Triumph-Adler DC 2480 Copy system Používateľská príručka

Triumph-Adler DC 2480 Copy system Používateľská príručka
DC 2465/2480
Használti Útmutató
DC 2465 / 2480
Digitális Multifunkciós Készülék
Másolás/ Nyomtatás/ Scannelés/ Fax
A3
Bevezetés
Köszönjük, hogy a CD 1465/DC 2465 / CD 1480/DC 2480 modellt választotta.
Ez a használati útmutató segít Önnek a gép helyes beüzemelésében, a gyakori karbantartási feladatok
elvégzésében, valamint szükség esetén a hibakeresésben, hogy a berendezést mindig megfelelő körülmények
között működtethesse.
Kérjük, olvassa el ezt a használati útmutatót a gép használatának megkezdése előtt, és tartsa a gép közelében
a könnyű hozzáférhetőség érdekében.
Azt javasoljuk, hogy az általunk forgalmazott termékeket használja. Nem vállalunk semmilyen felelősséget
azokért a károkért, amelyeket harmadik féltől vásárolt kellékeknek a készülékben történő alkalmazása okozhat.
Ebben a használati útmutatóban a CD 1465/DC 2465/CD 1480/DC 2480 modellekre a számuknak megfelelően
mint 65 és 80 lap/perc nyomtatási sebességű modellekre hivatkozunk.
A készülékhez tartozó útmutatók
A készülék az alábbi útmutatókkal együtt kerül forgalomba. Szükség esetén nyissa meg a dokumentumokat.
Quick Guide
A gyakran használt műveleteket mutatja be.
Safety Guide
A gép üzembe helyezésével és használatával kapcsolatos óvintézkedéseket ismerteti. A készülék
használatbavétele feltétlenül előtt olvassa el ezt az útmutatót.
Safety Guide (CD 1465/DC 2465 / CD 1480/DC 2480)
A készülék telepítési helyét, figyelmeztető címkéit és egyéb információit mutatja be. A készülék
használatbavétele feltétlenül előtt olvassa el ezt az útmutatót.
DVD (Product Library)
• Használati útmutató (ez az útmutató)
• Printing System Driver User Guide
• FAX Operation Guide
• Network FAX Driver Operation Guide
• Card Authentication Kit (B) Operation Guide
• Network Tool for Direct Printing Operation Guide
• Data Security Kit (E) Operation Guide
• Network Print Monitor User Guide
• Embedded Web Server RX User Guide
• File Management Utility User Guide
Az útmutató biztonsági irányelvei
Az útmutató fejezeteiben és a gép egyes részein a felhasználó, más személyek, valamint a készülék közelében
lévő tárgyak védelme, továbbá a készülék helyes és biztonságos használata érdekében biztonsági jelölések
találhatók. Az útmutatóban használt jelzések és azok jelentése:
FIGYELMEZTETÉS: Azokat az eseteket jelzi, amikor a
vonatkozó előírások be nem tartása vagy a figyelmetlenség
esetleg komoly sérüléshez vagy akár halálhoz is vezethet.
FIGYELEM: Azokat az eseteket jelzi, amikor a vonatkozó
előírások be nem tartása vagy a figyelmetlenség testi sérüléshez
vagy a készülék károsodásához vezethet.
Jelölések
A  szimbólum azt jelzi, hogy az adott szakasz biztonsági figyelmeztetést tartalmaz. A jelzésen belül külön ábra
jelzi, hogy mire kell figyelni.
.... [Általános figyelmeztetés]
.... [Magas hőmérsékletre vonatkozó figyelmeztetés]
A
szimbólum azt jelenti, hogy az adott szakasz tiltott műveletekre vonatkozó figyelmeztetéseket tartalmaz.
A tiltott műveletekre vonatkozó részleteket a szimbólumon belüli ábra jelzi.
.... [Tiltott műveletre vonatkozó figyelmeztetés]
.... [A készülék szétszerelésére vonatkozó tiltás]
A  szimbólum azt jelzi, hogy az adott szakasz kötelezően elvégzendő műveleteket tartalmaz. Az elvégzendő
műveletekre vonatkozó részleteket a szimbólumon belüli ábra jelzi.
.... [Elvégzendő műveletre vonatkozó figyelemfelhívás]
.... [Húzza ki a tápkábelt az aljzatból]
.... [A készüléket kizárólag földelt aljzathoz csatlakoztassa]
Ha a használati útmutatóban szereplő biztonsági figyelmeztetések nehezen olvashatók, illetve ha maga az
útmutató hiányzik, a készülék viszonteladójától igényeljen másik útmutatót (ennek díját meg kell fizetni).
MEGJEGYZÉS: Bankjegyre nagyon hasonlító eredetik másolása bizonyos esetekben sikertelen lehet, mert
a készülék hamisításgátló funkcióval van ellátva.
i
Tartalom
Tartalom
Környezet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Lézerbiztonság (Európa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
A másolásra és beolvasásra vonatkozó jogi korlátozások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
EN ISO 7779. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
EK1-ITB 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Jogi és biztonsági információk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .viii
1
A készülék részei
Kezelőpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Készülék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
2
Felkészülés a használatra
A tartozékok ellenőrzése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Kábelek csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Ki- és bekapcsolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Alacsony fogyasztású mód és Automatikus alacsony fogyasztású mód . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Alvó és automatikus alvó üzemmód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
A kezelőpanel szögének beállítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
A kijelző nyelvének átállítása [Nyelv] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
A dátum és az idő beállítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
A hálózat beállítása (kapcsolódás LAN-kábellel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Embedded Web Server RX (e-mail beállítások) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Papír betöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
Eredetik betöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-37
3
A készülék alapvető funkciói
Bejelentkezés/kijelentkezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Az Enter és a Quick No. Search gombok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Az érintőpanel kijelzője . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Eredeti előnézet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Másolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Küldés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
A célhelyek megerősítő képernyője . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
Előkészületek dokumentum számítógépre küldéséhez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
A célhely meghatározása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41
A Dokumentumfiók használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
Feladatok megszakítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-53
Gyorsbeállítás képernyő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-55
Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-58
Billentyűparancsok mentése (Másolás, Küldés és Dokumentumfiók beállításai) . . . . . . . . . . . 3-61
Az internetböngésző használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-63
A Weekly Timer használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-65
A számláló ellenőrzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-66
A Súgó képernyő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-66
4
Karbantartás
Rendszeres karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Tisztítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
ii
Tartalom
5
Hibaelhárítás
Hibák elhárítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Hibaüzenetek értelmezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Papírelakadás megszüntetése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
Függelék
Kiegészítő berendezések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Függelék-2
Papír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Függelék-4
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Függelék-13
Tárgymutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tárgymutató-1
iii
Környezet
A készülék környezetére vonatkozó működési feltételek:
•
Hőmérséklet: 10–32,5 °C
(De 32,5 °C hőmérséklet mellett a páratartalom legfeljebb 70% lehet.)
•
Páratartalom: 15–80%
(De 80% páratartalom mellett a hőmérséklet legfeljebb 30 °C lehet.)
27 °C vagy annál alacsonyabb hőmérsékleten és 60% vagy annál alacsonyabb páratartalom esetén használjon
bevont papírt.
A szélsőséges környezeti viszonyok befolyásolhatják a képminőséget. A készülék használata a következő
hőmérsékleteken javasolt: 16–27 °C körül vagy az alatt, páratartalom: 36-65% körül. Emellett a készülék
helyének kiválasztása során kerülje az alábbi helyeket:
A készülék automatikusan érzékeli és a következő üzenettel jelzi, ha a környezeti hőmérséklet túl magas vagy
túl alacsony.
Üzenet: „Magas hőmérsékletre vonatkozó figyelmeztetés. Szabályozza be a helyiség hőmérsékletét.” vagy
„Alacsony hőmérsékletre vonatkozó figyelmeztetés. Szabályozza be a helyiség hőmérsékletét.”
A készülék optimális körülmények közötti használatához az üzenet megjelenésekor állítsa be a helyiség
hőmérsékletét és páratartalmát. Kerülje a következőket:
•
Ablakhoz közeli, közvetlen napfénynek kitett helyek.
•
Rezgéshatásnak kitett helyek.
•
Nagy hőmérséklet-ingadozásnak kitett helyek.
•
Közvetlen forró vagy hideg levegőnek kitett helyek.
•
Rossz szellőzésű helyek.
Ha a padlót a görgőlábak könnyen felsértik, akkor a készülék beállítása után annak elmozdítása károsíthatja
a padlóburkolatot.
A másolás során keletkezhet valamennyi ózon, de ez a mennyiség nem ártalmas az egészségre. Ha azonban
a készüléket hosszabb időn keresztül használja, rossz szellőzésű szobában vagy különösen nagy példányszám
esetén a szag kellemetlenné válhat. A másolási munkának megfelelő környezet biztosításához ajánlott jól
szellőző helyiséget választani a készülék számára.
iv
Fogyóeszközök kezelésére vonatkozó óvintézkedések
FIGYELEM
A tonertartályt tartalmazó alkatrészeket ne próbálja meg elégetni, mert a szikrák égési sérüléseket
okozhatnak.
A tonertartályt tartalmazó alkatrészeket tartsa gyermekektől távol.
A tonertartályt tartalmazó alkatrészekből esetlegesen kiszűrődő tonert ne lélegezze be, ne nyelje le,
és ügyeljen arra is, hogy az ne kerüljön a szemébe vagy a bőrére.
•
Ha véletlenül mégis belélegzi a tonert, menjen szabad levegőre, és öblögessen sok vízzel. Ha köhögni
kezd, forduljon orvoshoz.
•
Ha véletlenül lenyeli a tonert, öblítse ki száját, és igyon 1–2 pohár vizet a gyomor tartalmának felhígítása
érdekében. Szükség esetén forduljon orvoshoz.
•
Ha a toner a szemébe kerül, öblítse ki alaposan vízzel. Ha szeme érzékeny marad, forduljon orvoshoz.
•
Ha a toner a bőréhez ér, mossa meg szappannal és vízzel.
A tonertartályt tartalmazó alkatrészeket tilos erővel felnyitni vagy megsemmisíteni.
Egyéb óvintézkedések
Az üres tonertartályt és az elhasznált festéktartályt juttassa vissza a kereskedőhöz vagy a szerviz
képviselőjéhez. Az összegyűjtött tonertartályt és festéktartályt újrahasznosítják, vagy a hatályos rendelkezések
szerint ártalmatlanítják.
Úgy tárolja a készüléket, hogy ne érje közvetlen napfény.
Olyan helyen tárolja a készüléket, ahol a hőmérséklet 40°C alatt van, és a hőmérséklet és a páratartalom nem
változik nagyon hirtelen.
Ha a készüléket hosszabb időn át nem akarja használni, vegye ki a papírt a kazettából és a kézi adagolóból, és
tegye vissza eredeti csomagolásába.
Ha a kiegészítő faxkészlet telepítve van a készüléken, a főkapcsoló kikapcsolásakor a faxküldési és -fogadási
funkció nem használható. Ne kapcsolja ki a készüléket, hanem nyomja meg a kezelőpanelen lévő Power
gombot az alvó üzemmódba állításhoz.
v
Lézerbiztonság (Európa)
A lézersugárzás káros lehet az emberi szervezetre. Éppen ezért a gép belsejében keletkező lézersugárzást
védőburkolatok és külső fedelek zárják el a külvilágtól. Az előírásszerű használat során nem juthat ki sugárzás
a berendezésből.
Az IEC/EN 60825-1:2007 szabvány értelmében a készülék 1. osztályú (Class 1) lézerterméknek minősül.
Figyelem: Az eljárások használati útmutatóban leírtaktól eltérő végrehajtása következtében a felhasználót
káros sugárzás érheti.
Ezeket a címkéket a készülék belsejében levő lézeres beolvasóegységre, nem pedig a felhasználó által
elérhető területre ragasztották.
Az alábbi ábrán látható címke a készülék jobb oldalán található.
vi
A másolásra és beolvasásra vonatkozó jogi korlátozások
Előfordulhat, hogy a szerzői jog tulajdonosa tiltja a szerzői joggal védett anyagok engedély nélküli másolását és
beolvasását.
A következő tartalmak másolása/beolvasása tilos és törvényileg büntethető.
A korlátozás nem csak ezekre az elemekre vonatkozhat. Tudatosan ne másoljon/olvasson be olyan tartalmakat,
amelyek másolása/beolvasása nem engedélyezett.
•
Papírpénz
•
Bankjegy
•
Értékpapírok
•
Bélyegző
•
Útlevél
•
Okirat
A helyi törvények és rendeletek a fent említetteken kívül más elemek másolását is thatják vagy korlátozhatják.
EN ISO 7779
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV, 06.01.2004: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB
(A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.
EK1-ITB 2000
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um
störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren
Gesichtsfeld platziert werden.
vii
Jogi és biztonsági információk
Kérjük, hogy a készülék használatának megkezdése előtt olvassa el ezeket az információkat.
Ez a fejezet az alábbi témaköröket tartalmazza:
•
•
•
•
•
•
•
Jogi információk.................................................................................... ix
Védjeggyel ellátott nevek...................................................................... ix
Energiatakarékosság-szabályozási funkció ........................................ xvi
Automatikus kétoldalas másolási funkció ........................................... xvi
Papír újrahasznosítása ....................................................................... xvi
Energy Star (ENERGY STAR®) Program........................................... xvi
A használati útmutatóról .....................................................................xvii
viii
Jogi információk
Jelen útmutató teljes vagy részleges másolása, illetve bármilyen módon történő sokszorosítása a szerzői jog
tulajdonosának előzetes írásbeli engedélye nélkül tilos.
Védjeggyel ellátott nevek
•
A PRESCRIBE és a KPDL a Kyocera Corporation védjegyei.
•
A Microsoft, a Windows, a Windows XP, a Windows Server 2003, a Windows Vista, a Windows Server
2008, a Windows 7 és az Internet Explorer a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült
Államokban és más országokban.
•
A PCL a Hewlett-Packard Company védjegye.
•
Az Adobe Acrobat, az Adobe Reader és a PostScript az Adobe Systems, Incorporated védjegye.
•
Az Ethernet a Xerox Corporation bejegyzett védjegye.
•
A Novell és a NetWare a Novell, Inc. bejegyzett védjegye.
•
Az IBM és az IBM PC/AT az International Business Machines Corporation védjegye.
•
Az AppleTalk, a Bonjour, a Macintosh, valamint a Mac OS az Apple Inc., bejegyzett védjegye az Egyesült
Államokban és más országokban.
•
A TypeBankG-B, a TypeBankM-M és a Typebank-OCR a TypeBank® védjegye.
•
A készülékre telepített összes európai nyelvű betűtípus a Monotype Imaging Inc. vállalattal kötött
licencszerződés keretében kerül felhasználásra.
•
A Helvetica, a Palatino és a Times a Linotype GmbH bejegyzett védjegye.
•
Az ITC Avant Garde Gothic, az ITC Bookman, az ITC ZapfChancery és az ITC ZapfDingbats az
International Typeface Corporation bejegyzett védjegye.
•
A készülékre a Monotype Imaging Inc. által készített UFST™ MicroType® betűkészletek vannak telepítve.
•
A készülék tartalmaz olyan szoftvert, amelynek egyes moduljait az Independent JPEG Group fejlesztette ki.
•
A készülék tartalmazza az ACCESS Co., Ltd. által
kifejlesztett NF modult.
•
A termék tartalmazza az ACCESS CO., LTD. által kifejlesztett
NetFront Browser programot.
•
Az ACCESS, az ACCESS logó és a NetFront az ACCESS
CO., LTD. védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban, Japánban és más országokban.
•
© 2011 ACCESS CO., LTD. Minden jog fenntartva.
•
A Java az Oracle és/vagy leányvállalatai bejegyzett védjegye.
Az összes többi márka- és terméknév a megfelelő tulajdonosok védjegye vagy bejegyzett védjegye.
A jelen használati útmutatóban a ™ és az ® jelölés nem szerepel.
ix
GPL/LGPL
Jelen termék firmware-je tartalmaz GPL (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html) és/vagy LGPL (http://
www.gnu.org/licenses/lgpl.html) szoftverelemeket. A GPL/LGPL feltételei szerint beszerezheti, másolhatja,
terjesztheti és módosíthatja a forráskódját.
Open SSL License
Copyright © 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3
All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgment:
“This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http:/
/www.openssl.org/)”
4
The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be used to endorse or promote products
derived from this software without prior written permission.
For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.
5
Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor may “OpenSSL” appear in their
names without prior written permission of the OpenSSL Project.
6
Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: “This product includes
software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY
OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
x
Original SSLeay License
Copyright © 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was
written so as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are adhered to.
The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code;
not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright
terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young’s, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library
used.
This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided
with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1
Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3
All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgment:
“This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)”
The word ‘cryptographic’ can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic
related :-).
4
If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application
code) you must include an acknowledgment:
“This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be
changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU
Public Licence.]
xi
Monotype Imaging License Agreement
1
Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a
special format as well as the UFST Software.
2
You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles
and versions of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary
business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype
Imaging. Under the terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three
printers. If you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multiuser license agreement which can be obtained from Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all
rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights are granted to you other than a
License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement.
3
To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other
proprietary information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable
procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces.
4
You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup
copy. You agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the
original.
5
This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated.
This License may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License
and such failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this
License expires or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the
Software and Typefaces and documentation as requested.
6
You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the
Software.
7
Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in
accordance with Monotype Imaging-published specifications, and the diskette will be free from defects in
material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs,
errors and omissions.
The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a
particular purpose and merchantability, are excluded.
8
Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and
Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.
In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or
consequential damages, or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and
Typefaces.
9
Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.
10 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior
written consent of Monotype Imaging.
11 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in
Technical Data and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or
subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions
applicable to restricted rights software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
12 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms
and conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this
Agreement. No change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized
representatives of each party. By opening this diskette package, you agree to accept the terms and
conditions of this Agreement.
xii
Knopflerfish License
This product includes software developed by the Knopflerfish Project.
http://www.knopflerfish.org
Copyright 2003-2010 The Knopflerfish Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that
the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
- Neither the name of the KNOPFLERFISH project nor the names of its contributors may be used to endorse
or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT
SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
Apache License (Version 2.0)
Apache License
Version 2.0, January 2004
http://www.apache.org/licenses/
TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION
1
Definitions.
“License” shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by
Sections 1 through 9 of this document.
“Licensor” shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the
License.
“Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by,
or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, “control” means (i) the
power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or
otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial
ownership of such entity.
“You” (or “Your”) shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this License.
“Source” form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software
source code, documentation source, and configuration files.
“Object” form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source
form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to
other media types.
xiii
“Work” shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, made available under the
License, as indicated by a copyright notice that is included in or attached to the work (an example is
provided in the Appendix below).
“Derivative Works” shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or derived
from) the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications
represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes of this License, Derivative Works
shall not include works that remain separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of,
the Work and Derivative Works thereof.
“Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any
modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to
Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to
submit on behalf of the copyright owner. For the purposes of this definition, “submitted” means any form of
electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor or its representatives, including but not
limited to communication on electronic mailing lists, source code control systems, and issue tracking
systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for the purpose of discussing and improving
the Work, but excluding communication that is conspicuously marked or otherwise designated in writing
by the copyright owner as “Not a Contribution.”
“Contributor” shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has
been received by Licensor and subsequently incorporated within the Work.
2
Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby
grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable copyright license
to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the
Work and such Derivative Works in Source or Object form.
3
Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby
grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as stated
in this section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer
the Work, where such license applies only to those patent claims licensable by such Contributor that are
necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with the Work
to which such Contribution(s) was submitted. If You institute patent litigation against any entity (including a
cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work or a Contribution incorporated within the
Work constitutes direct or contributory patent infringement, then any patent licenses granted to You under
this License for that Work shall terminate as of the date such litigation is filed.
4
Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any
medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following
conditions:
(a)You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License; and
(b)You must cause any modified files to carry prominent notices stating that You changed the files; and
(c)You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright, patent,
trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do
not pertain to any part of the Derivative Works; and
(d)If the Work includes a “NOTICE” text file as part of its distribution, then any Derivative Works that You
distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such NOTICE file,
excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the
following places: within a NOTICE text file distributed as part of the Derivative Works; within the Source
form or documentation, if provided along with the Derivative Works; or, within a display generated by
the Derivative Works, if and wherever such third-party notices normally appear. The contents of the
NOTICE file are for informational purposes only and do not modify the License. You may add Your own
attribution notices within Derivative Works that You distribute, alongside or as an addendum to the
NOTICE text from the Work, provided that such additional attribution notices cannot be construed as
modifying the License.
xiv
You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or different
license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such
Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise
complies with the conditions stated in this License.
5
Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally
submitted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of this
License, without any additional terms or conditions. Notwithstanding the above, nothing herein shall
supersede or modify the terms of any separate license agreement you may have executed with Licensor
regarding such Contributions.
6
Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service marks,
or product names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in describing the
origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file.
7
Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides the
Work (and each Contributor provides its Contributions) on an “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES
OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without limitation, any warranties or
conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. You are solely responsible for determining the appropriateness of using or redistributing the
Work and assume any risks associated with Your exercise of permissions under this License.
8
Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence),
contract, or otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent acts) or
agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You for damages, including any direct, indirect,
special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this License or out of
the use or inability to use the Work (including but not limited to damages for loss of goodwill, work
stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses), even if
such Contributor has been advised of the possibility of such damages.
9
Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof, You
may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability
obligations and/or rights consistent with this License. However, in accepting such obligations, You may act
only on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any other Contributor, and only if
You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims
asserted against, such Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability.
END OF TERMS AND CONDITIONS
APPENDIX: How to apply the Apache License to your work.
To apply the Apache License to your work, attach the following boilerplate notice, with the fields enclosed by
brackets “[]” replaced with your own identifying information. (Don't include the brackets!) The text should be
enclosed in the appropriate comment syntax for the file format. We also recommend that a file or class
name and description of purpose be included on the same “printed page” as the copyright notice for easier
identification within third-party archives.
Copyright [yyyy] [name of copyright owner]
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance
with the License. You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed
on an “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License.
xv
Energiatakarékosság-szabályozási funkció
Az Alacsony fogyasztású mód egy bizonyos idő elteltével lecsökkenti az energiahasználatot, az Alvó mód
pedig a nyomtatási és faxolási funkciókat várakozó állapotba helyezi, és ha a készüléken legutolsó használattól
kezdve a megadott ideig nem végeznek műveletet, az energiafelvételt minimálisra csökkenti.
Alacsony fogyasztású mód
Az eszköz automatikusan alacsony fogyasztású módba vált, ha az utolsó művelet óta eltelt 2 perc. Az alacsony
fogyasztású mód aktiválása előtti időtartam igény szerint növelhető. További tudnivalók: Alacsony fogyasztású
mód és Automatikus alacsony fogyasztású mód, 2-9. oldal .
Alvó mód
Az eszköz automatikusan alvó üzemmódba lép, ha az utolsó művelet óta eltelt 60 perc. Az alvó mód aktiválása
előtti időtartam igény szerint növelhető. További tudnivalók: Alvó és automatikus alvó üzemmód, 2-10. oldal .
Automatikus kétoldalas másolási funkció
A készülék alapszolgáltatásai közt megtalálható a kétoldalas másolás. Ha például két egyoldalas eredetit
kétoldalas másolatként egyetlen lapra másol, csökkentheti a felhasznált papír mennyiségét. További tudnivalók:
Duplex, 3-13. oldal .
Papír újrahasznosítása
A készülék képes újrahasznosított papírra nyomtatni, ami csökkenti a környezet terhelését. Az ajánlott
papírtípusokkal kapcsolatban kérje a viszonteladó vagy a szervizképviselet segítségét.
Energy Star (ENERGY STAR®) Program
A Nemzetközi Energy Star program résztvevőjeként cégünk megállapította, hogy a termék
megfelel a Nemzetközi Energy Star programban foglalt szabványoknak.
xvi
A használati útmutatóról
A használati útmutató az alábbi fejezeteket tartalmazza:
Fejezet 1 - A készülék részei
A készülék részeit és a kezelőpanel gombjait mutatja be.
Fejezet 2 - Felkészülés a használatra
A papír betöltésének, az eredetik elhelyezésének, az eszköz csatlakoztatásának módját, valamint az első
használat előtt szükséges konfigurációs lépéseket ismerteti.
Fejezet 3 - A készülék alapvető funkciói
Az alapvető másolási, nyomtatási és beolvasási eljárásokat írja le.
Fejezet 4 - Karbantartás
A tisztítási műveletet és a tonercserét ismerteti.
Fejezet 5 - Hibaelhárítás
A hibaüzenetek, papírelakadások és egyéb problémák kezelésének módszereit mutatja be.
Függelék
A műszaki adatokat sorolja fel.
Az eszközhöz kapható hasznos kiegészítő berendezéseket mutatja be.
A papírtípusokról és papírméretekről tartalmaz információt.
xvii
Az útmutató jelölései
A szöveg jellegétől függően az útmutató az alábbi jelöléseket használja.
Jelölés
Leírás
Példa
Félkövér
A kezelőpanel gombjait vagy
egy számítógépes képernyőt
jelez.
Nyomja meg a Start gombot.
[Általános]
Az érintőpanel gombjait jelöli.
Nyomja meg az [OK] gombot.
Dőlt betűs
Érintőpanelen megjelenített
üzenetet jelez.
Megjelenik a Másolásra kész felirat.
Kihangsúlyozhat kulcsszót,
kifejezést vagy további
tájékoztatásra vonatkozó
hivatkozást.
További tájékoztatás: Alvó üzemmód és
automatikus alvó üzemmód a 2–9.
oldalon.
Megjegyzés
Kiegészítő információkat vagy
további műveleteket jelöl
tájékoztató jelleggel.
MEGJEGYZÉS:
Fontos
A kötelező és a tiltott elemeket
jelöli a problémák elkerülése
céljából.
FONTOS:
Jelzi, mire kell figyelni annak
érdekében, hogy meg lehessen
előzni a sérülést vagy a gép
meghibásodását, és hogyan kell
eljárni meghibásodás esetén.
FIGYELEM:
Figyelem
A működési folyamat ismertetése
A használati útmutatóban az érintőpanel gombjainak folyamatos kiosztása a következő:
Leírás –
Használati útmutató
Aktuális folyamat
Nyomja meg a [Másoló] gombot.

Nyomja meg a [Tovább] gombot
a Gyorsbeállítás alatt.

Nyomja meg kétszer a [ ]
gombot.

Nyomja meg a [Módosítás]
gombot a Kép-optimalizálás alatt.
Nyomja meg a [Másoló] gombot és a [Tovább]
gombot a Gyorsbeállítás alatt, a [ ] gombot
kétszer, majd a [Módosítás] gombot a Képoptimalizálás alatt.
xviii
Eredetik és papírméretek
Ez a rész az eredetik méretére és a papírméretre érvényes jelöléseket ismerteti a jelen útmutatóra vonatkozóan.
Hasonlóan a vízszintes és függőleges irányban egyaránt használható A4, B5 és Letter méretekhez, az útmutató
az eredeti, illetve a papír vízszintes tájolásának jelölésére a kiegészítő R betűt használja.
Elhelyezési irány
A jelölt méret *
Függőleges irány
Eredeti
A4, B5, A5, B6,
A6, 16K, Letter,
Statement
Papír
Az eredeti/papír esetében az A méret nagyobb,
mint a B méret.
Vízszintes irány
Eredeti
A4-R, B5-R, A5-R,
B6-R, A6-R,
16K-R, Letter-R,
Statement-R
Papír
Az eredeti/papír esetében az A méret kisebb,
mint a B méret.
*
Az eredeti/papír használható mérete függ a funkciótól és a
forrástálcától. További részleteket az adott funkciót vagy forrástálcát
leíró oldalon olvashat.
Az érintőpanel ikonjai
Az eredetik jelzésére és a papír érintőpanelen történő elhelyezésére a következő ikonok használatosak.
Elhelyezési irány
Eredetik
Függőleges irány
Vízszintes irány
xix
Papír
xx
1 A készülék részei
Ez a fejezet a készülék részeit és a kezelőpanel gombjait mutatja be.
•
•
Kezelőpanel ........................................................................................1-2
Készülék .............................................................................................1-4
1-1
A készülék részei
Kezelőpanel
Nyomtatás, faxküldés és -fogadás, beolvasott adatok küldése, valamint a fogadott
adatok nyomtatása során villog.
Akkor villog, amikor a készülék merevlemezhez, faxmemóriához
vagy USB-memóriához fér hozzá (általános felhasználású elem).
Világít vagy villog, ha hiba történik, és egy feladat leáll.
A Másolás képernyőn és a Küldés
képernyőn az érintőpanel kijelzőt
nagyított képernyőre kapcsolja át.
Megjeleníti a súgót.
A készüléket alacsony
fogyasztású módba állítja.
Befejezi a készülék használatát
(kijelentkezik) a kezelési
képernyőn.
Megjeleníti a Másolás képernyőt.
Megjeleníti a küldés képernyőt.
Úgy is módosítható, hogy az a címjegyzék képernyőt jelenítse meg.
Megjeleníti a FAX képernyőt.
Megjeleníti a Dokumentumfiók képernyőt.
Megjeleníti az Alkalmazás képernyőt.
Megjeleníti a Program képernyőt.
Megjeleníti az Állapot/Feladat visszavonása képernyőt.
1-2
A készülék részei
1
Törli a beírt számokat és karaktereket.
Szünetelteti a folyamatban lévő
nyomtatási feladatot.
A beállításokat visszaállítja az
alapértelmezett értékre.
Megjeleníti a Rendszermenü képernyőt
Megjeleníti a nyomtatott lapok számát
és a beolvasott lapok számát.
A készülék főkapcsolójának
bekapcsolt állapotában világít.
A készüléket alvó módba állítja.
Visszakapcsolás alvó üzemmódból, ha
a készülék alvó üzemmódban van.
Megjeleníti a Soron kívüli másolás képernyőt.
Elindítja a másolási és beolvasási műveleteket, valamint
a beállítási műveletek feldolgozását.
Véglegesíti a számbillentyűkkel bevitt értékeket és a
funkcióbeállítási képernyőket. A kijelzőn megjelenő [OK]
gombbal együtt használatos.
Visszahívja a küldéshez már regisztrált célhelyeket és programokat.
Számbillentyűzet. Számok és szimbólumok beviteléhez.
1-3
A készülék részei
Készülék
4
1
5
2
3
6
6-e
6-f
6-b 6-c
6-j
6-g
6-c 6-a
6-h
6-i
1
Postafiók (opcionális)
2
Elülső fedél
3
Dokumentumfinisher (opcionális)
4
Dokumentumadagoló
5
Kezelőpanel
6
1–7. kazetta (az 5–7. kazetták opcionálisak)
• 6-a: 1. kazetta
• 6-b: 2. kazetta
• 6-c: 3. kazetta
• 6-e: 5. kazetta
• 6-f: 6. kazetta
• 6-g: 7. kazetta
• 6-h: 5. kazetta
• 6-i: 6. kazetta
• 6-j: 7. kazetta
1-4
• 6-d: 4. kazetta
A készülék részei
1
11
7
12
13
14
15
8
9
10
16 17
18
19
20
21
7
Hálózati csatlakozó
19 Elhasznált festéket tartalmazó tartály
8
USB-port (A2)
20 Kioldó gomb
9
USB-csatoló csatlakozója (B1)
21 Tisztítókefe
10 Bővítőfoglalat
22 Tonertartály kioldókarja
11 Eredeti méretét jelző szegélylapok
12 Üveglap
13 Üvegcsík
14 Kapocstartó
15 Tonertartály (Black)
16 Bal oldali alsó tálca (opcionális)
17 Bal oldali felső tálca (opcionális)
18 Fogantyúk
1-5
22
A készülék részei
23
24
26
27
28
29
30
31
32
33
25
34
35 36 37 38
39
23 Papírhosszúság-vezető
36 4. jobb oldali fedél
24 Papírszélesség-vezető zár
37 4. jobb oldali fedél karja
25 Papírszélesség-beállító fül
38 3. jobb oldali fedél
26 USB-port (A1)
39 3. jobb oldali fedél karja
27 Jobb oldali tálca
40 Főkapcsoló
28 1. jobb oldali fedél
29 1. jobb oldali fedél karja
30 2. jobb oldali fedél karja
31 2. jobb oldali fedél
32 Papírszélesség-vezető
33 A kézi adagoló támasztótálca része
34 Kézi adagoló
35 Fogantyú
1-6
40
2 Felkészülés a használatra
Ez a fejezet tájékoztatást nyújt a berendezés első használata előtt elvégzendő
előkészületekről, valamint útmutatást tartalmaz a papírok és az eredeti példányok
adagolásáról.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
A tartozékok ellenőrzése..................................................................................... 2-2
Kábelek csatlakoztatása ..................................................................................... 2-4
Ki- és bekapcsolás.............................................................................................. 2-7
Alacsony fogyasztású mód és Automatikus alacsony fogyasztású mód ............ 2-9
Alvó és automatikus alvó üzemmód ................................................................. 2-10
A kezelőpanel szögének beállítása................................................................... 2-10
A kijelző nyelvének átállítása [Nyelv] ................................................................ 2-11
A dátum és az idő beállítása............................................................................. 2-12
A hálózat beállítása (kapcsolódás LAN-kábellel).............................................. 2-14
Embedded Web Server RX (e-mail beállítások) ............................................... 2-17
Papír betöltése.................................................................................................. 2-20
Eredetik betöltése ............................................................................................. 2-37
2-1
Felkészülés a használatra
A tartozékok ellenőrzése
Ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza a következő tartozékokat.
•
Safety Guide
•
Quick Guide
•
DVD (Product Library)
A mellékelt DVD-n található dokumentumok
A mellékelt DVD (Product Library) a következő dokumentumokat tartalmazza. Szükség esetén nyissa meg
a dokumentumokat.
Dokumentumok
Használati útmutató (ez az útmutató)
FAX Operation Guide
Card Authentication Kit (B) Operation Guide
Data Security Kit (E) Operation Guide
Embedded Web Server RX User Guide
Printing System Driver User Guide
Network FAX Driver Operation Guide
Network Tool for Direct Printing Operation Guide
Network Print Monitor User Guide
File Management Utility User Guide
2-2
Felkészülés a használatra
A szükséges kábelek előkészítése
A berendezés a következő csatolókon keresztül csatlakoztatható a számítógéphez. Készítse elő a használt
csatolónak megfelelő kábelt.
2
Alapértelmezés szerint elérhető csatolók
Funkció
Csatoló
Szükséges kábel
Nyomtató/
lapolvasó
/Hálózati fax*
Hálózati csatoló
LAN (10BASE-T vagy
100BASE-TX, 1000BASE-T
árnyékolt)
Nyomtató
USB-csatoló
USB 2.0-kompatibilis kábel
(nagysebességű USB-vel
kompatibilis, maximum 5,0
m, árnyékolt)
*
Ez a funkció csak opcionális faxkészlet használata esetén érhető el.
A hálózati faxról a Fax System (V) Operation Guide-ban található
további tájékoztatás.
2-3
Felkészülés a használatra
Kábelek csatlakoztatása
LAN-kábel csatlakoztatása (opcionális)
Kövesse az alábbi lépéseket, ha LAN-kábelt kíván csatlakoztatni a készülékhez.
1
Ha a készülék be van kapcsolva, először nyomja
meg a Power gombot a kezelőpanelen. Győződjön
meg róla, hogy sem a Power, sem az adagoló,
sem a memória jelzőfénye nem világít. Ezután
kapcsolja ki a főkapcsolót.
2
Felülről lefelé haladva távolítsa el a fedeleket a
készülékről.
Ellenőrizze, hogy ezen
kívül más lámpák ne
világítsanak.
2-4
Felkészülés a használatra
3
Csatlakoztassa a LAN-kábelt a készülék bal
oldalán található hálózati csatolóhoz.
2
4
Helyezze el a kábelt a vájatban.
5
Alulról felfelé haladva rakja vissza a fedeleket.
Figyeljen oda arra, nehogy becsípje a kábelt.
6
A kábel másik végét csatlakoztassa a hálózati
HUB-hoz.
7
Kapcsolja be a készüléket, majd konfigurálja
a hálózatot. Részletek: A hálózat beállítása
(kapcsolódás LAN-kábellel), 2-14. oldal.
2-5
Felkészülés a használatra
A hálózati tápkábel csatlakoztatása
Csatlakoztassa a hálózati tápkábel egyik végét a készülékhez, a másik végét pedig a fali aljzathoz.
FONTOS: Csak a készülékkel együtt forgalmazott tápkábelt használja.A 120 V-os modell két mellékelt
tápkábellel működik.
2-6
Felkészülés a használatra
Ki- és bekapcsolás
Bekapcsolás
Amikor a főkapcsoló jelzőfénye világít... (visszatérés alvó üzemmódból)
Nyomja meg a Power gombot.
Amikor a főkapcsoló jelzőfénye nem világít...
Nyissa ki a főkapcsoló fedelét, és állítsa a kapcsolót
bekapcsolt állapotba.
MEGJEGYZÉS: Ha telepítve van a Data Security Kit opcionális adatbiztonsági készlet, akkor megjelenhet
egy üzenet, amely azt jelzi, hogy aktiválva van a biztonsági funkció, és a bekapcsoláskor időbe telhet az
elindulás.
FONTOS: Ha kikapcsolja a főkapcsolót, ne kapcsolja vissza azonnal. Várjon legalább 5 másodpercet, mielőtt
visszakapcsolná a készüléket.
2-7
2
Felkészülés a használatra
Kikapcsolás
Mielőtt a készüléket kikapcsolná, nyomja meg a Power gombot a kezelőpanelen. A főkapcsoló kikapcsolása
előtt győződjön meg róla, hogy a Power gomb, valamint a Processing és a Memory jelzőfénye nem világít.
Ha a főkapcsolót nem akarja kikapcsolni, lásd: Alacsony fogyasztású mód és Automatikus alacsony
fogyasztású mód, 2-9. oldal és Alvó és automatikus alvó üzemmód, 2-10. oldal.
FIGYELEM: Ha a Power gomb, a Processing vagy a Memory jelzőfénye világít vagy villog, akkor
előfordulhat, hogy a merevlemez használatban van. A főkapcsoló kikapcsolása a merevlemez működése
közben károsodást okozhat.
Ellenőrizze, hogy ezen
kívül más lámpák ne
világítsanak.
Ha hosszabb időtartamon keresztül nincs használatban a készülék
FIGYELEM: Ha a készüléket hosszabb ideig nem használják (pl. egész éjszaka), kapcsolja ki
a főkapcsolót. Ha a készüléket ennél is hosszabb ideig nem használják (pl. nyaralás alatt), biztonsági
okokból húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból. Ha az opcionális faxkészlet telepítve van a készüléken, ne
felejtse el, hogy a főkapcsoló kikapcsolása esetén a faxküldési és -fogadási funkció sem használható.
FIGYELEM: A papírkazettákból távolítsa el a papírt, és tegye vissza az eredeti csomagolásába, hogy a papírt
megóvja a nedvességtől.
2-8
Felkészülés a használatra
Alacsony fogyasztású mód és Automatikus alacsony fogyasztású mód
Alacsony fogyasztású mód
Az alacsony fogyasztású mód aktiválásához nyomja
meg az Energy Saver gombot. Az
energiatakarékosság érdekében az érintőpanel és a
panel összes jelzőfénye kialszik, kivéve az Energy
Saver, a Power gomb és a főkapcsoló jelzőfényeit. Ezt
az állapotot Alacsony fogyasztású módnak hívják.
Ha Alacsony fogyasztású módban adatok érkeznek,
a készülék automatikusan visszaáll normál
üzemmódra, és elkezdi a nyomtatást.
Ha Alacsony fogyasztású módban faxadatok érkeznek
az opcionális fax használata esetén, a készülék akkor is
visszaáll normál üzemmódra, és elkezdi a nyomtatást.
Végezze el az alábbi műveletek egyikét a folytatáshoz.
A készülék 20 másodpercen belül készen áll a
használatra.
•
Nyomja meg a kezelőpanel bármely gombját.
•
Nyissa ki a dokumentumadagoló fedelét.
•
Helyezze az eredetiket a dokumentumadagolóba.
Fontos megjegyezni, hogy a környezeti viszonyok,
például a szellőztetés, a készülék lassabb reagálását
válthatja ki.
Automatikus alacsony fogyasztású mód
Automatikus alacsony fogyasztású módban a készülék alacsony fogyasztású üzemmódba vált, ha egy előre
megadott ideig nem használják. Az alapértelmezés szerinti előre beállított idő 2 perc.
2-9
2
Felkészülés a használatra
Alvó és automatikus alvó üzemmód
Alvó mód
Az alvó mód aktiválásához nyomja meg a Power
gombot. Az energiatakarékosság érdekében az
érintőpanel és a panel összes jelzőfénye kialszik,
kivéve a főkapcsoló jelzőfényét. Ezt az állapotot Alvó
üzemmódnak hívják.
Ha Alvó üzemmódban nyomtatási adatok érkeznek,
a készülék elvégzi a nyomtatási feladatot, de az
érintőpanel sötét marad.
Opcionális fax használata esetén a faxadatokat is úgy
nyomtatja ki a készülék, hogy a kezelőpanel sötét
marad.
A folytatáshoz nyomja meg a Power gombot. A
készülék 30 másodpercen belül készen áll a
használatra.
Fontos megjegyezni, hogy a környezeti viszonyok,
például a szellőztetés, a készülék lassabb reagálását
válthatja ki.
Automatikus alvó üzemmód
Automatikus alvó módban a készülék alvó üzemmódba vált, ha Alacsony fogyasztású módban egy előre
megadott ideig nem használják. Az alapértelmezés szerinti előre beállított idő 60 perc.
A kezelőpanel szögének beállítása
A kezelőpanel szöge a bal oldalon látható módon
módosítható.
2-10
Felkészülés a használatra
A kijelző nyelvének átállítása [Nyelv]
Válassza ki az érintőpanelen megjelenített nyelvet.
2
A nyelv kiválasztásához kövesse az alábbi lépéseket.
Általános beállítások - Nyelv
1
Nyomja meg a System Menu gombot.
2
Nyomja meg az [Általános beállítások] gombot,
majd a [Módosítás] gombot a Nyelv alatt.
3
Nyomja meg a használni kívánt nyelv gombját.
4
Nyomja meg az [OK] gombot.
Állítsa be az érintképernyn használni kívánt nyelvet.
English
Deutsch
Français
Nederlands
Português
Español
Italiano
Mégse
Állapot
OK
10/10/2010 10:10
Az érintőpanel nyelve megváltozik.
2-11
Felkészülés a használatra
A dátum és az idő beállítása
Kövesse az alábbi lépéseket a telepítés helyén érvényes dátum és idő beállításához.
A küldési funkcióval küldött e-mailek fejlécében az itt beállított dátum és idő fog megjelenni. Állítsa be a dátumot,
az időt, valamint a készülék használati helyének eltérését a greenwichi időzónától.
MEGJEGYZÉS: Ha engedélyezve van a felhasználói bejelentkezés kezelése, akkor a beállításokat csak
rendszergazdai jogosultságokkal való bejelentkezés után változtathatja meg. Ha a felhasználói bejelentkezés
kezelése le van tiltva, megjelenik a felhasználói hitelesítés képernyő. Adja meg a bejelentkezési
felhasználónevet és jelszót, majd nyomja meg a [Bejelentkezés] gombot. Az alapértelmezett bejelentkezési
névvel és jelszóval kapcsolatban lásd az angol nyelvű használati útmutatót.
Az időeltérést még a dátum és az idő beállítása előtt határozza meg.
Ha módosítja a Dátum/Idő beállítást, a próbafunkciók nem lesznek elérhetők. Erről bővebben az angol nyelvű
használati útmutatóban olvashat.
Dátum/Idzítk - Idzóna
1
Nyomja meg a System Menu gombot.
2
Nyomja meg a [ ], [Dátum/Időzítők], majd
a [Módosítás] gombot az Időzóna alatt.
3
Válassza ki a régiót.
Állítsa be az idzónát.
Válassza ki az Önhöz legközelebbi helyet.
MEGJEGYZÉS: Nyomja meg a [
] vagy a [
gombot a következő régió megtekintéséhez.
Idzóna
-12:00 Nemzetközi dátumvonal (nyugat)
]
-11:00 Szamoa
4
-11:00 Univerzális koordinált id -11
1/13
-10:00 Hawaii
-09:00 Alaszka
-08:00 Baja California
Mégse
Állapot
Nyomja meg a [Ki] vagy [Be] gombot a Nyári
időszám. beállításához, majd nyomja meg az [OK]
gombot.
OK
10/10/2010 10:10
MEGJEGYZÉS: Ha olyan régiót választ, amelyikben
nem használják a nyári időszámítást, akkor a nyári
időszámításra vonatkozó képernyő nem jelenik meg.
5
2-12
Nyomja meg a [Módosítás] gombot a Dátum/Idő
beállítására vonatkozóan.
Felkészülés a használatra
Dátum/Idzítk - Dátum/Id
6
Állítsa be a dátumot és az időt. Használja a [+] vagy
[–] gombot minden egyes beállításnál.
7
Nyomja meg az [OK] gombot.
Állítsa be a dátumot és az idt.
2010
Év
10
Hónap
10
2
Nap
Off
10
Óra
10
Perc
31
Másodperc
Mégse
Állapot
OK
10/10/2010 10:10
2-13
Felkészülés a használatra
A hálózat beállítása (kapcsolódás LAN-kábellel)
A készülék hálózati csatolóval van felszerelve, ami kompatibilis az olyan hálózati protokollokkal, mint a TCP/IP
(IPv4), TCP/IP (IPv6), IPX/SPX, NetBEUI, IPSec és AppleTalk. Lehetővé teszi a hálózati nyomtatást Windows,
Macintosh, UNIX, NetWare és más platformokon.
Ez a szakasz a TCP/IP (IPv4) beállítási és az AppleTalk beállítási eljárásokat mutatja be. Egyéb hálózati
beállításokról az angol nyelvű használati útmutatóban olvashat.
•
A TCP/IP (IPv4) beállítása...2-14
•
Az AppleTalk beállítása...2-16
MEGJEGYZÉS: Ha engedélyezve van a felhasználói bejelentkezés kezelése, akkor a beállításokat csak
rendszergazdai jogosultságokkal való bejelentkezés után változtathatja meg. Ha a felhasználói bejelentkezés
kezelése le van tiltva, megjelenik a felhasználói hitelesítés képernyő. Adja meg a bejelentkezési
felhasználónevet és jelszót, majd nyomja meg a [Bejelentkezés] gombot. Az alapértelmezett bejelentkezési
névvel és jelszóval kapcsolatban lásd az angol nyelvű használati útmutatót.
A TCP/IP (IPv4) beállítása (IP-címek megadásával)
A Windows hálózathoz való csatlakozáshoz állítsa be a TCP/IP (IPv4) protokollt. Állítsa be az IP-címeket, az
alhálózati maszkokat és az átjárók címét. Az alapértelmezett beállítás: TCP/IP protokoll: Be, DHCP: Be,
Bonjour: Ki, Auto-IP: Be.
MEGJEGYZÉS: Az IP-címek megadása előtt kérjen engedélyt a hálózati rendszergazdától.
Kövesse az alábbi lépéseket.
1
Nyomja meg a System Menu gombot.
2
Nyomja meg a [Rendszer], [Tovább] gombot
a Hálózat alatt, majd a [Tovább] gombot a TCP/IP
beállítás alatt.
3
Nyomja meg a [Módosítás] gombot a TCP/IP opció
alatt.
4
Nyomja meg a [Be], majd az [OK] gombot.
5
Nyomja meg a [Módosítás] gombot az IPv4 alatt.
2-14
Felkészülés a használatra
Rendszer - IPv4
TCP/IP beállítása (IPv4).
*A beállítás a készülék vagy a hálózat újraindítása után módosul.
IP-cím
0.0.0.0
Alhálózati
On
maszk
0.0.0.0
Alapért.
átjáró
0.0.0.0
Ki
DHCP
6
Nyomja meg a [DHCP] gombot.
7
Nyomja meg a [Ki] gombot a DHCP alatt, majd
nyomja meg az [OK] gombot.
8
Nyomja meg a [Bonjour] gombot.
9
Nyomja meg a [Ki] gombot a Bonjour alatt, majd
nyomja meg az [OK] gombot.
Be
Ki
Auto-IP
Bonjour
10 Nyomja meg az [IP-cím] gombot, és
Mégse
Állapot
a számbillentyűk segítségével adja meg a címet.
OK
10/10/2010 10:10
11 Nyomja meg az [Alhálózati maszk] gombot, és
a számbillentyűk segítségével adja meg a címet.
12 Nyomja meg az [Alapért. átjáró] gombot, és
a számbillentyűk segítségével adja meg a címet.
13 Győződjön meg róla, hogy minden címet helyesen
adott meg, majd nyomja meg az [OK] gombot.
14 A beállítás módosítása után indítsa újra a
hálózatot, vagy kapcsolja KI, majd ismét BE
a készüléket.
A hálózat újraindításának részletes leírását az
angol nyelvű használati útmutatóban találja.
DHCP-beállítások
Adja meg, hogy használja-e a DHCP-kiszolgálót. Az alapértelmezett beállítás Be.
Kövesse az alábbi lépéseket.
1
Nyomja meg a System Menu gombot.
2
Nyomja meg a [Rendszer], [Tovább] gombot
a Hálózat alatt, majd a [Tovább] gombot a TCP/IP
beállítás alatt.
3
Nyomja meg a [Módosítás] gombot a TCP/IP opció
alatt.
4
Nyomja meg a [Be], majd az [OK] gombot.
5
Nyomja meg a [Módosítás] gombot az IPv4 alatt.
6
Nyomja meg a [DHCP] gombot.
7
Nyomja meg a [Be] vagy a [Ki] gombot a DHCP
alatt, majd nyomja meg az [OK] gombot.
8
A beállítás módosítása után indítsa újra
a hálózatot, vagy kapcsolja KI, majd ismét BE
a készüléket.
A hálózat újraindításának részletes leírását az
angol nyelvű használati útmutatóban találja.
2-15
2
Felkészülés a használatra
Bonjour beállítások
Adja meg, hogy használni kívánja-e a Bonjour funkciót. Az alapértelmezett beállítás Ki.
Az eljárásról az angol nyelvű használati útmutatóban olvashat.
Auto-IP beállítások
Adja meg, hogy használni kívánja-e az Auto-IP funkciót. Az alapértelmezett beállítás Be.
Kövesse az alábbi lépéseket.
1
Nyomja meg a System Menu gombot.
2
Nyomja meg a [Rendszer], [Tovább] gombot
a Hálózat alatt, majd a [Tovább] gombot a TCP/IP
beállítás alatt.
3
Nyomja meg a [Módosítás] gombot a TCP/IP opció
alatt.
4
Nyomja meg a [Be], majd az [OK] gombot.
5
Nyomja meg a [Módosítás] gombot az IPv4 alatt.
6
Nyomja meg az [Auti-IP] gombot.
7
Nyomja meg az Auto-IP beállítás [Ki] vagy [Be]
gombját, majd az [OK] gombot.
8
A beállítás módosítása után indítsa újra a
hálózatot, vagy kapcsolja KI, majd ismét BE
a készüléket.
A hálózat újraindításának részletes leírását az
angol nyelvű használati útmutatóban találja.
Az AppleTalk beállítása
Válassza ki az AppleTalk hálózati kapcsolatot. Az alapértelmezett beállítás Be.
Az eljárásról az angol nyelvű használati útmutatóban olvashat.
2-16
Felkészülés a használatra
Embedded Web Server RX (e-mail beállítások)
A Embedded Web Server RX egy olyan eszköz, amelyet többek között a gép működési állapotának
ellenőrzésére és a biztonsági beállítások módosítására, hálózati nyomtatásra, e-mailek küldésére és speciális
hálózatkezelésre lehet használni.
MEGJEGYZÉS: A fax beállításaival kapcsolatos ismertetők itt nem szerepelnek. A fax használatáról a Fax
System (V) Operation Guide-ban található további tájékoztatás.
A fax funkció használatához kiegészítő faxkártya szükséges.
A Embedded Web Server RX beállításainak módosításához rendszergazdaként kell bejelentkeznie a
készülékre.
Az alapértelmezett gyári beállítások az alábbiak.
Bejelentkezési felhasználónév: Admin
Bejelentkezési jelszó: Admin
* A nagy- és kisbetűket a rendszer megkülönbözteti.
Az alábbiakban a Embedded Web Server RX elérésének módját mutatjuk be.
1
Indítsa el a webböngészőt.
2
Írja be a Cím vagy Hely sávba a számítógép IP-címét.
Pl.: http://10.183.51.41/
A weboldalon megjelennek a számítógép és a Embedded Web Server RX alapvető adatai, valamint az
aktuális állapotuk.
3
Válasszon ki egy kategóriát a képernyő bal oldalán található navigációs sávból. Az egyes kategóriákhoz
tartozó értékeket külön-külön kell beállítani.
Ha korlátozások vannak érvényben a Embedded Web Server RX vezérlőközpontra, a kezdőoldalon kívül
egyéb oldalak eléréséhez adja meg a megfelelő felhasználónevet és jelszót.
A részleteket lásd a Embedded Web Server RX User Guide dokumentumban.
2-17
2
Felkészülés a használatra
E-mail beállítások
Ha megadja az SMTP-beállításokat, a készülékkel beolvasott képeket elküldheti e-mail mellékletként.
A funkció csak akkor használható, ha a készülék csatlakoztatva van egy SMTP protokollt használó
levelezőkiszolgálóhoz.
Mielőtt a készülékkel beolvasott felvételeket elküldi e-mail mellékletként, ellenőrizze az következőket:
•
•
•
A készüléknek a levélkiszolgálóhoz való csatlakoztatására szolgáló hálózati környezet
LAN-on keresztüli teljes idejű kapcsolat ajánlott.
SMTP-beállítások
A Embedded Web Server RX segítségével regisztrálja az SMTP-kiszolgáló IP-címét vagy állomásnevét.
Ha be van állítva korlát az e-mail üzenetek méretére, akkor nagyon nagy méretű e-maileket nem lehet
elküldeni.
Az alábbi lépések leírják, hogyan lehet megadni az SMTP-beállításokat.
1
Kattintson a Settings > Advanced > SMTP > General elemre.
2-18
Felkészülés a használatra
2
Írja be a megfelelő beállításokat az egyes mezőkbe.
Alább láthatók az SMTP-beállítási képernyőn megadandó beállítások.
Beállítás neve
SMTP Protocol
Engedélyezi vagy letiltja az SMTP-protokollt. Ha használni szeretné az e-mail
funkciót, engedélyeznie kell a protokollt.
SMTP Port Number
Állítsa be az SMTP portszámot, vagy használja az alapértelmezett 25-ös SMTPportot.
SMTP Server Name
Írja be az SMTP-kiszolgáló nevét vagy IP-címét. Az SMTP-kiszolgálónév és az
IP-cím maximális hosszúsága 64 karakter lehet. Ha a nevet adja meg, be kell
állítani a DNS-kiszolgáló címét is. A DNS-kiszolgáló címét a TCP/IP általános
lapon lehet megadni.
SMTP Server Timeout
Állítsa be az időtúllépés előtti várakozási időt másodpercben.
Authentication
Protocol
Engedélyezi vagy letiltja az SMTP hitelesítési protokollt, vagy beállítja
protokollként a „POP before SMTP” protokollt. Az SMTP-hitelesítés támogatja
a Microsoft Exchange 2000 programot.
Authenticate as
A hitelesítést be lehet állítani három POP3-fiókról, vagy választhat egy másik
fiókot.
Login User Name
Ha a hitelesítésnél a Más lehetőséget választotta, akkor a rendszer az itt
megadott felhasználói nevet fogja használni az SMTP-hitelesítéshez. A
bejelentkezési felhasználónév maximális hosszúsága 64 karakter lehet.
Login Password
Ha a hitelesítésnél a Más lehetőséget választotta, akkor a rendszer az itt
megadott jelszót fogja használni a hitelesítéshez. A bejelentkezési jelszó
maximális hosszúsága 64 karakter lehet.
SMTP Security
POP before SMTP
Timeout
Test
Engedélyezi vagy letiltja az SMTP Security protokollt. Ha ez a protokoll
engedélyezett, vagy az SSL/TLS, vagy a STARTTLS opciót ki kell jelölni.
Előfordulhat, hogy a biztonságos SMTP protokoll használatához módosítani kell
az SMTP port értékét a kiszolgáló beállításainak megfelelően. SSL/TLS esetén a
465, STARTTLS esetén pedig a 25 vagy az 587 a leggyakoribb SMTP portok.
Állítsa be az időtúllépés előtti várakozási időt másodpercben, ha hitelesítési
protokollként a POP before SMTP lehetőséget választotta.
Ez a funkció teszteli, hogy létrejött-e sikeresen az SMTP-kapcsolat.
E-mail Size Limit
Adja meg az elküldhető e-mail maximális méretét kilobájtban. Ha az érték 0,
akkor az e-mail méretkorlátozása le van tiltva.
Sender Address
Adja meg a gépért felelős személy (például a géprendszergazda) e-mail címét,
hogy a válasz vagy a sikertelen küldésről szóló jelentés ehhez a személyhez
érkezzen, és ne a készülékre. A feladócímet megfelelően kell megadni az SMTPhitelesítéshez. A feladói cím maximális hosszúsága 128 karakter lehet.
Signature
Domain Restriction
3
Leírás
Írja be az aláírást. Az aláírás egy szabad formátumú szöveg, amely az e-mail
törzsének végén fog megjelenni. Gyakran használják a gép további
azonosítására. Az aláírás maximális hosszúsága 512 karakter lehet.
Adja meg a megengedhető és elutasítandó tartományneveket. A tartomány
nevének maximális hosszúsága 32 karakter lehet. E-mail címeket is megadhat.
Kattintson a Submit gombra.
2-19
2
Felkészülés a használatra
Papír betöltése
A papírt a négy szabványos kazettába, vagy a kézi adagolóba lehet betölteni. Kiegészítő papíradagolók is
beszerezhetők (lásd: Kiegészítő berendezések, Függelék-2).
Az egyes kazetták papíradagolási módjait lásd az alábbi oldalon.
Papírkazetta
Szabványos
Opció
Név
Oldal
1. kazetta,
2. kazetta
1. és 2. szabványos kazetta
2-22
3. kazetta,
4. kazetta
3. és 4. szabványos kazetta
2-25
Kézi adagoló
Kézi adagoló
2-29
5. kazetta
Oldalsó adagoló (3000 lapos)
2-28
Oldalsó adagoló (3 × 500 lapos)*
2-22
Nagy kapacitású oldalsó papíradagoló
(500*, 2 x 1500** lapos)
2-22
Oldalsó adagoló (3 × 500 lapos)*
2-22
Nagy kapacitású oldalsó papíradagoló
(500*, 2 x 1500** lapos)
2-29
6. kazetta
7. kazetta
* A papíradagolási mód ugyanaz, mint a szabványos 1. és 2. kazetták esetén.
** A papíradagolási mód ugyanaz, mint a szabványos 3. és 4. kazetták esetén.
FONTOS:
•
A tárolható lapok száma a környezettől függően változik.
•
Ne használjon tintasugaras nyomtatóba való, vagy a felületén speciális bevonattal ellátott papírt. (Az ilyen
papír papírelakadást vagy más meghibásodást okozhat.)
2-20
Felkészülés a használatra
A papír betöltése előtti teendők
Amikor új papírcsomagot bont ki, betöltés előtt az
alábbiak szerint könnyedén pörgesse át a köteget, hogy
a lapok szétváljanak.
1
2
3
4
Hajtsa össze az egész papírköteget úgy, hogy
a közepe kidomborodjon.
Fogja meg a papírköteget a két végénél és húzza
szét, miközben a teljes papírköteget felemelve
tartja.
Emelje a jobb és bal kezét váltakozva, hogy rés
keletkezzen, és engedjen levegőt a papír közé.
Végül rendezze el a papírt egy lapos, egyenletes
felületű asztalon.
A hajtogatott vagy felkunkorodó papírt betöltés
előtt simítsa ki. Az összehajtott vagy meggyűrődött
papír papírelakadást eredményezhet.
FIGYELEM: Ha használt papírra nyomtat (amelyre korábban már készült nyomat), ne használjon egymáshoz
tűzött vagy kapcsolt papírt. Az ilyen papír kárt tehet a készülékben, és gyenge képminőséghez vezethet.
A felnyitott papírköteget ne tegye ki magas hőmérsékletnek és páratartalomnak, mivel a nedvesség
problémákat okozhat. A papíradagoló vagy kézi adagolótálcák betöltése után tegyen vissza minden
fennmaradó papírlapot a csomagolásába.
Ha a készüléket hosszabb időn át nem használja, vegye ki a papírt a kazettákból, és tegye vissza az eredeti
csomagolásába, hogy a papírt megóvja a nedvességtől.
MEGJEGYZÉS: Néhány papírtípus könnyen behajlik, és elakadhat a papírkimenetnél.
Ha a nyomatokat tartalmazó papír szétszóródik vagy eloszlása nem egyenletes, fordítsa meg a papírt a
kazettában vagy változtassa meg annak tájolását (függőleges/vízszintes) a kazettában..
Ha speciális papírt használ (például fejléces papírt, lyukasztott papírt vagy olyan papírt, amelyen előnyomat
található, például logó vagy vállalatnév), tanulmányozza az Papír, Függelék-4 útmutatót.
2-21
2
Felkészülés a használatra
Papír betöltése az adagolókba
Az 1. és 2. szabványos kazetták
Az 1. és 2. szabványos kazettába normál papír, újrahasznosított papír vagy színes papír tölthető.
Az 1. és 2. papírkazettába legfeljebb 500 lap (80 g/m2) (vagy legfeljebb 550 db 64 g/m2 tömegű lap) normál
papír tölthető be.
A következő papírméretek támogatottak: A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, Ledger, Legal, Oficio II, 12 × 18",
Letter, Letter-R, Statement-R, Folio, 8K, 16K, 16K-R és 216 × 340 mm.
FONTOS:
•
Ha a hordozó nem normál (hanem például újrahasznosított vagy színes) papír, mindig adja meg a hordozó
típusát és a papírsúly beállításait. (Lásd az angol nyelvű használati útmutatót: A papír méretének és
típusának kijelölése a kazettákhoz, 2-33. oldal.)
A papírkazettákba legfeljebb 256 g/m2 tömegű papírt lehet tölteni. Ha 106 és 256 g/m2 közötti tömegű
papírt használ, a hordozó típusát állítsa Vastag értékre, és állítsa be a használt papír tömegét.
•
A papírkazettákba ne helyezzen 256 g/m2 tömegűnél nehezebb papírt. A 256 g/m2 tömegűnél nehezebb
papírokhoz használja a kézi adagolót.
Ha 330 × 210 mm és 356 × 220 mm közötti méretű papírt szeretne használni, forduljon egy
szerviztechnikushoz.
•
1
Nyissa le maga felé teljesen a papírkazettát.
MEGJEGYZÉS: Ne húzzon ki egyszerre egynél több
papíradagolót.
2
Nyomja össze a papírhosszúság-vezető alsó
végeit, és állítsa be a terelőt a papír hosszának
megfelelően.
MEGJEGYZÉS: A papírméretek fel vannak tüntetve
a kazettán.
2-22
Felkészülés a használatra
3
A zár kioldásához nyomja meg a (papírszélességvezető) zárját. Fogja meg a papírszélesség-beállító
fület, és igazítsa a papírszélesség-vezetőket
a papírhoz.
2
Példa: A4
4
Igazítsa a papír széleit a kazetta jobb oldalához.
Miután kivette az új papírt a csomagolásból,
pörgesse át a lapokat, és csak azután töltse be a
kazettába.
(Lásd: A papír betöltése előtti teendők, 2-21. oldal.)
FONTOS:
•
•
•
•
2-23
Betöltés előtt ellenőrizze, hogy a papír nincs-e
felkunkorodva vagy hajtogatva. Az összehajtott
vagy meggyűrődött papír papírelakadást
eredményezhet.
Ellenőrizze, hogy a betöltött papír nem lépi-e túl
a szintjelzést (lásd a bal oldali ábrát).
Papír betöltése során a csomagzáráshoz
legközelebbi oldal nézzen felfelé.
A papírhosszúság- és a papírszélesség-vezetőt
a papír méretéhez kell igazítani. Ha a papír
betöltése ezeknek a vezetőknek a beállítása nélkül
történik meg, ferde adagolás és papírelakadás
fordulhat elő.
Felkészülés a használatra
5
Győződjön meg róla, hogy a papírhosszúság- és
a papírszélesség-vezető jól illeszkedik a papírhoz.
Ha a vezetők és a papír között rés van, állítsa át
a vezetőket, hogy jól illeszkedjenek a papírhoz.
6
Nyomja meg a (papírszélesség-vezető) zárját.
7
Illessze be a behelyezett papír méretének és
típusának megfelelő lapjelzését. (A jelzés a papír
mindkét oldalára rá van nyomtatva.)
8
Óvatosan tolja vissza a kazettát.
MEGJEGYZÉS: Ha a készüléket hosszabb időn át
nem használja, vegye ki a papírt a kazettákból, és
tegye vissza az eredeti csomagolásába, hogy a papírt
megóvja a nedvességtől.
9
2-24
Válassza ki a kazettába töltendő hordozó
típusát (normál, újrahasznosított stb.). (Lásd: A
papír méretének és típusának kijelölése a
kazettákhoz, 2-33. oldal.)
Felkészülés a használatra
A 3. és 4. szabványos kazetták
A 3. és 4. szabványos kazettába normál papír, újrahasznosított papír vagy színes papír tölthető.
A 3. és 4. szabványos papírkazettába legfeljebb 3000 lap (2 x 1500 lap) normál papír (80 g/m2) tölthető be (vagy
legfeljebb 3500 db (2 x 1750 db) 64 g/m2 tömegű lap).
A következő papírméretek támogatottak: A4, B5 és Letter
FONTOS:
•
Ha a hordozó nem normál (hanem például újrahasznosított vagy színes) papír, mindig adja meg a hordozó
típusát és a papírsúly beállításait. (Lásd az angol nyelvű használati útmutatót: A papír méretének és
típusának kijelölése a kazettákhoz, 2-33. oldal.)
A papírkazettákba legfeljebb 256 g/m2 tömegű papírt lehet tölteni. Ha 106 és 256 g/m2 közötti tömegű
papírt használ, a hordozó típusát állítsa Vastag értékre, és állítsa be a használt papír tömegét.
•
A papírkazettákba ne helyezzen 256 g/m2 tömegűnél nehezebb papírt. A 256 g/m2 tömegűnél nehezebb
papírokhoz használja a kézi adagolót.
1
Nyissa le maga felé teljesen a papírkazettát.
2
Forgassa el a papírméret-vezető (A)
rögzítőkapcsát, és vegye ki. Felfelé húzza ki
a papírméret-vezetőt (A).
3
Helyezze be a használandó papírméretnek
megfelelő papírméret-vezetőt (A) a nyílásba
(a kazetta alja).
Rögzítőkapocs
Papírméret-vezető (A)
Ellenőrizze, hogy a papírméret-vezető (A) felső
széle illeszkedjen a használandó papírmérethez,
helyezze vissza a rögzítőkapcsot, majd
elfordítással zárja le.
Óvatosan próbálja meg mozgatni a papírméretvezetőt (A), hogy meggyőződjön a megfelelő
rögzítéséről.
2-25
2
Felkészülés a használatra
4
A kazetta alját végig lenyomva tartva nyomja a meg
a papírméret-vezető (B) oldalán található kampót
a kioldáshoz, majd húzza ki a papírméret vezetőt
(B).
5
Igazítsa a papírméret-vezetőt (B) a papír
méretéhez.
Papírméret-vezető (B)
A4
Illessze a papírméret-vezetőt az A4 jelzésű
nyílásba (a kazetta alján), majd rögzítse
a kampókat (kattanó hanggal záródnak).
Óvatosan próbálja meg mozgatni a papírméretvezetőt (B), hogy meggyőződjön a megfelelő
rögzítéséről.
B5
Az ábrának megfelelően nyissa ki a papírméret
vezetőt (B), illessze a B5 jelzésű nyílásba (a
kazetta alján), majd rögzítse a kampókat (kattanó
hanggal záródnak).
Óvatosan próbálja meg mozgatni a papírméretvezetőt (B), hogy meggyőződjön a megfelelő
rögzítéséről.
Letter
A papírméret-vezető (B) nincs behelyezve.
2-26
Felkészülés a használatra
6
Töltse be a papírt a kazettába.
Miután kivette az új papírt a csomagolásból,
pörgesse át a lapokat, és csak azután töltse be a
kazettába.
(Lásd: A papír betöltése előtti teendők, 2-21. oldal.)
FONTOS:
•
Betöltés előtt ellenőrizze, hogy a papír nincs-e
felkunkorodva vagy hajtogatva. Az összehajtott
vagy meggyűrődött papír papírelakadást
eredményezhet.
•
Ellenőrizze, hogy a betöltött papír nem lépi-e túl
a szintjelzést (lásd az alábbi ábrát).
•
A papír betöltésekor ügyeljen arra, hogy a
nyomtatási oldala felfelé nézzen.
7
Illessze be a behelyezett papír méretének és
típusának megfelelő lapjelzését. (A jelzés a papír
mindkét oldalára rá van nyomtatva.)
8
Óvatosan tolja vissza a kazettát.
MEGJEGYZÉS: Ha a készüléket hosszabb időn át
nem használja, vegye ki a papírt a kazettákból, és
tegye vissza az eredeti csomagolásába, hogy a papírt
megóvja a nedvességtől.
9
2-27
Válassza ki a kazettába töltendő hordozó
típusát (normál, újrahasznosított stb.). (Lásd: A
papír méretének és típusának kijelölése a
kazettákhoz, 2-33. oldal.)
2
Felkészülés a használatra
Oldalsó adagoló (3000 lapos) (opcionális)
A kiegészítő oldalsó adagoló legfeljebb 3000 normál papírlap (80 g/m2) befogadására alkalmas. A következő
papírméretek támogatottak: A4, B5, Letter
Húzza a kazettát ütközésig saját maga felé, és helyezze
a papírt a kazettába. A papír betöltése után finoman
tolja vissza a kazettát.
MEGJEGYZÉS: Az alapértelmezett papírbeállítás
A4. Ha a papírméretet B5 vagy Letter értékre kell
módosítania, vegye fel a kapcsolatot a
szerviztechnikusával.
FONTOS:
• Betöltés előtt ellenőrizze, hogy a papír nincs-e
felkunkorodva vagy hajtogatva. Az összehajtott
vagy meggyűrődött papír papírelakadást
eredményezhet.
• Ellenőrizze, hogy a betöltött papír nem lépi-e túl
a szintjelzést (lásd az alábbi ábrát).
• A papír betöltésekor ügyeljen arra, hogy a nyomtatási
oldala felfelé nézzen.
2-28
Felkészülés a használatra
Papír betöltése a kézi adagolóba
A kézi adagoló legfeljebb 150 db A4 vagy kisebb méretű (80 g/m2) (vagy 165 db 64 g/m2 tömegű), vagy
legfeljebb 50 db (80 g/m2) (vagy 55 db 64 g/m2 tömegű), A4 méretűnél nagyobb normál papírlap befogadására
alkalmas.
A kézi adagolóba 12x18", A3 – A6-R és Hagaki, valamint Ledger – Statement-R, 8K, 16K és 16K-R méretű
papírok tölthetők be. Ha speciális papírra nyomtat, mindenképpen a kézi adagolót használja.
FONTOS: Ha a hordozó nem normál papír (hanem például újrahasznosított vagy színes papír), mindig adja
meg a hordozó típusát és a papírsúly beállításait. (Lásd: Papírméret és hordozótípus megadása a kézi
adagolónál (Kézi adagoló beállítása)l, 2-35. oldal.) Ha 106 g/m2 vagy nagyobb tömegű papírt használ, a
hordozó típusát állítsa Vastag értékre, és állítsa be a használt papír tömegét.
A kézi adagoló kapacitása:
•
•
•
•
•
•
A4 vagy kisebb méretű normál papír (80 g/m2), újrahasznosított vagy színes papír: 150 lap
(64 g/m2, normál papír: 165 lap)
B4 vagy nagyobb méretű normál papír (80 g/m2), újrahasznosított vagy színes papír: 50 lap
(64 g/m2, normál papír: 55 lap)
Hagaki: 30 lap
OHP film: 10 lap
DL boríték, C4 boríték, C5 boríték, #10 boríték (Commercial #10), #9 boríték (Commercial #9), #6 boríték
(Commercial #6), Monarch, Youkei 4, Youkey 2: 10 lap
Banner papír: 470,1 mm – legfeljebb 1 220,0 mm:
1 lap (kézi adagolás), 10 lap (opcionális banner tálcával)
MEGJEGYZÉS: Ha egyedi méretű papírt tölt be, adja meg a papír méretét az alábbi tájékoztatás alapján:
Papírméret és hordozótípus megadása a kézi adagolónál (Kézi adagoló beállítása)l, 2-35. oldal.
Ha speciális papírt használ, például átlátszó vagy vastag papírt, válassza ki a hordozó típusát az alábbi
tájékoztatás alapján: Papírméret és hordozótípus megadása a kézi adagolónál (Kézi adagoló beállítása)l, 2-35.
oldal.
1
Nyissa ki ütközésig a kézi adagolót.
2
12x18", A3–B4 méret közötti, valamint a Ledger és
Legal méret közötti papír betöltésekor húzza ki
a kézi adagoló támasztótálca részét addig, míg a
„∆” jelzés teljesen láthatóvá nem válik.
2-29
2
Felkészülés a használatra
3
Állítsa a papírszélesség-vezetőket a papír
szélességéhez.
Miután kivette az új papírt a csomagolásból,
pörgesse át a lapokat, és csak azután töltse be a
kézi adagolóba.
(Lásd: A papír betöltése előtti teendők, 2-21. oldal.)
4
Helyezze a papírt a papírszélesség-vezetők
mentén ütközésig a tálcába.
FONTOS: A nyomtatási oldal mindig nézzen felfelé.
A gyűrött papírt használat előtt ki kell simítani.
Egyenesítse ki a felső sarkot, ha gyűrött.
Amikor papírt tölt a kézi adagolóba, a papír betöltése
előtt ellenőrizze, hogy az előző feladatból nem maradt
papír az adagolóban. Ha az adagolóban kevés papír
maradt, és fel szeretné tölteni, először távolítsa el
a maradék papírt a tálcából, majd az új papírral együtt
helyezze vissza a tálcába.
Ha rés van a papír és a papírszélesség vezetők között,
igazítsa a vezetőket a papír méretének megfelelőre,
hogy elkerülje a ferde adagolást és papírelakadást.
FONTOS: Ellenőrizze, hogy a betöltött papír nem lépi-e
túl a szintjelzést (lásd az ábrát).
2-30
Felkészülés a használatra
Borítékok betöltése
A kézi adagolóba legfeljebb 10 boríték tölthető be.
Az elfogadható borítékméretek a következők.
2
Elfogadható boríték
Méret
Monarch
3 7/8"×7 1/2"
#10 boríték (Commercial #10)
4 1/8"×9 1/2"
#9 boríték (Commercial #9)
3 7/8"×8 7/8"
#6 boríték (Commercial #6)
3 5/8"×6 1/2"
DL boríték
110 × 220 mm
C4 boríték
229 × 324 mm
C5 boríték
162 × 229 mm
Youkei 2
162 × 114 mm
Youkei 4
235 × 105 mm
1
Nyissa ki a kézi adagolót.
2
Állítsa a papírszélesség-vezetőket a boríték
szélességéhez.
2-31
Felkészülés a használatra
3
A papírvezetők mentén teljesen tolja be a borítékot, az ábrának megfelelően.
Boríték vagy karton kézi adagolóba
való betöltése
Zárja be a
hajtókát.
A borítékot a nyomtatási oldalával lefelé
helyezze be,
pl. címek nyomtatásakor.
Álló
Fekvő
Karton
Válaszlevelezőlap (Hagaki) formátumú formátumú
borítékok borítékok
(Oufuku
Hagaki)
Nyissa ki a
hajtókát.
FONTOS: Nem hajtogatott válasz-levelezőlapot (Oufuku Hagaki) használjon.
FONTOS: A boríték betöltésének módja (irány és elhelyezkedés) a boríték típusától függ. Győződjön meg róla,
hogy megfelelően töltötte-e be, ellenkező esetben előfordulhat, hogy a nyomtatás rossz irányba vagy rossz
oldalra történik.
MEGJEGYZÉS: Ha borítékot helyez a kézi adagolóba, a boríték típusának kiválasztásához lásd: Papírméret
és hordozótípus megadása a kézi adagolónál (Kézi adagoló beállítása)l, 2-35. oldal.
2-32
Felkészülés a használatra
A hordozó méretének és típusának kiválasztása (Kazetta beállítása)
Az alapértelmezett papírméret-beállítás az 1. és a 4. papírkazetta, a kézi adagoló és a kiegészítő papíradagoló
(5–7. kazetta) esetén [Auto], és az alapértelmezett hordozó beállítása [Normál] papír.
Ha meg szeretné határozni a kazettákban használni kívánt papír típusát, adja meg a papírméretet és a hordozó
típusát. (Lásd: A papír méretének és típusának kijelölése a kazettákhoz, 2-33. oldal.)
Ha meg szeretné határozni a kézi adagolóban használni kívánt papír típusát, adja meg a papírméretet. (Lásd:
Papírméret és hordozótípus megadása a kézi adagolónál (Kézi adagoló beállítása)l, 2-35. oldal.)
A papír méretének és típusának kijelölése a kazettákhoz
Ha rögzíteni szeretné az 1. és 4. kazettában vagy a kiegészítő papíradagolóban (5–7. kazetta) használni kívánt
papír típusát, adja meg a papírméretet. Ha nem normál papírt használ, akkor adja meg a hordozó típusát is.
Kiválasztandó elem
Papírméret
Hordozótípus
*
**
***
Választható méret/típus
Auto
A papírméret felismerése és kiválasztása automatikusan történik.
Válassza ki, hogy a papír méretezése Metrikus vagy Hüvelyk alapú legyen.
Szabvány
méretek – 1*
Válasszon a szabványos méretek közül. A következő papírméretek
választhatók.
Angolszász modellek: Ledger, Legal, Letter, Letter-R, Statement-R,
12×18", Oficio II
Metrikus modellek: A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, Folio, 216×340 mm
Szabvány
méretek – 2*
Válasszon a Szabvány méretek 1-ben nem található szabványméretek
közül. A választható papírméretek a következők.
Angolszász modellek: A3, B4, A4, A4-R, A5-R, B5, B5-R, Folio, 8K, 16K,
16K-R
Metrikus modellek: Ledger, Legal, Letter, Letter-R, Statement-R, 12×18",
Oficio II, 8K, 16K, 16K-R
Normál (105 g/m2 vagy kevesebb), Durva, Pergamen** (60–105 g/m2 vagy
kevesebb), Újrahasznosított, Előnyomott***, Bond**, Színes**,
Előlyukasztott***, Fejléces***, Vastag (106 g/m2 és több)**, Jó minőségű
és 1–8. egyéni**
A 3. és 4. kazetták, valamint az opcionális nagy kapacitású oldalsó adagoló (500 / 2 x 1500 lapos)
használata esetén a 6. és 7. kazettához csak A4, Letter és B5 méret állítható be.
A Normál típustól eltérő hordozóra váltásról az angol nyelvű használati útmutatóban olvashat. Ha az
alábbiakban látható papírsúly beállításokat adja meg, az egyes beállításoknál jelzett hordozótípusokat nem
választhatja ki.
• Durva: Nehéz – 5
• Pergamen: Nehéz – 5
• Előnyomott: Nehéz – 5
• Színes: Nehéz – 5
• Fejléces: Nehéz – 5
• Vastag: Nehéz – 5
• 1–8. egyéni: Nehéz – 5 vagy extranehéz
Az előnyomott, előlyukasztott vagy fejléces papírra való nyomtatásról az angol nyelvű használati
útmutatóban olvashat.
MEGJEGYZÉS: Ha az opcionális faxkészlet telepítve van, a következő hordozókra lehet nyomtatni
a fogadott faxokat.
Normál, újrahasznosított, Bond, pergamen, színes, vastag, jó minőségű, durva és 1–8. egyéni
2-33
2
Felkészülés a használatra
1
Nyomja meg a System Menu gombot.
2
Nyomja meg az [Általános beállítások] gombot,
a [Tovább] gombot az Eredeti/Papírbeállítás alatt,
majd a [Tovább] gombot a Kazetta beállítása alatt.
3
A Kazetta beállítása résznél válasszon egyet az [1.
Kazetta] – [7. Kazetta] elemek közül, majd nyomja
meg a [Tovább] gombot.
Ezután nyomja meg a [Módosítás] gombot
a Papírméret alatt.
MEGJEGYZÉS: A [5. kazetta] – [7. kazetta] akkor
jelenik meg, ha a kiegészítő papíradagoló telepítve
van.
4
A papírméret kiválasztásához válasszon
a [Szabvány méretek – 1] vagy [Szabvány méretek
– 2] lehetőség közül, és válassza ki a papír
méretét.
Általános beállítások - Papírméret
Kazetta papírméret beállítása.
Auto
A3
A4
A4
A5
Szabvány
méretek - 1
B4
B5
B5
216x340mm
5
Nyomja meg az [OK] gombot. Ismét megjelenik az
előző képernyő.
6
Nyomja meg a [Módosítás] gombot a Hordozótípus
résznél, majd válassza ki a hordozótípust. Ezek
után nyomja meg az [OK] gombot.
Szabvány
méretek - 2
Mégse
OK
10/10/2010 10:10
Állapot
Általános beállítások - Papírtípus
Válassza ki az 1. kazettában lév papír típusát.
Durva
Normál
Újrahaszn.
Elnyomott
Pergamen
Bond
Ellyuk.
Fejléces
1. egyéni
2. egyéni
3. egyéni
6. egyéni
7. egyéni
8. egyéni
Színes
Vastag
Jó minség
4. egyéni
5. egyéni
Mégse
Állapot
A papírméret automatikus felismeréséhez
válassza az [Automatikus] lehetőséget, és
válassza a [Metrikus] vagy a [Hüvelyk]
mértékegységet.
OK
10/10/2010 10:10
2-34
Felkészülés a használatra
Papírméret és hordozótípus megadása a kézi adagolónál (Kézi adagoló beállítása)l
Ha meg szeretné határozni a kézi adagolóban használt papír típusát, adja meg a papírméretet. Ha a hordozó
nem normál papír, határozza meg a hordozó típusát.
Jellemző
Papírméret
Hordozótípus
*
**
Leírás
Auto
A papírméret felismerése és kiválasztása automatikusan történik.
Válassza ki, hogy a papír méretezése Metrikus vagy Hüvelyk alapú
legyen.
Szabvány
méretek – 1
Válasszon a szabványos méretek közül. A következő papírméretek
választhatók.
Angolszász modellek: Ledger, Legal, Letter, Letter-R, Statement-R,
12×18", Oficio II, Executive
Metrikus modellek: A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, B6-R, A6-R, Folio,
216×340 mm
Szabvány
méretek – 2
Válasszon a Szabvány méretek 1-ben nem található szabványméretek
közül. A választható papírméretek a következők.
Angolszász modellek: A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, B6-R, A6-R,
Folio, 8K, 16K, 16K-R
Metrikus modellek: Ledger, Legal, Letter, Letter-R, Statement-R, 12×18",
Oficio II, Executive, 8K, 16K, 16K-R
Egyéb
Válasszon a speciális szabvány méretek és az egyedi méretek közül.
A következő papírméretek választhatók.
ISO B5, #10 boríték (Commercial #10), #9 boríték (Commercial #9), #6
boríték (Commercial #6 3/4), Monarch boríték, DL boríték, C5 boríték, C4
boríték, Hagaki, Oufuku Hagaki, Youkei 4, Youkei 2
Méret
megadása
Adja meg a szabvány méretek közt nem található méretet.
A következő papírméretek választhatók.
Méret (hüvelyk)
X (vízszintes): 5,83–17,00" (0,01" lépésekben),
Y (függőleges): 3,86–11,69" (0,01" lépésekben)
Metrikus méret
X (vízszintes): 148–432 mm (1 mm-es lépésekben),
Y (függőleges): 98–297 mm (1 mm-es lépésekben)
A következő hordozótípusok választhatók.
Normál (105 g/m2 vagy kevesebb), durva, fólia (írásvetítő),
Pergamen (60–105 g/m2 vagy kevesebb), címkék, újrahasznosított,
előnyomott**, Bond, karton, színes, előlyukasztott**, fejléces**, boríték,
vastag (106 g/m2 vagy több), bevont, jó minőségű és 1–8. egyéni
A Normál típustól eltérő hordozóra váltásról az angol nyelvű használati útmutatóban olvashat.
Az előnyomott, előlyukasztott vagy fejléces papírra való nyomtatásról az angol nyelvű használati
útmutatóban olvashat.
MEGJEGYZÉS: Ha opcionális faxkészlet telepítve van, és a kézi adagolót használja a fogadott faxok
kinyomtatására, akkor a faxokat a következő hordozókra lehet nyomtatni:
Normál, címke, újrahasznosított, Bond, pergamen, színes, bevont, karton, boríték, vastag, jó minőségű, durva
és 1–8. egyéni
2-35
2
Felkészülés a használatra
Általános beállítások - Papírméret
1
Nyomja meg a System Menu gombot.
2
Nyomja meg az [Általános beállítások], [Tovább]
gombot az Eredeti/Papírbeállítás alatt, a [Tovább]
gombot a Kézi adagoló beáll. alatt, majd
a [Módosítás] gombot a Papírméret alatt.
3
A papírméret automatikus felismeréséhez
válassza az [Automatikus] lehetőséget, és
válassza a [Metrikus] vagy a [Hüvelyk]
mértékegységet.
Kézi adagoló papírméretének beállítása.
Auto
A3
A4
A4
A5
Szabvány
méretek - 1
A6
B4
B5
B5
Szabvány
méretek - 2
B6
216x340mm
A papírméret kiválasztásához válasszon
a [Szabvány méretek – 1], [Szabvány méretek – 2],
[Egyéb] és [Méret megadása] lehetőségek közül,
és válassza ki a papír méretét.
Egyéb
Méret
megadása
Mégse
OK
10/10/2010 10:10
Állapot
Ha a [Méret megadása] lehetőséget választotta,
nyomja meg a [+] vagy [–] gombokat az X
(vízszintes) és Y (függőleges) méret
megadásához. A méretet közvetlenül is
megadhatja a számbillentyűk segítségével
a numerikus billentyűzetről.
Általános beállítások - Papírméret
Kézi adagoló papírméretének beállítása.
Auto
X(148 - 432)
Szabvány
méretek - 1
297
Szabvány
méretek - 2
Y(98 - 297)
mm
210
mm
Egyéb
Num.bill.
4
Nyomja meg az [OK] gombot. Ismét megjelenik az
előző képernyő.
5
Nyomja meg a [Módosítás] gombot a Hordozótípus
résznél, majd válassza ki a hordozótípust. Ezek
után nyomja meg az [OK] gombot.
Num.bill.
Méret
megadása
Mégse
OK
10/10/2010 10:10
Állapot
Általános beállítások - Papírtípus
Kézi adagoló papírméretének kiválasztása.
Normál
Fólia
Durva
Pergamen
Címke
Újrahaszn.
Elnyomott
Bond
Karton
Színes
Ellyuk.
Fejléces
Boríték
Vastag
Bevont
Jó minség
1. egyéni
2. egyéni
3. egyéni
4. egyéni
5. egyéni
6. egyéni
7. egyéni
8. egyéni
Mégse
Állapot
OK
10/10/2010 10:10
2-36
Felkészülés a használatra
Eredetik betöltése
Az alábbi lépéseket követve töltse be az eredetiket a dokumentumadagolóba.
2
Eredetik elhelyezése az üveglapon
A készülékbe eredetiként könyvet vagy újságot is lehet helyezni a normál lapokból álló eredetik mellett.
1
Nyissa ki a dokumentumadagoló fedelét.
MEGJEGYZÉS: A dokumentumadagoló felnyitása
előtt azonban ellenőrizze, hogy nem maradt-e eredeti
az eredetik asztalán vagy az eredetik kimeneti
asztalán. Az eredetik tálcáján, illetve az eredetik
kimeneti tálcáján hagyott eredetik
a dokumentumadagoló felnyitásakor leeshetnek
a készülékről.
Amikor könyvet vagy magazint helyez a készülékre,
hagyja a dokumentumadagolót nyitott helyzetben.
Nyitott eredetik esetén előfordulhat, hogy a másolatok
szélein és közepén árnyékok jelennek meg.
2
Helyezze be az eredetit. Helyezze a beolvasandó
lapot a beolvasni kívánt oldalával lefelé az
üveglapra, az eredeti méretét jelző üveglaphoz
igazítva úgy, hogy a kiindulópont a bal hátsó sarok
legyen.
MEGJEGYZÉS: Az eredeti tájolásáról bővebben az
angol nyelvű használati útmutatóban olvashat.
2-37
Felkészülés a használatra
 Eredeti méretét jelző szegélylapok
(Angolszász modellek)
(Metrikus modellek)
3
Zárja le a dokumentumadagolót.
FIGYELEM: Ne hagyja a dokumentumadagolót
nyitva, mert az személyi sérüléshez vezethet.
2-38
Felkészülés a használatra
Eredetik betöltése a dokumentumadagolóba
Az opcionális dokumentumadagoló automatikusan beolvassa a több lapból álló eredetik minden egyes lapját.
A kétoldalas eredetik mindkét oldalát beolvassa a készülék.
2
A dokumentumadagoló részeinek elnevezései
(1) Eredeti behelyezése jelzőfény
(1)
(2)
(3)
(2) Felső fedél
(3) Eredeti papírvezetői
(4)
(4) Eredetik tálcája
(5) Eredeti kimeneti tálcája
(6) Eredetik ütközője
(5)
(6)
(7) Nyitófogantyú
(7)
A dokumentumadagoló által támogatott eredetik
A dokumentumadagolóhoz a következő típusú eredetik használhatók:
Dokumentumadagoló
Súly
35–220 g/m2 (duplex: 50–220 g/m2)
Méret
Maximálisan A3, minimálisan A5
Maximálisan Ledger, minimálisan
Statement-R
Kapacitás
Normál papír (80 g/m2), színes papír,
újrahasznosított papír, jó minőségű papír:
270 lap (vegyes méretű eredetik esetén: 30
lap)
Vastag papír (157 g/m2): 89 lap
Vastag papír (120 g/m2): 116 lap
Művészpapír: 1 lap
A dokumentumadagoló által nem támogatott eredetik
A dokumentumadagolóhoz az alábbi típusú eredetik nem használhatók.
•
Lágy eredetik, mint például a PVC-fólia
•
Átlátszó eredetik, mint például az írásvetítő-fólia
•
Indigó
•
Erősen csúszós felületű eredetik
•
Ragasztószalaggal ellátott vagy ragasztót tartalmazó eredetik
•
Nedves eredetik
•
Olyan eredetik, amelyeken nem száradt meg a javítófesték
•
Szabálytalan formájú (nem négyszögletű) eredetik
•
Kivágást tartalmazó eredetik
•
Zúzott papír
2-39
Felkészülés a használatra
•
Összehajtott eredetik (Egyenesítse ki a hajtogatást betöltés előtt. Amennyiben elmulasztja ezeket a
lépéseket, az eredetik elakadhatnak.)
•
Tűző- és gemkapcsokkal ellátott eredetik (Betöltés előtt távolítsa el a tűző- és gemkapcsokat, és simítsa ki
a felkunkorodó széleket, gyűrődéseket és hajtásvonalakat. Amennyiben elmulasztja ezeket a lépéseket, az
eredetik elakadhatnak.)
Eredetik betöltése
FONTOS: A betöltés előtt ellenőrizze, hogy nem maradt-e eredeti az eredetik kimeneti tálcáján. A kimeneti
tálcán maradt eredetik az új eredetik elakadását okozhatják.
1
Állítsa be az eredeti papírszélesség-vezetőit.
2
Helyezze el az eredetiket. Helyezze be a papírt
a nyomtatandó oldallal (vagy a kétoldalas eredeti
első oldalával) felfelé. Csúsztassa a szemközti élt
a lapadagolóba addig, amíg lehetséges. Kigyullad
az eredetik behelyezését kísérő jelzőfény.
MEGJEGYZÉS: Az eredeti tájolásáról bővebben az
angol nyelvű használati útmutatóban olvashat.
FONTOS: Ellenőrizze, hogy az eredeti papírvezetői
pontosan igazodnak-e az eredetikhez. Ha a vezetők és
a papír között rés van, állítsa be újból az eredeti
vezetőit. A rés az eredetik elakadását okozhatja.
Ellenőrizze, hogy a betöltött eredetik nem lépik-e
túl a szintjelzést. A maximális szint túllépése az
eredetik elakadását okozhatja (lásd az ábrát).
A lyukasztott vagy perforált sorokkal rendelkező
eredetiket úgy kell behelyezni, hogy a készülék
a lyukakat vagy perforációkat utoljára olvassa be
(nem először).
2-40
Felkészülés a használatra
Eredeti behelyezése jelzőfény
Az eredeti behelyezése jelzőfény az eredetik
behelyezésétől függően vagy világít vagy nem.
A jelzések és állapotaik az alábbiak.
•
•
2-41
Zölden világít: Az eredeti behelyezése megfelelő.
Zölden villog: Az eredeti behelyezése nem
megfelelő. Távolítsa el, és helyezze be újból.
2
Felkészülés a használatra
2-42
3 A készülék alapvető funkciói
Ez a fejezet az alábbi műveleteket mutatja be:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Bejelentkezés/kijelentkezés ........................................................................................ 3-2
Az Enter és a Quick No. Search gombok ................................................................... 3-4
Az érintőpanel kijelzője ............................................................................................... 3-5
Eredeti előnézet .......................................................................................................... 3-6
Másolás....................................................................................................................... 3-7
Küldés ....................................................................................................................... 3-23
A célhelyek megerősítő képernyője .......................................................................... 3-30
Előkészületek dokumentum számítógépre küldéséhez ............................................ 3-31
A célhely meghatározása.......................................................................................... 3-41
A Dokumentumfiók használata ................................................................................. 3-44
Feladatok megszakítása ........................................................................................... 3-53
Gyorsbeállítás képernyő ........................................................................................... 3-55
Program .................................................................................................................... 3-58
Billentyűparancsok mentése (Másolás, Küldés és Dokumentumfiók beállításai) ..... 3-61
Az internetböngésző használata............................................................................... 3-63
A Weekly Timer használata ...................................................................................... 3-65
A számláló ellenőrzése ............................................................................................. 3-66
A Súgó képernyő ...................................................................................................... 3-66
3-1
A készülék alapvető funkciói
Bejelentkezés/kijelentkezés
Ha engedélyezve van a felhasználói bejelentkezés kezelése, akkor a készülék használatához meg kell adni
a bejelentkezési felhasználónevet és jelszót.
MEGJEGYZÉS: Ha elfelejti a bejelentkezési felhasználónevet vagy a bejelentkezési jelszót, nem fog tudni
bejelentkezni. Ebben az esetben jelentkezzen be rendszergazdai jogosultsággal, és változtassa meg
a bejelentkezési felhasználónevet vagy a bejelentkezési jelszót.
Ha a vendég hitelesítési beállítás be van kapcsolva, bejelentkezéskor meg kell nyomni az Authentication/
Logout gombot.
Erről bővebben az angol nyelvű használati útmutatóban olvashat.
Bejelentkezés
1
Adja meg a bejel. felhaszn.nevet és jelszót.
Bejelentkezés:
Felhasználónév
Helyi
A [Num. bill] gomb megnyomása után
a számbillentyűk segítségével megadhatja
a bejelentkezési adatokat.
abcdef
Num.bill.
Jelszó
Ha használat közben megjelenik az itt látható
képernyő, nyomja meg a [Felhasználónév]
gombot.
********
Num.bill.
Chipkártya
Bejelentkezés
Számláló ellenrzése
Állapot
Mégse
Bejelentkezés
10/10/2010 10:10
2
Adja meg a bejelentkezési felhasználónevet, majd
nyomja meg az [OK] gombot.
3
Nyomja meg a [Bejelentkezési jelszó] gombot.
A [Num. bill] gomb megnyomása után
a számbillentyűk segítségével megadhatja
a bejelentkezési adatokat.
4
Adja meg a jelszót, és nyomja meg az [OK]
gombot.
5
Ellenőrizze, hogy helyes-e a bejelentkezési
felhasználónév és jelszó, majd nyomja meg
a [Bejelentkezés] gombot.
MEGJEGYZÉS: Ha felhasználói hitelesítési
módszerként a Hálózati hitelesítés van megadva,
hitelesítési típusként a Helyi vagy a Hálózati lehetőség
választható.
3-2
A készülék alapvető funkciói
Egyszerű bejelentkezés
Ha használat közben megjelenik ez a képernyő,
válasszon ki egy felhasználót és jelentkezzen be.
Válassza ki a felhasználót a bejelentkezéshez.
01
02
03
A
B
C
Szám
MEGJEGYZÉS: Ha a bejelentkezéshez jelszó is
szükséges, megjelenik egy beviteli képernyő.
Erről bővebben az angol nyelvű használati útmutatóban
olvashat.
1/2
Billenty zet
Bejelentkezés
Állapot
10/10/2010 10:10
Kijelentkezés
Ha ki szeretne jelentkezni a készülékből, nyomja meg
az Authentication/Logout gombot; ekkor visszajut
a bejelentkezési felhasználónév- és jelszóbeviteli
képernyőre.
A felhasználók a következő esetekben automatikusan kiléptetésre kerülnek:
•
•
•
•
•
A gép alvó üzemmódba helyezésekor a Power gomb megnyomásakor.
Az automatikus alvó üzemmódba lépéskor.
Az automatikus panel-visszaállítási funkció aktiválódásakor.
Az automatikus alacsony fogyasztású mód aktiválódásakor
Az alacsony fogyasztású módnak az Energy Saver gomb megnyomásával való aktiválásakor.
3-3
3
A készülék alapvető funkciói
Az Enter és a Quick No. Search gombok
Ez a szakasz a kezelőpanel Enter és Quick No. Search gombjainak használatát ismerteti.
Az Enter (
) gomb használata
Az Enter gomb ugyanúgy működik, mint az érintőpanelen megjelenő gombok, például az [OK] vagy a [Bezárás]
gombok.
Az Enter szimbólum ( ) látható azon gombok mellett, amelyek műveletei végrehajthatók az Enter gombbal (pl.
[ OK], [ Bezárás]).
A következőkben az Enter gomb használatát mutatjuk be, a másolópapír kiválasztásának példájával
illusztrálva. A műveletről bővebben az angol nyelvű használati útmutatóban olvashat.
Példányszám
Másolásra kész.
1
Papír kiválasztása
A papír beállítására szolgáló képernyőn nyomja
meg a kívánt papírméretet tartalmazó kazetta
gombját.
Auto
Az [OK] mellett az érintőpanelen megjelenik az
Enter ( ) szimbólum, jelezve, hogy az Enter gomb
ugyanazt a műveletet hajtja végre, mint az [OK]
gomb.
Kazetta
A4
Normál
: A4
: 100%
: A4
Eredeti
Zoom
Papír
Megtekintés
A3
Normál
A4
Normál
A4
Normál
A4
Normál
A4
Normál
A4
Normál
Kézi adagoló
Kézi
adagoló
Papír beáll.
Parancsikon létrehozása
Mégse
2
OK
A kiválasztott papírra való másoláshoz nyomja
meg az Enter gombot (vagy az [OK] gombot).
10/10/2010 10:10
Állapot
A Quick No. Search (
) gomb használata
A Quick No. Search gomb segítségével közvetlenül, egy szám számbillentyűkkel való megadásával végezhet
műveleteket. Gyorstárcsázó gombot rendelhet például egy adatátviteli célhelyhez, vagy behívhat egy tárolt
programot a programszám alapján.
A Quick No. Search gomb ugyanazt a műveletet hajtja végre, mint az érintőpanelen megjelenő [Szám] gomb.
A következő lépések a Quick No. Search gomb használatát mutatják be egy, a célhely kiválasztására szolgáló
gyorstárcsázó szám megadásának példáján. A gyorstárcsázással kapcsolatos további információk: A célhely
meghatározása, 3-41. oldal .
Küldésre kész.
Célállomás
1
Nyomja meg a Quick No. Search gombot (vagy
a [Szám] gombot) a küldés főképernyőn.
2
A számbeviteli képernyőn a számbillentyűk
segítségével adja meg a gyorstárcsázó számot.
3
Ha megadta az 1 és 3 számjegy közötti
hosszúságú gyorstárcsázó számot, nyomja meg
az Enter (vagy az [OK]) gombot.
Helyezze be az eredetit.
Célállomás
Részletek
Címjegyzék
abcd@efg.com
A OFFICE
1/1
B OFFICE
Adja meg a gyorsgomb számát
a numerikus billenty zeten.
C OFFICE
Mappanév
bevitele
(0001 - 1000)
Letett
Közvetlen
E-mail
Cím megad.
0011
FAX szám
megadása
A megadott célhely megjelenik a célhelyek
listájában.
0001
AAA
BBB
Mégse
0006
FFF
Célállomás
Állapot
0007
GGG
0009
0008
HHH
Gyorsbeállítás
i-FAX
Cím megad.
OK
III
Eredeti/küldés
Adatformátum
0010
1/100
JJJ
Szín
/Képminség
Speciális
Beállítás
WSD beolv.
/DSM beolv.
Program
10/10/2010 10:10
MEGJEGYZÉS: Ha 4 számjegyű gyorstárcsázó
számot adott meg, a 3. lépésben leírt művelet
kihagyható. Megjelenik a küldés főképernyő és
a megadott célhely a célhelyek listáján.
3-4
A készülék alapvető funkciói
Az érintőpanel kijelzője
Az eredetik és a papír kijelzője
Az érintőpanel megjeleníti a kiválasztott papírforrást és kimeneti tálcát.
A nyomtatás megkezdéséhez nyomja meg a Start gombot.
Példányszám
3
A beállítások módosításához nyomja meg a [Elvetés] gombot.
Másolandó kép
Eredeti
pozíció
Kimeneti
tálca
1. par.ikon
2. par.ikon
Papírforrás
Auto
Az eredeti és a
papír mérete/
tájolása
Eredeti
Zoom
Papír
Papír
kiválasztása
: A4
: 100%
: A4
Gyorsbeállítás
5. par.ikon
Ki
Duplex
Ered./Papír/
utómunka
4. par.ikon
Fényer
Nagyítás
1-oldalas
>>1-oldalas
Mégse
Normál 0
100%
3. par.ikon
Ki
Összevonás
Képminség
6. par.ikon
T z./Lyuk.
Elrendezés
/Szerk.
Speciális
Beállítás
Program
10/10/2010 10:10
Állapot
Rendelkezésre álló tonerkapacitás
A be nem állítható gombok megjelenítése
Azoknak a funkcióknak a gombjai, amelyek a funkciók kombinálására vonatkozó korlátozások vagy a
szükséges opciók hiánya miatt nem használhatók, nem választható állapotban vannak.
Normál
Ki
Kiszürkített
Ki
Összevonás
Ki
T z./Lyuk.
Ki
Összevonás
Rejtett
Ki
T z./Lyuk.
A következő esetekben a gomb ki
van szürkítve és nem választható.
•
Ha nem használható egy már
kiválasztott funkcióval
kombinálva.
•
A használatát a felhasználói
felügyelet alatt letiltották.
•
Megnyomták az [Megtekintés]
gombot.
(Lásd: Eredeti előnézet, 3-6.
oldal )
Ki
Összevonás
T z./Lyuk.
Egy szükséges opció hiánya miatt
nem használható.
Példa:
Ha nincs telepítve finisher, a
[Tűzés/Lyukasztás] nem jelenik
meg.
MEGJEGYZÉS: Ha egy éppen használni kívánt gomb ki van szürkítve, előfordulhat, hogy még egy korábbi
felhasználó beállításai vannak érvényben. Ebben az esetben nyomja meg a Reset gombot, és próbálja újra.
Ha a gomb a Reset gomb megnyomása után is ki van szürkítve, előfordulhat, hogy a funkció használatát az Ön
számára a felhasználói felügyelet alól korlátozták. Keresse meg a készülék rendszergazdáját.
3-5
A készülék alapvető funkciói
Eredeti előnézet
A beolvasott dokumentumról előnézetet jeleníthet meg a panelen.
MEGJEGYZÉS: Az egyéni fiókban tárolt kép előnézetének megtekintéséről lásd: Dokumentumok előnézete/
Dokumentumok részleteinek ellenőrzése, 3-50. oldal .
Az itt bemutatott eljárás egyoldalas eredeti másolására vonatkozik.
Az alábbi lépések leírják, hogyan lehet megtekinteni a beolvasott eredetit.
Példányszám
Másolásra kész.
1
Nyomja meg a Copy gombot, és helyezze az
eredetit az üveglapra.
2
Nyomja meg a [Megtekintés] gombot.
3
A készülék megkezdi az eredeti beolvasását. Ha
befejeződött a beolvasás, a panelen megjelenik az
előnézeti kép.
4
Ha módosítani szeretné a minőséget vagy az
elrendezést, nyomja meg a [Mégse] vagy a Stop
gombot. Módosítsa a beállításokat, majd nyomja
meg a [Megtekintés] gombot az új beállításokkal
módosított előnézeti kép megtekintéséhez.
1. par.ikon
Másolandó kép
2. par.ikon
3. par.ikon
Auto
Eredeti
Zoom
Papír
: A4
: 100%
: A4
Papír
kiválasztása
1-oldalas
>>1-oldalas
Megtekintés
Gyorsbeállítás
100%
Nagyítás
4. par.ikon
Fényer
5. par.ikon
Ki
Duplex
Ered./Papír/
utómunka
Normál 0
Ki
Összevonás
Képminség
T z./Lyuk.
Elrendezés
/Szerk.
Speciális
Beállítás
6. par.ikon
Program
10/10/2010 10:10
Állapot
A nyomtatás megkezdéséhez nyomja meg a Start gombot.
Példányszám
A beállítások módosításához nyomja meg a [Elvetés] gombot.
1. par.ikon
Másolandó kép
2. par.ikon
3. par.ikon
Auto
Eredeti
Zoom
Papír
: A4
: 100%
: A4
Papír
kiválasztása
1-oldalas
>>1-oldalas
Mégse
Gyorsbeállítás
Állapot
4. par.ikon
Fényer
Nagyítás
5. par.ikon
Ki
Duplex
Ered./Papír/
utómunka
Normál 0
100%
Képminség
Ki
Összevonás
Elrendezés
/Szerk.
T z./Lyuk.
Speciális
Beállítás
MEGJEGYZÉS: Ha többoldalas eredetit olvas be,
akkor csak az első oldal előnézeti képe látható.
6. par.ikon
Program
10/10/2010 10:10
5
3-6
Ha nincs probléma az előnézeti képpel, nyomja
meg a Start gombot. A készülék megkezdi
a másolást.
A készülék alapvető funkciói
Másolás
Az alapvető másolási műveletekhez kövesse az alábbi lépéseket.
1
Nyomja meg a Copy gombot.
MEGJEGYZÉS: Ha az érintőpanel ki van kapcsolva,
nyomja meg az Energy Saver vagy a Power gombot,
és várjon amíg a készülék bemelegszik.
2
Helyezze az eredetiket az üveglapra vagy az
dokumentumadagolóba.
MEGJEGYZÉS: További tudnivalók a betöltéshez:
Eredetik betöltése, 2-37. oldal .
Példányszám
Másolásra kész.
3
1. par.ikon
Másolandó kép
2. par.ikon
Ha módosítani szeretné a papírméretet, nyomja
meg az [Ered./Papír/Utómunka], [Papír
kiválasztása] gombot, és válassza ki a kívánt
papírforrást.
3. par.ikon
Auto
Eredeti
Zoom
Papír
: A4
: 100%
: A4
Papír
kiválasztása
1-oldalas
>>1-oldalas
Megtekintés
Gyorsbeállítás
Állapot
100%
Nagyítás
4. par.ikon
Fényer
5. par.ikon
Ki
Duplex
Ered./Papír/
utómunka
Normál 0
Képminség
Ki
Összevonás
Elrendezés
/Szerk.
T z./Lyuk.
Speciális
Beállítás
Az érintőpanelen győződjön meg róla, hogy az
[Auto] érték van kiválasztva a Papír kiválasztása
beállításnál. A készülék automatikusan az eredetik
méretével megegyező méretű papírt választ ki.
6. par.ikon
Program
10/10/2010 10:10
4
A számbillentyűkkel írja be a másolat
példányszámát. Adja meg a másolatok számát,
amely legfeljebb 9 999 lehet.
5
Nyomja meg a Start gombot a másolás
elindításához.
3-7
3
A készülék alapvető funkciói
Fényerő
Ezzel az eljárással lehet beállítani a sűrűséget a másolásnál.
A 7 vagy 13 szint segítségével állítsa be a sűrűséget.
Az alábbi lépések leírják, hogyan lehet megadni a másolatok sűrűségét.
Példányszám
Másolásra kész.
1
Nyomja meg a Copy gombot.
2
Tegye az eredetiket az üveglapra.
3
Helyezze az eredetit az üveglapra, majd nyomja
meg a [Képminőség] > [Fényerő] gombot.
4
Állítsa be a fényerőt a [–3] (világosabb) és a [+3]
(sötétebb) beállítás közötti érték megnyomásával.
A sűrűséget a [–3] (világosabb) beállítástól a [+3]
(sötétebb) beállításig terjedően fél lépésenként
lehetséges módosítani.
5
Nyomja meg az [OK] gombot.
6
Nyomja meg a Start gombot. A készülék megkezdi
a másolást.
Fényer
Világosbb
-3
Eredeti
Zoom
Papír
: A4
: 100%
: A4
-2
-2.5
Sötétebb
Normál
-1
-1.5
0
-0.5
+1
+0.5
+2
+1.5
+3
+2.5
Megtekintés
Parancsikon létrehozása
Állapot
Mégse
OK
10/10/2010 10:10
3-8
A készülék alapvető funkciói
Kép-optimalizálás
Válassza ki az eredeti típusának megfelelő képminőséget.
Az alábbi táblázat a minőségi beállításokat mutatja.
Képminőség opció
Leírás
Kép-optimalizálás
Eredeti típusa
Kimeneti tálca
Az eredetileg ezen a készüléken
kinyomtatott, szöveget és képet vegyesen
tartalmazó dokumentumokhoz.
Könyv/Újság
A szöveget és képet vegyesen tartalmazó,
újságokban, stb. megjelent szövegekhez.
Kimeneti tálca
Az eredetileg ezen a készüléken
kinyomtatott fényképekhez.
Könyv/Újság
Újságokban, stb. nyomtatott fotókhoz.
Fotopapír
Fényképezőgéppel készített fotókhoz.
Ki
(eredeti típusa nincs
beállítva)
A főként szöveget tartalmazó, eredetileg
ezen a készüléken kinyomtatott
dokumentumokhoz.
Be
(eredeti típusa be van
állítva)
A ceruzával írt szöveg és a finom vonalak
élesen látszanak.
Kimeneti tálca
Az eredetileg ezen a készüléken
kinyomtatott ábrákhoz és térképekhez.
Könyv/Újság
Újságokban megjelent térképekhez és
ábrákhoz.
Szöveg+fotó
Fotó
Szöveg
Ábra/Térkép
Az alábbi lépések leírják, hogyan lehet megadni a másolatok minőségét.
1
Nyomja meg a Copy gombot.
2
Tegye az eredetiket az üveglapra.
3
Helyezze az eredetit az üveglapra, majd nyomja
meg a [Képminőség] > [Kép-optimalizálás] gombot.
3-9
3
A készülék alapvető funkciói
Példányszám
Másolásra kész.
Kép-optimalizálás
Szöveg+fotó
Kimeneti tálca
Szöveg
: A4
: 100%
: A4
Válassza az Eredeti típusa lehetőséget.
5
Nyomja meg az [OK] gombot.
6
Nyomja meg a Start gombot. A készülék megkezdi
a másolást.
Eredeti típusa
Fotó
Eredeti
Zoom
Papír
4
Könyv
/Újság
Ábra
/Térkép
Megtekintés
Parancsikon létrehozása
Állapot
Mégse
OK
10/10/2010 10:10
3-10
A készülék alapvető funkciói
Zoom
Az eredeti kép nagyításához vagy kicsinyítéséhez adja meg a méretezési beállításokat. A következő nagyítási
lehetőségek közül választhat.
Automatikus méretezés
Ledger: 129 %
Az eredeti képet automatikusan a kiválasztott
papírméretnek megfelelően kicsinyíti vagy nagyítja.
Letter-R
A3: 141 %
Statement-R: 64 %
A4
A5: 70 %
Manuális méretezés
Az eredeti képet 1%-os lépésekben kézi irányítással
kicsinyíti vagy nagyítja 25% és 400% között.
25 %
400 %
Előre beállított méretezési arányok
Előre beállított méretezési arányok alapján nagyít vagy kicsinyít.
A következő nagyítások állnak rendelkezésre:
Modell
Nagyítási szint (eredeti példány)
Hüvelyk modellek
100%, Auto, 400% (max.), 200% (STMT >>
Ledger), 154% (STMT >> Legal), 129% (Letter
>> Ledger), 121% (Legal >> Ledger), 78% (Legal
>> Letter), 77% (Ledger >> Legal), 64% (Ledger
>> Letter), 50% (Ledger >> STMT), 25% (min.)
Metrikus modellek
100%, Auto, 400% (Max.), 200% (A5 >> A3),
141% (A4 >> A3, A5 >> A4), 127% (Folio >>
A3), 106% (11×15" >> A3), 90% (Folio >> A4),
75% (11×15" >> A4),
70% (A3 >> A4, A4 >> A5), 50%, 25% (Min.)
Metrikus modellek
(Ázsia és a
csendes-óceáni
térség)
100%, Auto, 400% (max.), 200% (A5 >> A3),
141% (A4 >> A3, B5 >> B4), 122% (A4 >> B4,
A5 >> B5), 115% (B4 >> A3, B5 >> A4), 86%
(A3 >> B4, A4 >> B5), 81%(B4 >> A4, B5 >>
A5), 70% (A3 >> A4, B4 >> B5), 50%, 25%
(min.)
3-11
3
A készülék alapvető funkciói
XY nagyítás
A vízszintes és függőleges méretezési arányt külön
beállíthatja. Az eredeti képet 1%-os lépésekben
kicsinyíti vagy nagyítja 25% és 400% között.
Y
X
Az alábbi lépések leírják, hogyan kell használni a kicsinyítéses/nagyításos másolást.
Példányszám
Másolásra kész.
1
Nyomja meg a Copy gombot.
2
Tegye az eredetiket az üveglapra.
3
Helyezze az eredetit az üveglapra, majd nyomja
meg az [Elrendezés/Szerk.] -> [Nagyítás] gombot.
4
Az automatikus nagyítás használatához nyomja
meg a [Szabvány zoom] gombot.
Nagyítás
(25 - 400)
Szabvány
Zoom
XY zoom
400
400%
200%
141%
Eredeti
Zoom
Papír
: A4
: 100%
: A4
Max.
A5>>A3
A4>>A3
A5>>A4
A4>>B4
122%
A5>>B5
115%
Megtekintés
Parancsikon létrehozása
A megjelenő méretezési értékek közül a [+] és [–]
gombokkal választhatja ki a megfelelő méretet.
A nagyítás mértéke közvetlenül a
számbillentyűkkel is beírható a numerikus
billentyűzet használatával.
%
86%
A3>>B4
A4>>B5
Num.bill.
81% 81%
100%
70% A3>>A4
auto
50%
A4>>A5
B4>>A3
B5>>A4
Előre beállított nagyítás használatakor nyomja meg
a kívánt nagyítási szint gombját.
25% Min.
Mégse
OK
10/10/2010 10:10
Állapot
Ha XY nagyítást szeretne használni, nyomja meg
az [XY zoom] gombot.
Példányszám
Másolásra kész.
Nagyítás
Szabvány
Zoom
X
(25 - 400)
100
A megjelenő méretezési értékek közül a [+] és [–]
gombokkal választhatja ki a megfelelő X
(vízszintes) és Y (függőleges) méretet. A nagyítás
mértéke közvetlenül a számbillentyűkkel is
beírható a numerikus billentyűzet használatával.
%
XY zoom
Num.bill.
Y
Eredeti
Zoom
Papír
: A4
: 100%
: A4
Megtekintés
Parancsikon létrehozása
Állapot
(25 - 400)
100
Num.bill.
Mégse
%
Álló
Az eredetik tájolásának kiválasztásához nyomja
meg az [Eredeti tájolása] gombot. A választható
értékek: [Álló] vagy [Fekvő]. Ezek után nyomja meg
az [OK] gombot.
Eredeti
tájolása
OK
10/10/2010 10:10
5
Nyomja meg az [OK] gombot.
6
Nyomja meg a Start gombot. A készülék megkezdi
a másolást.
3-12
A készülék alapvető funkciói
Duplex
Kétoldalas másolatokat állít elő. A következő kétoldalas másolási lehetőségek közül választhat.
Egyoldalas másolatokat készíthet kétoldalas eredetikből vagy egymás melletti oldalakat tartalmazó eredetikből,
például könyvekből. A következő lehetőségek állnak rendelkezésre:
Egyoldalasból kétoldalast
Egyoldalas eredetikről kétoldalas másolatokat készít.
Páratlan oldalszámú eredetiknél az utolsó másolt lap
hátoldala üres marad.
5
4
5
3
3
4
1
2
2
1
Eredeti
Másolat
A
ghi
def
ghi
abc
A Bal/jobb oldali eredetiből Kötés: Bal/Jobb: A képeket
a hátoldalon nem forgatja el.
abc
def
abc
A következő kötési lehetőségek közül választhat.
B
ghi
def
Eredeti
B Bal/jobb oldali eredetiből Kötés: Fent: A képeket
a hátoldalon 180 fokkal elforgatja. A másolatokat
lehet fent szélen kötni, így az oldal megfordítása
után a tájolás ugyanaz marad.
Másolat
Kétoldalasból egyoldalast
1
A kétoldalas eredeti egy-egy oldalát másolja két
különböző lapra. Az dokumentumadagolót kell
használni.
2
1
2
Eredeti
Másolat
A következő kötési lehetőségek közül választhat.
•
•
Kötés: Bal/Jobb: A képeket a hátoldalon nem
forgatja el.
Kötés: Fent: A képeket a hátoldalon 180 fokkal
elforgatja.
Kétoldalasból kétoldalast
5
5
3
3
Kétoldalas eredetikről kétoldalas másolatokat készít.
Az dokumentumadagolót kell használni.
4
4
1
1
2
2
MEGJEGYZÉS: A kétoldalasról kétoldalasra történő
Eredeti
Másolat
másoláshoz a következő papírméretek használhatók:
Ledger, Legal, Letter, Letter-R, Executive, StatementR, Oficio II, 216 × 340 mm, A3, B4, A4, A4-R, B5, B5R, A5-R és Folio.
3-13
3
A készülék alapvető funkciói
Könyvből egyoldalast
1
2
A kétoldalas vagy könyv eredetiből 1 oldalas másolatot
készít.
2
1
A következő kötési lehetőségek közül választhat.
Eredeti
•
Másolat
•
Kötés balról: Az eredeti egymás melletti oldalait
balról jobbra másolja.
Kötés jobbról: Az eredeti egymás melletti oldalait
jobbról balra másolja.
MEGJEGYZÉS: A következő eredeti- és
papírméretek támogatottak kétoldalasról egyoldalasra
és könyvről egyoldalasra történő másolás esetén.
Eredeti: Ledger, Letter-R, A3, B4, A4-R, B5-R, A5-R,
valamint 8K. Papír: Letter, A4, B5, valamint 16K. A
megfelelő mérethez való igazítás érdekében
megváltoztathatja a papírméretet vagy átméretezheti
a másolatot.
Könyvből kétoldalast
Egymás melletti
oldalak
-> Egymás
melletti oldalak
Egymás
melletti
oldalak
-> Kétoldalas
4
2
1
4
3
3
1
1
2
2
1
0
3
4
2
3
2
1
3
4
3
1
0
Kétoldalas másolatokat készít könyv eredetiről egymás
melletti oldalakkal.
MEGJEGYZÉS: A következő eredeti- és
papírméretek támogatottak könyvről kétoldalasra
történő másolás esetén. Eredeti: Ledger, Letter-R, A3,
B4, A4-R, B5-R, A5-R, valamint 8K. Papír: Letter, A4
és B5.
2
Eredeti
Másolat
Az alábbi lépések leírják, hogyan kell használni a kétoldalas/duplex másolást.
1
Nyomja meg a Copy gombot.
2
Tegye az eredetiket az üveglapra.
3
Nyomja meg az [Elrendezés/Szerk.], majd a
[Duplex] gombot.
3-14
A készülék alapvető funkciói
Példányszám
Másolásra kész.
Duplex
4
Válassza ki a megfelelő kétoldalas módot.
5
Ha az [1 oldalas >> 2 oldalas] vagy
[2 oldalas >> 2 oldalas] lehetőséget választja,
válassza ki a kötés helyét a másolatokon az
Utómunka alatt.
1-oldalas
>>1-oldalas
1-oldalas
>>2-oldalas
2-oldalas
>>1-oldalas
Utómunka
2-oldalas
>>2-oldalas
Eredeti
Zoom
Papír
: A4
: 100%
: A4
Megtekintés
Ha a [Könyv >> 2 oldalas] lehetőséget választja,
nyomja meg a [Könyv >> 2 oldalas] vagy a [Könyv
>> Könyv] gombot az Utómunka alatt a kétoldalas
beállításhoz.
Álló
Könyv
>>1-oldalas
Balról/jobbról
lapozható
Könyv
>>2-oldalas
Parancsikon létrehozása
Fentrl
lapozható
Eredeti
tájolása
Mégse
OK
10/10/2010 10:10
Állapot
Példányszám
Másolásra kész.
6
Ha a [2 oldalas >> 1 oldalas],
[2 oldalas >> 2 oldalas], [Könyv >> 1 oldalas] vagy
[Könyv >> 2 oldalas] lehetőséget választja,
válassza ki a kötés helyét az eredetiken az Eredeti
alatt.
7
Az eredetik tájolásának kiválasztásához nyomja
meg az [Eredeti tájolása] gombot. A választható
értékek: [Álló] vagy [Fekvő]. Ezek után nyomja meg
az [OK] gombot.
8
Nyomja meg az [OK] gombot.
9
Nyomja meg a Start gombot.
Duplex
Eredeti
1-oldalas
>>1-oldalas
1-oldalas
>>2-oldalas
Balról/jobbról
lapozható
2-oldalas
>>1-oldalas
Fentrl
lapozható
2-oldalas
>>2-oldalas
Eredeti
Zoom
Papír
: A4
: 100%
: A4
Megtekintés
Álló
Könyv
>>1-oldalas
Eredeti
tájolása
Könyv
>>2-oldalas
Parancsikon létrehozása
Mégse
OK
10/10/2010 10:10
Állapot
Ha az eredetit az üveglapra helyezte és
beolvastatta, cserélje ki a következőre. Ezután
nyomja meg a Start gombot.
Az eredetik beolvasása után a másolás
megkezdéséhez nyomja meg a [Beolv. vége]
gombot.
Rendezés/Leválogatás
A készülék képes a másolással egyidejűleg leválogatni és rendezni is.
A rendezés/leválogatás funkció például az alábbihoz hasonló feladatokhoz használható.
Rendezés
3
2
1
3
A készülék több eredetit olvas be, majd az oldalszámok
szerinti teljes másolatkészleteket hoz létre.
3
2
2
1
1
3
2
1
Eredeti
Másolat
3-15
3
A készülék alapvető funkciói
Leválogatás
Dokumentumfinisher nélkül
Ha az opcionális dokumentumfinisher nincs telepítve,
leválogatás alkalmazása esetén a kinyomtatott
másolatok az egyes példányok (vagy lapok) 90º-os
elforgatása után készülnek el.
3
2
1
3
2
3
2
1
1
3
2
1
Eredeti
Másolás (minden
példány)
MEGJEGYZÉS: A rendezés használatához a
kiválasztott papírtálcával azonos méretű papírt kell
eltérő tájolással betölteni egy másik papírtálcába.
A Leválogatás funkció támogatott papírméretei A4, B5,
Letter, valamint 16K.
Dokumentumfinisherrel
3
2
1
3
2
1
3
2
1
Eredeti
3
2
1
Leválogatás alkalmazása esetén a kinyomtatott
másolatok csoportokba rendezve (vagy minden egyes
oldal után) szétválasztásra kerülnek.
MEGJEGYZÉS: Az opcionális dokumentumfinishert
Másolás (minden
példány)
kell használni. A Leválogatás funkció támogatott
papírméretei: A3, B4, A4, B5, Letter, Legal, Ledger,
Oficio II, 8k, 16k, 216 × 340 mm és Folio.
Az alábbi lépések leírják, hogyan kell használni a
leválogatásos/rendezéses másolást.
Példányszám
Másolásra kész.
1
Nyomja meg a Copy gombot.
2
Tegye az eredetiket az üveglapra.
3
Nyomja meg az [Ered./Papír/Utómunka] gombot,
majd a [Rendezés/Leválogatás] gombot.
4
A rendezéses másoláshoz nyomja meg a [Be]
gombot a Rendezés alatt.
Rendezés/Leválogatás
A leválogatásos másoláshoz nyomja meg a
[Példányonként] gombot a Leválogatás alatt.
Rendezés
Ki
Be
Nyomja meg az [OK] gombot.
Leválogatás
Eredeti
Zoom
Papír
: A4
: 100%
: A4
Ki
Példányonként
Megtekintés
Parancsikon létrehozása
Állapot
Mégse
OK
10/10/2010 10:10
3-16
A készülék alapvető funkciói
Ha a Rendezés elemnél a [Ki] lehetőséget
választotta, nyomja meg a [Ki] vagy
a [Példányonként] gombot a Leválogatás alatt.
Példányszám
Másolásra kész.
Rendezés/Leválogatás
Rendezés
Ki
Be
Ki
Oldalanként
5
Nyomja meg az [OK] gombot.
3
Leválogatás
Eredeti
Zoom
Papír
: A4
: 100%
: A4
Megtekintés
Parancsikon létrehozása
Mégse
OK
10/10/2010 10:10
Állapot
6
Nyomja meg a Start gombot. A készülék megkezdi
a másolást.
Következő lefoglalása
A funkció segítségével nyomtatás közben előjegyezheti a következő feladatot. A funkció használatával az
eredeti beolvasása a nyomtatás közben megtörténik. Amikor vége az aktuális nyomtatási feladatnak, a készülék
kinyomtatja az előjegyzett oldalakat. Az eljárás a Következő lefoglalása elsőbbséggel beállításaitól függően
eltérő (lásd az angol nyelvű használati útmutatót).
Ha a Következő lefoglalás elsőbbséggel [Be] értékre van állítva
A nyomtatás közben a készülék érintőpaneljén megjelenik a másolás funkció alapértelmezett képernyője.
Példányszám
Másolásra kész.
1
Helyezze az előjegyzendő eredetiket a készülék
üveglapjára, és állítsa be a másolás paramétereit.
2
Nyomja meg a Start gombot.
1. par.ikon
Másolandó kép
2. par.ikon
3. par.ikon
Auto
Eredeti
Zoom
Papír
: A4
: 100%
: A4
Papír
kiválasztása
1-oldalas
>>1-oldalas
Megtekintés
Gyorsbeállítás
Állapot
100%
Nagyítás
4. par.ikon
Fényer
5. par.ikon
Ki
Duplex
Ered./Papír/
utómunka
Normál 0
Képminség
Ki
Összevonás
Elrendezés
/Szerk.
T z./Lyuk.
Speciális
Beállítás
6. par.ikon
Program
10/10/2010 10:10
A készülék megkezdi az eredetik beolvasását.
Amikor vége az aktuális nyomtatási feladatnak,
a készülék kinyomtatja az előjegyzett oldalakat.
Ha a Következő lefoglalás elsőbbséggel [Ki] értékre van állítva
A nyomtatás közben a készülék érintőpaneljén megjelenik a másolás funkció képernyője.
3-17
A készülék alapvető funkciói
Példányszám
Másolás folyamatban...
Feladatszám: 000021
1
Megjelenik a másolás funkció alapértelmezett
képernyője.
Felhasználónév: -----
Feladatnév: doc20081010101034
Szkenner beállítása
Nyomtató beállítása
Beolvasott oldalak
Példányszám
2
Nyomja meg a [Köv. lefogl.] gombot.
2/ 24
A4
A4
100%
2-oldalas
2-oldalas
Rendezés
Normál
Álló
A. tálca
Mégse
Köv. lefogl.
10/10/2010 10:10
Állapot
2
Helyezze az előjegyzendő eredetiket a készülék
üveglapjára, és állítsa be a másolás paramétereit.
3
Nyomja meg a Start gombot.
A készülék megkezdi az eredetik beolvasását.
Amikor vége az aktuális nyomtatási feladatnak,
a készülék kinyomtatja az előjegyzett oldalakat.
Soron kívüli másolás
A funkció segítségével szüneteltetheti a folyamatban lévő feladatokat, ha szükség van egy soron kívüli
másolásra.
A soron kívüli másolás befejeztével a készülék folytatja a be nem fejezett nyomtatási feladatokat.
MEGJEGYZÉS: Ha a készüléket soron kívüli másolás módban 60 másodpercig nem használják, akkor a
soron kívüli másolás automatikusan befejeződik, és folytatódik a nyomtatás. A soron kívüli másolás
visszavonásának késleltetési idejét módosíthatja. Igény szerint módosítsa a késleltetési időt. További
információért lásd az angol nyelvű használati útmutatót.
Példányszám
Kész a másolás megszakítására.
1
A folyamatban lévő nyomtatási feladat átmenetileg
szünetel.
1. par.ikon
Másolandó kép
Nyomja meg az Interrupt gombot.
2. par.ikon
3. par.ikon
Auto
Eredeti
Zoom
Papír
: A4
: 100%
: A4
Papír
kiválasztása
1-oldalas
>>1-oldalas
Megtekintés
Gyorsbeállítás
Állapot
100%
Nagyítás
4. par.ikon
Fényer
5. par.ikon
Ki
Duplex
Ered./Papír/
utómunka
Normál 0
Képminség
Ki
Összevonás
Elrendezés
/Szerk.
T z./Lyuk.
Speciális
Beállítás
6. par.ikon
Program
10/10/2010 10:10
2
Helyezze a soron kívül másolandó eredetiket
a készülék üveglapjára, és állítsa be a másolás
paramétereit.
3
Nyomja meg a Start gombot a soron kívüli másolás
elindításához.
4
A soron kívüli másolás befejezésekor nyomja meg
az Interrupt gombot.
A készülék folytatja a szüneteltetett nyomtatási
feladatokat.
3-18
A készülék alapvető funkciói
Tűzés
Ez a funkció az elkészült másolatok összetűzésére szolgál.
MEGJEGYZÉS: A tűzéshez a kiegészítő dokumentumfinisher szükséges. Ne feledje el, hogy
a gerinctűzéshez (összetűzés középen) szükség van a hajtogatóegységre is.
A tűzhető papírméretekkel és mennyiségekkel kapcsolatban lásd: Dokumentum finisher
(opcionális), Függelék-19. oldal .
A következő tűzési beállítások és tájolások közül választhat.
Eredeti tájolása: Fent Eredeti tájolása: Fent
Eredeti tájolása: Felső Eredeti tájolása: Felső
szélen balról (Bal felső szélen balról (Bal felső
szélen (Hátsó szélen) szélen (Hátsó szélen)
sarok)
sarok)
Papír betöltési iránya a
papírkazettában
Papír betöltési iránya a
papírkazettában
MEGJEGYZÉS: A B5-R és a 16K-R „egy kapocs” elhelyezése nem átlós.
3-19
3
A készülék alapvető funkciói
A tűzéshez kövesse az alábbi lépéseket.
1
Nyomja meg a Copy gombot.
2
Tegye az eredetiket az üveglapra.
MEGJEGYZÉS: A Vegyes méretű tűzés eljárásról az
angol nyelvű használati útmutatóban olvashat.
Példányszám
Másolásra kész.
3
Nyomja meg az [Ered./Papír/Utómunka] gombot,
majd a [Tűzés/Lyukasztás] gombot.
4
Válassza ki a tűzés helyét.
T zés/Lyukasztás
T zés
Ki
Lyukasztás
Eredeti
Zoom
Papír
: A4
: 100%
: A4
Ki
Megtekintés
Parancsikon létrehozása
Fels
Bal
2 kapocs
Fent
Fels
Jobb
2 kapocs
Jobb old.
2 kapocs
Bal old.
Gerinct zés
2 lyuk
Bal old.
3 lyuk
Bal old.
2 lyuk
Fent
3 lyuk
Fent
2 lyuk
Jobb old.
3 lyuk
Jobb old.
Mégse
MEGJEGYZÉS: A gerinctűzés használatához
nyomja meg a [Gerinctűzés] gombot. Az eredetik
elhelyezésekor ügyeljen rá, hogy alulra tegye
a fedőlapot. A gerinctűzésről további információért lásd
az angol nyelvű használati útmutatót.
Álló
Eredeti
tájolása
5
Az eredetik tájolásának kiválasztásához nyomja
meg az [Eredeti tájolása] gombot. A választható
értékek: [Álló] vagy [Fekvő]. Ezek után nyomja meg
az [OK] gombot.
6
Nyomja meg az [OK] gombot.
7
Nyomja meg a Start gombot. A készülék megkezdi
a másolást.
OK
10/10/2010 10:10
Állapot
Vegyes méretű tűzés
Még vegyes papírméretek esetén is tűzhető a kimenet, ha a papírméretek hossza vagy szélessége
megegyezik; lásd az alábbi kombinációk esetében. A tűzhető lapok maximális száma 30.
A4
B5
Letter
A4
B5
Letter
A3
B4
Ledger
•
A3 és A4
•
B4 és B5
•
Ledger és Letter
•
Ledger és Letter-R
•
8K és 16K
A3
B4
Ledger
Letter-R Legal
Letter-R Legal
3-20
A készülék alapvető funkciói
Lyukasztás
Kötésre való előkészítéshez lyukakat készít az elkészült másolatcsoportokba.
MEGJEGYZÉS: A művelethez szükség van a kiegészítő dokumentumfinisherre és a lyukasztóegységre.
A lyukasztható papírméretekkel kapcsolatban lásd: Lyukasztóegység (opcionális), Függelék-19. oldal .
3
Az eredeti és a megfelelő lyukasztási helyek tájolása a következő.
Eredeti
Másolat
Eredeti tájolása
Üveglap
Dokumentumadagoló
MEGJEGYZÉS: A hüvelykes modellek két- és háromlyukas lyukasztást tesznek lehetővé. A metrikus
modellek két- és négylyukas lyukasztást tesznek lehetővé.
3-21
A készülék alapvető funkciói
A lyukasztáshoz kövesse az alábbi lépéseket.
Példányszám
Másolásra kész.
T zés/Lyukasztás
T zés
Ki
Lyukasztás
Eredeti
Zoom
Papír
: A4
: 100%
: A4
Megtekintés
Parancsikon létrehozása
Állapot
Ki
Fels
Bal
1
Nyomja meg a Copy gombot.
2
Tegye az eredetiket az üveglapra.
3
Nyomja meg az [Ered./Papír/Utómunka] gombot,
majd a [Tűzés/Lyukasztás] gombot.
4
Válassza ki a lyukasztás típusát.
5
Az eredetik tájolásának kiválasztásához nyomja
meg az [Eredeti tájolása] gombot. A választható
értékek: [Álló] vagy [Fekvő]. Ezek után nyomja meg
az [OK] gombot.
6
Nyomja meg az [OK] gombot.
7
Nyomja meg a Start gombot.
2 kapocs
Fent
Fels
Jobb
2 kapocs
Jobb old.
2 kapocs
Bal old.
Gerinct zés
2 lyuk
Bal old.
3 lyuk
Bal old.
2 lyuk
Fent
3 lyuk
Fent
2 lyuk
Jobb old.
3 lyuk
Jobb old.
Mégse
Álló
Eredeti
tájolása
OK
10/10/2010 10:10
Ha az eredeti az üveglapra van helyezve. Helyezze
el a következő eredetit, és nyomja meg a Start
gombot. A készülék megkezdi a másolást.
Az összes eredeti oldal beolvasása után nyomja
meg a [Beolv. vége] gombot. A készülék megkezdi
a másolást.
3-22
A készülék alapvető funkciói
Küldés
A készülék el tudja küldeni a beolvasott képet e-mail mellékletként vagy egy hálózatra kapcsolt számítógépre.
Ehhez regisztrálni kell a feladó és a cél (címzett) címét a hálózaton.
Szükség van egy hálózati környezetre, amely lehetővé teszi, hogy a készülék csatlakozzon egy
levélkiszolgálóhoz. A Local Area Network (LAN) használatát javasoljuk, amely segít az átviteli sebességgel
kapcsolatos és biztonsági problémák megoldásában.
Azzal egy időben, hogy elküld egy beolvasott képet, ki is nyomtathatja a képet vagy elküldheti a
Dokumentumfiókba.
A beolvasási funkció használatához hajtsa végre az alábbi lépéseket:
•
Programozza be a beállításokat a készüléken, beleértve az e-mail beállításokat is.
•
A Embedded Web Server RX (a belső HTML weboldal) segítségével regisztrálja az IP-címet, az SMTPkiszolgáló állomásnevét, a címzettet és az e-mail beállításokat.
•
Regisztrálja a célhelyet a címjegyzékből vagy a gyorsgombok segítségével.
•
Ha a PC mappa (SMB/FTP) lehetőséget választja, meg kell osztani a célmappát. A PC mappa beállításával
kapcsolatban forduljon a rendszergazdához.
•
Hozza létre vagy regisztrálja a dokumentumfiókot (ha dokumentumfiókot választ célhelyként).
•
Adja meg a részletes adatátviteli beállításokat (a dokumentumfiók célhelyként való kiválasztásához, vagy
egy kép egyidejű nyomtatásához és küldéséhez).
Az alapvető küldéshez kövesse az alábbi lépéseket. A következő öt lehetőség közül választhat.
•
Küldés e-mailként: A beolvasott eredeti képet e-mail mellékleteként küldi el (3-24. oldal ).
•
Küldés mappába (SMB): A beolvasott eredeti képet valamelyik számítógép megosztott mappájába menti
(3-25. oldal ).
•
Küldés mappába (FTP): A beolvasott eredeti képet elraktározza egy FTP-kiszolgáló mappájában (3-25.
oldal ).
•
Küldés dokumentumfiókba: A készülék valamely dokumentumfiókjában tárolt dokumentumot küld el (lásd
az angol nyelvű használati útmutatót).
•
Képi adatok beolvasása TWAIN/WIA felületen keresztül: A dokumentumot TWAIN vagy WIA-kompatibilis
alkalmazás segítségével olvassa be (lásd az angol nyelvű használati útmutatót).
MEGJEGYZÉS: A különböző küldési lehetőségek kombinálhatók egymással. Lásd: Küldés különböző típusú
célhelyekre (Több küldése), 3-43. oldal .
A faxfunkció használatához a kiegészítő faxkártya szükséges. A funkció részleteit lásd a FAX Operation Guide
használati útmutatóban.
3-23
3
A készülék alapvető funkciói
Küldés e-mailben (E-mail cím megadása)
A beolvasott eredeti képet e-mail mellékleteként küldi el.
MEGJEGYZÉS: Először a Embedded Web Server RX vezérlőközpontba belépve adja meg az e-mail
küldéséhez szükséges beállításokat. További tudnivalók: Embedded Web Server RX (e-mail beállítások), 2-17.
oldal .
1
Nyomja meg a Send gombot.
Megjeleníti a küldés képernyőt.
MEGJEGYZÉS: A beállítások függvényében
előfordulhat, hogy a címjegyzék képernyő jelenik meg.
Ebben az esetben nyomja meg a [Mégse] gombot a
küldés képernyő megjelenítéséhez.
Küldésre kész.
Célállomás
2
Tegye az eredetiket az üveglapra.
3
Nyomja meg az [E-mail cím megadása] és az
[E-mail cím] gombokat.
Adja meg a célhelyet.
E-mail cím bevitele
E-mail cím
MEGJEGYZÉS: A célhely megadható a
címjegyzékből vagy a gyorsgombok használatával.
Lásd: A célhely meghatározása, 3-41. oldal .
Új e-mail célhely hozzáadása
Nyomja meg: [E-mail cím], majd adja meg
a címet a billenty zet-képernyn.
Hozzáad címj.-hez
Állapot
Köv. céláll.
Mégse
OK
10/10/2010 10:10
4
Adja meg a célhely e-mail címét, és nyomja meg az
[OK] gombot.
5
Nyomja meg a [Köv. céláll.] gombot, és a célhely
megadásához ismételje meg a 3. lépést.
Maximálisan 100 e-mail címet lehet megadni.
MEGJEGYZÉS: Amikor a [Hozzáad címj.-hez]
megjelenik, megtörténik a célhelyek regisztrálása
a címjegyzékben.
6
3-24
Nyomja meg az [OK] gombot. Megtörténik a
célhelyek regisztrációja a célállomások listájában.
A készülék alapvető funkciói
Küldésre kész.
Célállomás
Célállomás
Részletek
ABCD
192.168.188.120
Group1
Group1
Közvetlen
Lánc
1/1
E-mail
Cím megad.
Mappanév
bevitele
Részl./Szerk.
Törlés
Válasszon ki egy célhelyet, és nyomja meg
a [Törlés] gombot a célhely jegyzékből való
törléséhez.
Visszahívás
FAX szám
megadása
0001
AAA
0002
BBB
0006
FFF
CCC
0007
GGG
Célállomás
0003
0004
DDD
0008
HHH
Gyorsbeállítás
Állapot
0005
Eredeti/küldés
Adatformátum
Szám
i-FAX
Cím megad.
EEE
0009
III
Ellenőrizze a célhelyek listáját.
Válasszon ki egy célhelyet, és nyomja meg
a [Részl./Szerk.] gombot az ellenőrzéshez és
szerkesztéshez.
Címjegyzék
abcd@efg.com
TUVW
Letett
7
0010
1/100
JJJ
Szín
/Képminség
Speciális
Beállítás
WSD beolv.
/DSM beolv.
Program
10/10/2010 10:10
MEGJEGYZÉS: Ha az Új célhely adatmegadásának
ellenőrzése lehetőségnél a [Be] beállítást választja
(lásd az angol nyelvű használati útmutatót), megjelenik
a megerősítési képernyő. Ismételten adja meg
ugyanazt a célhelyet, és nyomja meg az [OK] gombot.
Ha a Célhely ellenőrzése küldés előtt lehetőségnél az
[On] beállítást választja (lásd az angol nyelvű használati
útmutatót), a Start gomb megnyomása után megjelenik
a megerősítési képernyő. Részletek: A célhelyek
megerősítő képernyője, 3-30. oldal .
8
Nyomja meg a Start gombot. Megkezdődik
a küldés.
Küldés mappába (Mappanév bevitele)
Elraktároz egy beolvasott képfájlt bármely számítógép meghatározott megosztott mappájába.
A beolvasott eredeti képet elraktározza egy FTP-kiszolgáló mappájában.
MEGJEGYZÉS:
•
A mappa megosztásáról bővebben itt olvashat: Megosztott mappa létrehozása, 3-33. oldal .
•
Gondoskodjon róla, hogy az SMB protokoll vagy az FTP a Embedded Web Server RX vezérlőközpontban
be legyen kapcsolva. A részleteket lásd a Embedded Web Server RX User Guide dokumentumban.
1
Nyomja meg a Send gombot.
Megjeleníti a küldés képernyőt.
MEGJEGYZÉS: A beállítások függvényében
előfordulhat, hogy a címjegyzék képernyő jelenik meg.
Ebben az esetben nyomja meg a [Mégse] gombot
a küldés képernyő megjelenítéséhez.
2
3-25
Tegye az eredetiket az üveglapra.
3
A készülék alapvető funkciói
3
Nyomja meg a [Mappanév bevitele] és az [SMB]
vagy az [FTP] gombot.
MEGJEGYZÉS: A célhely megadható
a címjegyzékből vagy a gyorsgombok használatával.
Részletek: A célhely meghatározása, 3-41. oldal .
Küldésre kész.
Célállomás
4
Adja meg a célhelyet.
Mappa elér. útv. bevitele
SMB
FTP
Állomásnév
Elérési útvon.
Felhasználónév
Mappa kereséséhez a számítógépen vagy
a hálózaton nyomja meg a [SMB állomás keresése]
vagy a [Windows hálózat] gombot.
Jelszó
Keresés
SMB állomás
Hozzáad címj.-hez
Állapot
Köv. céláll.
Windows
Hálózat
Mégse
Adja meg az állomásnevet, az elérési útvonalat,
a bejelentkezési felhasználónevet és
a bejelentkezési jelszót. Nyomja meg az egyes
elemek gombját az adatbeviteli képernyő
megjelenítéséhez.
Teszt
Ha a [SMB állomás keresése] gombot nyomta
meg, a Tartomány/Munkacsoport és az
Állomásnév megadásával kereshet
számítógépeket a hálózaton célhelynek.
OK
10/10/2010 10:10
Ha a [Windows hálózat] gombot nyomta meg,
a hálózatba kötött összes számítógépen kereshet
célhelyet.
Ha a [Windows hálózat] gombot nyomta meg,
a hálózat összes számítógépére kiterjed a keresés.
Legfeljebb 500 cím jeleníthető meg. A megjelenő
képernyőn válassza ki a megadni kívánt
állomásnevet (a számítógép nevét), majd nyomja
meg a [Tovább] gombot. Megjelenik
a bejelentkezési felhasználónév és jelszó beviteli
képernyő. Miután beírta a célszámítógépre a
bejelentkezési felhasználónevet és jelszót,
megjelenik a megosztott mappa. Válassza ki a
megadni kívánt mappát, majd nyomja meg
a [Tovább] gombot. A kijelölt megosztott mappa
címe lesz beállítva.
MEGJEGYZÉS: Nyomja meg a [Teszt] gombot a
kiválasztott számítógéppel való kapcsolat
ellenőrzéséhez. Ha a csatlakozás nem lehetséges,
ellenőrizze a beírt adatokat.
A keresési eredmények listájából válassza ki
a mappát, majd lépjen a 6. pontra.
3-26
A készülék alapvető funkciói
5
Használja a billenty zetet.
Korlát: 128 karakter
Bevitel: 0 karakter
Adja meg a célhely adatait, és nyomja meg az [OK]
gombot.
Backspace
!
@
Q
#
W
A
E
S
Z
$
R
D
X
^
T
F
C
Lower-case
Kisbet
Nagybet
%
&
Y
G
V
U
H
B
Sz./Szimb.
*
I
J
N
(
O
K
M
)
P
L
<
_
{
:
>
+
˜
}
|
"
3
?
Szóköz
Mégse
OK
10/10/2010 10:10
Állapot
A következő adatokat kell megadni.
MEGJEGYZÉS: Nem fogja tudni elküldeni az adatokat, ha elfelejti a bejelentkezési felhasználónevet vagy
a bejelentkezési jelszót. Forduljon a rendszergazdához, és ellenőrizze a bejelentkezési nevet vagy jelszót.
Küldés mappába (SMB) esetén
Jellemző
Megadandó adatok
Maximális
karakterszám
Állomásnév*
Az adatot fogadó számítógép állomásneve vagy IPcíme.
Max. 64 karakter
Elérési útvon.
Elérési útvonal a fogadó mappában a következők
szerint.
Például: \User\ScanData.
Max. 128 karakter
Felhasználónév
Felhasználónév a számítógép eléréséhez
Például: abcdnet\kovacs.janos
Max. 64 karakter
Jelszó
Jelszó a számítógép eléréséhez
Max. 64 karakter
*
Adja meg a port számát, amennyiben az eltér az alapértelmezettől (139), a következő formátumban:
„állomásnév: port száma” (pl. SMBállomásnév:140).
Az IPv6 cím megadásához tegye a címet zárójelek [ ] közé.
(Például: [3ae3:9a0:cd05:b1d2:28a:1fc0:a1:10ae]:140).
Küldés mappába (FTP) esetén
Jellemző
Megadandó adatok
Maximális
karakterszám
Állomásnév*
Az FTP-kiszolgáló állomásneve vagy IP-címe.
Max. 64 karakter
Elérési útvon.
A fogadó mappa elérési útvonala.
Például: \User\ScanData.
Ellenkező esetben az adatok mentése az aktuális
könyvtárba történik.
Max. 128 karakter
Felhasználónév
FTP-kiszolgáló – bejelentkezési felhasználónév
Max. 64 karakter
3-27
A készülék alapvető funkciói
Jellemző
Megadandó adatok
Jelszó
*
FTP-kiszolgáló bejelentkezési felhasználónév
Maximális
karakterszám
Max. 64 karakter
Adja meg a port számát, amennyiben az eltér az alapértelmezettől (21), a következő formátumban:
„állomásnév: port száma” (pl. FTPállomásnév:140).
Az IPv6 cím megadásához tegye a címet zárójelek [ ] közé.
(Például: [3ae3:9a0:cd05:b1d2:28a:1fc0:a1:10ae]:140).
Küldésre kész.
Célállomás
6
Adja meg a célhelyet.
Az összes adat megadása után nyomja meg
a [Teszt] gombot a kapcsolat ellenőrzéséhez.
Mappa elér. útv. bevitele
Állomásnév
SMB
MEGJEGYZÉS: Ha a célhoz történő csatlakozás
Elérési útvon.
FTP
helyesen létrejön, megjelenik A csatlakozás sikeres
volt. üzenet. Ha a Nem lehet csatlakozni. üzenet jelenik
meg, ellenőrizze a beírt adatokat.
Felhasználónév
Jelszó
Keresés
SMB állomás
Hozzáad címj.-hez
Windows
Hálózat
Köv. céláll.
Teszt
Mégse
Másik célhely megadásához lépjen a 7. pontra.
Egyetlen célhely megadása esetén lépjen a 8.
pontra.
OK
10/10/2010 10:10
Állapot
7
Nyomja meg a [Köv. céláll.] gombot, és a célhely
megadásához ismételje meg a 4–6. lépéseket.
Összesen legfeljebb 10 FTP és SMB célmappa
hozható létre.
MEGJEGYZÉS: Amikor a [Hozzáadás címj.-hez]
megjelenik, a hely regisztrálása a címjegyzékben
megtörténik.
Küldésre kész.
Célállomás
Célállomás
Részletek
ABCD
A helyet regisztrálhatja a célhelyek listáján az [OK]
gomb megnyomásával.
9
Ellenőrizze a célhelyek listáját.
Válasszon ki egy célhelyet, és nyomja meg
a [Részl./Szerk.] gombot az ellenőrzéshez és
szerkesztéshez. Szükség esetén a 4–6. lépés
szerint szerkessze az adatokat.
Címjegyzék
abcd@efg.com
TUVW
192.168.188.120
Group1
Group1
Letett
8
Közvetlen
Lánc
1/1
E-mail
Cím megad.
Mappanév
bevitele
Részl./Szerk.
Törlés
Visszahívás
FAX szám
megadása
0001
AAA
0002
BBB
0006
FFF
Célállomás
Állapot
0003
CCC
0007
GGG
0004
DDD
0008
HHH
Gyorsbeállítás
0005
Eredeti/küldés
Adatformátum
i-FAX
Cím megad.
EEE
0009
III
0010
1/100
JJJ
Szín
/Képminség
Válasszon ki egy célhelyet, és nyomja meg
a [Törlés] gombot a célhely jegyzékből való
törléséhez.
Szám
Speciális
Beállítás
WSD beolv.
/DSM beolv.
Program
10/10/2010 10:10
3-28
A készülék alapvető funkciói
MEGJEGYZÉS: Ha az Új célhely adatmegadásának
ellenőrzése lehetőségnél a [Be] beállítást választja
(lásd az angol nyelvű használati útmutatót), megjelenik
a megerősítési képernyő. Ismételten adja meg
ugyanazt az állomásnevet és elérési útvonalat, majd
nyomja meg az [OK] gombot.
Ha a Célhely ellenőrzése küldés előtt lehetőségnél az
[On] beállítást választja (lásd az angol nyelvű használati
útmutatót), a Start gomb megnyomása után megjelenik
a megerősítési képernyő. Részletek: A célhelyek
megerősítő képernyője, 3-30. oldal .
10 Nyomja meg a Start gombot. Megkezdődik
a küldés.
3-29
3
A készülék alapvető funkciói
A célhelyek megerősítő képernyője
Ha a Célhely ellenőrzése küldés előtt lehetőségnél az [On] beállítást választja (lásd az angol nyelvű használati
útmutatót), a Start gomb megnyomása után megjelenik a célhelyek megerősítési képernyője.
A célhelyek megerősítéséhez kövesse az alábbi lépéseket.
Küldésre kész.
Célállomás
Célállomás
A OFFICE
1
] lenyomásával erősítheti meg a
Nyomja meg a [Részletek] gombot a részletes
adatok megtekintéséhez a kiválasztott célhelyen.
Részletek
1234567890
A célhely törléséhez válassza ki a törölni kívánt
célhelyet és nyomja meg a [Törlés] gombot.
Nyomja meg az [Igen] gombot a megerősítési
képernyőn. A célhely törlődik.
Részletek
Törlés
Ellenrzés:
Mégse
Állapot
A [ ] vagy a [
célhelyeket.
A célhely hozzáadásához nyomja meg a [Mégse]
gombot, majd térjen vissza a célhely képernyőre.
10/10/2010 10:10
2
Nyomja meg az [Ellenőrzés] gombot.
MEGJEGYZÉS: Ne feledje, hogy minden célhelyet
meg kell erősíteni az érintőpanelen megjelenítve. Nem
tudja megnyomni az [Ellenőrzés] gombot, ha nem
erősített meg minden célhelyet.
3
3-30
Nyomja meg a Start gombot a küldés
elindításához.
A készülék alapvető funkciói
Előkészületek dokumentum számítógépre küldéséhez
Ellenőrizze a készüléken beállítandó adatokat és hozza létre a számítógépén a dokumentum fogadására
szolgáló mappát. A következő leírásban Windows 7 operációs rendszerből származó képernyőfotókat
használunk. A képernyők adatai a Windows más verzióinál eltérőek lehetnek.
MEGJEGYZÉS: Rendszergazda jogosultságokkal jelentkezzen be a Windowsba.
Az [Állomásnév] adatainak ellenőrzése
Ellenőrizze a célszámítógép nevét.
1
A Start menüben válassza ki a Számítógép, majd
a Rendszertulajdonságok elemet.
A megjelenő ablakban ellenőrizze a számítógép
nevét.
Windows XP esetén jobb gombban kattintson
a Sajátgép elemre, majd válassza a
Tulajdonságok opciót. Megjelenik a
Rendszertulajdonságok párbeszédablak.
A megjelenő ablakban kattintson a
Számítógépnév fülre, és ellenőrizze a számítógép
nevét.
Ha van munkacsoport
A „számítógép teljes neve” mellett megjelenő
összes karaktert be kell írni az Állomásnév
mezőbe. (Példa: PC4050)
Ha van tartomány
A „számítógép teljes neve” mellett az első ponttól
(.) balra található karaktereket kell beírni az
Állomásnév mezőbe. (Példa: pc4050).
2
A számítógép nevének ellenőrzése után
a Rendszertulajdonságok ablak bezárásához
kattintson az [ X ] (Bezárás) gombra.
Windows XP esetén a számítógépnév ellenőrzése
után a Mégse gombra kattintva zárja be
a rendszertulajdonságok ablakot.
3-31
3
A készülék alapvető funkciói
A [Bejelentkezési felhasználónév] adatainak ellenőrzése
Ellenőrizze a Windows rendszerbe való bejelentkezésre használt tartománynevet és felhasználónevet.
1
A Start menüben válassza az Összes program
(vagy Programok), Kellékek, majd a Parancssor
menüpontot.
Megjelenik a Parancssor ablak.
2
A Parancssorba írja be: „net config workstation”,
majd kattintson az Enter gombra.
A képernyőn látható példa: felhasználónév:
„james.smith” és tartománynév: „ABCDNET”.
3-32
A készülék alapvető funkciói
Megosztott mappa létrehozása
A célszámítógépen hozzon létre egy megosztott mappát a dokumentum fogadására.
MEGJEGYZÉS: Ha a Rendszertulajdonságokban látható munkacsoport, az alábbi beállítások
konfigurálásával korlátozza a hozzáférést egy adott felhasználóra vagy csoportra.
1 A Start menüben válassza a Vezérlőpult, Megjelenés és testreszabás, majd a Mappa beállításai
menüpontot.
Windows XP esetén kattintson a Sajátgép elemre, majd az Eszközök menüben válassza Mappa
beállításai menüpontot.
2 Kattintson a Nézet fülre, majd a Speciális beállítások panelen távolítsa el A megosztás varázsló
használata (ajánlott) jelölőnégyzet jelölését.
Windows XP esetén kattintson a Nézet fülre, majd távolítsa el az Egyszerű fájlmegosztás használata
(ajánlott) kijelölését a Speciális beállítások panelen.
3 A Mappa beállításai képernyő bezárásához kattintson az OK gombra.
1
Hozzon létre egy mappát a helyi (C) lemezen.
MEGJEGYZÉS: Például hozzon létre egy
„scannerdata” nevű mappát a helyi (C) lemezen.
2
3-33
Jobb gombbal kattintson a scannerdata mappára,
majd a Megosztás és a Speciális megosztás
opcióra. Kattintson a Speciális megosztás
gombra.
3
A készülék alapvető funkciói
Megjelenik a scannerdata tulajdonságai
párbeszédablak.
Windows XP esetén jobb gombbal kattintson
a scannerdata mappára, majd válassza a
Megosztás és biztonság... (vagy a Megosztás)
elemet.
3
Jelölje be a Mappa megosztása jelölőnégyzetet,
majd kattintson az Engedélyek gombra.
Megjelenik a scannerdata engedélyei
párbeszédablak.
Windows XP esetén válassza a Mappa
megosztása elemet, majd kattintson az
Engedélyek gombra.
4
Kattintson a Hozzáadás... gombra.
5
A szövegdobozba írja be a felhasználónevet, majd
kattintson az OK gombra.
Kattintson a Helyek... gombra és válassza ki
a helyet A keresendő terület kiválasztásához
válasszon ki egy helyet. Ha egy tartományon belül
van, alapértelmezés szerint a tartomány lesz
kiválasztva a keresés helyeként.
3-34
A készülék alapvető funkciói
6
Jelölje ki a beírt felhasználót, jelölje be
a Módosítás és az Olvasás engedélyeket, majd
kattintson az OK gombra.
Windows XP esetén lépjen a 8. pontra.
3
MEGJEGYZÉS: A Mindenki elem kiválasztásával a hálózaton mindenkire érvényes lesz az engedély. A
biztonság erősítése érdekében ajánlatos kijelölni a Mindenki elemet és eltávolítani az Olvasás engedély
jelölését.
7
A képernyő bezárásához kattintson az OK gombra
a Speciális megosztás képernyőn.
8
Kattintson a Biztonság fülre, majd a Szerkesztés
gombra.
Windows XP esetén kattintson a Biztonság fülre,
majd a Hozzáadás... gombra.
9
3-35
Jelölje ki a beírt felhasználót és ellenőrizze, hogy
a Módosítás, valamint az Olvasás és végrehajtás
elemeknél az Engedélyezés oszlopban látható a
bejelölés, majd kattintson az OK gombra.
A készülék alapvető funkciói
Az [Elérési útvonal] ellenőrzése
Ellenőrizze a dokumentum célhelyeként szolgáló megosztott mappa megosztási nevét.
1
A Start menü Programok és fájlok keresése
menüpontjában írja be: „\\pc4050”.
Megnyílik a Keresés eredménye képernyő.
Windows XP esetén a Start menü Keresés
menüpontjában kattintson a Fájlok és mappák
elemre, majd keresse meg a
célszámítógépet, amelyre a fájlt fogja küldeni.
A „Mit keres?” panelen kattintson a
Számítógépeket vagy embereket, majd
a Számítógépet a hálózaton elemre.
A „Számítógépnév:” szövegmezőbe írja be az
ellenőrzött számítógép nevét (pc4050), majd
kattintson a Keresés gombra.
2
A keresési eredmények között kattintson
a „\\pc4050\scannerdata” elemre.
Windows XP esetén kétszer kattintson a keresési
eredmények között a számítógépre („pc4050”).
3
A keresési eredmények között kattintson
a „\\pc4050\scannerdata” elemre.
Ellenőrizze a címsort. A harmadik és az azt követő
karakterláncokat (f ) kell elérési útvonalként
megadni.
Windows XP esetén kétszer kattintson a
scannerdata mappára, és ellenőrizze a címsort.
A harmadik fordított törtvonaltól (\) jobbra eső
karakterláncot kell beírni az Elérési útvonal
mezőbe.
(Példa: scannerdata)
MEGJEGYZÉS: A megosztott mappa egy almappája is megadható az adatok küldésének célhelyeként.
Ebben az esetben az Elérési útvonal mezőben a „megosztási név\mappa neve a megosztott mappában”
értéket kell megadni. A fenti példában a „scannerdata\projectA” lesz az Elérési útvonal.
3-36
A készülék alapvető funkciói
A Windows tűzfal beállítása (Windows 7 esetén)
Engedélyezze a fájlok és nyomtatók megosztását, valamint állítsa be az SMB-átvitelre használt portot.
MEGJEGYZÉS: Rendszergazda jogosultságokkal jelentkezzen be a Windowsba.
3
A fájlok és nyomtatók megosztásának ellenőrzése
1
A Start menüben válassza a Vezérlőpult,
Rendszer és biztonság, majd a Program
átengedése a Windows tűzfalon elemet.
MEGJEGYZÉS: Ha megjelenik a Felhasználói fiók párbeszédablak, kattintson a Tovább gombra.
2
3-37
Kattintson a Beállítások módosítása gombra,
jelölje be a Fájl- és nyomtatómegosztás
jelölőnégyzetet, majd kattintson az OK gombra.
A készülék alapvető funkciói
Port hozzáadása
1
A Start menüben válassza a Vezérlőpult,
Rendszer és biztonság, majd A Tűzfal
állapotának ellenőrzése elemet.
2
Kattintson a Speciális beállítások menüpontra.
3
Kattintson a Bejövő szabályok elemre.
4
Kattintson az Új szabály opcióra.
5
Jelölje be a Port elemet, majd kattintson a Tovább
gombra.
3-38
A készülék alapvető funkciói
6
Jelölje be a TCP és az Adott helyi portok
elemeket, írja be a „139” értéket, majd kattintson
a Tovább gombra.
3
7
Jelölje be az Engedélyezze a kapcsolatot elemet,
majd kattintson a Tovább gombra.
8
Ellenőrizze, hogy minden jelölőnégyzet be legyen
jelölve, majd kattintson a Tovább gombra.
3-39
A készülék alapvető funkciói
9
A Név mezőbe írja be a „Scan to SMB” értéket és
kattintson a Befejezés gombra.
MEGJEGYZÉS: Windows XP és Windows Vista esetén a port beállításához kövesse az alábbi eljárást.
1 A Start menüben válassza a Vezérlőpult, Rendszer és biztonság (vagy Biztonsági központ) menüpontot,
majd ellenőrizze a Tűzfal állapota (vagy a Windows tűzfal) elemet.
Ha megjelenik a Felhasználói fiók párbeszédablak, kattintson a Tovább gombra.
2 Kattintson a Kivételek fülre, majd a Port hozzáadása... gombra.
3 Adja meg a Port hozzáadása beállításait.
Írjon be egy nevet a Név mezőbe (például: „Scan to SMB”). Ez lesz az új port neve. A Port száma mezőbe
írja be a „139” értéket. Protokollként válassza a TCP elemet.
4 A Port hozzáadása párbeszédablak bezárásához kattintson az OK gombra.
3-40
A készülék alapvető funkciói
A célhely meghatározása
Célhely megadása esetén válasszon a címjegyzékből, vagy használja a gyorsgombokat.
MEGJEGYZÉS: Beállíthatja a készüléket úgy, hogy a Send gomb megnyomásakor a címjegyzék képernyője
jelenjen meg. Erről bővebben az angol nyelvű használati útmutatóban olvashat.
Ha a kiegészítő faxkártya telepítve van, megadhatja a fax célállomását is. A számbillentyűzet segítségével
adja meg a másik fél számát.
Címjegyzék
Válassza ki a címjegyzékben regisztrált célhelyet.
A célállomások Címjegyzékben való regisztrálásáról bővebb információt az angol nyelvű használati
útmutatóban talál.
Küldésre kész.
Célállomás
Célállomás
Részletek
ABCD
abcd@efg.com
TUVW
192.168.188.120
Group1
Letett
Lánc
Nyomja meg a [Címjegyzék] gombot a küldés
főképernyőjén.
2
A kívánt célhely kiválasztása a listából a
jelölőnégyzet bejelölésével történik. Több célhelyet
is kiválaszthat. A kiválasztott célhelyeket pipa jelzi
a jelölőnégyzetben. LDAP-kiszolgálón tárolt
címjegyzék használatához válassza a [Külső
címjegyzék] elemet a Címjegyzék legördülő
menüből.
Címjegyzék
1/1
Group1
Közvetlen
1
E-mail
Cím megad.
Mappanév
bevitele
Részl./Szerk.
Törlés
Visszahívás
FAX szám
megadása
0001
AAA
0002
BBB
0006
FFF
0003
CCC
0007
GGG
Célállomás
0004
DDD
0008
III
Eredeti/küldés
Adatformátum
Szám
i-FAX
Cím megad.
EEE
0009
HHH
Gyorsbeállítás
0005
0010
1/100
JJJ
Szín
/Képminség
Speciális
Beállítás
WSD beolv.
/DSM beolv.
Program
10/10/2010 10:10
Állapot
Címjegyzék
Címjegyzék
Célh.
123
Címjegyzék
Név
Szort.
Típ.
Név
Részletek
0001
ABCD
abcd@efg.com
0002
TUVW
tuvw@xyz.com
0003
Group1
0004
Group2
0005
Group3
Keresés(Név)
ABC
DEF
E-mail
GHI
JKL
Keresés(Sz.)
1/2
Részletek
MNO
Mappa
PQRS
TUV
FAX
WXYZ
A Rendezés legördülő menü [Név] vagy a [Szám]
elemének kiválasztásával megadhatja a célhelyek
listázási sorrendjét.
0-9
Csoport
i-FAX
Mégse
Állapot
Címjegyzék
hozzáad./szerk.
OK
10/10/2010 10:10
MEGJEGYZÉS: A bejelölés törléséhez nyomja meg
a jelölőnégyzetet, és a pipa eltűnik. A külső
címjegyzékkel kapcsolatos részleteket lásd a
Embedded Web Server RX User Guide útmutatóban.
3
A kiválasztott célhelyet az [OK] gomb
megnyomásával regisztrálhatja a célhelyek
listáján.
MEGJEGYZÉS: Célhely törlése a célhelyek listájáról
a célhely kiválasztásával, majd a [Törlés] gomb
megnyomásával történik.
3-41
3
A készülék alapvető funkciói
A Rendezés alapértelmezett beállításainak
módosításáról lásd az angol nyelvű használati
útmutatót.
Célhely keresése
A címjegyzékben regisztrált célhelyek kereshetők.
Típus és kezdőbetű szerinti speciális keresés is elérhető.
Címjegyzék
Címjegyzék
Célh.
(1)
(2)
(3)
123
Címjegyzék
Név
Szort.
Típ.
Név
Részletek
0001
ABCD
abcd@efg.com
0002
TUVW
tuvw@xyz.com
0003
Group1
0004
Group2
0005
Group3
Keresés(Név)
ABC
(4)
DEF
GHI
E-mail
JKL
Keresés(Sz.)
1/2
Részletek
MNO
Mappa
PQRS
TUV
WXYZ
FAX
0-9
Csoport
i-FAX
Mégse
OK
10/10/2010 10:10
Állapot
Gomb
Címjegyzék
hozzáad./szerk.
A keresés típusa
A keresett alanyok
1
Keresés név szerint
Keresés bejegyzett név szerint.
2
Keresés a címzett
száma szerint
Keresés a címzett bejegyzett száma szerint.
3
Speciális keresés
kezdőbetű szerint
Speciális keresés a bejegyzett név kezdőbetűje szerint.
4
Speciális keresés a
cél szerint
Speciális keresés a bejegyzett célhelyek típusa szerint
(E-mail, mappa (SMB/FTP), FAX, i-FAX vagy Csoport).
(FAX: Csak ha telepítve van az opcionális fax készlet. iFAX: Csak ha telepítve van az opcionális internetes
faxkészlet).
Ezt a funkciót beállíthatja úgy, hogy a célállomás típusa
a címjegyzék megjelenésekor legyen kiválasztható.
További információért lásd az angol nyelvű használati
útmutatót.
Az alábbi lépések leírják, hogyan kell használni különféle keresési módokat.
Keresés név szerint
Nyomja le a [Keresés(Név)] gombot, és adja meg a keresendő nevet.
Keresés a címzett száma szerint
Nyomja le a [Keresés(Sz.)] gombot, és adja meg a keresendő számot.
Speciális keresés kezdőbetű szerint
Nyomja meg a szükséges kezdőbetű gombját.
3-42
A készülék alapvető funkciói
Speciális keresés a cél szerint
Nyomja meg az [E-mail], [Mappa], [FAX], [i-FAX] vagy [Csoport] gombot. Megjelennek a kijelzőn az adott típus
alapján regisztrált célhelyek.
Gyorsgomb
Küldésre kész.
Célállomás
Részletek
ABCD
A küldés főképernyőjén nyomja meg azt
a gyorsgombot, amelyhez a célhely regisztrálva van.
Címjegyzék
abcd@efg.com
TUVW
192.168.188.120
Group1
Group1
Letett
Válassza ki a célhelyet a gyorsgombok segítségével.
Célállomás
Közvetlen
Lánc
1/1
E-mail
Cím megad.
Mappanév
bevitele
Részl./Szerk.
Törlés
MEGJEGYZÉS: Ha a kívánt célhelyre vonatkozó
Visszahívás
FAX szám
megadása
0001
AAA
0002
BBB
0006
FFF
CCC
0004
0008
HHH
Gyorsbeállítás
0005
DDD
0007
GGG
Célállomás
0003
Szám
i-FAX
Cím megad.
EEE
0009
0010
III
1/100
JJJ
Eredeti/küldés
Adatformátum
Szín
/Képminség
Speciális
Beállítás
WSD beolv.
/DSM beolv.
Program
10/10/2010 10:10
Állapot
gyorsgomb el van rejtve az érintőpanelen, nyomja le
a [ ] vagy a [ ] gombot a görgetéshez, illetve a
következő vagy előző gyorsgomb megtekintéséhez.
A folyamat előfeltétele, hogy a gyorsgombok be
legyenek állítva.
A gyorsbillentyűk beállításáról bővebben az angol
nyelvű használati útmutatóban olvashat.
Gyorstárcsázás
Küldésre kész.
Célállomás
Részletek
ABCD
Címjegyzék
abcd@efg.com
TUVW
192.168.188.120
Group1
Group1
Letett
Válassza ki a célhelyet a 4 jegyű (0001-től 1000-ig
terjedő) gyorsgombra vonatkozó szám segítségével
(gyorstárcsázás).
Célállomás
Közvetlen
Lánc
1/1
E-mail
Cím megad.
A küldés főképernyőn nyomja meg a Quick No. Search
gombot vagy a [Szám] gombot, és a számbillentyűk
segítségével adja meg a One Touch gyorsomb számát
a számbeviteli képernyőn.
Mappanév
bevitele
Részl./Szerk.
Törlés
Visszahívás
FAX szám
megadása
0001
AAA
0002
BBB
0006
FFF
Célállomás
0003
CCC
0007
GGG
0004
DDD
0008
HHH
Gyorsbeállítás
Állapot
Eredeti/küldés
Adatformátum
Szám
0010
1/100
i-FAX
Cím megad.
EEE
0009
III
0005
JJJ
Szín
/Képminség
Speciális
Beállítás
WSD beolv.
/DSM beolv.
MEGJEGYZÉS: Ha megadta az 1–3 számjegyű
Program
10/10/2010 10:10
gyorstárcsázó számot, nyomja meg az [OK] gombot.
Küldés különböző típusú célhelyekre (Több küldése)
Megadhat olyan célhelyeket, amelyek e-mail címeket, mappákat (SMB vagy FTP) és fax számokat (opcionális)
is tartalmaznak. Ezen beállítás neve: Több küldése. Ezzel a módszerrel különböző típusú célhelyekre (e-mail
címek, mappák, stb.) végezhető küldés egyetlen művelet végrehajtásával.
Célhelyek száma
E-mail
Mappák (SMP, FTP)
FAX
i-FAX
: Max. 100
: Összesen 10 SMB és FTP
: Max. 500
: Max. 100
Egyidejű küldést és nyomtatást is végezhet a beállításoktól függően.
A folyamatok menete megegyezik az egyes típusokhoz meghatározott célhelyek esetében. Folytassa az e-mail
cím vagy mappa elérési útvonalának megadását annak érdekében, hogy az adatok megjelenjenek a célhelyek
listáján. Az adatátvitel összes célhely felé történő egyidejű elindításához nyomja meg a Start gombot.
MEGJEGYZÉS: Ha a célhelyek között van fax, az összes célhelyre fekete-fehér képek küldődnek.
3-43
3
A készülék alapvető funkciói
A Dokumentumfiók használata
Mi az a Dokumentumfiók?
A Dokumentumfiók a merevlemez egy olyan területe, ahová elmentheti dokumentumait későbbi olvasáshoz
vagy más felhasználókkal való megosztáshoz.
A Dokumentumfiók négy fiókösszetevőt tartalmaz, amelyek a következő funkciókkal rendelkeznek.
Egyéni fiók: lásd az angol nyelvű használati útmutatót
Az Egyéni fiók egy, a Dokumentumfiókon belül létrehozható fiókösszetevő, amelyben adatok tárolhatók későbbi
olvasáshoz. Az egyéni fiókok létrehozása és törlése, illetve a bennük szereplő adatok módosítása a következő
módokon történhet:
•
Fiók létrehozása: lásd az angol nyelvű használati útmutatót.
•
Dokumentumok tárolása egyéni fiókban: lásd az angol nyelvű használati útmutatót.
•
Egyéni fiókban tárolt dokumentumok nyomtatása: lásd az angol nyelvű használati útmutatót.
•
Egyéni fiókban tárolt dokumentumok küldése: lásd az angol nyelvű használati útmutatót.
•
Egyéni fiókban tárolt dokumentumok áthelyezése/másolása/egyesítése: lásd az angol nyelvű használati
útmutatót.
•
Egyéni fiókban tárolt dokumentumok törlése: lásd az angol nyelvű használati útmutatót.
Feladatfiók
A Feladatfiók ideiglenes vagy állandó nyomtatási adatokat tárol olyan feladattípusokkal való használatra, mint
a később bemutatott Saját nyomtatás, Tárolt feladat, Gyorsmásolás, Próba és tartás, Másolat újranyomtatása
és Űrlapháttér lehetőségek.
Az ezekhez a feladattípusokhoz tartozó Feladatfiókok már létre vannak hozva a Dokumentumfiókban. Ezeket
a Feladatfiókokat a felhasználó nem hozhatja létre és nem is törölheti.
MEGJEGYZÉS: Beállíthatja a készüléket úgy is, hogy a feladatfiókokban található ideiglenes dokumentumok
automatikusan törlődjenek. Erről bővebben az angol nyelvű használati útmutatóban olvashat.
Saját nyomtatás/Tárolt feladat: lásd az angol nyelvű használati útmutatót.
A Saját nyomtatásnál megadhatja, hogy egy feladat nyomtatása addig ne történjen meg, amíg nem engedélyezi
a feladatot a kezelőpanelen. Feladat alkalmazási szoftverből való küldésekor határozzon meg egy 4 számjegyű
hozzáférési kódot a nyomtató-illesztőprogramban. A feladat végrehajtásának engedélyezése a hozzáférési kód
megadásával történik a kezelőpanelen, ami biztosítja a nyomtatási feladat titkosságát. Az adatok a nyomtatási
feladat befejezése után vagy a főkapcsoló kikapcsolásakor törlődnek.
A Feladat tartása funkció esetén a hozzáférési kód megadása nem kötelező, de a nyomtató-illesztőprogramban
beállítható a nyomtatás PIN kódos védelme. Ebben az esetben meg kell adni a hozzáférési kódot a tárolt
feladatok kinyomtatásához. A kinyomtatott adatok a nyomtatás után a merevlemezen tárolódnak. Ez lehetővé
teszi ugyanazon adatok ismételt kinyomtatását.
Gyorsmásolat/Próbanyomat: lásd az angol nyelvű használati útmutatót.
A Gyorsmásolás funkció megkönnyíti a már kinyomtatott dokumentumok további példányainak kinyomtatását.
A Gyorsmásolás aktiválása és a dokumentumok nyomtató-illesztőprogram segítségével való nyomtatása
lehetővé teszi a nyomtatott adatok tárolását a Gyorsmásolás feladatfiókban. Ha további másolatok
szükségesek, a kezelőpultról újra kinyomtathatja a szükséges számú másolatot. Alapértelmezés szerint
legfeljebb 32 dokumentum tárolható el. A készülék kikapcsolásakor az összes feladat törlődik.
3-44
A készülék alapvető funkciói
MEGJEGYZÉS: Ha megpróbálja túllépni a maximálisan tárolható dokumentumok számát, a legrégebbi
dokumentum adatai felülíródnak a legújabb dokumentum adataival.
A Próba és a tartás funkció a többszöri nyomtatási feladatnál csak egyetlen próbanyomatot készít, és
visszatartja a további példányok kinyomtatását. A többszörös nyomtatási feladatok nyomtató-illesztőprogram és
Próba és tartás funkció segítségével való kinyomtatása lehetővé teszi, hogy csak egyetlen másolatot
nyomtasson ki, és a dokumentumadatok a feladatfiókban maradjanak. A hátralevő másolatok kinyomtatásához
használja a kezelőpanelt. Módosíthatja a nyomtatandó másolatok számát.
Másolat újranyomtatása fiók: lásd az angol nyelvű használati útmutatót.
A Másolat újranyomtatása funkció a másolt eredeti dokumentum adatait a feladatfiókban tárolja, és további
másolatok későbbi kinyomtatását teszi lehetővé. Alapértelmezés szerint legfeljebb 32 dokumentum tárolható el.
A készülék kikapcsolásakor az eredeti adatok törlődnek.
MEGJEGYZÉS: A Másolat újranyomtatása funkció nem használható, ha a Data Security Kit opcionális
adatbiztonsági készlet telepítve van.
Űrlap űrlapháttérhez fiók: lásd az angol nyelvű használati útmutatót.
Az Űrlapháttér funkció az eredeti dokumentumot egy űrlappal vagy képpel egyesítve másolja le. Ez a feladatfiók
az egyesítéshez használt űrlapok vagy képek tárolására szolgál.
Külső adathordozó fiók
A készülék USB-portjába (A1) csatlakoztatott USB-memória szintén feladatfióknak tekinthető. Ez az USBmemórián tárolt PDF adatok nyomtatását teszi lehetővé. A PDF adatokat számítógép használata nélkül
közvetlenül az USB memóriáról is kinyomtathatja. A készülékkel beolvasott képfájlok szintén az USBmemóriára menthetők PDF, TIFF, JPEG, XPS vagy nagytömörítésű PDF formátumokban (Beolvasás USB-re).
Faxfiók
A Faxfiók a fogadott faxadatokat tárolja. További információk a faxkészlethez csatolt Operation Guide használati
útmutatóban találhatók.
3-45
3
A készülék alapvető funkciói
A Dokumentumfiók alapvető funkciói
Ez a rész a dokumentumfiókok alapvető funkcióit ismerteti olyan példák segítségével, ahol a feladatok
végrehajtása egyéni fiókokkal történik.
MEGJEGYZÉS: A következő leírás feltételezi, hogy a felhasználói bejelentkezés kezelése engedélyezve
van. A Felhasználói bejelentkezéssel kapcsolatos jogosultságokról lásd: Felhasználói jogosultságok, 3-51.
oldal .
Az alábbi rész a dokumentumfiókok használatának alapvető lépései ismerteti.
1
Nyomja meg a Document Box gombot.
Megjelenik az alapértelmezett dokumentumfiók
képernyő.
2
Egyéni fiók.
123
0001
Név
Tulajdonos
SALES
Használt
Anonymous
----
Keresés(Név)
A példában nyomja meg az [Egyéni fiók] gombot.
Keresés(Sz.)
1/1
Fájl tárolása
Egyéni fiók
Állapot
Feladatfiók
Részletek
Küls adathordozó
Fiók hozzáadás
/szerkesztés
Megjelenik a fióklista képernyő.
Ezt a képernyőt olyan feladatokhoz használhatja,
mint például fiókok szerkesztése és regisztrálása.
A fióklista használatával kapcsolatos további
információkat lásd: Egyéni fiókok listája, 3-47. oldal
.
Megnyitás
FAX fiók
Nyomja meg az [Egyéni fiók], [Feladatfiók] vagy
[Külső adathordozó] gombot a használni kívánt
dokumentumfiók típusának kiválasztásához.
Program
10/10/2010 10:10
MEGJEGYZÉS: A fiókok regisztrálásáról további
információért lásd az angol nyelvű használati
útmutatót.
Ha elfelejtette a jelszavát, nem fér hozzá a fiókokhoz.
Ebben az esetben jelentkezzen be a készülékre
rendszergazdai jogosultsággal, és írja át a fiók
jelszavát.
Az alapértelmezett bejelentkezési névvel és jelszóval
kapcsolatban lásd az angol nyelvű használati útmutatót.
3-46
A készülék alapvető funkciói
3
Egyéni fiók.
123
0001
Név
Tulajdonos
SALES
Használt
Anonymous
----
Keresés(Név)
Megjelenik a dokumentumlista képernyő.
Keresés(Sz.)
1/1
Fájl tárolása
Egyéni fiók
Feladatfiók
Részletek
Fiók hozzáadás
/szerkesztés
Ezt a képernyőt olyan feladatokhoz használhatja,
mint például a nyomtatás vagy a dokumentumok
küldése. A dokumentumlista használatával
kapcsolatos további információkat lásd:
Dokumentumlista, 3-48. oldal .
Megnyitás
FAX fiók
Küls adathordozó
Válassza ki a használni kívánt dokumentumot
tartalmazó fiókot, és nyomja meg a [Megnyitás]
gombot.
Program
10/10/2010 10:10
Állapot
MEGJEGYZÉS: Írja be a megfelelő jelszót, ha az
egyéni fiók jelszóval védett.
Egyéni fiókok listája
A fióklista a regisztrált egyéni fiókokat tartalmazza. Az egyéni fiókok fiókszám vagy fióknév szerint listázhatók.
A listát számos módon alakíthatja, amint az alább is látható.
Fiókok listázása tulajdonos
szerint betűrendben.
Fiókok listázása név szerint
betűrendben.
Fiókok listázása szám szerint
növekvő/csökkenő sorrendben.
A fiókok fióknév szerint
kereshetők.
Egyéni fiók.
123
0001
Név
Tulajdonos
SALES
Használt
Anonymous
----
Keresés(Név)
Keresés(Sz.)
1/1
A dokumentum mentése
a kiválasztott fiókba.
Fájl tárolása
Egyéni fiók
Feladatfiók
Részletek
Küls adathordozó
Fiók hozzáadás
/szerkesztés
Megnyitás
FAX fiók
Program
10/10/2010 10:10
Állapot
3-47
A fiókok fiókszám szerint
kereshetők.
Új fiókok regisztrálása és a
fiókinformációk ellenőrzése,
megváltoztatása vagy törlése.
A kiválasztott fiók
megnyitása.
A kiválasztott fiók
részleteinek
megjelenítése.
3
A készülék alapvető funkciói
Dokumentumlista
A dokumentumlista az egyéni fiókban tárolt dokumentumok listája. A dokumentumok név szerint vagy
miniatűrök formájában is kilistázhatók. A lista az alábbi látható módon használható.
Lista
Dokumentumok listázása név
szerint betűrendben.
Egynél több dokumentum
kiválasztása egyszerre.
Dokumentumok listázása frissítési idő
szerint növekvő/csökkenő sorrendben.
Fiók:
Fájlnév
Dokumentumok kiválasztása
a jelölőnégyzetek
bejelölésével.
Dokumentumok listázása méret szerint
növekvő/csökkenő sorrendben.
Dátum és id
Méret
0001
2008101010574501
2010/10/10 09:40
21 MB
0002
2008101010574511
2010/10/10 09:50
21 MB
0003
2008101010574521
2010/10/10 10:00
21 MB
Keresés(Név)
1/1
Dokumentum kijelölése
egyes részletek [Részletek]
gombbal való
megjelenítéséhez.
Részletek
Megtekintés
Nyomtatás
Küldés
Egyesítés
Áthelyezés/
másolás
Törlés
Fájl tárolása
Kiválasztott
dokumentumok
megtekintése.
Bezárás
10/10/2010 10:10
Állapot
Miniatűr
Egynél több
dokumentum
kiválasztása egyszerre.
Váltás a lista megjelenítés és
miniatűr megjelenítés között.
Fiók:
SALES
Keresés(Név)
Dokumentum kijelölése
egyes részletek
[Részletek] gombbal
való megjelenítéséhez.
2008101010575...
2008101010575...
2008101010575...
1/1
Részletek
Megtekintés
Dokumentumok
kiválasztása a
jelölőnégyzetek
bejelölésével.
Nyomtatás
Küldés
Egyesítés
Áthelyezés/
másolás
Törlés
Fájl tárolása
Bezárás
A kiválasztott
dokumentumok
nyomtatása, küldése,
összevonása, áthelyezése,
másolása vagy törlése.
Dokumentum mentése a
megnyitott fiókba.
10/10/2010 10:10
Állapot
MEGJEGYZÉS: A megfelelő dokumentum-jelölőnégyzetek megnyomásával több dokumentumot is
kiválaszthat. Dokumentumok küldésekor ugyanakkor nem választható ki egyszerre több dokumentum.
3-48
A készülék alapvető funkciói
Fiók részleteinek megtekintése/szerkesztése
Ellenőrizheti és módosíthatja a fiókinformációkat.
Kövesse az alábbi lépéseket.
Dokumentumfiók/Küls adathordozó - Fiók hozzáadás /szerkesztés
123
Név
0001
SALES
1
Nyomja meg a [Fiók hozzáadás/szerkesztés]
gombot a fióklista képernyőn.
2
Jelölje ki azt a fiókot, amelynek részleteit
ellenőrizni vagy szerkeszteni szeretné, majd
nyomja meg a [Részlet/Módosítás] gombot.
Használt
Tulajdonos
Anonymous
----
Keresés(Név)
Keresés(Sz.)
1/1
Részlet/Szerk.
Hozzáadás
MEGJEGYZÉS: Írja be a megfelelő jelszót, ha az
egyéni fiók jelszóval védett.
Törlés
Bezárás
10/10/2010 10:10
Állapot
Fiók:
3
123456
Fiókszám:
Módosítás
A részletek szerkesztéséhez nyomja meg a
szerkeszteni kívánt részlethez tartozó [Módosítás]
gombot. Szerkessze a részletet a kívánt módon,
majd nyomja meg az [OK] gombot.
0001
Fióknév:
Módosítás
SALES
Fiókjelszó:
Méretkvóta:
Módosítás
200 MB
Módosítás
********
Auto fájltörlés:
30 nap
Szabad terület:
30 GB
Módosítás
Beállítás felülírása:
Módosítás
Engedélyezés
Törlés nyomtatás után:
Módosítás
Ki
Mégse
Állapot
Ellenőrizze a fiók részleteit.
Mentés
10/10/2010 10:10
4
Ha módosította az adatokat, nyomja meg a
[Mentés], majd a megerősítési képernyőn az [Igen]
gombot.
Ha nem változtatta meg a részleteket, nyomja meg
a [Mégse] gombot.
5
3-49
Nyomja meg a [Bezárás] gombot. A képernyő
visszatér az alapértelmezett Dokumentumfiók
képernyőre.
3
A készülék alapvető funkciói
Dokumentumok előnézete/Dokumentumok részleteinek ellenőrzése
Ez a funkció a dokumentumfiókban tárolt dokumentumok előnézetére vagy a dokumentumok részleteinek
megjelenítésére szolgál ellenőrzés céljából.
Kövesse az alábbi lépéseket.
1
Válassza ki (jelölje ki) a megtekinteni kívánt
dokumentumot, és nyomja meg az [Előnézet] vagy
a [Részlet] gombot.
2
Tekintse meg a dokumentumot, vagy ellenőrizze a
dokumentum részleteit.
Az előnézeti képernyőn rendelkezésre álló
funkciók az alábbiak.
Ha kinagyította a dokumentumot, ezekkel a gombokkal
mozgathatja a megjelenített területet.
Elnézet:
2007040410574501
Szám
Méret
: A4
Felbont.
: 300x300dpi
Színmély
: Színes
1/6
Többoldalas
dokumentumoknál a kívánt
oldalszám beírásával válthat
az oldalak között.
Többoldalas
dokumentumoknál ezekkel a
gombokkal válthat az
oldalak között.
Bezárás
10/10/2010 10:10
Állapot
Kicsinyítés.
3
3-50
Nagyítás.
Ha befejezte a dokumentumok előnézeti képének
megtekintését vagy a dokumentum részleteinek
ellenőrzését, nyomja meg a [Bezárás] gombot.
A készülék alapvető funkciói
Felhasználói jogosultságok
Ha a felhasználói bejelentkezés kezelése engedélyezett, a Dokumentumfiók összetevőinek elérhetősége a
felhasználói jogosultság függvényében eltérő lehet.
A hozzáférhetőség a következőképpen függ a felhasználói jogosultságtól:
Hozzáférési szint
Rendszergazda
Felhasználó
Fiók létrehozása
Igen
Nem
Fiók tulajdonosának módosítása
Igen
Nem
Fiók törlése
Egyéb
Igen
Nem
Tulajdonos
Igen
Igen
Fiókszám
módosítása
Egyéb
Igen
Nem
Tulajdonos
Igen
Nem
Fiók átnevezése
Egyéb
Igen
Nem
Tulajdonos
Igen
Igen
Fiókhoz tartozó
jelszó módosítása
Egyéb
Igen
Nem
Tulajdonos
Igen
Igen
Fiók
befogadóképesség
ének beállítása
Egyéb
Igen
Nem
Tulajdonos
Igen
Nem
Tulajdonos
módosítása
Egyéb
Igen
Nem
Tulajdonos
Igen
Nem
Engedély
módosítása
Egyéb
Igen
Nem
Tulajdonos
Igen
Igen
Fiók használati
idejének
módosítása
Egyéb
Igen
Nem
Tulajdonos
Igen
Igen
Hozzáférhetőség
Művelet
Fiókinformáció
Fiók hozzáférhetőségének korlátozása
Egy egyéni fiók hozzáférhetősége a következőképpen függ a jogosultsági szinttől:
Rendszergazda:
A rendszergazda hozzáférhet az összes fiókhoz, és módosíthatja azokat.
Felhasználó:
A felhasználó a saját és a megosztott fiókokhoz férhet hozzá, és azokat módosíthatja.
3-51
3
A készülék alapvető funkciói
Jelszóbeviteli követelmény
Ha a felhasználói bejelentkezés kezelése engedélyezett, a jelszómegadási követelmény a következőképpen
függ a jogosultsági szinttől:
Rendszergazda:
A rendszergazdának nem kell jelszót megadnia ahhoz, hogy
hozzáférjen bármely fiókhoz.
A felhasználónak jelszót kell megadnia ahhoz, hogy hozzáférjen
a jelszóval védett fiókokhoz. A rendszergazdának nem kell jelszót
megadnia ahhoz, hogy hozzáférjen a saját fiókjához.
Felhasználó:
Új egyéni fiók létrehozása, ha a felhasználói bejelentkezés kezelése engedélyezett
Fiók:
Fiókszám:
Módosítás
0001
Módosítás
Fiókjelszó:
Módosítás
**********
Auto fájltörlés:
Méretkvóta:
Módosítás
200 MB
SALES
Engedély:
Módosítás
Saját
Módosítás
Beállítás felülírása:
Módosítás
Engedélyezés
nap
Szabad terület:
30
Módosítás
DCBA9876
Fióknév:
30
Tulajdonos:
Törlés nyomtatás után:
Módosítás
Ki
MB
Ha engedélyezett felhasználói bejelentkezés kezelése
mellett hoz létre új egyéni fiókot, megjelenik a képernyő,
és módosíthatja a tulajdonosi és engedélyezési
beállításokat. Csak a rendszergazdák és a
géprendszergazda hozhat létre új egyéni fiókokat.
Mégse
Mentés
10/10/2010 10:10
Állapot
A tulajdonos módosítása: Nyomja meg a [Módosítás]
gombot a Tulajdonos alatt,
és a megjelenített listából
válassza ki az új tulajdonost
a fiókhoz. Ezek után nyomja
meg az [OK] gombot.
Az engedély módosítása: Nyomja meg a [Módosítás]
gombot az Engedély alatt,
és válassza ki a [Saját] vagy
a [Megosztott] lehetőségek
egyikét. Ezek után nyomja
meg az [OK] gombot.
MEGJEGYZÉS: Egyéb beállításokról lásd az angol
nyelvű használati útmutatót.
Felhasználói jogosultságok használata, ha a felhasználói bejelentkezés kezelése engedélyezett
Engedélyezett felhasználói bejelentkezés kezelése
esetén egy fiók felhasználói jogosultságokkal
rendelkező tulajdonosa a következő fiókinformációkat
változtathatja meg: fióknév, fiókjelszó, engedély,
automatikus fájltörlés és felülírási beállítás.
Fiók:
Fiókszám:
Tulajdonos:
0001
Fióknév:
DCBA9876
Módosítás
Méretkvóta:
Módosítás
Engedély:
200 MB
SALES
Fiókjelszó:
Auto fájltörlés:
30 nap
Szabad terület:
30
MB
Módosítás
Saját
********
Módosítás
Beállítás felülírása:
Törlés nyomtatás után:
Módosítás
Ki
Mégse
Állapot
Módosítás
Engedélyezés
Mentés
10/10/2010 10:10
3-52
A készülék alapvető funkciói
Feladatok megszakítása
Végrehajtás alatt álló nyomtatási vagy küldési feladat megszakításához kövesse az alábbi lépéseket.
Feladatok megszakítása
A Stop gomb megnyomásával is megszakíthat feladatokat.
Feladatok nyomtatása
1
Nyomja meg a Stop gombot, amikor a másolás
képernyő vagy a küldés képernyő látható.
Ekkor megjelenik a Feladat visszavonása
képernyő.
A folyamatban lévő nyomtatási feladat átmenetileg
szünetel.
2
Válassza ki a megszakítani kívánt feladatot, és
nyomja meg a [Mégse] gombot. Ezután nyomja
meg az [Igen] gombot a megerősítő képernyőn.
1
Nyomja meg a Stop gombot, amikor a másolás
képernyő vagy a küldés képernyő látható.
Feladatok küldése
Ekkor a Feladat visszavonása képernyő jelenik
meg.
MEGJEGYZÉS: A Stop gomb megnyomása nem
fogja ideiglenesen leállítani a küldés alatt álló feladatot.
2
Példányszám
Másolás folyamatban...
Feladatszám: 000021
Feladatnév: doc20081010101034
Szkenner beállítása
Felhasználónév: ----Nyomtató beállítása
Beolvasott oldalak
Példányszám
2
Ha meg szeretné szakítani a nyomtatást, válassza
a [Mégse] gombot, majd nyomja meg az [Igen]
gombot a megerősítési képernyőn.
MEGJEGYZÉS:
Ha a Következő lefoglalása elsőbbséggel (lásd: angol
nyelvű használati útmutató) értéke [Ki]
2/ 24
A4
A4
100%
2-oldalas
2-oldalas
Rendezés
Normál
A nyomtatás közben a készülék érintőpaneljén
megjelenik a másolás funkció képernyője.
1
Álló
Nyomja meg a Stop vagy a [Mégse] gombot.
A. tálca
Mégse
Állapot
A folyamatban lévő nyomtatási feladat leáll.
Köv. lefogl.
10/10/2010 10:10
3-53
3
A készülék alapvető funkciói
Nyomtatás visszavonása számítógépről
A nyomtató-illesztőprogram használatával végrehajtott nyomtatási feladat visszavonásához a nyomtatás
megkezdése előtt tegye a következőt:
1
A nyomtató párbeszédablak megjelenítéséhez
kattintson kétszer a Windows asztal jobb alsó
sarkában a tálcán megjelenő nyomtatóikonra
(
).
2
Kattintson arra a fájlra, amelynek a nyomtatását
vissza kívánja vonni, majd a Dokumentum
menüben válassza a Mégse elemet.
3-54
A készülék alapvető funkciói
Gyorsbeállítás képernyő
A másolás és küldés kezdő képernyőjén (azon a képernyőn, amely a bekapcsolás után, a Copy vagy a Send
gomb első lenyomása után jelenik meg) a készülék regisztrálja a különböző funkciók közül a fontos és
általánosan gyakran használt funkciókat. Ennek a kezdőképernyőnek a neve Gyorsbeállítás képernyő.
A Gyorsbeállítás képernyő funkciónak listája módosítható, és így hatékonyabb munkafeltételek alakíthatók ki.
3
A Gyorsbeállítás képernyőn regisztrálható funkciók
Az alapértelmezett regisztrációk és a regisztrálható funkciók a következők.
A FAX funkcióhoz tartozó Gyorsbeállítás képernyőről lásd a FAX System (V) Operation Guide útmutatót.
Alapértelmezett
regisztráció
Funkció
Regisztrálható funkciók
Másolás
1:
2:
3:
4:
5:
6:
Papír kiválasztása
Zoom
Fényerő
Duplex
Összevonás
Tűzés/Lyukasztás
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Papír kiválasztása
Zoom
Fényerő
Duplex
Összevonás
Tűzés/Lyukasztás
Eredeti tájolása
Rendezés/Leválogatás
Eredeti kép
Eredeti mérete
Folyamatos beolv.
Háttér-erősség
beállítása
Küldés
1:
2:
3:
4:
5:
6:
Színmélység
Beolvasási felbontás
Fényerő
2 oldalas/Könyv eredeti
Folyamatos beolv.
Továbbítási formátum
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Zoom
Beolvasási felbontás
FAX átvit. felbontása
Fényerő
2 oldalas/Könyv eredeti
Fájlformátum
Eredeti mérete
Küldési méret
Eredeti tájolása
Eredeti kép
Szín kiválasztása
Folyamatos beolv.
Háttér-erősség
beállítása
3-55
A készülék alapvető funkciói
Alapértelmezett
regisztráció
Funkció
Dokumentumfiók
Regisztrálható funkciók
Dokumentumok
tárolása
1: Színmélység
2: Felbontás
3: Fényerő
4: 2 oldalas/Könyv eredeti
5: Eredeti tájolása
6: Kép-optimalizálás
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Szín kiválasztása
Felbontás
Fényerő
2 oldalas/Könyv eredeti
Eredeti tájolása
Eredeti kép
Eredeti mérete
Zoom
Folyamatos beolv.
Tárolási méret
Háttér-erősség
beállítása
Küldés a fiókból
1: Továbbítási formátum
2: Törlés átvitel után
3: FAX átvit. felbontása
4: Küldési méret
•
•
•
•
Fájlformátum
Törlés átvitel után
FAX átvit. felbontása
Küldési méret
Nyomtatás
Fiókból
1: Papír kiválasztása
2: Törlés nyomtatás után
3: Rendezés/Leválogatás
4: Duplex
5: Összevonás
6: Tűzés/Lyukasztás
•
•
•
•
•
•
Papír kiválasztása
Törlés nyomtatás után
Rendezés/Leválogatás
Duplex
Tűzés/Lyukasztás
Összevonás
Regisztráció megváltoztatása
Példányszám
Másolásra kész.
1. par.ikon
Másolandó kép
A következő folyamat bemutatja a Fényerő
felcserélését a Kép-optimalizálás elemmel a másolás
Gyorsbeállítás képernyőjén.
2. par.ikon
3. par.ikon
Auto
Eredeti
Zoom
Papír
: A4
: 100%
: A4
Papír
kiválasztása
1-oldalas
>>1-oldalas
Megtekintés
Gyorsbeállítás
Állapot
100%
Nagyítás
4. par.ikon
Fényer
5. par.ikon
Ki
Duplex
Ered./Papír/
utómunka
Normál 0
Képminség
Ki
Összevonás
Elrendezés
/Szerk.
T z./Lyuk.
Speciális
Beállítás
6. par.ikon
Program
10/10/2010 10:10
1
Nyomja meg a System Menu gombot.
2
Nyomja meg a [Másolás] és a [Tovább] gombot
a Gyorsbeállítás regisztr. alatt, majd a [Módosít]
gombot a Kép-optimalizálás alatt.
3-56
A készülék alapvető funkciói
Másoló - Kép-optimalizálás
3
Nyomja meg a [3. gomb] elemet a csere helyének
meghatározására.
4
Nyomja meg az [OK] gombot. Megjelenik egy
megerősítő képernyő. Nyomja meg az [Igen]
gombot. Ekkor megtörténik a Kép-optimalizálás
funkció regisztrációja.
Kép-optimalizálás funkció mentése a Gyorsbeállítás képernyn.
Ki
1. gomb
2. gomb
3. gomb
4. gomb
5. gomb
6. gomb
3
Mégse
Állapot
OK
10/10/2010 10:10
3-57
A készülék alapvető funkciói
Program
A gyakran használt funkciók készletének egyetlen programként való mentésével az adott funkciók egyszerűen
a program számának szükség szerinti megnyomásával hívhatók be. A programokat el is nevezheti, hogy
behívásukkor könnyen lehessen őket azonosítani.
Az alábbi programok vannak regisztrálva. A regisztrált tartalmak a környezetében való egyszerűbb használat
érdekében újraregisztrálhatók.
Szám
Programnév
01
ID Card Copy
02
Eco Copy
03
Confidential Stamp
Alapértelmezett regisztráció
Másolási funkció
Szín: Fekete-fehér
Összevonás: [2-t 1-be]
Folyamatos beolvasás: [Be]
Eredeti mérete: Statement (A5-R)
Papír kiválasztása: 1. kazetta
Zoom: Automatikus méretezés
Másolási funkció
Szín: Fekete-fehér
EcoPrint: [Be] ([5]. szint)
Másolási funkció
Szín: Fekete-fehér
Átvilágításvédelem: [Be]
Bélyegző: Confidential
Betűméret: közepes
Betűszín: [Fekete]
Bélyegző helye: [Közép]
Megjelenő mintázat: [Átlátszó]
MEGJEGYZÉS: A programban maximálisan 50, másolást és küldést magába foglaló funkció tárolható.
Ha engedélyezve van a felhasználói bejelentkezés kezelése, akkor csak rendszergazdai jogosultságokkal való
bejelentkezés után regisztrálhat funkciókat.
Programok tárolása
Program tárolásához kövesse az alábbi lépéseket.
A következő lépéssorozat példa arra, hogy miként tárolható a másolási funkció.
1
Nyomja meg a Program gombot a másolási
üzemmód elérése közben.
2
Nyomja meg a [Hozzáad.] gombot, majd nyomjon
meg egy (01 és 50 közötti) számot. Ez lesz
a program száma.
Ha a Másolás, a Küldés vagy a Dokumentumfiók
képernyőről lép a Program képernyőre, ugorjon a
4. lépésre.
MEGJEGYZÉS: Ha olyan programszámot választ,
amelyik már foglalt, akkor az aktuálisan mentett
funkciók új funkciókészlettel helyettesíthetők.
3-58
A készülék alapvető funkciói
3
Ellenőrizze, hogy a [Másolás] van kiválasztva,
majd nyomja meg a [Tovább] gombot.
4
Írja be az új program nevét, és a [Mentés] gomb
megnyomásával regisztrálja a programot.
3
3-59
A készülék alapvető funkciói
Programok előhívása
Mentett program előhívásához kövesse az alábbi lépéseket.
Ha megnyomja a Program gombot
Elmentett beállítások elhívása.
01 ID Card Copy
02 Eco Copy
03 Confidential Stamp
04 Send 1
05 Send 2
06 FAX 1
07 FAX 2
08 Box 1
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Visszahívás
Hozzáad.
1
Nyomja meg a Program gombot.
2
Nyomja meg a [Hívás] gombot, és hívja be
a programot a program számának megfelelő
billentyű (01–50) megnyomásával. A program
hívási számának közvetlen megadásához nyomja
meg a Quick No. Search vagy a [Szám] gombot.
Szá
m
Módosítás
10/10/2010 10:10
Állapot
Ha a másolási funkció képernyőjén megnyomja a [Program] gombot
MEGJEGYZÉS: Ha a program nem hívható be,
Elmentett beállítások elhívása.
01 ID Card Copy
02 Eco Copy
03 Confidential Stamp
04 Send 1
05 Send 2
06 FAX 1
07 FAX 2
08 Box 1
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Gyorsbeállítás
Állapot
Ered./Papír/
utómunka
Szín
/Képminség
Elrendezés
/Szerk.
Speciális
Beállítás
Szá
m
akkor a programban megadott dokumentumfiók vagy
űrlapminta esetleg törlésre került. Ellenőrizze
a dokumentumfiókot.
A [Program] gombot bármely funkcióban
megnyomhatja a funkcióhoz regisztrált program
előhívásához.
3
Program
10/10/2010 10:10
Helyezze be az eredetiket, majd nyomja meg
a Start gombot. A másolás a mentett program
szerint végrehajtásra kerül.
Programok szerkesztése és törlése
Módosíthatja a program számát és nevét, vagy törölheti a programot.
Program szerkesztéséhez vagy törléséhez kövesse az alábbi lépéseket.
1
Nyomja meg a Program gombot.
2
Nyomja meg a [Szerkesztés] gombot, majd nyomja
meg a módosítandó vagy törlendő program
számának megfelelő billentyűt/billentyűket (01–
50).
3
Program szerkesztéséhez alkalmazza
a programok regisztrálásánál követett eljárást, és
nyomja meg a [Módosítás] billentyűt. Utána
módosítsa a program számát, nevét, majd nyomja
meg a [Mentés] gombot. A program
módosításának végrehajtásához válassza az
[Igen] lehetőséget a megerősítési képernyőn.
A program törléséhez nyomja meg a [Program
törlése] gombot. A program végleges törléséhez
válassza az [Igen] lehetőséget a megerősítési
képernyőn.
3-60
A készülék alapvető funkciói
Billentyűparancsok mentése (Másolás, Küldés és Dokumentumfiók
beállításai)
Hozzon létre billentyűparancsokat a Gyorsbeállítás képernyőn, ezzel megkönnyítheti a gyakran használt
funkciók elérését. Az adott mentett billentyűparancshoz kapcsolt funkció neve szükség szerint módosítható.
A másolási funkciók, a küldési funkciók, valamint a dokumentumfiók céljaira beállított funkciók számára 6
billentyűparancsot tárolhat.
Billentyűparancsok hozzáadása
A billentyűparancsok mentését az egyes funkciók beállítási képernyőjén lehet végrehajtani. Billentyűparancs
mindazon funkciókhoz menthető, amelyekben a [Billentyűparancs hozzáadása] szerepel a képernyőn.
Billentyűparancs mentéséhez kövesse az alábbi lépéseket.
Példányszám
Másolásra kész.
1
Hozza létre a kívánt beállításokat az egyes
funkciók beállítási képernyőjén, majd nyomja meg
a [Billentyűparancs hozzáadása] gombot.
2
A mentéshez nyomja meg a billentyűparancs
számának (01–06) megfelelő billentyűket.
Jegyzetlapok
Elrendezés
Ki
Helyezzen be eredetit.
A elrendezés
Fels
Balról jobbra
Fels
Jobbról balra
Nincs
B elrendezés
Szegélyvonal
Eredeti
Eredeti
Zoom
Zoom
Papír
Papír
: : --A4
100%
: : 100%
: : --A4
Álló
Bal
Fentrl le
Jobb
Fentrl le
Megtekintés
Parancsikon létrehozása
Állapot
Mégse
Eredeti
tájolása
OK
10/10/2010 10:10
MEGJEGYZÉS: Ha olyan billentyűparancs-számot
választ, amelyik már foglalt, akkor az aktuálisan
mentett billentyűparancsot új billentyűparancsra
cserélheti.
3
Adja meg a billentyűparancs nevét, majd a
[Mentés] gomb megnyomásával végezze el
a billentyűparancs hozzáadását.
Billentyűparancsok szerkesztése és törlése
Billentyűparancs számának/nevének módosításakor, illetve billentyűparancs törlésekor kövesse az alábbi
lépéseket.
1
Az egyes funkciók beállítási képernyőjén nyomja
meg a [Billentyűparancs hozzáadása] gombot
a képernyő alsó részén.
2
Nyomja meg a [Szerkesztés] gombot, és nyomja le
a módosítandó vagy törlendő billentyűparancs
számának (01–06) megfelelő billentyűket.
3-61
3
A készülék alapvető funkciói
3
Billentyűparancs szerkesztéséhez nyomja meg
a [Módosítás] gombot, módosítsa
a billentyűparancs számát és nevét, majd nyomja
meg az [OK] és a [Mentés] gombot.
A billentyűparancs módosításának
végrehajtásához válassza az [Igen] lehetőséget
a megerősítési képernyőn.
A billentyűparancs törléséhez nyomja meg
a [Billentyűparancs törlése] gombot.
A billentyűparancs törléséhez válassza az [Igen]
lehetőséget a megerősítési képernyőn.
3-62
A készülék alapvető funkciói
Az internetböngésző használata
Ez a rész az internetböngésző használatának módját mutatja be.
MEGJEGYZÉS: Az internetböngésző használatához a böngészőnek [Be] állapotban kell lennie. Lásd az
angol nyelvű használati útmutatót.
3
A böngésző elindítása és bezárása
Az internetböngésző elindításához és bezárásához kövesse az alábbi lépéseket.
1
Nyomja meg az Application gombot.
Megjelenik az alkalmazáslista képernyő.
2
Alkalmazások
Nyomja meg az [Internetböngésző] gombot.
Elindul az internetböngésző.
Weekly Timer
Állapot
Internetböngész
10/10/2010 10:10
3
Használja a böngészőképernyőt a weboldalak
böngészéséhez.
A böngészőképernyő használatával kapcsolatos
további információkat lásd: A böngészőképernyő
használata, 3-64. oldal .
4
A böngészőből való kilépéshez nyomja meg az [X]
(Bezárás) gombot, majd az [Igen] gombot a kilépés
megerősítésére szolgáló képernyőn.
Ekkor újra megjelenik az alkalmazáslista képernyő.
MEGJEGYZÉS: Különféle beállításokat adhat meg,
például hogy milyen módon jelenjen meg az
internetböngésző képernyője. Erről bővebben az angol
nyelvű használati útmutatóban olvashat.
3-63
A készülék alapvető funkciói
A böngészőképernyő használata
Az alábbi ábrán az internetböngésző képernyőjén elérhető műveletek láthatók.
Keresés mező
A szövegdoboz megnyomásakor egy billentyűzet jelenik
meg. Ezután kulcsszó megadásával és a [Keresés] gomb
megnyomásával indíthat keresést.
Címsor
Az oldal címét jeleníti meg.
Bezárás
Bezárja az internetböngészőt, és visszatér
az alkalmazáslista képernyőre.
UTAX - Home
Görgetősávok
Ezek teszik lehetővé a megjelenített
lap görgetését fel, le, balra és jobbra
a következő gombok
megnyomásával: [
], [
],
[
] és [
], vagy a csúszkasávok
valamelyikének ujjal való
mozgatásával.
Biztonsági lakat ikon
Védett oldal megtekintésekor
jelenik meg.
Enter URL
Search
Menu
10/10/2010 10:10
Status
Betöltő/Folyamatsáv
Az oldalbetöltés állapotát
mutatja. Amikor a böngésző egy
weboldalt tölt be, a betöltő
animált képernyőre vált.
Menü
A böngésző beállítási menüjét jeleníti meg.
A menüben megadhatja a böngésző
megjelenítési nagyítását, beállíthatja a
szövegkódolási sémát és ellenőrizheti a
kiszolgáló tanúsítványát.
URL-megadás
A kívánt weboldal megjelenítése
az oldalhoz tartozó URL-cím
megadásával.
Kezdőoldal
Megjeleníti a megadott kezdőlapot.
Újratöltés
Frissíti az oldalt.
Vissza/Előre
Az előző vagy a következő oldalt
jeleníti meg.
Keresés (Keresés az interneten/Lekérés az oldalon)
Egy keresés menüt jelenít meg, amelyben a [Lekérés az
oldalon] elem vagy egy internetes keresőoldal közül
választhat.
Keresés az interneten:
A kiválasztott keresőoldalon
kereshet a megadott kulcsszó
alapján.
Lekérés az oldalon:
A megadott kulcsszó alapján az
éppen megjelenített oldalon
kereshet. A keresést
a [KeresésFel] vagy
a [KeresésLe] gomb
lenyomásával folytathatja.
MEGJEGYZÉS: Ha megnyomja a Reset gombot, miközben a képernyőn az internetböngésző látható, akkor
úgy lép ki a böngészőből, és tér vissza az alkalmazáslista képernyőre, hogy nem jelenik meg a böngészőből
való kilépés képernyője.
3-64
A készülék alapvető funkciói
A Weekly Timer használata
A Weekly Timer standard alkalmazásként telepítve van a készülékre. A Weekly Timer lehetővé teszi a készülék
be- és kikapcsolási időinek regisztrálását a hét minden napjára, és a készülék beállítását automatikus be- és
kikapcsolásra a megadott időpontokban.
FONTOS: A Weekly Timer segítségével történő be- és kikapcsolás ugyanabba az állapotba (alvó) helyezi
a készüléket, mint amikor a kezelőpanelen megnyomja a Power gombot. A Weekly Timer használatakor ne
kapcsolja le a készülék főkapcsolóját.
MEGJEGYZÉS: Ha be van kapcsolva a felhasználókezelés, a szolgáltatás használatához rendszergazda
jogosultságokkal kell bejelentkeznie.
Ügyeljen rá, hogy a Weekly Timer használata előtt állítsa be a pontos időt. További tudnivalók: A dátum és az
idő beállítása, 2-12. oldal .
A Weekly Timer beállítása
1
Nyomja meg az Application gombot.
Megjelenik az alkalmazáslista képernyő.
2
Nyomja meg a [Weekly Timer] gombot.
Elindul a Weekly Timer.
3
Nyomja meg az [Alkalmazás engedélyezése]
jelölőnégyzetet, hogy megjelenjen egy pipa.
4
Válassza ki a beállítani kívánt napot, majd nyomja
meg a [Szerkesztés] gombot.
5
Nyomja meg a BE/KI elemek [Engedélyezés]
jelölőnégyzeteit, hogy megjelenjenek a pipák. A [+]
vagy [–] segítségével állítsa be az időket, majd
nyomja meg az [OK] gombot.
A [Num. bill.] megnyomásakor a kezelőpanel
számbillentyűi segítségével írhatja be az időt.
6
Ha módosítania kell az ismétlések számát arra az
esetre, amikor a készülék kikapcsolása nem
sikeres, nyomja meg az [Ismétlések száma]
gombot.
7
Adja meg az Ismétlések számát és az
Újrapróbálkozási időt, majd nyomja meg az [OK]
gombot.
A gép kikapcsolásáig való folyamatos
újrapróbálkozás beállításához nyomja meg az
[Újrapróbálkozás folytatása] jelölőnégyzetet, hogy
megjelenjen a pipa.
8
A bezáráshoz nyomja meg a [Befejezés] gombot.
Visszatér az alkalmazáslista képernyőre.
3-65
3
A készülék alapvető funkciói
A számláló ellenőrzése
Nyomja meg a Counter gombot a kinyomtatott és
beolvasott lapok számának ellenőrzéséhez.
Erről bővebben az angol nyelvű használati útmutatóban
olvashat.
Számláló
Nyomtatott oldalak
Másoló
FAX
Nyomtató
300
Fekete-fehér:
Összesen
600
100
1000
Szkennelt oldalak
Másoló
Eredetik:
Jelentés
nyomtatása
FAX
600
Egyéb
200
Összesen
1000
Nyomt. odalak
papírméret al.
1800
Bezárás
10/10/2010 10:10
Állapot
A Súgó képernyő
Ha gondja támad a készülék használatával, az érintőpanel segítségével megnézheti a használatát.
A Súgó képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a Help
gombot a kezelőpanelen. A Súgó képernyőn az egyes
funkciók magyarázatát és használatát láthatja.
A Súgó képernyő megjelenése
Súgó címek
A készülék funkcióira és
használatára vonatkozó
információkat jelzi ki.
A címkéhez tartozó
képernyőt jeleníti meg,
amelyen a Súgóban
bemutatott funkció
elérhető. (Jelen képernyő
esetében a Beállítási
eljárás 1. lépésének
végrehajtása után
megjelenő képernyő fog
megjelenni.)
Papírforrás kiválasztása
A [ ] és [ ] segítségével
görgetheti a szöveget felfelé
és lefelé, amikor az nem
látszik teljes egészében egy
képernyőn.
Válassza ki papírforrásként valamelyik kazettát
vagy a kézi adagolót.
Beállítási folyamat
1. Nyomja meg az [Eredeti/Papír/Utómunka] gombot.
2. Nyomja meg a [Papír kiválasztása] gombot.
1/2
Próbálja ki
Tartalomjegyz.
Kilépés
10/10/2010 10:10
Állapot
A Súgó tartalomjegyzékét
jeleníti meg.
3-66
Bezárja a Súgó képernyőt
és visszalép az eredeti
képernyőre.
4 Karbantartás
Ez a fejezet a tisztítást és a tonercserét ismerteti.
•
•
Rendszeres karbantartás....................................................................4-2
Tisztítás.............................................................................................4-11
4-1
Karbantartás
Rendszeres karbantartás
A tonertartály cseréje
Amikor fogy a festék, az érintőpanelen megjelenik „A toner kifogyóban van” üzenet. Gondoskodjon róla, hogy
legyen tartalék toner.
Amikor az érintőpanelen megjelenik a Toner üres üzenet, cserélje ki a tonert.
A tonertartály minden egyes cseréje során ügyeljen rá, hogy az alkatrészeket az alábbi utasítások szerint
megtisztítsa. A piszkos alkatrészek ronthatják a kimeneti minőséget.
MEGJEGYZÉS:
•
Tonertartályként mindig eredeti tonertartályt használjon. A nem eredeti tonertartály használata képhibákat
okozhat és a termék meghibásodását eredményezheti.
•
A termék tonertartályában lévő memóriachip a vásárlói kényelem javítása, a használt tonertartályok
újrahasznosító rendszerének működése, valamint az új termékek tervezése és fejlesztése szempontjából
fontos információkat tárol. A tárolt adatok nem tartalmaznak olyan információkat, amelyek lehetővé tennék
adott személyek azonosítását, továbbá a fent említett célokra anonim módon kerülnek felhasználásra.
FIGYELEM: A tonertartályt és az elhasznált festéket tartalmazó tartályt ne próbálja meg elégetni, mert
a szikrák égési sérüléseket okozhatnak.
1
Nyissa ki a készülék elülső fedelét.
2
Állítsa a tonertartály-kioldó kart függőleges állásba.
4-2
Karbantartás
3
Vegye ki a tonertartályt és helyezze el a mellékelt
műanyag hulladékzacskóban.
4
4
Vegye ki az új tonertartályt a dobozból.
5
Tartsa a tonertartályt függőlegesen, 5-ször
háromszor üsse meg a felső részét. Fordítsa
a tonertartályt fejjel lefelé, és ütögesse meg
ugyanígy.
4-3
Karbantartás
6
Az ábrán látható módon, széles függőleges
mozdulatokkal rázza meg a tonertartályt körülbelül
5-ször.
7
Fogja meg két kézzel a tonertartályt, és finoman
nyomja be ütközésig.
8
Miután teljesen benyomta a tonertartályt, fordítsa
a tonertartály kioldó karját vízszintes állásba.
9
Zárja le az elülső fedelet.
MEGJEGYZÉS: Az üres tonertartályt és az elhasznált festéktartályt juttassa vissza a kereskedőhöz vagy
a szerviz képviselőjéhez. Az összegyűjtött tonertartályt és festéktartályt újrahasznosítják, vagy a hatályos
rendelkezések szerint ártalmatlanítják.
Az elhasznált festéket tartalmazó tartály cseréje
Amikor megjelenik „Az elhaszn.festéktart.majdnem tele” üzenet az érintőpanelen, gondoskodjon róla, hogy
legyen tartalék elhasznált festéktartály.
Amikor az érintőpanelen a „Ellenőrizze az elhasznált festék tartályát.” üzenet megjelenik, haladéktalanul
cserélje ki az elhasznált festéktartályt.
FIGYELEM: A tonertartályt és az elhasznált festéket tartalmazó tartályt ne próbálja meg elégetni, mert
a szikrák égési sérüléseket okozhatnak.
4-4
Karbantartás
1
Nyissa ki a készülék bal oldali elülső fedelét.
2
Nyomja fel az elhasznált festéket tartalmazó tartály
kioldó gombját, és húzza ki az elhasznált festéket
tartalmazó tartályt.
3
Vegye le a tartozék kupakot a tartály oldaláról, és
helyezze fel a nyílásra.
4
Helyezze a mellékelt műanyag hulladékzacskóba.
4-5
4
Karbantartás
5
Óvatosan vegye ki az új elhasznált festéktartályt
a csomagolásából, és nyissa ki a fedelét.
6
Helyezze be az új tartályt.
7
Nyomja be teljesen az elhasznált festéket
tartalmazó tartályt.
8
Zárja le az elülső fedelet.
MEGJEGYZÉS: Az üres tonertartályt és az elhasznált festéktartályt juttassa vissza a kereskedőhöz vagy
a szerviz képviselőjéhez. Az összegyűjtött tonertartályt és festéktartályt újrahasznosítják, vagy a hatályos
rendelkezések szerint ártalmatlanítják.
4-6
Karbantartás
Tűzőkapcsok cseréje
A kiegészítő dokumentumfinisher és a középső félbehajtó egység tűzőkazettával van ellátva.
A dokumentumfinisher tartalmazza az A jelű tűzőkazetta-tartót.
A kiegészítő félbehajtó egység tartalmazza a B és C jelű tűzőkazetta-tartókat. A B és C jelű tűzőkazetta-tartók
feltöltésének menete megegyezik az A jelű tűzőkazetta-tartóéval.
Ha egy üzenet arról tájékoztatja, hogy kifogyott a tűzőkapocs, a tűzőkazettát fel kell töltenie tűzőkapcsokkal.
MEGJEGYZÉS: Ha a tűzőegységből kifogy a tűzőkapocs, vegye fel a kapcsolatot a szervizképviselettel vagy
a vásárlás helyével.
A tűzőkapcsok betöltéséhez kövesse az alábbi lépéseket.
Az A jelű tűzőkazetta-tartó feltöltése
MEGJEGYZÉS: A kiegészítő félbehajtó egység B/C tűzőkazetta tartójának feltöltéséhez lásd a 4-8. oldalt.
1
Nyissa ki a készülék 1. elülső fedelét.
2
Vegye ki a tűzőkazetta tartóját.
4-7
4
Karbantartás
3
Távolítsa el az üres kazettát a tartóból.
MEGJEGYZÉS: A tűzőkazetta csak akkor vehető ki,
ha már nincs benne tűzőkapocs.
4
Helyezzen be egy új kazettát a tartóba.
5
Tegye vissza a tűzőkazetta tartóját. Ha
megfelelően helyezte be, a tűzőkazetta tartója
a helyére pattan.
6
Zárja le az 1. elülső fedelet.
A B/C jelű tűzőkazetta-tartó feltöltése (opcionális)
A kiegészítő félbehajtó egység tűzőkapcsokkal való feltöltéséhez kövesse az alábbi lépéseket. Kövesse
ugyanezt az eljárást a B és C jelű tűzőkazetta-tartó feltöltéséhez.
1
4-8
Nyissa ki a készülék 1. és 2. elülső fedelét.
Karbantartás
2
Vegye ki a B vagy C jelű tűzőkazetta-tartót.
3
Nyissa ki a rögzítőkart és vegye ki az üres
tűzőkazettát.
MEGJEGYZÉS: A tűzőkazetta csak akkor vehető ki,
ha már nincs benne tűzőkapocs.
4
Helyezzen be egy új tűzőkazettát a tartóba, és
zárja vissza a rögzítőkart.
5
Tegye vissza a tűzőkazetta tartóját.
A visszahelyezésnél igazítsa egymáshoz
a tűzőkazettán és a tűzőegységen látható
háromszög alakú jelzést. Ha megfelelően helyezte
be, a tűzőkazetta tartója a helyére pattan.
6
4-9
Csukja be a készülék 1. és 2. elülső fedelét.
4
Karbantartás
A lyukasztó hulladéktartályának kiürítése (opcionális)
Ha a készülék kezelőpanelén egy üzenet jelenik meg arról, hogy a lyukasztó hulladéktartálya megtelt, ne
felejtse el kiüríteni belőle a hulladékot.
Az eljárás végrehajtása során hagyja a készüléket BE ( | ) kapcsolt állapotban.
1
Nyissa ki a készülék 1. elülső fedelét.
2
Fogja meg a lyukasztó hulladéktartályának
fogantyúját és vegye ki a tartályt
a dokumentumfinisherből.
MEGJEGYZÉS: Ügyeljen rá, hogy a tartály kivétele
során ne borítsa ki a lyukasztó hulladékát.
3
A lyukasztási hulladékot kezelje megfelelően.
4
Helyezze vissza a lyukasztó hulladéktartályát.
Igazítsa a dokumentumfinisher vezetőihez.
5
Zárja le az 1. elülső fedelet.
4-10
Karbantartás
Tisztítás
Az optimális másolási minőség érdekében rendszeresen tisztítsa meg a készüléket.
FIGYELEM: A biztonság érdekében a készülék tisztítása előtt mindig húzza ki a tápkábelt.
Eredeti fedél/üveglap
Alkohollal vagy enyhe tisztítószerrel átitatott puha ruhával törölje át az eredeti fedelet, a dokumentumadagoló
belsejét és az üveglapot.
FONTOS: A tisztításhoz ne használjon hígítószert vagy más szerves oldószert.
Eredeti fedél
Üveglap
4-11
4
Karbantartás
Üvegcsík/Kettős beolvasási terület
Ha a dokumentumadagoló használatakor fekete csíkok vagy szennyeződések jelentkeznek
a másolaton, tisztítsa meg az üvegcsíkot a készülékhez tartozó tisztítókendővel. A Tisztítsa meg az üvegcsíkot.
üzenet jelenhet meg, ha az üvegcsík tisztításra szorul. Ha kettős beolvasást biztosító dokumentumadagolót
használ, tisztítsa meg a kettős beolvasási egységet is.
Az üvegcsík tisztításra szorul.
1. Nyissa ki a dokumentumadagolót.
2. Tisztítsa meg az üvegcsíkot és a
fehér takarólapot a dokumentumadagolóban a mellékelt
száraz törlkendvel.
3. Csukja le a dokumentumadagolót, és nyomja le a
[Vége] gombot.
Ne feledje, hogy a szennyezett üveg és lap
fekete csíkokat eredményezhet a példányokon.
02/03
Kilépés
Tartás
10/10/2010 10:10
Állapot
MEGJEGYZÉS: Törölje le az üvegcsíkot a mellékelt száraz ronggyal. A tisztításhoz ne használjon vizet,
szappant vagy oldószereket.
1
Vegye ki a kendőt a tisztítókendőket tartalmazó
tárolóból.
2
Nyissa fel a dokumentumadagolót, és törölje át az
üvegcsíkot (a).
a
4-12
Karbantartás
3
Törölje át a dokumentumadagoló fehér színű
vezetőjét (b).
4
Nyissa fel a dokumentumadagoló felső fedelét, és
tisztítsa meg az üveget (beolvasó egység).
5
Törölje meg a fehér hengert.
6
Zárja be a dokumentumadagoló felső fedelét, és
tegye vissza a tisztítókendőt a tisztítókendőket
tartalmazó tárolóba.
7
Az érintőpanelen nyomja meg a [Vége] gombot.
b
Továbbító terelő
Az optimális kimeneti minőség érdekében rendszeresen (legalább havonta) tisztítsa meg a továbbító terelőt.
FONTOS: Törölje le az üvegcsíkot a mellékelt száraz ronggyal. A tisztításhoz ne használjon vizet, szappant
vagy oldószereket.
Ne érintse meg a fotókonduktor dobot.
4-13
4
Karbantartás
1
Húzza ki az 1. kazettát, és vegye ki a kendőt a
tisztítókendőket tartalmazó tárolóból.
2
Húzza meg a fogantyút és nyissa ki az 1. jobb oldali
borítót.
3
Törölje le a szennyeződést a továbbító terelő
mindkét oldaláról.
4
A bezáráshoz nyomja meg az 1. jobb oldali borítót
a jelzett helyen.
5
Tegye vissza a tisztítókendőt a tisztítókendőket
tartalmazó tárolóba és tolja vissza teljesen az 1.
kazettát a helyére.
4-14
Karbantartás
Szétválasztó
Az optimális kimeneti minőség érdekében rendszeresen (legalább havonta) tisztítsa meg a szétválasztót.
1
Nyissa ki a készülék elülső fedelét.
4
2
Vegye ki a tisztítókefét (kék színű).
3
Húzza meg a fogantyút és nyissa ki az 1. jobb oldali
borítót.
4
Az ábrának megfelelően használja a kefét
a szétválasztó mentén a két peremvonal között, és
távolítsa el a szennyeződést a szétválasztóról.
4-15
Karbantartás
5
Bezáráshoz nyomja meg az 1. jobb oldali borítót
a jelzett helyen.
6
Tegye el a tisztítókefét és zárja vissza az elülső
borítót.
4-16
5 Hibaelhárítás
Ez a fejezet a készülékkel kapcsolatos problémák elhárítását ismerteti.
•
•
•
Hibák elhárítása ..................................................................................5-2
Hibaüzenetek értelmezése .................................................................5-8
Papírelakadás megszüntetése..........................................................5-23
5-1
Hibaelhárítás
Hibák elhárítása
Az alábbi táblázat általános hibaelhárítási információkat tartalmaz.
Amennyiben hibát tapasztal a készülék használata közben, nézze át az ellenőrizendő tételeket, és végezze el
a következő oldalakon leírt lépéseket. Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a
szervizképviselettel.
Jelenség
Ellenőrizendő tételek
Oldalszám
Javító műveletek
Egy alkalmazás nem
indul el.
Az automatikus panelvisszaállítási idő túl rövid?
Állítsa az automatikus panelvisszaállítási időt legalább 30
másodpercre.
—
A főkapcsoló
bekapcsolása után a
kezelőpanel nem
reagál.
Csatlakoztatta a készüléket
az elektromos hálózathoz?
Dugja be a tápkábelt egy
elektromos aljzatba.
2-6
A Start gomb
megnyomásakor a
készülék nem másol.
Látható üzenet az
érintőpanelen?
Az üzenet alapján döntse el, hogy
mi a teendő, és hajtsa végre a
szükséges lépéseket.
5-8
A készülék Alvó
üzemmódban van?
Nyomja meg a Power gombot a
készülék Alvó üzemmódból való
visszakapcsolásához. A készülék
egy percen belül készen áll a
másolásra.
2-10
Megfelelően helyezte be az
eredetiket?
Ha az eredetiket az üveglapra
helyezi, ügyeljen arra, hogy
másolandó oldaluk lefelé nézzen,
és igazítsa őket az eredeti méretét
jelző szegélylapokhoz.
2-37
Az eredetiket másolandó
oldalukkal felfelé helyezzük a külön
megrendelhető
dokumentumadagolóba.
2-39
Ellenőrizze, hogy
a programalkalmazást megfelelően
használta-e.
—
A készülék üres
lapokat ad ki.
—
5-2
Hibaelhárítás
Jelenség
A nyomatok túl
világosak.
Ellenőrizendő tételek
Oldalszám
Javító műveletek
Nedves a papír?
Helyezzen be új papírt.
2-20
Módosította a fényerőt?
Válassza ki a kívánt fényerőszintet.
3-9
A tonertartályban
egyenletesen oszlik el
a toner?
Rázza meg a tonertartályt
néhányszor oldalirányban.
4-2
A kijelzőn látható
a tonertartály behelyezésére
vonatkozó üzenet?
Cserélje ki a tonertartályt.
4-2
Engedélyezett az EcoPrint
üzemmód?
Kapcsolja ki az EcoPrint
üzemmódot.
—
—
Futtassa le a [1. dobfrissítés].
—
—
Futtassa le az [Előhívó-frissítést].
—
—
Ellenőrizze, hogy a papírtípus
beállítása megfeleljen a használt
papírnak.
—
Módosította a fényerőt?
Válassza ki a kívánt fényerőszintet.
3-9
—
Futtassa le a [Kalibrációt].
—
—
Futtassa le a [1. dobfrissítés].
—
—
Futtassa le az [Előhívó-frissítést].
—
A másolatokon moire
mintázat (egyenetlen
csoportokba
rendeződő pontok)
látható.
Az eredeti egy nyomtatott
fotó?
A [Fénykép] menüben állítsa
a képminőséget [Kimeneti tálca]
vagy [Könyv/Újság] értékre.
3-9
A másolatok nem
tiszták.
Megfelelő képminőséget
választott az eredetihez?
Válassza ki a kívánt képminőséget.
3-9
Piszkos a papír
nyomtatási oldala.
Piszkos az üveglap vagy
a dokumentumadagoló?
Tisztítsa meg az üveglapot vagy a
dokumentumadagolót.
4-11
Piszkos a továbbító terelő?
Tisztítsa meg a továbbító terelőt.
4-13
—
Futtassa le a [1. dobfrissítés].
—
—
Futtassa le az [Előhívó-frissítést].
—
A készüléket nagyon párás
környezetben használják?
Használja megfelelő páratartalmú
környezetben.
—
—
Futtassa le a [1. dobfrissítés].
—
A nyomatok túl
sötétek.
A nyomatok
elmosódottak.
5-3
5
Hibaelhárítás
Jelenség
A képek ferdék.
Ellenőrizendő tételek
Oldalszám
Ha az eredetiket az üveglapra
helyezi, igazítsa őket az eredeti
méretét jelző szegélylapokhoz.
2-39
Ha az eredetiket az
dokumentumadagolóba helyezi,
a papírvezetőket az eredetik
behelyezése előtt állítsa
a megfelelő méretre.
2-39
Megfelelően helyezte be
a papírt?
Ellenőrizze a papírszélességvezetők helyzetét.
2-22
Megfelelően helyezte be
a papírt?
A papírt helyezze be megfelelően.
2-22
—
Változtassa meg a papír tájolását.
xix
2-22
2-29
Támogatott papírtípust
használ? A papír jó
állapotban van?
Vegye ki a papírt, fordítsa meg
a köteget, és helyezze be újból
a készülékbe.
2-22
A papír felpöndörödött,
hajtogatott vagy gyűrődött?
Helyezzen be új papírt.
2-22
Van a készülékben
papírmaradvány vagy
elakadt papír?
Távolítsa el az elakadt papírt.
5-23
A nyomatokon fekete
vonalak láthatók.
Az üvegcsík és a kettős
beolvasási terület piszkos?
Tisztítsa meg az üvegcsíkot és
a kettős beolvasási területet.
4-12
A nyomatok gyűröttek
vagy felhajlanak.
Piszkos a papíradagoló
egység papírszétválasztója?
Tisztítsa meg a papírelválasztót.
4-15
Nedves a papír?
Helyezzen be új papírt.
2-20
—
Változtassa meg a papír tájolását.
xix
2-22
2-29
A papír gyakran
elakad.
Megfelelően helyezte be az
eredetiket?
Javító műveletek
5-4
Hibaelhárítás
Jelenség
Nem nyomtat.
Ellenőrizendő tételek
Oldalszám
Javító műveletek
Csatlakoztatta a készüléket
az elektromos hálózathoz?
Dugja be a tápkábelt egy
elektromos aljzatba.
—
A készülék be van
kapcsolva?
Kapcsolja be a főkapcsolót.
3-2
Csatlakoztatta a nyomtató
kábelét és a hálózati kábelt?
Csatlakoztassa biztonságosan
anyomtató- vagy hálózati kábelt.
2-3
A nyomtató kábelének
csatlakoztatása előtt be volt
kapcsolva a készülék?
A nyomtatókábel csatlakoztatása
után kapcsolja be a készüléket.
2-3
Szüneteltette a nyomtatási
feladatot?
Folytassa a nyomtatást.
—
Nem megfelelők
a dokumentumok
nyomatai.
Megfelelően vannak-e
megadva az alkalmazás
szoftverbeállításai a
számítógépen?
Győződjön meg róla, hogy
a nyomtató-illesztőprogram és az
alkalmazás szoftverbeállításai
megfelelően vannak megadva.
—
Nem lehet nyomtatni
USB memóriával.
Az USB memória nem
ismerhető fel.
Nincs lezárva az USB
gazdaállomás?
Válasza a Blokkolás feloldása
lehetőséget az USB gazdaállomás
beállításainál.
—
—
Ellenőrizze, hogy az USB memória
biztonságosan van-e bedugva a
készülékbe.
—
A készülék által
küldött képek
számítógépen való
megjelenítésekor
a kép függőleges
vagy vízszintes
mérete össze van
zsugorodva.
A beolvasási felbontásnál
a 200×100dpi Normál vagy
a 200×400dpi Szuperfinom
beállítást választotta?
Kép küldésekor ne a 200×100dpi
Normál vagy a 200×400dpi
Szuperfinom beolvasási felbontást
válassza.
—
Piszkos a papír felső
éle vagy hátoldala.
Ellenőrizze a papírcsúszkát
és a rámpát.
Nyissa ki a jobb oldali fedelet és
ellenőrizze, hogy nem került-e
toner a papírrámpára
a papírtovábbító egységben.
Száraz, puha, nem szöszölődő
ruhával tisztítsa meg a
papírrámpát.
—
A kép egyik része
rendszeresen halvány
vagy elmosódott.
—
Futtassa le az [Előhívó-frissítést].
—
—
Futtassa le a [1. dobfrissítés].
—
5-5
5
Hibaelhárítás
Jelenség
Ellenőrizendő tételek
Oldalszám
Javító műveletek
A kép egyik része
rendszeresen halvány
vagy fehér vonalak
láthatók rajta.
—
Futtassa le a [1. dobfrissítés].
—
A lap hátoldalán lévő
nyomat látható az
elülső oldalon is.
—
Az [Átvilágítás-védelem] értékét
állítsa [Be] értékre.
—
A háttérerősség
zavaró.
—
Futtassa le a [Háttérsűrűség
beállítása].
—
A Végezze el az
árnyalatgörbebeállítást a
Rendszermenüben.
üzenet látható.
Hosszabb idejű használat
után a környezeti
hőmérséklet és
a páratartalom a kimeneti
színárnyalat kismértékű
megváltozását okozhatja.
Futtassa le a [Tónusgörbe
beállítás].
—
5-6
Hibaelhárítás
Jelenség
Az SMB-küldés nem
működik.
*
**
Ellenőrizendő tételek
Oldalszám
Javító műveletek
Csatlakozik a hálózati kábel?
Csatlakoztassa biztonságosan
a hálózati kábelt.
2-3
Megfelelően lettek megadva
a készülék hálózati
beállításai?
Adja meg a megfelelő TCP/IP
beállításokat.
—
Megfelelően lett beállítva
a mappa megosztása?
A mappa tulajdonságainál
ellenőrizze a mappa megosztási
beállításait és a hozzáférési
jogosultságokat.
3-25
Az SMB-protokollt [Be]
értékre állította?
Állítsa az SMB-protokollt [Be]
értékre.
3-25
Megfelelően adta meg az
[Állomásnév] adatait?*
Ellenőrizze a számítógép nevét,
amelyre az adatokat küldi.
3-25
Megfelelően adta meg az
[Elérési útvonal] adatait?
Ellenőrizze a megosztott mappa
megosztási nevét.
3-25
Megfelelően adta meg
a [Bejelentkezési
felhasználónév] adatait?**
Ellenőrizze a tartománynevet és
a bejelentkezési felhasználónevet.
3-25
Ugyanazt a tartománynevet
használja az [Állomásnév] és
a [Bejelentkezési
felhasználónév] esetén?
Törölje a tartománynevet és
a fordított törtvonalat („\”)
a [Bejelentkezési
felhasználónévből].
3-25
Megfelelően adta meg
a [Bejelentkezési jelszó]
adatait?
Ellenőrizze a bejelentkezési
jelszót.
3-25
Megfelelően lettek beállítva a
kivételek a Windows
tűzfalon?
Állítsa be a kivételek a Windows
tűzfalban.
3-37
Eltérőek a berendezés,
a tartománykiszolgáló és az
adat célállomásaként
szolgáló számítógép
időbeállításai?
Állítsa a berendezés,
a tartománykiszolgáló és az adat
célállomásaként szolgáló
számítógép időbeállításait
ugyanarra az értékre.
—
Az érintőpanelen a Küldési
hiba üzenet látható?
Lásd a Küldési hiba értelmezése
című szakaszt.
5-18
Állomásnévként megadhatja a számítógép teljes nevét (pl. pc001.abcdnet.com).
A bejelentkezési felhasználónevet a következő két formátumban is megadhatja:
Tartomány_neve/felhasználó_neve (például: abcdnet/james.smith)
Felhasználó_neve@tartomány_neve (például: james.smith@abcdnet)
5-7
5
Hibaelhárítás
Hibaüzenetek értelmezése
Ha az érintőpanelen a következő üzenetek bármelyike megjelenik, kövesse a megfelelő eljárást.
Alfanumerikus
Hibaüzenet
Ellenőrizendő tételek
Javító műveletek
Oldalszám
A fiók nem található.
—
A megadott fiók nem található.
A feladat visszavonva. Nyomja meg
a [Vége] gombot.
—
A megadott számú
másolat nem
nyomtatható ki.*
—
Csak egy példány lehetséges.
A nyomtatás folytatásához nyomja
meg a [Tovább] gombot. A nyomtatás
megszakításához nyomja meg a
[Mégse] gombot.
—
Aktiválási hiba.
—
Az alkalmazás aktiválása nem
sikerült. Forduljon
a rendszergazdához.
—
—
Bejelentkezési bővítmény letiltva.
Kapcsolja ki, majd be a főkapcsolót.
Ha a hiba fennmarad, forduljon
a rendszergazdához.
—
A készülék csatlakozik
a hálózatra?
Gondoskodjon róla, hogy a készülék
csatlakozzon a hálózatra.
2-3
Az a számítógép, amelyre
a beolvasott képet küldeni
szeretné, csatlakozik
a hálózatra?
Gondoskodjon róla, hogy
a számítógép csatlakozzon
a hálózatra.
2-3
Módosultak a megosztott
mappa beállításai, amelybe
a beolvasott képet küldi?
Állítsa vissza a célhelyül szolgáló
megosztott mappa beállításait az
előző értékre.
3-31
Helytelen fiókadatokat
(felhasználói azonosító,
jelszó) használ a megosztott
mappa eléréséhez, amelybe
a beolvasott képet küldi?
Adja meg a helyes felhasználói
azonosítót és jelszót. Tartományi
környezetben meg kell adni
a tartománynevet.
[azonosító]@[tartománynév]
(Példa: sa720XXXX@km
—
A megadott helyen
tűzés nem
lehetséges.
Olyan pozíciót választott,
ahol nem lehet tűzést
végezni?
Ha nem módosítja a kiválasztott
papírt és megnyomja a [Tovább]
gombot, a tűzés beállítás törlődik.
Válassza a rendelkezésre álló papírt.
A nyomtatás folytatásához nyomja
meg a [Tovább] gombot.
—
A(z) ##### hiba miatt
nem használható.
—
Hívja fel a szervizt.
—
A célszámítógép nem
található.
Ellenőrizze a
számítógépet.
*
Ha az Automatikus hibatörlés [Be] értékre van állítva, a feldolgozás a beállított idő elteltével
automatikusan folytatódik.
5-8
Hibaelhárítás
Hibaüzenet
Ellenőrizendő tételek
Javító műveletek
Oldalszám
A rendszer titkos
dokumentumot
észlelt.
—
A készülék dokumentumvédő
mintázatot érzékelt. A feladat
visszavonva. Nyomja meg a [Vége]
gombot.
—
A hajtogatótálca tele
van papírral.
Túllépte a megengedett
tárolókapacitást?
Távolítsa el a papírt. Ekkor folytatódik
a nyomtatás.
—
A postafiók-adagoló
tele van papírral.
Túllépte a megengedett
tárolókapacitást?
Távolítsa el a papírt. Ekkor folytatódik
a nyomtatás.
—
A bal oldali alsó tálca
megtelt papírral.
Túllépte a megengedett
tárolókapacitást?
Távolítsa el a papírt és nyomja le
a [Folytat] gombot. Ekkor folytatódik
a nyomtatás.
—
A bal oldali felső tálca
megtelt papírral.
Túllépte a megengedett
tárolókapacitást?
Távolítsa el a papírt és nyomja le
a [Folytat] gombot. Ekkor folytatódik
a nyomtatás.
—
A beolvasott oldalak
maximális száma.
Túllépte a megengedett
beolvasási számot?
Nem olvas be többet. Kövesse az
érintőpanelen megjelenő
utasításokat.
—
Adja meg a jelszót.
―
Adja meg a jelszót.
―
A külső adathordozó
megtelt.*
—
A feladat meg lett szakítva. Nyomja
meg a [Vége] gombot.
Nincs elég szabad hely a külső
adathordozón. Törölje a
szükségtelen fájlokat.
—
A fedél nyitva.
Nyitva van valamelyik
egység fedele?
Csukja le az érintőpanelen jelzett
fedelet.
—
A telefont felvették.
—
Tegye le a telefont.
—
A külső adathordozó
nincs megformázva.
Az eltávolítható memória
ezzel a készülékkel lett
formázva?
Hajtsa végre a [Formázást]
a készüléken.
—
A # tálca tele van
papírral.
Túllépte a megengedett
tárolókapacitást?
Távolítsa el a papírt. Ekkor folytatódik
a nyomtatás.
—
A tápkábel nincs
bedugva.
—
Állítsa a főkapcsolót kikapcsolt
állásba, és ellenőrizze, hogy a
tápkábel helyesen van bedugva.
A tápkábel ellenőrzése után
kapcsolja be a főkapcsolót.
2-4
*
Ha az Automatikus hibatörlés [Be] értékre van állítva, a feldolgozás a beállított idő elteltével
automatikusan folytatódik.
5-9
5
Hibaelhárítás
Hibaüzenet
Ellenőrizendő tételek
Javító műveletek
Oldalszám
Alacsony
hőmérsékletre
vonatkozó
figyelmeztetés.
Szabályozza be a
helyiség
hőmérsékletét.
—
Szabályozza be a helyiség
hőmérsékletét és páratartalmát.
—
Az elhasznált
festéktartály
majdnem tele.
—
Lassan ideje kicserélni az elhasznált
festéktartályt. Szerezzen be új
tartályt.
—
Az üvegcsík
tisztításra szorul.
—
Tisztítsa meg az üvegcsíkot
a dokumentumadagolóhoz adott
tisztítókendővel.
4-12
Cserélje ki az
elhasznált festéket
tartalmazó tartályt.
Megtelt az elhasznált festék
tartálya?
Cserélje ki az elhasznált festéket
tartalmazó tartályt.
4-4
Ez a papír nem
hajtogatható.
Olyan papírtípust/méretet
választott, amely nem
hajtogatható?
Ha nem módosítja a kiválasztott
papírt és megnyomja a [Tovább]
gombot, a hajtogatás beállítás
törlődik.
Válassza a rendelkezésre álló papírt.
A nyomtatás folytatásához nyomja
meg a [Tovább] gombot.
—
Ez a papírtípus
eltoláshoz nem
alkalmas.*
Olyan papírtípust/méretet
választott, amely nem
tolható el?
Ha nem módosítja a kiválasztott
papírt és megnyomja a [Tovább]
gombot, az eltolás beállítás törlődik.
Válassza a rendelkezésre álló papírt.
A nyomtatás folytatásához nyomja
meg a [Tovább] gombot.
3-15
Ez a papírtípus nem
alkalmas duplexre.*
Olyan papírtípust választott,
amely nem alkalmas duplex
nyomtatásra?
Ha nem módosítja a kiválasztott
papírt és megnyomja a [Tovább]
gombot, a duplex beállítás törlődik.
Válassza a rendelkezésre álló papírt.
A nyomtatás folytatásához nyomja
meg a [Tovább] gombot.
3-13
Ez a feladat nem
hajtható végre.*
—
A hitelesítés letiltotta.
A feladat meg lett szakítva. Nyomja
meg a [Vége] gombot.
—
—
A Feladat-nyilvántartás letiltotta
A feladat meg lett szakítva. Nyomja
meg a [Vége] gombot.
—
*
Ha az Automatikus hibatörlés [Be] értékre van állítva, a feldolgozás a beállított idő elteltével
automatikusan folytatódik.
5-10
Hibaelhárítás
Hibaüzenet
Ellenőrizendő tételek
Javító műveletek
Oldalszám
Ez a papírtípus nem
lyukasztható.
Olyan papírtípust/méretet
választott, amely nem
lyukasztható?
Ha nem módosítja a kiválasztott
papírt és megnyomja a [Tovább]
gombot, a lyukasztás beállítás
törlődik.
Válassza a rendelkezésre álló papírt.
A nyomtatás folytatásához nyomja
meg a [Tovább] gombot.
3-21
Ez a papírtípus nem
tűzhető.*
Olyan papírtípust/méretet
választott, amely nem
tűzhető?
Ha nem módosítja a kiválasztott
papírt és megnyomja a [Tovább]
gombot, a tűzés beállítás törlődik.
Válassza a rendelkezésre álló papírt.
A nyomtatás folytatásához nyomja
meg a [Tovább] gombot.
—
Ellenőrizze a mappa
beállításait
a számítógépen.
A készülék csatlakozik
a hálózatra?
Gondoskodjon róla, hogy a készülék
csatlakozzon a hálózatra.
2-3
Az a számítógép, amelyre
a beolvasott képet küldeni
szeretné, csatlakozik
a hálózatra?
Gondoskodjon róla, hogy
a számítógép csatlakozzon
a hálózatra.
2-3
Módosultak a megosztott
mappa beállításai, amelybe
a beolvasott képet küldi?
Állítsa vissza a célhelyül szolgáló
megosztott mappa beállításait az
előző értékre.
3-31
Helytelen fiókadatokat
(felhasználói azonosító,
jelszó) használ a megosztott
mappa eléréséhez, amelybe
a beolvasott képet küldi?
Adja meg a helyes felhasználói
azonosítót és jelszót. Tartományi
környezetben meg kell adni
a tartománynevet.
[azonosító]@[tartománynév]
(Példa: sa720XXXX@km
—
Ellenőrizze a papírt
a kézi adagolóban.
—
Eltérő papírméret. Állítsa be
a kiválasztott méretű papírt, és
nyomja meg a [Folytat] gombot.
2-29
Ellenőrizze az oldalsó
adagolót.
—
Az oldalsó adagoló nincs
megfelelően felhelyezve.
Csatlakoztassa az oldalsó adagolót.
—
Ellenőrizze
a dokumentumadagolót.
Nyitva van a
dokumentumadagoló?
Hajtsa le a dokumentumadagolót.
—
Nyitva van a
dokumentumadagoló felső
fedele?
Hajtsa le a dokumentumadagolót.
—
—
Ellenőrizze a hajtogatótálcát.
—
Ellenőrizze
a hajtogatótálcát.
*
5
Ha az Automatikus hibatörlés [Be] értékre van állítva, a feldolgozás a beállított idő elteltével
automatikusan folytatódik.
5-11
Hibaelhárítás
Hibaüzenet
Ellenőrizendő tételek
Javító műveletek
Oldalszám
Feladat-nyilvántartás
megadása
sikertelen.*
—
A feladat külső feldolgozása során
a feladat-nyilvántartás megadása
nem sikerült. A feladat meg lett
szakítva. Nyomja meg a [Vége]
gombot.
—
Feladat-nyilvántartási
korlát túllépve.*
Túllépte a Feladatnyilvántartás által
meghatározott
nyomatszámot?
Túllépte a Feladat-nyilvántartás által
meghatározott elfogadható
nyomatszámot. Nem nyomtat többet.
A feladat meg lett szakítva. Nyomja
meg a [Vége] gombot.
—
Feladat-megőrz.
adatok tárolása
sikertelen.
—
A feladat meg lett szakítva. Nyomja
meg a [Vége] gombot.
—
Figyelmeztetés,
kevés memória.
—
Nem lehet elindítani a feladatot.
Próbálja meg később.
—
Fiók számára
megadott korlát
túllépve.*
—
A dokumentumfiók tele van, és nincs
más elérhető tárolóegység. A feladat
visszavonva. Nyomja meg a [Vége]
gombot.
—
—
A Másolat megismétlése fiók tele
van, ezért ez a funkció már nem
elérhető.
Nyomja meg a [Tovább] gombot
a beolvasott oldalak nyomtatásához.
A nyomtatás megszakításához
nyomja meg a [Kilépés] gombot.
—
Hiba a(z) #.
kazettánál.
—
Nyissa ki a kazettát. Ellenőrizze a
gép belsejét, és távolítsa el a papírt.
—
Hiba a kézi
adagolónál.
—
Vegye ki a papírt a kézi adagolóból.
2-29
Helytelen
fiókazonosító.
—
A feladat külső feldolgozásakor
megadott fiókazonosító helytelen.
A feladat meg lett szakítva. Nyomja
meg a [Vége] gombot.
—
Hibás fiókjelszó.
—
A feladat külső feldolgozásakor
megadott fiókjelszó helytelen.
A feladat meg lett szakítva. Nyomja
meg a [Vége] gombot.
—
Helytelen bejel.
felhaszn. név vagy
jelszó.
—
A feladat külső feldolgozásakor
megadott bejelentkezési
felhasználónév vagy jelszó helytelen.
A feladat meg lett szakítva. Nyomja
meg a [Vége] gombot.
—
Helytelen jelszó.
Hibás jelszót adott meg?
Adja meg a helyes jelszót.
―
*
Ha az Automatikus hibatörlés [Be] értékre van állítva, a feldolgozás a beállított idő elteltével
automatikusan folytatódik.
5-12
Hibaelhárítás
Hibaüzenet
Ellenőrizendő tételek
Javító műveletek
Oldalszám
Helyezze be
a lyukasztó
hulladéktartályát.
—
A lyukasztó hulladéktartályának
behelyezéséhez kövesse az
utasításokat az érintőpanelen.
—
Helyezze be az
elhasznált festéket
tartalmazó tartályt.
—
Az elhasznált festéket tartalmazó
tartály nincs helyesen beállítva.
Állítsa be helyesen.
4-4
Hiba történt.
—
Belső hiba történt. Jegyezze fel az
érintőpanelen megjelenített
hibakódot. Hívja fel a szervizt.
—
Helyezze be
a hajtogatóegységet.
—
Zárja le a hajtogatóegységet.
—
Ismeretlen toner van
behelyezve.
Jogosulatlan terméket
telepített?
Cserélje ki a tonertartályt a megadott
tonertartályra (saját eredeti
termékünk).
—
Ismeretlen toner van
behelyezve.
A behelyezett toner cégünk
saját terméke?
Nem vállalunk semmilyen
felelősséget azokért a károkért,
amelyeket harmadik féltől vásárolt
kellékeknek a készülékben történő
alkalmazása okozhat.
—
Ismeretlen toner van
behelyezve. PC
A behelyezett tonertartály
regionális specifikációi
megfelelnek a gép
specifikációinak?
Helyezze be a géphez megadott
tonert.
—
Jelöljön ki legalább
egy elemet.
Jelölt ki elemet az
elemkiválasztó képernyőn?
Jelöljön ki egy elemet.
―
KPDL-hiba.*
—
PostScript hiba történt.
A feladat meg lett szakítva. Nyomja
meg a [Vége] gombot.
—
Kevés a toner.
—
Lassan ideje kicserélni
a tonertartályt. Szerezzen be új
tonertartályt.
—
*
Ha az Automatikus hibatörlés [Be] értékre van állítva, a feldolgozás a beállított idő elteltével
automatikusan folytatódik.
5-13
5
Hibaelhárítás
Hibaüzenet
Ellenőrizendő tételek
Javító műveletek
Oldalszám
Le van tiltva a külső
adathordozóra való írás?
Hiba a külső adathordozónál.
A feladat leállt. Nyomja meg a [Vége]
gombot.
A lehetséges hibakódok
a következők:
01: Csatlakoztasson írható külső
adathordozót.
—
—
Hiba a külső adathordozónál. A
feladat leállt. Nyomja meg a [Vége]
gombot.
A lehetséges hibakódok a
következők:
01: Túllépte az egyszerre menthető
adatok mennyiségét. Indítsa újra
a rendszert, vagy kapcsolja KI,
majd BE a főkapcsolót. Ha a hiba
továbbra is fennáll, a külső
adathordozó nem kompatibilis
a készülékkel. Használja az ezzel
a készülékkel formázott
eltávolítható memóriát. Ha a külső
adathordozó nem formázható,
akkor sérült. Csatlakoztasson egy
kompatibilis külső adathordozót.
—
Küldési hiba.*
—
Hiba történt az adatátvitel során. A
feladat meg lett szakítva. Nyomja
meg a [Kilépés] gombot. A hibakódra
és a hibaelhárítási műveletekre
vonatkozóan lásd a Küldési hiba
értelmezése című részt.
5-18
Magas hőmérsékletre
vonatkozó
figyelmeztetés.
Szabályozza be
a helyiség
hőmérsékletét.
—
Szabályozza be a helyiség
hőmérsékletét és páratartalmát.
—
Meghaladta a
megengedett
tűzőkapocs-számot.*
Túllépte az elfogadható
lapszámot?
A Hajtogatás az elfogadható lapszám
szerint funkcióval való nyomtatáshoz
nyomja meg a [Tovább] gombot.
A nyomtatás megszakításához
nyomja meg a [Kilépés] gombot.
—
Külső adathordozó
hiba.*
*
Ha az Automatikus hibatörlés [Be] értékre van állítva, a feldolgozás a beállított idő elteltével
automatikusan folytatódik.
5-14
Hibaelhárítás
Hibaüzenet
Ellenőrizendő tételek
Javító műveletek
Oldalszám
—
A memória megtelt, és a feladat nem
folytatható. Nyomja meg a [Folytatás]
gombot a beolvasott oldalak
nyomtatásához. A nyomtatási
feladatot nem lehet teljesen
elvégezni. A nyomtatás
megszakításához nyomja meg
a [Kilépés] gombot.
—
—
A feldolgozást nem lehet folytatni,
mert nincs elég memória. Ha csak
a [Vége] funkció érhető el, nyomja
meg a [Vége] gombot. A feladat
visszavonásra kerül.
—
Merevlemezhiba.
—
Hiba történt a merevlemezzel.
A feladat visszavonva. Nyomja meg
a [Vége] gombot. Az alábbiakban
olvashatók a lehetséges hibakódok
és leírásuk.
01: Túllépte az egyszerre menthető
adatok mennyiségét. Indítsa újra
a rendszert, vagy kapcsolja KI,
majd BE a főkapcsolót. Ha a hiba
továbbra is fennáll, ossza a fájlt
kisebb fájlokra. Ha a hiba a fájlok
felosztása után is fennmarad,
akkor a merevlemez sérült.
Hajtsa végre
a [Rendszerinicializálást].
04: Nincs elég hely a merevlemezen
a művelet elvégzéséhez.
Helyezzen át adatokat, vagy
törölje a nem szükséges
adatokat.
—
Minden eredeti
vissza, [Tovább]
megnyom.
—
Vegye ki az eredetiket
a dokumentumadagolóból, majd
tegye vissza őket az eredeti
sorrendben. A nyomtatás
folytatásához nyomja meg
a [Folytatás] gombot.
A nyomtatás megszakításához
nyomja meg a [Kilépés] gombot.
2-39
Nem adott meg nevet.
Adja meg az elem
nevét.
Adott nevet a létrehozott
elemnek az elem létrehozási
képernyőn?
Adjon nevet az elemnek.
―
Memória megtelt.*
*
Ha az Automatikus hibatörlés [Be] értékre van állítva, a feldolgozás a beállított idő elteltével
automatikusan folytatódik.
5-15
5
Hibaelhárítás
Hibaüzenet
Nem lehet csatlakozni
a Hitelesítési
kiszolgálóhoz.*
Ellenőrizendő tételek
Javító műveletek
Oldalszám
—
Igazítsa a helyi gép idejét
a kiszolgáló szerinti időhöz.
2-12
—
Ellenőrizze a tartománynevet.
—
—
Ellenőrizze az állomás nevét.
—
—
Ellenőrizze a kapcsolat állapotát
a kiszolgálóval.
—
Nem lehet lyukasztani
a megadott
pozícióban.
Olyan pozíciót választott,
ahol nem lehet a lyukasztást
végrehajtani?
Ha nem módosítja a kiválasztott
papírt és megnyomja a [Tovább]
gombot, a lyukasztás beállítás
törlődik.
Válassza a rendelkezésre álló papírt.
A nyomtatás folytatásához nyomja
meg a [Tovább] gombot.
3-21
Nincs tűzőkapocs.*
Van még kapocs a
dokumentumfinisherben?
Ha a kapocs elfogy, a készülék leáll
és az érintőpanel kijelzi a kapocs
kifogyásának helyét.
Hagyja a készüléket bekapcsolva, és az
utasítások alapján cserélje le a
kapocstokot. Nyomja meg a [Folytatás]
gombot a kapocs nélküli nyomtatáshoz.
A nyomtatás megszakításához
nyomja meg a [Kilépés] gombot.
—
Nincs tűzőkapocs.
(Manuális tűzés)
Elfogyott a tűzőkapocs a
tűzőkazetta A tartójából?
Tegyen tűzőkapcsot a tűzőkazetta A
tartójába.
4-7
Papír maradt.
—
Vegye ki a papírt a
dokumentumfinisherből.
—
Papírelakadás.
—
Ha a papír elakad, a készülék leáll,
és az érintőpanel kijelzi az elakadás
helyét. Hagyja a készüléket
bekapcsolva, és az utasítások
alapján vegye ki az elakadt papírt.
5-23
Rendszerhiba.
—
Rendszerhiba történt. Kövesse az
érintőpanelen megjelenő
utasításokat.
—
Szkenner memóriája
megtelt.*
—
A beolvasást nem lehet végrehajtani,
mert a lapolvasónak nem áll
rendelkezésére elegendő memória.
Kövesse az érintőpanelen megjelenő
utasításokat.
—
Tegyen papírt a(z) #.
papírfiókba.
Kifogyott a papír a jelzett
papírkazettából?
Helyezzen be papírt.
Válassza a rendelkezésre álló papírt.
A nyomtatás folytatásához nyomja
meg a [Tovább] gombot.
2-20
*
Ha az Automatikus hibatörlés [Be] értékre van állítva, a feldolgozás a beállított idő elteltével
automatikusan folytatódik.
5-16
Hibaelhárítás
Hibaüzenet
Ellenőrizendő tételek
Javító műveletek
Oldalszám
Tegyen papírt a kézi
adagolóba.
A megadott méretű papír
van a kézi adagolóban?
Helyezzen be papírt.
Válassza a rendelkezésre álló papírt.
A nyomtatás folytatásához nyomja
meg a [Tovább] gombot.
2-25
Túllépte a
megengedett
hajtogatásszámot.
Túllépte az elfogadható
lapszámot?
A Hajtogatás az elfogadható lapszám
szerint funkcióval való nyomtatáshoz
nyomja meg a [Tovább] gombot.
A feladat visszavonásához nyomja
meg a [Mégse] gombot.
—
Tűzőkapocs
elakadás.
—
Ha tűzéskor a papír elakad,
a készülék leáll, és az érintőpanel
kijelzi az elakadás helyét.
Hagyja a készüléket bekapcsolva, és
az utasítások alapján vegye ki az
elakadt kapcsot.
—
Távolítsa el az
eredetiket
dokumentumadagolóból.
Maradtak eredetik
a dokumentumadagolóban?
Távolítsa el az eredetiket
dokumentumadagolóból.
—
Toner üres.
—
Cserélje ki a tonertartályt a megadott
tonertartályra.
4-2
Ön nem használhatja
ezt a rendszert.
Van regisztrálva
munkamenet?
Zárja le az FMU-kapcsolatot és
hozzon létre munkamenetet.
A munkamenet létrehozásához
a File Management Utility
(számítógépes alkalmazás)
szükséges.
File
Management Utility
User Guide
Ürítse ki a lyukasztási
hulladékgyűjtőt.
Megtelt a lyukasztó
hulladéktartálya?
A lyukasztási hulladékgyűjtő
kiürítéséhez kövesse az utasításokat
az érintőpanelen.
4-10
5-17
5
Hibaelhárítás
Küldési hiba értelmezése
Ha az adatátvitel során hiba lép fel, Küldési hiba üzenet jelenik meg. Nézze meg a hibakódot és alatta
a hibaüzenetet, majd kövesse a megfelelő hibaelhárítási utasításokat.
Hibakód
1101
1102
Hibaüzenet
Javító műveletek
Nem sikerült az e-mail
elküldése.
Nem sikerült az i-FAX
elküldése.
Ellenőrizze az SMTP-kiszolgáló
állomásnevét a Embedded Web
Server RX vezérlőközponton.
Nem sikerült az elküldés
az FTP protokollal.
Ellenőrizze az FTP állomásnevét.
Nem sikerült az elküldés
az SMB protokollal.
Ellenőrizze az SMB állomásnevét.
Nem sikerült az elküldés
az SMB protokollal.
Ellenőrizze az SMB beállításokat.
– Bejelentkezési felhasználónév és
bejelentkezési jelszó
MEGJEGYZÉS: Ha a küldő
tartománybeli felhasználó, adja meg
a tartomány nevét.
– Állomás neve
– Elérési útvon.
Nem sikerült az e-mail
elküldése.
Nem sikerült az i-FAX
elküldése.
Ellenőrizze a következőket
a Embedded Web Server RX
vezérlőközponton:
– SMTP bejelentkezési
felhasználónév és bejelentkezési
jelszó
– POP3 bejelentkezési
felhasználónév és bejelentkezési
jelszó
Nem sikerült az elküldés
az FTP protokollal.
Ellenőrizze az FTP beállításokat.
– Bejelentkezési felhasználónév és
bejelentkezési jelszó
MEGJEGYZÉS: Ha a küldő
tartománybeli felhasználó, adja meg
a tartomány nevét.
– Elérési útvon.
– A fogadó mappamegosztási
engedélyei
5-18
Oldalszám
2-18
3-25
Hibaelhárítás
Hibakód
1103
Hibaüzenet
Nem sikerült az elküldés
az SMB protokollal.
Javító műveletek
Ellenőrizze az SMB beállításokat.
– Bejelentkezési felhasználónév és
bejelentkezési jelszó
Oldalszám
3-25
MEGJEGYZÉS: Ha a küldő
tartománybeli felhasználó, adja meg
a tartomány nevét.
– Elérési útvon.
– A fogadó mappamegosztási
engedélyei
1104
Nem sikerült az elküldés
az FTP protokollal.
Ellenőrizze az FTP beállításokat.
– Elérési útvon.
– A fogadó mappamegosztási
engedélyei
3-25
Nem sikerült az e-mail
elküldése.
Ellenőrizze az e-mail címet.
3-25
MEGJEGYZÉS: Ha a címet nem
fogadja el a tartomány, nem lehet
elküldeni az e-mailt.
Nem sikerült az i-FAX
elküldése.
Ellenőrizze az i-FAX címet.
MEGJEGYZÉS: Ha a címet nem
fogadja el a tartomány, nem lehet
elküldeni az i-FAXot.
1105
1106
FAX System (V)
Operation Guide
8. fejezet
"Internet Faxing
(i-FAX) (Option)"
Nem sikerült az elküldés
az SMB protokollal.
Válassza az SMB beállításoknál
a [Be] lehetőséget a Embedded Web
Server RX vezérlőközponton.
Nem sikerült az e-mail
elküldése.
Válassza az SMTP beállításoknál
a [Be] lehetőséget a Embedded Web
Server RX vezérlőközponton.
Nem sikerült az elküldés
az FTP protokollal.
Válassza az FTP beállításoknál
a [Be] lehetőséget a Embedded Web
Server RX vezérlőközponton.
Nem sikerült az i-FAX
elküldése.
Válassza az i-FAX beállításoknál
a [Be] lehetőséget a Embedded Web
Server RX vezérlőközponton.
FAX System (V)
Operation Guide
8. fejezet
"Internet Faxing
(i-FAX) (Option)"
Nem sikerült az e-mail
elküldése.
Nem sikerült az i-FAX
elküldése.
Ellenőrizze az SMTP küldő címét
a Embedded Web Server RX
vezérlőközponton.
2-18
5-19
2-18
5
Hibaelhárítás
Hibakód
Hibaüzenet
Javító műveletek
Oldalszám
1131
Nem sikerült az elküldés
az FTP protokollal.
Válassza a [Be] lehetőséget
a biztonságos protokoll beállításoknál
a Embedded Web Server RX
vezérlőközponton.
2-18
1132
Nem sikerült az elküldés
az FTP protokollal.
Ellenőrizze a következőket az FTP
kiszolgálóval kapcsolatban:
– Lehetséges FTPS használata?
– Lehet alkalmazni titkosítást?
2-18
2101
Nem sikerült az elküldés
az SMB protokollal.
Nem sikerült az elküldés
az FTP protokollal.
Ellenőrizze a hálózat és az SMB
beállításait.
Ellenőrizze a hálózat és az FTP
beállításait.
– A hálózati kábel csatlakoztatva van.
– A hub nem működik megfelelően.
– A kiszolgáló nem működik
megfelelően.
– Az állomás neve és IP-címe
– Portszám
2-18
Nem sikerült az e-mail
elküldése.
Nem sikerült az i-FAX
elküldése.
Ellenőrizze a hálózatot és
a Embedded Web Server RX
vezérlőközpontot.
– A hálózati kábel csatlakoztatva van.
– A hub nem működik megfelelően.
– A kiszolgáló nem működik
megfelelően.
– A POP3 felhasználó POP3
kiszolgálójának neve
– SMTP kiszolgáló neve
Nem sikerült az elküldés
az FTP protokollal.
Ellenőrizze a következőket az FTP
kiszolgálóval kapcsolatban:
– Lehetséges FTP használata?
– A kiszolgáló nem működik
megfelelően.
2102
2103
Ellenőrizze a hálózatot.
– A hálózati kábel csatlakoztatva van.
– A hub nem működik megfelelően.
– A kiszolgáló nem működik
megfelelően
Nem sikerült az e-mail
elküldése.
Nem sikerült az i-FAX
elküldése.
Ellenőrizze a hálózatot.
– A hálózati kábel csatlakoztatva van.
– A hub nem működik megfelelően.
– A kiszolgáló nem működik
megfelelően.
5-20
—
Hibaelhárítás
Hibakód
Hibaüzenet
Javító műveletek
Ellenőrizze a hálózatot.
– A hálózati kábel csatlakoztatva van.
– A hub nem működik megfelelően.
– A kiszolgáló nem működik
megfelelően.
Oldalszám
—
2201
Nem sikerült az e-mail
elküldése.
Nem sikerült az elküldés
az FTP protokollal.
Nem sikerült az elküldés
az SMB protokollal.
Nem sikerült az i-FAX
elküldése.
2202
Nem sikerült az e-mail
elküldése.
Nem sikerült az elküldés
az FTP protokollal.
Nem sikerült az i-FAX
elküldése.
2203
Nem sikerült az elküldés
az FTP protokollal.
Nem sikerült az elküldés
az SMB protokollal.
2231
Nem sikerült az elküldés
az FTP protokollal.
2204
Nem sikerült az e-mail
elküldése.
Nem sikerült az i-FAX
elküldése.
Ellenőrizze az SMTP beállításainál
az e-mailek megengedett maximális
méretét a Embedded Web Server RX
vezérlőközponton.
2-18
3101
Nem sikerült az e-mail
elküldése.
Nem sikerült az i-FAX
elküldése.
Ellenőrizze a küldő és a fogadó
hitelesítési módszereit egyaránt.
—
Nem sikerült az elküldés
az FTP protokollal.
Ellenőrizze a hálózatot.
– A hálózati kábel csatlakoztatva van.
– A hub nem működik megfelelően.
– A kiszolgáló nem működik
megfelelően.
Nem sikerült az e-mail
elküldése.
Nem sikerült az i-FAX
elküldése.
Ellenőrizze a fogadó SMTP
felhasználó-hitelesítési módszerét.
3201
5
5-21
—
Hibaelhárítás
Hibakód
Hibaüzenet
Javító műveletek
Oldalszám
0007
4201
4701
5101
5102
5103
5104
7101
7102
7103
720f
—
Kapcsolja ki és be a főkapcsolót,
majd kapcsolja vissza. Ha ez a hiba
többször is
fellép, jegyezze fel a megjelenő
hibakódot, és lépjen kapcsolatba
a szerviz
képviselőjével.
—
9181
—
A beolvasott eredeti oldalainak
száma meghaladja az elfogadható
oldalszámot (999). A többletoldalakat
külön küldje el.
—
5-22
Hibaelhárítás
Papírelakadás megszüntetése
Ha a készülékben elakad a papír, az érintőpanelen
megjelenik a Papírelakadás. üzenet, és a készülék leáll.
A papírelakadás megszüntetésével kapcsolatban
tekintse át a következő eljárásokat.
Papírelakadás.
1. Vegye ki a papírt
a papírkidobóból.
2. Nyissa ki a készülék jobb oldali 1. fedelét,
és vegye ki a papírt.
Vegye ki a papírt
a kézi adagolóból.
3. Nyissa ki a fixáló egység fedelét (A1), és
vegye ki a papírt.
4. Zárja le a fedelet.
ELAK.
02/04
5
Tartás
10/10/2010 10:10
Állapot
Az elakadás helyére utaló jelzőfények
Ha papírelakadás fordul elő, az elakadás helyét az ábécé betűi jelölik, amelyek megfelelnek a készülék egyes
alkatrészeinek, amint az alábbi ábrán látható. Utasítások is megjelennek az elakadás megszüntetéséhez.
Papírelakadás.
K
1. Vegye ki a papírt
a papírkidobóból.
2. Nyissa ki a készülék jobb oldali 1. fedelét,
és vegye ki a papírt.
Vegye ki a papírt
a kézi adagolóból.
3. Nyissa ki a fixáló egység fedelét (A1), és
vegye ki a papírt.
4. Zárja le a fedelet.
ELAK.
H
K
02/04
K
K
K
K
G
K
J
K
I
F
E
Tartás
Állapot
D
10/10/2010 10:10
K
Papírelakadás
helye jelző
K
K
C
Papírelakadás helye
A
B E
C
E
C
M
M
M M
M
Oldalszám
A
1. kazetta
5-24
B
2. kazetta
5-25
C
3. vagy 4. kazetta
5-26
D
Kézi adagoló
5-28
E
A jobb oldali 1., 3. vagy 4. fedél alatt
5-29
F
Duplex egység
5-31
G
Rögzítőegység
5-33
H
Dokumentumadagoló
5-35
I
Jobb oldali tálca
5-36
J
Áthidaló egység
5-37
K
Dokumentumfinisher (opció)
5-38
L
5. kazetta (opcionális)
5-45
M
6., 7. kazetta (opcionális)
5-47
5-23
L
L
Hibaelhárítás
A papírelakadás megszüntetése után a gép ismét bemelegszik, és a hibaüzenet eltűnik. A gép az elakadáskor
nyomtatott oldal nyomtatásával folytatja a feladatot.
Óvintézkedések a papírelakadásokkal kapcsolatban
•
Ne használja fel újra az elakadt papírokat.
•
Ha eltávolítás közben a papír elszakadt, távolítson el minden maradék papírdarabot a készülék belsejéből.
A készülékben maradt papírdarabok további elakadásokat okozhatnak.
•
Dobja ki a papírt, amely elakadt az opcionális dokumentumfinisherben. A készülék ismét kinyomtatja azt az
oldalt, amelynek nyomtatásakor a papírelakadás történt.
FIGYELEM: A rögzítőegység nagyon forró. Az égési sérülés veszélye miatt legyen nagyon
körültekintő, amikor ezen a területen dolgozik.
1. kazetta
Az alábbi lépéseket követve hárítsa el a 1. kazettában lévő papírelakadásokat.
1
Húzza fel a jobb oldali 1. fedél karját, és nyissa fel
a jobb oldali 1. fedelet.
2
Távolítsa el az elakadt papírt.
3
Húzza ki az 1. kazettát.
5-24
Hibaelhárítás
4
Távolítsa el az elakadt papírt.
Ha a papír elszakad, távolítsa el a készülékből
a papírdarabokat.
5
Tolja vissza teljesen az 1. kazettát.
6
Nyomja meg a megadott pontot a jobb oldali 1.
fedél zárásához.
2. kazetta
Az alábbi lépéseket követve hárítsa el a 2. kazettában lévő papírelakadásokat.
1
Nyissa ki a 3. jobb oldali fedelet.
2
Távolítsa el az elakadt papírt.
5-25
5
Hibaelhárítás
3
Húzza ki a 2. kazettát.
4
Távolítsa el az elakadt papírt.
Ha a papír elszakad, távolítsa el a készülékből
a papírdarabokat.
5
Tolja vissza teljesen a 2. kazettát.
6
Zárja le a 3. jobb oldali fedelet.
3. és 4. papírkazetta
Ha az opcionális papíradagolót használja, és a 3. vagy a 4. kazettában elakad a papír.
1
Ha a kiegészítő oldalsó adagolót használja, húzza
fel a kioldókart és válassza le az oldalsó adagolót
a multifunkciós készülékről.
2
Nyissa ki a 4. jobb oldali fedelet.
5-26
Hibaelhárítás
3
Távolítsa el az elakadt papírt.
Ha a papír elszakad, távolítsa el a készülékből
a papírdarabokat.
4
Húzza ki a 3. és 4. kazettát.
5
Távolítsa el az elakadt papírt.
6
Húzza ki a papíradagoló egységet (B1).
5-27
5
Hibaelhárítás
7
Nyissa ki a papíradagoló egység fedelét (B2), és
távolítsa el az elakadt papírt.
8
Zárja vissza a papíradagoló egység fedelét (B2),
és nyomja be teljesen a papíradagoló egységet.
9
Tolja vissza teljesen a kazettát a helyére.
10 Zárja le a 4. jobb oldali fedelet.
Kézi adagoló
Az alábbi lépéseket követve szüntesse meg a kézi adagolóban fellépő papírelakadásokat.
1
Vegye ki az összes papírlapot a kézi adagolóból.
2
Ha egy papír belül akadt el, húzza maga felé
a papírt, és vegye ki.
5-28
Hibaelhárítás
3
Húzza fel a jobb oldali 1. fedél karját, és nyissa fel
a jobb oldali 1. fedelet.
4
Távolítsa el az elakadt papírt.
Ha a papír elszakad, távolítsa el a készülékből
a papírdarabokat.
5
Nyomja meg a megadott pontot a jobb oldali 1.
fedél zárásához.
A jobb oldali 1., 3. és 4. fedélen belül
Ha a kiegészítő papíradagolót használja, és az 1., 3. vagy 4. kazettában elakad a papír.
1
5-29
Vegye ki az összes papírlapot a kézi adagolóból.
5
Hibaelhárítás
2
Ha egy papír belül akadt el, húzza maga felé
a papírt, és vegye ki.
3
Nyissa ki a jobb oldali fedelet, ahol a papír elakadt.
4
Távolítsa el az elakadt papírt.
Ha a papír elszakad, távolítsa el a készülékből
a papírdarabokat.
5
Ha a kiegészítő dokumentumfinishert használja,
kövesse az 5-37. oldalon bemutatott lépéseket
a kiegészítő áthidaló egységben elakadt papír
eltávolítására.
6
Zárja be a jobb oldali fedelet.
5-30
Hibaelhárítás
Duplex egység
Az alábbi lépéseket követve hárítsa el a duplex egységben keletkezett papírelakadásokat.
1
Húzza fel a jobb oldali 1. fedél karját, és nyissa fel
a jobb oldali 1. fedelet.
5
2
Távolítsa el az elakadt papírt.
3
Nyomja meg a megadott pontot a jobb oldali 1.
fedél zárásához.
5-31
Hibaelhárítás
Duplex egység és 1. kazetta
Az alábbi lépéseket követve hárítsa el a duplex egységben és az 1. kazettában lévő papírelakadásokat.
1
Húzza fel a jobb oldali 1. fedél karját, és nyissa fel
a jobb oldali 1. fedelet.
2
Távolítsa el az elakadt papírt.
3
Nyomja meg a megadott pontot a jobb oldali 1.
fedél zárásához.
4
Nyissa ki a 2. jobb oldali fedelet.
5-32
Hibaelhárítás
5
Távolítsa el az elakadt papírt.
Ha a papír elszakad, távolítsa el a készülékből
a papírdarabokat.
6
Zárja be a 2. jobb oldali fedelet.
7
Vegye ki az 1. kazettát, és távolítsa el az elakadt
papírt.
Ha a papír elszakad, távolítsa el a készülékből
a papírdarabokat.
8
Tolja vissza teljesen az 1. kazettát.
Rögzítőegység
Az alábbi lépéseket követve hárítsa el a rögzítőegységben keletkezett papírelakadásokat.
1
Húzza fel a jobb oldali 1. fedél karját, és nyissa fel
a jobb oldali 1. fedelet.
2
Távolítsa el az elakadt papírt.
5-33
5
Hibaelhárítás
3
Nyissa ki a fixálóegység fedelét.
FIGYELEM: A rögzítőegység nagyon forró. Az égési
sérülés veszélye miatt legyen nagyon körültekintő,
amikor ezen a területen dolgozik.
4
Távolítsa el az elakadt papírt.
Ha a papír elszakad, távolítsa el a készülékből
a papírdarabokat.
5
5-34
Nyomja vissza a helyére a fixáló egység fedelét, és
nyomja meg a megadott pontot a jobb oldali 1.
fedél zárásához.
Hibaelhárítás
Dokumentumadagoló
Az alábbi lépéseket követve szüntetheti meg a papírelakadást a dokumentumadagolóban (kettős lapolvasó
dokumentumadagolóban).
1
Vegye ki az eredetit az eredeti adagolójából.
5
2
Nyissa ki a dokumentumadagoló felső fedelét.
3
Távolítsa el az elakadt eredetit.
Ha az eredeti elszakad, távolítsa el a készülékből
a papírdarabokat.
Ha nehéz eltávolítani az eredetit, fordítsa el
a tárcsát. Az eredeti így olyan pozícióba áll be, ahol
könnyen eltávolítható lesz.
Ha az eredeti elszakad, távolítsa el a készülékből
a papírdarabokat.
4
Nyissa ki a dokumentumadagoló felső fedelét.
5
Helyezze vissza az eredetiket
dokumentumadagoló tálcába.
5-35
Hibaelhárítás
Jobb oldali tálca
Az alábbi lépéseket követve szüntesse meg a jobb oldali tálcában fellépő papírelakadásokat.
1
Ha elakadt papírt vesz észre a jobb oldali tálca
papírkiadó nyílásánál, húzza a papírt maga felé, és
távolítsa el.
Ha a papír elszakad, távolítsa el a készülékből
a papírdarabokat.
2
Húzza fel a jobb oldali 1. fedél karját, és nyissa fel
a jobb oldali 1. fedelet.
3
Nyomja meg a kart, és nyissa ki a fixálóegység
fedelét.
4
Távolítsa el az elakadt papírt.
Ha a papír elszakad, távolítsa el a készülékből
a papírdarabokat.
5-36
Hibaelhárítás
5
Nyomja meg a jelzett pontot a jobb oldali 1. fedél
zárásához.
Áthidaló egység
5
Ha papírelakadás történik a kiegészítő áthidaló egységben, az elakadás megszüntetéséhez kövesse az alábbi
lépéseket.
1
Nyissa ki a készülék elülső fedelét.
2
Húzza ki a közvetítőegységet.
3
Nyissa ki a közvetítőegység fedelét, és távolítsa el
az elakadt papírt.
4
Távolítsa el az elakadt papírt.
Ha a papír elszakad, távolítsa el a készülékből a
papírdarabokat.
5-37
Hibaelhárítás
5
Zárja vissza a közvetítőegység fedelét és nyomja
be teljesen az áthidaló egységet.
6
Zárja le az 1. elülső fedelet.
Dokumentumfinisher
Ha papírelakadás történik a kiegészítő dokumentumfinisher egységben, az elakadás megszüntetéséhez
kövesse az alábbi lépéseket.
Csatoló szakasz
1
Nyissa ki a készülék 1. elülső fedelét.
2
Nyissa ki a továbbító terelőt (D1) és távolítsa el az
elakadt papírt.
3
Zárja vissza a továbbító terelőt (D1) és az 1. elülső
fedelet.
5-38
Hibaelhárítás
A tálca
1
Ha elakadt papírt vesz észre a papírkiadó
nyílásánál, húzza a papírt maga felé, és távolítsa
el.
2
Nyissa ki a készülék 1. elülső fedelét.
3
Nyissa ki a továbbító terelőt (D6) és távolítsa el az
elakadt papírt.
4
Zárja vissza a továbbító terelőt (D6).
5
Nyissa ki a továbbító terelőt (D4) és távolítsa el az
elakadt papírt.
5-39
5
Hibaelhárítás
MEGJEGYZÉS: Ha az elakadt papír nehezen
eltávolítható, fordítsa a (D3) adagológombot addig, míg
az elakadt papír könnyebben hozzáférhető helyre nem
továbbítódik.
6
Zárja vissza a továbbító terelőt (D4) és az 1. elülső
fedelet.
1
Ha elakadt papírt vesz észre a papírkiadó
nyílásánál, húzza a papírt maga felé, és távolítsa
el.
2
Nyissa ki a készülék 1. elülső fedelét.
3
Nyissa ki a továbbító terelőt (D2).
B tálca
5-40
Hibaelhárítás
4
A továbbító gombot (D3) balra forgatva adagolja
tovább a papírt, hogy könnyebben eltávolíthassa.
5
Zárja vissza a továbbító terelőt (D2) és az 1. elülső
fedelet.
1
Nyissa ki a bal felső fedelet.
2
Távolítsa el az elakadt papírt.
3
Zárja le a bal felső fedelet.
C tálca
5-41
5
Hibaelhárítás
Továbbító / Belső tálca
1
Nyissa ki a készülék 1. elülső fedelét.
2
Nyissa ki a továbbító terelőt (D2).
3
A továbbító gombot (D3) balra forgatva adagolja
tovább a papírt, hogy könnyebben eltávolíthassa.
4
Az elakadt papír eltávolításához a 2. lépéstől
kövesse az 5-39. oldal . oldalon leírtakat.
1
Nyissa ki a postafiók fedelét, és távolítsa el az
elakadt papírt.
2
Zárja vissza a postafiók fedelét.
Postafiók (opcionális)
5-42
Hibaelhárítás
Félbehajtó egység (opcionális)
Papírkiadó szakasz
1
Nyissa fel a hajtogatótálcát és távolítsa el az
elakadt papírt.
5
2
Nyomja meg a hajtogatóegység kioldó karját és
húzza ki a hajtogatóegységet.
3
Nyomja meg a kioldókart, nyissa ki a félbehajtó
egység bal oldali fedelét, majd távolítsa el az
elakadt papírt.
4
Ha az elakadt papír nehezen eltávolítható, fordítsa
a (D9) adagológombot addig, míg az elakadt papír
könnyebben hozzáférhető helyre nem
továbbítódik.
5
Zárja le a hajtogatóegység bal oldali fedelét.
6
Nyissa ki a hajtogatóegység felső fedelét és
távolítsa el az elakadt papírt.
7
Ha az elakadt papír nehezen eltávolítható, fordítsa
a (D9) adagológombot addig, míg az elakadt papír
könnyebben hozzáférhető helyre nem
továbbítódik.
8
Zárja vissza a hajtogatóegység felső fedelét, majd
helyezze vissza a hajtogatóegységet az eredeti
helyére.
5-43
Hibaelhárítás
Továbbító szakasz
1
Nyissa ki a készülék 1. és 2. elülső fedelét.
2
Nyissa ki a továbbító terelőt (D7) és távolítsa el az
elakadt papírt.
3
Ha az elakadt papír nehezen eltávolítható, fordítsa
a (D5) adagológombot addig, míg az elakadt papír
könnyebben hozzáférhető helyre nem
továbbítódik.
Ha nincs papírelakadás a továbbító terelőnél (D7),
lépjen a következő pontra.
4
Zárja vissza a továbbító terelőt (D7).
5
Nyissa ki a továbbító terelőt (D8) és távolítsa el az
elakadt papírt.
6
Zárja be a továbbító terelőt (D8).
7
Távolítsa el a félbehajtó egységben elakadt papírt.
8
Csukja be a készülék 1. és 2. elülső fedelét.
5-44
Hibaelhárítás
5. kazetta (opcionális)
Ha a kiegészítő oldalsó papíradagoló (3000 lapos), az oldalsó papíradagoló (3 × 500 lapos) vagy a nagy
kapacitású oldalsó adagoló (500 / 2 x 1500 lapos) használata közben papírelakadás lép fel az 5. kazettában, az
alábbi lépéseket követve szüntesse meg a papírelakadást.
Oldalsó adagoló (3000 lapos)
1
Húzza fel a kioldókart és válassza le az oldalsó
adagolót a multifunkciós készülékről.
5
2
Távolítsa el a papírt a csatlakozóból.
3
Húzza ki az 5. kazettát.
4
Távolítsa el az elakadt papírt.
5
Tolja vissza teljesen a kazettát a helyére.
6
Csatlakoztassa a multifunkciós készülékre.
5-45
Hibaelhárítás
Oldalsó papíradagoló (3 × 500 lapos) vagy nagy kapacitású oldalsó papíradagoló (500 / 2 x 1500 lapos)
1
Húzza fel a kioldókart és válassza le az oldalsó
adagolót a multifunkciós készülékről.
2
Távolítsa el a papírt a csatlakozóból.
3
Nyissa ki a felső és az 1. jobb oldali fedelet.
4
Távolítsa el az elakadt papírt.
5-46
Hibaelhárítás
5
Húzza ki az 5. kazettát.
6
Távolítsa el az elakadt papírt.
7
Tolja vissza teljesen a kazettát a helyére.
8
Zárja vissza a felső és az 1. jobb oldali fedelet.
9
Csatlakoztassa a multifunkciós készülékre.
6., 7. kazetta (opcionális)
Ha a kiegészítő oldalsó papíradagoló (3 × 500 lapos) vagy a nagy kapacitású oldalsó adagoló (500 / 2 x 1500
lapos) használata közben papírelakadás lép fel a 6. vagy 7. kazettában, az alábbi lépéseket követve szüntesse
meg a papírelakadást.
Oldalsó adagoló (3 × 500 lapos)
1
Húzza fel a kioldókart és válassza le az oldalsó
adagolót a multifunkciós készülékről.
2
Az elakadt papír eltávolításához kövesse az 5-46.
oldal . oldalon a 2–5. lépésben leírtakat.
5-47
5
Hibaelhárítás
3
Nyissa ki a 2. jobb oldali fedelet.
4
Távolítsa el az elakadt papírt.
5
Húzza ki a használatban lévő kazettát.
6
Távolítsa el az elakadt papírt.
7
Tolja vissza teljesen a kazettát a helyére.
8
Zárja be a 2. jobb oldali fedelet.
9
Csatlakoztassa a multifunkciós készülékre.
5-48
Hibaelhárítás
Nagy kapacitású oldalsó adagoló (500 / 2 x 1500 lapos)
1
Húzza fel a kioldókart és válassza le az oldalsó
adagolót a multifunkciós készülékről.
2
Az elakadt papír eltávolításához kövesse az 5-46.
oldal . oldalon a 2–5. lépésben leírtakat.
3
Nyissa ki a 2. jobb oldali fedelet.
4
Távolítsa el az elakadt papírt.
5
Húzza ki a 6. és 7. kazettát.
5-49
5
Hibaelhárítás
6
Távolítsa el az elakadt papírt.
7
Húzza ki a papíradagoló egységet (B1).
8
Nyissa ki a papíradagoló egység fedelét (B2), és
távolítsa el az elakadt papírt.
9
Zárja vissza a papíradagoló egység fedelét (B2),
és nyomja be teljesen a papíradagoló egységet.
10 Tolja vissza teljesen a kazettát a helyére.
11 Zárja be a 2. jobb oldali fedelet.
12 Csatlakoztassa a multifunkciós készülékre.
5-50
Hibaelhárítás
Tűzőkapocs-beszorulás megszüntetése
Ha a tűzőkapocs elakadására figyelmeztető üzenet jelenik meg a készülék kezelőpanelén, távolítsa el az
elakadt tűzőkapcsokat.
Az elakadt tűzőkapcsok eltávolításához kövesse az alábbi lépéseket.
Tűzőkazetta-tartó A
1
Nyissa ki a készülék 1. elülső fedelét.
5
2
Vegye ki a tűzőkazetta A tartóját.
3
Nyissa ki az A tűzőkazetta-tartó borítólemezét (A)
és távolítsa el az elakadt tűzőkapcsokat.
A
5-51
Hibaelhárítás
4
Zárja vissza a tűzőkazetta-tartó borítólemezét (A)
az eredeti helyére.
5
Tegye vissza a tűzőkazetta tartóját. Ha
megfelelően helyezte be, a tűzőkazetta tartója
a helyére pattan.
6
Zárja le az 1. elülső fedelet.
Tűzőkazetta-tartó B/C
A kiegészítő félbehajtó egységben a tűzőkapcsok elakadásának megszüntetéséhez kövesse az alábbi
lépéseket.
1
Nyissa ki a készülék 1. és 2. elülső fedelét.
2
Vegye ki a B vagy C jelű tűzőkazetta-tartót.
5-52
Hibaelhárítás
3
Nyissa ki a tűzőkazetta-tartó borítólemezét (B) és
távolítsa el az elakadt tűzőkapcsokat.
4
Zárja vissza a tűzőkazetta-tartó borítólemezét (B)
az eredeti helyére.
5
Tegye vissza a tűzőkazetta tartóját.
B
A visszahelyezésnél igazítsa egymáshoz
a tűzőkazettán és a tűzőegységen látható
háromszög alakú jelzést. Ha megfelelően helyezte
be, a tűzőkazetta tartója a helyére pattan.
6
5-53
Csukja be a készülék 1. és 2. elülső fedelét.
5
Hibaelhárítás
5-54
Függelék
•
•
•
Kiegészítő berendezések.......................................................Függelék-2
Papír ......................................................................................Függelék-4
Műszaki adatok ....................................................................Függelék-13
Függelék-1
Kiegészítő berendezések
A kiegészítő berendezések áttekintése
A géphez az alábbi kiegészítő berendezések állnak rendelkezésre:
Másolótálca (D)
Postafiók
Belső feladatszétválasztó (JS-732)
Oldalsó papíradagoló
(3000 lapos)
Dokumentumfinisher
Lyukasztóegység
Oldalsó papíradagoló
(3 × 500 lapos)
Nagy kapacitású oldalsó
papíradagoló
(500 / 2 × 1500 lapos)
Hajtogatóegység
Függelék-2
Számláló
Memóriabővítés
Faxkészlet
Függelék-3
Gigabit Ethernet-kártya
Papír
Ez a szakasz ismerteti a papírforrásként használható papírméreteket és papírtípusokat.
1. kazetta
Támogatott típusok
Normál papír:
60–256 g/m2
Újrahasznosított papír:
60–256 g/m2
Támogatott papírméretek
A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, Ledger,
Legal, Oficio II, 12 × 18", Letter, Letter-R,
Statement-R, Folio, 8K, 16K, 16K-R
216 × 340 mm
Lapok száma
550 (64 g/m2)
500 (80 g/m2)
2. kazetta
Támogatott típusok
Normál papír:
60–256 g/m2
Újrahasznosított papír:
60–256 g/m2
Támogatott papírméretek
A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, Ledger,
Legal, Oficio II, 12 × 18", Letter, Letter-R,
Statement-R, Folio, 8K, 16K, 16K-R
216 × 340 mm
Lapok száma
550 (64 g/m2)
500 (80 g/m2)
3., 4. kazetta
Támogatott típusok
Normál papír (60–256 g/m2)
Újrahasznosított papír (60–256 g/m2)
Támogatott papírméretek
A4, B5, Letter
Lapok száma
3500 (64 g/m2)
3000 (80 g/m2)
Kézi adagoló
Támogatott típusok
Normál papír (60–300 g/m2)
Újrahasznosított papír (60–300 g/m2)
Színes papír (60–300 g/m2)
Támogatott papírméretek
A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, B6-R, A6-R,
Letter, Letter-R, Executive-R, Statement,
Folio, 16K, 16K-R
Lapok száma
165 (64 g/m2)
150 (80 g/m2)
Egyéb méretek:
Álló:
3 7/8 – 11 5/8 hüvelyk vagy
98–297 mm
Fekvő:
5 7/8 – 17 hüvelyk vagy 148–
432 mm
Normál papír (60–300 g/m2)
Újrahasznosított papír (60–300 g/m2)
Színes papír (60–300 g/m2)
A3, B4, Ledger, Legal, Oficio II,
12 × 18", 8K
55 (64 g/m2)
50 (80 g/m2)
Levelezőlapok
Oufuku Hagaki (válasz-levelezőlap)
Levelezőlapok (100 × 148 mm)
Válasz-levelezőlap (148 × 200 mm)
30
Függelék-4
Támogatott típusok
Támogatott papírméretek
Lapok száma
Borítékok
DL boríték, C5 boríték, C4 boríték, #10
boríték (Commercial #10),
#9 boríték (Commercial #9),
#6 boríték (Commercial #6 3/4), Monarch,
ISO B5, Youkei 2, Youkei 4
Egyéb méretek:
Álló: 3 7/8 – 11 5/8 hüvelyk vagy 98–297
mm
Fekvő: 5 7/8 – 17 hüvelyk vagy 148–432
mm
10
Fólia (Írásvetítő)
A4, A4-R, Letter, Letter-R
10
Alapvető papírspecifikációk
A készüléket az általános („száraz”) másolókban és lapnyomtatókban (például lézernyomtatókban) használt
szabvány másolópapírra való nyomtatásra tervezték. Számos más olyan papírtípust is támogat, amelyek
megfelelnek a jelen függelékben megadott specifikációknak.
A papír kiválasztásakor legyen körültekintő. A készülékhez nem megfelelő papír elakadhat vagy begyűrődhet.
Támogatott papírok
Használjon általános másolókhoz vagy lézernyomtatókhoz való szabványos másolópapírt. A nyomtatási
minőség függ a papír minőségétől. A rossz minőségű papír nem kielégítő minőségű nyomatokat
eredményezhet.
Alapvető papírspecifikációk
A következő táblázat a készülék által támogatott papírok specifikációit tartalmazza. További részleteket
a megfelelő részekben talál.
Jellemző
Súly
Műszaki adatok
Papírkazetták:
60–256 g/m2
Kézi adagoló: 60–300 g/m2
Vastagság
0,086-0,110 mm
Méretpontosság
±0,7 mm
Sarkok négyszögletessége
90° ±0,2°
Nedvességtartalom
4–6%
Péptartalom
80% vagy több
Függelék-5
MEGJEGYZÉS: Egyes újrahasznosított papírok nedvességtartalom vagy péptartalom tekintetében nem
felelnek meg a készülék Alapvető papírspecifikációk részben ismertetett követelményeinek. Ezért javasoljuk,
hogy használat előtt csak kisebb mennyiségű újrahasznosított papírt szerezzenek be, és azzal próbálják ki
a nyomtatást. Olyan újrahasznosított papírt válasszon, amely a legjobb nyomtatási minőséget adja, és csak kis
mennyiségű papírport tartalmaz.
A specifikációknak nem megfelelő papír használatából adódó problémákért nem vállalunk felelősséget.
A megfelelő papír kiválasztása
Ez a rész a papírkiválasztáshoz ad útmutatást.
Állapot
Kerülje az olyan papír használatát, amelynek felhajlott a sarka, gyűrött, piszkos vagy szakadt. Ne használjon
durva felületű papírt, vagy amelynek foszlanak a rostjai, vagy különlegesen finom. Az ilyen állapotú papírok
használata nemcsak rossz minőségű másolatokat eredményez, de papírelakadásokat is okozhat, és
csökkentheti a készülék élettartamát. Sima és egyenletes felületű papírt válasszon, de ne használjon bevont
papírt vagy kezelt felületű papírt, mert ezek károsíthatják a dobot vagy a beégető egységet.
Összetétel
Ne használjon bevont vagy felületkezelt papírt, sem pedig műanyagot vagy szenet tartalmazó papírokat.
Ezekből a papírtípusokból a nyomtatási hő veszélyes gőzöket szabadíthat fel, amelyek károsíthatják a dobot.
Ügyeljen rá, hogy csak szabvány papírt használjon, amely legalább 80% pépet tartalmaz, azaz a papír
legfeljebb 20%-ban tartalmazzon gyapotot vagy más rostokat.
Támogatott papírméretek
A készülék a következő papírméreteket támogatja.
A táblázatban szereplő méretek a szélesség és a hosszúság ±0,7 mm-es méretpontosságának
figyelembevételével érvényesek. A sarkok előírt szöge 90° ±0,2°.
Kézi adagoló
Papírkazetta vagy kézi adagoló
A6-R (105 × 148 mm)
A3 (297 × 420 mm)
B6-R (128 × 182 mm)
B4 (257 × 364 mm)
Hagaki (100 × 148 mm)
A4 (297 × 210 mm)
Oufuku Hagaki (148 × 200 mm)
A4-R (210 × 297 mm)
Executive (7 1/4 × 10 1/2")
B5 (257 × 182 mm)
DL boríték (110 × 220 mm)
B5-R (182 × 257 mm)
C5 boríték (162 × 229 mm)
A5-R (148 × 210 mm)
C4 boríték (229 × 324 mm)
Folio (210 × 330 mm)
ISO B5 (176 × 250 mm)
Ledger
Függelék-6
Kézi adagoló
Papírkazetta vagy kézi adagoló
#10 boríték (Commercial #10) (4 1/8 × 9 1/2")
Legal
#9 boríték (Commercial #9) (3 7/8 × 8 7/8")
Letter
#6 boríték (Commercial #6 3/4) (3 5/8 × 6 1/2")
Letter-R
Monarch boríték (3 7/8 × 7 1/2")
Statement-R
Youkei 2 (114 × 162 mm)
Oficio II
Youkei 4 (105 × 235 mm)
12 × 18"
Méret megadása (98 × 148 és 297 × 432 mm
között)
8K (273 × 394 mm)
16K (273 × 197 mm)
16K-R (197 × 273 mm)
216 × 340 mm
Simaság
A papír felszínének simának kell lennie, de nem lehet rajta semmilyen bevonat. Túl sima és csúszós papírlapok
esetén előfordulhat, hogy a berendezés egyszerre több lapot adagol, ami papírelakadást okoz.
Papírsúly
A metrikus rendszert használó országokban a papírsúly egy négyzetméter területű papírlap grammokban
megadott súlya. Az Amerikai Egyesült Államokban a papírsúly (vagy rizsmasúly) egy rizsma (500 lap) papír
fontban megadott súlya, az adott papírtípusra megadott szabvány papírméretet (kereskedelmi méretet)
figyelembe véve. A túl nehéz vagy túl könnyű papír továbbítása helytelen lehet vagy papírelakadást okozhat,
ami túlzott igénybevételt jelenthet a készülék számára. Kevert súlyú (azaz vastagságú) papírok használata
esetén előfordulhat, hogy a berendezés véletlenül több lapot továbbít egyszerre, illetve foltosodás vagy más
nyomtatási problémák is felléphetnek, ha a toner nem tapad meg megfelelően.
Vastagság
Ne használjon túl vastag vagy túl vékony papírt. A túl vékony papír használatára utaló jel a gyakori
papírelakadás vagy ha a berendezés egyszerre több lapot továbbít. A papírelakadások túl vastag papír
használatára is utalhatnak. A megfelelő vastagság 0,086 és 0,110 mm között van.
Nedvességtartalom
A papír nedvességtartalma a nedvesség szárazanyag-tartalomhoz viszonyított aránya százalékban kifejezve.
A nedvesség befolyásolja a papír továbbítását, a papír elektrosztatikus feltölthetőségét és a toner tapadását.
A papír nedvességtartalma a helyiség páratartalmának függvényében változik. A magas relatív páratartalom
a papír nyirkosságát okozza, ami miatt a szélek kinyúlnak és hullámosodnak. Alacsony relatív páratartalom
esetén a papír veszít nedvességtartalmából, a szélei megfeszülnek és a nyomtatási kontraszt gyengül.
A hullámos vagy kinyúlt szélek miatt a papír továbbítás közben megcsúszhat. Próbálja a nedvességtartalmat 4
és 6% között tartani.
A megfelelő nedvességtartalom biztosításához figyeljen oda a következőkre:
•
A papírt hűvös, jól szellőző helyen tárolja.
Függelék-7
•
A papírt vízszintesen, bontatlan csomagolásban tárolja. A csomagot felnyitás után zárja le újra, ha
hosszabb ideig nem használja a papírt.
•
A papírt lezárva, az eredeti csomagolásban és dobozban tárolja. Tegyen valamilyen alátétet a papírdoboz
alá, hogy a talajszintnél magasabban legyen. Különösen esős évszakokban ügyeljen rá, hogy a papír és
a fából vagy betonból készült padlózat között megfelelő távolság legyen.
•
A tárolt papírt használat előtt tartsa legalább 48 órán át megfelelő páratartalmú környezetben.
•
Ne tárolja a papírt olyan helyen, ahol hőnek, napfénynek vagy nedvességnek lehet kitéve.
További papírspecifikációk
Pórusosság: A papírrostok sűrűsége
Merevség: A papírnak elég merevnek kell lennie, különben deformálódik a készülékben, ami papírelakadáshoz
vezet.
Felhajlás: A csomagolás felbontása után a legtöbb papír hajlamos a felhajlásra. A papír a rögzítőegységen való
áthaladás után kismértékben felfelé hajlik. Lapos nyomatok kiadásához úgy töltse be a papírt, hogy a hajlás
a papírtálca alja felé nézzen.
Statikus elektromosság: Nyomtatás közben, ahogy a toner megtapad, a papír elektrosztatikusan feltöltődik.
Olyan papírt válasszon, amely gyorsan leadja a töltést, és így a másolatok nem tapadnak egymáshoz.
Fehérség: A papír fehérsége hatással van a nyomtatási kontrasztra. Élesebb, világosabb másolatok
előállításához használjon fehér papírt.
Minőség: A készülék hibás működését okozhatja, ha a lapok mérete nem azonos, a sarkok nem derékszögűek,
a szélek durvák, a lapok nincsenek szétvágva, vagy a sarkok szakadtak. A problémák megelőzése érdekében
legyen különösen óvatos, ha saját kezűleg vágja a papírt.
Csomagolás: Megfelelően csomagolt és dobozokban tárolt papírt válasszon. Ideális esetben
a csomagolóanyagot olyan bevonattal látják el, amely meggátolja a nedvesség áthatolását.
Speciálisan kezelt papír: A következő papírtípusokra nem javasolt a nyomtatás, még akkor sem, ha egyébként
megfelelnek az alapvető specifikációknak. Ilyen papír használatakor előbb próbaképpen egy kisebb
tesztmennyiséget vásároljon.
•
Fényes papír
•
Vízjeles papír
•
Egyenetlen felületű papír
•
Perforált papír
Speciális papír
Ez a rész a speciális papírokra és nyomathordozókra való nyomtatást ismerteti.
A készülékkel a következő papírok és hordozók használhatók:
•
Fóliák
•
Előnyomott papír
•
Bond papír
•
Újrahasznosított papír
•
Vékony papír (60–105 g/m2 vagy kevesebb)
Függelék-8
•
Fejléces
•
Színes papír
•
Előlyukasztott papír
•
Borítékok
•
Karton (Hagaki)
•
Vastag papír (106–300 g/m2 vagy kevesebb)
•
Címkék
•
Bevont papír
•
Jó minőségű papír
Ha a fenti papírokat vagy hordozókat szeretné használni, olyat válasszon, amely másolókhoz vagy
lapnyomtatókhoz (például lézernyomtatókhoz) való. Fóliákhoz, vastag papírhoz, borítékokhoz, kartonokhoz és
címkékhez a kézi adagolót használja.
A speciális papír kiválasztása
Bár mindenféle, az alábbi követelményeknek megfelelő papír használható a készülékkel a speciális papír
kialakítása és minősége közötti különbségek jelentősen befolyásolják a nyomtatási minőséget. Emiatt a
speciális papírok sokkal gyakrabban okoznak nyomtatási problémákat, mint az általános papírok. Mielőtt
nagyobb tételben vásárolna speciális papírt, néhány mintapéldányon ellenőrizze, hogy a nyomtatási minőség
kielégítő-e. Az alábbiakban a speciális papírokra való nyomtatással kapcsolatos általános figyelmeztetések
olvashatók. Fontos megjegyezni, hogy a felhasználó nedvesség vagy a speciális papír specifikációi miatti
sérüléseiért és a készülék ilyen okból történő károsodásáért semmiféle felelősséget nem vállalunk.
A speciális papírokhoz a papírkazettát vagy a kézi adagolót is választhatja.
Fóliák
A fóliáknak ellenállónak kell lenniük a nyomtatás során fellépő hőhatással szemben. A fóliáknak a következő
kritériumoknak kell megfelelniük:
Jellemző
Műszaki adatok
Hőellenállás
Ellenálló legalább 190°C-ig
Vastagság
0,100-0,110 mm
Anyag
Poliészter
Méretpontosság
±0,7 mm
Sarkok négyszögletessége
90° ±0,2°
A problémák elkerülése érdekében a fóliákhoz a kézi adagolót használja, és a fóliákat hosszabb oldalukkal
a gép felé töltse be.
Ha a fóliák kiadáskor gyakran elakadnak, próbálja meg finoman húzni a lapok elülső szélét a kiadási folyamat
során.
Függelék-9
Hagaki
Sorja
Sorja
A Hagaki lapokat a kézi adagolóba való betöltés előtt
pörgesse át és igazítsa egymáshoz a széleket.
A felkunkorodó Hagaki papírt betöltés előtt simítsa ki.
A felhajló Hagaki papírra való nyomtatás
papírelakadást eredményezhet.
Nem hajtogatott (a postahivatalokban kapható) Oufuku
Hagaki papírt használjon. Egyes Hagaki papírok széle
a hátoldalon a papírvágó miatt érdes lehet. Az ilyen
durva széleket távolítsa el úgy, hogy sík felületre
helyezi a Hagaki papírt, és egy vonalzóval néhányszor
finoman lecsiszolja a széleit.
Borítékok
Borítékokhoz a kézi adagolót használja.
A borítékok szerkezete miatt bizonyos esetekben nem lehetséges az egyenletes nyomtatás a teljes felületen.
A készüléken való áthaladáskor különösen a vékony borítékok összegyűrődhetnek. Mielőtt nagyobb tételben
vásárolna borítékot, néhány mintapéldányon ellenőrizze, hogy a nyomtatási minőség megfelelő-e.
A hosszabb ideig tárolt borítékok összegyűrődhetnek a készülékben. Ezért a felhasználásig tartsa lezárva
a csomagolást.
Vegye figyelembe az alábbiakat.
Ne használjon olyan borítékokat, amelyeknek a ragasztófelülete szabad. Ne használjon továbbá olyan borítékot
sem, amelynél a ragasztó a felső réteg lehúzása után válik szabaddá. Komoly károsodást eredményezhet, ha
a ragasztófelületet fedő papír a gép belsejében leválik.
Ne használjon bizonyos speciális funkciókkal rendelkező borítékokat. Ne használjon például olyan borítékot,
amelyben egy karika található a hajtókát lezáró zsineg feltekerésére, sem pedig nyitott vagy fóliával lezárt
ablakkal rendelkező borítékot.
Papírelakadás esetén kevesebb borítékot töltsön be egyszerre.
Több borítékra való nyomtatás esetén a papírelakadás megelőzése céljából ne hagyjon egyszerre tíznél több
borítékot a kimeneti tálcában.
Vastag papír
Mielőtt a vastag papírt betölti a kézi adagolóba, pörgesse át a lapokat, és igazítsa egymáshoz a széleket. Egyes
vastag papírok széle a hátoldalon a papírvágó miatt érdes lehet. Az ilyen durva széleket a Hagaki papíroknál is
alkalmazott módon távolítsa el oly módon, hogy a papírt sík felületre helyezi, és vonalzóval néhányszor finoman
lecsiszolja a széleit. A durva szélű papírra való nyomtatás papírelakadást eredményezhet.
MEGJEGYZÉS: Ha a papír továbbítása még a simítás után sem tökéletes, az elülső szélét néhány
milliméterrel megemelve töltse be a papírt a kézi adagolóba.
Címke
Ügyeljen rá, hogy a címkéket a kézi adagolóból adagolja.
A címkék kiválasztásakor különösen figyeljen oda arra, hogy a ragasztóanyag ne érintkezhessen közvetlenül
a készülék részeivel és hogy a címkéket ne lehessen egyszerűen leválasztani a hordozólapról. A dobhoz vagy
a görgőkhöz tapadó ragasztóanyagok és a gépben maradó levált címkék meghibásodáshoz vezethetnek.
Függelék-10
Címkére való nyomtatás esetén a nyomtatási minőségért és az esetleges problémákért Önt terheli a felelősség.
Felső lap
Ragasztóréteg
Hordozólap
A címkék az ábrán is látható három rétegből állnak.
A ragasztóréteg olyan anyagokat tartalmaz, amelyekre
hatással vannak a készülékben fellépő erők. A címke
felhasználásáig a hordozólap tartja a felső lapot. Ez
a címkeszerkezet további problémákat is okozhat.
A felső lapnak teljesen be kell fednie a címke felületét.
A címkék közötti hézagok a címkék leválását
okozhatják, ami komoly meghibásodáshoz vezethet.
Egyes címkepapírok felső lapja széles margókkal rendelkezik. Ilyen papír használatakor ne húzza le a margókat
a hordozólapról a nyomtatás befejezéséig.
Engedélyezett
Nem engedélyezett
Felső lap
Hordozólap
Csak a következő specifikációknak megfelelő címkepapírokat használjon.
Jellemző
Műszaki adatok
Felső lap súlya
44–74 g/m²
Papírsúly
(papír összsúlya)
104–151 g/m²
Felső lap vastagsága
0,086–0,107 mm
A teljes papír vastagsága
0,115–0,145 mm
Nedvességtartalom
4–6% (kompozit)
Színes papír
A színes papírnak meg kell felelnie a Függelék 2. oldalán található specifikációknak. Ezen kívül a papír
pigmentjeinek ellenállónak kell lenniük a nyomtatás során fellépő hőhatással szemben (legfeljebb 200 °C).
Előnyomott papír
Az előnyomott papírnak meg kell felelnie a Függelék 2. oldalán található specifikációknak. A színes tintának
ellenállónak kell lennie a nyomtatás során fellépő hőhatással szemben. Emellett ellenállónak kell lennie
a szilikonolajjal szemben is. Ne használjon kezelt felületű papírokat, például naptárakhoz használt fényes
papírt.
Függelék-11
Újrahasznosított papír
Az újrahasznosított papírnak meg kell felelnie a Függelék 2. oldalán található specifikációknak, a fehérséget
azonban külön kell figyelembe venni.
MEGJEGYZÉS: Mielőtt nagyobb tételben vásárolna újrahasznosított papírt, néhány mintapéldányon
ellenőrizze, hogy a nyomtatási minőség megfelelő-e.
Függelék-12
Műszaki adatok
FONTOS: A műszaki adatok előzetes értesítés nélkül módosulhatnak.
Általános funkciók
Jellemző
Leírás
Típus
konzol
Nyomtatási módszer
Félvezető lézeren alapuló elektrofotográfia
Papírsúly
1. és 2.
papírkazetta
60 - 256 g/m2
3., 4. kazetta
60–256 g/m2
Kézi adagoló
60–300 g/m2
1. és 2.
papírkazetta
Normál, durva, pergamen, újrahasznosított, előnyomott, Bond, színes,
előlyukasztott, fejléces, vastag papír, jó minőségű és 1–8. egyéni
(Duplex: ugyanaz, mint az egyoldalas)
3., 4. kazetta
Normál, újrahasznosított, vastag
Kézi adagoló
Normál, fólia (írásvetítő), durva, pergamen, címke, újrahasznosított,
előnyomott, Bond, karton, színes, előlyukasztott, fejléces, vastag,
bevont, boríték, jó minőségű és 1–8. egyéni
1. és 2.
papírkazetta
Maximálisan: 12 × 18" / A3 (Duplex: 12 × 18" / A3)
Minimálisan: Statement-R/A5-R (Duplex: Statement-R/A5-R)
3., 4. kazetta
A4, B5, Letter
Kézi adagoló
Maximálisan: 12 × 48" / 304,8 × 1 220,0 mm
Minimálisan: Statement-R/A6-R
Bekapcsolás
65 lap/perces sebességű modell: 30 másodperc vagy kevesebb
80 lap/perces sebességű modell: 30 másodperc vagy kevesebb
Alacsony
fogyasztású
üzemmód
65 lap/perces sebességű modell: 20 másodperc vagy kevesebb
80 lap/perces sebességű modell: 20 másodperc vagy kevesebb
Alvó mód
65 lap/perces sebességű modell: 30 másodperc vagy kevesebb
80 lap/perces sebességű modell: 30 másodperc vagy kevesebb
1. kazetta
500 lap (80 g/m2)
2. kazetta
500 lap (80 g/m2)
3., 4. kazetta
1 500 lap (80 g/m2)
Kézi adagoló
A4/Letter vagy kisebb
150 lap (80 g/m2)
A4/Letter-nél nagyobb
50 lap (80 g/m2)
Papírtípus
Papírméret
Bemelegedési idő
(22 °C, 60%)
Papírkapacitás
Függelék-13
Jellemző
Kimeneti tálca
Kapacitás
Leírás
Alsó ball
oldali tálca
250 lap (80 g/m2) (JS-732)
Felső bal
oldali tálca
100 lap (80 g/m2)
Jobb oldali
tálca
70 lap (80 g/m2)
Képnyomtatási rendszer
Félvezető lézer és elektrofotográfia
Főmemória
Szabványos
2 048 MB
Maximálisan
2 048 MB
Merevlemez
Csatoló
Működési
Környezet
65:160GB (standard)
80:160GB (standard)
Szabványos
USB-csatoló csatlakozója: 1 (USB Hi-Speed)
USBPort: 2 (Hi-Speed USB)
Hálózati csatoló: 1 (10 BASE-T/100 BASE-TX/1000 BASE-T)
Opció
Hálózati csatoló: 1 (10 BASE-T/100 BASE-TX/1000 BASE-T)
Fax: 2
Legfeljebb két kiegészítő csatoló telepíthető.
Csak egy hálózati csatoló telepíthető.
Ha van telepítve hálózati csatoló, csak egy faxvonal csatlakoztatható.
Hőmérséklet
10–32,5 °C
Páratartalom
15–80%
Tengerszint
feletti
magasság
Legfeljebb 2 500 m
Megvilágítás
Max. 1 500 lux
Méretek (szél. × mélys. × mag.)
(csak a főegység)
1 039 × 723 × 1 347 mm
Súly
154 kg
Szükséges hely (szél. ×
mélys.)
(a kézi adagolóval)
1 039 × 723 mm
Áramforrás
230 V Specifikációs modell:
220 - 240 V AC 50/60 Hz 9,5 A
Opcionális tartozékok
Dokuemntum finisher, kulcsos számláló, FAX készlet, bővítőmemória,
Data Security Kit, nyomtatott dokumentum védelmi készlet, internet
faxkártya (A), hajtogatóegység, postaláda, oldalsó adagoló (3 000
lapos), Oldalsó adagoló (3 × 500 lapos), Gigabit Ethernet-kártya
Nagykapacitású oldalsó adagoló (500, 2 x 1 500 lapos), emulációs
opció, lyukasztóegység, USB billentyűzet, banner tálca
Függelék-14
Másolási funkciók
Jellemző
Másolási
sebesség
Leírás
65 lap/perces
sebességű
modell
80 lap/perces
sebességű
modell
Első másolat
ideje
(A4,
papírkazettáb
ól adagolva)
Fekete-fehér
A4/Letter
A4-R/Letter-R
A3/Ledger
B4/Legal
B5
A4/Letter
A4-R/Letter-R
A3/Ledger
B4/Legal
B5
Fekete-fehér másolás
65 lap/perc
45 lap/perc
32 lap/perc
32 lap/perc
65 lap/perc
80 lap/perc
56 lap/perc
40 lap/perc
40 lap/perc
80 lap/perc
65 lap/perces sebességű modell: 5,2 másodperc vagy kevesebb
80 lap/perces sebességű modell: 4,7 másodperc vagy kevesebb
Méretezési szintek
Kézi üzemmód: 25–400%, 1%-os lépésekben
Automatikus üzemmód: Előre beállított méretezési arányok
Folyamatos másolás
1 - 9 999 lap
Felbontás
600 × 600 dpi
Támogatott eredeti típusok
Papírlap, könyv, háromdimenziós tárgyak (eredeti maximális mérete:
12 × 18" / A3)
Eredeti adagoló rendszer
Rögzített
Függelék-15
Nyomtató funkciók
Jellemző
Nyomtatási
sebesség
Első
nyomtatás
ideje
(A4,
papírkazettá
ból
adagolva)
Leírás
65 lap/perces
sebességű
modell
A4/Letter
A3/Ledger
Fekete-fehér másolás
65 lap/perc
32 lap/perc
80 lap/perces
sebességű
modell
A4/Letter
A3/Ledger
80 lap/perc
40 lap/perc
Fekete-fehér
65 lap/perces sebességű modell: 5,8 másodperc vagy kevesebb
80 lap/perces sebességű modell: 5,4 másodperc vagy kevesebb
Felbontás
600 × 600 dpi
Operációs rendszer
Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows 7,
Windows Server 2008, Mac OS 10.x
Csatoló
USB-csatoló csatlakozója: 1 (USB Hi-Speed)
Hálózati csatoló: 1 (10 BASE-T/100 BASE-TX/1000 BASE-T)
Szabványos
Oldalleírás nyelve
PRESCRIBE
Emuláció
PCL6 (PCL5e, PCL-XL), KPDL3 (PostScript3 kompatibilis)
Függelék-16
Lapbeolvasó funkciók
Jellemző
Leírás
Rendszerkövetelmények
CPU: 600 MHz vagy gyorsabb
RAM: 128 MB vagy több
Felbontás
600 dpi, 400 dpi, 300 dpi, 200 dpi, 200 ×100 dpi, 200 × 400 dpi
(A FAX üzemmód felbontását is beleértve)
Fájlformátum
PDF (nagy tömörítésű, kódolt, PDF/A), JPEG, TIFF, XPS
Beolvasási sebesség*1
65 lap/perces
sebességű modell
80 lap/perces
sebességű modell
Csatoló
Ethernet (10 BASE-T/100 BASE-TX/1000 BASE-T)
Hálózati protokoll
TCP/IP
Átviteli
Rendszer
PC átvitel
E-mailes átvitel
TWAIN beolvasás*2
WIA beolvasás*3
*1
*2
*3
1 oldalas Fekete-fehér: 100 kép/perc
Színes: 70 kép/perc
2 oldalas Fekete-fehér: 160 kép/perc
Színes: 100 kép/perc
(A4 fekvő, 300 dpi,
Képminőség: Szöveg/kép eredeti)
SMB
Beolvasás SMB-be
FTP
Beolvasás FTP-re, FTP SSL-en keresztül
SMTP Beolvasás e-mailbe
Kettős lapolvasó dokumentumadagoló használata esetén (kivéve TWAIN és WIA beolvasás)
Elérhető operációs rendszerek: Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008,
Windows 7
Elérhető operációs rendszerek: Windows Vista, Windows 7, Windows Server 2008
Dokumentumadagoló
Leírás
Jellemző
Dokumentumadagoló (kettős lapolvasó DP)
Eredetik adagolási
módszere
Automatikus adagolás
Támogatott eredeti
típusok
Papírlapok
Papírméret
Maximálisan: Ledger/A3
Minimálisan: Statement-R/A5-R
Papírsúly
egyoldalas: 35–220 g/m2
kétoldalas: 50–220 g/m2
Betöltési
kapacitás
Legfeljebb 270 lap (50–80 g/m2)
Vegyes méretű eredetik (automatikus választás):
Legfeljebb 30 lap (50–80 g/m2)
Függelék-17
Oldalsó adagoló (3 × 500 lapos) (opcionális)
Jellemző
Leírás
Papíradagolási
módszer
Adagoló és megfordító henger módszer
(Lapok száma: 500, 80 g/m2, 3 kazetta / Lapok száma: 550, 64 g/m2, 3 kazetta)
Papírméret
A3, B4, A4, A4-R, B5-R, A5-R, Ledger, Legal, Oficio II, 12 × 18", Letter, Letter-R,
Statement-R, Folio, 8K, 16K, 16K-R, 216 × 340 mm
Támogatott
papírok
Papírsúly: 60–256 g/m2
Papírtípusok: normál, újrahasznosított, vastag
Méretek
(szél. × mélys. ×
mag.)
598 × 720 × 536 mm
Súly
Kb. 52 kg
Nagy kapacitású oldalsó adagoló (500, 2 x 1 500 lapos) (opcionális)
Jellemző
Leírás
Papíradagolási
módszer
Adagoló és megfordító henger módszer (Lapok száma: 500 lap (80 g/m2) × 1
kazetta, 1 500 lap (80 g/m2) × 2 kazetta/ Lapok száma: 550 lap (64 g/m2) × 1 kazetta,
1 750 lap (64 g/m2) × 2 kazetta)
Papírméret
5. tálca
A3, B4, A4, A4-R, B5-R, A5-R, Ledger, Legal, Oficio II,
12 × 18", Letter, Letter-R, Statement-R, Folio, 8K, 16K,
16K-R, 216 × 340 mm
6., 7. tálca
A4, B5, Letter
2
Támogatott
papírok
Papírsúly: 60–256 g/m
Papírtípusok: normál, újrahasznosított, vastag
Méretek
(szél. × mélys. ×
mag.)
598 × 720 × 536 mm
Súly
Kb. 51 kg
Oldalsó adagoló (3 000 lapos) (opcionális)
Jellemző
Leírás
Papíradagolási
módszer
Adagoló és megfordító henger módszer
(Lapok száma: 3 000 (80 g/m2) / Lapok száma: 3 500 64 g/m2
Papírméret
A4, B5, Letter
Támogatott
papírok
Papírsúly: 60–300 g/m2
Papírtípusok: normál, újrahasznosított, vastag
Méretek
(szél. × mélys. ×
mag.)
321 × 620 × 504 mm
Súly
Kb. 25 kg
Függelék-18
Dokumentum finisher (opcionális)
Jellemző
Leírás
Tálcák száma
3 tálca
Papírmé
ret
(80 g/m2)
A tálca
(Tűzés
nélküli)
A3, B4, B5-R, Ledger, Legal, 8K: 1 500 lap
A4, A4-R, B5, Letter, Letter-R, 16K, 16K-R, Folio: 4 000 lap* **
A5, B6, Statement-R: 500 lap
B tálca
A4, A4-R, B5, B5-R, A5, A5-R, Folio, Ledger, Legal, 12 × 18", A3, B4, 8K, Letter,
Letter-R, Statement-R, 16K, 16K-R: 200 lap
C tálca
A4, B5, B5 (ISO), B5-R, B6, A5, A5-R, A6, A6-R, Letter, Statement-R, 16K,
Karton, Oufuku hagaki: 100 lap
Maximális
szám
A3, B4, B5-R, Ledger, Legal, Oficio II,
12 × 18", 216 × 340 mm, Folio, 8K,
16K-R
30 lap (52–90 g/m2)
20 lap (91–105 g/m2)
csak 2 borítólap (106 g/m2 - 135 g/m2)
A4, A4-R, B5, Letter, Letter-R, 16K
65 lap (52–90 g/m2)
55 lap (91–105 g/m2)
csak 2 borítólap (106 g/m2 - 135 g/m2)
Tűzés
Hordozótípusok
Normál, újrahasznosított, előlyukasztott
Méretek
(szél. × mélys. × mag.)
607,2 × 668,5 × 1 061,3 mm
Súly
Kb. 40 kg vagy kevesebb
*
**
Telepített hajtogatóegységgel, 3 000 lap.
2 000 lap ha, a kimenet a tálcán van.
Lyukasztóegység (opcionális)
Jellemző
Leírás
Papírméret
A3, B4, A4, A4-R, B5, Folio, 8K, 16K, Letter-R, Legal, 12 × 18", Statement-R, A5-R,
B5-R, 16K-R
Papírsúly
45–300 g/m2
Hordozótípusok
Normál, fólia, előnyomott, Bond, újrahasznosított, durva, fejléces, színes,
előlyukasztott, vastag papír, bevont, jó minőségű
Függelék-19
Postafiók (opcionális)
Jellemző
Leírás
Tálcák száma
7
Papírméret
(80 g/m2)
A3, B4, Ledger, Legal 50 lap
A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, Letter, Letter-R, 216 × 340 mm, Executive, Folio, 8K,
16K, 16K-R, Statement-R, Oficio II: 100 lap
Méretek
(szél. × mélys. ×
mag.)
510 mm × 400 mm × 470 mm
Súly
Kb. 10 kg
Félbehajtó egység (opcionális)
Jellemző
Méretek
Lapok száma
Maximális
tárolókapacitás
(80 g/m2)
Hordozótípusok
Leírás
Félbehajtás
A3, B4, A4-R, Ledger, Legal, Letter-R, Oficio II, 8K
Gerinctűzés
A3, B4, A4-R, Ledger, Legal, Letter-R, Oficio II, 8K
Hármas hajtás
A4-R, Letter-R
Félbehajtás
5 lap (60–90 g/m2)
3 lap (91–120 g/m2)
1 lap (121–256 g/m2)
Gerinctűzés
16 lap (60–90 g/m2)
13 lap (91–105 g/m2)
csak 1 borítólap (106 g/m2 vagy nehezebb)
Hármas hajtás
5 lap (60–90 g/m2)
3 lap (91–120 g/m2)
Félbehajtás
Max. 5 lap kötegenként: min. 30 köteg
6–10 lap kötegenként: min. 20 köteg
11–16 lap kötegenként: min. 10 köteg
Gerinctűzés
Max. 5 lap kötegenként: min. 30 köteg
6–10 lap kötegenként: min. 20 köteg
11–16 lap kötegenként: min. 10 köteg
Hármas hajtás
Kötegenként 1 lap: min. 30 köteg
2–5 lap kötegenként: min. 5 köteg
Félbehajtás
Normál, Bond, újrahasznosított, előlyukasztott, jó minőségű
Gerinctűzés
Normál, újrahasznosított, előlyukasztott
Hármas hajtás
Normál, újrahasznosított, előlyukasztott
Függelék-20
Banner tálca (opcionális)
Jellemző
Leírás
Lapok maximális
száma
10 lap (Kézi adagoló)
Papírhossz
210 (8,26") - 304,8 (12") mm
Papírszélesség
Max. 1 220 (48") mm
Papírtípus
Papírsúly: 136 - 163 g/m2
Papírtípus: Nehéz 2
Méretek
(szél. × mélys. ×
mag.)
250 × 374 × 152 mm
Súly
Kb. 0,352 kg
MEGJEGYZÉS: Az ajánlott papírtípusokkal kapcsolatban kérje a kereskedő vagy a szervizképviselet
segítségét.
Függelék-21
Függelék-22
Tárgymutató
Tárgymutató
Számok
C
1. jobb oldali fedél 1-6
1. jobb oldali fedél karja 1-6
1–7. kazetta 1-4
2. jobb oldali fedél 1-6
2. jobb oldali fedél karja 1-6
3. jobb oldali fedél 1-6
3. jobb oldali fedél karja 1-6
4. jobb oldali fedél 1-6
4. jobb oldali fedél karja 1-6
5. kazetta (opcionális)
Papírelakadás 5-45
6., 7. kazetta (opcionális)
Papírelakadás 5-47
Célhely
Címjegyzék 3-41
Gyorsgomb 3-43
Gyorstárcsázás 3-43
Keresés 3-42
Küldés különböző típusú célhelyekre
(Több küldése) 3-43
Quick No. Search gomb 3-4
Címke Függelék-10
Cs
Csatlakoztatás
LAN-kábel 2-4
USB-kábel 2-7
A
A célhely meghatározása 3-30, 3-41
A dátum és az idő beállítása 2-12
A kezelőpanel szögének beállítása 2-10
A kézi adagoló támasztótálca része 1-6
A készülék részei 1-1
A nyelv átállítása 2-11
A Súgó képernyő 3-66
Adatok ellenőrzése: 3-31
Alvó mód 2-10
AppleTalk
Beállítás 2-16
Automatikus alacsony fogyasztású mód 2-9
Automatikus alvó üzemmód 2-10
B
Bal oldali alsó tálca (opcionális) 1-5
Bal oldali felső tálca (opcionális) 1-5
Bejelentkezés 3-2
Bekapcsolás 2-7
Billentyűparancsok 3-61
Hozzáadás 3-61
Bővítőfoglalat 1-5
D
Dokumentumadagoló 1-4, Függelék-17
A készülék részei 2-39
Eredetik betöltése 2-39, 2-40
Nem támogatott eredetik 2-39
Támogatott eredetik 2-39
Dokumentumfinisher 1-4
Papírelakadás 5-38
Dokumentumfiók 3-44
Alapvető funkciók 3-46
Egyéni fiók 3-44
Feladatfiók 3-44
Mi az a Dokumentumfiók? 3-44
Duplex 3-13
Duplex egység 5-31
Duplex egység és 1. kazetta 5-32
DVD 2-2
E
Egyéni fiók
Felhasználói jogosultságok 3-51
Elhasznált festéket tartalmazó tartály 1-5
Tárgymutató-1
Tárgymutató
Előkészületek 2-1
Előkészületek dokumentum számítógépre
küldéséhez 3-31
Elülső fedél 1-4
E-mail
Küldés e-mailben (E-mail cím
megadása) 3-24
E-mail küldése 2-18
Embedded Web Server RX 2-17
Enter gomb 3-4
Eredeti
Elhelyezés az üveglapon 2-37
Eredetik betöltése a
dokumentumadagolóba 2-39
Eredeti behelyezése jelzőfény
Jelzések és állapotok 2-41
Eredeti fedél
Tisztítás 4-11
Eredeti méretét jelző szegélylapok 1-5,
2-37
F
Feladat
Visszavonás 3-53
Felbontás Függelék-16
Félbehajtó egység (opcionális)
Papírelakadás 5-43
Fogantyú 1-6
Fogantyúk 1-5
Főkapcsoló 1-6
Gy
Gyorsbeállítás képernyő 3-55
Regisztráció megváltoztatása 3-56
I
Internetböngésző 3-63
J
Jobb oldali tálca 1-6
Papírelakadás 5-36
K
Kapocstartó 1-5
Kábelek előkészítése 2-3
Kezelőpanel 1-4
Kézi adagoló 1-6
Kézi adagolótálca
Méret és papírtípus 2-35
Kijelentkezés 3-2
Kikapcsolás 2-8
Kinyomtatott oldalak számlálása
Számláló 3-66
Kioldó gomb 1-5
Következő lefoglalása 3-17
Küldés
Küldés e-mailben (E-mail cím
megadása) 3-24
Küldés mappába (FTP) 3-27
Küldés mappába (SMB) 3-27
Küldés különböző típusú célhelyekre (Több
küldése) 3-43
L
LAN-kábel
Csatlakoztatás 2-4
Ly
H
Lyukasztás 3-21
Hálózat
Előkészületek 2-14
Hálózati csatlakozó 1-5
Hálózati csatoló 2-3
Hálózati kábel 2-3
Csatlakoztatás 2-4
Hibaüzenetek 5-8
Hibák elhárítása 5-2
M
Másolat
Duplex 3-13
Fényerő 3-8
Kép-optimalizálás 3-9
Rendezés/Leválogatás 3-15
Zoom 3-11
Tárgymutató-2
Tárgymutató
Másolás méretezéssel
Automatikus méretezés 3-11
Előre beállított méretezési arányok 3-11
Manuális méretezés 3-11
XY nagyítás 3-12
Mellékelt elemek 2-2
Műszaki adatok Függelék-13
Általános funkciók Függelék-13
Banner tálca Függelék-21
Dokumentumadagoló Függelék-17
dokumentumfinisher Függelék-19
Félbehajtó egység Függelék-20
Lapbeolvasó funkciók Függelék-17
Lyukasztóegység Függelék-19
Másolási funkciók Függelék-15
Nagy kapacitású oldalsó adagoló (500,
2 x 1500 lapos) Függelék-18
Nyomtató funkciók Függelék-16
Oldalsó adagoló (3 × 500 lapos)
Függelék-18
Oldalsó adagoló (3 000 lapos)
Függelék-18
Postafiók Függelék-20
N
Napi karbantartás 4-2
A lyukasztó hulladéktartályának
kiürítése (opcionális) 4-10
A tonertartály cseréje 4-2
Az elhasznált festéket tartalmazó tartály
cseréje 4-4
Tűzőkapcsok cseréje 4-7
Ny
Nyelv módosítása 2-11
Nyomtatási feladat
Átrendezés 3-55
O
Opció
Áttekintés Függelék-2
P
Papír
A papír betöltése előtti teendők 2-21
Borítékok betöltése 2-31
Megfelelő papír Függelék-6
Méret és hordozó típusa Függelék-4
Papír betöltése a kézi adagolóba 2-29
Papír betöltése az adagolókba 2-22
Papírméret és hordozótípus megadása
(Kazetta beállítása) 2-33
Speciális papír Függelék-8
Specifikációk Függelék-5
Papírelakadás 5-23
1. kazetta 5-24
2. kazetta 5-25
3. és 4. papírkazetta 5-26
5. kazetta (opcionális) 5-45
6., 7. kazetta (opcionális) 5-47
A jobb oldali 1., 3. és 4. fedélen belül
5-29
Az elakadás helyére utaló jelzőfények
5-23
Áthidaló egység (opcionális) 5-37
Dokumentumadagoló 5-35
Dokumentumfinisher 5-38
Félbehajtó egység (opcionális) 5-43
Jobb oldali tálca 5-36
Kézi adagoló 5-28
Óvintézkedés 5-24
Papírhosszúság-vezető 1-6, 2-22
Papírkazetta
Papír betöltése 2-22
Papírszélesség-beállító fül 1-6
Papírszélesség-vezető 1-6
Papírszélesség-vezető zár 1-6
Papírszélesség-vezetők 2-23
Postafiók 1-4
Product Library 2-2
Programozott másolás 3-58
Előhívás 3-60
Regisztrálás 3-58
Szerkesztés és törlés 3-60
Tárgymutató-3
Tárgymutató
Q
Quick No. Search gomb 3-4
R
Rögzítőegység 5-33
S
Soron kívüli másolás 3-18
Sűrűségbeállítás
Fényerő 3-8
Tisztítókefe 1-5
Tonertartály 1-5
Tonertartály kioldókarja 1-5
Több küldése (Küldés különböző típusú
célhelyekre) 3-43
Tűzés
Vegyes méretű tűzés 3-20
Tűzőkapocs elakadás 5-51
U
Szétválasztó
Tisztítás 4-15
USB-csatoló 2-3
USB-csatoló csatlakozója (B1) 1-5
USB-kábel
Csatlakoztatás 2-7
USB-port (A1) 1-6
USB-port (A2) 1-5
T
Ü
TCP/IP (IPv4)
Beállítás 2-14
Tisztítás
Eredeti fedél 4-11
Eredeti fedél/üveglap 4-11
Kettős beolvasási terület 4-12
Szétválasztó 4-15
Üvegcsík 4-12
Üveglap 4-11
Üvegcsík 1-5
Tisztítás 4-12
Üveglap 1-5
Eredetik elhelyezése 2-37
Tisztítás 4-11
Sz
W
Weekly Timer 3-65
Tárgymutató-4
Azt ajánljuk, hogy az általunk forgalmazott termékeket használja. Nem vállalunk semmilyen felelősséget
azokért a károkért, amelyeket harmadik féltől vásárolt kellékeknek a készülékben történő alkalmazása
okozhat.
TA Triumph-Adler GmbH, Ohechaussee 235, 22848 Norderstedt, Germany
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement