Robertshaw Braeburn 5020 5220 Thermostat Manual de usuario

Robertshaw Braeburn 5020 5220 Thermostat Manual de usuario
®
MANUAL DEL
USUARIO
SERIE
PREMIER
Termostatos Programables
5020 Una etapa convencional o una etapa
bomba térmica con calefacción auxiliar
5220 Hasta 3 de calefacción / 2 de aire acondicionado
por bomba térmica, Hasta 2 de calefacción /
2 de aire acondicionado convencional
Lea todas las instrucciones antes de continuar.
Visite braeburnonline.com para ver la guía detallada para el usuario.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro
©2016 Braeburn Systems LLC • All Rights Reserved • Made in China.
5020-110-03
Contenido
1 Acerca del termostato
Características del termostato .................................. 3
Termostato y pantalla ........................................... 4
2 Configuración de las opciones del usuario
Opciones del usuario avanzadas .............................. 6
Tabla de las opciones del usuario ............................ 7
Monitores de servicio (filtro, rayos ultravioleta y
cojín humidificador)...................................................8
Período de tiempo de retención prolongada ..............8
Límite de ajuste de anulación temporal .................. ..9
Límite de tiempo de anulación del programa........... ..9
Código de bloqueo del termostato .............................9
3 Configuración del horario del programa
Configuración de la hora y del día .......................... 10
Consejos antes de configurar el horario
del programa ......................................................... 11
Programa residencial de 7 días .............................. 14
Programa residencial de 5-2 días ........................... 16
Programa comercial de 7 días ................................17
Manual Del Usuario
4 Cómo operar el termostato
Configuración del modo de control del sistema..... 18
Configuración del modo de control del ventilador.. 20
Adjuste de temperatura ....................................... 21
Reinicio del termostato ........................................ 22
5 Características de funcionamiento adicionales
Modo de conversión automática ...........................22
Modo de recuperación adaptable ......................... 23
Modo de ventilador programable ..........................23
Protección del compresor .................................... 24
Bloqueo y desbloqueo del termostato....................24
Monitor de energía de CA .....................................26
Detección remota del interior ............................... 26
Detección remota del exterior .............................. 26
6 Mantenimiento del termostato
Limpieza del termostato .......................................27
Reemplazo de las baterías ................................... 27
2
¡Felicitaciones! Tiene el control de uno de los termostatos más fáciles de utilizar del mercado actual. Este
termostato ha sido diseñado para proporcionarle años de desempeño confiable y control de comodidad.
Características
•
El botón multifuncional SpeedBar® simplifica la programación y la configuración de los cambios.
•
La programación de SpeedSet® ofrece la opción de programar los 7 días de la semana a la vez.
•
La función conveniente HOLD (Retener) permite anular el horario del programa.
•
La pantalla grande de 5 pulgadas cuadradas con retroiluminación azul brillante es fácil de leer.
•
Los caracteres extra grandes de la pantalla permiten ver las configuraciones aún con más facilidad.
•
Los monitores de servicio seleccionables por el usuario le recuerdan del mantenimiento necesario del sistema.
•
La exactitud de la medición de la temperatura ayuda a controlar su comodidad.
•
Programable y de circulación del modo de ventilador conveniente
•
Detección remota opcional interior o exterior
3
Manual Del Usuario
1 Acerca del termostato
8
INSTRUCTIONS
9
1
BACK
NEXT
4
5
DAY/TIME
2
3
10
Manual Del Usuario
4
6
7
Termostato
1 Botón de reinicio .......................... .Reinicia la configuración de la hora actual, del programa y del usuario
2
Botón SYSTEM (Sistema).............. .Selecciona el sistema que desea controlar
3
Botón DAY/TIME (Día/Hora).......... .Configura la hora y el día actual de la semana
Botón PROG (Programar).............. .Selecciona el modo de programación o se presiona durante 3 segundos
.
para seleccionar SpeedSet®
Botón BACK* (Atrás)..................... F. unción secundaria del botón PROG (Programar): retrocede una configuración
Botón HOLD (Retener)................... .Entra/sale del modo HOLD (Retener) (desviación del programa)
5
Botón NEXT* (Siguiente)............... .Función secundaria del botón HOLD (Retener): pasa a la
. siguiente configuración
6
Botón RETURN (Volver)................. .Regresa al modo normal desde los modos de programa o configuración
7
Botón FAN (Ventilador)................. .Selecciona el modo de ventilador del sistema
8
Instrucciones de consulta rápida... .Se encuentran almacenadas en la ranura localizada en la
.
parte superior del termostato
9
SpeedBar® .................................... .Aumenta o disminuye los valores de configuración (hora, temperatura, etc.)
4
10
Temperatura exterior.................... .Si se conectó un sensor de exterior Braeburn® puede ver la temperatura
exterior presionando los botones PROG (Programar) y HOLD (Retener) al
mismo tiempo.
Compartimiento de las baterías..... .Ubicado en la parte posterior del termostato
* BACK (Atrás) y NEXT (Siguiente) son funciones secundarias de los botones PROG (Programar) y HOLD (Retener).
Cuando se encuentra en los modos programación o configuración, BACK (Atrás) y NEXT (Siguiente) aparecen en
pantalla para indicar que los botones PROG (Programar) y HOLD (Retener) ahora funcionan como BACK (Atrás) y
NEXT (Siguiente).
5
Manual Del Usuario
2 Configuración de las opciones del usuario
INSTRUCTIONS
Opciones del usuario avanzadas
Las opciones del usuario le permiten personalizar
algunas de las características del termostato. La
mayoría de los usuarios no tendrán que hacer
ningún cambio a lo programado en esta sección.
INSTRUCTIONS
Para tener acceso al menú Opciones del usuario,
mantenga presionado el botón RETURN durante 3
segundos aproximadamente hasta que la pantalla
cambie y muestre la primera Opción para el usuario.
BACK
Presione SpeedBar® o para cambiar la
configuración para la Opción del usuario que se
muestra. Después de cambiar la configuración
deseada, presione NEXT (Siguiente) (HOLD [Retener])
para avanzar hacia la siguiente Opción del usuario.
También puede presionar BACK (Atrás) (PROG [Programar])
para volver a User Options (Opciones del usuario).
Cuando termine de hacer los cambios, presione RETURN
(Volver) para salir.
Manual Del Usuario
6
DAY/TIME
BACK
DAY/TIME
NEXT
NEXT
Tabla de las opciones del usuario
NOTA: Algunas opciones del usuario pueden no estar disponibles, dependiendo de cómo fue configurado el
termostato en las configuraciones de instalación (consulte el Manual del instalador). A continuación de esta tabla,
se muestra una descripción detallada de cada Opción del usuario.
No. Opciones del usuario Por defecto Opciones
Comentarios
Pág.
de fábrica de ajuste
1 Monitor de
OFF OFF
Deshabilita monitorización de servicio al filtro.
servicio del filtro 30, 60, 90
Selecciona un número de días que deben transcurrir antes de 8
120, 180, 365 que el termostato muestre una luz recordatoria de servicio
en el filtro en la pantalla.
Deshabilita monitorización del servicio a la luz UV.
2 Monitor de servicio
OFF OFF
de la luz UV 180, 365
Selecciona un número de días que deben transcurrir antes de
8
que el termostato muestre una luz recordatoria de servicio del
bombillo UV en la pantalla.
Deshabilita monitorización de servicio al cojin humidificador.
3 Monitor de servicio del OFF OFF
cojín humidificador 180, 365
Selecciona un número de días que deben transcurrir antes de
8
que el termostato muestre una luz recordatoria de servicio del
humidificador en la pantalla.
4 Período de retención
LONG LONG
Selecciona el modo de retención largo (permanente).
8
prolongado 24HR
Selecciona el modo de retención de 24 h (temporal).
5 Límite de ajuste
0 ADJ 0, 1, 2, or 3
Selecciona un límite de ajuste de temperatura temporal
9
de anulación temporal ADJ 0 de 0 (deshabilitado), 1˚, 2˚ o 3˚.
6 Límite de tiempo de
4 TEMP 4, 3, 2 or 1
Selecciona un límite de tiempo de anulación del programa
9
anulación del programa TEMP
temporal de 1, 2, 3 o 4 horas.
7 Código de bloqueo
O00 0-9
Selecciona un código de bloqueo de 3 dígitos de 0 a 9 para 9
del termostato cada dígito.
7
Manual Del Usuario
Monitores de servicio
(Filtro, UV y cojín humidificador)
Opciones del usuario 1, 2 y 3
Existen tres monitores de servicio seleccionables por el usuario
que mostrarán recordatorios para un reemplazo requerido del
filtro de aire, el bombillo UV o el cojín humidificador. El segmento
SERVICE (Servicio) muestra una luz en la pantalla junto con
FILTER (Filtro), UV (Rayos Ultravioleta) o HUMID (Humidificador).
Cuando se ha alcanzado el intervalo de servicio y se ha realizado
la limpieza o el reemplazo necesarios, presione el botón RETURN
(Volver) para reiniciar el temporizador. Seleccione OFF (Apagado)
o un número de días antes de que aparezca el recordatorio.
Recordatorios
de servicio
Período de retención prolongado
Opción de usuario 4
El período de retención extendido le permite seleccionar el período que el termostato retendrá la temperatura
cuando el modo HOLD (Retener) esté activado (Consulte la sección Ajuste de temperatura, página 21) Cuando se
selecciona LONG (Largo), el termostato retendrá la temperatura indefinidamente. Cuando se selecciona 24HR,
el termostato retendrá la temperatura por 24 horas y luego regresará al programa actual en ese momento. No
disponible en modo no programable.
Manual Del Usuario
8
Límite de ajuste de anulación temporal
Opción de usuario 5
El límite de ajuste de anulación temporal limitará cuánto se
puede la temperatura desde el punto de configuración actual
cuando se use el termostato en el modo programable. Esta
configuración no permitirá al usuario anular la temperatura más
allá del valor del límite seleccionado de 1, 2 o 3 grados desde el
punto de configuración actual. Cuando el usuario alcance el
límite de ajuste, la pantalla mostrará una luz indicando ADJ. Una
configuración de 0 deshabilita el límite de ajuste. El límite de
ajuste de anulación temporal también se puede utilizar en el
modo no programable si el nivel de seguridad de bloqueo del teclado se configura en el nivel 1 (consulte el
Manual del instalador).
Límite de tiempo de anulación del programa - Opción de usuario 6
El límite de tiempo de anulación del programa le permite configurar un límite de tiempo máximo (en horas)
en que el termostato regresará al programa después de que se ha hecho un ajuste de temperatura temporal
(consulte la sección Ajuste de temperatura, página 21). Usted puede seleccionar 1, 2, 3 o 4 horas. No disponible
en modo no programable.
Código de bloqueo del termostato - Opción de usuario 7
El código de bloqueo del termostato establece un código de 3 dígitos que usted puede usar en cualquier momento para bloquear o desbloquear el termostato. Configurar el código en el modo de opciones del usuario no
activa la característica de bloqueo (consulte la sección Bloqueo/Desbloqueo del termostato, página 24). Puede
escoger un código de 3 dígitos con cada dígito de 0 a 9.
9
Manual Del Usuario
3 Configuración del horario del programa
Configuración de la hora y del día
1. Cuando esté en el modo de funcionamiento normal,
presione el botón DAY/TIME (Día/Hora) en el teclado.
La pantalla cambiará al modo de configuración Día/
Hora y la hora se emitirá intermitentemente.
2. Presione SpeedBar® hacia arriba o hacia abajo
para ajustar la hora y presione NEXT (Siguiente).
3. Presione la SpeedBar hacia arriba o hacia abajo
para ajustar los minutos y presione NEXT (Siguiente).
BACK
4. Presione SpeedBar hacia arriba o hacia abajo para
ajustar el día de la semana.
DAY/TIME
5. Presione RETURN (Volver) para salir.
Manual Del Usuario
NEXT
BACK (Atrás) y NEXT (Siguiente)
son funciones secundarias de
los botones PROG (Programar)
y HOLD (Retener).
10
Consejos antes de configurar la agenda del programa
• Asegúrese de que la hora actual y el día de la semana estén establecidos correctamente.
• Al programar, asegúrese de que los indicadores AM y PM sean los correctos.
• Varias de las configuraciones de instalación, tales como el modo de conversión automática y los límites de
ajuste de temperatura pueden afectar la flexibilidad de programación.
• Su evento NIGHT (nocturno) no puede exceder las 11:50 p.m.
•BACK (Atrás) y NEXT (Siguiente) son funciones secundarias de los botones PROG (Programar) y HOLD (Retener)
(consulte la página 4 y 6).
Este termostato ha sido configurado con una de las siguientes opciones de programación:
• Modo de programación residencial de 7 días con 4 eventos por día (valor original)
• Modo de programación residencial de 5-2 días con 4 eventos por día
• Modo de programación comercial de 7 días con 2 eventos por día
• Modo no programable
NOTA: Si este termostato fue configurado en las configuraciones de
instalación para ser no programable, no puede establecer un programa
de usuario. Si presiona los botones PROG (Programar) o HOLD (Retener),
aparecerá la palabra “NONE” (Ninguno) en la pantalla, indicando que no
hay ningún programa presente. Consulte en el Manual del instalador las
diferentes opciones de configuración.
11
Manual Del Usuario
Programas de ahorro de energía
Este termostato viene programado previamente con un programa de ahorro de energía predeterminado. Las
siguientes tablas describen los tiempos y las temperaturas programadas previamente para calefacción y aire
acondicionado en cada uno de los 4 eventos diarios (2 eventos si está configurado para modo comercial). Si
desea utilizar estas configuraciones, no es necesario hacer una programación adicional:
Programación residencial de 7 días
Configuraciones originales
4 Eventos
Todos los días
MORN (Mañana)
Hora: 6:00 a.m.
Calefacción: 21°C (70°F)
Aire acondicionado: 25°C (78°F)
DAY (Día)
Hora: 8:00 a.m.
Calefacción: 17°C (62°F)
Aire acondicionado: 29°C (85°F)
EVE (Tarde)
Hora: 6:00 p.m.
Calefacción: 21°C (70°F)
Aire acondicionado: 25°C (78°F)
NIGHT (Noche)
Hora: 10:00 p.m.
Calefacción: 17°C (62°F)
Aire acondicionado: 28°C (82°F)
Manual Del Usuario
Programación comercial de 2 eventos
Configuraciones originales
2 Eventos
12
Todos los días
OCCUPIED
(OCCUPADO)
Hora: 8:00 a.m.
Calefacción: 21°C (70°F)
Aire acondicionado: 25°C (78°F)
UNOCCUPIED
(DESOCUPADO)
Hora: 6:00 p.m.
Calefacción: 17°C (62°F)
Aire acondicionado: 29°C (85°F)
Programación residencial de 5 - 2 días –
Días hábiles/Fin de semana Configuraciones originales
4 Eventos
Día hábil
Fin de semana
MORN (Mañana)
Hora: 6:00 a.m.
Hora: 6:00 a.m.
Calefacción: 21°C (70°F)
Calefacción: 21°C (70°F)
Aire acondicionado: 25°C (78°F) Aire acondicionado: 25°C (78°F)
DAY (Día)
Hora: 8:00 a.m.
Hora: 8:00 a.m.
Calefacción: 17°C (62°F)
Calefacción: 21°C (70°F)
Aire acondicionado: 29°C (85°F) Aire acondicionado: 29°C (85°F)
EVE (Tarde)
Hora: 6:00 p.m.
Hora: 6:00 p.m.
Calefacción: 21°C (70°F)
Calefacción: 21°C (70°F)
Aire acondicionado: 25°C (78°F) Aire acondicionado: 25°C (78°F)
NIGHT (Noche)
Hora: 10:00 p.m.
Hora: 10:00 p.m.
Calefacción: 17°C (62°F)
Calefacción: 17°C (62°F)
Aire acondicionado: 28°C (82°F) Aire acondicionado: 28°C (82°F)
13
Manual Del Usuario
Programación residencial para 7 días
El modo de programación residencial para 7 días le da la opción de programar días individuales (1 día a la vez)
o de usar SpeedSet y programar toda la semana (los 7 días) con un horario de programa de 4 eventos.
Configuración de los 7 días al mismo tiempo (SpeedSet®)
NOTA: La configuración de los 7 días a la vez reemplazará cualquier día individual programado previamente.
1. Mantenga presionado el botón PROG (Programar)
durante 3 segundos. La pantalla cambiará al modo de
programación SpeedSet. En la pantalla se mostrarán
los 7 días de la semana y la hora destellará.
2. Presione el botón SYSTEM (Sistema) para seleccionar
HEAT (Calefacción) o COOL (Aire Acondicionado).
3. PresioneSpeedBar® hacia arriba o hacia abajo para
ajustar la hora del evento para MORN (Mañana).
Presione NEXT (Siguiente).
4. Presione SpeedBar hacia arriba o hacia abajo para
ajustar los minutos para el evento MORN (Mañana).
Presione NEXT (Siguiente).
DAY/TIME
5. Presione SpeedBar hacia arriba o hacia abajo para
ajustar la temperatura para el evento MORN (Mañana).
Presione NEXT (Siguiente).
6. Press the SpeedBar up or down to adjust the fan setting for the MORN event.
Presione NEXT (Siguiente).
7. Repita los pasos 3 a 6 para los eventos DAY (Día), EVE (Tarde) y NIGHT (Noche).
8. Si es necesario, repita los pasos 2 a 7 para programar el modo opuesto (HEAT
[Calefacción] o COOL [Aire Acondicionado]).
9. Presione RETURN (Volver) para salir.
Manual Del Usuario
14
BACK
NEXT
BACK (Atrás) y NEXT (Siguiente)
son funciones secundarias de
los botones PROG (Programar)
y HOLD (Retener).
Configuración de días individuales (residencial para 7 días)
1. Presione el botón PROG (Programar). La pantalla
cambiará al modo de programación. Aparecerá la letra
M (Monday) indicando el día lunes y la hora destellará.
2. Presione el botón SYSTEM (Sistema) para seleccionar
HEAT (Calefacción) o COOL (Aire Acondicionado).
3. Presione DAY/TIME (Día/Hora) para seleccionar el
día que le gustaría programar.
4. Presione SpeedBar® hacia arriba o hacia abajo para
BACK NEXT
ajustar la hora para el evento MORN (Mañana).
Presione NEXT (Siguiente).
5. Presione SpeedBar hacia arriba o hacia abajo para
ajustar los minutos para el evento MORN (Mañana).
Presione NEXT (Siguiente).
BACK (Atrás) y NEXT (Siguiente)
6. Presione SpeedBar hacia arriba o hacia abajo para ajustar la temperatura
son funciones secundarias de
para el evento MORN (Mañana). Presione NEXT (Siguiente).
los botones PROG (Programar)
7. Presione SpeedBar hacia arriba o hacia abajo para ajustar la configuración
y HOLD (Retener).
del ventilador para el evento MORN (Mañana). Presione NEXT (Siguiente).
8. Repita los pasos 4 a 7 para sus eventos de DAY (Día), EVE (Tarde) y NIGHT (Noche).
9. Si es necesario, repita los pasos 3 a 7 para seleccionar un día diferente para programarlo.
10. Si es necesario, repita los pasos 2 a 9 para programar el modo opuesto: calefacción o
aire acondicionado (HEAT o COOL).
11. Presione RETURN (Volver) para salir.
DAY/TIME
15
Manual Del Usuario
Programación residencial para 5-2 días
El modo de programación residencial para 5-2 días le permite programar de lunes a viernes con una agenda
de 4 eventos y luego le permite cambiar sábado y domingo con una agenda diferente de 4 eventos.
1. Presione el botón PROG (Programar). La pantalla
ambiará al modo de programación. Los días M, TU, W,
TH y F (lunes, martes, miércoles, jueves y viernes)
aparecerán en la pantalla y la hora se emitirá intermitente.
2. Presione el botón SYSTEM (Sistema) para seleccionar
HEAT (Calefacción) o COOL (Aire Acondicionado).
3. Presione SpeedBar® hacia arriba o hacia abajo para
ajustar la hora para el evento MORN (Mañana).
Presione NEXT (Siguiente).
BACK NEXT
4. Presione SpeedBar hacia arriba o hacia abajo para
ajustar los minutos para el evento MORN (Mañana).
Presione NEXT (Siguiente).
5. Presione SpeedBar hacia arriba o hacia abajo para
ajustar la temperatura para el evento MORN (Mañana).
BACK (Atrás) y NEXT (Siguiente)
Presione NEXT (Siguiente).
son funciones secundarias de
6. Presione SpeedBar hacia arriba o hacia abajo para ajustar la configuración
los botones PROG (Programar)
del ventilador para el evento MORN (Mañana). Presione NEXT (Siguiente).
y HOLD (Retener).
7. Repita los pasos 3 a 6 para sus eventos de DAY (DÍA), EVE (TARDE) y NIGHT (NOCHE).
8. Repita los pasos 3 a 7 para el programa de fin de semana (S, SU) (sábado, domingo).
9. Si es necesario, repita los pasos 2 a 9 para programar el modo opuesto: calefacción o aire acondicionado
(HEAT o COOL). Presione NEXT (Siguiente).
DAY/TIME
Manual Del Usuario
16
Programación comercial para 7 días
El modo de programación comercial para 7 días le da la opción de programar días individuales (1 día a la vez) o
de usar SpeedSet y programar toda la semana (los 7 días) con un horario de programa de 2 eventos.
Configuración de los 7 días al mismo tiempo (SpeedSet®)
NOTA: La configuración de los 7 días a la vez reemplazará cualquier día individual programado previamente.
1. Mantenga presionado el botón PROG (Programar)
durante 3 segundos. La pantalla cambiará al modo de
programación SpeedSet. En la pantalla se mostrarán
los 7 días de la semana y la hora destellará.
2. Presione el botón SYSTEM (Sistema) para seleccionar
HEAT (Calefacción) o COOL (Aire Acondcionado).
3. Presione SpeedBar® hacia arriba o hacia abajo para
ajustar la hora para el evento OCCUPIED (Ocupado).
Presione NEXT (Siguiente).
BACK NEXT
4. Presione SpeedBar hacia arriba o hacia abajo para
ajustar los minutos para el evento OCCUPIED (Ocupado).
Presione NEXT (Siguiente).
5. Presione SpeedBar hacia arriba o hacia abajo para
ajustar la temperatura para el evento OCCUPIED
(Ocupado). Presione NEXT (Siguiente).
BACK (Atrás) y NEXT (Siguiente)
6. Presione SpeedBar hacia arriba o hacia abajo para ajustar la configuración
son funciones secundarias de
del ventilador para el evento OCCUPIED (Desocupado). Presione NEXT.
los botones PROG (Programar)
7. Repita los pasos 3 a 6 para el evento UNOCCUPIED (Desocupado).
y HOLD (Retener).
8. Si es necesario, repita los pasos 2 a 7 para programar el modo opuesto
(HEAT [Calefacción] o COOL [Aire Acondicionado]). Presione NEXT (Siguiente).
DAY/TIME
17
Manual Del Usuario
Configuración de días individuales (comercial para 7 días)
1. Presione el botón PROG (Programar). La pantalla
cambiará al modo de programación. Aparecerá la
letra M (Monday) indicando el día lunes y la
hora parpadeará.
2. Presione el botón SYSTEM (Sistema) para seleccionar
HEAT (Calefacción) o COOL (Aire Acondicionado).
3. Presione DAY/TIME (Día/Hora) para seleccionar un
día individual.
BACK NEXT
4. Presione SpeedBar® hacia arriba o hacia abajo para
ajustar la hora para el evento OCCUPIED (Ocupado).
Presione NEXT (Siguiente).
5. Presione SpeedBar hacia arriba o hacia abajo para
ajustar los minutos para el evento OCCUPIED (Ocupado).
Presione NEXT (Siguiente).
BACK (Atrás) y NEXT (Siguiente)
son funciones secundarias de
6. Presione SpeedBar hacia arriba o hacia abajo para ajustar la temperatura
los botones PROG (Programar)
para el evento OCCUPIED (Ocupado). Presione NEXT (Siguiente).
y HOLD (Retener).
7. Presione SpeedBar hacia arriba o hacia abajo para ajustar la configuración
del ventilador para el evento OCCUPIED (Ocupado). Presione NEXT (Siguiente).
8. Repita los pasos 4 a 7 para el evento UNOCCUPIED (Desocupado).
9. Si es necesario, repita los pasos 3 a 7 para seleccionar otros días individuales.
10. Si es necesario, repita los pasos 2 a 9 para programar el modo opuesto:
calefacción o aire acondicionado (HEAT o COOL).
11. Presione RETURN (Volver) para salir.
Manual Del Usuario
18
4 Cómo operar el termostato
Configuración del modo de control del SISTEMA
El control del sistema tiene 5 modos de operación – AUTO (Automático), COOL (Aire Acondicionado), OFF
(Apagado), HEAT (Calefacción) y EMER (Emergencia). El modo se puede seleccionar al presionar SYSTEM
(Sistema) para desplazarse por los diferentes modos.
NOTA: Según cómo fue configurado el termostato, algunos modos del sistema podrían no estar disponibles.
AUTO
(Automático) El sistema alternará
automáticamente entre calefacción y aire
acondicionado con base en los valores
establecidos del programa. AUTO (Automático)
aparecerá en pantalla para HEAT (Calefacción)
o COOL (Aire Acondicionado).
COOL (Aire Acondicionado) Solo funcionará el
sistema de aire acondicionado.
OFF
(Apagado) Los sistemas de calefacción y
aire acondicionado están apagados.
HEAT (Calefacción) Solo funcionará el sistema
de calefacción.
EMER (Emergencia) Activa una fuente de calefacción de respaldo (calefacción de emergencia) solo para los
sistemas de bomba de calor.
19
Manual Del Usuario
Configuración del modo de control del FAN (Ventilador)
El control del ventilador tiene 4 modos de operación - AUTO (Automático), ON (Encendido), CIRC (Recirculación)
y PROG (Programar). El modo se puede seleccionar presionando el botón FAN (Ventilador) para desplazarse a
través de los diferentes modos.
NOTA: Según cómo fue configurado el termostato, algunos modos de ventilador podrían no estar disponibles.
AUTO
(Automático) El ventilador del sistema
funcionará sólo cuando el sistema de
calefacción o aire acondicionado
esté funcionando.
ON
(Encendido) El ventilador del sistema
permanece prendido.
CIRC
(Recirculación) El ventilador del sistema
funcionará intermitentemente para facilitar
la circulación del aire y proporcionar una
distribución de temperatura más uniforme
cuando la calefacción o el aire
acondicionado no está activo.
PROG
(Programar) El ventilador del sistema
funcionará en los modos AUTO (Automático)
u ON (Encendido) según el horario
del programa.
Manual Del Usuario
20
Configuración de la temperatura
SpeedBar
Ajuste temporal: Presione SpeedBar hacia arriba o hacia
abajo para ajustar el valor predeterminado actual de la
temperatura. Si el termostato está funcionando en el modo
programable para 5-2 o 7 días, el valor predeterminado de
la temperatura volverá a la configuración programada
original cuando ocurra el siguiente cambio de
temperatura programado.
®
Ajuste extendido: Presione el botón HOLD (Retener)
hasta que aparezca HOLD en pantalla. Presione SpeedBar
hacia arriba o hacia abajo para ajustar el valor actual de
la temperatura (consulte la sección Período de retención
prolongado en la página 8).
NOTA: Si este termostato fue configurado para ser no
programable, no tendrá la opción HOLD (Retener).
21
Manual Del Usuario
Reinicio del termostato
Este termostato le proporciona un botón de reinicio que borrará toda la programación
y las configuraciones del usuario. La característica de reinicio no afecta las configuraciones de instalación. Para reiniciar el termostato, utilice un objeto pequeño, como un
palillo o un clip y presione suavemente el botón ubicado dentro del pequeño agujero
de la parte frontal de la caja del termostato rotulado “RESET” (Restablecer).
NOTA: No puede reiniciar el termostato si está bloqueado.
5 Características de funcionamiento adicionales
Modo de conversión automática
El modo de conversión automática es una característica habilitada/deshabilitada
en las configuraciones de instalación (consulte el Manual del instalador). Si está
habilitado, se selecciona presionando el botón SYSTEM (Sistema) hasta que
AUTO HEAT (CALEFACCIÓN AUTOMÁTICA) o AUTO COOL (AIRE ACONDICIONADO
AUTOMÁTICO) aparezcan en pantalla.
Cuando el modo de conversión automática está habilitado y se ha seleccionado, el
sistema cambia automáticamente entre calefacción y aire acondicionado cuando la temperatura ambiente
alcanza los valores predeterminados programados para calefacción o aire acondicionado. Para funcionar correctamente, el termostato requiere de una configuración de “banda muerta” para eliminar los conflictos del
programa. La banda muerta se determina en las configuraciones de instalación (consulte el Manual del instalador). La configuración original es de 3 °F. Por lo tanto, no podrá configurar la temperatura de calefacción o aire
acondicionado dentro de 3 °F de una y otra. Si se hace una configuración en calefacción o en aire acondicionado
que viole la banda muerta, el modo opuesto se ajustará hacia arriba o hacia abajo automáticamente para mantener el espacio de banda muerta programado.
Manual Del Usuario
22
INST
Modo Adaptive Recovery Mode (ARM™ Modo de recuperación adaptable)
El modo de recuperación adaptable es una función habilitada/deshabilitada en las configuraciones de
instalación (consulte el Manual del instalador). Si está habilitada, la característica está presente automáticamente en el modo programable.
El modo de recuperación adaptable trata de alcanzar la temperatura de calefacción o aire acondicionado deseada a
la hora que usted ha configurado en la agenda del programa actual después de un período de parada. Por ejemplo, si
usted configura la calefacción para que baje a 62 ° a la noche y tiene un valor predeterminado de 70 ° programado
para las 7:00 a. m., el termostato puede encender el sistema de calefacción anticipadamente para alcanzar una
temperatura de 70 ° a las 7:00 a. m. Esta característica no funciona cuando el termostato se encuentra en el
modo HOLD (Retener), si el programa es anulado temporalmente o si se selecciona el calor de emergencia para
bombas de calor multietapa.
Modo de ventilador programable
El modo de ventilador programable se selecciona presionando FAN (Ventilador)
hasta que PROG (Programar) aparezca en pantalla. Sólo está disponible en el
modo programable.
El modo de ventilador programable permite al usuario hacer funcionar el ventilador
continuamente durante un evento seleccionado del programa. Para utilizar esta
característica, seleccione fan ON (ventilador ENCENDIDO) cuando configure los
eventos del programa. (Consulte “Cómo configurar el programa”, página 10).
DAY/TIME
23
Manual Del Usuario
Protección del compresor
La protección del compresor se habilita/deshabilita en las configuraciones de instalación (consulte el
Manual del instalador). Si está habilitada, esta característica está presente automáticamente en los modos
aire acondicionado y/o calefacción. Este termostato incluye un retardo de protección automática del compresor
para evitar posibles daños al sistema provocados por ciclos cortos. Esta característica activa un corto retardo
después de apagar el compresor del sistema. Asimismo, para los sistemas multietapa de bomba de calor, este
termostato provee protección del compresor en clima frío bloqueando las etapas de calefacción del compresor
por un período de tiempo después de un corte de energía de más de 60 minutos. La protección del compresor
durante clima frio puede ser cambiada manualmente al cambiar momentariamente el modo del sistema a la
posición apagada (OFF), y después regresarlo a Calefacción (HEAT).
Bloqueo y desbloqueo del termostato
Su código de bloqueo de 3 dígitos se configura
en la parte “Opciones del usuario” de este
manual (Consulte “Configuraciones de opciones
para el usuario”, páginas 6 y 9). Una vez
configurado el código, el termostato se puede
bloquear o desbloquear en cualquier momento
al introducir ese código.
BACK
DAY/TIME
Manual Del Usuario
24
NEXT
Bloqueo y desbloqueo del termostato (seguido)
Para bloquear o desbloquear el termostato, presione y mantenga
presionados los botones DAY/TIME (Día/Hora) y HOLD (Retener)
al mismo tiempo durante 5 segundos. La pantalla cambiará,
mostrando 000 y la palabra LOCK (Bloquear) destellará. Presione
SpeedBar® o para introducir el primer dígito del código de
bloqueo y presione NEXT* (Siguiente) para avanzar al siguiente
dígito. Repita este proceso para introducir el segundo y tercer
dígito del código de bloqueo. Después de introducir el tercer
dígito, presione RETURN (Volver).
Figura 1
*BACK (Atrás) y NEXT (Siguiente) son funciones secundarias de
los botones PROG (Programar) y HOLD (Retener).
Si introdujo un código válido, el termostato se bloqueará o desbloqueará (según el estado anterior). Cuando está bloqueado, en la
pantalla aparecerá la palabra LOCKED (Bloqueado) (Figura 1). Si se
introduce un código no válido, aparecerá brevemente la palabra NO,
indicando que se introdujo un código no válido (Figura 2).
Figura 2
25
Manual Del Usuario
Monitor de energía de CA
La característica de monitoreo de energía de CA se habilita en las
configuraciones de instalación (consulte el Manual del instalador). Si está
habilitada, esta característica estará presente automáticamente. Si el
termostato fue cableado de forma permanente (la energía se suministra desde
el sistema con baterías como respaldo), la característica de monitoreo de
energía de CA indicará cuándo se ha presentado una pérdida de energía al
termostato, mostrando la palabra NO POWR.
Detección remota del interior
La detección remota del interior se obtiene instalando un sensor remoto de interior Braeburn® y se configura
en las configuraciones de instalación (consulte el Manual del instalador). Si se instaló un sensor remoto de
interior Braeburn y se configuró correctamente en las
configuraciones de instalación, el termostato detectará la
temperatura en una ubicación remota o conjuntamente en
una ubicación remota y en la ubicación del termostato.
Detección remota del exterior
La detección remota del exterior se habilita instalando
un sensor remoto de exterior Braeburn®. No se
requiere una configuración adicional.
Si se conectó un sensor de exterior Braeburn puede ver
la temperatura exterior presionando los botones PROG
(Programar) y HOLD (Retener) al mismo tiempo.
Manual Del Usuario
26
DAY/TIME
6 Mantenimiento del termostato
Limpieza del termostato
No rocíe ningún líquido directamente sobre el termostato. Limpie la parte de exterior del termostato con un paño
suave y húmedo. Nunca utilice limpiadores abrasivos para limpiar el termostato.
Cambio de las baterías
Este termostato requiere dos (2) baterías alcalinas tipo “AA”
correctamente instaladas para mantener el reloj del termostato
y para proveerle energía si la energía de 24 voltios de CA no
está conectada. (Consulte el Manual del instalador).
Si la carga de las baterías se reduce, aparecerá en la
pantalla un indicador de batería baja. Debe cambiar las
baterías inmediatamente cuando vea la señal de batería
baja, siguiendo estas instrucciones.
1. Retire el cuerpo del termostato tomándolo suavemente
por la base y tirando.
2. Retire las baterías viejas y reemplácelas por unas nuevas.
3. Asegúrese de colocar correctamente los signos (+) y (-).
4. Empuje suavemente el cuerpo del termostato de nuevo en su base.
+
+
NOTA: Recomendamos reemplazar las baterías del termostato anualmente o si el termostato quedará
desatendido por un período largo de tiempo.
27
Manual Del Usuario
®
Garantía Limitada
Este producto está respaldado por una garantía limitada de 5 años si la instalación la realiza un contratista profesional.
Hay limitaciones vigentes. Para acceder a las limitaciones, los términos y las condiciones, puede obtener una copia
completa de esta garantía:
· Visítenos en línea: www.braeburnonline.com/warranty
· Comuníquese con nosotros por teléfono: 866.268.5599
· Escríbanos: Braeburn Systems LLC,
2215 Cornell Avenue
Montgomery, IL 60538, U.S.A.
®
Braeburn Systems LLC
2215 Cornell Avenue • Montgomery, IL 60538
Asistencia técnica: www.braeburnonline.com
Llámenos sin costo a: 866-268-5599 (en los EE. UU.)
630-844-1968 (desde fuera de los EE. UU.)
©2016 Braeburn Systems LLC • Todos los derechos están reservados • Hecho en China
5020-110-03
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement