................................................................... 2-17 Wyświetlanie ekranu ustawień ................................................................................ 2-18 Klawisze funkcji ....................................................................................................... 2-18 Korzystanie z ekranu ............................................................................................... 2-19 Sposób wyświetlania niedostępnych klawiszy ........................................................ 2-20 Podgląd oryginałów ................................................................................................. 2-20 Wprowadzanie liczb ................................................................................................ 2-23 Korzystanie z klawisza Enter .................................................................................. 2-24 Korzystanie z klawisza Quick No. Search ............................................................... 2-24 Ekran pomocy ......................................................................................................... 2-25 Funkcje ułatwień dostępu (powiększanie widoku) .................................................. 2-26 ii Logowanie/wylogowanie ................................................................................................ 2-27 Logowanie ............................................................................................................... 2-27 Wylogowanie ........................................................................................................... 2-28 Ustawienie domyślne urządzenia .................................................................................. 2-29 Ustawianie daty i godziny ........................................................................................ 2-29 Konfiguracja sieci ........................................................................................................... 2-30 Konfigurowanie sieci przewodowej ......................................................................... 2-30 Funkcja oszczędzania energii ........................................................................................ 2-32 Tryb niskiego poboru energii ................................................................................... 2-32 Tryb uśpienia ........................................................................................................... 2-32 Automatyczne uśpienie ........................................................................................... 2-33 Zasady trybu uśpienia (modele przeznaczone na rynek europejski) ...................... 2-33 Poziom uśpienia (Oszczędzanie energii) (z wyjątkiem modeli na rynek europejski) ...... 2-33 Poziom wzn. oszcz. energii ..................................................................................... 2-33 Ustawienia czasomierza tygodniowego .................................................................. 2-34 Liczn. wył. zas. (modele europejskie) ..................................................................... 2-34 Kreator szybkiej konfiguracji ......................................................................................... 2-35 Instalacja oprogramowania ............................................................................................ 2-38 Oprogramowanie na dysku DVD (Windows) ........................................................... 2-38 Sprawdzanie licznika ...................................................................................................... 2-40 Embedded Web Server RX ............................................................................................. 2-41 Uzyskiwanie dostępu do narzędzia Embedded Web Server RX ............................ 2-42 Zmiana ustawień zabezpieczeń .............................................................................. 2-43 Zmiana informacji o urządzeniu .............................................................................. 2-44 Ustawienia e-mail .................................................................................................... 2-45 3 Przygotowanie przed rozpoczęciem użytkowania .............................. 3-1 Ładowanie papieru ............................................................................................................ 3-2 Środki ostrożności dotyczące ładowania papieru ..................................................... 3-2 Wybór podajników papieru ........................................................................................ 3-3 Ładowanie do kasety 1 ............................................................................................. 3-4 Ładowanie do kasety 2 ............................................................................................. 3-7 Ładowanie kopert lub kartonu do kaset .................................................................. 3-10 Ładowanie do podajnika o dużej pojemności .......................................................... 3-13 Ładowanie do podajnika bocznego ......................................................................... 3-15 Środki ostrożności dotyczące wysuwania papieru ...................................................... 3-17 Ogranicznik papieru ................................................................................................ 3-17 Prowadnica stosu kopert ......................................................................................... 3-17 Regulator wysokości stosu ...................................................................................... 3-18 4 Drukowanie z komputera ....................................................................... 4-1 Ekran ustawień drukowania w sterowniku drukarki ................................................... 4-2 Wyświetlanie pomocy sterownika drukarki ................................................................ 4-3 Zmiana domyślnych wartości ustawień sterownika drukarki (Windows 8.1) ............. 4-3 Drukowanie z komputera .................................................................................................. 4-4 Drukowanie na papierze o standardowym rozmiarze ............................................... 4-4 Drukowanie na papierze o niestandardowym rozmiarze .......................................... 4-6 Anulowanie drukowania z komputera ....................................................................... 4-9 Drukowanie z urządzenia przenośnego ........................................................................ 4-10 Drukowanie z NFC .................................................................................................. 4-10 5 Obsługa urządzenia ............................................................................... 5-1 Ładowanie oryginałów ...................................................................................................... 5-2 Umieszczanie oryginałów na płycie .......................................................................... 5-2 Ładowanie oryginałów do procesora dokumentów ................................................... 5-3 Ładowanie papieru na tacę uniwersalną ......................................................................... 5-6 Program ............................................................................................................................ 5-10 Rejestrowanie programów ...................................................................................... 5-11 Przywoływanie programów ..................................................................................... 5-11 Edytowanie programów ........................................................................................... 5-12 Usuwanie programów ............................................................................................. 5-12 Rejestrowanie skrótów iii (Kopiuj, Wyślij i Ustawienia skrzynki dokumentów) .................................................... Dodawanie skrótów ................................................................................................. Edytowanie skrótów ................................................................................................ Usuwanie skrótów ................................................................................................... Kopiowanie ...................................................................................................................... Podstawowa obsługa .............................................................................................. Kopia specjalna ....................................................................................................... Anulowanie zadań ................................................................................................... Często używana metoda wysyłania ............................................................................... Wysyłanie dokumentów pocztą e-mail .......................................................................... Konfigurowanie ustawień przed wysyłaniem ........................................................... Wysyłanie zeskanowanych dokumentów pocztą e-mail ......................................... Wysyłanie dokumentu do żądanego folderu udostępnionego na komputerze (skanowanie na komputer) ............................................................................................. Konfigurowanie ustawień przed wysyłaniem ........................................................... Wysyłanie dokumentu do żądanego folderu udostępnionego na komputerze ........ Wysyłanie do różnych typów miejsc docelowych jednocześnie (wysyłanie wielokrotne) .................................................................................................. Anulowanie zadań wysyłania ......................................................................................... Obsługa miejsca docelowego ........................................................................................ Określanie miejsca docelowego .............................................................................. Wybieranie z książki adresowej .............................................................................. Wybieranie za pomocą klawisza szybkiego dostępu .............................................. Wybieranie za pomocą funkcji Szybkie wybieranie ................................................. 5-13 5-13 5-14 5-14 5-15 5-15 5-17 5-17 5-18 5-19 5-19 5-19 5-21 5-21 5-21 5-24 5-25 5-26 5-26 5-26 5-29 5-29 6 Korzystanie z różnych funkcji ............................................................... 6-1 7 Rozwiązywanie problemów ................................................................... 7-1 Funkcje urządzenia ........................................................................................................... 6-2 Informacje o funkcjach dostępnych na urządzeniu ................................................... 6-2 Wybór funkcji ............................................................................................................. 6-2 Kopiuj ........................................................................................................................ 6-2 Wyślij ......................................................................................................................... 6-5 Skrzynka niestandardowa (Zapisz plik, Drukowanie, Wyślij) .................................... 6-8 Pamięć wymienna (Zapisz plik, Drukowanie dokumentów) .................................... 6-14 Funkcje ............................................................................................................................. 6-17 Rozmiar oryginału ................................................................................................... 6-18 Wybór papieru ......................................................................................................... 6-19 Sortuj/przesunięcie .................................................................................................. 6-20 Zszyj/dziurkuj .......................................................................................................... 6-22 Wyjście papieru ....................................................................................................... 6-26 Gęstość ................................................................................................................... 6-27 Obraz oryginału ....................................................................................................... 6-27 EcoPrint ................................................................................................................... 6-28 Wybór kolorów ........................................................................................................ 6-29 Powiększenie .......................................................................................................... 6-29 Dupleks ................................................................................................................... 6-32 Format pliku ............................................................................................................ 6-35 Porządkowanie plików ............................................................................................. 6-36 Rozdzielczość skanowania ..................................................................................... 6-36 Regularna konserwacja .................................................................................................... 7-2 Czyszczenie .............................................................................................................. 7-2 Czyszczenie szklanej płyty ........................................................................................ 7-2 Czyszczenie wnętrza procesora dokumentów .......................................................... 7-2 Czyszczenie wąskiej szyby skanera ......................................................................... 7-3 Wymiana pojemnika z tonerem ................................................................................. 7-4 Wymiana pojemnika na zużyty toner ........................................................................ 7-7 Ładowanie papieru .................................................................................................... 7-9 Uzupełnianie zszywek (finiszer wewnętrzny) .......................................................... 7-10 Uzupełnianie zszywek (finiszer na 1000 arkuszy) ................................................... 7-12 Uzupełnianie zszywek (finiszer na 4000 arkuszy) ................................................... 7-13 Uzupełnianie zszywek (moduł składania) ............................................................... 7-15 Opróżnianie pojemnika na odpady dziurkacza ....................................................... 7-17 iv Rozwiązywanie problemów ............................................................................................ 7-23 Usuwanie awarii ...................................................................................................... 7-23 Problemy z obsługą urządzenia .............................................................................. 7-23 Problemy z wydrukami ............................................................................................ 7-28 Reagowanie na komunikaty o błędach ................................................................... 7-31 Dopasowanie/konserwacja ............................................................................................. 7-47 Przegląd polecenia Dopasowanie/konserwacja ...................................................... 7-47 Dopasowanie krzywej tonów ................................................................................... 7-48 Odświeżanie bębna ................................................................................................. 7-49 Kalibracja ................................................................................................................ 7-49 Czyszczenie skanera laserowego ........................................................................... 7-50 Odświeżanie wywoływacza ..................................................................................... 7-50 Usuwanie zacięć papieru ................................................................................................ 7-51 Wskaźniki lokalizacji zacięcia .................................................................................. 7-51 Usuwanie zaciętego papieru z kasety 1 .................................................................. 7-52 Usuwanie zaciętego papieru z kasety 2 .................................................................. 7-55 Usuwanie zaciętego papieru z kasety 3 i 4 (500 arkuszy x 2) ................................ 7-58 Usuwanie zaciętego papieru z kasety 3 (1500 arkuszy x 2) ................................... 7-60 Usuwanie zaciętego papieru z kasety 4 (1500 arkuszy x 2) ................................... 7-62 Usuwanie zaciętego papieru z kasety 5 (podajnik boczny) ..................................... 7-65 Usuwanie zaciętego papieru z tacy uniwersalnej .................................................... 7-67 Usuwanie zaciętego papieru z obszaru prawej pokrywy 1 ...................................... 7-68 Usuwanie zaciętego papieru z obszaru prawej pokrywy 2 (500 arkuszy x 2) ......... 7-72 Usuwanie zaciętego papieru z obszaru prawej pokrywy 2 (1500 arkuszy x 2) ....... 7-73 Usuwanie zaciętego papieru z modułu mostka ....................................................... 7-75 Usuwanie zaciętego papieru ze skrzynki ................................................................ 7-76 Usuwanie zaciętego papieru z finiszera wewnętrznego .......................................... 7-77 Usuwanie zaciętego papieru z procesora dokumentów (Automatyczne odwracanie) .................................................................................... 7-78 Usuwanie zaciętego papieru z procesora dokumentów (skanowanie jednoprzebiegowe) ............................................................................. 7-80 Usuwanie zaciętego papieru z finiszera na 1000 arkuszy ...................................... 7-81 Usuwanie zaciętego papieru z finiszera na 4000 arkuszy (wewnętrzny) ................ 7-84 Usuwanie zaciętego papieru z finiszera na 4000 arkuszy (taca A) ......................... 7-85 Usuwanie zaciętego papieru z finiszera na 4000 arkuszy (taca B) ......................... 7-89 Usuwanie zaciętego papieru z modułu składania ................................................... 7-92 Usuwanie zaciętego papieru z tacy składania ........................................................ 7-97 Usuwanie zacięcia zszywek ......................................................................................... 7-102 Usuwanie zaciętych zszywek z finiszera wewnętrznego ...................................... 7-102 Usuwanie zaciętych zszywek z finiszera na 1000 arkuszy ................................... 7-104 Usuwanie zaciętych zszywek z finiszera na 4000 arkuszy ................................... 7-107 Usuwanie zaciętych zszywek z modułu składania ................................................ 7-109 8 Dodatek ................................................................................................... 8-1 Urządzenia opcjonalne ..................................................................................................... 8-2 Przegląd urządzeń opcjonalnych .............................................................................. 8-2 Dane techniczne ................................................................................................................ 8-4 Urządzenie ................................................................................................................ 8-4 Funkcje kopiowania ................................................................................................... 8-6 Funkcje drukarki ........................................................................................................ 8-7 Funkcje skanera ........................................................................................................ 8-8 Procesor dokumentów .............................................................................................. 8-9 Podajnik papieru (500 arkuszy x 2) ........................................................................... 8-9 Podajnik o dużej pojemności (1500 arkuszy x 2) .................................................... 8-10 Podajnik boczny (3000 arkuszy) ............................................................................. 8-10 Finiszer wewnętrzny ................................................................................................ 8-10 Dziurkacz (finiszer wewnętrzny) .............................................................................. 8-11 Finiszer na 1000 arkuszy ........................................................................................ 8-11 Finiszer na 4000 arkuszy ........................................................................................ 8-12 Dziurkacz (finiszer na 1000 arkuszy/4000 arkuszy) ................................................ 8-12 Skrzynka ................................................................................................................. 8-13 Moduł składania ...................................................................................................... 8-13 Taca separatora zadań ........................................................................................... 8-14 Taca papieru banerowego ...................................................................................... 8-14 Indeks ........................................................................................................................ Indeks-1 v > Przegląd Przegląd Dane wejściowe Oryginały Dane elektroniczne Zabezpieczenia Karta pamięci USB Można dostosować różne poziomy zabezpieczeń urządzenia do własnych potrzeb. Dane z faksu Zwiększanie bezpieczeństwa (strona ix) Aplikacje Można dodawać nowe funkcje urządzenia stosownie do własnych potrzeb. Operacje na komputerze Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. Funkcje skrzynki dokumentów Embedded Web Server RX Ta funkcja służy do wielu zadań, w tym zapisywania danych w pamięci urządzenia i na karcie pamięci USB. Można sprawdzać stan i zmieniać ustawienia urządzenia z poziomu komputera za pomocą przeglądarki internetowej. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. Embedded Web Server RX (strona 2-41) Embedded Web Server RX User Dane wyjściowe Funkcje kopiowania Funkcje drukowania Kopiowanie (strona 5-15) Drukowanie z komputera (strona 4-1) Funkcje wysyłania Często używana metoda wysyłania (strona 5-18) Karta pamięci USB Funkcje faksowania Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. FAX Operation Guide NOTATKA • Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy zapoznać się z treścią następujących sekcji: Informacje prawne i zasady bezpieczeństwa (strona 1-1) • Aby przygotować urządzenie do użycia, łącznie z wykonaniem połączeń kablowych i instalowaniem oprogramowania, patrz: Instalacja i konfiguracja urządzenia (strona 2-1) • Aby uzyskać więcej informacji na temat ładowania papieru, konfigurowania folderów współdzielonych i dodawania adresów do książki adresowej, patrz: Przygotowanie przed rozpoczęciem użytkowania (strona 3-1) vi > Funkcje urządzenia Funkcje urządzenia Urządzenie jest wyposażone w wiele użytecznych funkcji. Korzystanie z różnych funkcji (strona 6-1) Poniżej opisano przykładowe funkcje. Optymalizacja przepływu pracy w biurze Szybki dostęp do często używanych funkcji (Ulubione) Można zaprogramować często używane funkcje. Po zarejestrowaniu często używanych ustawień jako ulubione można je łatwo przywołać. Stosowanie ulubionych ustawień pozwoli uzyskać te same rezultaty, niezależnie od tego, kto obsługuje urządzenie. Przerywanie innych trwających zadań i wykonywanie swojego zadania kopiowania (kopia specjalna) Sprawdzanie wykończenia przed kopiowaniem dużej liczby arkuszy (kopia robocza) Można przerwać inne trwające zadania i wykonać swoje zadanie kopiowania. Jeżeli inni użytkownicy kopiują dużą liczbę arkuszy, ta funkcja umożliwia przerwanie tych zadań i natychmiastowe wykonanie swoich kopii. Po zakończeniu kopiowania specjalnego urządzenie wznawia wstrzymane zadania drukowania. Można skopiować jeden arkusz przed przystąpieniem do kopiowania dużej liczby arkuszy. Dzięki temu można sprawdzić zawartość i wykończenie, a dopiero potem skopiować żądaną liczbę arkuszy bez ponownego skanowania oryginału, jeżeli wyniki są zadowalające. Aby wprowadzić zmiany, można zmienić ustawienia i ponownie skopiować tylko jeden arkusz. Kopia specjalna (strona 5-17) Program (strona 5-10) Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. Optymalizacja przepływu pracy w biurze Jednoczesne skanowanie oryginałów w różnych rozmiarach (Oryginały o rozmiarach mieszanych) Skanowanie dużej liczby oryginałów w oddzielnych partiach i kończenie jako jednego zadania (Skanowanie ciągłe) 1 1~10 Funkcja jest przydatna do przygotowywania materiałów konferencyjnych. Można od razu ustawić oryginały o różnych rozmiarach, tak aby niezależnie od rozmiaru oryginału nie trzeba było resetować ustawień. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. 11 11~20 21 21~30 1 1~30 Funkcja jest przydatna do przygotowywania wielostronicowych ulotek. Jeżeli w procesorze dokumentów nie można na raz umieścić dużej liczby oryginałów, można zeskanować oryginały w partiach, a następnie skopiować je lub wysłać jako jedno zadanie. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. vii Równoczesne wysyłanie przy użyciu wielu opcji wysyłania (Wysył. wielokr.) Można wysłać jeden dokument do wielu miejsc docelowych, korzystając z różnych metod wysyłania. Do każdej metody wysyłania, takiej jak E-mail, SMB i Faks, można przy tym określić wiele miejsc docelowych. Aby skrócić przepływ pracy, można wysłać zadanie natychmiast. Wysyłanie do różnych typów miejsc docelowych jednocześnie (wysyłanie wielokrotne) (strona 5-24) > Funkcje urządzenia Optymalizacja przepływu pracy w biurze Oszczędzanie energii i obniżenie kosztów Zapisywanie często używanych dokumentów w pamięci urządzenia (Skrzynka niestandardowa) Oszczędzanie energii w razie potrzeby (Funkcja oszczędzania energii) On Można zapisać często używany dokument w urządzeniu i wydrukować, gdy zajdzie taka potrzeba. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. Ograniczanie zużycia papieru (Drukowanie z oszczędzaniem papieru) Off Urządzenie jest wyposażone w funkcję Oszcz. energii, która powoduje automatyczne przełączanie urządzenia w tryb niskiego poboru energii lub uśpienia. Można przypisać odpowiednie ustawienie Poziom wzn. oszcz. energii w zależności od wykonywanej operacji. Oryginały można drukować na obu stronach arkusza. Możliwe jest również drukowanie wielu oryginałów na jednym arkuszu. Program (strona 5-10) Ponadto można skonfigurować automatyczne wyłączanie urządzenia i wznawianie jego pracy o określonej godzinie każdego dnia tygodnia. Funkcja oszczędzania energii (strona 2-32) 4 Oszczędzanie energii i obniżenie kosztów Tworzenie eleganckich dokumentów Pomijanie pustych stron podczas drukowania (Pomiń puste strony) Zapobieganie przesiąkaniu obrazów (Zapobieganie przesiąkaniu) Jeśli w skanowanym dokumencie występują puste strony, dzięki tej funkcji zostają one ominięte i drukowane są tylko strony zadrukowane. Można zapobiegać przesiąkaniu obrazów z rewersu skanowanych oryginałów. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. viii Wymazywanie dodatkowych zacienionych obszarów (Wybiel zacienione obszary) Podczas skanowania z otwartym procesorem dokumentów lub pokrywą oryginałów można wybielać nadmiernie zacienione obszary. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. > Funkcje urządzenia Tworzenie eleganckich dokumentów Tworzenie broszur (Broszura) Drukowanie pieczątki na kopiach (Pieczątka tekstowa / Dodatkowe informacje) Funkcja jest przydatna do przygotowywania ulotek. Można tworzyć magazyny, broszurki lub inne broszury z arkuszy oryginałów. Funkcja jest przydatna do dodawania tekstu lub daty, których nie ma na oryginałach. Można dodać żądany tekst i datę jako pieczątkę. Kopie dwustronne oryginałów można składać na środku, aby utworzyć broszurę. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. Stronę tytułową można wydrukować na papierze kolorowym lub ciężkim. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. Zwiększanie bezpieczeństwa Ochrona plików PDF za pomocą hasła (funkcje szyfrowania plików PDF) Ochrona danych przechowywanych na dysku twardym/SSD (szyfrowanie i nadpisywanie) Zapobieganie utracie wykończonych dokumentów (drukowanie prywatne) Można użyć opcji zabezpieczenia hasłem plików w formacie PDF, aby ograniczyć możliwość wyświetlania, drukowania i edycji dokumentów. Można automatycznie zastępować niepotrzebne dane, które są przechowywane na dysku twardym/ SSD. Tymczasowe zapisanie zadań drukowania w skrzynce dokumentów urządzenia i ich wydrukowanie po podejściu do urządzenia umożliwia zapobieganie zabraniu dokumentów przez inne osoby. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. Aby zapobiec dostępowi do dokumentów przez nieupoważnione osoby, przed zapisaniem danych na dysku twardym/SSD mogą one zostać zaszyfrowane. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. ix Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. > Funkcje urządzenia Zwiększanie bezpieczeństwa Logowanie za pomocą karty identyfikacyjnej (uwierzytelnianie za pomocą kart) Bardziej wydajne korzystanie z funkcji Zwiększenie bezpieczeństwa (Ustawienia administratora) Dodawanie funkcji w razie potrzeby (aplikacje) Administratorzy mogą korzystać z licznych funkcji pozwalających zwiększać bezpieczeństwo korzystania z urządzenia. Możliwości urządzenia można rozszerzyć przez instalację dodatkowych aplikacji. OK ! Można zalogować się w urządzeniu, zbliżając kartę identyfikacyjną do czytnika kart. Nie ma potrzeby ręcznego wprowadzania nazwy użytkownika i hasła. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. Dostępne są aplikacje poprawiające efektywność wykonywania codziennych zadań, takie jak funkcja skanowania i uwierzytelniania. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. Bardziej wydajne korzystanie z funkcji Wyświetlanie rozmiaru pliku przed wysłaniem i zapisaniem zadania (Potwierdzenie rozmiaru pliku) Instalacja urządzenia bez potrzeby podłączania kabli sieciowych (Sieć bezprzewod.) Korzystanie z kart pamięci USB (karta pamięci USB) 1 MB Można sprawdzić rozmiar pliku przed wysłaniem lub zapisaniem dokumentu. Pozwala to na wcześniejsze sprawdzenie rozmiaru i jego zmianę, jeżeli na serwerze ustawiono limit rozmiaru wiadomości e-mail. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. Jeżeli dostępna jest sieć bezprzewodowa, można zainstalować urządzenie bez konieczności podłączania sieci przewodowej. Ponadto obsługiwane są również funkcje Wi-Fi Direct itd. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. Funkcja jest przydatna, gdy dokumenty trzeba wydrukować poza biurem lub nie można wydrukować dokumentów bezpośrednio z komputera. Aby wydrukować dokumenty z karty pamięci USB, należy podłączyć ją bezpośrednio do gniazda urządzenia. Możliwe jest również zapisanie na karcie pamięci USB oryginałów zeskanowanych za pomocą urządzenia. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. x > Funkcje urządzenia Bardziej wydajne korzystanie z funkcji Określanie formatu pliku obrazu (Format pliku) Skanowanie długich oryginałów (Długi oryginał) Pomijanie zadań z błędem (funkcja pomijania zadań) Można wybrać różne formaty plików podczas wysyłania lub zapisywania obrazów. Można skanować długie oryginały, takie jak umowa i dziennik danych. Jeżeli wystąpi błąd braku papieru w kasecie z określonym, specjalnym rozmiarem papieru lub jego rodzajem, urządzenie pomija zadanie, przy którym wystąpił błąd i wykonuje następne zadanie. Format pliku (strona 6-35) Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. Bardziej wydajne korzystanie z funkcji Wykonywanie zdalnych operacji (Embedded Web Server RX) Można uzyskać dostęp do urządzenia zdalnie, aby drukować, wysyłać lub pobierać dane. Administratorzy mogą też zdalnie konfigurować ustawienia urządzenia lub ustawienia zrządzania. Embedded Web Server RX (strona 2-41) xi > Funkcje regulacji koloru i jakości obrazu Funkcje regulacji koloru i jakości obrazu Urządzenie jest wyposażone w wiele funkcji regulacji koloru i jakości obrazu. Możliwe jest dostosowanie ustawień skanowanego obrazu. Podstawowe tryby kolorów Poniżej podano podstawowe tryby kolorów: Tryb kolorowy Kol./szary Przykładowy obraz Opis Przed Po Patrz strona strona 6-29 Kolor/mono Służy do automatycznego wykrywania, czy skanowane dokumenty są kolorowe czy monochromatyczne. Pełny kolor Skanuje dokument w pełnym kolorze. strona 6-29 Skala szarości Skanuje dokument w skali szarości. strona 6-29 Monochromaty czny Skanuje dokument w czerni i bieli. strona 6-29 Aby uzyskać więcej informacji, patrz: Wybór kolorów (strona 6-29) xii > Funkcje regulacji koloru i jakości obrazu Regulacja jakości obrazu i koloru Aby dostosować jakość obrazu lub kolor obrazu, należy skorzystać z następujących funkcji. Chcę... Przykładowy obraz Przed Po Funkcja Strona Łatwo dopasowywać jakość obrazu do własnego obrazu Usunięcie ciemnego tła lub przesiąkającego obrazu z oryginałów, takich jak gazety. Program Wyraźne powielanie drobnych, niewyraźnych i przerwanych linii, a także innych drobnych detali z rysunków CAD lub innych schematów. Program strona 5-10 [Kopia gazety] strona 5-10 [Kopia rysunku] Dokładnie dostosować jakość obrazu Dostosowanie gęstości. Gęstość strona 6-27 Podkreślenie lub rozmycie konturu obrazu. Ostrość ― Dostosowanie różnicy pomiędzy ciemnymi i jasnymi powierzchniami obrazu. Kontrast ― Przyciemnienie lub rozjaśnienie obrazu tła (tj. obszaru bez tekstu lub obrazów) dokumentu. Gęstość tła ― Zapobieganie przesiąkaniu ― Zmniejszenie rozmiaru pliku i zwiększenie wyrazistości znaków. Format pliku strona 6-35 Konwersja dokumentu papierowego na format PDF z możliwością wyszukiwania tekstu. Format pliku [PDF] lub [Plik PDF o wysokiej kompresji] z [OCR] Przykład: Podkreślenie konturu obrazu Przykład: Rozjaśnianie tła Zapobieganie przebijaniu stron w oryginałach dwustronnych. Dostosować skanowany obraz [Plik PDF o wysokiej kompresji] xiii strona 6-35 > Podręczniki dostarczane z urządzeniem Podręczniki dostarczane z urządzeniem Wraz z urządzeniem dostarczone są niżej wymienione podręczniki. Należy zapoznać się z ich treścią w razie potrzeby. W związku z ciągłym udoskonalaniem urządzenia zawartość niniejszych podręczników może zostać zmieniona bez uprzedzenia. Podręczniki drukowane Szybkie rozpoczęcie korzystania z urządzenia Quick Guide W podręczniku tym przedstawiono podstawowe funkcje urządzenia, sposób korzystania z funkcji, przeprowadzanie rutynowej konserwacji i postępowanie w razie wystąpienia problemów. Safety Guide Bezpieczne korzystanie z urządzenia W tym podręczniku zawarto informacje o bezpieczeństwie oraz ostrzeżenia związane ze środowiskiem instalacyjnym i eksploatacją urządzenia. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy przeczytać ten podręcznik. Safety Guide (4056i/5056i/6056i) W tym podręczniku przedstawiono dane dotyczące niezbędnego miejsca do instalacji urządzenia oraz opis etykiet ostrzegawczych i inne zalecenia bezpieczeństwa. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy przeczytać ten podręcznik. xiv > Podręczniki dostarczane z urządzeniem Podręczniki (format PDF) na dysku DVD (Product Library) Rozważne korzystanie z urządzenia Korzystanie z funkcji faksu Korzystanie z kart identyfikacyjnych Zwiększenie bezpieczeństwa Łatwe zapisywanie informacji o urządzeniu i konfigurowanie ustawień Drukowanie danych z komputera Bezpośrednie drukowanie plików PDF Podręcznik obsługi (ten podręcznik) W tym podręczniku opisano ładowanie papieru oraz procedury kopiowania, drukowania i skanowania, a także wskazano domyślne ustawienia urządzenia i inne przydatne informacje. FAX Operation Guide W tym podręczniku przedstawiono korzystanie z funkcji faksu urządzenia. Card Authentication Kit (B) Operation Guide W tym podręczniku opisano uwierzytelnianie użytkowników za pomocą kart identyfikacyjnych. Data Security Kit (E) Operation Guide W tym podręczniku opisano sposób wprowadzenia i użycia zestawu Data Security kit (E), a także sposoby nadpisywania i szyfrowania danych. Embedded Web Server RX User Guide W tym podręczniku opisano sposób uzyskiwania dostępu do urządzenia z komputera przy użyciu przeglądarki internetowej w celu sprawdzenia i zmiany ustawień. Printing System Driver User Guide W tym podręczniku opisano instalację sterownika drukarki i używanie funkcji drukarki. Network Tool for Direct Printing Operation Guide W tym podręczniku przedstawiono drukowanie plików PDF bez uruchamiania programów Adobe Acrobat lub Reader. Monitorowanie urządzenia i drukarek w sieci NETWORK PRINT MONITOR User Guide W tym podręczniku opisano monitorowanie systemu druku sieciowego (urządzenie) za pomocą narzędzia NETWORK PRINT MONITOR. Skanowanie obrazów i zapisywanie ich z informacjami W tym podręczniku opisano korzystanie z narzędzia File Management Utility do ustawiania różnych parametrów oraz wysyłania i zapisywania zeskanowanych dokumentów. File Management Utility User Guide Aby przeglądać podręczniki na dysku DVD, należy zainstalować następujące wersje programu Adobe Reader. 8.0 lub nowsza xv > Informacje o Podręczniku obsługi (tym podręczniku) Informacje o Podręczniku obsługi (tym podręczniku) Rozdziały w podręczniku Niniejszy podręcznik obsługi zawiera następujące rozdziały. Rozdział Spis treści 1 Informacje prawne i zasady bezpieczeństwa W tym rozdziale zawarto zasady bezpieczeństwa dotyczące korzystania z urządzenia oraz informacje o znakach towarowych. 2 Instalacja i konfiguracja urządzenia W tym rozdziale opisano części urządzenia, podłączanie kabli, instalację oprogramowania, logowanie, wylogowanie i inne procedury związane z administracją urządzeniem. 3 Przygotowanie przed rozpoczęciem użytkowania W tym rozdziale przedstawiono czynności przygotowawcze i konfigurację ustawień niezbędnych do korzystania z urządzenia, takich jak wkładanie papieru, a także dodawanie wpisów do książki adresowej. 4 Drukowanie z komputera W tym rozdziale opisano funkcje dostępne, gdy urządzenie jest używane w roli drukarki. 5 Obsługa urządzenia W tym rozdziale opisano podstawowe procedury związane z obsługą urządzenia, takie jak umieszczanie oryginałów, wykonywanie kopii, przesyłanie dokumentów i korzystanie ze skrzynek dokumentów. 6 Korzystanie z różnych funkcji W tym rozdziale opisano przydatne funkcje urządzenia. 7 Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale przedstawiono rozwiązywanie problemów, takich jak brak toneru, różne komunikaty o błędach, zacięcia papieru lub inne problemy. 8 Dodatek W tym rozdziale opisano przydatne opcje urządzenia. Zawarto w nim również informacje o obsługiwanych typach nośników i rozmiarach papieru, a także słowniczek terminów. Można tu również znaleźć opis wprowadzania znaków oraz dane techniczne urządzenia. xvi > Informacje o Podręczniku obsługi (tym podręczniku) Oznaczenia stosowane w tym podręczniku W poniższym przykładzie posłużono się programem Adobe Reader XI. Kliknij pozycję spisu treści, aby przeskoczyć do odpowiedniej strony podręcznika. Kliknij ten przycisk, aby przejść do poprzednio wyświetlanej strony. Umożliwia to wygodne przełączanie na stronę, która była wyświetlana przed przeskoczeniem do bieżącej strony. WAŻNE Oznacza wymogi i ograniczenia dotyczące prawidłowego korzystania z urządzenia oraz zapobiegania uszkodzeniom urządzenia lub mienia. NOTATKA Oznacza dodatkowe omówienie i informacje dotyczące wykonywanych operacji. Patrz Kliknij podkreślony tekst, aby przeskoczyć do odpowiedniej strony. PRZESTROGA Oznacza, że nieuwaga lub niestosowanie się do podanych zaleceń może spowodować obrażenia lub uszkodzenia mechaniczne. NOTATKA Elementy wyświetlane w oknie dialogowym programu Adobe Reader zależą od sposobu jego wykorzystywania. Jeżeli spis treści ani narzędzia nie są wyświetlane, patrz pomoc programu Adobe Reader. Niektóre elementy są oznaczone w tym podręczniku zgodnie z poniższymi oznaczeniami. Oznaczenie Opis [Pogrubienie] Oznaczenie klawiszy i przycisków. „Zwykły” Oznaczenie komunikatów i ustawień. xvii > Informacje o Podręczniku obsługi (tym podręczniku) Oznaczenia stosowane w procedurach obsługi urządzenia W tym Podręczniku obsługi procedurę naciskania przycisków panelu dotykowego przedstawiono w następujący sposób: Rzeczywista procedura Procedura opisana w tym podręczniku Naciśnij klawisz [System Menu/Counter]. Klawisz [System Menu/Counter] > [Ustawienia wspólne] > [Dźwięk] Wybierz pozycję [ ]. Wybierz pozycję [Ustawienia wspólne]. Wybierz pozycję [Dźwięk]. Wybierz [Dalej] dla ustawienia „Ustawienie rozl. zadań”. Logowanie uytkownika/rozliczanie zada Ustawienie logowania u.: Nastpny Nieznane ustaw. uytkow.: Nastpny Ustawienie rozl. zada: „Ustawienie rozl. zadań” [Dalej] > „Rozliczanie zadań” [Zmień] Nastpny Zamknij m020168 Stan Wybierz [Zmień] dla ustawienia „Rozliczanie zadań”. Logowanie uytkownika/rozliczanie zada - ustawienie rozliczania zada Rozliczanie zada: Zmie Dostp do rozliczania zada: Zmie Rozl. zada (Lokalny): Nastpny Zastosuj limit: Zmie Licznik kopiarki/drukarki: Zmie Zamknij Stan m020174 xviii > Informacje o Podręczniku obsługi (tym podręczniku) Rozmiar i orientacja oryginałów i papieru Rozmiary oryginałów i rozmiary papierów, takie jak A4, B5 i Letter, są używane w orientacji zarówno poziomej, jak i pionowej. Aby rozróżnić orientacje papierów, do rozmiarów w orientacji poziomej dodawana jest litera „R”. Ponadto do oznaczania orientacji oryginałów lub papieru na panelu dotykowym służą następujące ikony. Orientacja Orientacja pionowa Pozycja arkusza (X=Długość, Y=Szerokość) Ikony na panelu dotykowym Oryginał Rozmiar wskazany w tym podręczniku*1 A4, B5, Letter itd. Oryginał Oryginał Papier Papier Papier Orientacja pozioma (-R) Oryginał A4-R, B5-R, Letter-R itd. Oryginał Oryginał Papier Papier Papier *1 Rozmiary używanych oryginałów/papieru zależą od funkcji i tacy źródłowej. Aby uzyskać więcej informacji: Dane techniczne (strona 8-4) xix 1 Informacje prawne i zasady bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy zapoznać się z tymi informacjami. Ten rozdział zawiera informacje dotyczące następujących zagadnień: Powiadomienie ................................................................................................................................................... 1-2 Konwencje bezpieczeństwa zastosowane w tym podręczniku ................................................................ 1-2 Otoczenie ................................................................................................................................................. 1-3 Ostrzeżenia dotyczące obsługi ................................................................................................................ 1-4 Bezpieczeństwo pracy z laserem (Europa) .............................................................................................. 1-5 Ograniczenia prawne dotyczące kopiowania/skanowania ....................................................................... 1-6 EN ISO 7779 ............................................................................................................................................ 1-6 EK1-ITB 2000 .......................................................................................................................................... 1-6 Środki ostrożności dotyczące lokalnych sieci bezprzewodowych (jeżeli urządzenie jest wyposażone w moduł sieci bezprzewodowej) .............................................................................................................. 1-6 Ograniczone użycie tego produktu (jeżeli urządzenie jest wyposażone w odpowiedni moduł) ............... 1-7 Informacje prawne ................................................................................................................................... 1-8 Funkcja sterowania oszczędnością energii ........................................................................................... 1-14 Funkcja automatycznego drukowania dwustronnego ............................................................................ 1-14 Oszczędzanie zasobów — papier .......................................................................................................... 1-14 Korzyści dla środowiska wynikające z „zarządzania energią” ............................................................... 1-14 Program Energy Star (ENERGY STAR®) .............................................................................................. 1-14 1-1 Informacje prawne i zasady bezpieczeństwa > Powiadomienie Powiadomienie Konwencje bezpieczeństwa zastosowane w tym podręczniku Rozdziały tego podręcznika oraz części urządzenia oznaczone symbolami zawierają ostrzeżenia dotyczące zabezpieczeń, które mają chronić użytkownika, inne osoby i znajdujące się w otoczeniu obiekty oraz zapewniać prawidłowe i bezpieczne użytkowanie urządzenia. Symbole i ich znaczenia są przedstawione poniżej. OSTRZEŻENIE: Oznacza, że nieuwaga lub niestosowanie się do podanych zaleceń może spowodować poważne obrażenia, a nawet śmierć. PRZESTROGA: Oznacza, że nieuwaga lub niestosowanie się do podanych zaleceń może spowodować obrażenia lub uszkodzenia mechaniczne. Symbole Symbol wskazuje, że powiązany rozdział zawiera ostrzeżenia dotyczące zabezpieczeń. Rodzaj uwagi jest określony wewnątrz symbolu. ... [Ostrzeżenie ogólne] ... [Ostrzeżenie o wysokiej temperaturze] Symbol wskazuje, że powiązany rozdział zawiera informacje dotyczące zabronionych działań. Rodzaje zabronionych czynności są podane wewnątrz symbolu. ... [Ostrzeżenie przed zabronionymi czynnościami] ... [Demontaż zabroniony] Symbol oznacza, że dana sekcja zawiera informacje o czynnościach obowiązkowych. Rodzaje tych czynności są określone wewnątrz symbolu. ... [Alarm dotyczący czynności obowiązkowej] ... [Wyciągnij wtyczkę z gniazda] ... [Zawsze podłączaj urządzenie do gniazda sieciowego z uziemieniem] Należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu w celu zamówienia zamiennika, jeżeli ostrzeżenia dotyczące zabezpieczeń w tym Podręczniku obsługi są nieczytelne lub jeżeli podręcznik nie został dostarczony (za opłatą). NOTATKA Dokument bardzo przypominający banknot może w pewnych rzadkich przypadkach nie zostać skopiowany prawidłowo, ponieważ urządzenie wyposażone jest w funkcję zapobiegania fałszerstwom. 1-2 Informacje prawne i zasady bezpieczeństwa > Powiadomienie Otoczenie Urządzenie może pracować w następujących warunkach: Temperatura 10 do 32,5°C (Jednak wilgotność nie powinna przekraczać 70% przy temperaturze wynoszącej 32,5°C). Wilgotność od 10 do 80% (Jednak temperatura nie powinna przekraczać 30°C przy wilgotności wynoszącej 80%). Podczas wyboru lokalizacji urządzenia unikać wymienionych poniżej miejsc. • Unikać lokalizacji blisko okien lub narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. • Unikać lokalizacji narażonych na drgania. • Unikać lokalizacji narażonych na gwałtowne zmiany temperatury. • Unikać lokalizacji narażonych na bezpośrednie działanie gorącego lub zimnego powietrza. • Unikać lokalizacji ze słabą wentylacją. Jeżeli podłoże jest wrażliwe na nacisk, może ono ulec uszkodzeniu podczas przesuwania urządzenia po jego instalacji. Podczas kopiowania wydzielana jest pewna ilość ozonu, jednak jest ona na tyle niewielka, że nie wywołuje zagrożenia dla zdrowia. Jednak w przypadku używania urządzenia przez długi czas w źle wietrzonym pomieszczeniu lub przy wykonywaniu bardzo dużej liczby kopii zapach może stać się nieprzyjemny. W celu stworzenia odpowiednich warunków kopiowania zaleca się właściwą wentylację pomieszczenia. 1-3 Informacje prawne i zasady bezpieczeństwa > Powiadomienie Ostrzeżenia dotyczące obsługi Ostrzeżenia dotyczące materiałów eksploatacyjnych PRZESTROGA Nie należy próbować spalać części, w których znajduje się toner. Powstające wówczas iskry mogą spowodować oparzenia. Części, w których znajduje się toner należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci. W przypadku wysypania się toneru z części, w których się on znajduje, należy unikać wdychania lub połykania oraz kontaktu z oczami i skórą. • W przypadku dostania się tonera do dróg oddechowych należy przejść do pomieszczenie ze świeżym powietrzem i przepłukać gardło dużą ilością wody. Jeżeli wystąpi kaszel skontaktować się z lekarzem. • W przypadku połknięcia tonera należy przepłukać usta wodą i wypić 1 lub 2 szklanki wody, aby rozcieńczyć zawartość żołądka. W razie konieczności skontaktować się z lekarzem. • W przypadku dostania się tonera do oczu należy przepłukać je dokładnie wodą. W przypadku utrzymywania się podrażnienia należy skontaktować się z lekarzem. • W przypadku zetknięcia się tonera ze skórą należy przemyć ją wodą z mydłem. W żadnym wypadku nie wolno otwierać na siłę ani niszczyć części, w których znajduje się toner. Inne środki ostrożności Pusty pojemnik z tonerem oraz pojemnik na zużyty toner należy zwrócić lokalnemu dystrybutorowi lub przedstawicielowi działu serwisu. Zebrane pojemniki z tonerem oraz pojemniki na zużyty toner powinny być przetwarzane lub utylizowane zgodnie z odpowiednimi przepisami. Urządzenie należy przechowywać, unikając bezpośredniego wystawienia na promieniowanie słoneczne. Urządzenie należy przechowywać w miejscu, w którym temperatura wynosi poniżej 40ºC, unikając gwałtownych zmian temperatury i wilgotności. Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, należy wyjąć papier z kasety i tacy uniwersalnej, włożyć go z powrotem do oryginalnego opakowania i zapieczętować. 1-4 Informacje prawne i zasady bezpieczeństwa > Powiadomienie Bezpieczeństwo pracy z laserem (Europa) Promieniowanie lasera może stanowić zagrożenie dla ludzkiego zdrowia. Dlatego promieniowanie lasera emitowane wewnątrz urządzenia jest szczelnie odizolowane za pomocą obudowy i zewnętrznej pokrywy. Przy normalnej eksploatacji promieniowanie nie może wydostawać się z urządzenia. Urządzenie jest klasyfikowane jako produkt laserowy Class 1 według normy IEC/EN 60825-1:2007. Przestroga: Wykonywanie działań innych niż opisane w tym podręczniku może skutkować wystawieniem na szkodliwe promieniowanie. Etykiety przymocowane są do modułu skanera laserowego wewnątrz urządzenia i nie są dostępne dla użytkownika. Informacje o produktach laserowych zaliczanych do CLASS 1 można znaleźć na tabliczce znamionowej. 1-5 Informacje prawne i zasady bezpieczeństwa > Powiadomienie Ograniczenia prawne dotyczące kopiowania/ skanowania Kopiowanie/skanowanie materiałów chronionych prawami autorskimi bez zezwolenia właściciela praw autorskich może być zabronione. Kopiowanie/skanowanie następujących materiałów jest zakazane i może być karane. Poniższy wykaz może nie zawierać wszystkich materiałów objętych zakazem. Nie wolno świadomie kopiować/skanować materiałów objętych zakazem kopiowania/skanowania. • Pieniądze papierowe • Banknoty • Papiery wartościowe • Znaczki • Paszporty • Świadectwa i certyfikaty Lokalne prawa i regulacje mogą zabraniać lub ograniczać kopiowanie/skanowanie materiałów innych niż wymienione powyżej. EN ISO 7779 Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV, 06.01.2004: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN ISO 7779. EK1-ITB 2000 Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. Środki ostrożności dotyczące lokalnych sieci bezprzewodowych (jeżeli urządzenie jest wyposażone w moduł sieci bezprzewodowej) Lokalna sieć bezprzewodowa umożliwia bezprzewodową wymianę informacji między punktami dostępu zamiast kabli sieciowych. Dzięki temu można swobodnie nawiązać połączenie z bezprzewodową siecią lokalną w obszarze, w którym można przesyłać fale radiowe. Z drugiej strony może to prowadzić do następujących problemów, jeżeli ustawienia zabezpieczeń nie zostaną odpowiednio skonfigurowane, ponieważ fale radiowe mogą przechodzić przez przeszkody (w tym ściany) i docierać do każdego miejsca w pewnym obszarze. Potajemne podglądanie danych przesyłanych przez sieć Osoba trzecia ze złymi zamiarami może specjalnie monitorować fale radiowe i uzyskać nieupoważniony dostęp do następujących danych przesyłanych przez sieć bezprzewodową. • Dane osobowe, w tym nazwy użytkowników, hasła i numery kart kredytowych • Treść wiadomości e-mail Nieautoryzowany dostęp Osoba trzecia ze złymi zamiarami może uzyskać nieautoryzowany dostęp do sieci osobistych lub firmowych w celu przeprowadzenia następujących nieupoważnionych działań. • Pobranie danych osobowych i poufnych (przeciek informacji) 1-6 Informacje prawne i zasady bezpieczeństwa > Powiadomienie • Prowadzenie korespondencji, podszywając się pod konkretną osobę, i rozpowszechnianie nieautoryzowanych informacji (podszywanie się) • Modyfikowanie i ponowne transmitowanie przechwyconych danych (fałszowanie) • Przesyłanie wirusów komputerowych i niszczenie danych i systemów (niszczenie) Karty sieci bezprzewodowych i bezprzewodowe punkty dostępu są wyposażone we wbudowane mechanizmy zabezpieczeń umożliwiające redukowanie możliwości wystąpienia tych problemów przez konfigurację ustawień zabezpieczeń urządzeń sieci bezprzewodowych. Konfiguracja ustawień zabezpieczeń jest obowiązkiem klientów, dlatego powinni oni być w pełni świadomi problemów, które mogą wystąpić, jeżeli produkt będzie używany bez uprzedniego skonfigurowania ustawień zabezpieczeń. Ograniczone użycie tego produktu (jeżeli urządzenie jest wyposażone w odpowiedni moduł) • Fale radiowe wysyłane przez ten produkt mogą zakłócać działanie sprzętu medycznego. W przypadku użytkowania produktu w zakładzie medycznym lub w pobliżu przyrządów medycznych należy używać tego produktu zgodnie z instrukcjami i środkami ostrożności udostępnionymi przez administratora tego zakładu lub przedstawionych w instrukcjach obsługi przyrządów medycznych. • Fale radiowe wysyłane z tego produktu mogą zakłócać działanie automatycznego sprzętu sterującego, np. drzwi automatycznych i instalacji alarmów pożarowych. W przypadku używania tego produktu w pobliżu automatycznego sprzętu sterującego należy stosować się do instrukcji i środków ostrożności przedstawionych w instrukcjach obsługi przyrządów automatycznych. • Jeżeli produkt będzie używany w urządzeniach powiązanych bezpośrednio z serwisem, np. samolotów, pociągów, statków i pojazdów, do zastosowań wymagających wysokiej niezawodności i bezpieczeństwa, a także w urządzeniach wymagających wysokiej dokładności, w tym urządzeniach przeznaczonych do zapobiegania katastrofom i przestępstwom, oraz urządzeniach do celów bezpieczeństwa, należy zastosować ten produkt dopiero po ocenie bezpieczeństwa całego systemu z uwzględnieniem odporności na uszkodzenia i nadmiarowości w celu zapewnienia niezawodności i bezpieczeństwa utrzymania całego systemu. Tego produktu nie można używać do zastosowań wymagających wysokiej niezawodności i poziomu bezpieczeństwa, w tym w przyrządach lotniczych, sprzęcie do trunkingu, sprzęcie sterującym elektrowniami atomowymi i sprzęcie medycznym. Decyzję w sprawie użycia tego produktu w tych zastosowaniach należy dokładnie rozważyć. 1-7 Informacje prawne i zasady bezpieczeństwa > Powiadomienie Informacje prawne Kopiowanie lub inne formy powielania niniejszego podręcznika lub jego części bez uzyskania pisemnej zgody wlasciciela praw autorskich jest zabronione. Kopiowanie lub inne formy powielania niniejszego podręcznika lub jego części bez uzyskania pisemnej zgody właściciela praw autorskich jest zabronione. Kwestia nazw handlowych • PRESCRIBE jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Kyocera Corporation. • KPDL jest znakiem towarowym firmy Kyocera Corporation. • Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows 7, Windows Server 2012, Windows 8, Windows 8.1, Windows 10 i Internet Explorer są zarejestrowanymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. • PCL jest znakiem towarowym firmy Hewlett-Packard Company. • Adobe Acrobat, Adobe Reader i PostScript są znakami towarowymi firmy Adobe Systems, Incorporated. • Ethernet jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Xerox Corporation. • IBM i IBM PC/AT są znakami towarowymi firmy International Business Machines Corporation. • AppleTalk, Bonjour, Macintosh i Mac OS są znakami towarowymi firmy Apple Inc. zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. • Wszystkie czcionki języków europejskich zainstalowane w tym urządzeniu są używane na mocy porozumienia licencyjnego z firmą Monotype Imaging Inc. • Helvetica, Palatino i Times są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Linotype GmbH. • ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery i ITC ZapfDingbats są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy International Typeface Corporation. • ThinPrint jest znakiem towarowym firmy Cortado AG w Niemczech i innych krajach. • W tym urządzeniu zainstalowano czcionki UFST™ MicroType® firmy Monotype Imaging Inc. • To urządzenie jest wyposażone w oprogramowanie zawierające moduły firmy Independent JPEG Group. • Ten produkt zawiera przeglądarkę NetFront firmy ACCESS CO., LTD. • ACCESS, logo ACCESS i NetFront są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy ACCESS CO., LTD. w Stanach Zjednoczonych, Japonii i innych krajach. • © 2011 ACCESS CO., LTD. Wszelkie prawa zastrzeżone. • Java jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Oracle i/lub jej podmiotów stowarzyszonych. • iPad, iPhone oraz iPod touch są znakami towarowymi firmy Apple Inc., zastrzeżonymi w USA i innych krajach. • Nazwa AirPrint oraz logo AirPrint są znakami towarowymi firmy Apple Inc. • iOS jest znakiem towarowym i zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Cisco w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach i jest używany na licencji Apple Inc. • Google i Google Cloud Print™ są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi Google, Inc. • Mopria™ jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Mopria™ Alliance. • Wi-Fi i Wi-Fi Direct są znakami towarowymi i/lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Wi-Fi Alliance. Wszystkie inne marki i nazwy produktów są zarejestrowanymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi odpowiednich firm, będących ich właścicielami. W tym podręczniku obsługi oznaczenia ™ i ® nie są używane. 1-8 Informacje prawne i zasady bezpieczeństwa > Powiadomienie GPL/LGPL Oprogramowanie układowe tego urządzenia zawiera programy GPL (http://www.gnu.org/licenses/ gpl.html) i/lub LGPL (http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html). Istnieje możliwość pobrania kodu źródłowego tego oprogramowania, a użytkownik ma prawo go kopiować, redystrybuować i modyfikować na warunkach licencji GPL/LGPL. OpenSSL License Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)" 4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact [email protected]. 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project. 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Original SSLeay License Copyright (C) 1995-1998 Eric Young ([email protected]) All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young ([email protected]). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are adhered to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson ([email protected]). Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1-9 Informacje prawne i zasady bezpieczeństwa > Powiadomienie 1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: "This product includes cryptographic software written by Eric Young ([email protected])" The word 'cryptographic' can be left out if the routines from the library being used are not cryptographic related :-). 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: "This product includes software written by Tim Hudson ([email protected])" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.] Monotype Imaging License Agreement 1 Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as well as the UFST Software. 2 You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and versions of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multiuser license agreement which can be obtained from Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement. 3 To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces. 4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original. 5 This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This License may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as requested. 6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software. 7 Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with Monotype Imaging-published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions. The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular purpose and merchantability, are excluded. 8 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging. In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or consequential damages, or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and Typefaces. 9 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement. 1-10 Informacje prawne i zasady bezpieczeństwa > Powiadomienie 10 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior written consent of Monotype Imaging. 11 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2). 12 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms and conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this Agreement. No change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized representatives of each party. By opening this diskette package, you agree to accept the terms and conditions of this Agreement. Knopflerfish License This product includes software developed by the Knopflerfish Project. http://www.knopflerfish.org Copyright 2003-2010 The Knopflerfish Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: - Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. - Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. - Neither the name of the KNOPFLERFISH project nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Apache License (Version 2.0) Apache License Version 2.0, January 2004 http://www.apache.org/licenses/ TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION 1. Definitions. "License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. "Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License. "Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, "control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity. "You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this License. "Source" form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files. 1-11 Informacje prawne i zasady bezpieczeństwa > Powiadomienie "Object" form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media types. "Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, made available under the License, as indicated by a copyright notice that is included in or attached to the work (an example is provided in the Appendix below). "Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or derived from) the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes of this License, Derivative Works shall not include works that remain separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof. "Contribution" shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted" means any form of electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor or its representatives, including but not limited to communication on electronic mailing lists, source code control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but excluding communication that is conspicuously marked or otherwise designated in writing by the copyright owner as "Not a Contribution." "Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and subsequently incorporated within the Work. 2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form. 3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as stated in this section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work, where such license applies only to those patent claims licensable by such Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You institute patent litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or contributory patent infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate as of the date such litigation is filed. 4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions: (a)You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License; and (b)You must cause any modified files to carry prominent notices stating that You changed the files; and (c)You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and (d)If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its distribution, then any Derivative Works that You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the following places: within a NOTICE text file distributed as part of the Derivative Works; within the Source form or documentation, if provided along with the Derivative Works; or, within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only and do not modify the License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works that You distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such additional attribution notices cannot be construed as modifying the License. You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with the conditions stated in this License. 1-12 Informacje prawne i zasady bezpieczeństwa > Powiadomienie 5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of this License, without any additional terms or conditions. Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify the terms of any separate license agreement you may have executed with Licensor regarding such Contributions. 6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in describing the origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file. 7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without limitation, any warranties or conditions of TITLE, NONINFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the appropriateness of using or redistributing the Work and assume any risks associated with Your exercise of permissions under this License. 8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You for damages, including any direct, indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this License or out of the use or inability to use the Work (including but not limited to damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses), even if such Contributor has been advised of the possibility of such damages. 9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability obligations and/or rights consistent with this License. However, in accepting such obligations, You may act only on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any other Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS APPENDIX: How to apply the Apache License to your work. To apply the Apache License to your work, attach the following boilerplate notice, with the fields enclosed by brackets "[]" replaced with your own identifying information. (Don't include the brackets!) The text should be enclosed in the appropriate comment syntax for the file format. We also recommend that a file or class name and description of purpose be included on the same "printed page" as the copyright notice for easier identification within third-party archives. Copyright [yyyy] [name of copyright owner] Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License. 1-13 Informacje prawne i zasady bezpieczeństwa > Powiadomienie Funkcja sterowania oszczędnością energii Urządzenie może działać w Trybie niskiego poboru energii, w którym pobór energii jest ograniczony (jego uruchomienie następuje po określonym czasie od ostatniego użycia urządzenia), a także stanie czuwania, w którym funkcje drukarki i faksu pozostają w stanie oczekiwania, natomiast pobór energii zostaje obniżony do minimum, jeżeli przez określony czas urządzenie jest bezczynne. Tryb niskiego poboru energii (strona 2-32) Tryb uśpienia (strona 2-32) Liczn. wył. zas. (modele europejskie) (strona 2-34) Funkcja automatycznego drukowania dwustronnego Urządzenie jest standardowo wyposażone w funkcję drukowania dwustronnego. Na przykład drukując dwa jednostronne oryginały na dwóch stronach jednego arkusza papieru, można zmniejszyć ilość zużytego papieru. Dupleks (strona 6-32) Drukowanie w trybie druku dwustronnego zmniejsza zużycie papieru i przyczynia się do zachowania zasobów leśnych. Tryb druku dwustronnego zmniejsza również ilość papieru, jaką trzeba zakupić, a tym samym zmniejsza koszty. Zaleca się, aby urządzenia obsługujące druk dwustronny były domyślnie ustawione w tym trybie. Oszczędzanie zasobów — papier Dla celów zachowania i zrównoważonego wykorzystywania zasobów leśnych zaleca się wykorzystywanie papieru makulaturowego lub świeżego, posiadającego certyfikaty inicjatyw na rzecz odpowiedzialnego gospodarowania środowiskiem naturalnym lub uznane oznakowania ekologiczne, które są zgodne z normą EN 12281:2002* lub równoważną normą jakości. Urządzenie to obsługuje również drukowanie na papierze 64 g/m2. Użycie takiego papieru, zawierającego mniej surowców, może prowadzić do dalszego zachowania zasobów leśnych. * : EN12281:2002 „Papier drukowy i biurowy — wymagania dotyczące papieru do kopiowania z zastosowaniem suchego toneru” Przedstawiciel działu sprzedaży lub działu serwisu może udzielić informacji dotyczących zalecanych rodzajów papieru. Korzyści dla środowiska wynikające z „zarządzania energią” W celu zmniejszenia zużycia energii w czasie bezczynności urządzenie to wyposażono w funkcję zarządzania energią, która automatycznie włącza tryb oszczędzania energii, gdy urządzenie pozostaje w stanie bezczynności przez określony czas. Mimo że powrót urządzenia do trybu GOTOWY w trybie oszczędzania energii zajmuje nieco czasu, można w ten sposób uzyskać znaczne zmniejszenie zużycia energii. Zaleca się, aby urządzenie było używane przy czasie aktywacji trybu oszczędzania energii ustawionym na wartość domyślną. Program Energy Star (ENERGY STAR®) Jako firma uczestnicząca w międzynarodowym programie Energy Star, zdecydowaliśmy, że urządzenie będzie zgodne ze standardami ustanowionymi w ramach międzynarodowego programu Energy Star. ENERGY STAR® jest dobrowolnym programem dotyczącym wydajności energetycznej, mającym na celu rozwój i promowanie stosowania produktów o wysokiej wydajności energetycznej, tak aby zapobiegać globalnemu ociepleniu. Kupując produkty posiadające kwalifikację ENERGY STAR®, klienci mogą pomóc zmniejszyć emisję gazów cieplarnianych podczas użytkowania produktów oraz obniżyć koszty związane z energią. 1-14 2 Instalacja i konfiguracja urządzenia W tym przedstawiono informacje dla administratorów tego urządzenia, takie jak nazwy części urządzenia, podłączanie kabli i instalację oprogramowania. Tryb niskiego poboru energii ............. 2-32 Nazwy części (wnętrze urządzenia) .............. 2-2 Tryb uśpienia .................................... 2-32 Nazwy części (złącza/wnętrze) ..................... 2-4 Automatyczne uśpienie ..................... 2-33 Nazwy części (urządzenie z dołączonym wyposażeniem opcjonalnym) ........................ 2-5 Zasady trybu uśpienia (modele przeznaczone na rynek europejski) .. 2-33 Podłączanie urządzenia oraz innych urządzeń . 2-6 Poziom uśpienia (Oszczędzanie Podłączanie kabli .......................................... 2-7 energii) (z wyjątkiem modeli na rynek Podłączanie kabla sieciowego ............ 2-7 europejski) ........................................ 2-33 Podłączanie przewodu zasilania ......... 2-7 Poziom wzn. oszcz. energii .............. 2-33 Włączanie/wyłączanie ................................... 2-8 Ustawienia czasomierza Włączanie ........................................... 2-8 tygodniowego .................................... 2-34 Wyłączanie ......................................... 2-8 Liczn. wył. zas. (modele europejskie) 2-34 Korzystanie z panelu operacyjnego .............. 2-9 Kreator szybkiej konfiguracji ....................... 2-35 Klawisze na panelu operacyjnym ........ 2-9 Instalacja oprogramowania ......................... 2-38 Regulacja kąta panelu operacyjnego 2-10 Oprogramowanie na dysku DVD Przydzielanie funkcji do klawiszy (Windows) ......................................... 2-38 funkcji ................................................. 2-11 Sprawdzanie licznika ................................... 2-40 Panel dotykowy ........................................... 2-13 Embedded Web Server RX ......................... 2-41 Ekran Start ........................................ 2-13 Uzyskiwanie dostępu do narzędzia Ekran Informacje o urządzeniu ......... 2-17 Embedded Web Server RX ............... 2-42 Wyświetlanie ekranu ustawień .......... 2-18 Zmiana ustawień zabezpieczeń ........ 2-43 Klawisze funkcji ................................ 2-18 Zmiana informacji o urządzeniu ........ 2-44 Korzystanie z ekranu ........................ 2-19 Ustawienia e-mail .............................. 2-45 Sposób wyświetlania niedostępnych klawiszy .................... Podgląd oryginałów .......................... Wprowadzanie liczb .......................... Korzystanie z klawisza Enter ............ Korzystanie z klawisza Quick No. Search .............................................. Ekran pomocy ................................... Funkcje ułatwień dostępu (powiększanie widoku) ...................... Logowanie/wylogowanie ............................. Logowanie ........................................ Wylogowanie .................................... Ustawienie domyślne urządzenia ................ Ustawianie daty i godziny ................. Konfiguracja sieci ........................................ Konfigurowanie sieci przewodowej ... Funkcja oszczędzania energii ..................... 2-20 2-20 2-23 2-24 2-24 2-25 2-26 2-27 2-27 2-28 2-29 2-29 2-30 2-30 2-32 2-1 Instalacja i konfiguracja urządzenia > Nazwy części (wnętrze urządzenia) Nazwy części (wnętrze urządzenia) 20 13 12 11 1 10 9 2 3 8 14 19 15 16 18 7 17 4 5 17 6 1 Procesor dokumentów 11 Blokada oryginałów 2 Panel operacyjny 12 Płyta oryginałów 3 Wyłącznik zasilania 13 Prowadnica szerokości oryginałów 4 Pokrywa pojemnika na zużyty toner 14 Wąska szyba skanera 5 Kaseta 1 15 Ogranicznik papieru 6 Kaseta 2 16 Taca wewnętrzna 7 Główny wyłącznik zasilania 17 Uchwyty 8 Taca uniwersalna 18 Pokrywa przednia 9 Gniazdo pamięci USB 19 Płyta dociskowa 10 Płyta wydawania oryginałów 20 Płyty wskaźnika rozmiaru oryginału 2-2 Instalacja i konfiguracja urządzenia > Nazwy części (wnętrze urządzenia) 28 27 26 25 24 21 22 23 21 Prowadnica długości papieru 25 Taca uniwersalna 22 Prowadnica szerokości papieru 26 Prowadnica szerokości papieru 23 Regulowane prowadnice szerokości papieru 27 Dźwignia prawej pokrywy 1 24 Podpórka tacy uniwersalnej 28 Prawa pokrywa 1 2-3 Instalacja i konfiguracja urządzenia > Nazwy części (złącza/wnętrze) Nazwy części (złącza/wnętrze) 1 2 3 4 1 5 6 7 8 1 Gniazdo interfejsu urządzeń opcjonalnych 5 Pojemnik z tonerem (Czarny) 2 Złącze interfejsu sieciowego 6 Pokrywa pojemnika z tonerem 3 Gniazdo USB 7 Pojemnik na zużyty toner 4 Złącze interfejsu USB 8 Pokrywa pojemnika na zużyty toner 2-4 Instalacja i konfiguracja urządzenia > Nazwy części (urządzenie z dołączonym wyposażeniem opcjonalnym) Nazwy części (urządzenie z dołączonym wyposażeniem opcjonalnym) 11 1 12 10 5 3 2 4 9 9 6 8 7 7 6 1 Taca 1 do 7 (taca 1 jest tacą górną) 7 Kaseta 4 2 Taca A 8 Kaseta 5 3 Taca B 9 Taca finiszera 4 Taca separatora zadań 10 Taca separatora zadań 5 Taca składająca 11 Pokrywa oryginałów 6 Kaseta 3 12 Panel wskaźników finiszera Urządzenia opcjonalne (strona 8-2) Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. 2-5 Instalacja i konfiguracja urządzenia > Podłączanie urządzenia oraz innych urządzeń Podłączanie urządzenia oraz innych urządzeń Należy przygotować przewody dostosowane do środowiska pracy urządzenia oraz jego przeznaczenia. Podłączanie urządzenia do komputera za pomocą kabla USB MFP USB Podłączanie urządzenia do komputera przez sieć MFP Sieć Sieć NOTATKA Jeżeli urządzenie jest wyposażone w opcjonalny zestaw interfejsu sieci bezprzewodowej, nie ma potrzeby podłączania kabla sieciowego. Aby skorzystać z bezprzewodowej sieci LAN, należy zmienić ustawienia domyślne urządzenia za pomocą menu systemowego. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. Kable do wykorzystania Warunki połączenia Funkcja Wymagane kable Podłącz kabel sieciowy do urządzenia. Drukarka/Skaner/Faks sieciowy*1 Kabel sieci LAN (10BASE-T, 100BASE-TX, 1000BASE-T) Podłącz kabel USB do urządzenia. Drukarka Kabel zgodny ze standardem USB 2.0 (HiSpeed USB, maks. 5,0 m) *1 Funkcje dostępne w trakcie używania opcjonalnego faksu. Więcej informacji na temat korzystania z faksu sieciowego można znaleźć w podręczniku FAX Operation Guide. 2-6 Instalacja i konfiguracja urządzenia > Podłączanie kabli Podłączanie kabli Podłączanie kabla sieciowego WAŻNE Jeżeli zasilanie jest włączone, należy wyłączyć wyłącznik zasilania. Wyłączanie (strona 2-8) 1 Podłącz kabel do urządzenia. 1 Podłącz kabel sieciowy do złącza interfejsu sieciowego urządzenia. 2 Podłącz drugi koniec kabla do koncentratora (huba). 2 Włącz urządzenie i skonfiguruj sieć. Konfiguracja sieci (strona 2-30) Podłączanie przewodu zasilania 1 Podłącz kabel do urządzenia. Podłącz jeden koniec kabla zasilania do urządzenia, a drugi do źródła zasilania. WAŻNE Należy używać wyłącznie przewodu zasilania dostarczonego wraz z urządzeniem. 2-7 Instalacja i konfiguracja urządzenia > Włączanie/wyłączanie Włączanie/wyłączanie Włączanie 1 Włącz wyłącznik zasilania. Wyłączanie 1 Wyłącz wyłącznik zasilania. Komunikat z potwierdzeniem wyłączenia zasilania jest wyświetlany, jeżeli dla ustawienia [Pokaż kom. wył. zasil.] wybrano opcję [Wł.]. Wyłączenie zasilania może potrwać około trzy minuty. PRZESTROGA Jeżeli urządzenie ma zostać pozostawione na dłuższy czas bezczynnie (np. na noc), wyłączyć je za pomocą wyłącznika zasilania. Jeżeli urządzenie ma być nieużywane przez dłuższy okres (np. podczas wakacji), wyjąć wtyczkę z gniazdka w celu zapewnienia bezpieczeństwa. WAŻNE W przypadku korzystania z produktu wyposażonego w funkcję faksu należy pamiętać, że wyłączenie za pomocą wyłącznika zasilania powoduje brak możliwości wysyłania i odbierania faksów. Wyjmij papier z kaset i zamknij go szczelnie w opakowaniu w celu ochrony przed wilgocią. 2-8 Instalacja i konfiguracja urządzenia > Korzystanie z panelu operacyjnego Korzystanie z panelu operacyjnego Klawisze na panelu operacyjnym 4 5 3 6 2 7 1 8 9 17 16 15 14 11 12 13 10 1 Klawisz [Home]: Wyświetla ekran Start. 2 Klawisz [Numeric Keypad]: Wyświetla klawiaturę numeryczną na panelu dotykowym. 3 Klawisz funkcji: Te klawisze umożliwiają rejestrowanie różnych funkcji i aplikacji, w tym kopiowania i skanowania. Przydzielanie funkcji do klawiszy funkcji (strona 2-11) 4 Wskaźnik [Job Separator]: Świeci, gdy w tacy separatora zadań znajduje się papier. 5 Klawisz [Accessibility Display]: Przełącza wyświetlacz panelu dotykowego na ekranie Kopiuj i Wyślij na widok powiększony. 6 Klawisz [Status/Job Cancel]: Wyświetla ekran Stan/Anul. zadania. 7 Klawisz [System Menu/Counter]: Wyświetla ekran Menu systemu. 8 Klawisz [Reset]: Przywraca ustawienia do wartości domyślnych. 9 Klawisz [Stop]: Anuluje lub wstrzymuje bieżące zadania. 10 Klawisz [Start]: Rozpoczyna operacje kopiowania i skanowania oraz wykonywanie operacji ustawień. 11 Klawisz [Interrupt]: Wyświetla ekran Kopii specjalnej. 12 Klawisz [Authentication/Logout]: Przełącza użytkownika (z uwierzytelnianiem) i kończy operację bieżącego użytkownika (z wylogowaniem). 13 Klawisz [Energy Saver]: Przełącza urządzenie w stan uśpienia. Włącza urządzenie ze stanu uśpienia. 14 Wskaźnik [Attention]: Świeci się lub mruga w momencie wystąpienia błędu oraz zatrzymania wykonywanej pracy. 15 Wskaźnik [Memory]: Miga, gdy urządzenie korzysta z twardego dysku, pamięci faksu albo pamięci USB (element ogólnego przeznaczenia). 16 Wskaźnik [Processing]: Miga w trakcie drukowania lub wysyłania/odbierania. 17 Panel dotykowy: Wyświetla ikony do konfigurowania ustawień urządzenia. 2-9 Instalacja i konfiguracja urządzenia > Korzystanie z panelu operacyjnego Regulacja kąta panelu operacyjnego Istnieje możliwość regulacji kąta nachylenia panelu operacyjnego. 2-10 Instalacja i konfiguracja urządzenia > Korzystanie z panelu operacyjnego Przydzielanie funkcji do klawiszy funkcji Klawisze funkcji to klawisze, do których można przydzielać różne funkcje i aplikacje, w tym kopiowanie i skanowanie. Można przydzielać często używane funkcje i aplikacje, aby łatwo i szybko ich używać. W przypadku tego urządzenia wstępnie przydzielone są następujące funkcje. Można jednak zarejestrować funkcje alternatywne, ponownie przydzielając żądane funkcje. • [F1] (klawisz funkcji 1): Kopiuj • [F2] (klawisz funkcji 2): Wyślij • [F3] (klawisz funkcji 3): FAKS (opcja) 1 Wyświetl ekran. Klawisz [System Menu/Counter] > [Ustawienia wspólne] > [Zadanie klaw. funkcyjnego] NOTATKA Jeżeli administracja logowaniem użytkowników jest włączona, ustawienia można zmienić wyłącznie po zalogowaniu się z uprawnieniami administratora. Domyślnie nazwa logowania i hasło logowania są ustawione na wartości przedstawione w poniższej tabeli. Nazwa modelu 2 Nazwa logowania Hasło logowania 4056i 4000 4000 5056i 5000 5000 6056i 6000 6000 Skonfiguruj ustawienia. 1 Wybierz pozycję [Zmień], aby włączyć możliwość ustawiania klawiszy funkcji. 2 Wybierz funkcję do przypisania. Funkcja Opis Strona Brak Brak przydzielonej funkcji. Kopiuj Wyświetla ekran Kopiuj. strona 5-15 Wyślij Wyświetla ekran Wyślij. strona 5-18 FAKS*1 Wyświetla ekran FAKS. Patrz FAX Operation Guide. Skrzynka niestandardowa Wyświetla ekran Skrzynka niestandardowa. — Skrzynka zadań Wyświetla ekran Skrzynka zadań. — Pamięć wymienna Wyświetla ekran Pamięć wymienna. — Skrzynka FAKSÓW*1 Wyświetla ekran Skrzynka faksów. Wyślij do mnie (e-mail)*2 Wyświetla ekran Wyślij. Miejsce docelowe jest ustawiane na adres e-mail aktualnie zalogowanego użytkownika. 2-11 — Patrz FAX Operation Guide. — Instalacja i konfiguracja urządzenia > Korzystanie z panelu operacyjnego Funkcja Opis Strona Wyślij do mnie ze skrzynki (e-mail)*2 Wyświetla ekran Skrzynka niestandardowa. Miejsce docelowe jest ustawiane na adres e-mail aktualnie zalogowanego użytkownika. — Przeglądarka internetowa Wyświetla ekran Przeglądarka internetowa. — Program Wywołuje zarejestrowany program. Ikona jest zmieniana zależnie od funkcji programu. Nazwa aplikacji Wyświetla wybrane aplikacje. strona 5-10 *1 Wyświetlane tylko w urządzeniach z zainstalowaną funkcją faksu. *2 Wyświetlane, jeżeli włączone jest zarządzanie logowaniem użytkowników. 2-12 — Instalacja i konfiguracja urządzenia > Panel dotykowy Panel dotykowy Ekran Start Ten ekran można wyświetlić, naciskając klawisz [Home] na panelu operacyjnym. Dotknięcie żądanej ikony spowoduje wyświetlenie odpowiedniego ekranu. Możliwe jest dostosowanie ikon wyświetlanych na ekranie Start, a także tła tego ekranu. Edycja ekranu Start (strona 2-14) 1 2 Pocztek Wybierz funkcj. 3 4 6 5 Wyloguj Admin Kopiowania Wylij FAKS Skrzynka niestandardowa Skrzynka zada Pami wymienna Skrzynka faksów Przegldarka internetowa Stan/ Informacje o Anul. zadania urzdzeniu Jzyk Papier Ustawienia Wi-Fi Direct Menu systemu Pomoc 3 Program mm0101_01 Stan * Wygląd ekranu może się różnić od tego w rzeczywistości, w zależności od konfiguracji i wartości ustawień. Nr Pozycja Opis 1 Komunikat Wyświetla komunikat zależnie od stanu urządzenia. 2 Pulpit Wyświetla ikony funkcji, w tym funkcje zarejestrowane w programach. Ikony, które nie są wyświetlane na pierwszej stronie, można wyświetlić, zmieniając stronę pulpitu. 3 Przyciski przełączania strony pulpitu Użyj tych przycisków do przełączania stron pulpitu. NOTATKA Można również przełączać strony, dotykając ekranu i przeciągając palec na bok (przesuwanie). Pocztek Wyloguj Admin Wybierz funkcj. FAKS Skrzynka niestandardowa Kopiowania Wylij Skrzynka faksów Przegldarka internetowa Skrzynka zada Pami wymienna 2 Stan/ Informacje o Anul. zadania urzdzeniu Jzyk Pasek zadań Wi-Fi Direct 2 Menu systemu Pomoc Program mm0101_02 Stan 4 1 Papier Ustawienia Wyświetla ikony zadań. 2-13 Instalacja i konfiguracja urządzenia > Panel dotykowy Nr Pozycja Opis 5 [Wyloguj] Wylogowuje bieżącego użytkownika. Ten element jest wyświetlany, gdy włączone jest zarządzanie logowaniem użytkowników. 6 Nazwa logowania Wyświetla nazwę zalogowanego użytkownika. Ten element jest wyświetlany, gdy włączone jest zarządzanie logowaniem użytkowników. Wybór „Nazwy logowania” spowoduje wyświetlenie informacji o aktualnie zalogowanym użytkowniku. Edycja ekranu Start Można zmienić tło ekranu Start oraz zestaw wyświetlanych na nim ikon. 1 Wyświetl ekran. 1 Klawisz [System Menu/Counter] > [Home] NOTATKA Jeżeli administracja logowaniem użytkowników jest włączona, ustawienia można zmienić wyłącznie po zalogowaniu się z uprawnieniami administratora. Domyślnie nazwa logowania i hasło logowania są ustawione na wartości przedstawione w poniższej tabeli. Nazwa modelu 2 Nazwa logowania Hasło logowania 4056i 4000 4000 5056i 5000 5000 6056i 6000 6000 Skonfiguruj ustawienia. Dostępne ustawienia przedstawiono w poniższej tabeli. Pozycja Dostosuj pulpit Opis Określ ikony funkcji, które mają być wyświetlane na pulpicie urządzenia.*1 Wybierz [Dodaj], aby wyświetlić ekran, na którym można wybrać funkcje do wyświetlania. Wybierz funkcje do wyświetlenia i naciśnij przycisk [OK]. Wybierz ikonę i naciśnij przycisk [Przed] lub [Po], aby zmienić pozycję ikony na pulpicie. Aby usunąć ikonę z pulpitu, wybierz żądaną ikonę i wybierz [Usuń]. Dostosuj pasek zadań Określ ikony zadań, które mają być wyświetlane na pasku zadań.*2 Tapeta Skonfiguruj tapetę wyświetlaną na ekranie Start. Wartość: Obrazy od 1 do 8 *1 Na pulpicie można wyświetlić maksymalnie 58 ikon funkcji, w tym zainstalowanych aplikacji i funkcji, które są dostępne po zainstalowaniu wyposażenia opcjonalnego. *2 Można wyświetlić 8 ikon zadań. 2-14 Instalacja i konfiguracja urządzenia > Panel dotykowy Funkcje do wyświetlania na pulpicie Funkcja Ikona Opis Strona Kopiuj*1 Wyświetla ekran Kopiuj. strona 5-15 Wyślij*1 Wyświetla ekran Wyślij. strona 5-18 FAKS*2 Wyświetla ekran FAKS. Patrz FAX Operation Guide. Skrzynka niestandardowa*1 Wyświetla ekran Skrzynka niestandardowa. — Skrzynka zadań*1 Wyświetla ekran Skrzynka zadań. — Pamięć wymienna*1 Wyświetla ekran Pamięć wymienna. — Skrzynka FAKSÓW*2 Wyświetla ekran Skrzynka faksów. Przeglądarka internetowa Wyświetla ekran Przeglądarka internetowa. — Wyślij do mnie (e-mail)*3 Wyświetla ekran Wyślij. Miejsce docelowe jest ustawiane na adres e-mail aktualnie zalogowanego użytkownika. — Wyślij do mnie ze skrzynki (e-mail)*3 Wyświetla ekran Skrzynka niestandardowa. Miejsce docelowe jest ustawiane na adres e-mail aktualnie zalogowanego użytkownika. — Program Wywołuje zarejestrowany program. Ikona jest zmieniana zależnie od funkcji programu. Nazwa aplikacji*4 Wyświetla wybrane aplikacje. *1 *2 *3 *4 Patrz FAX Operation Guide. strona 5-10 Ikony wybrane fabrycznie. Wyświetlane tylko w urządzeniach z zainstalowaną funkcją faksu. Wyświetlane, jeżeli włączone jest zarządzanie logowaniem użytkowników. Zostanie wyświetlona ikona aplikacji. 2-15 — Instalacja i konfiguracja urządzenia > Panel dotykowy Funkcje do wyświetlania na pasku zadań Funkcja Ikona Opis Strona / Wyświetla ekran Stan. W przypadku wyświetlenia błędu zostanie wyświetlona ikona ze znakiem „!”. Po skasowaniu błędu ponownie zostanie wyświetlony normalny ekran. ― Stan/Anulowanie zadania*1 Informacje o urządzeniu*1 Wyświetla ekran Informacje o urządzeniu. Sprawdź informacje o urządzeniu i sieci. strona 2-17 Można również sprawdzić informacje o zainstalowanych urządzeniach opcjonalnych. Język*1 Wyświetla ustawienie Język z Menu systemu. — Ust. papieru*1 Wyświetla ekran Ust. papieru z Menu systemu. — Wi-Fi Direct Włącza funkcję Wi-Fi Direct i wyświetla listę informacji powiązanych z urządzeniem, które może korzystać z sieci. — Menu systemu*1 Wyświetla ekran Menu systemu. — Pomoc*1 Wyświetla ekran Pomoc. strona 2-25 Program*1 Wyświetla ekran Listy programów. strona 5-10 Powiększa tekst i ikony wyświetlane na ekranie. Naciśnięcie ikony Dostępność powoduje przełączenie ikony na Standardowy. Naciśnij ikonę Standardowy, aby powrócić do poprzedniego widoku. strona 2-26 Dostępność/ Standard / Tablica komunikatów Wyświetla ekran Tablica komunikatów. NOTATKA Aby korzystać z tej funkcji, w menu systemowym zmień ustawienie „Tablica komunikatów” na wartość [Wł.]. Embedded Web Server RX User Guide *1 Ikony wybrane fabrycznie. 2-16 — Instalacja i konfiguracja urządzenia > Panel dotykowy Ekran Informacje o urządzeniu Wyświetla informacje o urządzeniu. Pozwala sprawdzić informacje o systemie i sieci oraz o zainstalowanych urządzeniach opcjonalnych. 1 Klawisz [Home] > [Informacje o urządzeniu] 2 Sprawdź informacje o urządzeniu. Karta Opis Identyfikacja / sieć przewod. Pozwala sprawdzić informacje identyfikujące, takie jak nazwa modelu, numer seryjny, nazwa i lokalizacja hosta oraz adres IP sieci przewodowej. Wi-Fi*1 Pozwala sprawdzić informacje identyfikujące, takie jak nazwa modelu, numer seryjny, nazwa i lokalizacja hosta oraz adres IP sieci bezprzewodowej. FAKS*2 Można sprawdzić lokalny numer faksu, nazwę faksu lokalnego, lokalny identyfikator faksu i inne dane faksu. Wer. oprogr./Funkcja Pozwala sprawdzić wersję oprogramowania i jego wydajność. Opcje Pozwala sprawdzić informacje o zainstalowanych urządzeniach opcjonalnych. *1 Wyświetlane tylko, gdy zainstalowano zestaw Wireless Network Interface Kit. Zestaw Wireless Network Interface Kit jest wyposażeniem opcjonalnym w niektórych modelach. Więcej informacji można uzyskać od przedstawiciela handlowego, sprzedawcy lub pracownika serwisu. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. *2 Wyświetlane tylko w urządzeniach z zainstalowaną funkcją faksu. 2-17 Instalacja i konfiguracja urządzenia > Panel dotykowy Wyświetlanie ekranu ustawień W poniższej procedurze użyto ekranu Kopiuj. 1 Wyświetla obraz wysuwanego papieru. 7 10 Podgld 8 2 Skrót 1 Skrót 2 1 9 Aut. Podgld Ustawienia podstawowe 100% Wybór papieru Orygina : A4 Powik. : 100% : A4 Papier 2 Oryginał: Wyświetla rozmiar oryginału po ułożeniu oryginału. Powiększenie: Wyświetla powiększenie drukowanego dokumentu. Papier: Wyświetla rozmiar wysuwanego papieru. Kopie Gotowa do kopiowania. Skrót 3 Normalna 0 Powiksz. Skrót 4 Gsto 3 Wyświetla ekran Ustawienia podstawowe. Skrót 5 Kopia robocza 1-stronne >>1-stronne Dupleks Oryg./papier/ wykoczenie Wy. Wy. Jako obrazu Skrót 6 Zszyj/ Dziurkuj Pocz Ukad/edycja 4 Ustawianie funkcji kopiowania. 5 Pozostała ilość toneru. Program Zaawansowana instalacja 2016/02/02 10:10 Stan c010101_01-3bar 3 4 5 6 Wyświetla godzinę. 7 Wyświetla zarejestrowane skróty. 6 8 Wyświetla tacę wyjściową. 9 Wyświetla źródło papieru. 10 Wyświetla położenie oryginału. Klawisze funkcji Aby skonfigurować ustawienia funkcji, przejdź do karty i naciśnij przycisk funkcji. Kopie Gotowa do kopiowania. Podgld Rozmiar Oryginau Wybór papieru Oryg. o roz. mieszanych Orientacja oryginau Zó Sortuj/ przesunicie Zszyj/ Dziurkuj Wyjcie papieru Klawisz funkcji Orygina : A4 Powik. : 100% Papier : A4 Podgld Karta Ustawienia podstawowe Kopia robocza Oryg./papier/ wykoczenie Jako obrazu Stan Ukad/edycja Zaawansowana instalacja Program c0102 2-18 Instalacja i konfiguracja urządzenia > Panel dotykowy Korzystanie z ekranu Dotykane przyciski na panelu dotykowym są oznaczone czerwonym konturem. Menu systemu Kreator szybkiej konfiguracji Licznik Ustawienia kasety/ podajnika wielofunkcyjnego Ustawienia wspólne Pocztek Kopiowania Wylij Skrz. dokumentów/pami wymienna FAKS Drukarka Raport 1/2 Zamknij m01010101 Stan Naciśnij przyciski [ 2-19 ] lub [ ], aby przewijać stronę w górę lub w dół. Instalacja i konfiguracja urządzenia > Panel dotykowy Sposób wyświetlania niedostępnych klawiszy Klawisze funkcji, których nie można użyć z powodu ograniczeń dotyczących łączenia funkcji lub braku wyposażenia opcjonalnego, są niedostępne. Normalne Wy. Na szaro Wy. Zszyj/ Dziurkuj Pocz Wy. Wy. Wy. Zszyj/ Dziurkuj Pocz Ukryte W następujących sytuacjach klawisz jest wyświetlany na szaro i nie można go wybrać. • Użycie tej funkcji z inną wybraną już funkcją nie jest możliwe. • Użycie zablokowane przez funkcję kontroli użytkowników. • Wybrano [Podgląd]. • Funkcje, których nie można zmieniać podczas drukowania kopii roboczej. Pocz Wy. Zszyj/ Dziurkuj Użycie nie jest możliwe z powodu braku odpowiedniego wyposażenia opcjonalnego. NOTATKA Jeżeli żądany przycisk jest wyświetlany na szaro, może to oznaczać, że nadal obowiązują ustawienia poprzedniego użytkownika. W takim przypadku należy nacisnąć klawisz [Reset] i spróbować ponownie. Jeżeli mimo naciśnięcia klawisza [Reset], przycisk jest nadal wyświetlany na szaro, użycie danej funkcji może być blokowane przez kontrolę użytkownika. Należy skontaktować się z administratorem urządzenia. Podgląd oryginałów Można wyświetlić obraz podglądu skanowanego dokumentu na panelu. NOTATKA • Aby uzyskać informacje na temat wyświetlania podglądu obrazu zapisanego w skrzynce niestandardowej, patrz: Podręcznik obsługi – w języku angielskim • Procedura opisana tutaj dotyczy kopiowania jednostronnych oryginałów. 1 Wyświetl ekran. 2 Umieść oryginały. Klawisz [Home] > klawisz [Copy] 2-20 Instalacja i konfiguracja urządzenia > Panel dotykowy 3 Wyświetl obraz podglądu. 1 Wybierz [Podgląd]. Urządzenie zaczyna skanować oryginał. Po ukończeniu skanowania na panelu zostanie wyświetlony obraz podglądu. Kopie Gotowa do kopiowania. Skrót 1 Podgld Skrót 2 Skrót 3 Aut. Wybór papieru Orygina : A4 Powik. : 100% : A4 Papier Ustawienia podstawowe Normalna 0 Powiksz. Skrót 4 Gsto Skrót 5 Kopia robocza Podgld 100% 1-stronne >>1-stronne Dupleks Oryg./papier/ wykoczenie Wy. Wy. Jako obrazu Skrót 6 Zszyj/ Dziurkuj Pocz Ukad/edycja Program Zaawansowana instalacja c010101_01 2 Wybierz [Szczegół]. Można szczegółowo obejrzeć gotowy obraz. Kopie Nacinij Start, aby rozpocz drukowanie. Nacinij [Anuluj], aby zmieni ustawienia. Skrót 1 Podgld Skrót 2 Skrót 3 Aut. Wybór papieru Orygina : A4 Powik. : 100% : A4 Papier Anuluj Ustawienia podstawowe 100% Normalna 0 Powiksz. Skrót 4 Gsto Skrót 5 Szczegó 1-stronne >>1-stronne Dupleks Oryg./papier/ wykoczenie Wy. Wy. Jako obrazu Zszyj/ Dziurkuj Pocz Ukad/edycja Skrót 6 Program Zaawansowana instalacja c010101_03 1 2 Podgld: 3 1 W powiększonym widoku można przesuwać wyświetlany zakres. 2015101010574501 Nr 4 2 Pomniejszenie 100% 3 Powiększenie Rozmiar : A4 Gsto : Normalny 0 5 4 W przypadku dokumentów wielostronicowych można zmieniać stronę na wprowadzoną. 6 5 W przypadku dokumentów wielostronicowych można użyć tych przycisków do zmiany stron. 1/6 Zamknij c0301 Stan 6 Zamknięcie ekranu Podgląd. 2-21 Instalacja i konfiguracja urządzenia > Panel dotykowy Drukowanie dwustronne Zostaną wyświetlone ustawienia drukowania dwustronnego. Podgld: 2015101010574501 Nr 100% Rozmiar : A4 Gsto : Normalny 0 Strona : Strona 1-sza Opraw. : Z lew./Z pr. 1/6 Obraz Zamknij C0301_02 Stan NOTATKA • Aby zmienić jakość lub układ, należy wybrać pozycję [Anuluj] albo nacisnąć klawisz [Stop]. Należy zmienić ustawienia i ponownie wybrać pozycję [Podgląd], aby zobaczyć podgląd obrazu z nowymi ustawieniami. • Nawet w przypadku skanowania wielostronicowych oryginałów można wyświetlić podgląd tylko pierwszej strony. 3 Jeżeli obraz podglądu spełnia oczekiwania, naciśnij klawisz [Start]. Kopiowanie zostanie rozpoczęte. Korzystanie z ekranu Podgląd Po wyświetleniu ekranu Podgląd można wykonać następujące czynności, korzystając z panelu dotykowego. Funkcja Opis Przeciągnięcie Przeciągnij palcem po panelu dotykowym, aby przesunąć widok wyświetlany na ekranie Podgląd. Ściśnięcie Rozsunięcie Dotykając panelu dotykowego dwoma palcami, ściśnij je lub rozsuń, odpowiednio zwiększając lub zmniejszając odległość między nimi, aby powiększyć i pomniejszyć widok. 2-22 Instalacja i konfiguracja urządzenia > Panel dotykowy Wprowadzanie liczb Podczas wprowadzania liczb na panelu dotykowym wyświetlana jest klawiatura numeryczna, jeżeli zostanie wybrany klawisz [Numeric Keypad] na panelu operacyjnym lub zaznaczone zostanie pole, w którym trzeba wprowadzić liczbę. 1 Służą do wprowadzania liczb i symboli. 5 2 Usuwa wprowadzone cyfry. 3 Klawisz Quick No. Search Korzystanie z klawisza Quick No. Search (strona 2-24) 1 4 Potwierdza wartość wprowadzoną za pomocą klawiatury numerycznej. 2 3 4 Korzystanie z klawisza Enter (strona 2-24) 5 Zamyka klawiaturę numeryczną. NOTATKA • Klawiatura numeryczna nie jest wyświetlana, jeżeli zainstalowana jest opcjonalna klawiatura numeryczna. • Litery alfabetu są wyświetlane na klawiaturze numerycznej, jeżeli zainstalowany jest opcjonalny zestaw faksu. Służą do zapisywania numerów faksu. Przykład: Podczas wprowadzania liczby kopii Kopie Gotowa do kopiowania. Skrót 1 Podgld Kopie Gotowa do kopiowania. Skrót 1 Podgld Skrót 2 Skrót 2 Skrót 3 Aut. Wybór papieru Orygina : A4 Powik. : 100% : A4 Papier Normalna 0 Powiksz. Skrót 3 Aut. Skrót 4 Gsto Ustawienia podstawowe 1-stronne >>1-stronne Dupleks Oryg./papier/ wykoczenie Wy. Wy. Zszyj/ Dziurkuj Pocz Jako obrazu Ukad/edycja Zaawansowana instalacja Skrót 6 Program Ustawienia podstawowe Normalna 0 Powiksz. Skrót 4 Gsto Skrót 5 1-stronne >>1-stronne Dupleks Kopia robocza Podgld 100% Wybór papieru Orygina : A4 Powik. : 100% : A4 Papier Skrót 5 Kopia robocza Podgld 100% Oryg./papier/ wykoczenie Wy. Wy. Jako obrazu Skrót 6 Zszyj/ Dziurkuj Pocz Ukad/edycja Zaawansowana instalacja c010101_01 Program c010101_01 Przykład: Podczas wprowadzania numeru klawisza szybkiego dostępu Gotowa do wysania. Gotowa do wysania. M-ce docel. Miejsce docelowe Szczegóy A OFFICE [email protected] B OFFICE 10.181.56.22:65535 Czonek: C OFFICE Na widekach Bezpor. 0001 AAA 0002 BBB 0006 FFF Miejsce docelowe Stan acuch 0003 0007 Ustawienia podstawowe 1/1 DDD Oryg./Wysy. Format danych C OFFICE Kolor/ Jako obrazu Bezpor. 1/100 Zaawansowana instalacja Wpis adresu e-mail Wpis cieki folderu (0001 - 1000) Na widekach 0011 Wpis nr FAKSU 0001 Wpis adresu i-FAX 0010 1/1 Wprowad numer klawisza szybkiego dostpu przy uyciu klawiszy liczbowych. Wpis nr FAKSU JJJ Ksika adresowa B OFFICE Nr EEE 0009 III Wpis adresu e-mail Przywoaj 0005 Szczegóy [email protected] A OFFICE Wpis cieki folderu Usu 0004 0008 HHH Miejsce docelowe Ksika adresowa 3 Szczeg.Edycja CCC GGG M-ce docel. Wprowad miejsce docelowe. Wprowad miejsce docelowe. AAA Anuluj 0006 Skan WSD /Skan DSM FFF Program Miejsce docelowe s0101_05 Stan 2-23 Wpis adresu i-FAX BBB 0007 GGG Ustawienia podstawowe OK 0009 0008 HHH III Oryg./Wysy. Format danych 0010 1/100 JJJ Kolor/ Jako obrazu Zaawansowana instalacja Skan WSD /Skan DSM Program s0101_03 Instalacja i konfiguracja urządzenia > Panel dotykowy Przykład: Podczas wyszukiwania numeru adresu Ksika adresowa Doc. Nr Ksika adresowa Ks. adresowa Ks. adres. Typ Sortuj Nazwa Nazwa Szczegóy 0001 ABCD [email protected] 0002 TUVW [email protected] 0003 Group1 Czonek: Ks. adresowa Ks. adres. Doc. Nr Typ Sortuj Nazwa 0001 ABCD 0002 TUVW 0003 Group1 0004 Group2 0005 Group3 Nazwa Szczegóy Znajd (nazwa) ABC 3 0004 Group2 Czonek: 2 0005 Group3 Czonek: 4 DEF E-mail GHI JKL MNO Folder PQRS TUV FAKS WXYZ Znajd (nazwa) Znajd (nr) 1/2 Dodaj/edytuj ks. adresow Szczegó 0-9 ABC Grupa i-FAX DEF GHI Dodaj/edytuj ks. adresow 1234 Szczegó Anuluj JKL OK FAKS Grupa i-FAX OK Anuluj s02010101 Stan Znajd (nr) 1/2 (0001 - 2500) Folder E-mail Anuluj Wprowad 4 cyfry numeru adresu przy uyciu klawiszy liczbowych. OK s02010101_02 Stan NOTATKA • Przesunięcie palca po dotknięciu górnej części klawiatury numerycznej umożliwia swobodne przesunięcie na dowolny klawisz. (Operacja przeciągania) Kopie Gotowa do kopiowania. Skrót 1 Podgld Skrót 2 Skrót 3 Aut. Wybór papieru Orygina : A4 Powik. : 100% : A4 Papier Podgld Ustawienia podstawowe 100% Normalna 0 Powiksz. Skrót 4 Gsto Skrót 5 Kopia robocza 1-stronne >>1-stronne Dupleks Oryg./papier/ wykoczenie Wy. Wy. Jako obrazu Skrót 6 Zszyj/ Dziurkuj Pocz Ukad/edycja Program Zaawansowana instalacja c010101_01 • Na ekranach kopiowania i drukowania można włączyć wyświetlanie klawiatury numerycznej. Można też wybrać układ klawiatury numerycznej używanej w konkretnej aplikacji. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. Korzystanie z klawisza Enter Klawisz Enter ma tę samą funkcję, co przycisk z oznaczeniem Enter ( ), np. przycisk [OK ] i [Zamknij ]. Korzystanie z klawisza Quick No. Search Klawisz Quick No. Search działa tak samo jak przycisk [Nr] wyświetlany na panelu dotykowym. Klawisz Quick No. Search służy do prostego wprowadzania wartości liczbowych bezpośrednio za pomocą klawiszy numerycznych. Przykładowo, można ustawić szybkie wybieranie dla danego miejsca docelowego albo przywołać program, podając numer programu. Aby uzyskać więcej informacji na temat szybkiego wybierania, patrz: Określanie miejsca docelowego (strona 5-26) Gotowa do wysania. M-ce docel. Wprowad miejsce docelowe. Miejsce docelowe Szczegóy Ksika adresowa [email protected] A OFFICE B OFFICE 1/1 Wprowad numer klawisza szybkiego dostpu przy uyciu klawiszy liczbowych. C OFFICE Wpis cieki folderu (0001 - 1000) Na widekach Bezpor. Wpis adresu e-mail 0011 Wpis nr FAKSU 0001 AAA Wpis adresu i-FAX BBB Anuluj 0006 FFF Miejsce docelowe 0007 GGG OK 0009 0008 HHH Ustawienia podstawowe III Oryg./Wysy. Format danych 0010 1/100 JJJ Kolor/ Jako obrazu Zaawansowana instalacja Skan WSD /Skan DSM Program s0101_03 Stan 2-24 Instalacja i konfiguracja urządzenia > Panel dotykowy Ekran pomocy W przypadku trudności z obsługą urządzenia można uzyskać pomoc, korzystając z panelu dotykowego. Aby wyświetlić ekran pomocy danej funkcji, należy na panelu ekranu ustawień tej funkcji wybrać pozycję [Pomoc]. Zostanie wyświetlony ekran pomocy z informacjami o funkcjach i sposobie ich obsługi. 1 Wyświetl ekran Wybór papieru. 2 Na panelu wybierz pozycję [Pomoc]. Wybór papieru (strona 6-19) Kopie Gotowa do kopiowania. Wybór papieru Automatyczne Kaseta A4 Zwyky A3 Zwyky Orygina Powik. Papier Podgld : A4 : 100% : A4 Kopia robocza Taca WF --Zwyky A4 Zwyky B4 Zwyky Taca WF A5 Zwyky Ust.papier OK Anuluj Dodaj skrót c020102 Stan Wybieranie róda papieru Wybierz ródo papieru, wybierajc kaset lub tac uniwersaln. Procedura ustawiania 1. Nacinij [Orygina/Papier/Wykaczanie]. 2. Nacinij [Wybór papieru]. 1/2 Dodatk. pomoc Koniec h0201020201_02 Stan Wybór pozycji [Pomoc] na ekranie Start Zostanie wyświetlona lista tematów pomocy. 1 1 Tematy pomocy Wybieranie róda papieru 2 Wyświetla informacje o funkcjach urządzenia i jego obsłudze. Wybierz ródo papieru, wybierajc kaset lub tac uniwersaln. 2 Procedura ustawiania 1. Nacinij [Orygina/Papier/Wykaczanie]. 2. Nacinij [Wybór papieru]. 1/2 3 Spróbuj Dodatk. pomoc Koniec h0201020201_01 Stan 6 5 4 3 Wyświetla kartę zawierającą funkcję, o której informacje są aktualnie wyświetlane. (W tym przykładzie widoczny jest ekran wyświetlany po wykonaniu pierwszego kroku „Procedura ustawiania”). 4 Wyświetla listę tematów pomocy. 5 Zamyka ekran pomocy i wyświetla ponownie poprzedni ekran. 6 Przewija w górę i w dół tekst pomocy, który nie mieści się w całości na jednym ekranie. 2-25 Instalacja i konfiguracja urządzenia > Panel dotykowy Funkcje ułatwień dostępu (powiększanie widoku) Można powiększyć tekst i przyciski wyświetlane na panelu dotykowym. Możliwe jest również wybieranie pozycji i przełączanie na następne ekrany za pomocą klawiszy numerycznych. NOTATKA • Tej funkcji można używać na ekranie Start i w przypadku funkcji, które zostały zarejestrowane za pomocą kreatora szybkiej konfiguracji funkcji kopiowania i wysyłania. • Aby skonfigurować funkcje, których nie ma na ekranie Dostępność, należy przywrócić pierwotny widok. W tym celu należy ponownie nacisnąć klawisz [Accessibility Display]. Podczas korzystania z funkcji kopiowania lub skanowania naciśnij klawisz [Accessibility Display]. Na panelu dotykowym zostaną wyświetlone duże przyciski i tekst. Kopie Gotowa do kopiowania. Ilo Aut. 100% Wybór papieru Powiksz. 2-stronny >>2-stronny Dupleks 2w1 Pocz Normalna 0 Gsto Wy. Zszywka uc0102 Stan Można też sterować funkcjami za pomocą klawiszy numerycznych odpowiadających numerom w kołach. (Przykład: naciśnij klawisz [2] na klawiaturze numerycznej, aby powiększyć). Funkcjami można sterować zgodnie z informacjami wyświetlanymi na ekranie. 2-26 Instalacja i konfiguracja urządzenia > Logowanie/wylogowanie Logowanie/wylogowanie Podczas konfiguracji funkcji, do której wymagane są uprawnienia administratora, lub jeżeli włączone jest administrowanie logowaniem użytkowników, należy wprowadzić nazwę logowania i hasło. NOTATKA Domyślnie nazwa logowania i hasło logowania są ustawione na wartości przedstawione w poniższej tabeli. Nazwa modelu Nazwa logowania Hasło logowania 4056i 4000 4000 5056i 5000 5000 6056i 6000 6000 W przypadku zapomnienia nazwy logowania użytkownika i hasła logowania nie będzie można się zalogować. W takim przypadku należy zalogować się na konto z uprawnieniami administratora i zmienić nazwę użytkownika albo hasło. Logowanie Normalne logowanie 1 Wprowadź nazwę logowania użytkownika i hasło logowania, aby się zalogować. 1 Jeżeli ten ekran zostanie wyświetlony w czasie wykonywania czynności, naciśnij przycisk [Nazwa logowania] i wprowadź nazwę użytkownika. Wprowad nazw logowania i haso. 1 Nazwa logowania 2 Logowanie Haso abcdef Kl. liczb. ******** Kl. liczb. 3 Anuluj Logowanie lg0301 Stan Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. 2 [Hasło logowania] > wprowadź hasło logowania > [OK] NOTATKA 2 • Można nacisnąć przycisk [Kl. liczb.], aby wprowadzić liczbę za pomocą klawiszy numerycznych na panelu operacyjnym. • Jeżeli wybraną metodą uwierzytelniania użytkownika jest [Uwierzytelnianie sieciowe], wyświetlane są miejsca docelowe uwierzytelniania i jako miejsce docelowe uwierzytelniania można wskazać opcję [Lokalny] albo [Sieć]. • Aby uwierzytelnić użytkownika za pomocą karty identyfikacyjnej, wybierz [Logow. za pom. karty ID]. Wybierz [Logowanie]. 2-27 Instalacja i konfiguracja urządzenia > Logowanie/wylogowanie Logowanie uproszczone Wybierz uytkownika do zalogowania. 01 02 03 A B C 04 05 06 07 08 09 10 11 12 Nr 1/2 Logow. za pom. klawiatury lg0601 Stan Jeżeli ten ekran zostanie wyświetlony w czasie wykonywania czynności, wybierz użytkownika i zaloguj się. NOTATKA Jeżeli konieczne będzie wpisanie hasła użytkownika, pojawi się odpowiedni ekran. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. Wylogowanie Aby wylogować się z urządzenia, naciśnij klawisz [Authentication/Logout] w celu wyświetlenia ekranu wprowadzania nazwy logowania i hasła logowania. Użytkownicy są automatycznie wylogowywani w następujących sytuacjach: • gdy urządzenie wchodzi w tryb uśpienia, • gdy włączone jest automatyczne resetowanie panelu. 2-28 Instalacja i konfiguracja urządzenia > Ustawienie domyślne urządzenia Ustawienie domyślne urządzenia Ustawienie domyślne urządzenia można zmieniać w menu systemu. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy skonfigurować ustawienia, takie jak data i godzina, ustawienia sieciowa i funkcje oszczędzania energii w razie potrzeby. NOTATKA Informacje na temat ustawień dostępnych do konfiguracji w menu systemowym znaleźć można w: Podręcznik obsługi – w języku angielskim Ustawianie daty i godziny Ustawiając lokalną datę i godzinę, należy postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami. W przypadku wysyłania wiadomości e-mail, ustawiona data i godzina będą umieszczone w nagłówku tej wiadomości. Ustaw datę, godzinę oraz różnicę czasową w stosunku do GMT w zależności od strefy, w której urządzenie jest używane. . NOTATKA • W celu wprowadzenia zmian po dokonaniu tej wstępnej konfiguracji patrz: Podręcznik obsługi – w języku angielskim • Poprawną godzinę można ustawiać okresowo przez synchronizację z sieciowym serwerem czasu. Embedded Web Server RX User Guide 1 Wyświetl ekran. 2 Skonfiguruj ustawienia. Klawisz [System Menu/Counter] > [Data/czasomierz/Oszcz. energii] [Strefa czasowa] > [Data/czas] > [Format daty] Pozycja Opis Strefa czasowa Pozwala ustawić różnicę czasową względem GMT. Należy wybrać z listy najbliższą lokalizację. Po wybraniu obszaru korzystającego z czasu letniego należy skonfigurować ustawienia czasu letniego. Data/czas Pozwala ustawić datę i godzinę w lokalizacji, w której urządzenie jest używane. Jeżeli zostanie użyta funkcja Wyślij jako e-mail, data i godzina ustawione na tym ekranie będą widoczne w nagłówku wiadomości. Wartość: Rok (2000 do 2037), Miesiąc (1 do 12), Dzień (1 do 31), Godzina (00 do 23), Minuta (00 do 59), Sekunda (00 do 59) Format daty Pozwala wybrać format wyświetlania lat, miesięcy i dni. Rok wyświetlany jest w zapisie zachodnim. Wartość: MM/DD/YYYY, DD/MM/YYYY, YYYY/MM/DD 2-29 Instalacja i konfiguracja urządzenia > Konfiguracja sieci Konfiguracja sieci Konfigurowanie sieci przewodowej Urządzenie jest wyposażone w interfejs sieciowy kompatybilny z protokołami sieciowymi, takimi jak TCP/IP (IPv4), TCP/ IP (IPv6), NetBEUI oraz IPSec. Pozwala to na drukowanie za pomocą platform Windows, Macintosh, UNIX i innych. Ustaw TCP/IP (IPv4) w celu połączenia z siecią Windows. Przed przystąpieniem do konfigurowania ustawień trzeba podłączyć kabel sieciowy. Podłączanie kabla sieciowego (strona 2-7) Aby uzyskać więcej informacji na temat ustawień sieciowych, patrz: Podręcznik obsługi – w języku angielskim NOTATKA Jeżeli administracja logowaniem użytkowników jest włączona, ustawienia można zmienić wyłącznie po zalogowaniu się z uprawnieniami administratora. Jeżeli zarządzanie logowaniem użytkownika jest wyłączone, zostanie wyświetlony ekran uwierzytelniania użytkownika. Wprowadź nazwę logowania i hasło logowania, a następnie wybierz [Logowanie]. Domyślnie nazwa logowania i hasło logowania są ustawione na wartości przedstawione w poniższej tabeli. Nazwa modelu Nazwa logowania Hasło logowania 4056i 4000 4000 5056i 5000 5000 6056i 6000 6000 Ustawienia protokołu IPv4 1 Wyświetl ekran. 2 Skonfiguruj ustawienia. Klawisz [System Menu/Counter] > [System/Sieć] > „Sieć” [Dalej] > „Ustawienia sieci przewodowej” [Dalej] > „Ustawienia TCP/IP” [Dalej] > „IPv4” [Zmień] W przypadku korzystania z serwera DHCP [DHCP]: ustaw na wartość [Wł.]. W przypadku korzystania ze statycznego adresu IP [DHCP]: ustaw na wartość [Wył.]. [Adres IP]: wprowadź adres. [Maska podsieci]: wprowadź maskę podsieci w postaci segmentów rozdzielanych kropkami (0 do 255). [Brama domyślna]: wprowadź adres. W przypadku wybrania ustawienia Auto-IP w polu [Adres IP] wprowadź „0.0.0.0”. 2-30 Instalacja i konfiguracja urządzenia > Konfiguracja sieci WAŻNE Po zmianie ustawień należy uruchomić ponownie sieć w menu systemowym albo wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. NOTATKA Należy wcześniej uzyskać adres IP od administratora sieci i mieć go pod ręką podczas konfiguracji tych ustawień. W następujących przypadkach należy ustawić adres IP serwera DNS za pomocą narzędzia Embedded Web Server RX. • Gdy nazwa hosta jest używana przy ustawieniu opcji „DHCP” na wartość „Wył.”. • Gdy używany jest serwer DNS z adresem IP, który nie jest automatycznie przypisany przez DHCP. Ustawiając adres IP serwera DNS, patrz: Embedded Web Server RX User Guide 2-31 Instalacja i konfiguracja urządzenia > Funkcja oszczędzania energii Funkcja oszczędzania energii Po upływie określonego czasu od ostatniego użycia urządzenie przechodzi w tryb niskiego poboru mocy w celu ograniczenia zużycia energii. Po dalszym upływie określonego czasu od ostatniego użycia urządzenie przechodzi w tryb uśpienia w celu maksymalnego ograniczenia zużycia energii. Tryb niskiego poboru energii Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez pewien okres, zaświeci wskaźnik oszczędzania energii i ekran zostanie przyciemniony, aby ograniczyć zużycie energii. Taki stan nazywany jest trybem niskiego poboru energii. Na ekranie wyświetlany jest komunikat „Niski pobór mocy”. Czas bezczynności, po upływie którego włączany jest tryb niskiego poboru energii: trzy minuty (ustawienie domyślne). Jeżeli w trybie niskiego poboru energii odebrane zostaną dane do wydrukowania, urządzenie automatycznie włączy się i rozpocznie drukowanie. Również jeżeli w trybie ograniczonego poboru energii otrzymany zostanie faks, urządzenie automatycznie wznowi pracę i rozpocznie drukowanie. Aby wznowić, należy wykonać jedną z wymienionych poniżej czynności. • Naciśnij dowolny klawisz na panelu operacyjnym. • Dotknij panelu dotykowego. • Otwórz opcjonalną pokrywę oryginałów lub opcjonalny procesor dokumentów. • Umieść oryginały w opcjonalnym procesorze dokumentów. Czas powrotu z trybu niskiego poboru energii jest następujący. • W ciągu 15 sekund Pamiętaj, że warunki otoczenia, takie jak wentylacja, mogą powodować, że urządzenie będzie wolniej reagować. NOTATKA Jeżeli wartości ustawień Minutnik tr. energooszcz. i Czas przejścia w tr uśp. są takie same, urządzenie zostanie przełączone w tryb uśpienia. Tryb uśpienia Aby przełączyć urządzenie w tryb uśpienia, naciśnij klawisz [Energy Saver]. W celu maksymalnego ograniczenia zużycia energii zgaśnie panel dotykowy oraz wszystkie wskaźniki na panelu operacyjnym oprócz wskaźnika Oszcz. energii. Stan ten jest nazywany trybem uśpienia. Wskaźnik oszczędzania energii Jeżeli w trybie uśpienia odebrane zostaną dane drukowania, urządzenie automatycznie wznowi pracę i rozpocznie drukowanie. Również jeżeli w trybie uśpienia otrzymany zostanie faks, urządzenie automatycznie wznowi pracę i rozpocznie drukowanie. Aby wznowić, wykonaj poniższe czynności. • Naciśnij dowolny klawisz na panelu operacyjnym. • Dotknij panelu dotykowego. • Umieść oryginały w opcjonalnym procesorze dokumentów. 2-32 Instalacja i konfiguracja urządzenia > Funkcja oszczędzania energii Czas powrotu z trybu niskiego poboru energii jest następujący. • W ciągu 17 sekund Pamiętaj, że warunki otoczenia, takie jak wentylacja, mogą powodować, że urządzenie będzie wolniej reagować. Automatyczne uśpienie Funkcja Automatyczne uśpienie automatycznie umożliwia przełączenie urządzenia w stan czuwania, jeżeli jest ono nieużywane przez określony czas. Czas bezczynności, po upływie którego włączany jest tryb uśpienia: • 10 minut (ustawienie domyślne). Aby zmienić wstępnie ustawiony czas przełączenia w tryb uśpienia, patrz: Kreator szybkiej konfiguracji (strona 2-35) NOTATKA Jeżeli wartości ustawień Minutnik tr. energooszcz. i Czas przejścia w tr. uśp. są takie same, urządzenie zostanie przełączone w tryb uśpienia. Zasady trybu uśpienia (modele przeznaczone na rynek europejski) Można ustawić włączanie trybu uśpienia dla każdej funkcji. Po przejściu urządzenia w tryb uśpienia karta ID nie zostanie rozpoznana. Aby uzyskać więcej informacji na temat zasad trybu uśpienia, patrz: Podręcznik obsługi – w języku angielskim Poziom uśpienia (Oszczędzanie energii) (z wyjątkiem modeli na rynek europejski) W tym trybie można zmniejszyć zużycie energii w jeszcze większym stopniu niż w trybie uśpienia. Pozwala on także ustawić tryb uśpienia oddzielnie dla każdej funkcji. W trybie uśpienia nie jest możliwe drukowanie z komputera połączonego kablem USB. Czas wymagany na wyjście urządzenia z trybu oszczędzania energii i na wznowienie normalnej pracy jest dłuższy niż przy zwykłym trybie uśpienia. NOTATKA Jeżeli zainstalowano opcjonalny interfejs sieciowy, nie można włączyć trybu Oszcz. energii. Aby uzyskać więcej informacji na temat ustawień trybu uśpienia (Oszczędzanie energii), patrz: Kreator szybkiej konfiguracji (strona 2-35) Poziom wzn. oszcz. energii Urządzenie umożliwia ograniczenie poboru energii podczas wznawiania pracy z trybu Oszczędzanie energii. Dla ustawienia Poziom wzn. oszcz. energii można wybrać następujące wartości: „Pełne wznowienie”, „Normalne wznowienie” lub „Częściowe wznowienie”. Ustawieniem fabrycznym jest „Normalne wznowienie”. Aby uzyskać więcej informacji na temat trybu oszczędzania energii, patrz: Kreator szybkiej konfiguracji (strona 2-35) Podręcznik obsługi – w języku angielskim 2-33 Instalacja i konfiguracja urządzenia > Funkcja oszczędzania energii Ustawienia czasomierza tygodniowego Pozwala ustawić określony czas automatycznego wyłączania urządzenia i wznawiania pracy dla każdego dnia. Aby znaleźć więcej informacji na temat korzystania z ustawień czasomierza tygodniowego, patrz: Kreator szybkiej konfiguracji (strona 2-35) Liczn. wył. zas. (modele europejskie) Jeżeli urządzenie nie będzie używane w trybie uśpienia, zostanie automatycznie wyłączone po pewnym czasie. Funkcja Liczn. wył. zas. służy do ustawiania czasu, po którym zasilanie urządzenia zostanie wyłączone. Ustawienie fabryczne czasu wyłączenia zasilania urządzenia: 3 dni Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. 2-34 Instalacja i konfiguracja urządzenia > Kreator szybkiej konfiguracji Kreator szybkiej konfiguracji W przypadku funkcji faksu, ustawień papieru, funkcji oszczędzania energii i ustawień sieciowych następujące ustawienia można skonfigurować na ekranie o układzie kreatora. Konfiguracja FAKSU Konfiguracja podstawowych ustawień faksu. Ta funkcja jest wyświetlana tylko wówczas, gdy zainstalowano opcjonalny zestaw faksu. FAX Operation Guide 1. Tr. wybierania/odbioru Tryb wyb. num. (Port 1, Port 2*1)*2 Tryb odbioru Auto(DRD)*3 2. Informacje o FAKSIE lokalnym Nazwa FAKSU lokalnego (Port 1, Port 2*1) Lokalny nr FAKSU (Port 1, Port 2*1) Lok. iden. FAKSU TTI 3. Dźwięk Głośność głośnika FAKSU Głośność monitora FAKSU Brzęczyk ukończenia zadania Dzwonki (normalne)*4 4. Dzwonki Dzwonki (TAD)*4 Dzwonki (F./TEL)*4 5. Taca Typ nośnika Wyjście papieru (Port 1, Port 2*1)*5 Zmniejsz. rozmiar odb. Konfiguracja wyłączenia zasilania Konfiguracja oszczędzania energii 6. Wyb. ponowne Liczba ponowień Pokaż kom. wył. zasil. — Służy do konfiguracji trybu uśpienia i trybu niskiego poboru energii. 1. Tryb uśpienia Europa Czas przejścia w tr uśp. Reguły uśpienia Poza Europą Czas przejścia w tr uśp. Poziom uśpienia 2. Tr. ogr.pob.prądu Minutnik tr. energooszcz. 3. Tryb wznowienia Poziom wzn. oszcz. energii 4. Ustawienia czasomierza tyg. Czasomierz tygodniowy Harmonogram*6 Liczba ponowień*6 Odstęp ponaw.*6 2-35 Instalacja i konfiguracja urządzenia > Kreator szybkiej konfiguracji Konfiguracja sieci Służy do konfiguracji ustawień sieciowych. Wybierz sieć*7 1. Sieć Wi-Fi*8 DHCP*9 Adres IP*10 Maska podsieci*10 Brama domyślna*10 *1 *2 *3 *4 *5 Ta pozycja wyświetlana jest tylko wówczas, gdy zainstalowano jeden z opcjonalnych zestawów faksu. Tylko modele calowe. W niektórych krajach dostępny jest tryb odbioru DRD. To ustawienie jest wyświetlane tylko w wybranych regionach. Ta funkcja jest wyświetlana tylko wówczas, gdy zainstalowano opcjonalny separator zadań, skrzynkę lub finiszer na 4000 arkuszy. Jeżeli w urządzeniu zainstalowano finiszer wewnętrzny lub finiszer na 1000 arkuszy, funkcja nie jest wyświetlana. *6 Ta funkcja jest wyświetlana tylko, jeżeli dla ustawienia [Czasomierz tygodniowy] wybrano opcję [Wł.]. *7 Ta funkcja jest wyświetlana tylko wówczas, gdy zainstalowano opcjonalny zestaw Wireless Network Interface Kit (IB-35). Zestaw Wireless Network Interface Kit jest wyposażeniem opcjonalnym w niektórych modelach. Więcej informacji można uzyskać od przedstawiciela handlowego, sprzedawcy lub pracownika serwisu. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. *8 Ta funkcja jest wyświetlana tylko, jeżeli dla ustawienia [Wybierz sieć] wybrano opcję [Wi-Fi]. *9 Ta funkcja jest wyświetlana tylko, jeżeli dla ustawienia [Wybierz sieć] wybrano opcję [Sieć przewodowa]. *10 Ta funkcja jest wyświetlana tylko, jeżeli dla ustawienia [DHCP] wybrano opcję [Wył.]. NOTATKA Po wyświetleniu ekranu uwierzytelniania użytkownika należy wprowadzić nazwę logowania i hasło logowania, a następnie wybrać [Logowanie]. Domyślnie nazwa logowania i hasło logowania są ustawione na wartości przedstawione w poniższej tabeli. Nazwa modelu Nazwa logowania Hasło logowania 4056i 4000 4000 5056i 5000 5000 6056i 6000 6000 1 Wyświetl ekran. 2 Wybierz funkcję. 3 Skonfiguruj ustawienia. Klawisz [System Menu/Counter] > [Kreator szybkiej konfiguracji] Uruchom kreatora. Aby skonfigurować ustawienia, postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie: NOTATKA Jeżeli występują problemy z konfiguracją ustawień, patrz: Ekran pomocy (strona 2-25) 2-36 Instalacja i konfiguracja urządzenia > Kreator szybkiej konfiguracji Przycisk Opis Koniec Zamyka kreatora. Ustawienia wprowadzone do tej pory zostaną zastosowane. Poprzedni Wraca do poprzedniego elementu. Pomiń Przechodzi do następnego elementu bez ustawiania bieżącego elementu. Następny Przechodzi do następnego ekranu. Wstecz Wraca do poprzedniego ekranu. Ukończ Zarejestruj ustawienia i zamknij kreatora. 2-37 Instalacja i konfiguracja urządzenia > Instalacja oprogramowania Instalacja oprogramowania Jeżeli docelowo na tym urządzeniu ma być używana funkcja drukarki, przesyłania danych za pomocą funkcji TWAIN/ WIA lub wysyłania faksów przez sieć, na komputerze należy zainstalować odpowiednie oprogramowanie z dołączonego dysku DVD (Product Library). Oprogramowanie na dysku DVD (Windows) Można wybrać następujące metody instalacji: [Instalacja ekspresowa] lub [Instalacja niestandardowa]. [Instalacja ekspresowa] jest standardową metodą instalacji. Aby zainstalować elementy, których nie można zainstalować przy użyciu opcji [Instalacja ekspresowa], należy przeprowadzić opcję, taką jak [Instalacja niestandardowa]. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat instalacji niestandardowej, patrz: Podręcznik obsługi – w języku angielskim Oprogramowanie Printing System Driver Opis Instalacja ekspresowa Sterownik ten pozwala na drukowanie na urządzeniu plików z komputera. Pojedynczy sterownik obsługuje wiele języków opisu strony (PCL XL, KPDL itd.). Ten sterownik drukarki pozwala na pełne wykorzystanie funkcji urządzenia. Używaj tego sterownika do tworzenia plików PDF. Printing System (XPS) Driver Ten sterownik drukarki obsługuje format XPS (XML Paper Specification), opracowany przez Microsoft Corporation. ― KPDL mini-driver / PCL mini-driver Jest to ministerownik firmy Microsoft, który obsługuje języki PCL i KPDL. Istnieją pewne ograniczenia co do funkcji urządzenia oraz funkcji opcjonalnych jakie mogą być stosowane z tym sterownikiem. ― FAX Driver Umożliwia wysłanie dokumentu utworzonego za pomocą aplikacji komputerowej jako faksu za pośrednictwem urządzenia. ― TWAIN Driver Sterownik ten umożliwia skanowanie za pomocą urządzenia z wykorzystaniem aplikacji zgodnej z TWAIN. WIA Driver WIA (Windows Imaging Acquisition) jest funkcją Windows, która umożliwia wzajemną komunikację pomiędzy urządzeniem do przechwytywania obrazu, takim jak skaner, oraz aplikacją do przetwarzania obrazu. Obraz może być pozyskany za pomocą aplikacji zgodnej z WIA, co jest dogodne w sytuacji, gdy na komputerze nie zainstalowano aplikacji zgodnej z TWAIN. ― NETWORK PRINT MONITOR Jest to narzędzie umożliwiające monitorowanie urządzenia w sieci. ― Status Monitor Jest to narzędzie monitorujące stan drukarki i zapewniające funkcję ciągłego raportowania. File Management Utility Umożliwia wysyłanie i zapisywanie zeskanowanego dokumentu do określonego folderu sieciowego. 2-38 ― Instalacja i konfiguracja urządzenia > Instalacja oprogramowania Oprogramowanie Opis Network Tool for Direct Printing Umożliwia wydrukowanie pliku PDF bez uruchamiania programu Adobe Acrobat/Reader. FONTS Są to czcionki ekranowe, które umożliwiają użycie wbudowanych czcionek urządzenia w aplikacji. Instalacja ekspresowa ― NOTATKA • Instalacja w systemie Windows może zostać przeprowadzona jedynie przez użytkownika zalogowanego z uprawnieniami administratora. • Aby można było używać faksu, wymagany jest opcjonalny zestaw faksu. • Nie można zainstalować sterownika WIA i Printing System (XPS) Driver na komputerach z systemem Windows XP. 2-39 Instalacja i konfiguracja urządzenia > Sprawdzanie licznika Sprawdzanie licznika Sprawdź liczbę wydrukowanych lub zeskanowanych arkuszy. 1 Wyświetl ekran. 2 Sprawdź stan licznika. Klawisz [System Menu/Counter] > [Licznik] 2-40 Instalacja i konfiguracja urządzenia > Embedded Web Server RX Embedded Web Server RX Jeżeli urządzenie jest połączone z siecią, można skonfigurować różne ustawienia za pomocą narzędzia Embedded Web Server RX. W poniższej części opisano, jak rozpocząć pracę z Embedded Web Server RX oraz w jaki sposób zmieniać ustawienia zabezpieczeń i nazwę hosta. Embedded Web Server RX User Guide NOTATKA Aby móc skorzystać ze wszystkich funkcji ze stron Embedded Web Server RX, należy wprowadzić nazwę użytkownika i hasło, a następnie kliknąć [Login]. Po wprowadzeniu wstępnie zdefiniowanego hasła administratora można uzyskać dostęp do wszystkich stron, w tym Skrzynka dokumentów, Książka adresowa i Ustawienia z menu nawigacyjnego. Ustawienia fabryczne dotyczące domyślnego użytkownika z uprawnieniami administratora są przedstawione poniżej. (Aplikacja rozróżnia małe i wielkie litery). Login User Name: Login Password: Admin Admin Ustawienia, które mogą zostać skonfigurowane w Embedded Web Server RX przez administratora i zwykłych użytkowników są następujące. Ustawienie Opis Administrator Zwykły użytkownik Device Information Służy do wyświetlania informacji o urządzeniu. Job Status Służy do wyświetlania wszystkich informacji o urządzeniu, w tym zadania drukowania i skanowania, zadania zapisywania, zaplanowane zadania i historii raportów zadań. Document Box Służy do dodawania lub usuwania skrzynek dokumentów bądź usuwania dokumentów przechowywanych w skrzynce dokumentów. *1 Address Book Służy do tworzenia, edytowania lub usuwania adresów i grup adresów. *1 Device Settings Służy do konfigurowania zaawansowanych ustawień urządzenia. ― Function Settings Służy do konfigurowania zaawansowanych ustawień funkcji. ― Network Settings Służy do konfigurowania zaawansowanych ustawień sieciowych. ― Security Settings Służy do konfigurowania zaawansowanych ustawień zabezpieczeń. ― Management Settings Służy do konfigurowania zaawansowanych ustawień zarządzania. ― *1 Zalogowany użytkownik może nie mieć dostępu do konfiguracji niektórych ustawień, w zależności od swoich uprawnień. NOTATKA Aby można było używać faksu, wymagany jest opcjonalny zestaw faksu. W tym miejscu pominięto informacje na temat ustawień faksu. FAX Operation Guide 2-41 Instalacja i konfiguracja urządzenia > Embedded Web Server RX Uzyskiwanie dostępu do narzędzia Embedded Web Server RX 1 Wyświetl ekran. 1 Uruchom przeglądarkę internetową. 2 W pasku adresu wprowadź adres IP urządzenia lub jego nazwę hosta. Na panelu operacyjnym urządzenia naciskaj w następującej kolejności, aby sprawdzić adres IP urządzenia i nazwę hosta. Wybierz pozycję [Informacje o urządzeniu] na ekranie startowym > [Identyfikacja/Sieć przewod.] Przykłady: https://10.180.81.3/ (adres IP) https://MFP001 (jeśli nazwa hosta to „MFP001”) Na stronie sieci Web zostaną wyświetlone podstawowe informacje o urządzeniu i o narzędziu Embedded Web Server RX, a także ich bieżący stan. NOTATKA Jeżeli zostanie wyświetlony ekran „There is a problem with this website's security certificate” należy skonfigurować certyfikat. Embedded Web Server RX User Guide Można także kontynuować operację bez konfigurowania certyfikatu. 2 Skonfiguruj funkcję. Wybierz kategorię na pasku nawigacyjnym po lewej stronie ekranu. NOTATKA Aby móc skorzystać ze wszystkich funkcji ze stron Embedded Web Server RX, należy wprowadzić nazwę użytkownika i hasło, a następnie kliknąć [Login]. Po wprowadzeniu wstępnie zdefiniowanego hasła administratora można uzyskać dostęp do wszystkich stron, w tym Skrzynka dokumentów, Książka adresowa i Ustawienia z menu nawigacyjnego. Ustawienia fabryczne dotyczące domyślnego użytkownika z uprawnieniami administratora są przedstawione poniżej. (Aplikacja rozróżnia małe i wielkie litery). Login User Name: Login Password: Admin Admin 2-42 Instalacja i konfiguracja urządzenia > Embedded Web Server RX Zmiana ustawień zabezpieczeń 1 Wyświetl ekran. 1 Uruchom przeglądarkę internetową. 2 W pasku adresu wprowadź adres IP urządzenia lub jego nazwę hosta. Na panelu operacyjnym urządzenia naciskaj w następującej kolejności, aby sprawdzić adres IP urządzenia i nazwę hosta. Wybierz pozycję [Informacje o urządzeniu] na ekranie startowym > [Identyfikacja/Sieć przewod.] 3 Zaloguj się z uprawnieniami administratora. Ustawienia fabryczne dotyczące domyślnego użytkownika z uprawnieniami administratora są przedstawione poniżej. (Aplikacja rozróżnia małe i wielkie litery). Login User Name: Login Password: Admin Admin 4 Kliknij pozycję [Security Settings]. 2 Skonfiguruj ustawienia zabezpieczeń. Z menu [Security Settings] wybierz polecenie odpowiadające ustawieniom, które mają być konfigurowane. 2-43 Instalacja i konfiguracja urządzenia > Embedded Web Server RX NOTATKA Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat certyfikatów, patrz: Embedded Web Server RX User Guide Zmiana informacji o urządzeniu 1 Wyświetl ekran. 1 Uruchom przeglądarkę internetową. 2 W pasku adresu wprowadź adres IP urządzenia lub jego nazwę hosta. Na panelu operacyjnym urządzenia naciskaj w następującej kolejności, aby sprawdzić adres IP urządzenia i nazwę hosta. Wybierz pozycję [Informacje o urządzeniu] na ekranie startowym > [Identyfikacja/Sieć przewod.] 3 Zaloguj się z uprawnieniami administratora. Ustawienia fabryczne dotyczące domyślnego użytkownika z uprawnieniami administratora są przedstawione poniżej. (Aplikacja rozróżnia małe i wielkie litery). Login User Name: Login Password: Admin Admin 4 Z menu [Device Settings] wybierz pozycję [System]. 3 1 2 2-44 Instalacja i konfiguracja urządzenia > Embedded Web Server RX 2 Wprowadź nazwę hosta. Wprowadź informacje o urządzeniu, a następnie kliknij przycisk [Submit]. WAŻNE Po zmianie ustawień uruchom ponownie sieć albo wyłącz i ponownie włącz urządzenie. Aby ponownie uruchomić kartę sieciową, należy wybrać pozycję [Reset] z menu [Management Settings], a następnie pozycję [Restart Network] w "Restart". Ustawienia e-mail Dzięki konfiguracji ustawień SMTP można przesyłać obrazy zeskanowane za pomocą urządzenia jako załączniki wiadomości e-mail oraz przesyłać powiadomienia e-mail po zakończeniu zadania. Aby możliwe było korzystanie z tej funkcji, urządzenie musi być połączone z serwerem poczty przy użyciu protokołu SMTP. Ponadto należy skonfigurować poniższe ustawienia. • Ustawienia serwera SMTP Element: „SMTP Protocol” oraz „SMTP Server Name” w „SMTP” • Adres nadawcy, jeżeli urządzenie obsługuje wysyłanie wiadomości e-mail Element: „Sender Address” w „E-mail Send Settings” • Ustawienie ograniczające rozmiar wiadomości e-mail Element: „E-mail Size Limit” w „E-mail Send Settings” Procedura określania ustawień SMTP została opisana poniżej. 1 Wyświetl ekran. Wyświetl ekran protokołu SMTP. 1 Uruchom przeglądarkę internetową. 2 W pasku adresu wprowadź adres IP urządzenia lub jego nazwę hosta. Na panelu operacyjnym urządzenia naciskaj w następującej kolejności, aby sprawdzić adres IP urządzenia i nazwę hosta. Wybierz pozycję [Informacje o urządzeniu] na ekranie startowym > [Identyfikacja/Sieć przewod.] 3 Zaloguj się z uprawnieniami administratora. Ustawienia fabryczne dotyczące domyślnego użytkownika z uprawnieniami administratora są przedstawione poniżej. (Aplikacja rozróżnia małe i wielkie litery). Login User Name: Login Password: Admin Admin 2-45 Instalacja i konfiguracja urządzenia > Embedded Web Server RX 4 Z menu [Network Settings] wybierz pozycję [Protocol]. 1 2 2 Skonfiguruj ustawienia. Na karcie „Send Protocols” dla ustawienia „SMTP (E-mail TX)” ustaw opcję [On]. 2-46 Instalacja i konfiguracja urządzenia > Embedded Web Server RX 3 Wyświetl ekran. Wyświetl ekran ustawień e-mail. Z menu [Function Settings] wybierz polecenie [E-mail]. 1 2 4 Skonfiguruj ustawienia. Wprowadź elementy „SMTP” i „E-mail Send Settings”. Ustawienie SMTP Opis Ustaw, aby można było wysyłać wiadomości e-mail. SMTP Protocol Wyświetla ustawienia protokołu SMTP. Upewnij się, że dla „SMTP Protocol” ustawiono opcję [On]. Jeżeli wybrano opcję [Off], kliknij kartę [Protocol] i ustaw opcję [On] dla protokołu SMTP. SMTP Server Name*1 Wprowadź nazwę hosta lub adres IP serwera SMTP. SMTP Port Number Określ numer portu używany przez serwer SMTP. Domyślny numer portu to 25. SMTP Server Timeout Ustaw limit czasu oczekiwania w sekundach. Authentication Protocol Aby używać uwierzytelniania SMTP, wprowadź informacje uwierzytelniania użytkownika. SMTP Security Ustaw zabezpieczenia protokołu SMTP. Na stronie [Protocol Settings] w obszarze „SMTP (E-mail TX)” włącz ustawienie „SMTP Security”. Connection Test Umożliwia przetestowanie działania funkcji poczty e-mail z bieżącymi ustawieniami bez wysyłania wiadomości email. Domain Restriction Aby ograniczyć domeny, kliknij przycisk [Domain List] i wprowadź nazwy domen, które mają być dopuszczane lub odrzucane. Ograniczenia można również określać na podstawie adresów e-mail. 2-47 Instalacja i konfiguracja urządzenia > Embedded Web Server RX Ustawienie POP3 POP3 Protocol Check Interval Run once now Domain Restriction Opis Nie trzeba ustawiać poniższych elementów, jeżeli potrzebna jest jedynie funkcja wysyłania wiadomości e-mail z urządzenia. Poniższe elementy trzeba skonfigurować, aby włączyć funkcję odbierania wiadomości przez urządzenie. Embedded Web Server RX User Guide POP3 User Settings E-mail Send Settings E-mail Size Limit Wprowadź maksymalny rozmiar wysyłanej wiadomości email (w kilobajtach). Jeżeli rozmiar wiadomości e-mail jest większy niż ta wartość, zostanie wyświetlony komunikat o błędzie i wysyłanie wiadomości e-mail zostanie anulowane. Użyj tego ustawienia, jeżeli zdefiniowano ustawienie Limit rozmiaru e-mail dla serwera SMTP. W przeciwnym razie wprowadź wartość 0 (zero), aby umożliwić wysyłanie wiadomości e-mail niezależnie od limitu rozmiaru. Sender Address*1 Określ adres nadawcy dla e-maili wysyłanych przez urządzenie, np. adres administratora urządzenia, tak aby odpowiedź lub raport o niepowodzeniu doręczenia dotarł do użytkownika, a nie do urządzenia. Aby umożliwić uwierzytelnianie SMTP, adres nadawcy musi zostać poprawnie wprowadzony. Maksymalna długość adresu nadawcy wynosi 128 znaków. Signature Wprowadź podpis. Jest to dowolny tekst, który będzie umieszczany na końcu wiadomości e-mail. Podpis często jest używany do dalszej identyfikacji urządzenia. Maksymalna długość podpisu wynosi 512 znaków. Function Defaults Zmień domyślne ustawienia funkcji na stronie [Common/ Job Default Settings]. *1 Upewnij się, że następujące elementy zostały wprowadzone. 5 Kliknij przycisk [Submit]. 2-48 3 Przygotowanie przed rozpoczęciem użytkowania W tym rozdziale opisano następujące czynności. Ładowanie papieru ............................................................................................................................................. 3-2 Środki ostrożności dotyczące ładowania papieru .................................................................................... 3-2 Wybór podajników papieru ....................................................................................................................... 3-3 Ładowanie do kasety 1 ............................................................................................................................ 3-4 Ładowanie do kasety 2 ............................................................................................................................ 3-7 Ładowanie kopert lub kartonu do kaset ................................................................................................. 3-10 Ładowanie do podajnika o dużej pojemności ........................................................................................ 3-13 Ładowanie do podajnika bocznego ....................................................................................................... 3-15 Środki ostrożności dotyczące wysuwania papieru ........................................................................................... 3-17 Ogranicznik papieru ............................................................................................................................... 3-17 Prowadnica stosu kopert ....................................................................................................................... 3-17 Regulator wysokości stosu .................................................................................................................... 3-18 3-1 Przygotowanie przed rozpoczęciem użytkowania > Ładowanie papieru Ładowanie papieru Środki ostrożności dotyczące ładowania papieru Otwierając nową ryzę papieru, przewertuj kartki w sposób pokazany poniżej, tak by rozdzielić arkusze od siebie przed umieszczeniem ich w podajniku. Przekartkuj papier i wyrównaj na prostej powierzchni. Zwróć również uwagę na poniższe wskazówki. • Jeżeli papier jest pomarszczony lub zgięty, przed załadowaniem należy go wygładzić. Pogięte lub pomarszczone arkusze mogą spowodować zacięcie. • Unikaj wystawiania papieru na wysoką wilgotność, ponieważ wilgoć zawarta w papierze może powodować problemy z kopiowaniem. Po załadowaniu papieru na tacę uniwersalną lub do kaset, pozostałe arkusze należy szczelnie zabezpieczyć w ich opakowaniu. • Pozostawienie papieru w kasecie przez długi czas może doprowadzić do odbarwienia papieru spowodowanego ciepłem generowanym przez podgrzewacz kasety. • Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, zabezpiecz pozostały papier przed wilgocią, wyjmując go z kaset urządzenia i zamykając szczelnie w opakowaniu. WAŻNE Jeżeli kopiowanie odbywa się papierze używanym (już wcześniej wykorzystanym do drukowania), nie można stosować arkuszy zszytych lub spiętych razem. Może to doprowadzić do uszkodzenia urządzenia lub niskiej jakości obrazu. NOTATKA W przypadku korzystania ze specjalnego papieru, np. firmowego, z nadrukowanymi nagłówkami, logo lub nazwą firmy albo z otworami, należy zapoznać się z sekcją: Podręcznik obsługi – w języku angielskim 3-2 Przygotowanie przed rozpoczęciem użytkowania > Ładowanie papieru Wybór podajników papieru Należy wybrać podajniki papieru stosownie do rozmiaru i rodzaju papieru. 1 2 3 6 5 Nr Nazwa 1 4 7 Rozmiar papieru Rodzaj papieru Kaseta 1 A4-R, A4, A5-R, A5, A6-R, B5-R, B5, B6-R, Letter-R, Letter, Legal, Statement-R, Executive, Oficio II, Folio, 16K-R, 16K, ISO B5, Koperta #10, Koperta #9, Koperta #6, Koperta Monarch, Koperta DL, Koperta C5, Hagaki (karton), Oufuku hagaki (zwrotna kartka pocztowa), Youkei 4, Youkei 2, Niestandardowy 1 do 4 500 arkuszy (80 g/m2) strona 3-4 2 Kaseta 2 3 Kaseta 3 4 Kaseta 4 A3, A4-R, A4, A5-R, A5, A6-R, B4, B5-R, B5, B6-R, 216×340 mm, SRA3, Ledger, Letter-R, Letter, Legal, Statement-R, Executive, 12×18", Oficio II, Folio, 8K, 16K-R, 16K, ISO B5, Koperta #10, Koperta #9, Koperta #6, Koperta Monarch, Koperta DL, Koperta C5, Koperta C4, Hagaki (karton), Oufuku hagaki (zwrotna kartka pocztowa), Youkei 4, Youkei 2, Niestandardowy 1 do 4 Zwykły, szorstki, kalka, makulaturowy, zadrukowany, czerpany, karton, kolorowy, dziurkowany, z nagłówkiem, koperta, gruby, wysoka jakość oraz niestandardowy 1 do 8 5 Kaseta 3 Kaseta 4 1500 arkuszy (80 g/m2) strona 3-13 6 7 Kaseta 5 Zwykły, szorstki, kalka, makulaturowy, zadrukowany, czerpany, kolorowy, dziurkowany, z nagłówkiem, gruby, wysokiej jakości oraz niestandardowy od 1 do 8 3000 arkuszy (80 g/m2) strona 3-15 A4, Letter, B5 (ustalone na jeden z rozmiarów) 3-3 Pojemność Strona Przygotowanie przed rozpoczęciem użytkowania > Ładowanie papieru NOTATKA • Liczba arkuszy mieszczących się w kasetach zależy od warunków panujących w otoczeniu urządzenia i rodzaju papieru. • Nie należy stosować papieru do drukarek atramentowych ani żadnego innego rodzaju papieru ze specjalną powłoką powierzchniową. (Papier takiego rodzaju może zacinać się w drukarce lub powodować inne problemy). • Aby uzyskać wyższą jakość wydruku, należy stosować specjalny papier kolorowy. Ładowanie do kasety 1 1 Wyciągnij kasetę całkowicie z urządzenia. NOTATKA Nie należy wyciągać więcej niż jednej szuflady naraz. 2 Wyreguluj prowadnicę długości papieru według rozmiaru używanego papieru. NOTATKA W przypadku papieru o rozmiarze Legal należy przesunąć prowadnicę długości papieru skrajnie na lewo i położyć ją. 3-4 Przygotowanie przed rozpoczęciem użytkowania > Ładowanie papieru 3 Wyreguluj pozycję prowadnic szerokości papieru po lewej i prawej stronie kasety. 4 Włóż papier. WAŻNE • Papier należy załadować stroną do zadrukowania ułożoną do góry. • Po wyjęciu papieru z opakowania należy przewertować kartki przed włożeniem ich do kasety. Środki ostrożności dotyczące ładowania papieru (strona 3-2) • Przed załadowaniem papieru należy upewnić się, że nie jest on pofałdowany ani zgięty. Pogięte lub pomarszczone arkusze mogą spowodować zacięcie papieru. • Należy upewnić się, że załadowany papier nie przekracza wskaźnika poziomu (patrz ilustracja powyżej). • Jeżeli papier zostanie załadowany bez dostosowywania prowadnic szerokości i długości papieru, może to spowodować krzywe podawanie papieru lub jego zacięcie. 5 Upewnij się, że ograniczniki szerokości i długości papieru pewnie opierają się na papierze. W przypadku zauważenia szczeliny ponownie dopasuj ograniczniki do rozmiaru papieru. 3-5 Przygotowanie przed rozpoczęciem użytkowania > Ładowanie papieru 6 Delikatnie wepchnij kasetę z powrotem do środka. 7 Włóż wskaźnik z informacjami o rozmiarze i typie włożonego papieru. 8 Wyświetl ekran. 9 Klawisz [System Menu/Counter] > [Ustawienia kasety/podajnika wielofunkcyjnego] > „Kaseta 1” [Dalej] Skonfiguruj funkcję. Wybierz rozmiar i rodzaj papieru. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. NOTATKA Urządzenie umożliwia automatyczne wykrywanie i wybór rozmiaru papieru, patrz: Wybór papieru (strona 6-19) Podręcznik obsługi – w języku angielskim 3-6 Przygotowanie przed rozpoczęciem użytkowania > Ładowanie papieru Ładowanie do kasety 2 1 Wyciągnij kasetę całkowicie z urządzenia. NOTATKA Nie należy wyciągać więcej niż jednej szuflady naraz. 2 Wyreguluj prowadnicę długości papieru według rozmiaru używanego papieru. NOTATKA W przypadku papieru o rozmiarze 12×18” należy przesunąć prowadnicę długości papieru skrajnie na lewo i położyć ją. 3-7 Przygotowanie przed rozpoczęciem użytkowania > Ładowanie papieru 3 Wyreguluj pozycję prowadnic szerokości papieru po lewej i prawej stronie kasety. NOTATKA W przypadku używania papieru SRA3/12×18", A3 lub Ledger należy odpowiednio dostosować prowadnicę pomocniczą. 4 Włóż papier. WAŻNE • Papier należy załadować stroną do zadrukowania ułożoną do góry. • Po wyjęciu papieru z opakowania należy przewertować kartki przed włożeniem ich do kasety. Środki ostrożności dotyczące ładowania papieru (strona 3-2) • Przed załadowaniem papieru należy upewnić się, że nie jest on pofałdowany ani zgięty. Pogięte lub pomarszczone arkusze mogą spowodować zacięcie papieru. • Należy upewnić się, że załadowany papier nie przekracza wskaźnika poziomu (patrz ilustracja powyżej). • Jeżeli papier zostanie załadowany bez dostosowywania prowadnic szerokości i długości papieru, może to spowodować krzywe podawanie papieru lub jego zacięcie. 3-8 Przygotowanie przed rozpoczęciem użytkowania > Ładowanie papieru 5 Upewnij się, że ograniczniki szerokości i długości papieru pewnie opierają się na papierze. W przypadku zauważenia szczeliny ponownie dopasuj ograniczniki do rozmiaru papieru. 6 Delikatnie wepchnij kasetę z powrotem do środka. 7 Włóż wskaźnik z informacjami o rozmiarze i typie włożonego papieru. 8 Wyświetl ekran. 9 Klawisz [System Menu/Counter] > [Ustawienia kasety/podajnika wielofunkcyjnego] > „Kaseta 2” [Dalej] Skonfiguruj funkcję. Wybierz rozmiar i rodzaj papieru. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. NOTATKA Urządzenie umożliwia automatyczne wykrywanie i wybór rozmiaru papieru, patrz: Wybór papieru (strona 6-19) Podręcznik obsługi – w języku angielskim 3-9 Przygotowanie przed rozpoczęciem użytkowania > Ładowanie papieru Ładowanie kopert lub kartonu do kaset W tym rozdziale opisano ładowanie kopert lub kartonu do kaset. Procedura zostanie opisana na przykładzie kasety 1. 1 Wyciągnij kasetę 1 całkowicie z urządzenia. NOTATKA Nie należy wyciągać więcej niż jednej szuflady naraz. 2 Wyjmij prowadnicę podawania kopert. 3 Rozłóż dźwignię prowadnicy podawania kopert podczas ładowania kopert większych niż Koperta C5 o szerokości 162 mm. W przypadku ładowania kartonów należy przejść do punktu 5. 3-10 Przygotowanie przed rozpoczęciem użytkowania > Ładowanie papieru 4 Zamocuj prowadnicę podawania kopert, jak pokazano na rysunku. 5 Wyreguluj prowadnicę długości papieru według rozmiaru używanego papieru. 6 Wyreguluj pozycję prowadnic szerokości papieru po lewej i prawej stronie kasety. Poniższa ilustracja przedstawia rozłożoną dźwignię prowadnicy podawania kopert. 3-11 Przygotowanie przed rozpoczęciem użytkowania > Ładowanie papieru 7 Załaduj kopertę stroną do zadrukowania ułożoną do góry. Przykład: podczas drukowania adresu. WAŻNE • Sposób ładowania kopert (orientacja i ułożenie) zależy od ich rodzaju. Należy upewnić się, że koperta została włożona prawidłowo. W przeciwnym razie koperta zostanie nadrukowana w złym kierunku lub na złej stronie. • Upewnić się, że załadowane koperty nie przekraczają wskaźnika poziomu. NOTATKA Można włożyć w przybliżeniu 100 pocztówek lub 30 kopert. 8 Delikatnie włóż kasetę 1 z powrotem na miejsce. 9 Wyświetl ekran. Klawisz [System Menu/Counter] > [Ustawienia kasety/podajnika wielofunkcyjnego] > „Kaseta 1” [Dalej] 10 Skonfiguruj funkcję. Wybierz rozmiar papieru i typ koperty. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. 11 Ustaw, używając sterownika drukarki na komputerze. Wybierz rozmiar papieru i typ koperty, używając sterownika drukarki na komputerze. Drukowanie na papierze o standardowym rozmiarze (strona 4-4) Drukowanie na papierze o niestandardowym rozmiarze (strona 4-6) 3-12 Przygotowanie przed rozpoczęciem użytkowania > Ładowanie papieru Ładowanie do podajnika o dużej pojemności Przedstawiona procedura dotyczy kasety 3. 1 Wyciągnij kasetę całkowicie z urządzenia. 2 Włóż papier. WAŻNE • Papier należy załadować stroną do zadrukowania ułożoną do góry. • Po wyjęciu papieru z opakowania należy przewertować kartki przed włożeniem ich do kasety. Środki ostrożności dotyczące ładowania papieru (strona 3-2) • Przed załadowaniem papieru należy upewnić się, że nie jest on pofałdowany ani zgięty. Pogięte lub pomarszczone arkusze mogą spowodować zacięcie papieru. • Upewnić się, że załadowany papier nie przekracza wskaźnika poziomu. 3 Delikatnie wepchnij kasetę z powrotem do środka. 3-13 Przygotowanie przed rozpoczęciem użytkowania > Ładowanie papieru 4 Włóż wskaźnik z informacjami o rozmiarze i typie włożonego papieru. 5 Wyświetl ekran. 6 Klawisz [System Menu/Counter] > [Ustawienia kasety/podajnika wielofunkcyjnego] > „Kaseta 3” [Dalej] > „Typ nośnika” [Zmień] Skonfiguruj funkcję. Wybierz rodzaj papieru. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. 3-14 Przygotowanie przed rozpoczęciem użytkowania > Ładowanie papieru Ładowanie do podajnika bocznego 1 Wyciągnij kasetę całkowicie z urządzenia. 2 Włóż papier. WAŻNE • Załaduj papier stroną do zadrukowania ułożoną do dołu. • Po wyjęciu papieru z opakowania należy przewertować kartki przed włożeniem ich do kasety. Środki ostrożności dotyczące ładowania papieru (strona 3-2) • Przed załadowaniem papieru należy upewnić się, że nie jest on pofałdowany ani zgięty. Pogięte lub pomarszczone arkusze mogą spowodować zacięcie papieru. • Upewnić się, że załadowany papier nie przekracza wskaźnika poziomu. 3-15 Przygotowanie przed rozpoczęciem użytkowania > Ładowanie papieru 3 Delikatnie wepchnij kasetę z powrotem do środka. 4 Włóż wskaźnik z informacjami o rozmiarze i typie włożonego papieru. 5 Wyświetl ekran. 6 Klawisz [System Menu/Counter] > [Ustawienia kasety/podajnika wielofunkcyjnego] > „Kaseta 5” [Dalej] > „Typ nośnika” [Zmień] Skonfiguruj funkcję. Wybierz rodzaj papieru. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. 3-16 Przygotowanie przed rozpoczęciem użytkowania > Środki ostrożności dotyczące wysuwania papieru Środki ostrożności dotyczące wysuwania papieru Ogranicznik papieru Używając papieru większego niż A3/Ledger, należy otworzyć pokazany na rysunku ogranicznik papieru. NOTATKA Jeżeli wydruki są kierowane do separatora zadań, można w razie potrzeby otworzyć ogranicznik papieru w separatorze zadań. Prowadnica stosu kopert Aby móc używać kopert, należy otworzyć prowadnicę stosu kopert, jak pokazano na poniższej ilustracji. 3-17 Przygotowanie przed rozpoczęciem użytkowania > Środki ostrożności dotyczące wysuwania papieru Regulator wysokości stosu Jeżeli wydruki kierowane do separatora zadań są mocno pozwijane, można wysunąć regulator wysokości stosu, jak pokazano na rysunku. Wysuwanie regulatora wysokości stosu Chowanie regulatora wysokości stosu 3-18 4 Drukowanie z komputera W tym rozdziale opisano następujące tematy: Ekran ustawień drukowania w sterowniku drukarki ............................................................................................ 4-2 Wyświetlanie pomocy sterownika drukarki .............................................................................................. 4-3 Zmiana domyślnych wartości ustawień sterownika drukarki (Windows 8.1) ............................................ 4-3 Drukowanie z komputera ................................................................................................................................... 4-4 Drukowanie na papierze o standardowym rozmiarze .............................................................................. 4-4 Drukowanie na papierze o niestandardowym rozmiarze ......................................................................... 4-6 Anulowanie drukowania z komputera ...................................................................................................... 4-9 Drukowanie z urządzenia przenośnego ........................................................................................................... 4-10 Drukowanie z NFC ................................................................................................................................. 4-10 4-1 Drukowanie z komputera > Ekran ustawień drukowania w sterowniku drukarki W oknie dialogowym ustawień drukowania sterownika drukarki można skonfigurować różne ustawienia dotyczące drukowania. Printing System Driver User Guide 1 3 2 Nr 1 Opis Karta [Szybki wydruk] Na karcie znajdują się ikony, których można użyć do szybkiego konfigurowania często używanych funkcji. Po każdym kliknięciu ikony stosowane są odpowiednie ustawienia, a ikona jest zmieniana na obraz przypominający wydruk. Karta [Podstawowe] Na tej karcie dostępne są podstawowe, często używane funkcje. Można ich używać do konfigurowania rozmiaru papieru, miejsca docelowego i druku dwustronnego. Karta [Układ] Na karcie można skonfigurować ustawienia drukowania różnych układów, w tym drukowania broszur i plakatów, trybu łączenia i skalowania. Karta [Wykończenie] Na karcie można konfigurować ustawienia powiązane z wykańczaniem nośników drukowanych, w tym oprawiania i zszywania. Karta [Obrazowanie] Na karcie dostępne są ustawienia powiązane z jakością wydruków. Karta [Publikowanie] Na karcie można tworzyć okładki i wkładki do zadań drukowania, a także umieszczać wkładki między arkuszami folii OHP. Karta [Zadanie] Na tej karcie można skonfigurować ustawienia zapisywania danych druku przesyłanych z komputera do urządzenia. Regularnie używane dokumenty oraz inne dane można zapisać w urządzeniu w celu ich łatwiejszego drukowania w przyszłości. Ponieważ zapisane dokumenty można drukować bezpośrednio z urządzenia, ta funkcja jest również przydatna, gdy użytkownik chce wydrukować dokument, którego treści nie chce ujawniać innym osobom. Karta [Zaawansowane] Na tej karcie można skonfigurować ustawienia dodawania do danych druku stron z tekstem lub znaków wodnych. 4-2 Drukowanie z komputera > Nr 2 Opis [Profile] Ustawienia sterownika drukarki można zapisywać w profilach. Zapisane profile można przywołać w dowolnym momencie. Jest to bardzo wygodny sposób na zapisanie często używanych ustawień. 3 [Resetuj] Umożliwia przywrócenie wstępnych wartości ustawień. Wyświetlanie pomocy sterownika drukarki Sterownik drukarki jest dostarczany wraz z plikami pomocy. Aby dowiedzieć się więcej o ustawieniach drukowania, należy otworzyć okno dialogowe ustawień drukowania sterownika drukarki i wyświetlić tematy pomocy zgodnie z poniższą procedurą. 1 Kliknij przycisk [?] w prawym górnym rogu ekranu. 1 2 Kliknij element, o którym informacje mają być wyświetlone. 2 NOTATKA Pomoc jest wyświetlana po kliknięciu elementu, o którym informacje mają być wyświetlone, a następnie naciśnięciu klawisza [F1] na klawiaturze. Zmiana domyślnych wartości ustawień sterownika drukarki (Windows 8.1) Możliwa jest zmiana domyślnych wartości ustawień sterownika drukarki. Wybierając często używane ustawienia, można pominąć wykonywanie niektórych czynności podczas drukowania. Informacje na temat ustawień znaleźć można w: Printing System Driver User Guide 1 Na panelu pulpitu kliknij [Ustawienia], [Panel sterowania], a następnie wybierz pozycję [Urządzenia i drukarki]. 2 Kliknij ikonę sterownika drukarki prawym przyciskiem myszy, a następnie z menu sterownika drukarki wybierz pozycję [Właściwości drukarki]. 3 Na karcie [Ogólne] kliknij przycisk [Podstawowe]. 4 Zaznacz żądane domyślne wartości ustawień i kliknij przycisk [OK]. 4-3 Drukowanie z komputera > Drukowanie z komputera Drukowanie z komputera W niniejszej części opisano metodę drukowania z wykorzystaniem Printing System Driver. NOTATKA • Aby wydrukować dokument z aplikacji, zainstaluj na komputerze sterownik drukarki z dostarczonej płyty DVD (Product Library). • W niektórych środowiskach bieżące ustawienia są wyświetlane na dole okna dialogowego sterownika drukarki. • W przypadku drukowania na kartonie lub kopertach należy je załadować do tacy wielofunkcyjnej przed wykonaniem poniższej procedury. Ładowanie papieru na tacę uniwersalną (strona 5-6) Drukowanie na papierze o standardowym rozmiarze Jeżeli został załadowany papier o rozmiarze ujętym na liście rozmiarów obsługiwanych przez urządzenie, należy wybrać rozmiar papieru na karcie [Podstawowe] w oknie dialogowym ustawień drukowania sterownika drukarki. NOTATKA Określ rozmiar papieru i typ nośnika do drukowania z panelu operacyjnego. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. 1 Wyświetl ekran. W aplikacji kliknij menu [Plik] i wybierz pozycję [Drukuj]. 4-4 Drukowanie z komputera > Drukowanie z komputera 2 Skonfiguruj ustawienia. 1 Z listy „Drukarka” wybierz urządzenie i kliknij przycisk [Właściwości]. 1 2 2 Przejdź do karty [Podstawowe]. 3 Kliknij listę rozwijaną „Rozmiar druku” i wybierz rozmiar papieru używanego do drukowania. Aby załadować papier o rozmiarze nieujętym na liście standardowych rozmiarów obsługiwanych przez urządzenie, takich jak karton lub koperty, należy zarejestrować ten rozmiar papieru. Drukowanie na papierze o niestandardowym rozmiarze (strona 4-6) Aby wydrukować na specjalnym papierze, np. grubym lub folii, należy z listy „Rodzaj nośnika” wybrać żądany typ nośnika. 4 Kliknij przycisk [OK], aby powrócić do okna dialogowego Drukuj. 3 Rozpocznij drukowanie. Kliknij przycisk [OK]. 4-5 Drukowanie z komputera > Drukowanie z komputera Drukowanie na papierze o niestandardowym rozmiarze Jeżeli został załadowany papier o rozmiarze nieujętym na liście rozmiarów obsługiwanych przez urządzenie, należy zarejestrować rozmiar papieru na karcie [Podstawowe] w oknie dialogowym ustawień drukowania sterownika drukarki. Po zarejestrowaniu rozmiar będzie można wybrać z listy „Rozmiar druku”. NOTATKA Aby uruchomić drukowanie na urządzeniu, należy ustawić rozmiar i typ papieru zgodnie z opisem w sekcji: Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. 1 Wyświetl ekran. 1 Na panelu pulpitu kliknij pozycje [Ustawienia], [Panel sterowania], a następnie wybierz pozycję [Urządzenia i drukarki]. NOTATKA W systemie Windows 7 kliknij przycisk [Start] w systemie Windows, a następnie wybierz polecenie [Urządzenia i drukarki]. 2 Kliknij ikonę sterownika drukarki prawym przyciskiem myszy, a następnie z menu sterownika drukarki wybierz pozycję [Właściwości drukarki]. 3 Na karcie [Ogólne] kliknij przycisk [Podstawowe]. 2 Zarejestruj rozmiar papieru. 1 Przejdź do karty [Podstawowe]. 1 2 2 Kliknij przycisk [Rozmiary stron...]. 3 Kliknij przycisk [Nowe]. 3 4 5 7 4-6 6 Drukowanie z komputera > Drukowanie z komputera 4 Wprowadź wymiary rozmiaru papieru. 5 Wprowadź nazwę danego rozmiaru papieru. 6 Kliknij przycisk [Zapisz]. 7 Kliknij przycisk [OK]. 8 Kliknij przycisk [OK]. 8 3 Wyświetl okno dialogowe ustawień drukowania. 4 Wybierz rozmiar papieru i typ niestandardowego papieru. W aplikacji kliknij menu [Plik] i wybierz pozycję [Drukuj]. 1 Z listy „Drukarka” wybierz urządzenie i kliknij przycisk [Właściwości]. 1 2 2 Przejdź do karty [Podstawowe]. 4-7 Drukowanie z komputera > Drukowanie z komputera 3 Kliknij listę rozwijaną „Rozmiar druku” i wybierz rozmiar papieru zarejestrowany w kroku 2. Aby wydrukować na specjalnym papierze, np. grubym lub folii, należy z listy „Rodzaj nośnika” wybrać żądany typ nośnika. NOTATKA Jeżeli została załadowana pocztówka lub koperta, należy z listy „Rodzaj nośnika” wybrać pozycję [Karton] lub [Koperta]. 4 Z listy rozwijanej „Źródło” wybierz źródło papieru. 5 Kliknij przycisk [OK], aby powrócić do okna dialogowego Drukuj. 5 Rozpocznij drukowanie. Kliknij przycisk [OK]. 4-8 Drukowanie z komputera > Drukowanie z komputera Anulowanie drukowania z komputera Aby anulować zadanie drukowania realizowane z wykorzystaniem sterownika drukarki przed rozpoczęciem drukowania, należy wykonać następujące czynności: NOTATKA Podczas anulowania drukowania należy postępować zgodnie z informacjami w: Anulowanie zadań (strona 5-17) 1 Kliknij dwukrotnie ikonę drukarki ( ) wyświetlaną na pasku zadań w prawym dolnym rogu pulpitu systemu Windows. Zostanie wyświetlone okno dialogowe drukarki. 2 Kliknij plik, którego drukowanie ma być anulowane, i wybierz polecenie [Anuluj] z menu „Dokument”. 4-9 Drukowanie z komputera > Drukowanie z urządzenia przenośnego Drukowanie z urządzenia przenośnego Urządzenie obsługuje usługi AirPrint, Google Cloud Print i Mopria. W zależności od obsługiwanego systemu operacyjnego i aplikacji można drukować zadania z dowolnego urządzenia przenośnego lub komputera bez potrzeby instalowania sterownika drukarki. Drukowanie z NFC Jeżeli sieć Wi-Fi i funkcja Wi-Fi Direct zostały wcześniej skonfigurowane, połączenie sieciowe między urządzeniem a urządzeniem przenośnym można ustanowić, dotykając po prostu znacznika NFC. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. 4-10 5 Obsługa urządzenia W tym rozdziale opisano następujące tematy: Ładowanie oryginałów ....................................................................................................................................... 5-2 Umieszczanie oryginałów na płycie ......................................................................................................... 5-2 Ładowanie oryginałów do procesora dokumentów .................................................................................. 5-3 Ładowanie papieru na tacę uniwersalną ............................................................................................................ 5-6 Program ........................................................................................................................................................... 5-10 Rejestrowanie programów ...................................................................................................................... 5-11 Przywoływanie programów ..................................................................................................................... 5-11 Edytowanie programów ......................................................................................................................... 5-12 Usuwanie programów ............................................................................................................................ 5-12 Rejestrowanie skrótów (Kopiuj, Wyślij i Ustawienia skrzynki dokumentów) .................................................... 5-13 Dodawanie skrótów ............................................................................................................................... 5-13 Edytowanie skrótów ............................................................................................................................... 5-14 Usuwanie skrótów .................................................................................................................................. 5-14 Kopiowanie ...................................................................................................................................................... 5-15 Podstawowa obsługa ............................................................................................................................. 5-15 Kopia specjalna ..................................................................................................................................... 5-17 Anulowanie zadań ................................................................................................................................. 5-17 Często używana metoda wysyłania ................................................................................................................. 5-18 Wysyłanie dokumentów pocztą e-mail ............................................................................................................. 5-19 Konfigurowanie ustawień przed wysyłaniem ......................................................................................... 5-19 Wysyłanie zeskanowanych dokumentów pocztą e-mail ........................................................................ 5-19 Wysyłanie dokumentu do żądanego folderu udostępnionego na komputerze (skanowanie na komputer) ..... 5-21 Konfigurowanie ustawień przed wysyłaniem ......................................................................................... 5-21 Wysyłanie dokumentu do żądanego folderu udostępnionego na komputerze ....................................... 5-21 Wysyłanie do różnych typów miejsc docelowych jednocześnie (wysyłanie wielokrotne) ................................. 5-24 Anulowanie zadań wysyłania ........................................................................................................................... 5-25 Obsługa miejsca docelowego .......................................................................................................................... 5-26 Określanie miejsca docelowego ............................................................................................................ 5-26 Wybieranie z książki adresowej ............................................................................................................. 5-26 Wybieranie za pomocą klawisza szybkiego dostępu ............................................................................. 5-29 Wybieranie za pomocą funkcji Szybkie wybieranie ............................................................................... 5-29 5-1 Obsługa urządzenia > Ładowanie oryginałów Ładowanie oryginałów Załaduj oryginały na płytę dociskową lub do procesora dokumentów w zależności od rozmiaru oryginału, typu, objętości i funkcji. • Płyta dociskowa: umieszczanie arkuszy, książek, pocztówek i kopert. • Procesor dokumentów: umieszczanie wielu oryginałów. Można też umieszczać oryginały dwustronne. Umieszczanie oryginałów na płycie Na płycie można również umieszczać oryginały, które nie są zwykłymi arkuszami papieru, np. książki lub czasopisma. 1 Dokument połóż skanowaną stroną w dół. 2 2 Traktując lewy tylny róg jako punkt odniesienia, wyrównaj dokument z płytami wskaźnika rozmiaru oryginału. 1 NOTATKA • Rozmiar A5 jest wykrywany jako A4-R. Rozmiar papieru należy ustawić na A5, używając klawisza funkcji na panelu dotykowym. Rozmiar oryginału (strona 6-18) • Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat orientacji oryginału, patrz: Podręcznik obsługi – w języku angielskim Jeśli na szybie ekspozycyjnej umieszczane są koperty lub karton 1 Dokument połóż skanowaną stroną w dół. 2 1 NOTATKA Aby znaleźć informacje na temat sposobu podawania kopert i kartonu, patrz: Ładowanie kopert lub kartonu do kaset (strona 3-10) Ładowanie kopert lub kartonu na tacę uniwersalną (strona 5-8) 5-2 2 Traktując lewy tylny róg jako punkt odniesienia, wyrównaj dokument z płytami wskaźnika rozmiaru oryginału. Obsługa urządzenia > Ładowanie oryginałów PRZESTROGA Aby uniknąć obrażeń ciała, nie należy pozostawiać otwartego procesora dokumentów. WAŻNE • W trakcie zamykania procesora dokumentów nie należy go mocno dociskać. Nadmierny nacisk może doprowadzić do pęknięcia szklanej płyty. • Podczas umieszczania na urządzeniu książek lub gazet należy pamiętać, aby procesor dokumentów był otwarty. Ładowanie oryginałów do procesora dokumentów Procesor dokumentów automatycznie skanuje każdą ze stron oryginałów wielostronicowych. Obie strony oryginałów dwustronnych są skanowane. Procesor dokumentów obsługuje następujące rodzaje oryginałów. Szczegół Procesor dokumentów (Automatycznie dwustronnie) Procesor dokumentów (Podwójne skanowanie DP) Typ DP-7100 DP-7110 Masa od 35 do 160 g/m2 (dupleks: od 50 do 120 g/m2) od 35 do 220 g/m2 (dupleks: od 50 do 220 g/m2) Rozmiary Maksimum A3/Ledger (11,69" × 17"/ 297 × 432 mm) (papier długi 11,69" × 74,8"/ 297 × 1900 mm) do minimum A6-R/Statement-R (4,13" × 5,82"/105 × 148 mm) Maksimum A3/Ledger (11,69" × 17"/ 297 × 432 mm) (papier długi 11,69" × 74,8"/ 297 × 1900 mm) do minimum A6-R/Statement-R (4,13" × 5,82"/105 × 148 mm) Liczba arkuszy Papier zwykły (80 g/m2), papier makulaturowy, kalka: 140 arkuszy (oryginały różnych rozmiarów: 30 arkuszy) Papier zwykły (80 g/m2), papier makulaturowy, kalka: 270 arkuszy (oryginały różnych rozmiarów: 30 arkuszy) Papier artystyczny: 1 arkusz Papier artystyczny: 1 arkusz Gruby papier (120 g/m2): 93 arkusze Gruby papier (120 g/m2): 180 arkuszy Nie należy używać modułu przetwarzania dokumentów do następujących rodzajów oryginałów. W przeciwnym wypadku oryginały mogą się zaciąć lub procesor dokumentów może ulec zabrudzeniu. • Oryginały spięte zszywkami lub spinaczami (przed załadowaniem oryginałów należy usunąć spinacze oraz zszywki, wyprostować zgięcia i pomarszczenia; w przeciwnym razie może to doprowadzić do zacięcia oryginałów). • Oryginały z taśmą klejącą lub klejem • Oryginały z wyciętymi sekcjami • Oryginały pozwijane • Pofałdowane oryginały (przed załadowaniem należy wyprostować zagięcia; w przeciwnym razie może to doprowadzić do zacięcia oryginałów). • Kalka maszynowa • Mocno pognieciony papier WAŻNE • Przed załadowaniem oryginałów należy upewnić się, że na płycie wydawania oryginałów nie pozostał żaden dokument. Pozostawienie dokumentów na płycie wydawania oryginałów może spowodować zablokowanie kolejno wydawanych oryginałów. • Nie wolno uderzać w górną pokrywę procesora dokumentów, np. wyrównując na niej oryginały. Może to spowodować błąd procesora dokumentów. 5-3 Obsługa urządzenia > Ładowanie oryginałów 1 Dopasuj prowadnice szerokości oryginałów. 2 Umieść oryginały. 1 Stronę do odczytu skieruj w górę (pierwszą stronę w przypadku oryginałów dwustronnych). Przednią krawędź oryginału wepchnij do oporu do procesora dokumentów. Jeżeli oryginał jest umieszczony poprawnie, świeci wskaźnik załadowania oryginałów. NOTATKA Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat orientacji oryginału, patrz: Podręcznik obsługi – w języku angielskim WAŻNE • Należy upewnić się, że prowadnice szerokości oryginałów są idealnie dopasowane do rozmiaru oryginałów. Jeżeli nie, należy je ponownie dopasować. Niedopasowanie prowadnic może doprowadzić do zacięcia oryginałów. • Należy upewnić się, że załadowane oryginały nie przekraczają wskaźnika poziomu. Przekroczenie poziomu maksymalnego może spowodować zacięcie oryginałów. • Oryginały z otworami lub perforacją powinny być ładowane w taki sposób, aby otwory lub perforacja były skanowane na końcu (a nie jako pierwsze). 5-4 Obsługa urządzenia > Ładowanie oryginałów 2 Otwórz blokadę oryginałów, tak aby odpowiadała rozmiarowi oryginałów. (Rozmiar oryginału: B4/Legal lub większy). DP-7100/DP-7110 5-5 Obsługa urządzenia > Ładowanie papieru na tacę uniwersalną Ładowanie papieru na tacę uniwersalną Szczegółowe informacje na temat obsługiwanych formatów papieru znaleźć można w: Podręcznik obsługi – w języku angielskim Informacje na temat ustawień rodzaju papieru znaleźć można w: Podręcznik obsługi – w języku angielskim Drukując na jakimkolwiek papierze specjalnym, zawsze należy korzystać z tacy uniwersalnej. WAŻNE • Jeżeli używany jest papier o gramaturze 106 g/m2 lub większej, należy ustawić typ nośnika na Gruby i wprowadzić gramaturę używanego papieru. • Podczas drukowania należy usuwać folię z tacy wewnętrznej. Pozostawienie arkuszy folii w tacy wewnętrznej może spowodować zacięcie papieru. Pojemność tacy uniwersalnej jest następująca. • • • • Papier zwykły w formacie A4 lub mniejszym (80 g/m2), makulaturowy lub kolorowy: 150 arkuszy Papier zwykły w formacie B4 lub większym (80 g/m2), makulaturowy lub kolorowy: 50 arkuszy Gruby papier (209 g/m2): 10 arkuszy Gruby papier (157 g/m2): 50 arkuszy • Gruby papier (104,7 g/m2): 50 arkuszy • Hagaki (karton): 30 arkuszy • Koperta DL, Koperta C5, Koperta #10, Koperta #9, Koperta #6 3/4, Koperta Monarch, Youkei 4, Youkei 2: 10 arkuszy • Folia OHP: 10 arkuszy • Powlekany: 10 arkuszy • Papier banerowy: 470,1 mm (18,51") do maks. 1220,0 mm (48"): 1 arkusz (podawanie ręczne), 10 arkuszy (z założoną opcjonalną tacą do papieru banerowego) • Przekładki z indeksem: 15 arkuszy NOTATKA • Ładując papier o niestandardowym rozmiarze, wprowadź jego rozmiar zgodnie z poleceniami zawartymi w: Podręcznik obsługi – w języku angielskim • Używając papieru specjalnego (folia lub papier gruby), należy wybrać typ nośnika zgodnie z zaleceniami zawartymi w: Podręcznik obsługi – w języku angielskim • Urządzenie umożliwia automatyczne wykrywanie i wybór rozmiaru papieru, patrz: Wybór papieru (strona 6-19) Podręcznik obsługi – w języku angielskim 1 Otwórz tacę uniwersalną. 5-6 Obsługa urządzenia > Ładowanie papieru na tacę uniwersalną 2 Ustaw rozmiar tacy uniwersalnej. 3 Włóż papier. Na tacy uniwersalnej oznaczone są rozmiary papieru. Wsuń papier wzdłuż prowadnic do tacy, aż do oporu. Po wyjęciu papieru z opakowania należy przewertować kartki przed włożeniem ich do tacy uniwersalnej. Środki ostrożności dotyczące ładowania papieru (strona 3-2) WAŻNE • Ładując papier, należy zwrócić uwagę, aby był odwrócony do góry stroną przeznaczoną do zadrukowania. • Pozginany papier należy wygładzić przed włożeniem. • W przypadku ładowania papieru na tacę uniwersalną należy sprawdzić przed załadowaniem papieru, czy na tacy nie pozostał papier z poprzednich zadań. Jeżeli na tacy uniwersalnej pozostała niewielka liczba papieru, aby go uzupełnić, należy najpierw zdjąć pozostały papier z tacy i dołączyć go do nowego papieru przed załadowaniem na tacę. • Jeżeli istnieje szpara między papierem i prowadnicami szerokości papieru, należy ustawić ponownie prowadnice tak, aby były dopasowane do papieru. Pozwoli to uniknąć nierównego podawania i zacinania papieru. • Upewnij się, że załadowany papier nie przekracza granicy napełnienia. 4 Za pomocą panelu operacyjnego określ rodzaj papieru załadowanego do tacy uniwersalnej. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. 5-7 Obsługa urządzenia > Ładowanie papieru na tacę uniwersalną Ładowanie kopert lub kartonu na tacę uniwersalną Papier należy załadować stroną do zadrukowania ułożoną do góry. Aby uzyskać więcej informacji o procedurze drukowania, patrz: Printing System Driver User Guide Przykład: podczas drukowania adresu. 1 Oufuku hagaki (pocztówka zwrotna) 2 Hagaki (karton) 3 Koperty pionowe (otwarta klapka) 4 Koperty poziome (zamknięta klapka) 1 2 3 4 WAŻNE • Stosuj Oufuku hagaki (pocztówka zwrotna) bez zagięć. • Sposób ładowania kopert (orientacja i ułożenie) zależy od ich rodzaju. Należy upewnić się, że koperta została włożona prawidłowo. W przeciwnym razie koperta zostanie nadrukowana w złym kierunku lub na złej stronie. NOTATKA Przy wkładaniu kopert na tacę uniwersalną wybierz rodzaj koperty, stosując się do wskazówek zawartych w: Podręcznik obsługi – w języku angielskim Ładowanie przekładek z indeksem na tacę uniwersalną 1 Przygotuj papier. Posortuj strony, tak aby pierwsza strona znajdowała się z tyłu. 1 2 3 1 2 3 5-8 Obsługa urządzenia > Ładowanie papieru na tacę uniwersalną 2 Ułóż papier w takiej samej orientacji. Umieść arkusze papieru stroną do zadrukowania skierowaną do dołu i w taki sposób, aby zakładki były podawane na końcu. 123 1 2 3 1 1 2 3 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 3 2 3 1 2 3 Włóż papier. Umieść papier na tacy. 1 1 1 1 Aby uzyskać więcej informacji o procedurze drukowania, patrz: Printing System Driver User Guide Przekładki z indeksem muszą spełniać następujące wymagania. Pozycja Opis Rozmiar papieru A4/Letter Gramatura papieru od 136 do 256 g/m2 Liczba zakładek 1–15 Długość zakładek 30 mm lub mniej 5-9 2 3 2 3 2 3 2 3 Obsługa urządzenia > Program Program Dzięki opcji zapisywania zestawów najczęściej używanych funkcji jako jednego programu można po prostu nacisnąć numer żądanego programu, aby przywołać te funkcje. Można również nadać nazwy poszczególnym programom, aby ułatwić ich przywoływanie. Poniższe programy zostały zapisane fabrycznie. Zapisaną zawartość można zapisać ponownie. Pozwoli to na łatwiejsze jej używanie w określonych warunkach. Nazwa programu Opis Domyślnie zapisane ID Card Copy Użyj tego programu do kopiowania prawa jazdy lub dowodu osobistego. Po zeskanowaniu awersu i rewersu dowodu zostaną one połączone i skopiowane na jeden arkusz. Funkcje kopiowania Połącz: [2 w 1] Skanowanie ciągłe: [Wł.] Rozmiar oryginału: A5/Statement Wybór papieru: Kaseta 1 Powiększenie: Automatyczne powiększanie Eco Copy Użyj tego programu, aby ograniczyć zużycie tonera podczas drukowania. Program powoduje zmianę druku kolorowego na monochromatyczny z niższą gęstością, co pozwala zmniejszyć zużycie tonera. Funkcje kopiowania EcoPrint: [Wł.] (Poziom [5]) Newspaper Copy Użyj tego programu do kopiowania artykułów z gazet lub innych oryginałów nadrukowanych na kolorowym substracie. Program powoduje dopasowanie jakości obrazu, tak aby kolor substratu lub tekst na tylnej stronie nie był widoczny na kopii. Funkcje kopiowania Zapobieganie przesiąk.: [Wł.] Dopasowanie gęstości tła: [Automatyczne] Technical Drawing Copy Użyj tego programu do kopiowania rysunków z kształtami narysowanymi przy użyciu linii i grafik. Programu można też używać do kopiowania kolorowych linii w trybie monochromatycznym. Funkcje kopiowania Obraz oryginału: [Tekst] Ostrość(Wszystkie) [+3] Dopasowanie gęstości tła: [Automatyczne] Confidential Stamp Użyj tego programu do wstawiania przezroczystego tekstu „Poufne” na środku dokumentu. Funkcje kopiowania Zapobieganie przesiąk.: [Wł.] Pieczęć: Poufne Rozmiar czcionki: średni Kolor czcionki: [Czarny] Pozycja pieczęci: [Środek] Wzorzec obrazu: [Przezroczyste] NOTATKA W programie można zapisać do 50 funkcji obejmujących kopiowanie i wysyłanie. Jeżeli administracja logowaniem użytkownika jest włączona, funkcje można zapisać tylko po zalogowaniu z uprawnieniami administratora. 5-10 Obsługa urządzenia > Program Rejestrowanie programów Poniżej podano przykładową procedurę zapisywania funkcji kopiowania. 1 Wyświetl ekran. 1 Klawisz [Home] > [Kopiuj] 2 Wybierz kartę [Program], gdy dostępny jest tryb kopiowania. 2 Zarejestruj program. 1 [Dodaj] > wybierz numer programu (01 do 50) > [Dalej] NOTATKA Jeżeli wybrano numer programu już zapisany, aktualnie zapisane funkcje można zastąpić nowym zestawem funkcji. 2 Wprowadź nazwę nowego programu > [Zapisz] Program został zarejestrowany. Aby wyświetlić zarejestrowany program na ekranie startowym, wybierz [Tak] na ekranie z monitem o potwierdzenie i przejdź do kroku 2-3. 3 Określ pozycję, w której ma być wyświetlona ikona zarejestrowanego programu. 4 Wybierz [Zapisz]. Przywoływanie programów 1 Przywołaj program. 1 Wybierz kartę [Program] na ekranie startowym lub klawisz przypisany do zarejestrowanego programu. Naciśnięcie klawisza zarejestrowanego programu spowoduje przywołanie programu. Jeżeli naciśnięto kartę [Program], przejdź do kroku 1-2. 2 Naciśnij klawisz z numerem programu, który ma być przywołany. Wybierz pozycję [Numer] lub klawisz Quick No. Search na klawiaturze numerycznej, aby wprowadzić numer programu (01 do 50), którzy ma być bezpośrednio przywołany. NOTATKA Jeżeli nie można przywołać programu, oznacza to, że mogła zostać usunięta skrzynka dokumentów lub nakładka formularza określona w programie. Sprawdź skrzynkę dokumentów. 2 Wykonaj program. Umieść oryginały > klawisz [Start] NOTATKA Kartę [Program] można nacisnąć dla każdej funkcji. Pozwala to na przywołanie programu zarejestrowanej funkcji. 5-11 Obsługa urządzenia > Program Edytowanie programów Można zmienić numer i nazwę programu. 1 Wyświetl ekran. 1 Klawisz [Home] > [Program] 2 Wybierz [Edytuj]. 2 Edytuj program. 1 Naciśnij klawisze odpowiadające numerowi programu (od 01 do 50), który ma być zmieniony. 2 Wybierz [Edytuj], aby zmienić numer programu i jego nazwę. Rejestrowanie programów (strona 5-11) 3 [Zapisz] > [Tak] Usuwanie programów 1 Wyświetl ekran. 1 Klawisz [Home] > [Program] 2 Wybierz [Edytuj]. 2 Usuń program. 1 Naciśnij klawisze odpowiadające numerowi programu (od 01 do 50), który ma być usunięty. 2 [Usuń] > [Tak] 5-12 Obsługa urządzenia > Rejestrowanie skrótów (Kopiuj, Wyślij i Ustawienia skrzynki dokumentów) Rejestrowanie skrótów (Kopiuj, Wyślij i Ustawienia skrzynki dokumentów) Na ekranie Szybka instalacja można dodać skróty w celu ułatwienia dostępu do najczęściej używanych funkcji. Można zapisać również ustawienia wybranej funkcji. W razie konieczności nazwę funkcji połączoną z zapisanym skrótem można zmienić. Dodawanie skrótów Zapisywanie skrótów jest prowadzone z użyciem ekranu ustawień każdej funkcji. Skróty można rejestrować dla wszystkich funkcji, na których ekranie dostępny jest przycisk [Dodaj skrót]. 1 Wyświetl ekran konfiguracji funkcji, do którego skrót ma być zarejestrowany. 2 Zarejestruj skróty. 1 Wybierz ustawienie, które ma być dodane. 2 Wybierz [Dodaj skrót]. Kopie Gotowa do kopiowania. Strona memo Ukad Wy. Ukad A Na górze Od lewej do pr Na górze Od pr do lew Brak Ukad B Linia kraw. : A4 : 50% : A4 Orygina Powik. Papier Z lewej z góry na dó Z prawej z góry na dó Kopia robocza Podgld Dodaj skrót Anuluj Góra do góry Orientacja oryginau OK c023003 Stan 3 Naciśnij klawisze odpowiadające numerowi skrótu (od 01 do 06), aby zapisać skrót. NOTATKA Jeżeli wybrano wcześniej zapisany numer skrótu, aktualnie zapisany skrót można zastąpić nowym skrótem. 4 Wprowadź nazwę skrótu > [Zapisz]. Kopie Gotowa do kopiowania. Strona memo Podgld Skrót 2 Skrót 3 Aut. Wybór papieru Orygina : A4 Powik. : 100% : A4 Papier Podgld Ustawienia podstawowe 100% Normalna 0 Powiksz. Skrót 4 Gsto Skrót 5 Kopia robocza 1-stronne >>1-stronne Dupleks Oryg./papier/ wykoczenie Wy. Wy. Jako obrazu Pocz Ukad/edycja Zszyj/ Dziurkuj Zaawansowana instalacja Skrót 6 Program c010101_05 Skrót został zarejestrowany. 5-13 Obsługa urządzenia > Rejestrowanie skrótów (Kopiuj, Wyślij i Ustawienia skrzynki dokumentów) Edytowanie skrótów 1 Na ekranie ustawień każdej funkcji wybierz [Dodaj skrót] w dolnej części ekranu. 2 Edytuj skrót. 1 Wybierz [Edytuj]. 2 Naciśnij klawisz skrótu, który ma być edytowany. 3 Wybierz „Nr skrótu” [Zmień] lub „Nazwa skrótu” [Zmień] > Zmień ustawienia > [OK]. 4 [Zapisz] > [Tak] Usuwanie skrótów 1 Na ekranie ustawień każdej funkcji wybierz [Dodaj skrót] w dolnej części ekranu. 2 Usuń skrót. 1 Wybierz [Edytuj]. 2 Wybierz klawisz skrótu, który ma być usunięty > [Usuń ten skrót] > [Tak] 5-14 Obsługa urządzenia > Kopiowanie Kopiowanie W tych procedurach opisano podstawowe operacje kopiowania i anulowania kopiowania. Podstawowa obsługa 1 Klawisz [Home] > [Kopiuj] 2 Umieść oryginały. 1 Umieść oryginały. Ładowanie oryginałów (strona 5-2) 2 Sprawdź obraz podglądu. Sprawdź ustawienia oryginału, powiększenia i papieru. Kopie Gotowa do kopiowania. Skrót 1 Podgld Skrót 2 Skrót 3 Aut. Wybór papieru Orygina : A4 Powik. : 100% : A4 Papier Podgld Ustawienia podstawowe 100% Normalna 0 Powiksz. Skrót 4 Gsto Skrót 5 Kopia robocza 1-stronne >>1-stronne Dupleks Oryg./papier/ wykoczenie Wy. Wy. Pocz Jako obrazu Ukad/edycja Zszyj/ Dziurkuj Zaawansowana instalacja Skrót 6 Program c010101_01 NOTATKA Wybierz [Podgląd], aby wyświetlić obraz podglądu. Podgląd oryginałów (strona 2-20) 3 Wybierz funkcje. Aby skonfigurować ustawienia funkcji, wybierz przycisk funkcji. Wybór funkcji (strona 6-2) 5-15 Obsługa urządzenia > Kopiowanie 4 W celu wprowadzenia liczby kopii użyj klawiszy numerycznych. Naciśnij klawisz [Numeric Keypad] lub obszar wprowadzania liczby arkuszy, aby wyświetlić klawiaturę numeryczną. Określi liczbę kopii (maksymalnie 999). Kopie Gotowa do kopiowania. Skrót 1 Podgld Skrót 2 Skrót 3 Aut. Wybór papieru Orygina : A4 Powik. : 100% : A4 Papier Podgld Ustawienia podstawowe 100% Normalna 0 Powiksz. Skrót 4 Gsto Skrót 5 Kopia robocza 1-stronne >>1-stronne Dupleks Oryg./papier/ wykoczenie Wy. Wy. Zszyj/ Dziurkuj Pocz Jako obrazu Ukad/edycja Zaawansowana instalacja Skrót 6 Program c010101_04 5 Naciśnij klawisz [Start]. Rozpocznie się kopiowanie. NOTATKA Ta funkcja pozwala na zarezerwowanie następnego zadania podczas drukowania. Dzięki tej funkcji oryginał może zostać zeskanowany w czasie wykonywania wydruku przez urządzenie. Gdy bieżące zadanie drukowania zostanie zakończone, wydrukowane zostanie zarezerwowane zadanie kopiowania. Jeżeli dla ustawienia „Rezerwuj nast. priorytet” wybrano wartość [Wył.], wyświetlone zostanie polecenie [Rezerwuj następny]. Wybierz [Rezerwuj następny] i skonfiguruj niezbędne ustawienia zadania kopiowania. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. Kopie Kopiowanie... Nr zadania: 000021 Nazwa zadania: doc20151010101034 Ustawienie skanera Nazwa uytkownika: ----- Ustawienie drukarki Skanowane strony Kopie 2 2/ 24 A4 A4 100% 2-str. 2-str. Sortuj Zwyky Górny brzeg na górze Taca A Anuluj Rezerw. nast. a01c02 Stan 5-16 Obsługa urządzenia > Kopiowanie Kopia specjalna Ta funkcja pozwala na wstrzymanie bieżących zadań w toku, gdy konieczne jest niezwłoczne wykonanie kopii. Po zakończeniu kopiowania specjalnego urządzenie wznawia wstrzymane zadania drukowania. NOTATKA • Jeżeli urządzenie zostanie pozostawione na 60 sekund w stanie bezczynności, kopiowanie specjalne zostanie automatycznie anulowane i wznowione zostanie zwyczajne drukowanie. Czas oczekiwania do momentu anulowania kopiowania specjalnego można zmienić. Należy wybrać odpowiedni czas oczekiwania. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. • Funkcja Kopia specjalna może być niedostępna, jeżeli używany będzie finiszer dokumentów. W takim przypadku należy użyć funkcji Zastąp priorytet. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. 1 Skonfiguruj ustawienia. 1 Naciśnij klawisz [Interrupt]. Bieżące zadanie drukowania zostanie tymczasowo wstrzymane. 2 Umieść oryginały na urządzeniu w celu wykonania kopii specjalnej i skonfiguruj ustawienia kopiowania. 2 Naciśnij klawisz [Start]. 3 Gdy kopiowanie specjalne zostanie zakończone, naciśnij klawisz [Interrupt]. Zostanie rozpoczęte kopiowanie specjalne. Urządzenie wznawia wykonywanie wstrzymanych zadań drukowania. Anulowanie zadań 1 Na wyświetlonym ekranie kopiowania naciśnij klawisz [Stop]. 2 Anuluj zadanie. Gdy trwa skanowanie zadania Zadanie kopiowania zostanie anulowane. Gdy trwa drukowanie zadania lub urządzenie jest w trybie uśpienia Zostanie wyświetlony ekran anulowania zadania. Bieżące zadanie drukowania zostanie tymczasowo wstrzymane. Wybierz zadanie, które ma być anulowane > [Anuluj] > [Tak] NOTATKA Jeżeli dla ustawienia „Rezerwuj nast. priorytet” wybrano opcję [Wył.], na panelu dotykowym zostanie wyświetlony ekran Kopiowanie. W takim przypadku naciśnięcie klawisza [Stop] lub przycisku [Anuluj] spowoduje anulowanie zadania drukowania będącego w toku. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. 5-17 Obsługa urządzenia > Często używana metoda wysyłania Często używana metoda wysyłania Urządzenie może wysłać skanowany obraz jako załącznik wiadomości e-mail lub do komputera podłączonego do sieci. Aby było to możliwe, należy zapisać adres nadawcy i miejsca docelowego (adresata) w sieci. Wymagane jest otoczenie sieciowe umożliwiające połączenie urządzenia z serwerem pocztowym w celu wysyłania wiadomości e-mail. Zaleca się korzystanie z lokalnej sieci komputerowej (LAN) ze względu na prędkość transmisji i kwestie bezpieczeństwa. Wykonując podstawowe czynności wysyłania, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami. Dostępne są następujące cztery opcje. • Wyślij jako e-mail (Wpis adresu e-mail): wysyła zeskanowany obraz oryginału jako załącznik wiadomości e-mail. Wysyłanie dokumentów pocztą e-mail (strona 5-19) • Wyślij do folderu (SMB): zachowuje zeskanowany obraz oryginału w udostępnionym folderze na dowolnym komputerze. Wysyłanie dokumentu do żądanego folderu udostępnionego na komputerze (skanowanie na komputer) (strona 521) • Wyślij do folderu (FTP): zapisuje zeskanowany obraz oryginału w katalogu serwera FTP. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. • Skanowanie obrazu za pomocą sterownika TWAIN / WIA: Skanuje dokument za pomocą aplikacji zgodnej ze standardem TWAIN lub WIA. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. NOTATKA • Dodatkowo można określić różne opcje wysyłania. Wysyłanie do różnych typów miejsc docelowych jednocześnie (wysyłanie wielokrotne) (strona 5-24) • Funkcja faksu może być stosowana w urządzeniach z możliwością faksowania. FAX Operation Guide 5-18 Obsługa urządzenia > Wysyłanie dokumentów pocztą e-mail Wysyłanie dokumentów pocztą e-mail W przypadku przesyłania przez bezprzewodową sieć lokalną należy przed wysyłaniem wybrać interfejs sieciowy przypisany do funkcji wysyłania. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. Konfigurowanie ustawień przed wysyłaniem Przed wysyłaniem wiadomości e-mail należy skonfigurować ustawienia serwera SMTP i poczty e-mail za pomocą programu Embedded Web Server RX. Ustawienia e-mail (strona 2-45) Wysyłanie zeskanowanych dokumentów pocztą e-mail 1 Klawisz [Home] > [Wyślij] 2 Umieść oryginały. Ładowanie oryginałów (strona 5-2) 3 Na podstawowym ekranie wysyłania wybierz [Wpis adresu email]. 4 Wprowadź adres e-mail miejsca docelowego > [OK] Można wprowadzić maksymalnie 128 znaków. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. Aby wprowadzić wiele miejsc docelowych, wybierz [Następne miejsce docelowe] i wprowadź kolejną pozycję. Można w ten sposób wprowadzić maksymalnie 100 adresów email. Można zarejestrować wprowadzony adres e-mail w książce adresowej, naciskając przycisk [Dodaj do książki adresowej]. Można też zastąpić informacje dotyczące wcześniej zarejestrowanego miejsca docelowego. Miejsca docelowe można później zmienić. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. NOTATKA Jeżeli dla ustawienia [Zabroń] wybrano opcję „Rozsyłanie”, nie można wprowadzić wielu miejsc docelowych. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. 5-19 Obsługa urządzenia > Wysyłanie dokumentów pocztą e-mail 5 Wybierz funkcje. Naciśnij inne karty, aby wyświetlić pozostałe funkcje. Wyślij (strona 6-5) 6 Naciśnij klawisz [Start]. Wysyłanie zostanie rozpoczęte. 5-20 Obsługa urządzenia > Wysyłanie dokumentu do żądanego folderu udostępnionego na komputerze (skanowanie na Wysyłanie dokumentu do żądanego folderu udostępnionego na komputerze (skanowanie na komputer) Zeskanowany dokument można zapisać w żądanym folderze udostępnionym na komputerze. Konfigurowanie ustawień przed wysyłaniem Przed wysyłaniem dokumentu należy skonfigurować następujące ustawienia. • Notowanie nazwy komputera i pełnej nazwy komputera Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. • Notowanie nazwy użytkownika i nazwy domeny Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. • Tworzenie folderu udostępnionego i notowanie danych folderu udostępnionego Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. • Konfigurowanie zapory systemu Windows Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. Wysyłanie dokumentu do żądanego folderu udostępnionego na komputerze W przypadku przesyłania przez bezprzewodową sieć lokalną należy przed wysyłaniem wybrać interfejs sieciowy przypisany do funkcji wysyłania. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. 1 Klawisz [Home] > [Wyślij] 2 Umieść oryginały. Ładowanie oryginałów (strona 5-2) 3 Na podstawowym ekranie wysyłania wybierz [Wpis ścieżki folderu]. 4 Wprowadź informacje o miejscu docelowym. 1 Wybierz [SMB]. 5-21 Obsługa urządzenia > Wysyłanie dokumentu do żądanego folderu udostępnionego na komputerze (skanowanie na 2 Naciśnij przycisk każdego elementu > wprowadź dane miejsca docelowego > [OK]. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. W poniższej tabeli przedstawiono listę pozycji, które należy ustawić. Pozycja Szczegół Maks. liczba znaków Nazwa hosta *1 Nazwa komputera Maks. 70 znaków Ścieżka Nazwa udziału Maks. 128 znaków Na przykład: daneskanera W przypadku zapisywania w folderze wewnątrz folderu udostępnionego: nazwa udziału\nazwa folderu znajdującego się w folderze współdzielonym Nazwa logowania*2 Jeżeli nazwa komputera i nazwa domeny są takie same: Maks. 64 znaki Nazwa użytkownika Na przykład: jan.kowalski Jeżeli nazwa komputera i nazwa domeny są inne: Nazwa domeny\nazwa użytkownika Na przykład: abcdnet\james.smith Logowanie Hasło Hasło do konta w systemie Windows Maks. 64 znaki (z rozróżnianiem wielkości liter) *1 Można także określić numer portu. Należy wprowadzić w następującym formacie, rozdzielając dwukropkiem. „Nazwa hosta:numer portu” lub „Adres IP:numer portu” Aby wprowadzić adres IPv6, należy wpisać go w nawiasach kwadratowych [ ]. (Przykład: [2001:db8:a0b:12f0::10]:445) Jeżeli numer portu nie zostanie określony w polu [Nazwa hosta], domyślnie używany jest numer portu 445. *2 Podczas przesyłania dokumentu za pośrednictwem opcjonalnego interfejsu sieciowego (IB-50 lub IB-51) nie można używać „\” (ukośnika wstecznego). Jeśli nazwa komputera różni się od nazwy domeny, nazwę logowania należy wprowadzić, wykorzystując „@”. (Przykład: james.smith@abcdnet) Aby wyszukać folder na komputerze lub w sieci, wybierz „Wyszukaj folder w sieci” lub „Wyszukaj folder według nazwy hosta” [Dalej]. Po wybraniu funkcji „Wyszukaj folder w sieci” [Dalej] można wprowadzić wartości ustawień „Domena/grupa robocza” i „Nazwa hosta”, aby przeszukać komputery w sieci w poszukiwaniu miejsca docelowego. Jeżeli wybrano funkcję „Wyszukaj folder według nazwy hosta” [Dalej], można wyszukać miejsce docelowe na wszystkich komputerach w sieci. Możliwe jest wyświetlenie maksymalnie 500 adresów. Na wyświetlonym ekranie wybierz nazwę żądanego hosta (nazwę komputera) i wybierz [Dalej]. Zostanie wyświetlony ekran do wprowadzenia nazwy użytkownika i hasła logowania. Po wprowadzeniu nazwy logowania użytkownika i hasła logowania komputera docelowego zostaną wyświetlone udostępnione foldery. Wybierz żądany folder i wybierz [Dalej]. Adres wybranego folderu udostępnionego został ustawiony. Wybierz folder z listy Wynik wyszukiwania. 5-22 Obsługa urządzenia > Wysyłanie dokumentu do żądanego folderu udostępnionego na komputerze (skanowanie na 5 Sprawdź stan. 1 Sprawdź informacje. Wybierz odpowiedni czas oczekiwania. 2 Wybierz [Test połączenia], aby sprawdzić połączenie. Komunikat „Połączono.” jest wyświetlany, jeżeli połączenie z miejscem docelowym zostało ustanowione poprawnie. Jeżeli wyświetlany jest komunikat „Nie można połączyć.”, należy sprawdzić wpis. Aby wprowadzić wiele miejsc docelowych, wybierz [Następne miejsce docelowe] i wprowadź kolejną pozycję. Można określić łącznie do 10 folderów docelowych SMB i FTP. Można zarejestrować wprowadzone informacje w książce adresowej, wybierając [Dodaj do książki adresowej]. NOTATKA Jeżeli dla ustawienia [Zabroń] wybrano opcję „Rozsyłanie”, nie można wprowadzić wielu miejsc docelowych. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. 6 Wybierz [OK]. Miejsca docelowe można później zmienić. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. 7 Wybierz funkcje. Wybierz inne karty, aby wyświetlić pozostałe funkcje. Wyślij (strona 6-5) 8 Naciśnij klawisz [Start]. Wysyłanie zostanie rozpoczęte. 5-23 Obsługa urządzenia > Wysyłanie do różnych typów miejsc docelowych jednocześnie (wysyłanie wielokrotne) Wysyłanie do różnych typów miejsc docelowych jednocześnie (wysyłanie wielokrotne) Można określić miejsca docelowe będące adresami e-mail, folderami (SMB lub FTP), numerami faksu lub faksu internetowego. Funkcja ta nosi nazwę Wysyłanie wielokrotne. Ułatwia ona jednoczesne wysyłanie do różnych typów miejsc adresowych (adresy e-mail, foldery itp.). Liczba wysyłanych pozycji: Do 500 Liczba wysyłanych pozycji jest ograniczona w przypadku następujących opcji wysyłania. • E-mail: Do 100 • Foldery (SMP, FTP): W sumie 10 dla SMB i FTP • i-FAKS: Do 100 Ponadto, w zależności od ustawień, można wysyłać i drukować jednocześnie. Procedury określania miejsc docelowych są identyczne jak w przypadku określania miejsca docelowego poszczególnych typów. Można wprowadzić adres e-mail lub ścieżkę dostępu do katalogu, a oba adresy pokażą się na liście miejsc docelowych. Naciśnij klawisz [Start], aby rozpocząć transmisję do wszystkich miejsc docelowych jednocześnie. NOTATKA • Jeżeli wśród miejsc docelowych znajduje się faks, obrazy przesłane do wszystkich miejsc docelowych będą monochromatyczne. • Jeżeli dla ustawienia [Zabroń] wybrano opcję „Rozsyłanie”, nie można określić wielu miejsc docelowych. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. 5-24 Obsługa urządzenia > Anulowanie zadań wysyłania Anulowanie zadań wysyłania 1 Na wyświetlonym ekranie wysyłania wybierz klawisz [Stop]. 2 Anuluj zadanie. Gdy trwa skanowanie zadania Zostanie wyświetlony ekran Anulowanie zadania. Gdy trwa wysyłanie lub w trybie gotowości Zostanie wyświetlony ekran anulowania zadania. Wybierz zadanie, które ma być anulowane > [Anuluj] > [Tak] NOTATKA Naciśnięcie klawisza [Stop] nie spowoduje tymczasowego wstrzymania zadania, którego wysyłanie już się rozpoczęło. 5-25 Obsługa urządzenia > Obsługa miejsca docelowego Obsługa miejsca docelowego W tym rozdziale opisano wybór i potwierdzanie miejsca docelowego. Określanie miejsca docelowego Wybierz miejsce docelowe, korzystając z jednej z poniższych metod poza bezpośrednim wprowadzaniem adresu: • Wybieranie z książki adresowej Wybieranie z książki adresowej (strona 5-26) • Wybieranie z zewnętrznej książki adresowej Aby znaleźć szczegółowe informacje na temat zewnętrznej książki adresowej, patrz: Embedded Web Server RX User Guide • Wybieranie za pomocą klawisza szybkiego dostępu Wybieranie za pomocą klawisza szybkiego dostępu (strona 5-29) • Wybieranie za pomocą funkcji Szybkie wybieranie Wybieranie za pomocą funkcji Szybkie wybieranie (strona 5-29) • Wybieranie z FAKSU FAX Operation Guide NOTATKA • Urządzenie można skonfigurować, tak aby po naciśnięciu klawisza [Send] był wyświetlany ekran książki adresowej. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. • W przypadku korzystania z produktów wyposażonych w funkcję faksu można określić miejsce docelowe faksu. Numer miejsca docelowego należy wprowadzić za pomocą klawiatury numerycznej. Wybieranie z książki adresowej Aby uzyskać więcej informacji na temat zapisywania miejsc docelowych w książce adresowej, patrz: Podręcznik obsługi – w języku angielskim 1 Na podstawowym ekranie wysyłania wybierz [Książka adresowa]. NOTATKA Aby znaleźć szczegółowe informacje na temat zewnętrznej książki adresowej, patrz: Embedded Web Server RX User Guide 2 Wybierz miejsce docelowe. Zaznacz pole wyboru, aby wybrać z listy pożądane miejsce docelowe. Wybrane miejsca docelowe są oznaczone zaznaczonymi polami wyboru. Aby korzystać z książki adresowej na serwerze LDAP, wybierz „Ks. adresowa” > [Zewn. ks. adres.]. 5-26 Obsługa urządzenia > Obsługa miejsca docelowego Aby zmienić kolejność wyświetlania miejsc docelowych, z menu rozwijanego „Sortuj” wybierz pozycję [Nazwa] albo [Nr]. NOTATKA • Aby usunąć zaznaczenie, wybierz ponownie pole wyboru, co spowoduje usunięcie znacznika wyboru. • Jeżeli dla ustawienia [Zabroń] wybrano opcję „Rozsyłanie”, nie można wybrać wielu miejsc docelowych. Dotyczy to również grupy, do której przydzielono wiele miejsc docelowych. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. Wyszukiwanie miejsc docelowych Jeżeli miejsce docelowe jest zarejestrowane w książce adresowej, można je wyszukać. Zaawansowane wyszukiwanie odbywa się według rodzaju lub pierwszej litery. Ksika adresowa Ks. adresowa Ks. adres. Doc. Nr 1 2 3 4 Typ Sortuj Nazwa Nazwa Szczegóy 0001 ABCD [email protected] 0002 TUVW [email protected] 0003 Group1 Czonek: 3 0004 Group2 Czonek: 2 0005 Group3 Czonek: 4 Znajd (nazwa) ABC DEF E-mail GHI JKL MNO Folder PQRS TUV FAKS WXYZ Znajd (nr) 1/2 Dodaj/edytuj ks. adresow Szczegó 0-9 Grupa i-FAX Anuluj Używane klawisze OK s02010101 Stan Rodzaj wyszukiwania Obiekty wyszukiwane 1 Wyszukiwanie wg nazwy Szukaj wg zapisanej nazwy. 2 Wyszukiwanie wg numeru Szukaj wg zapisanego numeru adresu. 3 Zaawansowane wyszukiwanie według pierwszej litery Zaawansowane wyszukiwanie według pierwszej litery zapisanej nazwy. 4 Zaawansowane wyszukiwanie według rodzaju miejsca docelowego Zaawansowane wyszukiwanie według rodzaju zapisanego miejsca docelowego (E-mail, Folder SMB/FTP, FAKS, i-FAKS lub Grupa). (FAKS: Tylko jeżeli zainstalowano opcjonalny zestaw faksu. i-FAX: Tylko jeżeli aktywowano opcjonalny zestaw faksu internetowego. Tę funkcję można skonfigurować tak, aby po wyświetleniu książki adresowej były wybierane rodzaje miejsc docelowych. Aby uzyskać więcej informacji: Podręcznik obsługi – w języku angielskim 5-27 Obsługa urządzenia > Obsługa miejsca docelowego 3 Zaakceptuj miejsce docelowe > [OK] Miejsca docelowe można później zmienić. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. . NOTATKA • Aby usunąć miejsce docelowe, należy wybrać miejsce docelowe do usunięcia i nacisnąć przycisk [Usuń]. • Można ustawić domyślne ustawienia sortowania. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. 5-28 Obsługa urządzenia > Obsługa miejsca docelowego Wybieranie za pomocą klawisza szybkiego dostępu Na podstawowym ekranie wysyłania naciśnij klawisze szybkiego dostępu odpowiadające zarejestrowanym miejscom docelowym. NOTATKA Jeżeli klawisz szybkiego dostępu żądanego miejsca docelowego nie jest widoczny na panelu dotykowym, należy wybrać [ ] lub [ ], aby przewinąć do następnych lub poprzednich klawiszy szybkiego dostępu. Przy tej procedurze zakłada się, że klawisze szybkiego dostępu zostały zarejestrowane. Aby znaleźć więcej informacji na temat dodawania klawiszy szybkiego dostępu, patrz: Podręcznik obsługi – w języku angielskim Gotowa do wysania. M-ce docel. Wprowad miejsce docelowe. Miejsce docelowe Szczegóy Ksika adresowa 1/1 Wpis adresu e-mail Wpis cieki folderu Na widekach Bezpor. 0001 AAA acuch 0002 0003 BBB 0006 FFF CCC 0007 DDD HHH Ustawienia podstawowe Usu 0004 0008 GGG Miejsce docelowe Szczeg.Edycja Wpis nr FAKSU 0005 Nr 0010 1/100 EEE 0009 III Oryg./Wysy. Format danych Przywoaj Wpis adresu i-FAX JJJ Kolor/ Jako obrazu Zaawansowana instalacja Skan WSD /Skan DSM Program s0101_04 Stan Wybieranie za pomocą funkcji Szybkie wybieranie Można uzyskać dostęp do miejsca docelowego, określając 4-cyfrowy (0001 do 1000) numer klawisza szybkiego dostępu (szybkie wybieranie). Na podstawowym ekranie wysyłania wybierz pozycję [No.] lub naciśnij klawisz Quick No. Search i za pomocą klawiszy numerycznych wprowadź numer szybkiego wybierania na ekranie numerycznym. NOTATKA Jeżeli wprowadzono numer szybkiego wybierania 1-3-cyfrowy, należy nacisnąć przycisk [OK]. Gotowa do wysania. M-ce docel. Wprowad miejsce docelowe. Miejsce docelowe Szczegóy Ksika adresowa 1/1 Wpis adresu e-mail Wpis cieki folderu Na widekach Bezpor. 0001 AAA acuch 0002 BBB 0006 FFF Miejsce docelowe Szczeg.Edycja 0003 CCC 0007 GGG Ustawienia podstawowe 0004 DDD 0008 HHH Usu Wpis nr FAKSU 0005 Nr 0010 1/100 EEE 0009 III Oryg./Wysy. Format danych Przywoaj Wpis adresu i-FAX JJJ Kolor/ Jako obrazu Zaawansowana instalacja Skan WSD /Skan DSM Program s0101_04 Stan 5-29 6 Korzystanie z różnych funkcji W tym rozdziale opisano następujące tematy: Funkcje urządzenia ............................................................................................................................................ 6-2 Informacje o funkcjach dostępnych na urządzeniu .................................................................................. 6-2 Wybór funkcji ........................................................................................................................................... 6-2 Kopiuj ....................................................................................................................................................... 6-2 Wyślij ....................................................................................................................................................... 6-5 Skrzynka niestandardowa (Zapisz plik, Drukowanie, Wyślij) ................................................................... 6-8 Pamięć wymienna (Zapisz plik, Drukowanie dokumentów) ................................................................... 6-14 Funkcje ............................................................................................................................................................ 6-17 Rozmiar oryginału .................................................................................................................................. 6-18 Wybór papieru ........................................................................................................................................ 6-19 Sortuj/przesunięcie ................................................................................................................................ 6-20 Zszyj/dziurkuj ......................................................................................................................................... 6-22 Wyjście papieru ...................................................................................................................................... 6-26 Gęstość .................................................................................................................................................. 6-27 Obraz oryginału ..................................................................................................................................... 6-27 EcoPrint ................................................................................................................................................. 6-28 Wybór kolorów ....................................................................................................................................... 6-29 Powiększenie ......................................................................................................................................... 6-29 Dupleks .................................................................................................................................................. 6-32 Format pliku ........................................................................................................................................... 6-35 Porządkowanie plików ........................................................................................................................... 6-36 Rozdzielczość skanowania .................................................................................................................... 6-36 6-1 Korzystanie z różnych funkcji > Funkcje urządzenia Funkcje urządzenia Informacje o funkcjach dostępnych na urządzeniu Urządzenie udostępnia różne funkcje. Wybór funkcji Aby skonfigurować ustawienia funkcji, przejdź do karty i naciśnij przycisk funkcji. Kopie Gotowa do kopiowania. Podgld Rozmiar Oryginau Wybór papieru Oryg. o roz. mieszanych Orientacja oryginau Zó Sortuj/ przesunicie Zszyj/ Dziurkuj Wyjcie papieru Klawisz funkcji Orygina : A4 Powik. : 100% Papier : A4 Podgld Karta Ustawienia podstawowe Kopia robocza Oryg./papier/ wykoczenie Jako obrazu Ukad/edycja Zaawansowana instalacja Program Stan c0102 Kopiuj Aby uzyskać więcej informacji o poszczególnych funkcjach, patrz poniższa tabela. Karta Oryg./papier/ wykończenie Skonfiguruj ustawienia oryginałów, papieru i wykończenia, takie jak sortowanie i zszywanie. Klawisz funkcji Opis Strona Rozmiar oryginału Należy określić rozmiar skanowanego oryginału. strona 6-18 Wybór papieru Wybierz kasetę lub tacę wielofunkcyjną z papierem o wybranym rozmiarze. strona 6-19 Oryginały o rozmiarach mieszanych Skanuje wszystkie arkusze w procesorze dokumentów, nawet gdy mają różne rozmiary. Ustawienie Różna szerokość nie jest wyświetlane na modelach calowych. ― Orientacja oryginału Wybierz orientację górnego brzegu oryginału, aby umożliwić skanowanie w poprawnym kierunku. ― Złóż Składa wykończone dokumenty. ― Sortuj/ przesunięcie Służy do przesuwania wydruku o stronę lub zestaw. strona 6-20 Zszyj/dziurkuj Zszywa lub dziurkuje wykończone dokumenty. strona 6-22 Wyjście papieru Należy określić tacę wyjściową. strona 6-26 6-2 Korzystanie z różnych funkcji > Funkcje urządzenia Karta Klawisz funkcji Ustaw gęstość. strona 6-27 Obraz oryginału Aby uzyskać najlepsze rezultaty, wybierz typ obrazu oryginału. strona 6-27 EcoPrint Funkcja EcoPrint pozwala oszczędzać toner podczas drukowania. Można jej używać do wydruków próbnych lub w innych przypadkach, gdy wysoka jakość wydruku jest niepotrzebna. strona 6-28 Ostrość Dopasowuje ostrość zarysu obrazu. ― Dopasowanie gęstości tła Usuwa ciemne tło z oryginałów, takich jak gazety. ― Zapobieganie przesiąk. Ukrywa kolory tła i włącza zapobieganie przesiąkaniu podczas skanowania cienkiego oryginału. ― Kontrast Pozwala dostosować kontrast między jasnymi i ciemnymi obszarami obrazu. ― Powiększenie Dopasowuje powiększenie w celu zmniejszenia lub powiększenia obrazu. Połącz Łączy 2 lub 4 arkusze oryginału na jednej stronie. ― Margines/ centrowanie Margines: ― Dodaje marginesy (przestrzeni). Ponadto można ustawić szerokość marginesu oraz margines na tylnej stronie. strona 6-29 Centrowanie: Wyśrodkowuje obraz oryginału na arkuszu podczas kopiowania na papier o innym rozmiarze niż oryginał. Układ/edycja Skonfiguruj ustawienia druku dwustronnego i pieczątki. Strona Gęstość Jakość obrazu Skonfiguruj ustawienia gęstości i jakości kopii. Opis Wybielanie krawędzi Wymazuje czarne krawędzie widoczne wokół obrazu. ― Broszura Skanuje wiele stron oryginału, następnie drukuje kopie, tak aby można było je złożyć w jedną broszurę z okładką. ― Dupleks Służy do wykonywania kopii dwustronnych. Można także tworzyć kopie jednostronne z dwustronnych oryginałów. 6-3 strona 6-32 Korzystanie z różnych funkcji > Funkcje urządzenia Karta Układ/edycja Skonfiguruj ustawienia druku dwustronnego i pieczątki. Zaawansowana instalacja Skonfiguruj ustawienia skanowania ciągłego, kopii odbicia lustrzanego i funkcji Pomiń puste strony. Klawisz funkcji Opis Strona Nakładka formularza Kopiuje oryginalny dokument z nakładką w postaci obrazu. ― Wybiel zacienione obszary Podczas skanowania z otwartym procesorem dokumentów lub pokrywą oryginałów można wybielać nadmiernie zacienione obszary. ― Nr strony Dodaje numery stron do wykończonych dokumentów. ― Okładka Dodaje okładkę do wykończonych dokumentów. ― Wstaw ark. / Rozdziały Wstawia arkusz rozdzielający lub ustawia pierwszą stronę rozdziału jako stronę tytułową. ― Powtórzenie obrazu Powiela i rozmieszcza sąsiadująco oryginalny obraz na jednym arkuszu papieru. ― Pieczątka tekstowa Można dodać pieczątkę tekstową na dokumentach. ― Dodatkowe informacje Można umieścić dodatkowe informacje na dokumentach. ― Strona memo Wykonuje kopie z dodatkowym miejscem na wpisanie uwag. ― Skanowanie ciągłe Skanuje dużą liczbę oryginałów w oddzielnych partiach, aby zakończyć jako jedno zadanie. ― Automatyczne obracanie obrazu Gdy rozmiary oryginału i źródła papieru są takie same, ale inna jest orientacja, obraca obraz o 90 stopni podczas kopiowania. ― Negatyw obrazu Odwraca kolory czarny i biały na obrazie przeznaczonym do drukowania. ― Odbicie lustrzane Kopiuje odbicie lustrzane obrazu oryginału. ― Informacja o kończeniu zadania Wysyła powiadomienie e-mail o zakończeniu zadania. Można również włączyć wysyłanie powiadomienia w przypadku przerwania zadania. ― Wpis nazwy pliku Umieszcza na stronach nazwę pliku. ― Zastąp priorytet Wstrzymuje bieżące zadanie, aby nadać najwyższy priorytet nowemu zadaniu. ― Powtórz kopię Drukuje w razie potrzeby żądaną liczbę dodatkowych kopii po zakończeniu zadania kopiowania. ― Akcja odczytu DP Jeżeli używany jest procesor dokumentów, wybierz operację skanowania dla procesora dokumentów. Ta funkcja jest wyświetlana tylko wówczas, gdy zainstalowano procesor dokumentów. ― Pomiń puste strony Jeżeli w partii skanowanych dokumentów znajdują się jakieś puste strony, funkcja umożliwia ich pomijanie i drukowanie tylko zadrukowanych stron. ― 6-4 Korzystanie z różnych funkcji > Funkcje urządzenia Wyślij Aby skonfigurować ustawienia funkcji, przejdź do karty i naciśnij przycisk funkcji. M-ce docel. Gotowa do wysania. Wysyanie obrazu Rozmiar Oryginau Oryg. o roz. mieszanych 2-str./oryg. ksiki Orientacja oryginau Rozmiar wysyania Format pliku Porzdkow. plików Dugi orygina Klawisz funkcji Orygina : A4 Powik. : 100% Wylij : A4 Podgld Karta Miejsce docelowe Ustawienia podstawowe Oryg./Wysy. Format danych Kolor/ Jako obrazu Zaawansowana instalacja Program s0103 Stan Aby uzyskać więcej informacji o poszczególnych funkcjach, patrz poniższa tabela. Karta Oryg./Wysył. Format danych Skonfiguruj ustawienia typu oryginału i formatu pliku. Klawisz funkcji Opis Strona Rozmiar oryginału Należy określić rozmiar skanowanego oryginału. strona 6-18 Oryginały o rozmiarach mieszanych Skanuje wszystkie arkusze w procesorze dokumentów, nawet gdy mają różne rozmiary. Ustawienie Różna szerokość nie jest wyświetlane na modelach calowych. ― 2-str./oryg. książki, Oryginał książkowy Wybierz typ i kierunek oprawiania w odniesieniu do oryginału. ― Orientacja oryginału Wybierz orientację górnego brzegu oryginału, aby umożliwić skanowanie w poprawnym kierunku. ― Rozmiar wysyłania Wybierz rozmiar wysyłanego obrazu. ― Format pliku Określ format pliku obrazu. Można również dostosować poziom jakości obrazu. strona 6-35 Porządkowanie plików Możliwe jest utworzenie kilku plików, dzieląc zeskanowane dane oryginałów na części o określonej liczbie stron, a następnie ich wysłanie. strona 6-36 Długi oryginał Czyta długie oryginały za pomocą procesora dokumentów. Ta funkcja wymaga opcjonalnego procesora dokumentów. 6-5 ― Korzystanie z różnych funkcji > Funkcje urządzenia Karta Kolor/ Jakość obrazu Skonfiguruj ustawienia gęstości, jakości kopii i równowagi kolorów. Klawisz funkcji Opis Strona Gęstość Ustaw gęstość. strona 6-27 Obraz oryginału Aby uzyskać najlepsze rezultaty, wybierz typ obrazu oryginału. strona 6-27 Rozdzielczość skanowania Wybierz stopień rozdzielczości skanowania. strona 6-36 Rozdzielczość transmisji FAKSU Wybierz jakość obrazu przy wysyłaniu FAKSU. Wybór kolorów Wybierz ustawienie trybu koloru. Ostrość Dopasowuje ostrość zarysu obrazu. ― Dopasowanie gęstości tła Usuwa ciemne tło z oryginałów, takich jak gazety. ― Zapobieganie przesiąk. Ukrywa kolory tła i włącza zapobieganie przesiąkaniu podczas skanowania cienkiego oryginału. ― Kontrast Pozwala dostosować kontrast między jasnymi i ciemnymi obszarami obrazu. ― 6-6 Patrz FAX Operation Guide. strona 6-29 Korzystanie z różnych funkcji > Funkcje urządzenia Karta Klawisz funkcji Opis Strona Powiększenie Dopasowuje powiększenie w celu zmniejszenia lub powiększenia obrazu. strona 6-29 Centrowanie Wyśrodkowuje obraz oryginału na arkuszu podczas wysyłania na papier o innym rozmiarze niż oryginał. ― Wybielanie krawędzi Wymazuje czarne krawędzie widoczne wokół obrazu. ― Opóźniona transmisja FAKSU Ustaw czas wysyłania. Skanowanie ciągłe Skanuje dużą liczbę oryginałów w oddzielnych partiach, aby zakończyć jako jedno zadanie. ― Informacja o kończeniu zadania Wysyła powiadomienie e-mail o zakończeniu zadania. Można również włączyć wysyłanie powiadomienia w przypadku przerwania zadania. ― Wybiel zacienione obszary Podczas skanowania z otwartym procesorem dokumentów lub pokrywą oryginałów można wybielać nadmiernie zacienione obszary. ― Wpis nazwy pliku Umieszcza na stronach nazwę pliku. ― i-FAX Temat/treść Dodaje temat i treść podczas wysyłania dokumentu za pomocą faksu internetowego. Patrz FAX Operation Guide. Bezpośrednia transmisji FAKSU Wysyła faks bezpośrednio, bez zapisywania oryginału do pamięci. Patrz FAX Operation Guide. Odpytywanie odbioru FAKSU Wybierz numer docelowy i odbierz dokumenty transmisji przechowywanej w skrzynce odpytywania. Patrz FAX Operation Guide. Wyślij i drukuj Drukuje kopię wysyłanych dokumentów. ― Wyślij i zapisz Zapisuje kopię dokumentów wysyłanych do skrzynki niestandardowej. ― FTP przekaz szyfrowany Szyfruje obrazy podczas wysyłania za pomocą protokołu FTP. ― Pieczątka tekstowa Można dodać pieczątkę tekstową na dokumentach. ― Dodatkowe informacje Można umieścić dodatkowe informacje na dokumentach. ― Potwierdzenie rozmiaru pliku Sprawdza rozmiar pliku przed wysłaniem lub zapisaniem oryginału. ― Raport wysyłania faksu Drukuje raport wyników transmisji faksu. Pomiń puste strony Jeżeli w skanowanym dokumencie występują puste strony, dzięki tej funkcji zostają one ominięte i wysyłane są tylko strony zadrukowane. ― Temat/treść wiadomości e-mail Dodaje temat i treść wiadomości do wysyłanego dokumentu. ― Zaawansowana instalacja Skonfiguruj ustawienia transmisji kopii, transmisji szyfrowanej i potwierdzenia rozmiaru pliku. 6-7 Patrz FAX Operation Guide. Patrz FAX Operation Guide. Korzystanie z różnych funkcji > Funkcje urządzenia Skrzynka niestandardowa (Zapisz plik, Drukowanie, Wyślij) Aby skonfigurować ustawienia funkcji, przejdź do karty i naciśnij przycisk funkcji. Gotowa do zapisania w skrzynce. Wolne miejs. 200.0MB Zapisywanie obrazu Klawisz funkcji Orygina : A4 Powik. : 100% Zapisz : A4 Rozmiar Oryginau Oryg. o roz. mieszanych 2-str./oryg. ksiki Orientacja oryginau Rozmiar zapisywania Zapobieganie przesik. Gsto Obraz oryginau Rozdzielcz. skanowania Wybór koloru Ostro Dopasow. gstoci ta Podgld Karta Ustawienia podstawowe 1/2 Funkcje Program Powrót do listy b050201 Stan Aby uzyskać więcej informacji o poszczególnych funkcjach, patrz poniższa tabela. Zapisz plik Karta Funkcje Skonfiguruj ustawienia stosowane przy zapisywaniu dokumentu w skrzynce niestandardowej. Klawisz funkcji Opis Strona Rozmiar oryginału Należy określić rozmiar skanowanego oryginału. strona 6-18 Oryginały o rozmiarach mieszanych Skanuje wszystkie arkusze w procesorze dokumentów, nawet gdy mają różne rozmiary. Ustawienie Różna szerokość nie jest wyświetlane na modelach calowych. ― 2-str./oryg. książki, Oryginał książkowy Wybierz typ i kierunek oprawiania w odniesieniu do oryginału. ― Orientacja oryginału Wybierz orientację górnego brzegu oryginału, aby umożliwić skanowanie w poprawnym kierunku. ― Rozmiar zapisywania Wybierz rozmiar zapisywanego obrazu. ― Zapobieganie przesiąk. Ukrywa kolory tła i włącza zapobieganie przesiąkaniu podczas skanowania cienkiego oryginału. ― Gęstość Ustaw gęstość. strona 6-27 Obraz oryginału Aby uzyskać najlepsze rezultaty, wybierz typ obrazu oryginału. strona 6-27 Rozdzielczość skanowania Wybierz stopień rozdzielczości skanowania. strona 6-36 Wybór kolorów Wybierz ustawienie trybu koloru. strona 6-29 Ostrość Dopasowuje ostrość zarysu obrazu. ― Dopasowanie gęstości tła Usuwa ciemne tło z oryginałów, takich jak gazety. ― Powiększenie Dopasowuje powiększenie w celu zmniejszenia lub powiększenia obrazu. strona 6-29 Centrowanie Wyśrodkowuje obraz oryginału na arkuszu podczas zapisywania na papierze o innym rozmiarze niż oryginał. ― 6-8 Korzystanie z różnych funkcji > Funkcje urządzenia Karta Funkcje Skonfiguruj ustawienia stosowane przy zapisywaniu dokumentu w skrzynce niestandardowej. Klawisz funkcji Opis Strona Wybielanie krawędzi Wymazuje czarne krawędzie widoczne wokół obrazu. ― Skanowanie ciągłe Skanuje dużą liczbę oryginałów w oddzielnych partiach, aby zakończyć jako jedno zadanie. ― Informacja o kończeniu zadania Wysyła powiadomienie e-mail o zakończeniu zadania. Można również włączyć wysyłanie powiadomienia w przypadku przerwania zadania. ― Wpis nazwy pliku Umieszcza na stronach nazwę pliku. ― Wybiel zacienione obszary Podczas skanowania z otwartym procesorem dokumentów lub pokrywą oryginałów można wybielać nadmiernie zacienione obszary. ― Pomiń puste strony Jeżeli w skanowanym dokumencie występują puste strony, dzięki tej funkcji zostają one ominięte i zapisywane są tylko strony zadrukowane. ― Kontrast Pozwala dostosować kontrast między jasnymi i ciemnymi obszarami obrazu. ― 6-9 Korzystanie z różnych funkcji > Funkcje urządzenia Drukuj Karta Klawisz funkcji Opis Strona Wybór papieru Wybierz kasetę lub tacę wielofunkcyjną z papierem o wybranym rozmiarze. strona 6-19 Sortuj/przesunięcie Służy do przesuwania wydruku o stronę lub zestaw. strona 6-20 Zszyj/dziurkuj Zszywa lub dziurkuje wykończone dokumenty. strona 6-22 Wyjście papieru Należy określić tacę wyjściową. strona 6-26 Połącz Łączy 2 lub 4 arkusze oryginału na jednej stronie. ― Margines/ centrowanie Margines: Dodaje marginesy (przestrzeni). Ponadto można ustawić szerokość marginesu oraz margines na tylnej stronie. Centrowanie: Wyśrodkowuje obraz oryginału na arkuszu podczas kopiowania na papier o innym rozmiarze niż oryginał. ― Broszura Drukuje dokument do złożenia w jedną broszurę z okładką. ― Dupleks Można wydrukować dwustronnie oryginały jednostronne lub strony otwartej książki lub jednostronnie oryginały dwustronne lub strony otwartej książki. Okładka Dodaje okładkę do wykończonych dokumentów. ― Nakładka formularza Kopiuje oryginalny dokument z nakładką w postaci obrazu. ― Nr strony Dodaje numery stron do wykończonych dokumentów. ― Informacja o kończeniu zadania Wysyła powiadomienie e-mail o zakończeniu zadania. Można również włączyć wysyłanie powiadomienia w przypadku przerwania zadania. ― Wpis nazwy pliku Umieszcza na stronach nazwę pliku. ― Usuń po wydrukowaniu Automatycznie usuwa dokument ze skrzynki po ukończeniu drukowania. ― Zastąp priorytet Wstrzymuje bieżące zadanie, aby nadać najwyższy priorytet nowemu zadaniu. ― EcoPrint Funkcja EcoPrint pozwala oszczędzać toner podczas drukowania. Można jej używać do wydruków próbnych lub w innych przypadkach, gdy wysoka jakość wydruku jest niepotrzebna. strona 6-28 Powiększenie Dopasowuje powiększenie w celu zmniejszenia lub powiększenia obrazu. strona 6-29 Złóż Składa wykończone dokumenty. ― Pieczątka tekstowa Można dodać pieczątkę tekstową na dokumentach. ― Dodatkowe informacje Można umieścić dodatkowe informacje na dokumentach. ― Funkcje Skonfiguruj ustawienia wyboru papieru i drukowania dwustronnego w przypadku drukowania ze skrzynki niestandardowej. 6-10 strona 6-32 Korzystanie z różnych funkcji > Funkcje urządzenia Karta Jakość obrazu Skonfiguruj ustawienia gęstości i jakości kopii. Klawisz funkcji Opis Strona Gęstość Ustaw gęstość. strona 6-27 Obraz oryginału Aby uzyskać najlepsze rezultaty, wybierz typ obrazu oryginału. strona 6-27 Ostrość Dopasowuje ostrość zarysu obrazu. ― Dopasowanie gęstości tła Usuwa ciemne tło z oryginałów, takich jak gazety. ― Zapobieganie przesiąk. Ukrywa kolory tła i włącza zapobieganie przesiąkaniu podczas skanowania cienkiego oryginału. ― Kontrast Pozwala dostosować kontrast między jasnymi i ciemnymi obszarami obrazu. ― 6-11 Korzystanie z różnych funkcji > Funkcje urządzenia Wyślij Karta Funkcje Skonfiguruj ustawienia wyboru formatu pliku i transmisji FAKSU w przypadku wysyłania ze skrzynki niestandardowej. Klawisz funkcji Opis Strona Rozmiar wysyłania Wybierz rozmiar wysyłanego obrazu. Format pliku Określ format pliku obrazu. Można również dostosować poziom jakości obrazu. Rozdzielczość transmisji FAKSU Wybierz jakość obrazu przy wysyłaniu FAKSU. Centrowanie Wyśrodkowuje obraz oryginału na arkuszu podczas wysyłania na papier o innym rozmiarze niż oryginał. Opóźniona transmisja FAKSU Ustaw czas wysyłania. Informacja o kończeniu zadania Wysyła powiadomienie e-mail o zakończeniu zadania. Można również włączyć wysyłanie powiadomienia w przypadku przerwania zadania. ― Wpis nazwy pliku Umieszcza na stronach nazwę pliku. ― Temat/treść wiadomości e-mail Dodaje temat i treść wiadomości do wysyłanego dokumentu. ― i-FAX Temat/treść Dodaje temat i treść podczas wysyłania dokumentu za pomocą faksu internetowego. FTP przekaz szyfrowany Szyfruje obrazy podczas wysyłania za pomocą protokołu FTP. ― Usuń po transmisji Automatycznie usuwa dokument ze skrzynki po ukończeniu transmisji. ― Powiększenie Dopasowuje powiększenie w celu zmniejszenia lub powiększenia obrazu. strona 6-29 Porządkowanie plików Możliwe jest utworzenie kilku plików, dzieląc zeskanowane dane oryginałów na części o określonej liczbie stron, a następnie ich wysłanie. strona 6-36 Pieczątka tekstowa Można dodać pieczątkę tekstową na dokumentach. ― Dodatkowe informacje Można umieścić dodatkowe informacje na dokumentach. ― Potwierdzenie rozmiaru pliku Sprawdza rozmiar pliku przed wysłaniem lub zapisaniem oryginału. ― Raport wysyłania faksu Drukuje raport wyników transmisji faksu. 6-12 ― strona 6-35 Patrz FAX Operation Guide. ― Patrz FAX Operation Guide. Patrz FAX Operation Guide. Patrz FAX Operation Guide. Korzystanie z różnych funkcji > Funkcje urządzenia Karta Kolor/ Jakość obrazu Skonfiguruj ustawienia gęstości, jakości kopii i równowagi kolorów. Klawisz funkcji Opis Strona Gęstość Ustaw gęstość. strona 6-27 Obraz oryginału Aby uzyskać najlepsze rezultaty, wybierz typ obrazu oryginału. strona 6-27 Rozdzielczość Wybierz stopień rozdzielczości skanowania. strona 6-36 Wybór kolorów Wybierz ustawienie trybu koloru. strona 6-29 Ostrość Dopasowuje ostrość zarysu obrazu. ― Dopasowanie gęstości tła Usuwa ciemne tło z oryginałów, takich jak gazety. ― Zapobieganie przesiąk. Ukrywa kolory tła i włącza zapobieganie przesiąkaniu podczas skanowania cienkiego oryginału. ― Kontrast Pozwala dostosować kontrast między jasnymi i ciemnymi obszarami obrazu. ― 6-13 Korzystanie z różnych funkcji > Funkcje urządzenia Pamięć wymienna (Zapisz plik, Drukowanie dokumentów) Aby skonfigurować ustawienia funkcji, przejdź do karty i naciśnij przycisk funkcji. Gotowa do zapisania w skrzynce. Wolne miejs. 200.0MB Zapisywanie obrazu Klawisz funkcji Orygina : A4 Powik. : 100% Zapisz : A4 Rozmiar Oryginau Oryg. o roz. mieszanych 2-str./oryg. ksiki Orientacja oryginau Rozmiar zapisywania Zapobieganie przesik. Gsto Obraz oryginau Rozdzielcz. skanowania Wybór koloru Ostro Dopasow. gstoci ta 1/3 Karta Ustawienia podstawowe Funkcje Wyjmij pami Powrót do listy b050401 Stan Aby uzyskać więcej informacji o poszczególnych funkcjach, patrz poniższa tabela. Zapisz plik Karta Funkcje Skonfiguruj ustawienia wyboru kolorów i nazwy dokumentu podczas zapisywania dokumentu w pamięci wymiennej. Klawisz funkcji Opis Strona Rozmiar oryginału Należy określić rozmiar skanowanego oryginału. Oryginały o rozmiarach mieszanych Skanuje wszystkie arkusze w procesorze dokumentów, nawet gdy mają różne rozmiary. Ustawienie Różna szerokość nie jest wyświetlane na modelach calowych. ― 2-str./oryg. książki, Oryginał książkowy Wybierz typ i kierunek oprawiania w odniesieniu do oryginału. ― Orientacja oryginału Wybierz orientację górnego brzegu oryginału, aby umożliwić skanowanie w poprawnym kierunku. ― Rozmiar zapisywania Wybierz rozmiar zapisywanego obrazu. ― Zapobieganie przesiąk. Ukrywa kolory tła i włącza zapobieganie przesiąkaniu podczas skanowania cienkiego oryginału. ― Gęstość Ustaw gęstość. strona 6-27 Obraz oryginału Aby uzyskać najlepsze rezultaty, wybierz typ obrazu oryginału. strona 6-27 Rozdzielczość skanowania Wybierz stopień rozdzielczości skanowania. strona 6-36 Wybór kolorów Wybierz ustawienie trybu koloru. strona 6-29 Ostrość Dopasowuje ostrość zarysu obrazu. ― Dopasowanie gęstości tła Usuwa ciemne tło z oryginałów, takich jak gazety. ― Powiększenie Dopasowuje powiększenie w celu zmniejszenia lub powiększenia obrazu. Centrowanie Wyśrodkowuje obraz oryginału na arkuszu podczas zapisywania na papierze o innym rozmiarze niż oryginał. ― Wybielanie krawędzi Wymazuje czarne krawędzie widoczne wokół obrazu. ― Skanowanie ciągłe Skanuje dużą liczbę oryginałów w oddzielnych partiach, aby zakończyć jako jedno zadanie. ― 6-14 strona 6-18 strona 6-29 Korzystanie z różnych funkcji > Funkcje urządzenia Karta Klawisz funkcji Opis Strona Informacja o kończeniu zadania Wysyła powiadomienie e-mail o zakończeniu zadania. Można również włączyć wysyłanie powiadomienia w przypadku przerwania zadania. ― Wpis nazwy pliku Umieszcza na stronach nazwę pliku. ― Wybiel zacienione obszary Podczas skanowania z otwartym procesorem dokumentów lub pokrywą oryginałów można wybielać nadmiernie zacienione obszary. ― Pomiń puste strony Jeżeli w skanowanym dokumencie występują puste strony, dzięki tej funkcji zostają one ominięte i zapisywane są tylko strony zadrukowane. ― Kontrast Pozwala dostosować kontrast między jasnymi i ciemnymi obszarami obrazu. ― Pieczątka tekstowa Można dodać pieczątkę tekstową na dokumentach. ― Dodatkowe informacje Można umieścić dodatkowe informacje na dokumentach. ― Format pliku Określ format pliku obrazu. Można również dostosować poziom jakości obrazu. strona 6-35 Porządkowanie plików Możliwe jest utworzenie kilku plików, dzieląc zeskanowane dane oryginałów na części o określonej liczbie stron, a następnie ich wysłanie. strona 6-36 Długi oryginał Czyta długie oryginały za pomocą procesora dokumentów. Ta funkcja wymaga opcjonalnego procesora dokumentów. Funkcje Skonfiguruj ustawienia wyboru kolorów i nazwy dokumentu podczas zapisywania dokumentu w pamięci wymiennej. 6-15 ― Korzystanie z różnych funkcji > Funkcje urządzenia Drukowanie dokumentów Karta Funkcje Skonfiguruj ustawienia wyboru papieru i drukowania dwustronnego w przypadku drukowania z pamięci wymiennej. Klawisz funkcji Opis Strona Wybór papieru Wybierz kasetę lub tacę wielofunkcyjną z papierem o wybranym rozmiarze. strona 6-19 Sortuj/ przesunięcie Służy do przesuwania wydruku o stronę lub zestaw. strona 6-20 Zszyj/dziurkuj Zszywa lub dziurkuje wykończone dokumenty. strona 6-22 Wyjście papieru Należy określić tacę wyjściową. strona 6-26 Margines Dodaje marginesy (przestrzeni). Ponadto można ustawić szerokość marginesu oraz margines na tylnej stronie. Dupleks Drukuje dokument 1-stronnie lub 2-stronnie na arkuszach. Informacja o kończeniu zadania Wysyła powiadomienie e-mail o zakończeniu zadania. Można również włączyć wysyłanie powiadomienia w przypadku przerwania zadania. ― Zastąp priorytet Wstrzymuje bieżące zadanie, aby nadać najwyższy priorytet nowemu zadaniu. ― EcoPrint Funkcja EcoPrint pozwala oszczędzać toner podczas drukowania. Można jej używać do wydruków próbnych lub w innych przypadkach, gdy wysoka jakość wydruku jest niepotrzebna. Złóż Składa wykończone dokumenty. ― Pieczątka tekstowa Można dodać pieczątkę tekstową na dokumentach. ― Dodatkowe informacje Można umieścić dodatkowe informacje na dokumentach. ― Zaszyfrowane hasło do PDF Wprowadź wstępnie przypisane hasło, aby wydrukować plik PDF. ― Druk JPEG/TIFF Wybierz rozmiar obrazu podczas drukowania plików JPEG lub TIFF. ― Dopasuj dokument XPS do strony Zmniejsza lub zwiększa rozmiar obrazu, aby dopasować go do wybranego rozmiaru papieru. ― 6-16 ― strona 6-32 strona 6-28 Korzystanie z różnych funkcji > Funkcje Funkcje Na stronach z opisem przydatnych funkcji tryby, w których funkcji można używać, są oznaczone za pomocą ikon. Ikona Opis Dostęp do funkcji jest oznaczony ikonami. Kopiuj Oryg./papier/ wykończenie Przykład: Aby użyć tej funkcji, wybierz kartę [Oryg./ papier/wykończenie] na ekranie Kopiuj. Dostęp do funkcji jest oznaczony ikonami. Wyślij Oryg./Wysył. Format danych Przykład: Aby użyć tej funkcji, wybierz kartę [Oryg./ Wysył. Format danych] na ekranie Wyślij. Dostęp do funkcji jest oznaczony ikonami. Skrzynka niestandardowa Funkcje Przykład: Aby użyć tej funkcji, wybierz kartę [Funkcje] na ekranie Skrzynka niestandardowa. Dostęp do funkcji jest oznaczony ikonami. Pamięc USB Funkcje Przykład: 6-17 Aby użyć tej funkcji, wybierz kartę [Funkcje] na ekranie Pamięć wymienna. Korzystanie z różnych funkcji > Funkcje Rozmiar oryginału Kopiuj Oryg./papier/ wykończenie Wyślij Oryg./Wysył. Format danych Skrzynka niestandardowa Funkcje Pamięc USB Funkcje Należy określić rozmiar skanowanego oryginału. Aby wybrać rozmiar oryginału, nacisnąć przycisk [Rozmiary standardowe 1], [Rozmiary standardowe 2], [Inne] lub [Wpis rozmiaru]. Pozycja Rozmiary standardowe 1 Standardowe rozmiary 2 Wartość Opis Modele metryczne: Auto, A3, A4-R, A4, A5-R, A5, A6-R, B4, B5, B5-R, B6-R, B6, Folio, 216×340 mm Modele calowe: Auto, Ledger, Letter-R, Letter, Legal, Statement-R, Statement, 11×15", Oficio II Modele metryczne: Ledger, Letter-R, Letter, Legal, Statement-R, Statement, 11×15", Oficio II, 8K, 16K-R, 16K Modele calowe: A3, A4-R, A4, A5-R, A5, A6-R, B4, B5-R, B5, B6-R, B6, Folio, 8K, 16K-R, 16K, 216×340 mm Rozmiar oryginału można wykrywać automatycznie lub wybrać go z listy rozmiarów standardowych. Wybierz jeden z rozmiarów standardowych poza rozmiarami standardowymi 1. Inne Hagaki (karton), Oufuku hagaki (pocztówka zwrotna), Niestandardowy 1 do 4*1 Wybierz rozmiar pocztówki lub jeden z niestandardowych rozmiarów. Wpis rozmiaru Metryczne X: od 50 do 432 mm (z przyrostem o 1 mm) Wprowadź rozmiar niewyszczególniony w rozmiarach standardowych 1 i 2.*2 Y: od 50 do 297 mm (z przyrostem o 1 mm) Po wybraniu ustawienia [Wpis rozmiaru] naciśnij przycisk [+] lub [-], aby wprowadzić wymiar „X” (poziomy) i „Y” (pionowy). Wybierz pozycję [Kl. liczb.], aby użyć klawiszy numerycznych do wprowadzenia wartości. Cal X: od 2,00 do 17,00" (z przyrostem 0,01 cala) Y: od 2,00 do 11,69" (z przyrostem 0,01 cala) *1 Aby uzyskać informacje o określaniu niestandardowego rozmiaru oryginału (Niestandardowy 1 do 4): Podręcznik obsługi – w języku angielskim *2 Jednostki wprowadzania można zmieniać w menu systemowym. Aby uzyskać więcej informacji: Podręcznik obsługi – w języku angielskim NOTATKA Należy zawsze określać rozmiar oryginału, używając oryginału w niestandardowym rozmiarze. 6-18 Korzystanie z różnych funkcji > Funkcje Wybór papieru Kopiuj Oryg./papier/ wykończenie Skrzynka niestandardowa Funkcje Funkcje Pamięc USB Wybierz kasetę lub tacę wielofunkcyjną z papierem o wybranym rozmiarze. Po wybraniu ustawienia [Automatyczne] automatycznie zostanie wybrany papier odpowiadający rozmiarowi oryginału. NOTATKA • Określ wcześniej rozmiar i typ papieru włożonego do kasety. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. • Kasety o numerze wyższym niż 3 są wyświetlane, jeżeli zainstalowany jest opcjonalny podajnik papieru. Aby wybrać opcję [Taca WF], wybierz [Rozmiar papieru] i [Typ nośnika], a następnie określ rozmiar papieru i typ nośnika. W poniższej tabeli zostały przedstawione dostępne rozmiary papieru i typy nośników. Pozycja Rozmiar papieru Rozmiary standardowe 1 Standardowe rozmiary 2 Wartość Modele metryczne: A3*1*3, A4-R*2*3, A4*2*3, A5-R*2*3, A5*2, A6-R*2*3, B4*1*3, B5-R*2*3, B5*2*3, B6-R*2*3, Folio*2*3, 216×340 mm*4, SRA3*1*3 Modele calowe: Ledger*1*3, Letter-R*2*3, Letter*2*3, Legal*2*3, Statement*2*3, Executive, 12×18"*1*3, Oficio II Modele metryczne: Ledger*1*3, Letter-R*2*3, Letter*2*3, Legal*2*3, Statement*2*3, Executive, 12×18"*1*3, Oficio II, 8K*4, 16K-R, 16K Modele calowe: A3*1*3, A4-R*2*3, A4*2*3, A5-R*2*3, A5*2, A6-R*2*3, B4*1*3, B5-R*2*3, B5*2*3, B6-R*2*3, Folio*2*3, 8K*4, 16K-R, 16K, 216×340 mm*4, SRA3*1*3 Opis Wybierz jeden ze standardowych rozmiarów papieru. Wybierz jeden z rozmiarów standardowych poza rozmiarami standardowymi 1. Inne ISO B5, Koperta #10, Koperta #9, Koperta #6, Koperta Monarch, Koperta DL, Koperta C5, Koperta C4*4, Hagaki (karton)*3, Oufuku Hagaki (zwrotna karta pocztowa), Youkei 4, Youkei 2, Niestandardowy*5 Wybierz spośród standardowych i niestandardowych rozmiarów. Wpis rozmiaru Metryczne X: 148-457 mm (z przyrostem o 1 mm) Y: 98-320 mm (z przyrostem o 1 mm) Wprowadź rozmiar spoza rozmiarów standardowych.*6 Cal X: 5,83-18,00" (z przyrostem o 0,01 cala) Y: 3,86-12,60" (z przyrostem o 0,01 cala) Typ nośnika Po wybraniu [Wpis rozmiaru] ustaw rozmiar „X” (poziomo) i „Y” (pionowo), posługując się przyciskami [+]/[-] lub klawiszami numerycznymi. Wybierz [Kl. liczb.], aby użyć klawiszy numerycznych do wprowadzenia wartości. Zwykły (60 do 105 g/m2), folia, szorstki, kalka (od 52 do 105 g/m2), etykiety, makulaturowy, zadrukowany*7, czerpany, karton, kolorowy, dziurkowany*7, z nagłówkiem*7, gruby (106 g/m2 i więcej), koperta, powlekany, wysoka jakość, przekładki z indeksem, niestandardowy 1-8*7 *1 Rozmiar papieru w kasecie jest wykrywany automatycznie (poza kasetą 1). *2 Rozmiar papieru w kasecie jest wykrywany automatycznie. *3 Rozmiar papieru w tacy uniwersalnej jest wykrywany automatycznie. 6-19 Korzystanie z różnych funkcji > Funkcje *4 Tego papieru nie można używać w kasecie 1. *5 Aby uzyskać informacje o określaniu niestandardowego rozmiaru papieru: Podręcznik obsługi – w języku angielskim *6 Jednostki wprowadzania można zmieniać w menu systemowym. Aby uzyskać więcej informacji: Podręcznik obsługi – w języku angielskim *7 Aby znaleźć więcej informacji o określaniu niestandardowego rodzaju papieru (1 do 8), patrz: Podręcznik obsługi – w języku angielskim Aby drukować na papierze zadrukowanym, dziurkowanym lub papierze z nagłówkiem: Podręcznik obsługi – w języku angielskim WAŻNE Jeżeli dla tacy uniwersalnej wybrano rozmiar papieru i typ nośnika, wybrana jest wartość [Ustawienia papieru]. Należy pamiętać, że po naciśnięciu na tym etapie przycisku [Taca WF] ustawienia zostaną odrzucone. NOTATKA • Można w wygodny sposób wybrać wcześniej rozmiar oraz rodzaj często używanego papieru i ustawić je jako wartości domyślne. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. • Jeżeli określonego rozmiaru papieru nie ma w źródłowej kasecie ani tacy uniwersalnej, zostanie wyświetlony ekran z monitem o potwierdzenie. Jeżeli wybrano wartość [Auto] i nie załadowano rozmiaru papieru takiego samego jak wykryty rozmiar oryginału, zostanie wyświetlony ekran z monitem o potwierdzenie. Należy załadować żądany papier do tacy uniwersalnej i nacisnąć przycisk [Kontynuuj], aby rozpocząć kopiowanie. Sortuj/przesunięcie Kopiuj Oryg./papier/ wykończenie Skrzynka niestandardowa Funkcje Pamięc USB Funkcje Służy do przesuwania wydruku o stronę lub zestaw. Pozycja Sortuj Rysunek Opis Skanuje oryginały wielostronicowe i tworzy gotowe zestawy kopii zgodnie z numeracją stron. 6-20 Korzystanie z różnych funkcji > Funkcje Pozycja Przesunięcie Rysunek Bez finiszera dokumentów (opcjonalnego) Opis Każdy zestaw kopii (lub każda strona*1) będzie obrócony względem poprzedniego o 90 stopni. NOTATKA Aby użyć funkcji przesunięcia, należy do innej kasety włożyć papier o takim samym rozmiarze, jak w wybranej kasecie, ale w innej orientacji. Rozmiary papieru obsługiwane w trybie Przesunięcie: A4, B5, Letter oraz 16K. Z finiszerem dokumentów (opcjonalnym) Wydrukowane kopie są sortowane po zakończeniu wykonywania każdego zestawu kopii (albo po zakończeniu kopiowania każdej strony*1). NOTATKA • Wymagany jest opcjonalny finiszer dokumentów. Finiszer wewnętrzny (strona 8-10) Finiszer na 1000 arkuszy (strona 8-11) Finiszer na 4000 arkuszy (strona 8-12) • Rozmiary papieru obsługiwane w trybie Przesunięcie: A3, A4, B4, B5, 216×340 mm, Ledger, Letter, Legal, Oficio II, 8K oraz 16K. *1 Jeżeli dla ustawienia „Sortuj” wybrano wartość [Wył.], zostanie wyświetlone ustawienie [Każda strona]. Po wybraniu wartości [Wł.] dostępne jest ustawienie [Każdy zestaw]. 6-21 Korzystanie z różnych funkcji > Funkcje Zszyj/dziurkuj Kopiuj Oryg./papier/ wykończenie Skrzynka niestandardowa Funkcje Pamięc USB Funkcje Zszyj NOTATKA Ta funkcja wymaga opcjonalnego finiszera dokumentów. Należy również pamiętać, że zszywanie grzbietu (zszywanie centralne) wymaga zastosowania zespołu składającego. Aby uzyskać szczegółowe informacje o rozmiarach papieru i liczbie arkuszy do zszycia, patrz: Finiszer wewnętrzny (strona 8-10) Finiszer na 1000 arkuszy (strona 8-11) Finiszer na 4000 arkuszy (strona 8-12) Moduł składania (strona 8-13) Zszywa wykończone dokumenty. Można wybrać pozycję zszycia. Pozycja Zszyj Wartość Opis Wył. GóraZ lewej Wybierz pozycję zszycia. Aby uzyskać szczegółowe informacje o orientacji oryginału i pozycji zszycia, patrz: GóraW prawo Orientacja oryginału i pozycja otworów (strona 6-25) 2 zszywki Z lew. 2 zszywki Góra 2 zszywki Z pr. Szycie z grzbietem Wybierz, czy wykończone dokumenty mają być składane na pół i zszywane pośrodku. Podczas umieszczania oryginałów pamiętaj o umieszczeniu okładki na spodzie. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat zszywania z grzbietem, patrz: Podręcznik obsługi – w języku angielskim Orientacja oryginału Górny brzeg na górze, Górny brzeg po lewej, Auto*1 Wybierz orientację górnego brzegu oryginału, aby umożliwić skanowanie w poprawnym kierunku. Wybierz [Orientacja oryginału], aby wybrać sposób orientacji oryginału: [Górny brzeg na górze] albo [Górny brzeg po lewej]. Następnie naciśnij przycisk [OK]. *1 Tej funkcji można używać tylko, gdy zainstalowano opcjonalny zestaw OCR Scan Activation Kit. 6-22 Korzystanie z różnych funkcji > Funkcje Orientacja oryginału i pozycja zszywania Finiszer na 1000 arkuszy, Finiszer na 4000 arkuszy Orientacja oryginału Orientacja papieru Górny brzeg po lewej Orientacja papieru Górny brzeg po lewej Orientacja papieru Kierunek ładowania papieru do kasety Kierunek ładowania papieru do kasety Finiszer wewnętrzny Orientacja oryginału Orientacja papieru Kierunek ładowania papieru do kasety Kierunek ładowania papieru do kasety NOTATKA Pojedyncza zszywka nie jest pochyła w przypadku następujących rozmiarów papieru. B5-R, 16K-R 6-23 Korzystanie z różnych funkcji > Funkcje Zszywanie arkuszy różnych rozmiarów Istnieje możliwość zszywania arkuszy o różnych rozmiarach, jeżeli tylko mają taką samą szerokość. Możliwe kombinacje zostały przedstawione poniżej. Zszywane mogą być arkusze o rozmiarach Letter i Legal. • A3 i A4 • B4 i B5 • Ledger i Letter • Ledger i Letter-R • 8K i 16K NOTATKA A4 B5 Letter A3 B4 Ledger A4 B5 Letter A3 B4 Ledger • Liczba arkuszy, które można zszyć: maks. 30. • Więcej informacji o zszywaniu oryginałów o różnych rozmiarach patrz: Letter-R Legal Podręcznik obsługi – w języku angielskim Letter-R Legal Dziurkacz Robi otwory w zestawach wykończonych dokumentów. NOTATKA • Ta funkcja wymaga opcjonalnego finiszera dokumentów i dziurkacza. • Aby uzyskać informacje o rozmiarach papieru, który można przedziurkować, patrz: Dziurkacz (finiszer wewnętrzny) (strona 8-11) Dziurkacz (finiszer na 1000 arkuszy/4000 arkuszy) (strona 8-12) • W modelu calowym dostępne jest dziurkowanie z dwoma i z trzema otworami. W modelu metrycznym dostępne jest dziurkowanie z dwoma i z czterema otworami. Pozycja Dziurkacz Wartość Opis Wył. 2 otwory Z lew. Wybierz pozycję otworów. Aby uzyskać szczegółowe informacje o orientacji oryginału i pozycji otworów, patrz: 2 otwory Góra Orientacja oryginału i pozycja otworów (strona 6-25) 2 otwory Z pr. 3 otwory Z lew. 3 otwory Góra 3 otwory Z pr. 4 otwory Z lew. 4 otwory Góra 4 otwory Z pr. Orientacja oryginału Górny brzeg na górze, Górny brzeg po lewej, Auto*1 Wybierz orientację górnego brzegu oryginału, aby umożliwić skanowanie w poprawnym kierunku. Wybierz [Orientacja oryginału], aby wybrać sposób orientacji oryginału: [Górny brzeg na górze] albo [Górny brzeg po lewej]. Następnie naciśnij przycisk [OK]. *1 Tej funkcji można używać tylko, gdy zainstalowano opcjonalny zestaw OCR Scan Activation Kit. 6-24 Korzystanie z różnych funkcji > Funkcje Orientacja oryginału i pozycja otworów Rysunek Oryginał Orientacja oryginału Rezultat Szklana płyta Procesor dokumentów NOTATKA W modelu calowym dostępne jest dziurkowanie z dwoma i z trzema otworami. W modelu metrycznym dostępne jest dziurkowanie z dwoma i z czterema otworami. 6-25 Korzystanie z różnych funkcji > Funkcje Wyjście papieru Kopiuj Oryg./papier/ wykończenie Skrzynka niestandardowa Funkcje Pamięc USB Funkcje Należy określić tacę wyjściową. Z opcjonalnym separatorem zadań Pozycja Opis Taca wewnętrzna Wysuwa wydruki na tacę wewnętrzną urządzenia. Taca separatora zadań Dostarcza wydruki do wewnętrznego separatora zadań. Z opcjonalnym finiszerem na 1000 arkuszy Pozycja Opis Taca finiszera Dostarcza wydruki do tacy opcjonalnego finiszera arkuszy. Taca separatora zadań*1 Dostarcza wydruki do wewnętrznego separatora zadań. *1 Rozmiary papieru, których nie można wysuwać na tacę separatora zadań: A3, Ledger. Z opcjonalnym finiszerem na 4000 arkuszy Pozycja Opis Taca A Dostarcza wydruki do tacy A opcjonalnego finiszera dokumentów. Taca B Dostarcza wydruki do tacy B opcjonalnego finiszera dokumentów. Jeżeli dla ustawienia Waga papieru wybrano opcję [Ciężki 5] (257 g/m2-300 g/m2) i jako domyślne wyjście wybrano tacę B, miejsce docelowe wyjścia zostanie automatycznie zmienione na tacę A. Taca separatora zadań*1 Dostarcza wydruki do wewnętrznego separatora zadań. *1 Rozmiary papieru, których nie można wysuwać na tacę separatora zadań: A3, Ledger. Z opcjonalną skrzynką Pozycja Opis Taca separatora zadań*1 Dostarcza wydruki do wewnętrznego separatora zadań. Taca A Dostarcza wydruki do tacy A opcjonalnego finiszera dokumentów. 6-26 Korzystanie z różnych funkcji > Funkcje Pozycja Taca B Opis Dostarcza wydruki do tacy B opcjonalnego finiszera dokumentów. Jeżeli dla ustawienia Waga papieru wybrano opcję [Ciężki 5] (257 g/m2-300 g/m2) i jako domyślne wyjście wybrano tacę B, miejsce docelowe wyjścia zostanie automatycznie zmienione na tacę A. Taca od 1 do 7 Dostarcza wydruki do tacy 1 do 7 (taca 1 to górna taca) opcjonalnej skrzynki. Jeżeli dla ustawienia Waga papieru wybrano opcję [Ciężki 3] do [Ciężki 4] (164 g/m2-256 g/m2) i jako domyślne wyjście wybrano skrzynkę, miejsce docelowe wyjścia zostanie automatycznie zmienione na tacę B. Jeżeli dla ustawienia Waga papieru wybrano opcję [Ciężki 5] (257 g/m2-300 g/m2) i jako domyślne wyjście wybrano skrzynkę, miejsce docelowe wyjścia zostanie automatycznie zmienione na tacę A. *1 Rozmiary papieru, których nie można wysuwać na tacę separatora zadań: A3, Ledger. NOTATKA • Funkcję można ustawić, jeżeli zainstalowano opcjonalny separator zadań lub finiszer dokumentów (finiszer na 1000 arkuszy lub finiszer na 4000 arkuszy). Nie można jej używać, gdy zainstalowano opcjonalny finiszer wewnętrzny. • Można zmienić domyślne ustawienie tacy wyjściowej. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. Gęstość Kopiuj Jakość obrazu Wyślij Kolor/ Jakość obrazu Skrzynka niestandardowa Funkcje Jakość obrazu Kolor/ Jakość obrazu Pamięc USB Funkcje Skrzynka niestandardowa Funkcje Jakość obrazu Kolor/ Jakość obrazu Pamięc USB Funkcje Ustaw gęstość. (Wartość: [-4] (jaśniej) do [+4] (ciemniej)) Obraz oryginału Kopiuj Jakość obrazu Wyślij Kolor/ Jakość obrazu Aby uzyskać najlepsze rezultaty, wybierz typ obrazu oryginału. Kopiowanie Pozycja Tekst+foto*1 *2 Wartość Opis Wyjście Najlepsze do dokumentów zawierających tekst i zdjęcia oryginalnie wydrukowanych na tym urządzeniu. Książka/Magazyn Najlepsze do dokumentów z tekstem i zdjęciami drukowanych w czasopismach itp. 6-27 Korzystanie z różnych funkcji > Funkcje Pozycja Foto Tekst*1 Grafika/mapa*1 Wartość Opis Wyjście Najlepsze do wydruków zdjęć z tego urządzenia. Książka/Magazyn Najlepsze do zdjęć drukowanych w czasopismach itp. Papier fotograf. Najlepsze do zdjęć wykonanych aparatem. Wył. (Jasny tekst/ rysunek lin.) Najlepsze do dokumentów, które składają się głównie z tekstu i oryginalnie zostały wydrukowane na tym urządzeniu. Wł. (Jasny tekst/ rysunek lin.) Wyraźne drukowanie tekstu pisanego ołówkiem oraz cienkich linii. Wyjście Najlepsze do map i diagramów oryginalnie wydrukowanych na tym urządzeniu. Książka/Magazyn Najlepsze do map i diagramów drukowanych w czasopismach itp. *1 Można wybrać ustawienie „Marker”. Wybierz, aby wyróżnić tekst i zakreślenia wykonane za pomocą markera. Powoduje odtworzenie koloru markera najbardziej jak to możliwe. *2 Jeżeli szary tekst nie został całkowicie wydrukowany przy użyciu ustawienia [Tekst + zdjęcie], użycie ustawienia [Tekst] może pozwolić na osiągnięcie lepszych wyników. Wysyłanie/drukowanie/zapisywanie Pozycja Opis Tekst+foto Najlepsze do dokumentów z tekstem i zdjęciami. Foto Najlepsze do zdjęć wykonanych aparatem. Tekst*1 Wyraźne drukowanie tekstu pisanego ołówkiem oraz cienkich linii. Wybierz [Tekst], [Tekst (Rysunki liniowe)] lub [Tekst (do OCR)]. *1 Można ustawić też funkcję „do OCR”. Jeżeli wybrano opcję [Tekst (OCR)], podczas skanowania zostanie utworzony obraz, który można poddać rozpoznawaniu tekstu. Ta funkcja jest dostępna tylko, gdy dla ustawienia Wybór kolorów wybrano wartość Czarno-biały. Wybór kolorów (strona 6-29) EcoPrint Kopiuj Jakość obrazu Skrzynka niestandardowa Funkcje Pamięc USB Funkcje Funkcja EcoPrint pozwala oszczędzać toner podczas drukowania. Można jej używać do wydruków próbnych lub w innych przypadkach, gdy wysoka jakość wydruku jest niepotrzebna. 6-28 Korzystanie z różnych funkcji > Funkcje Pozycja Wartość Opis Wył. Wł. [1] (Niska) do [5] (Wysoka) Dopasuj poziom oszczędzania toneru. Wybór kolorów Wyślij Kolor/ Jakość obrazu Skrzynka niestandardowa Funkcje Kolor/ Jakość obrazu Pamięc USB Funkcje Wybierz ustawienie trybu koloru. Pozycja Opis Kolor autom. (Kolor/szary) Automatycznie rozpoznaje kolor oryginału i skanuje kolorowe oryginały w pełnym kolorze, a oryginały monochromatyczne w odcieniach skali szarości. Auto kolor (Kolor/mono) Automatycznie rozpoznaje kolor oryginału i skanuje kolorowe oryginały w pełnym kolorze, a oryginały monochromatyczne w czerni i bieli. Pełny kolor Skanuje dokumenty w pełnym kolorze. Skala szarości Skanuje dokumenty w skali szarości. Pozwala uzyskać gładki i szczegółowy obraz. Monochromatyczny Skanuje dokumenty w czerni i bieli. Powiększenie Kopiuj Układ/edycja Wyślij Zaawansowana instalacja Skrzynka niestandardowa Funkcje Pamięc USB Funkcje Dopasowuje powiększenie w celu zmniejszenia lub powiększenia obrazu. Kopiowanie Dostępne są następujące opcje powiększania/pomniejszania. Powiększenie standardowe Auto Dopasowuje rozmiar obrazu w celu zmieszczenia go na odpowiednim rozmiarze papieru. A3: 141% A4 A5: 70% Powiększenie standardowe Zmniejsza lub powiększa zgodnie z wcześniej ustalonymi wartościami. 6-29 Korzystanie z różnych funkcji > Funkcje Wpis powiększenia Ręczna regulacja powiększania lub zmniejszania obrazu oryginału o 1% w zakresie od 25% do 400%. Wprowadź wartość powiększenia przy użyciu przycisków [+] lub [-] albo za pomocą klawiatury numerycznej. Pozycja Wartość Opis Powiększenie standardowe Metryczne Automatyczne, maks. 400%, 200% A5>>A3, 141% A4>>A3 B5>>B4, 127% Folio>>A3, 106% 11x15">>A3, 100%, 90% Folio>>A4, 75% 11x15" >>A4, 70% A3>>A4 A4>>A5, 50%, min. 25% od 25 do 400% (z przyrostem co 1%) Metryczne (Azja i Pacyfik) Automatyczne, maks. 400%, 200% A5>>A3, 141% A4>>A3 B5>>B4, 122% A4>>B4 A5>>B5, 115% B4>>A3 B5>>A4, 100%, 86% A3>>B4 A4>>B5, 81% B4>>A4 B5>>A5, 70% A3>>A4 B4>>B5, 50%, min. 25% od 25 do 400% (z przyrostem co 1%) Cal Automatyczne, maks. 400%, 200% STMT>>Ledger, 154% STMT>>Legal, 129% Letter>>Ledger, 121% Legal>>Ledger, 100%, 78% Legal>>Letter, 77% Ledger>>Legal, 64% Ledger>>Letter, 50% Ledger>>STMT, min. 25% od 25 do 400% (z przyrostem co 1%) 6-30 Wybierz wstępnie zdefiniowany współczynnik. Wybierz pozycję [Auto], aby włączyć funkcję automatycznego powiększania. Wybierz pozycję [+] lub [-], aby zmienić wyświetlone wartości powiększania. Wybierz pozycję [Kl. liczb.], aby użyć klawiszy numerycznych do wprowadzenia wartości. Korzystanie z różnych funkcji > Funkcje Zmniejszanie/powiększanie XY Zmniejszanie/powiększanie XY Wybierz osobne pionowe i poziome wartości powiększenia. Poziom zmniejszenia lub zwiększenia obrazu oryginału można regulować o 1% w zakresie od 25% do 400%. Y X Pozycja Zmniejszanie/ powiększanie XY Wartość Opis X: od 25 do 400% (z przyrostem o 1 mm) Wybierz osobne pionowe i poziome wartości powiększenia. Y: od 25 do 400% (z przyrostem o 1 mm) Wybierz pozycję [+] lub [-], aby zmienić wyświetlone wartości powiększania wartości X (poziomo) oraz Y (pionowo). Wybierz pozycję [Kl. liczb.], aby użyć klawiszy numerycznych do wprowadzenia wartości. Orientacja oryginału Górny brzeg na górze, Górny brzeg po lewej, Auto*1 Wybierz orientację górnego brzegu oryginału, aby umożliwić skanowanie w poprawnym kierunku. Wybierz [Orientacja oryginału], aby wybrać sposób orientacji oryginału: [Górny brzeg na górze] albo [Górny brzeg po lewej]. Następnie naciśnij przycisk [OK]. *1 Tej funkcji można używać tylko, gdy zainstalowano opcjonalny zestaw OCR Scan Activation Kit. Drukowanie/wysyłanie/zapisywanie Pozycja Opis 100% Powiela rozmiar oryginału. Automatyczne Zmniejsza lub powiększa oryginał do rozmiaru wysyłania/ zapisywania. NOTATKA • Aby zmniejszyć lub powiększyć obraz, należy wybrać rozmiar papieru, rozmiar wysyłania lub rozmiar zapisywania. Wybór papieru (strona 6-19) Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. • Niektóre kombinacje rozmiaru oryginału i rozmiaru papieru lub rozmiaru wysyłania mogą spowodować umieszczenie obrazu na krawędzi arkusza. Aby wyśrodkować oryginał w pionie i poziomie na stronie, należy użyć funkcji Centrowanie. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. 6-31 Korzystanie z różnych funkcji > Funkcje Dupleks Skrzynka niestandardowa Układ/edycja Kopiuj Funkcje Pamięc USB Funkcje Służy do wykonywania kopii dwustronnych. Można także tworzyć kopie jednostronne z dwustronnych oryginałów. Dostępne są następujące tryby. Jednostronny w dwustronny Tworzy dwustronne kopie z jednostronnych oryginałów. W przypadku nieparzystej liczby stron tylna strona ostatniej kartki pozostanie pusta. Oryginał Kopia A def ghi ghi abc abc def abc Dostępne są następujące opcje oprawy. B ghi def Oryginał Kopia A Oprawianie Z lewej/Z pr.: Obrazy na drugiej stronie nie są obracane. B Oprawianie Na górze: Obrazy na drugiej stronie są obracane o 180 stopni. Kopie dokumentów mogą mieć oprawę na górnej krawędzi, ale przy kartkowaniu stron zapewniona jest ich taka sama orientacja. Dwustronny w jednostronny Kopiuje obie strony dwustronnego dokumentu na dwie osobne kartki. Wymagany jest opcjonalny procesor dokumentów. Dostępne są następujące opcje oprawy. Oryginał Kopia • Oprawianie Z lewej/Z pr.: Obrazy na drugiej stronie nie są obracane. • Oprawianie Na górze: Obrazy na drugiej stronie są obracane o 180 stopni. Dwustronny w dwustronny Tworzy dwustronne kopie z dwustronnych oryginałów. Wymagany jest opcjonalny procesor dokumentów. Oryginał Kopia NOTATKA Rozmiary papieru obsługiwane w trybie dupleksu: A3, A4-R, A4, A5-R, A5, A6-R, B4, B5-R, B5, B6-R, 216×340 mm, SRA3, Ledger, Letter-R, Letter, Legal, Statement-R, Executive, 12×18", Oficio II, Folio, 8K, 16K-R, 16K, ISO B5, Hagaki (karton), Oufuku hagaki (zwrotna kartka pocztowa) i Niestandardowy 1 do 4. 6-32 Korzystanie z różnych funkcji > Funkcje Książka w jednostronny Tworzy jednostronne kopie z dwustronnych oryginałów lub otwartych książek. Dostępne są następujące opcje oprawy. Oryginał Oprawia z lewej: Oryginały ze zwróconymi do siebie stronami są kopiowane od lewej do prawej. Kopia Oprawa z pr.: Oryginały ze zwróconymi do siebie stronami są kopiowane od prawej do lewej. NOTATKA • Rozmiary oryginału obsługiwane w trybie książka w jednostronny: A3, A4-R, A5-R, B4, B5-R, Ledger, Letter-R oraz 8K • Rozmiary papieru obsługiwane w trybie książka w jednostronny: A4-R, A4, A5, B5-R, B5, Letter-R, Letter, 16K-R oraz 16K Książka w dwustronny Książka >> 2-str. Tworzy dwustronne kopie z otwartej książki ze zwróconymi do siebie stronami. Książka >> książka 3 4 2 5 0 3 2 3 4 2 3 5 0 2 Oryginał Kopia NOTATKA • Rozmiary oryginału obsługiwane w trybie książka w dwustronny: A3, A4-R, A5-R, B4, B5-R, Ledger, Letter-R oraz 8K • Rozmiary papieru obsługiwane w trybie książka w dwustronny: A4-R, A4, A5, B5-R, B5, Letter-R, Letter, 16K-R oraz 16K Kopiowanie Można wydrukować dwustronnie oryginały jednostronne lub strony otwartej książki lub jednostronnie oryginały dwustronne lub strony otwartej książki. Wybierz orientację oprawy oryginałów i wykończonych dokumentów. Pozycja 1-stronny >>1-stronny Wartość Opis Wyłącza funkcję. ― 6-33 Korzystanie z różnych funkcji > Funkcje Pozycja 1-str. >> 2-str. Wartość Opis Wykończenie Oprawa z lewej/z pr., Oprawianie Na górze Wybierz orientację oprawy kopii. Orientacja oryginału Górny brzeg na górze, Górny brzeg po lewej, Auto*1 Wybierz orientację górnego brzegu oryginału, aby umożliwić skanowanie w poprawnym kierunku. Wybierz [Orientacja oryginału], aby wybrać sposób orientacji oryginału: [Górny brzeg na górze] albo [Górny brzeg po lewej]. Następnie naciśnij przycisk [OK]. Oryginał Oprawa z lewej/z pr., Oprawianie Na górze Wybierz orientację oprawy oryginałów. Orientacja oryginału Górny brzeg na górze, Górny brzeg po lewej, Auto*1 Wybierz orientację górnego brzegu oryginału, aby umożliwić skanowanie w poprawnym kierunku. Wybierz [Orientacja oryginału], aby wybrać sposób orientacji oryginału: [Górny brzeg na górze] albo [Górny brzeg po lewej]. Następnie naciśnij przycisk [OK]. Oryginał Oprawa z lewej/z pr., Oprawianie Na górze Wybierz kierunek oprawy oryginałów. Wykończenie Oprawa z lewej/z pr., Oprawianie Na górze Wybierz orientację oprawy kopii. Orientacja oryginału Górny brzeg na górze, Górny brzeg po lewej, Auto*1 Wybierz orientację górnego brzegu oryginału, aby umożliwić skanowanie w poprawnym kierunku. Wybierz [Orientacja oryginału], aby wybrać sposób orientacji oryginału: [Górny brzeg na górze] albo [Górny brzeg po lewej]. Następnie naciśnij przycisk [OK]. Książka >> 1-stronny*2 Oryginał Oprawa z lewej, Oprawa z pr. Wybierz kierunek oprawy oryginałów. Książka >> 2-stronny*2 Oryginał Oprawa z lewej, Oprawa z pr. Wybierz kierunek oprawy oryginałów. Wykończenie Książka >> 2-stronne, Książka >> książka Wybierz opcję Dupleks. 2-str. >> 1-str. 2-str. >> 2-str. *1 Tej funkcji można używać tylko, gdy zainstalowano opcjonalny zestaw OCR Scan Activation Kit. *2 [Górny brzeg na górze] jest ustawione na opcję „Orientacja oryginału”. W przypadku umieszczania oryginałów na szybie umieszczaj kolejno oryginały, naciskając po każdej zmianie klawisz [Start]. Po zeskanowaniu wszystkich oryginałów wybierz [Zak. skan.], aby rozpocząć kopiowanie. Drukowanie Można drukować dokument 1-stronnie lub 2-stronnie na arkuszach. Pozycja Wartość Opis 1-stronny ― Wyłącza funkcję. 2-stronny Z lew./Z pr. Drukuje 2-stronne dokumenty, tak aby arkusze były odpowiednio wyrównane do oprawy z lewej lub prawej. Na górze Drukuje 2-stronne dokumenty, tak aby arkusze były odpowiednio wyrównane do oprawy na górze. 6-34 Korzystanie z różnych funkcji > Funkcje Format pliku Oryg./Wysył. Format danych Wyślij Skrzynka niestandardowa Funkcje Pamięc USB Funkcje Określ format pliku obrazu. Można również dostosować poziom jakości obrazu. Dostępne są następujące formaty pliku: [PDF], [TIFF], [JPEG], [XPS], [OpenXPS] i [High Comp. PDF]. Jeżeli do skanowania wybrano tryb koloru Skala szarości lub Pełny kolor, ustaw jakość obrazu. Po wybraniu formatu pliku [PDF] lub [High Comp. PDF] można określić ustawienia szyfrowania lub PDF/A. Pozycja Wartość Tryb koloru PDF *1*2*3 1 Nis. jak.(duża kompr.) do 5 Wys. jak.(mała kompr.) Auto kolor (kolor/skala szar.), Auto kolor (kolor/ biało-czarny), Pełny kolor, Skala szarości, Czarnobiały TIFF 1 Nis. jak.(duża kompr.) do 5 Wys. jak.(mała kompr.) Auto kolor (kolor/skala szar.), Auto kolor (kolor/ biało-czarny), Pełny kolor, Skala szarości, Czarnobiały JPEG 1 Nis. jak.(duża kompr.) do 5 Wys. jak.(mała kompr.) Auto kolor (kolor/skala szar.), Pełny kolor, Skala szarości XPS 1 Nis. jak.(duża kompr.) do 5 Wys. jak.(mała kompr.) Auto kolor (kolor/skala szar.), Auto kolor (kolor/ biało-czarny), Pełny kolor, Skala szarości, Czarnobiały OpenXPS 1 Nis. jak.(duża kompr.) do 5 Wys. jak.(mała kompr.) Auto kolor (kolor/skala szar.), Auto kolor (kolor/ biało-czarny), Pełny kolor, Skala szarości, Czarnobiały High Comp. PDF *1*2 Priorytet stopnia kompr., Standardowy, Priorytet jakości Auto kolor (kolor/skala szar.), Auto kolor (kolor/ biało-czarny), Pełny kolor, Skala szarości *1 Można utworzyć plik PDF z możliwością wyszukiwania, wykonując funkcję rozpoznawania tekstu na zeskanowanych dokumentach. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. *2 Ustaw opcję PDF/A. (Wartość: [Wył.] / [PDF/A-1a] / [PDF/A-1b] / [PDF/A-2a] / [PDF/A-2b] / [PDF/A-2u]). *3 Ustaw szyfrowanie PDF. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. NOTATKA • Jeżeli wybrano wartość [High Comp. PDF], nie można dostosować jakości obrazu. • Można użyć funkcji szyfrowania plików PDF. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. • Jeżeli włączono szyfrowanie, nie można określić ustawień PDF/A. 6-35 Korzystanie z różnych funkcji > Funkcje Porządkowanie plików Wyślij Oryg./Wysył. Format danych Skrzynka niestandardowa Funkcje Pamięc USB Funkcje Możliwe jest utworzenie kilku plików, dzieląc zeskanowane dane oryginałów na części o określonej liczbie stron, a następnie ich wysłanie. NOTATKA Do nazwy pliku dodawany jest trzycyfrowy numer seryjny, taki jak „abc_001.pdf, abc_002.pdf...”. Pozycja Wartość Opis Wył. Wł. Ustaw porządkowanie plików. Wybierz pozycję [+] lub [-], aby określić liczbę stron. Wybierz pozycję [Kl. liczb.], aby użyć klawiszy numerycznych do wprowadzenia wartości. Dołącz plik do e-maila Wszyst. pliki w jednym e-mailu, Jeden plik na e-mail Wybierz sposób dołączania plików do wiadomości email. Wybierz pozycję [Wszyst. pliki w jednym emailu], aby dołączyć wszystkie pliki do jednej wiadomości e-mail i je wysłać. Wybierz pozycję [Jeden plik na e-mail], aby dołączać po jednym pliku do wiadomości e-mail i je wysyłać. Rozdzielczość skanowania Wyślij Kolor/ Jakość obrazu Skrzynka niestandardowa Funkcje Kolor/ Jakość obrazu Pamięc USB Funkcje Wybierz stopień rozdzielczości skanowania. (Wartość: [600 × 600 dpi] / [400 × 400 dpi Ultra] / [300 × 300 dpi] / [200 × 400 dpi Bardzo] / [200 × 200 dpi Wysoka] / [200 × 100 dpi Normalna]) NOTATKA Im większa liczba, tym wyższa rozdzielczość obrazu. Większa rozdzielczość oznacza również zwiększenie rozmiarów plików i wydłużenie czasu wysyłania. 6-36 7 Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisano następujące tematy: Regularna konserwacja .......................................... 7-2 Czyszczenie ................................................ 7-2 Czyszczenie szklanej płyty .......................... 7-2 Czyszczenie wnętrza procesora dokumentów ................................................ 7-2 Czyszczenie wąskiej szyby skanera ........... 7-3 Wymiana pojemnika z tonerem ................... 7-4 Wymiana pojemnika na zużyty toner .......... 7-7 Ładowanie papieru ...................................... 7-9 Uzupełnianie zszywek (finiszer wewnętrzny) 7-10 Uzupełnianie zszywek (finiszer na 1000 arkuszy) ..................................................... 7-12 Uzupełnianie zszywek (finiszer na 4000 arkuszy) ..................................................... 7-13 Uzupełnianie zszywek (moduł składania) .................................................. 7-15 Opróżnianie pojemnika na odpady dziurkacza ................................................. 7-17 Rozwiązywanie problemów .................................. 7-23 Usuwanie awarii ........................................ 7-23 Problemy z obsługą urządzenia ................ 7-23 Problemy z wydrukami .............................. 7-28 Reagowanie na komunikaty o błędach ..... 7-31 Dopasowanie/konserwacja ................................... 7-47 Przegląd polecenia Dopasowanie/ konserwacja .............................................. 7-47 Dopasowanie krzywej tonów ..................... 7-48 Odświeżanie bębna ................................... 7-49 Kalibracja .................................................. 7-49 Czyszczenie skanera laserowego ............. 7-50 Odświeżanie wywoływacza ....................... 7-50 Usuwanie zacięć papieru ...................................... 7-51 Wskaźniki lokalizacji zacięcia .................... 7-51 Usuwanie zaciętego papieru z kasety 1 .... 7-52 Usuwanie zaciętego papieru z kasety 2 .... 7-55 Usuwanie zaciętego papieru z kasety 3 i 4 (500 arkuszy x 2) .................................. 7-58 Usuwanie zaciętego papieru z kasety 3 (1500 arkuszy x 2) ..................................... 7-60 Usuwanie zaciętego papieru z kasety 4 (1500 arkuszy x 2) ..................................... 7-62 Usuwanie zaciętego papieru z kasety 5 (podajnik boczny) ...................................... 7-65 Usuwanie zaciętego papieru z tacy uniwersalnej .............................................. 7-67 Usuwanie zaciętego papieru z obszaru prawej pokrywy 1 ...................................... 7-68 Usuwanie zaciętego papieru z obszaru prawej pokrywy 2 (500 arkuszy x 2) .......... 7-72 Usuwanie zaciętego papieru z obszaru prawej pokrywy 2 (1500 arkuszy x 2) ........ 7-73 Usuwanie zaciętego papieru z modułu mostka ...................................................... 7-75 Usuwanie zaciętego papieru ze skrzynki ..................................................... 7-76 Usuwanie zaciętego papieru z finiszera wewnętrznego ........................................... 7-77 Usuwanie zaciętego papieru z procesora dokumentów (Automatyczne odwracanie) ..................... 7-78 Usuwanie zaciętego papieru z procesora dokumentów (skanowanie jednoprzebiegowe) .................................... 7-80 Usuwanie zaciętego papieru z finiszera na 1000 arkuszy ........................................ 7-81 Usuwanie zaciętego papieru z finiszera na 4000 arkuszy (wewnętrzny) ................. 7-84 Usuwanie zaciętego papieru z finiszera na 4000 arkuszy (taca A) .......................... 7-85 Usuwanie zaciętego papieru z finiszera na 4000 arkuszy (taca B) .......................... 7-89 Usuwanie zaciętego papieru z modułu składania ................................................... 7-92 Usuwanie zaciętego papieru z tacy składania ................................................... 7-97 Usuwanie zacięcia zszywek ............................... 7-102 Usuwanie zaciętych zszywek z finiszera wewnętrznego ......................................... 7-102 Usuwanie zaciętych zszywek z finiszera na 1000 arkuszy ...................................... 7-104 Usuwanie zaciętych zszywek z finiszera na 4000 arkuszy ...................................... 7-107 Usuwanie zaciętych zszywek z modułu składania ................................................. 7-109 7-1 Rozwiązywanie problemów > Regularna konserwacja Regularna konserwacja Czyszczenie Regularnie czyść urządzenie, aby zapewnić optymalną jakość drukowanych kopii. PRZESTROGA Dla zachowania bezpieczeństwa należy zawsze przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia odłączać kabel zasilający. Czyszczenie szklanej płyty Przetrzyj tylną część pokrywy oryginałów, wewnętrzną część procesora dokumentów oraz szklaną płytę za pomocą miękkiej szmatki zwilżonej alkoholem lub łagodnym detergentem. WAŻNE Nie wolno używać rozcieńczalników ani rozpuszczalników organicznych. Czyszczenie wnętrza procesora dokumentów Gdy stosowany jest procesor dokumentów w celu wykonywania dwustronnego skanowania, wyczyść zespół dwustronnego skanowania za pomocą dostarczonej ściereczki do czyszczenia. WAŻNE Nie wolno używać rozcieńczalników ani rozpuszczalników organicznych. 1 Wyjmij ściereczkę ze schowka na ściereczkę. 7-2 Rozwiązywanie problemów > Regularna konserwacja 2 Wyczyść wnętrze procesora dokumentów. Czyszczenie wąskiej szyby skanera Podczas używania procesora dokumentów należy czyścić wąską szybę skanera oraz obszar odczytywania za pomocą dostarczonej ściereczki do czyszczenia. WAŻNE Nie używać do czyszczenia wody, mydła ani rozpuszczalników. NOTATKA Zabrudzenia na wąskiej szybie skanera oraz w obszarze odczytywania powodują pojawienie się czarnych smug, które będą widoczne na wydruku. 1 Wyjmij ściereczkę ze schowka na ściereczkę. 2 Oczyść powierzchnię wąskiej szyby skanera oraz obszar odczytywania. 7-3 Rozwiązywanie problemów > Regularna konserwacja Wymiana pojemnika z tonerem Jeżeli w pojemniku wyczerpie się toner, zostanie wyświetlony następujący komunikat. „Pojemnik z tonerem jest pusty.” Jeżeli w pojemniku jest mało toneru, zostanie wyświetlony następujący komunikat. Upewnij się, czy dysponujesz nowym pojemnikiem na wymianę. „Kończy się toner. (Wymień po opróżnieniu.)” NOTATKA • Należy zawsze używać wyłącznie oryginalnych pojemników z tonerem. Korzystanie z nieoryginalnych pojemników z tonerem może powodować błędy na wydrukach i awarie urządzenia. • Układ pamięci w pojemniku z tonerem gromadzi informacje pozwalające na lepszą obsługę klienta, prowadzenie recyklingu zużytych pojemników oraz planowanie i rozwój nowych produktów. Nie są w nim zapisywane żadne informacje, które mogłyby pozwolić na identyfikację poszczególnych osób. Wszystkie informacje wykorzystywane do powyższych celów są całkowicie anonimowe. PRZESTROGA Nie należy próbować spalać części, w których znajduje się toner. Powstające wówczas iskry mogą spowodować oparzenia. 1 Otwórz przednią pokrywę. NOTATKA Jeżeli pokrywa pojemnika z tonerem zostanie zamknięta przed wymianą pojemnika, wybierz pozycję [Otwórz pokrywę pojemnika na toner]. 2 Wyjmij pojemnik z tonerem. 7-4 Rozwiązywanie problemów > Regularna konserwacja 3 Umieść zużyty pojemnik z tonerem w torbie na odpady. 4 Wyjmij nowy pojemnik z tonerem z opakowania. WAŻNE Nie należy dotykać miejsc pokazanych poniżej. 5 Stuknij w pojemnik z tonerem. 5~6 6 5~6 Wstrząśnij pojemnikiem z tonerem. 5~6 5~6 5~6 7-5 Rozwiązywanie problemów > Regularna konserwacja 7 Włóż pojemnik z tonerem. WAŻNE Włóż pojemnik z tonerem do końca. CLICK! 8 Zamknij pokrywę pojemnika z tonerem. 9 Zamknij przednią pokrywę. NOTATKA • Jeżeli pokrywa pojemnika z tonerem lub przednia pokrywa nie zamyka się, sprawdź, czy nowy pojemnik z tonerem został poprawnie włożony. • Pusty pojemnik z tonerem należy zwrócić lokalnemu dystrybutorowi lub przedstawicielowi serwisu. Zebrane pojemniki z toneru zostaną przetworzone lub zutylizowane zgodnie z odpowiednimi przepisami. 7-6 Rozwiązywanie problemów > Regularna konserwacja Wymiana pojemnika na zużyty toner Jeżeli pojemnik na zużyty toner się wypełni, zostanie wyświetlony następujący komunikat. Natychmiast wymień pojemnik na zużyty toner. "Poj. na zuż. toner jest pełny.” PRZESTROGA Nie należy próbować spalać części, w których znajduje się toner. Powstające wówczas iskry mogą spowodować oparzenia. 1 Otwórz pokrywę pojemnika na zużyty toner. 2 Wyjmij pojemnik na zużyty toner. 3 Włóż zapełniony pojemnik na zużyty toner do torby na odpady. 4 Wyjmij nowy pojemnik na zużyty toner. 7-7 Rozwiązywanie problemów > Regularna konserwacja 5 Włóż pojemnik na zużyty toner. CLICK! 6 Zamknij przednią pokrywę. NOTATKA Pusty pojemnik na zużyty toner należy zwrócić lokalnemu dystrybutorowi lub pracownikowi serwisu. Zebrane pojemniki na zużyty toner zostaną przetworzone lub zutylizowane zgodnie z właściwymi przepisami. 7-8 Rozwiązywanie problemów > Regularna konserwacja Ładowanie papieru Jeżeli w kasecie wyczerpie się papier, zostaną wyświetlone następujące komunikaty. „Dodaj papier do kasety #.” „Dodaj papier do tacy uniwersalnej.” Ładowanie do kasety 1 (strona 3-4) Ładowanie do kasety 2 (strona 3-7) Ładowanie papieru na tacę uniwersalną (strona 5-6) NOTATKA Jeżeli dla ustawienia [Pokaż kom. o konf. papieru] wybrano opcję [Wł.], ekran potwierdzenia ustawień papieru zostanie wyświetlony po włożeniu nowego papieru. Jeżeli papier zostanie zmieniony, wybierz pozycję [Zmień], a następnie zmień ustawienia papieru. Patrz Podręcznik obsługi – w języku angielskim. 7-9 Rozwiązywanie problemów > Regularna konserwacja Uzupełnianie zszywek (finiszer wewnętrzny) Jeżeli w zszywaczu zabraknie zszywek, zostanie wyświetlony następujący komunikat. Należy uzupełnić zszywki w kasecie. „Brak zszywek.” NOTATKA Gdy w jednostce zszywacza zabraknie zszywek, skontaktuj się ze sprzedawcą lub z pracownikiem serwisu. 1 Otwórz finiszer wewnętrzny. 2 Otwórz pokrywę zszywacza. 3 Wyjmij uchwyt z kasetą na zszywki. 7-10 Rozwiązywanie problemów > Regularna konserwacja 4 Wymień zszywki. 1 2 1 5 Włóż uchwyt z kasetą na zszywki. 6 Zamknij pokrywę zszywacza. 7 Wsuń finiszer wewnętrzny w pierwotne położenie. 7-11 Rozwiązywanie problemów > Regularna konserwacja Uzupełnianie zszywek (finiszer na 1000 arkuszy) Jeżeli w zszywaczu zabraknie zszywek, zostanie wyświetlony następujący komunikat. Należy uzupełnić zszywki w kasecie. „Brak zszywek.” NOTATKA Gdy w jednostce zszywacza zabraknie zszywek, skontaktuj się ze sprzedawcą lub z pracownikiem serwisu. 1 Otwórz przednią pokrywę finiszera. 2 Wyjmij uchwyt z kasetą na zszywki. 3 Wymień zszywki. 1 2 1 7-12 Rozwiązywanie problemów > Regularna konserwacja 4 Włóż uchwyt z kasetą na zszywki. 5 Zamknij pokrywę. Uzupełnianie zszywek (finiszer na 4000 arkuszy) Jeżeli w zszywaczu zabraknie zszywek, zostanie wyświetlony następujący komunikat. Należy uzupełnić zszywki w kasecie. „Brak zszywek.” NOTATKA Gdy w jednostce zszywacza zabraknie zszywek, skontaktuj się ze sprzedawcą lub z pracownikiem serwisu. 1 Otwórz przednią pokrywę finiszera 1. 7-13 Rozwiązywanie problemów > Regularna konserwacja 2 Wyjmij uchwyt z kasetą na zszywki (A). 3 Wymień zszywki. 1 2 1 4 Włóż uchwyt z kasetą na zszywki (A). 5 Zamknij pokrywę. 7-14 Rozwiązywanie problemów > Regularna konserwacja Uzupełnianie zszywek (moduł składania) Jeżeli w zszywaczu zabraknie zszywek, zostanie wyświetlony następujący komunikat. Należy uzupełnić zszywki w kasecie. „Brak zszywek.” NOTATKA Gdy w jednostce zszywacza zabraknie zszywek, skontaktuj się ze sprzedawcą lub z pracownikiem serwisu. 1 Otwórz przednią pokrywę finiszera 1 i 2. 2 Wyjmij uchwyt z kasetą na zszywki (B) lub (C). C B 3 Wymień zszywki. 2 1 2 1 1 1 7-15 Rozwiązywanie problemów > Regularna konserwacja 4 Włóż uchwyt z kasetą na zszywki (B) lub (C). 5 Zamknij pokrywy. 7-16 Rozwiązywanie problemów > Regularna konserwacja Opróżnianie pojemnika na odpady dziurkacza Jeżeli pojemnik na odpady dziurkacza jest pełny, zostanie wyświetlony następujący komunikat. Opróżnij pojemnik dziurkacza. „Opróżnij pojemnik dziurkacza.” Podczas wykonywania tej czynności wyłącznik zasilania musi być włączony. Finiszer wewnętrzny 1 Otwórz finiszer wewnętrzny. 2 Wyjmij pojemnik dziurkacza. NOTATKA Należy zachować ostrożność, aby podczas wyjmowania pojemnika nie rozsypać jego zawartości. 7-17 Rozwiązywanie problemów > Regularna konserwacja 3 Opróżnij pojemnik dziurkacza. 4 Włóż pojemnik dziurkacza. 5 Wsuń finiszer wewnętrzny w pierwotne położenie. 7-18 Rozwiązywanie problemów > Regularna konserwacja Finiszer na 1000 arkuszy 1 Otwórz przednią pokrywę finiszera. 2 Wyjmij pojemnik dziurkacza. NOTATKA Należy zachować ostrożność, aby podczas wyjmowania pojemnika nie rozsypać jego zawartości. 3 Opróżnij pojemnik dziurkacza. 7-19 Rozwiązywanie problemów > Regularna konserwacja 4 Włóż pojemnik dziurkacza. 5 Zamknij pokrywę. Finiszer na 4000 arkuszy 1 Otwórz przednią pokrywę finiszera 1. 7-20 Rozwiązywanie problemów > Regularna konserwacja 2 Wyjmij pojemnik dziurkacza. NOTATKA Należy zachować ostrożność, aby podczas wyjmowania pojemnika nie rozsypać jego zawartości. 3 Opróżnij pojemnik dziurkacza. 4 Włóż pojemnik dziurkacza. 7-21 Rozwiązywanie problemów > Regularna konserwacja 5 Zamknij pokrywę. 7-22 Rozwiązywanie problemów > Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów Usuwanie awarii Poniższa tabela podaje ogólne wskazówki jak rozwiązywać problemy. Jeżeli wystąpił problem z urządzeniem, sprawdź punkty kontrolne i wykonaj procedury opisane na kolejnych stronach. Jeżeli problem nie ustąpi, skontaktuj się z przedstawicielem serwisu. NOTATKA Podczas rozmowy z pracownikiem serwisu konieczne będzie podanie numeru seryjnego. Aby sprawdzić numer seryjny, patrz: Ekran Informacje o urządzeniu (strona 2-17) Problemy z obsługą urządzenia W przypadku wystąpienia następujących problemów z obsługą urządzenia należy wykonać odpowiednie procedury. Objaw Punkty kontrolne Naprawa Strona Aplikacja nie uruchamia się. Czy czas automatycznego resetowania panelu nie jest zbyt krótki? Ustaw czas automatycznego resetowania panelu na przynajmniej 30 sekund. ― Ekran nie odpowiada po włączeniu wyłącznika zasilania. Czy urządzenie jest podłączone do zasilania? Podłącz przewód zasilania do gniazda sieciowego. ― Czy urządzenie jest zasilane? Włącz główny wyłącznik zasilania. strona 2-2 Czy na ekranie wyświetlany jest komunikat? Określ prawidłową reakcję na komunikat i wykonaj odpowiednie działania. strona 7-31 Czy urządzenie nie jest w stanie uśpienia? Naciśnij dowolny klawisz na panelu operacyjnym w celu wyłączenia stanu uśpienia. strona 2-32 Czy oryginały zostały prawidłowo załadowane? Kładąc oryginały na płycie, umieść je zadrukowaną stroną do dołu i ustaw je zgodnie z płytami wskaźnika rozmiaru oryginału. strona 5-2 Umieszczając oryginały w module przetwarzania dokumentów, układaj je stroną zadrukowaną do góry. strona 5-3 Sprawdź ustawienia oprogramowania. ― Naciśnięcie klawisza [Start] nie powoduje wykonywania kopii. Wysuwane są puste arkusze. ― 7-23 Rozwiązywanie problemów > Rozwiązywanie problemów Objaw Papier często się zacina. Punkty kontrolne Naprawa Strona Czy papier jest załadowany prawidłowo? Załaduj papier prawidłowo. strona 3-4 ― Zmień orientację ustawienia papieru o 180 stopni. strona 3-4 Czy załadowany jest odpowiedni rodzaj papieru? Czy jest on w dobrym stanie? Wyjmij, odwróć i załaduj papier ponownie. strona 3-4 Czy papier nie jest wygięty, zagięty lub pomarszczony? Wymień papier. strona 3-4 Czy w urządzeniu nie znajdują się luźne skrawki lub zacięty papier? Wyjmij zacięty papier. strona 7-51 Co najmniej 2 arkusze nakładają się na siebie (pobieranie wielu arkuszy jednocześnie). ― Załaduj papier prawidłowo. strona 3-2 Wydruki są pomarszczone. Czy papier jest załadowany prawidłowo? Załaduj papier prawidłowo. strona 3-4 ― Zmień orientację ustawienia papieru o 180 stopni. strona 3-4 Czy papier nie jest wilgotny? Wymień papier. strona 3-4 Wydruki są pozwijane. Czy papier nie jest wilgotny? Wymień papier. strona 3-4 Nie można zainstalować sterownika drukarki. Czy sterownik został zainstalowany przy użyciu nazwy hosta, gdy dostępna jest sieć Wi-Fi lub funkcja Wi-Fi Direct? Określ adres IP zamiast nazwy hosta. ― 7-24 Rozwiązywanie problemów > Rozwiązywanie problemów Objaw Nie można drukować. Nie można drukować dokumentów zapisanych na pamięci USB. Pamięć USB nie została rozpoznana. Dla ustawienia „Auto-IP” wybrano już opcję [Wł.], ale adres IP nie jest przydzielany automatycznie. Punkty kontrolne Naprawa Strona Czy urządzenie jest podłączone do zasilania? Podłącz przewód zasilania do gniazda sieciowego. ― Czy urządzenie jest zasilane? Włącz główny wyłącznik zasilania. strona 2-2 Czy kabel USB i kabel sieciowy są podłączone? Podłącz odpowiedni kabel USB i kabel sieciowy. strona 2-7 Czy zadanie drukowania nie jest wstrzymane? Wznów drukowanie. ― Jeżeli sieć przewodowa lub Wi-Fi wykorzystuje rozwiązywanie nazw, czy adres IP (adres prywatny) jest już używany w innej sieci? Na urządzeniu można używać tylko jednej nazwy hosta i nazwy domeny. Skonfiguruj sieć z uwzględnieniem tego ograniczenia. ― Zmień ustawienia rozwiązywania nazw, np. NetBEUI i DNS, lub ustawienia środowiska sieciowego. Embedded Web Server RX User Guide Na ekranie Podstawowa sieć (Klient) wybierz dla ustawień Wi-Fi, Sieć przewodowa lub Opcjonalna sieć opcję sieci bez ograniczeń. ― Wybierz dla ustawienia [Sieć przewodowa] lub [Wi-Fi] opcję [Wł.], a dla drugiego opcję [Wył.]. ― Czy host USB nie jest zablokowany? W ustawieniach hosta USB wybierz [Odblokuj]. ― ― Sprawdź, czy pamięć USB jest prawidłowo podłączona do urządzenia. ― Czy dla adresu lokalnego połączenia w protokole TCP/IP(v4) wprowadzono wartość inną niż „0.0.0.0”? Wprowadź wartość „0.0.0.0” dla adresu IP w protokole TCP/IP(v4). strona 2-30 7-25 Rozwiązywanie problemów > Rozwiązywanie problemów Objaw Nie można wysłać przez protokół SMB. Punkty kontrolne Naprawa Strona Czy kabel sieciowy jest podłączony? Podłącz poprawnie kabel sieciowy. strona 2-7 Czy ustawienia sieciowe urządzenia zostały prawidłowo skonfigurowane? Skonfiguruj prawidłowo ustawienia TCP/IP. ― Czy ustawienia udostępniania folderów zostały prawidłowo skonfigurowane? Sprawdź we właściwościach folderu ustawienia udostępniania oraz uprawnienia dostępu. ― Czy wybrany interfejs jest określony jako sieć podstawowa? Określ nazwę hosta lub adres IP interfejsu zdefiniowanego jako sieć podstawowa lub ustaw interfejs ponownie. ― Czy dla opcji Protokół SMB wybrano ustawienie [Wł.]? Dla opcji Protokół SMB ustaw wartość [Wł.]. ― Czy parametr [Nazwa hosta] został prawidłowo wprowadzony? *1 Sprawdź nazwę komputera, do którego są przesyłane dane. strona 5-21 Czy parametr [Ścieżka] został prawidłowo wprowadzony? Sprawdź nazwę udziału folderu udostępnionego. strona 5-21 Czy parametr [Nazwa logowania] został prawidłowo wprowadzony? *1 *2 Sprawdź nazwę domeny i nazwę logowania. strona 5-21 Czy dla parametrów [Nazwa hosta] i [Nazwa logowania] została użyta ta sama nazwa domeny? Usuń nazwę domeny i ukośnik odwrotny („\”) z parametru [Nazwa logowania użytkownika]. strona 5-21 Czy parametr [Hasło logowania] został prawidłowo wprowadzony? Sprawdź hasło logowania. strona 5-21 Czy wyjątki Zapory systemu Windows zostały prawidłowo skonfigurowane? Skonfiguruj prawidłowo wyjątki Zapory systemu Windows. ― Czy ustawienia godziny w urządzeniu, na serwerze domeny i na komputerze docelowym są takie same? Ustaw w urządzeniu, na serwerze domeny i na komputerze docelowym taką samą godzinę. ― Czy na ekranie jest wyświetlany komunikat Błąd wysyłania? Patrz Reagowanie na błąd wysyłania. strona 7-43 Nie można połączyć się z urządzeniem za pomocą funkcji Wi-Fi Direct. Czy jednocześnie połączono trzy urządzenia podręczne? Ręcznie rozłącz połączenie jednego z połączonych urządzeń podręcznych lub włącz nawiązywanie połączenia po automatycznym rozłączeniu po upływie określonego czasu. ― Nie można wysłać pocztą elektroniczną. Czy na urządzeniu ustawiono limit rozmiaru e-mail w ustawieniach serwera SMTP? Sprawdź wartość limitu w polu „Limit rozmiaru e-mail?” w ustawieniu [E-mail] w narzędziu Embedded Web Server RX i zmień ją w razie potrzeby. strona 2-45 7-26 Rozwiązywanie problemów > Rozwiązywanie problemów Objaw Z okolicy otworu wyjściowego papieru drukarki wydobywa się para. Punkty kontrolne Naprawa Sprawdź, czy temperatura w pomieszczeniu nie jest za niska lub czy nie użyto wilgotnego papieru. W niektórych środowiskach i przy pewnych stanach papieru ciepło generowane podczas drukowania uwalnia wilgoć z papieru. Wydobywająca się para może wyglądać jak dym. Nie jest to oznaka jakiegokolwiek problemu. Można kontynuować drukowanie. Jeżeli występowanie pary jest niepokojące, zwiększ temperaturę w pomieszczeniu lub wymień papier w drukarce na bardziej suchy. *1 Jako nazwę hosta można także wpisać pełną nazwę komputera (np. pc001.abcdnet.pl). *2 Nazwy logowania można także wprowadzić w następujących formatach: Nazwa_domeny/nazwa_użytkownika (na przykład abcdnet/jan.kowalski) Nazwa_użytkownika@nazwa_domeny (na przykład jan.kowalski@abcdnet) 7-27 Strona ― Rozwiązywanie problemów > Rozwiązywanie problemów Problemy z wydrukami W przypadku wystąpienia następujących problemów z wydrukami należy wykonać odpowiednie procedury. Objaw Wydruki są całkowicie jasne. Punkty kontrolne Naprawa Strona Czy papier nie jest wilgotny? Wymień papier. strona 3-2 Czy gęstość została zmieniona? Wybierz odpowiedni poziom gęstości. strona 6-27 ― Czy tryb EcoPrint jest włączony? Wyłącz tryb [EcoPrint]. ― ― Uruchom polecenie [Odśwież wywoływacz]. strona 7-50 ― Uruchom polecenie [Czyszcz. skanera laser.]. strona 7-50 ― Upewnij się, czy został ustawiony rodzaj papieru odpowiadający włożonemu papierowi. ― Białe tło obrazu wydaje się być delikatnie zabarwione na całej powierzchni. Czy gęstość została zmieniona? Wybierz odpowiedni poziom gęstości. ― ― Uruchom polecenie [Kalibracja]. strona 7-49 Kopie cechują się morowatym wzorem (punkty są wydrukowane w grupach, tworząc wzór a nie jednolitą całość). Czy oryginał to wydrukowane zdjęcie? Używając ustawienia [Foto], określ obraz oryginału, wybierając opcję [Wyjście drukarki] lub [Książka/ magazyn]. strona 6-27 Tekst nie jest drukowany wyraźnie. Czy wybrano odpowiednią jakość obrazu dla oryginału? Wybierz odpowiednią jakość obrazu. strona 6-27 7-28 strona 6-27 Rozwiązywanie problemów > Rozwiązywanie problemów Objaw Punkty kontrolne Na białym tle widoczne są czarne kropki, mimo że zeskanowany został oryginał z białym tłem. Czy uchwyt oryginałów lub szklana płyta są brudne? Oczyść uchwyt oryginałów lub szklana płytę. strona 7-2 ― Uruchom polecenie [Odśwież wywoływacz]. strona 7-50 Czy urządzenie jest używane w otoczeniu o wysokiej wilgotności lub otoczeniu o gwałtownych zmianach temperatury lub wilgotności? Używaj urządzenia w warunkach odpowiedniej wilgotności. ― ― Uruchom polecenie [Odśwież. bębna]. strona 7-49 Czy oryginały są załadowane prawidłowo? Umieszczając oryginały na płycie, dostosuj ich położenie do wskaźników rozmiaru oryginału. strona 5-2 Podczas umieszczania oryginałów w opcjonalnym procesorze dokumentów wyrównaj wskaźniki szerokość oryginału przed ułożeniem oryginałów. strona 5-3 Czy papier jest załadowany prawidłowo? Sprawdź ułożenie prowadnic szerokości papieru. strona 3-4 Czy wąska szyba skanera jest czysta? Wyczyść wąską szybę skanera. strona 7-3 ― Uruchom polecenie [Czyszcz. skanera laser.]. strona 7-50 Czy wnętrze urządzenia jest zabrudzone? Otwórz prawą pokrywę. Jeżeli wnętrze urządzenia jest zabrudzone tonerem, wyczyść je za pomocą miękkiej, suchej i niepozostawiającej kłaczków ściereczki. strona 7-2 Wydruki są niewyraźne. Wydruki są obcięte. Wydruki są przekrzywione. Na wydrukach widoczne są pionowe linie. Górna krawędź lub tylna strona papieru jest zabrudzona. Naprawa 7-29 Strona Rozwiązywanie problemów > Rozwiązywanie problemów Objaw Część obrazu jest okresowo słabo widoczna lub na wydruku widać białe linie. Wydruk z jednej strony arkusza przebija na drugiej stronie. Punkty kontrolne Naprawa Strona ― Otwórz, a następnie zamknij prawą pokrywę. ― ― Uruchom polecenie [Odśwież. bębna]. strona 7-49 ― Uruchom polecenie [Odśwież wywoływacz]. strona 7-50 ― Zmień ustawienie [Zapobieganie przesiąkaniu] na opcję [Wł.]. ― 7-30 Rozwiązywanie problemów > Rozwiązywanie problemów Reagowanie na komunikaty o błędach Jeżeli na panelu dotykowym wyświetlany jest jeden z poniższych komunikatów, postępuj zgodnie z odpowiednią procedurą. NOTATKA Podczas rozmowy z pracownikiem serwisu konieczne będzie podanie numeru seryjnego. Aby sprawdzić numer seryjny, patrz: Ekran Informacje o urządzeniu (strona 2-17) Komunikat Punkty kontrolne Naprawa Strona B Błąd aktywacji. Błąd dysku twardego. ― Aktywacja aplikacji nie powiodła się. Skontaktuj się z administratorem. ― ― Uwierzytelnianie rozszerzone jest wyłączone. Wyłącz i włącz wyłącznik zasilania. Jeżeli błąd będzie nadal występować, skontaktuj się z administratorem. ― — Wystąpił błąd na dysku twardym. Anulowano zadanie. Wybierz [Koniec]. — Możliwe kody błędów i ich opisy są następujące. 01: Przekroczono ilość danych, które można zapisać za jednym razem. Uruchom ponownie system albo wyłącz i ponownie włącz zasilanie. Jeżeli błąd występuje nadal, podziel plik na mniejsze pliki. Jeżeli błąd będzie występował po podzieleniu pliku, oznacza to, że doszło do uszkodzenia dysku twardego. Uruchom polecenie [Inicjalizowanie systemu]. 04: Niewystarczająca ilość miejsca na dysku twardym, aby ukończyć tę operację. Przenieś lub usuń niepotrzebne dane. Błąd dysku twardego. Wezwij serwis. — Wezwij serwis. 7-31 — Rozwiązywanie problemów > Rozwiązywanie problemów Komunikat Punkty kontrolne Naprawa Strona Błąd KPDL. *1 ― Wystąpił błąd PostScript. Zadanie zostanie anulowane. Wybierz [Koniec]. ― Błąd pamięci wymiennej.*1 Czy pamięć wymienna nie jest chroniona przed zapisem? Wystąpił błąd pamięci wymiennej. Zadanie zostało zatrzymane. Wybierz [Koniec]. ― Możliwe kody błędów i ich opisy są następujące. 01: Podłącz pamięć wymienną, w której można zapisywać dane. Wystąpił błąd pamięci wymiennej. Zadanie zostało zatrzymane. Wybierz [Koniec]. ― ― Możliwe kody błędów i ich opisy są następujące. 01: Przekroczono ilość danych, które można zapisać za jednym razem. Uruchom ponownie system albo wyłącz i ponownie włącz zasilanie. Jeże błąd nadal występuje, oznacza to, że pamięć wymienna nie jest zgodna z urządzeniem. Użyj wymiennej pamięci sformatowanej dla tego urządzenia. Jeżeli nie można sformatować pamięci wymiennej, oznacza to, że jest uszkodzona. Podłącz pamięć wymienną zgodną z urządzeniem. Błąd systemowy. — Wystąpił błąd systemowy. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. — Błąd urządzenia. — Wystąpił błąd wewnętrzny. Zapisz kod błędu wyświetlony na ekranie. Wezwij serwis. — Błąd wysyłania.*1 — Wystąpił błąd podczas transmisji. Zadanie zostanie anulowane. Wybierz [Koniec]. Aby poznać znaczenie kodu błędu i dowiedzieć się, co zrobić dalej, zapoznaj się z częścią Reagowanie na błąd wysyłania. strona 7-43 Brak zszywek. (Zszywanie ręczne) Czy w kasecie na zszywki A nie zabrakło zszywek? Dołóż zszywki do kasety na zszywki A. strona 7-13 7-32 Rozwiązywanie problemów > Rozwiązywanie problemów Komunikat Brak zszywek. *1 Punkty kontrolne Czy w kasecie na zszywki nie zabrakło zszywek? Naprawa Strona Jeżeli zszywki się skończyły, urządzenie się zatrzyma, a na ekranie zostanie wyświetlona informacja, gdzie brakuje zszywek. Pozostaw urządzenie włączone i wymień kasetę zszywek zgodnie z odpowiednią procedurą. Wybierz [Kontynuuj], aby drukować bez funkcji zszywania. Wybierz [Anuluj], aby anulować zadanie. strona 7-10 strona 7-12 strona 7-13 strona 7-15 D Dodaj papier do kasety #. Czy we wskazanej kasecie znajduje się papier? Włóż papier. Wybierz dostępny papier. Wybierz [Kontynuuj], aby wydrukować. strona 3-2 Dodaj papier do tacy uniwersalnej. Czy do tacy uniwersalnej załadowano papier we wskazanym formacie? Włóż papier. Wybierz dostępny papier. Wybierz [Kontynuuj], aby wydrukować. strona 5-6 Dopasowywanie skanera. — Trwa dopasowywanie urządzenia w celu zapewnienia wysokiej jakości wydruków. Czekaj. — Czy hasło wygasło? Zmień hasło logowania. ― H Hasło nie spełnia wymogów zasad haseł. Zadanie zostanie anulowane. Wybierz [Koniec]. Czy zmieniono wymagania dotyczące zasad haseł, takie jak długość hasła lub rodzaj wymaganych znaków? Sprawdź wymagania zasad haseł i zmień hasło logowania. Kalibracja... ― Trwa dopasowywanie urządzenia w celu zapewnienia wysokiej jakości wydruków. Czekaj. ― Kończy się toner. (Wymień po opróżnieniu). — Za chwilę konieczna będzie wymiana pojemnika z tonerem. Uzyskaj nowy pojemnik z tonerem. — Konto użytkownika jest zablokowane. — Skontaktuj się z administratorem. ― ― Zadanie zostanie anulowane. Wybierz [Koniec]. K Zadanie zostanie anulowane. Wybierz [Koniec]. M Maksymalna ilość skanowanych stron. Czy przekroczono dopuszczalną liczbę skanowań? Nie można skanować kolejnych stron. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. — Moduł składający jest otwarty. ― Zamknij zespół składający. ― 7-33 Rozwiązywanie problemów > Rozwiązywanie problemów Komunikat Punkty kontrolne Naprawa Strona N Nie można druk. dwustron. na tym papierze.*1 Czy wybrany rozmiar/rodzaj papieru pozwala na drukowanie dwustronne? Jeżeli wybrany papier nie został zmieniony, po wybraniu [Kontynuuj] drukowanie dwustronne zostanie wznowione. Wybierz dostępny papier. Wybierz [Kontynuuj], aby wydrukować. strona 6-32 Nie można dziurkować tego papieru. Czy wybrany rozmiar/rodzaj papieru pozwala na dziurkowanie? Jeżeli wybrany papier nie został zmieniony, po wybraniu [Kontynuuj] dziurkowanie zostanie wznowione. strona 6-24 Wybierz dostępny papier. Wybierz [Kontynuuj], aby wydrukować. Nie można dziurkować w wybranej pozycji. Czy wybrana została pozycja, w której nie można wykonać dziurkowania? Jeżeli wybrany papier nie został zmieniony, po wybraniu [Kontynuuj] dziurkowanie zostanie wznowione. strona 6-24 Wybierz dostępny papier. Wybierz [Kontynuuj], aby wydrukować. Nie można podłączyć urządzenia, ponieważ liczba dozw. połączeń zostanie przekroczona. ― Anuluj połączenie z urządzeniem przenośnym, z którego nie korzystasz lub ustaw czas automatycznego odłączania urządzenia, aby przerwać połączenia urządzeń przenośnych. ― Nie można połączyć. — Ten komunikat pojawia się, gdy nie można połączyć się z siecią Wi-Fi lub Wi-Fi Direct. Należy sprawdzić ustawienia oraz sprawdzić sygnał. ― Nie można połączyć się z serwerem uwierzytelniania.*1 — Dopasuj czas w ustawieniach urządzenia do ustawień czasu serwera. strona 2-29 — Sprawdź nazwę domeny. ― — Sprawdź nazwę hosta. ― — Sprawdź stan połączenia z serwerem. — Nie można połączyć się z serwerem. — Sprawdź stan połączenia z serwerem. — Nie można przesuwać tego papieru.*1 Czy wybrany rozmiar/rodzaj papieru pozwala na przesuwanie? Jeżeli wybrany papier nie został zmieniony, po wybraniu [Kontynuuj] przesuwanie zostanie wznowione. strona 6-20 Wybierz dostępny papier. Wybierz [Kontynuuj], aby wydrukować. Nie można użyć ##### z powodu błędu. Wezwij serwis. ― 7-34 ― Rozwiązywanie problemów > Rozwiązywanie problemów Komunikat Punkty kontrolne Naprawa Strona Nie można użyć tej skrzynki. — Nie można użyć określonej skrzynki. Zadanie jest anulowane. Wybierz [Koniec]. — Nie można wydrukować określonej liczby kopii.*1 — Dostępna jest tylko jedna kopia. Wybierz [Kontynuuj], aby kontynuować drukowanie. Wybierz [Anuluj], aby anulować zadanie. — Nie można wykonać drukowania banerów. ― Ustawiono pieczątkę systemową. ― Nie można wykonać drukowania transparentu. Anulowano zadanie. Wybierz [Koniec]. Nie można wykonać drukowania zdalnego. — Drukowanie zdalne jest zabronione. Zadanie zostanie anulowane. Wybierz [Koniec]. ― Nie można wykonać tego zadania.*1 ― Ograniczone przez ustawienia uwierzytelniania. Zadanie zostanie anulowane. Wybierz [Koniec]. ― ― Ograniczone przez rozliczanie zadań. Zadanie zostanie anulowane. Wybierz [Koniec]. ― Nie można zapisać danych przech. zadań. — Zadanie zostanie anulowane. Wybierz [Koniec]. — Nie można złożyć tego papieru. Czy wybrany rozmiar/rodzaj papieru pozwala na składanie? Jeżeli wybrany papier nie został zmieniony, po wybraniu [Kontynuuj] składanie zostanie wznowione. ― Wybierz dostępny papier. Wybierz [Kontynuuj], aby wydrukować. 7-35 Rozwiązywanie problemów > Rozwiązywanie problemów Komunikat Punkty kontrolne Naprawa Nie można znaleźć komputera docelowego. Sprawdź komputer. Czy urządzenie i komputer, do którego zeskanowany obraz ma być wysłany, są podłączone do sieci? Sprawdź ustawienia sieci i protokołu SMB. Czy informacje o koncie (identyfikator użytkownika, hasło) używane do uzyskiwania dostępu do folderu udostępnianego, do którego zeskanowany obraz ma być wysłany, są poprawne? • Kabel sieciowy jest podłączony. • Koncentrator nie działa prawidłowo. • Serwer nie działa prawidłowo. • Nazwa hosta i adres IP. • Numer portu. Sprawdź następujące ustawienia komputera, do którego zeskanowany obraz ma być wysłany. • Nazwa hosta • Ścieżka • Nazwa logowania Strona strona 2-6 — NOTATKA Jeżeli nadawca ma domenę użytkownika, podaj nazwę domeny. [ID logowania użytkownika]@[nazwa domeny] Na przykład: sa720XXXX@km Nie można zszyć tego papieru.*1 Czy wybrany rozmiar/typ papieru pozwala na zszywanie? • Hasło logowania • Uprawnienia odbiorcy do folderu udostępnionego Jeżeli wybrany papier nie został zmieniony, po wybraniu [Kontynuuj] zszywanie zostanie wznowione. strona 6-22 Wybierz dostępny papier. Wybierz [Kontynuuj], aby wydrukować. Nie można zszyć w określonej pozycji. Czy wybrana została pozycja, w której nie można wykonać zszywania? Jeżeli wybrany papier nie został zmieniony, po wybraniu [Kontynuuj] zszywanie zostanie wznowione. strona 6-22 Wybierz dostępny papier. Wybierz [Kontynuuj], aby wydrukować. Nie udało się określić rozliczania zadań.*1 — Określenie rozliczania zadań podczas zewnętrznego przetwarzania zadań nie powiodło się. Zadanie zostanie anulowane. Wybierz [Koniec]. — Nie znaleziono skrzynki. — Nie znaleziono wybranej skrzynki. Anulowano zadanie. Wybierz [Koniec]. — Nieprawidłowa nazwa użytkownika i hasło logowania.*1 — Podczas zewnętrznego przetwarzania zadania podano nieprawidłową nazwę logowania lub hasło. Zadanie zostanie anulowane. Wybierz [Koniec]. — 7-36 Rozwiązywanie problemów > Rozwiązywanie problemów Komunikat Punkty kontrolne Naprawa Strona Nieprawidłowe hasło skrzynki. — Podczas zewnętrznego przetwarzania zadania podano nieprawidłowe hasło skrzynki. Zadanie zostanie anulowane. Wybierz [Koniec]. — Nieprawidłowy identyfikator konta.*1 — Podczas zewnętrznego przetwarzania zadania podano nieprawidłowy identyfikator konta. Zadanie zostanie anulowane. Wybierz [Koniec]. — Nie wykryto punktu dostępu. ― Sprawdź, czy punkt dostępu został ustawiony prawidłowo. ― Opróżnij pojemnik dziurkacza. Czy pojemnik dziurkacza nie jest pełny? Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby opróżnić pojemnik dziurkacza. strona 7-17 Ostrzeżenie o małej ilości pamięci. — Nie można uruchomić zadania. Spróbuj ponownie później. — Ostrzeżenie o niskiej temperaturze. Dostosuj temperaturę pomieszczenia. — Jakość druku może być pogorszona. Dostosuj temperaturę i poziom wilgotności w pomieszczeniu. — Ostrzeżenie o wysokiej temperaturze. Dostosuj temperaturę pomieszczenia. ― Jakość druku może być pogorszona. Dostosuj temperaturę i poziom wilgotności w pomieszczeniu. ― — Pamięć jest pełna. Dalsza realizacja zadania nie jest możliwa. Wybierz [Kontynuuj], aby wydrukować zeskanowane strony. Nie można prawidłowo przetworzyć zadania drukowania. Wybierz [Anuluj], aby anulować zadanie. — O P Pamięć jest pełna.*1 Jeżeli problem z niewystarczającą ilością pamięci występuje często, skontaktuj się ze sprzedawcą lub przedstawicielem serwisu. Pamięć skanera jest pełna.*1 — Nie można wykonać przetwarzania z powodu braku wolnej pamięci. Jeżeli dostępna jest tylko opcja [Koniec], wybierz [Koniec]. Zadanie zostanie anulowane. — — Nie można przeprowadzić skanowania z powodu niewystarczającej ilości wolnej pamięci skanera. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. — 7-37 Rozwiązywanie problemów > Rozwiązywanie problemów Komunikat Pamięć wymienna jest pełna.*1 Punkty kontrolne Naprawa Zadanie zostanie anulowane. Wybierz [Koniec]. ― Strona ― Brak wystarczającej ilości wolnego miejsca na pamięci wymiennej. Usuń zbędne pliki. Pamięć wymienna nie jest sformatowana. Czy pamięć wymienna jest sformatowana dla tego urządzenia? Wykonaj na urządzeniu funkcję [Format]. ― Papier pozostał. — Wyjmij papier z finiszera dokumentów. — — Wyjmij arkusze papieru z tacy uniwersalnej. — — Wyjmij papier z finiszera. — Pojem.na zużyty toner prawie pełny. — Za chwilę konieczna będzie wymiana pojemnika na zużyty toner. Przygotuj nowy pojemnik na zużyty toner. — Pojemnik z tonerem jest pusty. — Wymień pojemnik z tonerem na zatwierdzony pojemnik. strona 7-4 Pojemnik z tonerem nie jest zainstalowany prawidłowo. — Pojemnik z tonerem jest zainstalowany nieprawidłowo lub niezainstalowany. — Otwórz przednią pokrywę i ustaw poprawnie pojemnik z tonerem. Pokrywa jest otwarta. Czy wszystkie pokrywy są zamknięte? Zamknij pokrywę wskazaną na ekranie. ― Przekroczono dopuszczalną liczbę złożeń. Czy nie przekroczono dopuszczalnej liczby arkuszy? Wybierz pozycję [Kontynuuj], aby użyć opcji składania dla dopuszczalnej liczby arkuszy. Wybierz [Anuluj], aby anulować zadanie. — Przekroczono dopuszczalną liczbę zszywek.*1 Czy nie przekroczono dopuszczalnej liczby arkuszy? Wybierz [Kontynuuj], aby drukować bez funkcji zszywania. Wybierz [Anuluj], aby anulować zadanie. — Przekroczono liczbę zapl. zadań wysyłania. — Przekroczono liczbę zadań ustaloną dla transmisji opóźnionej. Wybierz [Koniec]. Zadanie zostanie anulowane. — Zaczekaj do zakończenia wykonywania transmisji opóźnionej lub anuluj transmisję opóźnioną i wykonaj zadanie ponownie. 7-38 Rozwiązywanie problemów > Rozwiązywanie problemów Komunikat Przekroczono limit skrzynki FAKSÓW. Punkty kontrolne — Naprawa Strona Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby usunąć dokumenty ze skrzynki FAKSÓW, aby umożliwić odbieranie nowych faksów. FAX Operation Guide Aby sprawdzić anulowane zadanie, naciśnij klawisz [Status/Job Cancel], a następnie wybierz pozycję [Drukowanie zadań] w celu sprawdzenia wyników odbioru. Przekroczono limit skrzynki.*1 Czy na panelu dotykowym wyświetlany jest przycisk [Koniec]? Określona skrzynka jest pełna, nie ma możliwości dalszego zapisu. Anulowano zadanie. Wybierz [Koniec]. Spróbuj ponownie wykonać zadanie po wydrukowaniu lub usunięciu danych z okna zadań. — — Skrzynka Powtórz kopię jest pełna i nie ma możliwości dalszego powtarzania kopii. Wybierz [Kontynuuj], aby wydrukować zeskanowane strony. Wybierz [Anuluj], aby anulować zadanie. — Przekroczono ograniczenie rozliczania zadań.*1 Czy przekroczono dopuszczalną liczbę wydruków określoną przez funkcję rozliczania zadań? Liczba wydruków przekroczyła dopuszczalną liczbę zadań określoną przez funkcję rozliczania zadań. Nie można więcej drukować. Zadanie zostanie anulowane. Wybierz [Koniec]. — Przeprowadź dopasowanie krzywej tonów w menu systemowym. W czasie długich okresów użytkowania wpływ temperatury otoczenia i wilgotności może spowodować, że odcienie kolorów wydruków będą się nieco różnić. Uruchom funkcję [Dopasowanie krzywej tonów]. strona 7-48 Przygotowywanie do drukowania. — Trwa dopasowywanie urządzenia w celu zapewnienia wysokiej jakości wydruków. Czekaj. — Separator zadań jest zapełniony papierem. Czy przekroczono pojemność tacy? Wyjmij papier i wybierz [Kontynuuj]. Drukowanie zostanie wówczas wznowione. — Słuchawka jest podniesiona. ― Odłóż słuchawkę. ― Sprawdź papier w tacy uniwersalnej. — Rozmiar papieru jest inny. Ustaw wybrany rozmiar papieru i wybierz [Kontynuuj]. strona 5-6 Sprawdź podajnik boczny. — Podajnik boczny nie został prawidłowo zainstalowany. Zamocuj podajnik boczny. ― S 7-39 Rozwiązywanie problemów > Rozwiązywanie problemów Komunikat Sprawdź pojemnik na zużyty toner. Punkty kontrolne Naprawa Czy pojemnik na zużyty toner jest pełny? #### Wymień pojemnik z tonerem. Pojemnika z tonerem czarnym (K) można użyć jako pojemnika na zużyty toner. Pojemniki z tonerem kolorowym trzeba obsługiwać zgodnie z instrukcjami dostarczonymi z tymi pojemnikami. Strona ― Wybierz pozycję [Następny]. Zostaną wyświetlone instrukcje. NOTATKA Jeżeli zostanie wybrana pozycja [Otwórz pokrywę pojemnika na toner], można otworzyć pokrywę pojemnika z tonerem, która została zamknięta przypadkowo. Sprawdź pojemnik z tonerem. — Otwórz przednią pokrywę urządzenia i wyjmij pojemnik z tonerem. Ostrożnie potrząśnij pojemnikiem i włóż go z powrotem. ― NOTATKA Jeżeli zostanie wybrana pozycja [Otwórz pokrywę pojemnika na toner], można otworzyć pokrywę pojemnika z tonerem, która została zamknięta przypadkowo. Sprawdź procesor dokumentów. Czy górna pokrywa procesora dokumentów jest otwarta? Zamknij pokrywę procesora dokumentów. ― Czy procesor dokumentów jest otwarty? Zamknij procesor dokumentów. ― — Wyczyść wąską szybkę skanera za pomocą ściereczki dostarczonej z procesorem dokumentów. strona 7-3 Taca # jest pełna papieru. Czy przekroczono pojemność tacy? Wyjmij papier. Drukowanie zostanie wówczas wznowione. — Taca finiszera jest zapełniona papierem. Czy przekroczono pojemność tacy? Wyjmij papier. Drukowanie zostanie wówczas wznowione. — Taca składająca jest pełna papieru. Czy przekroczono pojemność tacy? Wyjmij papier. Drukowanie zostanie wówczas wznowione. — Taca skr. dokumen. jest zapełniona papierem. Czy przekroczono pojemność tacy? Wyjmij papier. Drukowanie zostanie wówczas wznowione. — Trwa regulowanie temperatury... ― Trwa dopasowywanie urządzenia w celu zapewnienia wysokiej jakości wydruków. Czekaj. ― — Uruchamianie funkcji zabezpieczeń. Czekaj. — Szyba wymaga wyczyszczenia. T U Uruchamianie funkcji zabezpieczeń... 7-40 Rozwiązywanie problemów > Rozwiązywanie problemów Komunikat Usuń oryginały w procesorze dokumentów. Punkty kontrolne Naprawa Strona Czy pozostały jakieś oryginały w procesorze dokumentów? Wyjmij oryginały z procesora dokumentów. ― W kasecie # wystąpił błąd. ― Otwórz kasetę. Sprawdź wnętrze urządzenia i wyjmij papier. ― Wkrótce będzie konieczna konserwacja. ##### — Wezwij serwis. — Włóż pojemnik dziurkacza. — Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby zainstalować pojemnik dziurkacza. strona 7-17 Wykryto dokument poufny. — Urządzenie wykryło chroniony wzór dokumentu. Anulowano zadanie. Wybierz [Koniec]. — Wymień pojemnik na zużyty toner. Czy pojemnik na zużyty toner jest pełny? Wymień pojemnik na zużyty toner. strona 7-7 Wymień wsz. oryg. i naciśnij [Kontynuuj]. — Wyjmij oryginały z procesora dokumentów, ułóż je w oryginalnym porządku i włóż z powrotem. Wybierz [Kontynuuj], aby wznowić drukowanie. Wybierz [Anuluj], aby anulować zadanie. — Zacięcie papieru. ― Jeżeli papier się zatnie, urządzenie zatrzyma się, a na ekranie zostanie wyświetlona informacja, gdzie wystąpił ten problem. Nie wyłączając urządzenia, wyjmij zacięty papier zgodnie z odpowiednią procedurą. strona 7-51 Zacięcie zszywek. — Jeżeli zszywki się zatną, urządzenie zatrzyma się, a na ekranie zostanie wyświetlona informacja, gdzie wystąpił ten problem. Pozostaw urządzenie włączone i wyjmij zacięte zszywki zgodnie z odpowiednią procedurą. strona 7102 Zainstalowano nieoryginalny toner. Czy został zainstalowany firmowy toner? Firma nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane przez korzystanie z materiałów eksploatacyjnych innych producentów. — W Z 7-41 Rozwiązywanie problemów > Rozwiązywanie problemów Komunikat Punkty kontrolne Naprawa Strona Zainstalowano nieznany toner. PC Czy parametry regionalne zainstalowanego toneru odpowiadają parametrom urządzenia? Zainstaluj określony pojemnik. — Zainstaluj pojemnik na zużyty toner. — Pojemnik na zużyty toner nie jest zainstalowany prawidłowo. Ustaw go prawidłowo. strona 7-7 *1 Gdy dla ustawienia Autom. kontyn. po błędzie wybrano opcję [Wł.], przetwarzanie zostanie automatycznie wznowione po upływie określonego czasu. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat opcji Autom. kontyn. po błędzie: Podręcznik obsługi – w języku angielskim 7-42 Rozwiązywanie problemów > Rozwiązywanie problemów Reagowanie na błąd wysyłania Kod błędu 1101 Komunikat Błąd podczas wysyłania wiadomości e-mail. Naprawa Sprawdź nazwę hosta serwera SMTP w narzędziu Embedded Web Server RX. Strona strona 2-45 Nie powiodło się wysyłanie i-FAKSU. 1102 Błąd podczas wysyłania przez FTP. Sprawdź nazwę hosta FTP. — Błąd podczas wysyłania przez SMB. Sprawdź nazwę hosta SMB. strona 5-21 Błąd podczas wysyłania przez SMB. Sprawdź ustawienia SMB. strona 5-21 • Nazwa logowania i hasło logowania NOTATKA Jeżeli nadawca ma domenę użytkownika, podaj nazwę domeny. Błąd podczas wysyłania wiadomości e-mail. Nie powiodło się wysyłanie i-FAKSU. Błąd podczas wysyłania przez FTP. • Nazwa hosta • Ścieżka Sprawdź następujące parametry w narzędziu Embedded Web Server RX. • Nazwa logowania SMTP i hasło logowania. • Nazwa logowania POP3 i hasło logowania. • Limit rozmiaru e-mail Sprawdź następujące ustawienia programu Embedded Web Server RX. • Nazwa logowania SMTP i hasło logowania • Nazwa logowania POP3 i hasło logowania. Sprawdź ustawienia FTP. • Nazwa logowania i hasło logowania NOTATKA Jeżeli nadawca ma domenę użytkownika, podaj nazwę domeny. • Ścieżka • Uprawnienia odbiorcy do folderu udostępnionego 7-43 strona 2-45 Patrz FAX Operation Guide. — Rozwiązywanie problemów > Rozwiązywanie problemów Kod błędu 1103 Komunikat Błąd podczas wysyłania przez SMB. Naprawa Sprawdź ustawienia SMB. • Strona strona 5-21 Nazwa logowania i hasło logowania NOTATKA Jeżeli nadawca ma domenę użytkownika, podaj nazwę domeny. Błąd podczas wysyłania przez FTP. 1104 Błąd podczas wysyłania wiadomości e-mail. • Ścieżka • Uprawnienia odbiorcy do folderu udostępnionego Sprawdź ustawienia FTP. • Ścieżka • Uprawnienia odbiorcy do folderu udostępnionego Sprawdź adres e-mail. — strona 5-19 NOTATKA Jeśli adres został zarejestrowany w domenie, nie możesz wysłać wiadomości e-mail. Nie powiodło się wysyłanie i-FAKSU. Sprawdź adres i-FAKSU. NOTATKA Jeśli adres został zarejestrowany w domenie, nie możesz wysłać wiadomości e-mail. 1105 1106 Patrz FAX Operation Guide. — Błąd podczas wysyłania przez SMB. Sprawdź następujące ustawienia. Błąd podczas wysyłania wiadomości e-mail. Wybierz [Wł.] dla ustawień SMTP w narzędziu Embedded Web Server RX. Błąd podczas wysyłania przez FTP. Sprawdź następujące ustawienia. Nie powiodło się wysyłanie i-FAKSU. Wybierz [Wł.] dla ustawień i-FAKSU w narzędziu Embedded Web Server RX. strona 2-45 Błąd podczas wysyłania wiadomości e-mail. Sprawdź adres nadawcy SMTP w narzędziu Embedded Web Server RX. strona 2-45 Klawisz [System Menu/Counter] > [System/ sieć] > [Sieć] > [Ustawienia TCP/IP] > [Szczeg. protok.] > [SMB klient (transmisja)] strona 2-45 — Klawisz [System Menu/Counter] > [System/ sieć] > [Sieć] > [Ustawienia TCP/IP] > [Szczeg. protok.] > [FTP klient (transmisja)] Nie powiodło się wysyłanie i-FAKSU. 1131 Błąd podczas wysyłania przez FTP. Włącz SSL. Klawisz [System Menu/Counter] > [System/ sieć] > [Sieć] > [Bezp. protokół] > [SSL] 7-44 — Rozwiązywanie problemów > Rozwiązywanie problemów Kod błędu 1132 Komunikat Błąd podczas wysyłania wiadomości e-mail. Błąd podczas wysyłania przez FTP. 2101 Błąd podczas wysyłania przez SMB. Błąd podczas wysyłania przez FTP. Błąd podczas wysyłania wiadomości e-mail. Nie powiodło się wysyłanie i-FAKSU. 2102 2103 Błąd podczas wysyłania przez FTP. Naprawa Strona Sprawdź następujące parametry serwera SMTP. Patrz Embedded Web Server RX User Guide. • Czy dostępny jest SMTP przez SSL? • Czy szyfrowanie jest dostępne? Sprawdź następujące parametry serwera FTP: • Czy usługa FTPS jest dostępna? • Czy szyfrowanie jest dostępne? Sprawdź ustawienia sieci i protokołu SMB. • Kabel sieciowy jest podłączony. • Koncentrator nie działa prawidłowo. • Serwer nie działa prawidłowo. • Nazwa hosta i adres IP. • Numer portu. Sprawdź ustawienia sieci i serwera FTP. • Kabel sieciowy jest podłączony. • Koncentrator nie działa prawidłowo. • Serwer nie działa prawidłowo. • Nazwa hosta i adres IP. • Numer portu. Sprawdź sieć i Embedded Web Server RX. • Kabel sieciowy jest podłączony. • Koncentrator nie działa prawidłowo. • Serwer nie działa prawidłowo. • Nazwa serwera POP3 użytkownika POP3. • Nazwa serwera SMTP Sprawdź sieć. • Kabel sieciowy jest podłączony. • Koncentrator nie działa prawidłowo. • Serwer nie działa prawidłowo. Sprawdź następujące parametry serwera FTP: 2201 2202 2203 2231 • Czy serwer FTP jest dostępny? • Serwer nie działa prawidłowo. Błąd podczas wysyłania wiadomości e-mail. Sprawdź sieć. Nie powiodło się wysyłanie i-FAKSU. • Kabel sieciowy jest podłączony. • Koncentrator nie działa prawidłowo. • Serwer nie działa prawidłowo. Błąd podczas wysyłania wiadomości e-mail. Błąd podczas wysyłania przez FTP. Błąd podczas wysyłania przez SMB. Sprawdź sieć. • Kabel sieciowy jest podłączony. • Koncentrator nie działa prawidłowo. • Serwer nie działa prawidłowo. Nie powiodło się wysyłanie i-FAKSU. 7-45 — — — strona 2-45 — — — — Rozwiązywanie problemów > Rozwiązywanie problemów Kod błędu 2204 Komunikat Błąd podczas wysyłania wiadomości e-mail. 3201 Strona Sprawdź ograniczenie wielkości wiadomości e-mail w ustawieniach SMTP w narzędziu Embedded Web Server RX. strona 2-45 Błąd podczas wysyłania wiadomości e-mail. Sprawdź metodę uwierzytelniania nadawcy i odbiorcy. — Błąd podczas wysyłania przez FTP. Sprawdź sieć. — Nie powiodło się wysyłanie i-FAKSU. 3101 Naprawa Błąd podczas wysyłania wiadomości e-mail. • Kabel sieciowy jest podłączony. • Koncentrator nie działa prawidłowo. • Serwer nie działa prawidłowo. Sprawdź metodę uwierzytelniania użytkownika SMTP. — — Wyłącz i włącz przełącznik zasilania. Jeżeli ten błąd występuje wiele razy, zanotuj wyświetlany komunikat o błędzie i skontaktuj się z pracownikiem serwisu. strona 2-8 — Zeskanowany oryginał przekracza dopuszczalną liczbę 999 stron. Wyślij nadmiarowe strony oddzielnie. Nie powiodło się wysyłanie i-FAKSU. 0007 4201 4701 5101 5102 5103 5104 7101 7102 7103 720f 9181 7-46 — Rozwiązywanie problemów > Dopasowanie/konserwacja Dopasowanie/konserwacja Przegląd polecenia Dopasowanie/konserwacja Jeżeli występuje problem z obrazem i wyświetlany jest monit o uruchomienie dopasowania lub przeprowadzenie konserwacji, z menu systemowego wybierz Dopasowanie/konserwacja. W poniższej tabeli przedstawiono listę pozycji, które można wykonywać. Pozycja Opis Strona Dopasowanie krzywej tonów Jeżeli tony na wydruku różnią się od oryginału, przeprowadź tę funkcję, aby zapewnić zgodność tonów z oryginałem. strona 7-48 Odświeżanie bębna Usuń z wydruku rozmazanie obrazu i białe punkty. strona 7-49 Kalibracja Kalibrację urządzenia przeprowadź, aby zapewnić zgodność tonów z oryginałem. strona 7-49 Czyszczenie skanera laserowego Usuwa białe pionowe linie z wydruku. strona 7-50 Odśwież wywoływacz Dostosuj drukowany obraz, który jest za jasny lub niekompletny, pomimo, że jest wystarczająco tonera. strona 7-50 7-47 Rozwiązywanie problemów > Dopasowanie/konserwacja Dopasowanie krzywej tonów Po używaniu przez dłuższy czas bądź w wyniku działania temperatury otoczenia lub wilgotności tony wydruków mogą się różnić od oryginałów. Przeprowadź tę funkcję, aby zapewnić zgodność tonów z oryginałem. Przed wykonaniem polecenia Dopasowanie krzywej tonów wykonaj kalibrację. Jeżeli kalibracja nie spowoduje poprawy tonów, przeprowadź funkcję Dopasowanie krzywej tonów. Kalibracja (strona 7-49) Podczas dopasowania drukowane są łączenie 2 strony wzorcowe (nr 1 i 2). Drukowane wzorce są odczytywane kolejno podczas regulacji. 1 Włóż papier. WAŻNE • Papier należy załadować stroną do zadrukowania ułożoną do góry. • Po wyjęciu papieru z opakowania należy przewertować kartki przed włożeniem ich do kasety. Ładowanie do kasety 1 (strona 3-4) • Przed załadowaniem papieru należy upewnić się, że nie jest on pofałdowany ani zgięty. Pogięte lub pomarszczone arkusze mogą spowodować zacięcie papieru. • Należy upewnić się, że załadowany papier nie przekracza wskaźnika poziomu (patrz ilustracja powyżej). • Jeżeli papier zostanie załadowany bez dostosowywania prowadnic szerokości i długości papieru, może to spowodować krzywe podawanie papieru lub jego zacięcie. 2 Wyświetl ekran. 3 Dopasuj krzywą tonów. Klawisz [System Menu/Counter] > [Dopasowanie/konserwacja] > „Dopasowanie krzywej tonów” > [Dalej] 1 Naciśnij klawisz [Start]. Zostanie wydrukowany wzorzec. Sprawdź, czy na dole strony wzorca wydrukowany jest numer „1”. 7-48 Rozwiązywanie problemów > Dopasowanie/konserwacja 2 Jak przedstawiono na rysunku, umieść arkusz na szybie stroną zadrukowaną do dołu, wyrównując brzeg ze strzałkami do tyłu urządzenia. 3 Naciśnij klawisz [Start]. Wzorzec zostanie odczytany i rozpocznie się dopasowanie. Zostanie wydrukowany drugi wzorzec. 4 Sprawdź, czy na dole strony wzorca wydrukowany jest numer „2” i powtórz kroki 2 do 3, aby odczytać kolejno wzorzec 2. 5 Naciśnij przycisk [OK] na ekranie potwierdzenia zakończenia dopasowania. Odświeżanie bębna Usuń z wydruku rozmazanie obrazu i białe punkty. NOTATKA Funkcji Odświeżanie bębna nie można wykonywać podczas drukowania. Należy ją uruchomić po zakończeniu drukowania. 1 Wyświetl ekran. 2 Wykonaj odświeżanie bębna. Klawisz [System Menu/Counter] > [Dopasowanie/konserwacja] > „Odświeżanie bębna” > [Dalej] Naciśnij klawisz [Start]. Rozpocznie się procedura „Odświeżanie bębna”. Kalibracja Kalibrację urządzenia przeprowadź, aby zapewnić zgodność tonów z oryginałem. 1 Wyświetl ekran. 2 Wykonaj kalibrację. Klawisz [System Menu/Counter] > [Dopasowanie/konserwacja] > „Kalibracja” [Dalej] Naciśnij klawisz [Start]. Rozpocznie się procedura „Kalibracja”. NOTATKA Jeżeli przeprowadzenie kalibracji nie pozwoli uzyskać zgodności tonów z oryginałem, patrz: Dopasowanie krzywej tonów (strona 7-48) 7-49 Rozwiązywanie problemów > Dopasowanie/konserwacja Czyszczenie skanera laserowego Usuwa białe pionowe linie z wydruku. 1 2 Wyświetl ekran. Klawisz [System Menu/Counter] > [Dopasowanie/konserwacja] > „Czyszcz. skanera laser.” [Dalej] Przeprowadź czyszczenie skanera laserowego. Naciśnij klawisz [Start]. Rozpocznie się procedura „Czyszcz. skanera laser.”. Odświeżanie wywoływacza Dostosuj drukowany obraz, który jest za jasny lub niekompletny, pomimo, że jest wystarczająco tonera. 1 Wyświetl ekran. 2 Wykonaj odświeżanie wywoływacza. Klawisz [System Menu/Counter] > [Dopasowanie/konserwacja] > „Odśwież wywoływacz” > [Dalej] Naciśnij klawisz [Start]. Rozpocznie się procedura „Odśwież wywoływacz”. NOTATKA Czas oczekiwania może być dłuższy, jeżeli podczas odświeżania wywoływacza zostanie uzupełniony toner. 7-50 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięć papieru Usuwanie zacięć papieru Jeżeli wystąpi zacięcie papieru, drukowanie zostanie przerwane i na panelu dotykowym zostanie wyświetlona lokalizacja wystąpienia zacięcia papieru wraz z następującym komunikatem. "Zacięcie papieru." Aby wyjąć zacięty papier, wykonaj następujące czynności. Wskaźniki lokalizacji zacięcia 1 Pokazuje lokalizację zacięcia papieru. 2 Pokazuje poprzedni krok. Zacicie papieru. 1. Otwórz kaset 1. 2. Wyjmij papier. Aby usun papier z miejsca o utrudnionym dostpie, wyjmij kaset z urzdzenia. 3. Zamknij kaset. Zac. 1 2 3 Pokazuje następny krok. 4 4 Pokazuje procedurę usuwania zaciętego papieru. 3 1/5 e011001 ≧ἣ Po wystąpieniu zacięcia papieru lokalizacja zacięcia zostanie wyświetlona na panelu dotykowym wraz z instrukcjami usuwania zaciętego papieru. Zacicie papieru. 1. Otwórz kaset 1. 2. Wyjmij papier. Aby usun papier z miejsca o utrudnionym dostpie, wyjmij kaset z urzdzenia. 3. Zamknij kaset. Zac. 1/5 e011001 ≧ἣ K M Q P P S R P P O L J E H N H H H H G A H F B N N N C I D Wskaźnik lokalizacji zacięcia papieru Lokalizacja zacięcia papieru Strona A Kaseta 1 strona 7-52 B Kaseta 2 strona 7-55 C Kaseta 3 (500 arkuszy x 2) strona 7-58 Kaseta 3 (1500 arkuszy x 1) strona 7-60 7-51 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięć papieru Wskaźnik lokalizacji zacięcia papieru Lokalizacja zacięcia papieru Strona D Kaseta 4 (500 arkuszy x 2) strona 7-58 E Kaseta 4 (1500 arkuszy x 2) strona 7-62 F Kaseta 5 (podajnik boczny) strona 7-65 G Taca uniwersalna strona 7-67 H Prawa pokrywa 1 strona 7-68 I Prawa pokrywa 2 strona 7-72 J Moduł mostka strona 7-75 K Skrzynka strona 7-76 L Finiszer wewnętrzny strona 7-77 M Procesor dokumentów strona 7-78 strona 7-80 N Finiszer na 1000 arkuszy strona 7-81 O Finiszer dokumentów na 4000 arkuszy (wewnętrzny) strona 7-84 P Finiszer na 4000 arkuszy (taca A) strona 7-85 Q Finiszer na 4000 arkuszy (taca B) strona 7-89 R Moduł składania strona 7-92 S Taca składająca strona 7-97 Po usunięciu zacięcia, urządzenie ponownie się rozgrzeje, a komunikat o błędzie zniknie. Urządzenie wznowi drukowanie od strony, w trakcie drukowania której wystąpiło zacięcie papieru. Usuwanie zaciętego papieru z kasety 1 PRZESTROGA • Nie używać ponownie zaciętego papieru. • Jeżeli papier podrze się podczas jego wyjmowania, dokładnie usuń luźne skrawki papieru z wnętrza urządzenia. Skrawki papieru pozostawione w urządzeniu mogą spowodować kolejne zacięcie. 1 Jeżeli zainstalowano opcjonalny podajnik boczny, odłącz podajnik boczny. 7-52 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięć papieru 2 Otwórz prawą pokrywę 1. 3 Otwórz pokrywę (A3). A3 4 Wyjmij zacięty papier. 5 Zamknij pokrywę, ustawiając ją w pierwotne położenie. 7-53 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięć papieru 6 Pociągnij kasetę 1 do siebie, aż się zatrzyma. 7 Wyjmij zacięty papier. NOTATKA Aby usunąć papier z miejsca o utrudnionym dostępie, wyjmij kasetę z urządzenia. 8 Włóż kasetę 1 z powrotem na miejsce. 7-54 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięć papieru 9 Jeżeli zainstalowano opcjonalny podajnik boczny, przestaw podajnik boczny w oryginalną pozycję. Usuwanie zaciętego papieru z kasety 2 PRZESTROGA • Nie używać ponownie zaciętego papieru. • Jeżeli papier podrze się podczas jego wyjmowania, dokładnie usuń luźne skrawki papieru z wnętrza urządzenia. Skrawki papieru pozostawione w urządzeniu mogą spowodować kolejne zacięcie. 1 Jeżeli zainstalowano opcjonalny podajnik boczny, odłącz podajnik boczny. 2 Otwórz prawą pokrywę 1. 7-55 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięć papieru 3 Zamknij moduł druku dwustronnego (A5). A5 4 Wyjmij zacięty papier. 5 Zamknij pokrywę, ustawiając ją w pierwotne położenie. 6 Pociągnij kasetę 2 do siebie, aż się zatrzyma. 7-56 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięć papieru 7 Wyjmij zacięty papier. NOTATKA Aby usunąć papier z miejsca o utrudnionym dostępie, wyjmij kasetę z urządzenia. 8 Włóż kasetę 2 z powrotem na miejsce. 9 Jeżeli zainstalowano opcjonalny podajnik boczny, przestaw podajnik boczny w oryginalną pozycję. 7-57 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięć papieru Usuwanie zaciętego papieru z kasety 3 i 4 (500 arkuszy x 2) Patrz opis kasety 3 poniżej. PRZESTROGA • Nie używać ponownie zaciętego papieru. • Jeżeli papier podrze się podczas jego wyjmowania, dokładnie usuń luźne skrawki papieru z wnętrza urządzenia. Skrawki papieru pozostawione w urządzeniu mogą spowodować kolejne zacięcie. 1 Jeżeli zainstalowano opcjonalny podajnik boczny, odłącz podajnik boczny. 2 Otwórz prawą pokrywę 2. 3 Wyjmij zacięty papier. 7-58 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięć papieru 4 Pociągnij kasetę 3 do siebie, aż się zatrzyma. 5 Wyjmij zacięty papier. NOTATKA Aby usunąć papier z miejsca o utrudnionym dostępie, wyjmij kasetę z urządzenia. 6 Włóż kasetę 3 z powrotem na miejsce i zamknij prawą pokrywę 2. 7-59 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięć papieru 7 Jeżeli zainstalowano opcjonalny podajnik boczny, przestaw podajnik boczny w oryginalną pozycję. Usuwanie zaciętego papieru z kasety 3 (1500 arkuszy x 2) PRZESTROGA • Nie używać ponownie zaciętego papieru. • Jeżeli papier podrze się podczas jego wyjmowania, dokładnie usuń luźne skrawki papieru z wnętrza urządzenia. Skrawki papieru pozostawione w urządzeniu mogą spowodować kolejne zacięcie. 1 Jeżeli zainstalowano opcjonalny podajnik boczny, odłącz podajnik boczny. 2 Otwórz prawą pokrywę 2. 7-60 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięć papieru 3 Wyjmij zacięty papier. 4 Pociągnij kasetę 3 do siebie, aż się zatrzyma. 5 Wyjmij zacięty papier. 6 Włóż kasetę 3 z powrotem na miejsce i zamknij prawą pokrywę 2. 7-61 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięć papieru 7 Jeżeli zainstalowano opcjonalny podajnik boczny, przestaw podajnik boczny w oryginalną pozycję. Usuwanie zaciętego papieru z kasety 4 (1500 arkuszy x 2) PRZESTROGA • Nie używać ponownie zaciętego papieru. • Jeżeli papier podrze się podczas jego wyjmowania, dokładnie usuń luźne skrawki papieru z wnętrza urządzenia. Skrawki papieru pozostawione w urządzeniu mogą spowodować kolejne zacięcie. 1 Jeżeli zainstalowano opcjonalny podajnik boczny, odłącz podajnik boczny. 2 Otwórz prawą pokrywę 2. 7-62 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięć papieru 3 Wyjmij zacięty papier. 4 Pociągnij kasetę 3 do siebie, aż się zatrzyma. 5 Pociągnij kasetę 4 do siebie, aż się zatrzyma. 6 Wyciągnij jednostkę podawania papieru (B1). B1 7-63 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięć papieru 7 Otwórz pokrywę (B2). B2 8 Wyjmij zacięty papier. 9 Wsuń jednostkę podawania papieru, kasetę 3 i kasetę 4. 10 Zamknij pokrywę, ustawiając ją w pierwotne położenie. 7-64 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięć papieru zainstalowano opcjonalny podajnik boczny, przestaw 11 Jeżeli podajnik boczny w oryginalną pozycję. Usuwanie zaciętego papieru z kasety 5 (podajnik boczny) PRZESTROGA • Nie używać ponownie zaciętego papieru. • Jeżeli papier podrze się podczas jego wyjmowania, dokładnie usuń luźne skrawki papieru z wnętrza urządzenia. Skrawki papieru pozostawione w urządzeniu mogą spowodować kolejne zacięcie. 1 Zdemontuj podajnik boczny. 2 Wyjmij zacięty papier. 7-65 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięć papieru 3 Pociągnij kasetę 5 do siebie, aż się zatrzyma. 4 Wyjmij zacięty papier. 5 Wsuń kasetę 5 i podajnik boczny w pierwotne położenie. 7-66 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięć papieru Usuwanie zaciętego papieru z tacy uniwersalnej PRZESTROGA • Nie używać ponownie zaciętego papieru. • Jeżeli papier podrze się podczas jego wyjmowania, dokładnie usuń luźne skrawki papieru z wnętrza urządzenia. Skrawki papieru pozostawione w urządzeniu mogą spowodować kolejne zacięcie. 1 Wyjmij zacięty papier. 2 Wyjmij cały papier. 3 Załaduj ponownie papier. 7-67 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięć papieru Usuwanie zaciętego papieru z obszaru prawej pokrywy 1 PRZESTROGA Moduł utrwalania jest bardzo gorący. Należy zachować ostrożność pracując w tym miejscu, ponieważ istnieje ryzyko oparzenia. 1 Jeżeli zainstalowano opcjonalny podajnik boczny, odłącz podajnik boczny. 2 Otwórz prawą pokrywę 1. 3 Zamknij moduł druku dwustronnego (A5). A5 4 Wyjmij zacięty papier. 7-68 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięć papieru 5 Otwórz pokrywę jednostki podawania papieru (A1). A1 6 Wyjmij zacięty papier. 7 Otwórz pokrywę utrwalacza (A2). A2 8 Wyjmij zacięty papier. 7-69 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięć papieru 9 Otwórz pokrywę (A3). A3 10 Wyjmij zacięty papier. 11 Unieś pokrywę (A4). A4 12 Wyjmij zacięty papier. 7-70 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięć papieru 13 Unieś moduł druku dwustronnego (A5). A5 14 Wyjmij zacięty papier. 15 Wyjmij papier z modułu wysuwania papieru. 16 Zamknij pokrywę, ustawiając ją w pierwotne położenie. 7-71 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięć papieru zainstalowano opcjonalny podajnik boczny, przestaw 17 Jeżeli podajnik boczny w oryginalną pozycję. Usuwanie zaciętego papieru z obszaru prawej pokrywy 2 (500 arkuszy x 2) PRZESTROGA • Nie używać ponownie zaciętego papieru. • Jeżeli papier podrze się podczas jego wyjmowania, dokładnie usuń luźne skrawki papieru z wnętrza urządzenia. Skrawki papieru pozostawione w urządzeniu mogą spowodować kolejne zacięcie. 1 Jeżeli zainstalowano opcjonalny podajnik boczny, odłącz podajnik boczny. 2 Otwórz prawą pokrywę 2. 7-72 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięć papieru 3 Wyjmij zacięty papier. 4 Zamknij pokrywę, ustawiając ją w pierwotne położenie. 5 Jeżeli zainstalowano opcjonalny podajnik boczny, przestaw podajnik boczny w oryginalną pozycję. Usuwanie zaciętego papieru z obszaru prawej pokrywy 2 (1500 arkuszy x 2) PRZESTROGA • Nie używać ponownie zaciętego papieru. • Jeżeli papier podrze się podczas jego wyjmowania, dokładnie usuń luźne skrawki papieru z wnętrza urządzenia. Skrawki papieru pozostawione w urządzeniu mogą spowodować kolejne zacięcie. 1 Jeżeli zainstalowano opcjonalny podajnik boczny, odłącz podajnik boczny. 7-73 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięć papieru 2 Otwórz prawą pokrywę 2. 3 Wyjmij zacięty papier. 4 Zamknij pokrywę, ustawiając ją w pierwotne położenie. 5 Jeżeli zainstalowano opcjonalny podajnik boczny, przestaw podajnik boczny w oryginalną pozycję. 7-74 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięć papieru Usuwanie zaciętego papieru z modułu mostka PRZESTROGA • Nie używać ponownie zaciętego papieru. • Jeżeli papier podrze się podczas jego wyjmowania, dokładnie usuń luźne skrawki papieru z wnętrza urządzenia. Skrawki papieru pozostawione w urządzeniu mogą spowodować kolejne zacięcie. 1 Otwórz pokrywę modułu mostka. 2 Wyjmij zacięty papier. 3 Zamknij pokrywę. 7-75 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięć papieru Usuwanie zaciętego papieru ze skrzynki PRZESTROGA • Nie używać ponownie zaciętego papieru. • Jeżeli papier podrze się podczas jego wyjmowania, dokładnie usuń luźne skrawki papieru z wnętrza urządzenia. Skrawki papieru pozostawione w urządzeniu mogą spowodować kolejne zacięcie. 1 Otwórz pokrywę skrzynki. 2 Wyjmij zacięty papier. 3 Zamknij pokrywę. 7-76 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięć papieru Usuwanie zaciętego papieru z finiszera wewnętrznego PRZESTROGA • Nie używać ponownie zaciętego papieru. • Jeżeli papier podrze się podczas jego wyjmowania, dokładnie usuń luźne skrawki papieru z wnętrza urządzenia. Skrawki papieru pozostawione w urządzeniu mogą spowodować kolejne zacięcie. 1 Wyjmij zacięty papier. 2 Otwórz finiszer wewnętrzny. 3 Wyjmij zacięty papier. 7-77 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięć papieru 4 Wsuń finiszer wewnętrzny w pierwotne położenie. Usuwanie zaciętego papieru z procesora dokumentów (Automatyczne odwracanie) PRZESTROGA Jeżeli papier podrze się podczas jego wyjmowania, dokładnie usuń luźne skrawki papieru z wnętrza urządzenia. Skrawki papieru pozostawione w urządzeniu mogą spowodować kolejne zacięcie. 1 Wyjmij oryginały z płyty oryginałów. 2 Otwórz pokrywę procesora dokumentów. 7-78 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięć papieru 3 Obróć pokrętło (C1) i wyjmij zacięty papier. C1 4 Otwórz jednostkę odwracania (C2) i wyjmij zacięty papier. C2 5 Obróć pokrętło (C1) i wyjmij zacięty papier. C1 6 Zamknij pokrywę, ustawiając ją w pierwotne położenie. 7-79 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięć papieru Usuwanie zaciętego papieru z procesora dokumentów (skanowanie jednoprzebiegowe) PRZESTROGA Jeżeli papier podrze się podczas jego wyjmowania, dokładnie usuń luźne skrawki papieru z wnętrza urządzenia. Skrawki papieru pozostawione w urządzeniu mogą spowodować kolejne zacięcie. 1 Wyjmij oryginały z płyty oryginałów. 2 Otwórz pokrywę procesora dokumentów. 3 Obróć pokrętło (C) i wyjmij zacięty papier. C 4 Obróć pokrętło (C) i wyjmij zacięty papier. C 7-80 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięć papieru 5 Zamknij pokrywę, ustawiając ją w pierwotne położenie. Usuwanie zaciętego papieru z finiszera na 1000 arkuszy PRZESTROGA • Nie używać ponownie zaciętego papieru. • Jeżeli papier podrze się podczas jego wyjmowania, dokładnie usuń luźne skrawki papieru z wnętrza urządzenia. Skrawki papieru pozostawione w urządzeniu mogą spowodować kolejne zacięcie. 1 Wyjmij zacięty papier. 2 Otwórz górną pokrywę finiszera. 7-81 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięć papieru 3 Otwórz prowadnicę przekaźnika (D2). D2 4 Wyjmij zacięty papier. 5 Wsuń prowadnicę przekaźnika (D2) w pierwotne położenie. 6 Otwórz przednią pokrywę finiszera. 7-82 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięć papieru 7 Otwórz prowadnicę przekaźnika (D1). D1 8 Wyjmij zacięty papier. 9 Wsuń prowadnicę przekaźnika (D1) w pierwotne położenie. 10 Zamknij pokrywy, ustawiając je w pierwotne położenie. 7-83 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięć papieru Usuwanie zaciętego papieru z finiszera na 4000 arkuszy (wewnętrzny) PRZESTROGA • Nie używać ponownie zaciętego papieru. • Jeżeli papier podrze się podczas jego wyjmowania, dokładnie usuń luźne skrawki papieru z wnętrza urządzenia. Skrawki papieru pozostawione w urządzeniu mogą spowodować kolejne zacięcie. 1 Otwórz przednią pokrywę finiszera 1. 2 Otwórz prowadnicę przekaźnika (D1). D1 3 Wyjmij zacięty papier. 7-84 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięć papieru 4 Wsuń prowadnicę przekaźnika (D1) w pierwotne położenie. 5 Zamknij pokrywę, ustawiając ją w pierwotne położenie. Usuwanie zaciętego papieru z finiszera na 4000 arkuszy (taca A) PRZESTROGA • Nie używać ponownie zaciętego papieru. • Jeżeli papier podrze się podczas jego wyjmowania, dokładnie usuń luźne skrawki papieru z wnętrza urządzenia. Skrawki papieru pozostawione w urządzeniu mogą spowodować kolejne zacięcie. 1 Wyjmij zacięty papier. 7-85 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięć papieru 2 Otwórz przednią pokrywę finiszera 1. 3 Otwórz prowadnicę przekaźnika (D6). D6 4 Wyjmij zacięty papier. 5 Wsuń prowadnicę przekaźnika (D6) w pierwotne położenie. 7-86 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięć papieru 6 Otwórz prowadnicę przekaźnika (D4). D4 7 Obróć pokrętło (D5). D5 8 Wyjmij zacięty papier. 9 Wsuń prowadnicę przekaźnika (D4) w pierwotne położenie. 7-87 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięć papieru 10 Otwórz prowadnicę przekaźnika (D1). D1 11 Wyjmij zacięty papier. 12 Wsuń prowadnicę przekaźnika (D1) w pierwotne położenie. 13 Zamknij pokrywę, ustawiając ją w pierwotne położenie. 7-88 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięć papieru Usuwanie zaciętego papieru z finiszera na 4000 arkuszy (taca B) PRZESTROGA • Nie używać ponownie zaciętego papieru. • Jeżeli papier podrze się podczas jego wyjmowania, dokładnie usuń luźne skrawki papieru z wnętrza urządzenia. Skrawki papieru pozostawione w urządzeniu mogą spowodować kolejne zacięcie. 1 Wyjmij zacięty papier. 2 Otwórz przednią pokrywę finiszera 1. 3 Otwórz prowadnicę przekaźnika (D2). D2 7-89 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięć papieru 4 Obróć pokrętło (D3). D3 5 Wyjmij zacięty papier. 6 Wsuń prowadnicę przekaźnika (D2) w pierwotne położenie. 7 Otwórz prowadnicę przekaźnika (D1). D1 7-90 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięć papieru 8 Wyjmij zacięty papier. 9 Wsuń prowadnicę przekaźnika (D1) w pierwotne położenie. 10 Zamknij pokrywę, ustawiając ją w pierwotne położenie. 7-91 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięć papieru Usuwanie zaciętego papieru z modułu składania PRZESTROGA • Nie używać ponownie zaciętego papieru. • Jeżeli papier podrze się podczas jego wyjmowania, dokładnie usuń luźne skrawki papieru z wnętrza urządzenia. Skrawki papieru pozostawione w urządzeniu mogą spowodować kolejne zacięcie. 1 Otwórz przednią pokrywę finiszera 1 i 2. 2 Otwórz prowadnicę przekaźnika (D7). D7 3 Wyjmij zacięty papier. 7-92 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięć papieru 4 Wsuń prowadnicę przekaźnika (D7) w pierwotne położenie. 5 Otwórz prowadnicę przekaźnika (D8). D8 6 Wyjmij zacięty papier. 7 Wsuń prowadnicę przekaźnika (D8) w pierwotne położenie. 7-93 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięć papieru 7 8 Wyjmij papier z wnętrza finiszera. 9 Zamknij pokrywy, ustawiając je w pierwotne położenie. 10 Unieś tacę składającą. 11 Wyjmij zacięty papier. 7-94 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięć papieru Naciśnij dźwignię zwalniającą, aby wyciągnąć moduł 12 składania. 13 Otwórz lewą pokrywę modułu składania. 14 Obróć pokrętło (D9). D9 15 Wyjmij zacięty papier. 7-95 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięć papieru 16 Zamknij lewą pokrywę modułu składania. 17 Otwórz górną pokrywę modułu składania. 18 Obróć pokrętło (D9). D9 19 Wyjmij zacięty papier. 7-96 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięć papieru 20 Zamknij górną pokrywę modułu składania. 21 Wsuń moduł składania w pierwotne położenie. Usuwanie zaciętego papieru z tacy składania PRZESTROGA • Nie używać ponownie zaciętego papieru. • Jeżeli papier podrze się podczas jego wyjmowania, dokładnie usuń luźne skrawki papieru z wnętrza urządzenia. Skrawki papieru pozostawione w urządzeniu mogą spowodować kolejne zacięcie. 1 Unieś tacę składającą. 2 Wyjmij zacięty papier. 7-97 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięć papieru 3 Naciśnij dźwignię zwalniającą, aby wyciągnąć moduł składania. 4 Otwórz lewą pokrywę modułu składania. 5 Obróć pokrętło (D9). D9 6 Wyjmij zacięty papier. 7-98 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięć papieru 7 Zamknij lewą pokrywę modułu składania. 8 Otwórz górną pokrywę modułu składania. 9 Obróć pokrętło (D9). D9 10 Wyjmij zacięty papier. 7-99 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięć papieru 11 Zamknij górną pokrywę modułu składania. 12 Wsuń moduł składania w pierwotne położenie. 13 Otwórz przednią pokrywę finiszera 1 i 2. 14 Wyjmij papier z wnętrza finiszera. 7-100 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięć papieru 15 Zamknij pokrywy, ustawiając je w pierwotne położenie. 7-101 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięcia zszywek Usuwanie zacięcia zszywek Usuwanie zaciętych zszywek z finiszera wewnętrznego 1 Otwórz finiszer wewnętrzny. 2 Wyjmij zacięty papier. 3 Otwórz pokrywę zszywacza. 7-102 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięcia zszywek 4 Wyjmij uchwyt z kasetą na zszywki. 5 Wyjmij zacięte zszywki. 6 Włóż uchwyt z kasetą na zszywki. 7 Zamknij pokrywę zszywacza. 7-103 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięcia zszywek 8 Wsuń finiszer wewnętrzny w pierwotne położenie. Usuwanie zaciętych zszywek z finiszera na 1000 arkuszy 1 Otwórz górną pokrywę finiszera. 2 Otwórz prowadnicę przekaźnika (D2). D2 3 Wyjmij zacięty papier. 7-104 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięcia zszywek 4 Wsuń prowadnicę przekaźnika (D2) w pierwotne położenie. 5 Otwórz przednią pokrywę finiszera. 6 Otwórz prowadnicę przekaźnika (D1). D1 7 Wyjmij zacięty papier. 7-105 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięcia zszywek 8 Wsuń prowadnicę przekaźnika (D1) w pierwotne położenie. 9 Wyjmij uchwyt z kasetą na zszywki. 10 Wyjmij zacięte zszywki. 11 Włóż uchwyt z kasetą na zszywki. 7-106 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięcia zszywek 12 Zamknij pokrywy, ustawiając je w pierwotne położenie. Usuwanie zaciętych zszywek z finiszera na 4000 arkuszy 1 Otwórz przednią pokrywę finiszera 1. 2 Otwórz prowadnicę przekaźnika (D4). D4 3 Obróć pokrętło (D5). D5 7-107 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięcia zszywek 4 Wyjmij zacięty papier. 5 Wsuń prowadnicę przekaźnika (D4) w pierwotne położenie. 6 Wyjmij uchwyt z kasetą na zszywki (A). 7 Wyjmij zacięte zszywki. 7-108 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięcia zszywek 8 Włóż uchwyt z kasetą na zszywki (A). 9 Zamknij pokrywę, ustawiając ją w pierwotne położenie. Usuwanie zaciętych zszywek z modułu składania 1 Otwórz przednią pokrywę finiszera 1 i 2. 7-109 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięcia zszywek 2 Wyjmij papier z wnętrza finiszera. 3 Wyjmij uchwyt z kasetą na zszywki (B) lub (C). C B 4 Wyjmij zacięte zszywki. 5 Włóż uchwyt z kasetą na zszywki (B) lub (C). 7-110 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięcia zszywek 6 Zamknij pokrywy, ustawiając je w pierwotne położenie. 7 Unieś tacę składającą. 8 Wyjmij zacięty papier. 9 Naciśnij dźwignię zwalniającą, aby wyciągnąć moduł składania. 7-111 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięcia zszywek 10 Otwórz lewą pokrywę modułu składania. 11 Obróć pokrętło (D9). D9 12 Wyjmij zacięty papier. 13 Zamknij lewą pokrywę modułu składania. 14 Otwórz górną pokrywę modułu składania. 7-112 Rozwiązywanie problemów > Usuwanie zacięcia zszywek 15 Obróć pokrętło (D9). D9 16 Wyjmij zacięty papier. 17 Zamknij górną pokrywę modułu składania. 18 Wsuń moduł składania w pierwotne położenie. 7-113 8 Dodatek W tym rozdziale opisano następujące tematy: Urządzenia opcjonalne ...................................................................................................................................... 8-2 Przegląd urządzeń opcjonalnych ............................................................................................................. 8-2 Dane techniczne ................................................................................................................................................ 8-4 Urządzenie ............................................................................................................................................... 8-4 Funkcje kopiowania ................................................................................................................................. 8-6 Funkcje drukarki ...................................................................................................................................... 8-7 Funkcje skanera ...................................................................................................................................... 8-8 Procesor dokumentów ............................................................................................................................. 8-9 Podajnik papieru (500 arkuszy x 2) .......................................................................................................... 8-9 Podajnik o dużej pojemności (1500 arkuszy x 2) ................................................................................... 8-10 Podajnik boczny (3000 arkuszy) ............................................................................................................ 8-10 Finiszer wewnętrzny .............................................................................................................................. 8-10 Dziurkacz (finiszer wewnętrzny) ............................................................................................................. 8-11 Finiszer na 1000 arkuszy ........................................................................................................................ 8-11 Finiszer na 4000 arkuszy ....................................................................................................................... 8-12 Dziurkacz (finiszer na 1000 arkuszy/4000 arkuszy) .............................................................................. 8-12 Skrzynka ................................................................................................................................................ 8-13 Moduł składania ..................................................................................................................................... 8-13 Taca separatora zadań .......................................................................................................................... 8-14 Taca papieru banerowego ...................................................................................................................... 8-14 8-1 Dodatek > Urządzenia opcjonalne Urządzenia opcjonalne Przegląd urządzeń opcjonalnych Do urządzenia dostępne są następujące urządzenia opcjonalne. (1) DP-7110 (1) DP-7100 (1) PLATEN COVER TYPE E (2) MT-730 (B) (12) PH-7A, PH-7C, PH-7D (11) PH-7100, PH-7120, PH-7130 (10) DF-7100 (3) DF-7110 (9) Banner Guide 10 (13) JS-7100 (8) PF-7120* (4) DF-7120 (5) BF-730 * (6) PF-7100* (7) PF-7110* Jeżeli zainstalowano następujące wyposażenie opcjonalne, należy zainstalować zestaw zapobiegający przewracaniu urządzenia: PF-7100, PF-7110, PF-7120 8-2 Dodatek > Urządzenia opcjonalne (17) Keyboard Holder 10 (14) NK-7100, NK-7110 (15) Key Counter (18) FAX System 12 (16) DT-730(B) (19) IB-50 (22) Card Authentication Kit(B) (21) IB-35 (20) IB-51 Opcje oprogramowania (23) Internet FAX Kit(A) (24) Data Security Kit(E) (25) UG-33 (26) UG-34 (27) Scan Extension Kit(A) (28) USB Keyboard 8-3 Dodatek > Dane techniczne Dane techniczne WAŻNE Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. NOTATKA Aby znaleźć więcej informacji na temat korzystania z FAKSU, patrz: FAX Operation Guide Urządzenie Pozycja Opis Typ Drukarka biurkowa Metoda drukowania Elektrofotograficzna, przy użyciu lasera półprzewodnikowego Gramatura papieru Kaseta od 52 do 300 g/m2 Taca uniwersalna od 52 do 300 g/m2 Rodzaj papieru Kaseta Zwykły, szorstki, kalka, makulaturowy, zadrukowany, czerpany, karton, kolorowy, dziurkowany, z nagłówkiem, koperta, gruby, wysoka jakość, niestandardowy (Dwustronnie: tak samo jak w trybie jednostronnym) Taca uniwersalna Zwykły, folia (folia OHP), szorstki, kalka, etykiety, makulaturowy, zadrukowany, czerpany, karton, kolorowy, dziurkowany, z nagłówkiem, koperta, gruby, wysoka jakość, powlekany, przekładki z indeksem, niestandardowy 1 do 8 Kaseta 1 A4, A5, A6, B5, B6, Letter, Legal, Statement, Executive, Oficio II, Folio, 16K, ISO B5, Koperta #10, Koperta #9, Koperta #6, Koperta Monarch, Koperta DL, Koperta C5, Hagaki (karton), Oufuku Hagaki (zwrotna karta pocztowa), Youkei 4, Youkei 2, Niestandardowy (98 × 148 mm do 297 × 356 mm) Kaseta 2 A3, A4, A5, A6, B4, B5, B6, 216×340 mm, SRA3, Ledger, Letter, Legal, Statement, Executive, 12×18", Oficio II, Folio, 8K, 16K, ISO B5, Koperta #10, Koperta #9, Koperta #6, Koperta Monarch, Koperta DL, Koperta C5, Koperta C4, Hagaki (karton), Oufuku Hagaki (zwrotna kartka pocztowa), Youkei 4, Youkei 2, Niestandardowy (98 × 148 mm do 320 × 457 mm) Taca uniwersalna A3, A4, A5, A6, B4, B5, B6, 216×340 mm, SRA3, Ledger, Letter, Legal, Statement, Executive, 12×18", Oficio II, Folio, 8K, 16K, ISO B5, Koperta #10, Koperta #9, Koperta #6, Koperta Monarch, Koperta DL, Koperta C5, Koperta C4, Hagaki (karton), Oufuku Hagaki (zwrotna kartka pocztowa), Youkei 4, Youkei 2, Niestandardowy (98 × 148 mm do 320 × 457 mm) Rozmiar papieru Baner (210 × 470,1 do 304,8 × 1220 mm) Obszar druku Czas nagrzewania (22°C, 60%) Margines u góry strony, na dole i po bokach wynosi 4 mm. Urządzenie włączone 17 s lub mniej Tryb niskiego poboru energii 15 s lub mniej Tryb uśpienia 17 s lub mniej 8-4 Dodatek > Dane techniczne Pozycja Pojemność papieru Pojemność tacy wyjściowej Opis Kaseta 500 arkuszy (80 g/m2)*1 Taca uniwersalna 150 arkuszy (rozmiar A4/Letter lub mniejszy) (80 g/m2), 50 arkuszy (rozmiar większy niż A4/Letter) (80 g/m2) Taca wewnętrzna 500 arkuszy (80 g/m2) 1 arkusz (Baner (210 × 470,1 do 304,8 × 1220 mm)) (od 136 do 163 g/m2) Technika zapisu obrazu Przy użyciu lasera półprzewodnikowego i elektrofotografii Pamięć 4,0 GB Pamięć o dużej pojemności SSD 8 GB/dysk twardy 320 GB Interfejs Złącze interfejsu USB: 1 (Hi-Speed USB) Standardowo Interfejs sieciowy: 1 (obsługa 10 BASE-T/100 BASE-TX/1000 BASE-T (IPv6, IPv4, IPSec), 802.3a) Gniazdo USB: 4 (Hi-Speed USB) Opcjonalnie eKUIO: 2*2 Faks: 2*3 Bezprzewodowa sieć lokalna: 1*4 Warunki otoczenia Temperatura od 10 do 32,5°C Wilgotność 10 do 80% Wysokość Maksymalnie 3500 m Oświetlenie Maksymalnie 1500 luksów Wymiary (S × G × W) 602 × 665 × 790 mm (bez procesora dokumentów) Masa Ok. 82 kg (bez pojemnika z tonerem) Wymagane miejsce (S × G) 920 × 665 mm (przy używanej tacy wielofunkcyjnej) Zasilanie Model zasilany 230 V: od 220 do 240 V Zużycie energii produktu w trybie gotowości sieciowej (gdy wszystkie porty sieciowe są podłączone.) 1,5 W Wyposażenie opcjonalne *1 *2 *3 *4 50/60 Hz 7,2 A Urządzenia opcjonalne (strona 8-2) Aż do linii górnego limitu w kasecie. Jeżeli zainstalowano dwa opcjonalne interfejsy, nie można podłączyć linii faksu. Jeżeli zainstalowano IB-50 lub IB-51, zainstalowana jest tylko jedna linia faksu. To jest wyposażenie standardowe w Ameryce Południowej i Ameryce Północnej. 8-5 Dodatek > Dane techniczne Funkcje kopiowania Pozycja Prędkość kopiowania 4056i 5056i 6056i Czas pierwszej kopii (A4, umieścić na płycie, podawanie z kasety) Monochromatyczne Opis A4/Letter 40 arkuszy/min A4-R/Letter-R 28 arkuszy/min A3/Ledger 20 arkuszy/min B4 24 arkuszy/min Legal 24 arkuszy/min B5 40 arkuszy/min B5-R 28 arkuszy/min A5-R 20 arkuszy/min A6-R 20 arkuszy/min A4/Letter 50 arkuszy/min A4-R/Letter-R 35 arkuszy/min A3/Ledger 25 arkuszy/min B4 30 arkuszy/min Legal 30 arkuszy/min B5 50 arkuszy/min B5-R 35 arkuszy/min A5-R 25 arkuszy/min A6-R 25 arkuszy/min A4/Letter 60 arkuszy/min A4-R/Letter-R 42 arkusze/min A3/Ledger 30 arkuszy/min B4 36 arkuszy/min Legal 36 arkuszy/min B5 60 arkuszy/min B5-R 42 arkusze/min A5-R 30 arkuszy/min A6-R 30 arkuszy/min 4056i 4,5 s lub mniej 5056i 3,7 s lub mniej 6056i 3,4 s lub mniej Poziom powiększenia Tryb ręczny: od 25 do 400%, narastająco co 1% Tryb automatyczny: wstępne ustawianie zmniejszania/powiększania Kopiowanie ciągłe 1 do 999 arkuszy Rozdzielczość 1200 × 1200 dpi (wielobitowy) Obsługiwane typy oryginałów Arkusz, książka, obiekty trójwymiarowe (maksymalny rozmiar oryginału: A3/ Ledger) System podawania oryginałów Zamontowany na stałe 8-6 Dodatek > Dane techniczne Funkcje drukarki Pozycja Opis Prędkość drukowania 4056i SRA3 20 arkuszy/min 5056i SRA3 25 arkuszy/min 6056i SRA3 30 arkuszy/min W przypadku rozmiarów innych niż powyższe dane techniczne są takie same, jak w przypadku prędkości kopiowania. Czas pierwszego wydruku (A4, z kasety) Monochromatyczne 4056i 5,1 s lub mniej 5056i 4,3 s lub mniej 6056i 3,8 s lub mniej Rozdzielczość 1200 × 1200 dpi (wielobitowy) System operacyjny Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, Windows 10, Windows Server 2008/R2, Windows Server 2012/R2, Mac OS 10.5 lub nowsza Interfejs Złącze interfejsu USB: 1 (Hi-Speed USB) Interfejs sieciowy: 1 (obsługa 10 BASE-T/100 BASE-TX/1000 BASE-T (IPv6, IPv4, IPSec), 802.3a) Opcjonalny interfejs (opcja): 2 (do montażu IB-50/IB-51) Bezprzewodowa sieć lokalna (opcja): 1 (do montażu IB-35)*1 Język opisu strony PRESCRIBE Emulacja PCL6 (PCL-XL, PCL-5e), KPDL3 (zgodny z PostScript3), PDF, XPS, OpenXPS *1 To jest wyposażenie standardowe w Ameryce Południowej i Ameryce Północnej. 8-7 Dodatek > Dane techniczne Funkcje skanera Pozycja Opis Rozdzielczość 600 dpi, 400 dpi, 300 dpi, 200×400 dpi, 200 dpi, 200×100 dpi Format pliku TIFF, JPEG, XPS, Open XPS, PDF (kompresja MMR/JPEG/PDF o wysokiej kompresji/rozpoznawanie tekstu OCR PDF(opcja)) Prędkość skanowania*1 4056i 5056i 6056i 1-stronny mono 100 obrazów/min Kolor 100 obrazów/min 2-stronny mono 180 obrazów/min Kolor 180 obrazów/min 1-stronny mono 100 obrazów/min Kolor 100 obrazów/min 2-stronny mono 180 obrazów/min Kolor 180 obrazów/min 1-stronny mono 100 obrazów/min Kolor 100 obrazów/min 2-stronny mono 180 obrazów/min Kolor 180 obrazów/min Interfejs Ethernet (10 BASE-T/100 BASE-TX/1000 BASE-T) System transmisji SMB, SMTP, FTP, FTP over SSL, USB, TWAIN*2, WIA*3, WSD *1 W przypadku stosowania procesora dokumentów (skanowanie jednoprzebiegowe DP) (z wyjątkiem skanowania TWAIN i WIA) *2 Dostępne systemy operacyjne: Windows XP/Windows Vista/Windows Server 2003/Windows Server 2008/ Windows Server 2008 R2/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10/Windows Server 2012/ Windows Server 2012 R2 *3 Dostępne systemy operacyjne: Windows Vista/Windows Server 2008/Windows Server 2008 R2/Windows 7/ Windows 8/Windows 8.1/Windows 10/Windows Server 2012/Windows Server 2012 R2 8-8 Dodatek > Dane techniczne Procesor dokumentów Opis Pozycja Procesor dokumentów (model z procesorem dokumentów podwójnego skanowania) Procesor dokumentów (automatyczny, 2-stronny) Typ DP-7100 Oryginalna metoda podawania papieru Automatyczne podawanie Obsługiwane typy oryginałów Oryginały arkuszowe Rozmiar papieru Maks.: A3/Ledger DP-7110 297 × 432 mm (papier długi 297 × 1900 mm) Minimum: A6-R/Statement-R 105 × 148 mm Gramatura papieru 1-stronny: od 35 do 160 g/m2 1-stronny: od 35 do 220 g/m2 Pojemność 140 arkuszy (od 50 do 80 g/m2)*1 maksimum 270 arkuszy (od 50 do 80 g/m2)*1 maksimum Wymiary (S × G × W) 593 × 531 × 138,5 mm 600 mm × 513 mm × 170 mm Masa Ok. 9 kg Ok. 14,5 kg 2-stronny: od 50 do 120 g/m2 2-stronny: od 50 do 220 g/m2 *1 Aż do linii górnego limitu w procesorze dokumentów. Podajnik papieru (500 arkuszy x 2) Pozycja Metoda podawania papieru Opis Wałek opóźniający (liczba arkuszy: 550, 64 g/m2, 2 kasety/ liczba arkuszy: 500, 80 g/m2, 2 kasety) Rozmiar papieru A3, A4, A5, A6, B4, B5, B6, 216×340 mm, SRA3, Ledger, Letter, Legal, Statement, Executive, 12×18", Oficio II, Folio, 8K, 16K, ISO B5, Koperta #10, Koperta #9, Koperta #6, Koperta Monarch, Koperta DL, Koperta C5, Koperta C4, Hagaki (karton), Oufuku Hagaki (zwrotna kartka pocztowa), Youkei 4, Youkei 2, Niestandardowy (98 × 148 mm do 320 × 457 mm) Obsługiwane rodzaje papieru Gramatura papieru: od 52 do 300 g/m2 Typy nośników: zwykły, makulaturowy, papier specjalny Wymiary (S × G × W) 600 × 665 × 323,2 mm Masa Ok. 23 kg 8-9 Dodatek > Dane techniczne Podajnik o dużej pojemności (1500 arkuszy x 2) Pozycja Metoda podawania papieru Opis Wałek opóźniający (liczba arkuszy: 1750, 64 g/m2, 2 kasety/ liczba arkuszy: 1500, 80 g/m2, 2 kasety) Rozmiar papieru A4, B5, Letter Obsługiwane rodzaje papieru Gramatura papieru: od 52 do 300 g/m2 Typy nośników: zwykły, makulaturowy, papier specjalny Wymiary (S × G × W) 600 × 665 × 323,2 mm Masa Ok. 30 kg Podajnik boczny (3000 arkuszy) Pozycja Opis Metoda podawania papieru Metoda podawania i odwrotnej rolki Rozmiar papieru A4, B5, Letter Obsługiwane rodzaje papieru Gramatura papieru: od 52 do 300 g/m2 (liczba arkuszy: 3500, 64 g/m2/ liczba arkuszy: 3750, 80 g/m2) Typy nośników: zwykły, makulaturowy, papier specjalny Wymiary (S × G × W) 351 × 585 × 469 mm Masa Ok. 26,5 kg Finiszer wewnętrzny Pozycja Opis Liczba tac 1 taca Rozmiar papieru (80 g/m2) A3, B4, 216×340 mm, SRA3, Ledger, Legal, 12×18", Oficio II, Folio, 8K, Koperta C4: 250 arkuszy Taca finiszera (bez zszywania) Zszywanie Liczba arkuszy A4-R, A4, A5-R, A5, A6, B5-R, B5, B6, Letter-R, Letter, Statement, Executive, 16K-R, 16K, ISO B5, Koperta #10, Koperta #9, Koperta #6 3/4, Koperta Monarch, Koperta DL, Koperta C5, Hagaki (karton), Oufukuhagaki (zwrotna karta pocztowa), Youkei 4, Youkei 2: 500 arkuszy A3, B4, 216×340 mm, Ledger, Legal, Oficio II, 8K 30 arkuszy (od 52 do 105 g/m2) A4-R, A4, B5, Letter-R, Letter, 16K 50 arkuszy (od 52 do 90 g/m2) Tylko 2 arkusze okładki (od 106 do 300 g/m2) 40 arkuszy (od 91 do 105 g/m2) Tylko 2 arkusze okładki (od 106 do 300 g/m2) Typy nośników Wymiary (S × G × W) Zwykły, makulaturowy, dziurkowany, zadrukowany, czerpany, z nagłówkiem, kolorowy, powlekany, gruby, wysoka jakość, niestandardowy 694,8 × 533,1 × 220,5 mm (podczas wyciągania tacy) Masa 11,5 kg lub mniej 8-10 Dodatek > Dane techniczne Dziurkacz (finiszer wewnętrzny) Pozycja Rozmiar papieru Cal cm Opis 2 otwory A3, A4-R, A4, A5-R, B4, B5-R, B5, Ledger, Letter-R, Letter, Legal, Statement-R, 12×18", Folio, 8K, 16K-R, 16K 3 otwory A3, A4, Letter, Ledger, 12×18", 8K, 16K 2 otwory A3, A4-R, A4, A5-R, B4, B5-R, B5, Ledger, Letter-R, Letter, Legal, Statement-R, 12×18", Folio, 8K, 16K-R, 16K 4 otwory A3, A4, Letter, Ledger, 12×18", 8K, 16K Gramatura papieru od 52 do 300 g/m2 Typy nośników Zwykły, zadrukowany, czerpany, makulaturowy, z nagłówkiem, kolorowy, gruby, powlekany, wysoka jakość, niestandardowy 1 do 8 Finiszer na 1000 arkuszy Pozycja Liczba tac Rozmiar papieru (80 g/m2) Opis 1 taca Taca finiszera (bez zszywania) A3, A5-R, B4, B5-R, B6-R, 216×340 mm, SRA3, Ledger, Legal, Statement-R, Executive, 12×18", Oficio II, Folio, 8K, 16K-R: 500 arkuszy A4-R, A4, B5, Letter-R, Letter, 16K: 1000 arkuszy Obsługiwana gramatura papieru Zszywanie: 90 g/m2 lub mniej Zszywanie A3, B4, B5-R, 216×340 mm, Ledger, Legal, 12×18", Oficio II, 16K-R, 8K 30 arkuszy (od 52 do 105 g/m2) Tylko 2 arkusze okładki (od 106 do 300 g/m2) A4-R, A4, B5, Letter-R, Letter, 16K 50 arkuszy (od 52 do 90 g/m2) 40 arkuszy (od 91 do 105 g/m2) Tylko 2 arkusze okładki (od 106 do 300 g/m2) Liczba arkuszy Typy nośników Zwykły, makulaturowy, dziurkowany, zadrukowany, czerpany, z nagłówkiem, kolorowy, powlekany, gruby, wysoka jakość, niestandardowy 1 do 8 Wymiary (S × G × W) 548 × 618,5 × 1050 mm Masa Ok. 30 kg lub mniej Wymagane miejsce (S × G) 666 × 618,5 mm (podczas wyciągania tacy) 8-11 Dodatek > Dane techniczne Finiszer na 4000 arkuszy Pozycja Opis Liczba tac Rozmiar papieru (80 g/m2) 2 tace Taca A (bez zszywania) A3, B4, B5-R, 216×340 mm, SRA3, Ledger, Legal, Executive, 12×18", Oficio II, Folio, 8K, 16K-R: 1500 arkuszy A4-R, A4, B5, Letter-R, Letter, 16K: 4000 arkuszy A5-R, B6-R, Statement-R: 500 arkuszy Taca B A3, A4-R, A4, A5-R, A6-R, B4, B5-R, B5, B6-R, 216×340 mm, SRA3, Ledger, Letter-R, Letter, Legal, Statement-R, Executive, 12×18", Oficio II, Folio, 8K, 16K-R, 16K, ISO B5, karton, Oufuku hagaki (zwrotna kartka pocztowa), Youkei 4, Youkei 2: 200 arkuszy Obsługiwana gramatura papieru Zszywanie: 90 g/m2 lub mniej Zszywanie A3, B4, B5-R, 216×340 mm, Ledger, Legal, 12×18", Oficio II, 8K, 16K-R 30 arkuszy (od 52 do 105 g/m2) Tylko 2 arkusze okładki (od 106 do 300 g/m2) A4-R, A4, B5, Letter-R, Letter, 16K 65 arkuszy (od 52 do 90 g/m2) 55 arkuszy (od 91 do 105 g/m2) Tylko 2 arkusze okładki (od 106 do 300 g/m2) Maksymalna liczba Typy nośników Zwykły, zadrukowany, czerpany, makulaturowy, z nagłówkiem, kolorowy, dziurkowany, gruby, powlekany, wysoka jakość, niestandardowy 1 do 8 Wymiary (S × G × W) 607,2 × 668,5 × 1061,3 mm Masa Ok. 40 kg lub mniej Wymagane miejsce (S × G) 725 × 668,5 mm (podczas wyciągania tacy) Dziurkacz (finiszer na 1000 arkuszy/4000 arkuszy) Pozycja Rozmiar papieru Cal cm Opis 2 otwory A3, A4-R, A4, A5-R, B4, B5-R, B5, Ledger, Letter-R, Letter, Legal, Statement-R, 12×18", Folio, 8K, 16K, 16K-R 3 otwory A3, A4, Letter, Ledger, 12×18", 8K, 16K 2 otwory A3, A4-R, A4, A5-R, B4, B5-R, B5, Ledger, Letter-R, Letter, Legal, Statement-R, 12×18", Folio, 8K, 16K, 16K-R 4 otwory A3, A4, Letter, Ledger, 12×18", 8K, 16K Gramatura papieru od 45 do 300 g/m2 Typy nośników Zwykły, szorstki, zadrukowany, czerpany, makulaturowy, z nagłówkiem, kolorowy, gruby, powlekany, wysoka jakość, niestandardowy 1 do 8 8-12 Dodatek > Dane techniczne Skrzynka Pozycja Opis Liczba tac 7 tac Rozmiar papieru A3, B4, Ledger, Legal, 8K: 50 arkuszy (80 g/m ) A4-R, A4, A5-R, B5-R, B5, 216×340 mm, Letter-R, Letter, Statement-R, Executive, Oficio II, Folio, 16K-R, 16K: 100 arkuszy Wymiary (S × G × W) 510 × 400 × 470 mm Masa Ok. 10 kg 2 Moduł składania Pozycja Rozmiary Liczba arkuszy Maksymalna pojemność 2 Opis Składanie na pół A3, B4, A4-R, Ledger, Legal, Letter-R, Oficio II, 8K Szycie z grzbietem A3, B4, A4-R, Ledger, Letter-R, Legal, Oficio II, 8K Złóż trzy razy A4-R, Letter-R Składanie na pół 5 arkuszy (od 60 do 90 g/m2) 3 arkusze (od 91 do 120 g/m2) 1 arkusz (od 121 do 256 g/m2) Szycie z grzbietem 16 arkuszy (od 60 do 90 g/m2) 13 arkuszy (od 91 do 105 g/m2) tylko 1 arkusz okładki (106 g/m2 lub więcej) Złóż trzy razy 5 arkuszy (od 60 do 90 g/m2) 3 arkusze (od 91 do 120 g/m2) Składanie na pół 5 arkuszy lub mniej na zestaw: 30 zestawów lub więcej od 6 do 10 arkuszy na zestaw: 20 zestawów lub więcej od 11 do 16 arkuszy na zestaw: 10 zestawów lub więcej Szycie z grzbietem 5 arkuszy lub mniej na zestaw: 30 zestawów lub więcej od 6 do 10 arkuszy na zestaw: 20 zestawów lub więcej od 11 do 16 arkuszy na zestaw: 10 zestawów lub więcej Złóż trzy razy 1 arkusz na zestaw: 30 zestawów lub więcej od 2 do 5 arkuszy na zestaw: 5 zestawów lub więcej Składanie na pół Zwykły, makulaturowy, zadrukowany, czerpany, kolorowy, dziurkowany, z nagłówkiem, gruby, powlekany, wysokiej jakości, niestandardowy od 1 do 8 Szycie z grzbietem Zwykły, makulaturowy, zadrukowany, czerpany, kolorowy, dziurkowany, z nagłówkiem, gruby, powlekany, wysokiej jakości, niestandardowy od 1 do 8 Złóż trzy razy Zwykły, makulaturowy, zadrukowany, czerpany, kolorowy, dziurkowany, z nagłówkiem, powlekany, wysokiej jakości, niestandardowy od 1 do 8 (80 g/m ) Typy nośników 8-13 Dodatek > Dane techniczne Taca separatora zadań Pozycja Opis Liczba tac 1 taca Maks. liczba arkuszy 100 arkuszy (80 g/m2) Rozmiar papieru A3, A4-R, A4, A5-R, A5, A6-R, B4, B5-R, B5, B6-R, 216×340 mm, SRA3, Ledger, Letter-R, Letter, Legal, Statement-R, Executive, 12×18", Oficio II, Folio, 8K, 16K-R, 16K, ISO B5, Koperta #10, Koperta #9, Koperta #6, Koperta Monarch, Koperta DL, Koperta C5, Koperta C4, Hagaki (karton), Oufuku hagaki (zwrotna kartka pocztowa), Youkei 4, Youkei 2, Niestandardowy (98 × 148 do 304,8 × 1220 mm) Rodzaj papieru Gramatura papieru: od 52 do 300 g/m2 Typy nośników: zwykły, makulaturowy, papier specjalny Wymiary (S × G × W) 480 × 430 × 100 mm Masa Ok. 0,6 kg Taca papieru banerowego Pozycja Opis Maksymalna liczba arkuszy 10 arkuszy (Taca uniwersalna) Długość papieru od 210 do 304,8 mm Szerokość papieru Maks. 1220,0 mm Rodzaj papieru Gramatura papieru: od 136 do 163 g/m2 Rodzaj papieru: Ciężki 2 Wymiary (S × G × W) 400,6 × 397,8 × 193,6 mm Masa Ok. 0,5 kg NOTATKA Skonsultuj się z dystrybutorem lub przedstawicielem serwisu, aby uzyskać informacje na temat zalecanych rodzajów papieru. 8-14 Indeks E EcoPrint 6-28 Ekran pomocy 2-25 Ekran Start 2-13 Embedded Web Server RX 2-41 A Anulowanie drukowania 4-9 Anulowanie zadań 5-17, 5-25 Apache License (Version 2.0) 1-11 Automatyczne uśpienie 2-33 F Format pliku 6-35 Funkcja automatycznego drukowania dwustronnego 1-14 Funkcja sterowania oszczędnością energii 1-14 Funkcje ułatwień dostępu 2-26 B Blokada oryginałów 2-2, 5-5 C G Czas pierwszego wydruku 8-7 Czas pierwszej kopii 8-6 Czyszczenie 7-2 procesor dokumentów 7-2 szklana płyta 7-2 wąska szyba skanera 7-3 Czyszczenie skanera laserowego 7-50 Gęstość 6-27 Główny wyłącznik zasilania 2-2 Gniazdo interfejsu urządzeń opcjonalnych 2-4 Gniazdo pamięci USB 2-2 Gniazdo USB 2-4 GPL/LGPL 1-9 D I Dane techniczne dziurkacz (finiszer na 1000 arkuszy/4000 arkuszy) 8-12 dziurkacz (finiszer wewnętrzny) 8-11 finiszer na 1000 arkuszy 8-11 finiszer na 4000 arkuszy 8-12 finiszer wewnętrzny 8-10 funkcje drukowania 8-7 funkcje kopiowania 8-6 funkcje skanera 8-8 moduł składania 8-13 Podajnik boczny (3000 arkuszy) 8-10 podajnik o dużej pojemności (1500 arkuszy x 2) 8-10 podajnik papieru (500 arkuszy x 2) 8-9 procesor dokumentów 8-9 skrzynka 8-13 taca papieru banerowego 8-14 taca separatora zadań 8-14 urządzenie 8-4 Dopasowanie krzywej tonów 7-48 Dopasowanie/konserwacja 7-47 kalibracja 7-49 odświeżanie bębna 7-49 odświeżanie wywoływacza 7-50 Dostosowanie/konserwacja czyszczenie skanera laserowego 7-50 dopasowanie krzywej tonów 7-48 Drukarka ustawienia drukowania 4-2 Drukowanie zkomputera 4-4 Drukowanie zkomputera PC papier oniestandardowym rozmiarze 4-6 papier ostandardowym rozmiarze 4-4 Dupleks 6-32 Dziurkacz 6-24 Dźwignia prawej pokrywy 1 2-3 Informacje o urządzeniu 2-17 Informacje prawne 1-8 Instalacja oprogramowanie 2-38 Interfejs sieciowy 2-6 Interfejs USB 2-6 K Kabel sieci LAN 2-6 Kabel sieciowy podłączanie 2-7 Kabel USB 2-6 Kabel zasilania Podłączanie 2-7 Kable 2-6 Kalibracja 7-49 Kaseta ładowanie kopert lub kartonu 3-10 ładowanie papieru 3-4, 3-7 Kaseta 1 2-2 Kaseta 2 2-2 Kaseta 3 2-5 Kaseta 4 2-5 Kaseta 5 2-5 Klawisz Enter 2-24 Klawisz Quick No. Search 2-24 Klawisze funkcji 2-18 Knopflerfish License 1-11 Kolor Kalibracja 7-49 Kopia specjalna 5-17 Kopiuj 5-15 Kreator szybkiej konfiguracji 2-35 Kwestia nazw handlowych 1-8 L Logowanie uproszczone 2-28 Indeks-1 Ł Ładowanie oryginałów 5-2 ładowanie oryginałów do procesora dokumentów 5-3 umieszczanie oryginałów na płycie 5-2 Ładowanie papieru 7-9 M Marker 6-28 Menu systemu kreator szybkiej konfiguracji 2-35 licznik 2-40 Start 2-13 Metoda podłączenia 2-6 Miejsce docelowe szukaj 5-27 wybieranie z książki adresowej 5-26 wybieranie za pomocą funkcji Szybkie wybieranie 5-29 wybieranie za pomocą klawisza szybkiego dostępu 5-29 wysyłanie wielokrotne 5-24 Monotype Imaging License Agreement 1-10 N Nazwa 2-27 Nazwy części 2-2 NFC drukowanie 4-10 O Obraz oryginału 6-27 Odśwież wywoływacz 7-50 Odświeżanie bębna 7-49 Ograniczenia prawne dotyczące kopiowania 1-6 Ograniczenia prawne dotyczące skanowania 1-6 Ogranicznik papieru 2-2, 3-17 Ograniczone użycie tego produktu 1-7 OpenSSL License 1-9 Opróżnianie pojemnika na odpady dziurkacza finiszer na 1000 arkuszy 7-19 finiszer na 4000 arkuszy 7-20 finiszer wewnętrzny 7-17 Original SSLeay License 1-9 Oryginał ładowanie oryginałów 5-2 rozmiar xix, 6-18 Ostrzeżenia dotyczące obsługi 1-4 Oszczędzanie zasobów - Papier 1-14 Otoczenie 1-3 Oznaczenia stosowane wtym podręczniku xvii Oznaczenia związane z bezpieczeństwem stosowane w tym podręczniku 1-2 P Panel dotykowy 2-13 Panel operacyjny 2-2 Panel wskaźników finiszera 2-5 Papier ładowanie do podajnika bocznego 3-15 ładowanie do podajnika o dużej pojemności 3-13 ładowanie kartonu 3-10, 5-8 ładowanie kopert 3-10, 5-8 ładowanie papieru 3-2, 5-6 ładowanie papieru do kasety 1 3-4 ładowanie papieru do kasety 2 3-7 ładowanie papieru na tacę uniwersalną 5-6 ładowanie przekładek zindeksem 5-8 Środki ostrożności dotyczące ładowania papieru 3-2 wybór podajników papieru 3-3 Parametry 8-4 Plik format 6-35 porządkowanie 6-36 Płyta dociskowa 2-2 Płyta oryginałów 2-2 Płyta wydawania oryginałów 2-2 Płyty wskaźnika rozmiaru oryginału 2-2 Podajnik boczny (3000 arkuszy) ładowanie papieru 3-15 Podajnik o dużej pojemności (1500 arkuszy×2) ładowanie papieru 3-13 Podgląd oryginałów 2-20 Podłączanie kabel sieciowy 2-7 kabel zasilania 2-7 Podpórka tacy uniwersalnej 2-3 Podręczniki dostarczane zurządzeniem xiv Pojemnik na zużyty toner 2-4 Pojemnik z tonerem (Czarny) 2-4 Pokrywa pojemnika na zużyty toner 2-2, 2-4 Pokrywa przednia 2-2 Porządkowanie plików 6-36 Powiększanie widoku 2-26 Powiększenie 6-29 Poziom uśpienia 2-33 Poziom wzn. oszcz. energii 2-33 Prawa pokrywa 1 2-3 Prędkość drukowania 8-7 Prędkość kopiowania 8-6 Procesor dokumentów 2-2 ładowanie oryginałów 5-3 nazwy części 2-2 oryginały obsługiwane przez procesor dokumentów 5-3 Product Library xv Program 5-10 edytowanie 5-12 przywoływanie 5-11 rejestrowanie 5-11 usuwanie 5-12 Program Energy Star (ENERGY STAR®) 1-14 Prowadnica długości papieru 2-3, 3-4, 3-7 Prowadnica podawania kopert 3-10 Prowadnica stosu kopert 3-17 Prowadnica szerokości oryginałów 2-2 Prowadnica szerokości papieru 2-3, 3-5, 3-8 Przestroga 1-2 Przydzielanie zadań klawiszy funkcji 2-11 Indeks-2 R Reagowanie na komunikaty o błędach 7-31 Regulacja kąta panelu operacyjnego 2-10 Regularna konserwacja 7-2 Regulator wysokości stosu 3-18 Regulowane prowadnice szerokości papieru 2-3 Reguły uśpienia 2-33 Rozdzielczość 6-36, 8-6, 8-7 Rozdzielczość skanowania 6-36 Rozmiar oryginału 6-18 Rozwiązywanie problemów 7-23 problemy zobsługą urządzenia 7-23 problemy zwydrukami 7-28 usuwanie awarii 7-23 S Skan. do folderu (SMB) 5-21 Skróty 5-13 dodawanie 5-13 edytowanie skrótów 5-14 usuwanie skrótów 5-14 Sortuj/przesunięcie 6-20 Sprawdzanie licznika 2-40 Start Dostosuj pasek zadań 2-14 Dostosuj pulpit 2-14 Tapeta 2-14 Sterownik drukarki pomoc 4-3 ustawienia drukowania 4-2 zmiana domyślnych wartości ustawień sterownika 4-3 Symbole 1-2 Ś Środki ostrożności dotyczące lokalnych sieci bezprzewodowych 1-6 Środki ostrożności dotyczące ładowania papieru 3-2 T Taca A 2-5 Taca B 2-5 Taca finiszera 2-5 Taca od 1 do 7 2-5 Taca separatora zadań 2-5 Taca składająca 2-5 Taca uniwersalna 2-2, 2-3 ładowanie kopert lub kartonu 5-8 ładowanie papieru 5-6 ładowanie przekładek zindeksem 5-8 Taca wewnętrzna 2-2 TCP/IP (IPv4) Ustawienia 2-30 Tryb niskiego poboru energii 2-32 Tryb uśpienia 2-32 U Uchwyty 2-2 Urządzenia opcjonalne przegląd 8-2 Ustawianie daty i godziny 2-29 Ustawienia czasomierza tygodniowego 2-34 Ustawienia drukowania 4-2 Ustawienia e-mail 2-45 Usuwanie awarii 7-23 Uzupełnianie zszywek finiszer na 1000 arkuszy 7-12 finiszer na 4000 arkuszy 7-13 finiszer wewnętrzny 7-10 moduł składania 7-15 W Wąska szyba skanera 2-2 Włączanie 2-8 Wprowadzanie liczb 2-23 Wybór kolorów 6-29 Wybór papieru 6-19 Wyjście papieru 6-26 Wylogowanie 2-28 Wyłączanie 2-8 Wyłącznik zasilania 2-2 Wymiana pojemnika na zużyty toner 7-7 Wymiana pojemnika z tonerem 7-4 Wysyłanie 5-18 Wysyłanie dokumentu do żądanego folderu udostępnionego na komputerze 5-21 Wysyłanie wielokrotne 5-24 Wyślij jako e-mail 5-19 Wyświetlanie ekranu ustawień 2-18 Z Zacięcia papieru finiszer na 1000 arkuszy 7-81 finiszer na 4000 arkuszy (taca A) 7-85 finiszer na 4000 arkuszy (taca B) 7-89 finiszer na 4000 arkuszy (wewnętrzny) 7-84 finiszer wewnętrzny 7-77 kaseta 1 7-52 kaseta 2 7-55 kaseta 3 (1500 arkuszy x 2) 7-60 kaseta 3 i 4 (500 arkuszy x 2) 7-58 kaseta 4 (1500 arkuszy x 2) 7-62 kaseta 5 (podajnik boczny) 7-65 moduł mostka 7-75 moduł składania 7-92 prawa pokrywa 1 7-68 prawa pokrywa 2 (1500 arkuszy x 2) 7-73 prawa pokrywa 2 (500 arkuszy x 2) 7-72 procesor dokumentów (automatyczne odwracanie) 7-78 procesor dokumentów (skanowanie jednoprzebiegowe) 7-80 skrzynka 7-76 taca składania 7-97 taca uniwersalna 7-67 wskaźniki lokalizacji zacięcia papieru 7-51 Zacięcia zszywek finiszer na 1000 arkuszy 7-104 finiszer na 4000 arkuszy 7-107 Indeks-3 finiszer wewnętrzny 7-102 moduł składania 7-109 Zacięty papier 7-51 Zarządzanie energią 1-14 Zarządzanie logowaniem użytkownika Logowanie 2-27 Wylogowanie 2-28 Zliczanie liczby wydrukowanych stron licznik 2-40 Złącze interfejsu sieciowego 2-4 Złącze interfejsu USB 2-4 Zszyj/dziurkuj 6-22 Zszywanie arkuszy różnych rozmiarów 6-24 Indeks-4 TA Triumph-Adler GmbH Betriebsstätte Norderstedt Ohechaussee 235 22848 Norderstedt Germany Pierwsze wydanie 2016.5 2NKGEPL000
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project