Robertshaw SMART 2000 Digital Programmable Thermostat Guide d'installation

Robertshaw SMART 2000 Digital Programmable Thermostat Guide d'installation
by Uni-Line®
SMART 2000
Thermostat numérique programmable
Manuel d'installation
www.robertshaw.com
©2015 Robertshaw
7/15 – 352-00205-001 RevB French
Informations importantes concernant la sécurité
AVERTISSEMENT : RISQUE D'ÉLECTROCUTION - Coupez le courant sec-
teur en retirant le fusible ou en coupant le disjoncteur avant d'installer, d'enlever ou de nettoyer ce
thermostat.
AVERTISSEMENT : RISQUES D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCUTION - Cet
appareil doit être installé par un technicien qualifié
en tenant compte de la sécurité, car une mauvaise
installation pourrait entraîner un risque d'incendie et
de choc électrique.
AVERTISSEMENT : RISQUES D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCUTION - Cet ap-
pareil est un thermostat basse tension en 24 V CA. Ne
pas installer si les tensions sont supérieures à 30 V CA.
• N'indiquez pas au système de rafraîchir une chambre si la température est inférieure
à 50° F (10° C). Cela peut endommager votre système de climatisation et causer des
blessures.
• Ne pas court-circuiter les bornes (cavalier) de la vanne de gaz ou au niveau du régulateur
pour tester l'installation. Cela pourrait endommager le thermostat et annuler la garantie.
• Ne pas raccorder la Terre à une borne de ce système.
• L'ensemble du câblage doit être conforme aux codes et décrets locaux et nationaux de la
construction et de l'électricité.
• N'utilisez ce thermostat que dans le sens décrit dans ce manuel.
Table des matières
Installation
6
Monter le thermostat SMART 2000
7
Planifier votre installation
9
Schémas de câblage
15
Avant de mettre sous tension
20
Mise en service
20
Logique de contrôle
22
Paramètres avancés de l'installateur
23
Entrer dans le Menu avancé de l'Installateur
23
Utiliser le Menu avancé de l'Installateur
24
Fonctions
24
Utiliser des capteurs de température à distance
39
Câblage des capteurs d'air extérieurs
41
Câblage des capteurs distants de température d'air
41
Capteurs de température d'équilibrage
42
Fonctions distantes ON / OFF
42
3
Utilisation du mode d'Occupation
43
Surveillance de la température d'air amené
43
FONCTIONS AVANCEES
44
Communications ModBus
44
Mode d'essai en usine
46
Point d'équilibre élevé et bas
47
Configuration des fonctions d'extinction du chauffage et du refroidissement (OFF) 48
Reprise adaptative
48
Allumer le système
49
Caractéristiques
52
Résolution des problèmes
54
Garantie
60
4
Ce document n'est généralement pas laissé à l'utilisateur car il contient des informations
sur les réglages. Si ceux-ci ne sont pas correctement établis, ils risquent d'endommager le
système de climatisation, de chauffage et de refroidissement, ou sérieusement affecter ses
performances et nuire à sa consommation d'électricité.
Veuillez lire ce mode d'emploi pour comprendre l'installation, les essais et la mise en service. Ce manuel doit être utilisé avec le manuel de l'utilisateur fourni.
Un grand soin a été apporté à la préparation de ce manuel. Uni-Line® n'assume aucune
responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions dans ce document. L'utilisateur est chargé de
s'assurer que ce thermostat, ou l'équipement y étant rattaché, fonctionne conformément à
leurs spécifications, et de manière sûre.
Uni-Line se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis.
5
Installation
Comme pour tout projet de climatisation, une installation minutieuse est la clé de la
réussite. Le temps passé à cette procédure d'installation sera le fruit de la satisfaction du
client et d'un nombre minimal de rappels.
Les étapes nécessaires pour installer le thermostat SMART 2000 sont :
1. Lire et comprendre ce mode d'emploi et le manuel de l'utilisateur.
2. Monter la plaque dorsale dans un endroit approprié.
3. Définir les huit commutateurs DIP pour qu'ils correspondent au projet / utilisateur.
4. Brancher les fils aux borniers.
5. Câbler le (les) capteur optionnel de température à distance ou les commutateurs si
nécessaire.
6. Mettre le système de climatisation sous tension.
7. Définir les options du logiciel de l'installateur (si nécessaire).
8. Programmer et configurer le thermostat. (Le Manuel de l'utilisateur y contribuera).
9. Tester le chauffage, le refroidissement et autres fonctions - Mise en service.
6
Monter le thermostat SMART 2000
IMPORTANT : La précision du SMART 2000 repose sur celle du capteur de température
intégré, ou de ses capteurs de température distants en option. Le SMART
2000 devrait être installé dans un endroit représentatif de la température
ambiante de la chambre. Ne pas l'installer au sol, dans un courant d'air,
derrière une porte ou sur un mur extérieur et nu. Installer le SMART 2000
loin des rayons du soleil et à 4 ou 5 pieds (12,2 à 1,5 m) au-dessus du sol.
Figure 1
• Soulevez le capot (Figure 1) du boîtier pour découvrir la fente au fond. Repérez les
charnières du capot et le raccordement entre les deux moitiés.
• Enfoncez un tournevis ou une pièce dans la fente et tournez. Vous séparerez ainsi les deux
moitiés.
• Continuez de faire pivoter la moitié supérieure vers le haut. Les languettes maintenant la
moitié supérieure en place sortiront et la charnière sera dégagée.
7
• Tirez sur les fils de régulation en les faisant passer par la grande ouverture se trouvant sur
la plaque-support.
• Mettez la plaque-support sur le mur, et attachez-la à l'aide des fixations (Figure 2 - deux vis
avec ancrage pour paroi sèche sont fournies). La plaque-support devrait visiblement être
de niveau.
• Bouchez tout trou par où les fils sont tirés au travers d'une ouverture murale. Vous
empêcherez ainsi les courants d'air de pénétrer par l'arrière du thermostat.
Figure 2
Si des commandes Mobdus sont utilisées lors de cette installation, ou des capteurs distants,
assurez-vous d'inclure les fils correspondants pour ces branchements.
8
Planifier votre installation
Pile d'horloge
+
ON
Commutateurs
de 1 à 8
DIP
12345678
ON
1 2
Commutateurs pour résistance de
fin de séquence Modbus
Figure 3
Outre le câblage d'un thermostat standard, le SMART 2000 dispose :
• Deux groupes de commutateurs (commutateurs DIP)
• Bornes de communication Modbus (laissez éteintes en cas de problèmes de
communication)
• Deux Bornes pour utiliser les capteurs à distance et les contacts
• Pile pour sauvegarde du programme (pile lithium CR1220)
9
Les commutateurs doivent être réglés correctement pour chaque configuration de système.
Suivez ces étapes :
1. Vérifiez les paramètres du Tableau 1.
2. Lisez les descriptions sur les commutateurs.
3. Marquez ou notez les positions des commutateurs que vous allez utiliser.
4. Dans les figures qui suivent, vous trouvez le schéma de câblage qui décrit avec
précision votre équipement.
5. Vérifiez les paramètres des commutateurs à côté du schéma de câblage. S'il y a des
différences entre cette liste et vos choix, revoyez votre liste. Assurez-vous de disposer
du bon schéma de câblage et des bons choix de position des commutateurs.
Les bornes Modbus et tt seront décrites plus loin dans ce manuel.
10
Tableau 1
aramètres des commutateurs (descriptions complètes aux pages
P
suivantes)
Commutateur
Coupé (off)
Allumé (on)
Sw1 – Vitesses de ventilation
1 vitesse de ventilation
(2 chaleur / 2 refroidissement)
Chauffage / Refroidissement
1 niveau
3 vitesses de ventilation
(1 chaleur / 1 refroidissement)
Pompe à chaleur
(Bornes O / B)
2 niveaux
Sw2 - Type d'équipement
Sw3 - Niveaux
Sw4 - Vanne inverseuse
Si Sw 2 = ON - Pompe à chaleur
Sw4 – Mode Ventilateur
Si Sw 2 = OFF - Chauffage /
Refroidissement
Sw5 - Anti-cycle minuterie
Sw6 - En service
Sw7 - Service minimum
Sw8 - type de programme
Si Sw 6 = ON - Programmable
Sw8 - Points de consigne
Si Sw 6 = ON - Manuel
Allumage en refroidisse- Allumage en chauffage (B)
ment (O)
Contrôle de la ventilation par chauffage (HG)
Coupé (off)
Thermostat manuel
2 minutes
Contrôle de la ventilation
par thermostat (HG)
4 minutes
Thermostat programmable
6 minutes
Programme commercial Programme résidentiel
Un seul point de
consigne
11
Deux points de consigne
Commutateur 1 – Attribution des relais
Le commutateur 1 règle la fonction des relais de ventilation, soit : 3 vitesses de ventilation
avec 1 niveau de chaleur et 1 niveau de refroidissement, ou vitesse unique de ventilation
avec 2 niveaux de chauffage et 2 niveaux de refroidissement.
Commutateur 2 – Type d'équipement
Le chauffage avec ajout du refroidissement ou les types de systèmes à pompe à chaleur
peuvent être contrôlés.
Les systèmes Chaleur / Refroidissement n'utilisent la borne (s) W que pour le chauffage et la
borne (s) Y pour le refroidissement.
Les systèmes à pompe à chaleur utilisent la borne (s) Y pour le chauffage et le
refroidissement. La borne W1 est utilisée pour contrôler la vanne inverseuse, qui détermine
le mode de chauffage ou de refroidissement.
Commutateur 3 – Niveaux de l'équipement
Quand il est nécessaire de contrôler un système de climatisation à un seul niveau, équipé
d'éléments de chauffage auxiliaires, coupez le Sw3 OFF, en sélectionnant ainsi le mode à un
seul niveau. Les éléments de chauffage contrôlés par la borne W2 sont maintenant affectés
au chauffage à niveau 2.
Commutateur 4 – Mode de ventilation ou de vanne inverseuse
Lorsque le Sw2 est allumé, il est réglé sur le mode de pompe à chaleur. Ce commutateur
définira la logique de la vanne inverseuse (O / B). Lorsque le Sw2 est allumé, il est réglé sur
le mode Chaleur Refroidissement. Ce commutateur réglera ensuite le mode pour la logique
de Ventilateur de chauffage (mode HG ou HE).
12
Commutateur 5 – Minuterie anti-cycle
Pour protéger certains systèmes de climatisation, il est préférable qu'en aucun cas le
compresseur ne s'allume dans les cinq minutes après avoir été éteint.
NOTE : Lorsque le SMART 2000 est allumé, il suppose que le compresseur vient de s'arrêter
et applique ce temporisateur anti-cycle avant de démarrer.
Commutateur 6 – Fonctionnement du thermostat
Pour répondre aux diverses nécessités de l'utilisateur, le thermostat peut être réglé
(Sw6 ON) à titre de thermostat programmable. Une horloge est utilisée pour contrôler
automatiquement la température du bâtiment en fonction d'un type programmé de
températures. Lorsque Sw6 est coupé (OFF), le thermostat est en mode manuel, qui exige
de l'utilisateur qu'il allume ou éteigne le thermostat, et règle le point de consigne de
température manuellement.
Commutateur 7 – Durée minimale de fonctionnement
Pour économiser l'énergie et protéger le système de climatisation, limitez le nombre de
fois que le système de chauffage et de refroidissement peut fonctionner en une heure.
Ce commutateur règle le matériel de chauffage et de refroidissement à une durée
de fonctionnement minimale de deux ou six minutes. Une fois que le chauffage ou le
refroidissement a commencé, il doit se poursuivre pendant cette durée minimale fixée.
13
Commutateur 8 – Logique de contrôle du thermostat
Ce bouton dispose de deux fonctions reposant sur la position du Sw6. Lorsque le thermostat
est réglé comme un thermostat programmable (Sw6 ON), Sw8 détermine si un programme
commercial ou résidentiel sera suivi. Lorsque Sw6 est OFF, le thermostat est utilisé comme
thermostat non programmable. Ce commutateur définira ensuite un mode à un seul de
point de consigne (SW8 OFF) ou (SW8 ON) pour d'autres points de consigne de chauffage et
de refroidissement. Le mode à deux points de consigne permet également à l'utilisateur de
sélectionner un autre point de consigne de jour et de nuit, si nécessaire.
14
Heatde
only
system (with fan control)
Schémas
câblage
Y1
Rly
G1 Com
En option
W2 Y2
G3 G2 W1
Heat
24V 24C
B
A
T
T
Liaison
d'usine
Fan
R
C
Port
Modbus
Voir liste d'option
de bornes TT
Équipement
Paramètres des commutateurs
Sw1 = Off (ventilation à 1 vitesse)
Sw2 = Off (Système HC -chauffage et
refroidissement)
Sw3 = Off (niveau unique)
Sw4 = Off (HG)
Sw5 = préférence de l'Installateur
Sw6 = Besoins de l'utilisateur =
Sw7 = Préférence de l'Installateur
Sw8 = Besoins de l'utilisateur
Paramétrez le menu avancé de
l'Installateur Fn = H pour afficher les
menus de chauffage seulement
Figure 4 Système de chauffage uniquement avec contrôle du ventilateur
Cool only system with 1 speed fan
W2 Y2
G3 G2 W1
Y1
Rly
G1 Com
24V 24C
B
A
T
T
Liaison
d'usine
Cool
Fan
R
C
Voir liste d'options
Port
de bornes TT
Modbus
Équipement
Paramètres des commutateurs
Sw1 = Off (ventilation à 1 vitesse)
Sw2 = Off (Système HC -chauffage et
refroidissement)
Sw3 = Off (niveau unique)
Sw4 = S.O.
Sw5 = préférence de l'Installateur
Sw6 = Besoins de l'utilisateur
Sw7 = Préférence de l'Installateur
Sw8 = Besoins de l'utilisateur
Paramétrez le menu avancé de
l'Installateur Fn = H pour afficher les
menus de refroidissement seulement
Figure 5 Système de refroidissement seulement avec vitesse unique de ventilateur
15
1 heat with add on cool
W2 Y2
G3 G2 W1
Y1
Rly
G1 Com
24V 24C
B
A
T
T
Liaison
d'usine
Heat
Cool
Fan
R
C
Voir liste d'options
Port
de bornes TT
Modbus
Paramètres des commutateurs
Sw1 = Off (ventilation à 1 vitesse)
Sw2 = Off (Système HC
-chauffage et refroidissement)
Sw3 = Off (niveau unique)
Sw4 = Off (HG)
Sw5 = préférence de l'Installateur
Sw6 = Besoins de l'utilisateur
Sw7 = Préférence de l'Installateur
Sw8 = Besoins de l'utilisateur
Équipement
Figure
chauffage
avec
refroidissement ajouté
2 stage gas
heat61Un
stage
add on
cool
W2 Y2
G3 G2 W1
Y1
Rly
G1 Com
24V 24C
B
A
T
T
Liaison
d'usine
Heat 2 Heat 1 Cool
Fan
R
C
Voir liste d'options
Port
de bornes TT
Modbus
Paramètres des commutateurs
Sw1 = Off (ventilation à 1 vitesse)
Sw2 = Off (Système HC
-chauffage et refroidissement)
Sw3 = On (deux niveaux)
Sw4 = Off (HG)
Sw5 = préférence de l'Installateur
Sw6 = Besoins de l'utilisateur
Sw7 = Préférence de l'Installateur
Sw8 = Besoins de l'utilisateur
Équipement
Figure 7 Chauffage à gaz à deux niveaux, Refroidissement un niveau ajouté
16
1 stage heat pump 1 stage fan
W2 Y2
G3 G2 W1
Y1
Rly
G1 Com
24V 24C
B
A
T
T
Liaison
d'usine
R/Valve
Comp
Fan Low
R
Voir liste d'options
Port
de bornes TT
Modbus
C
Paramètres des commutateurs
Sw1 = Off (ventilation à 1 vitesse)
Sw2 = On (système HP)
Sw3 = Off (niveau unique)
Sw4 = Besoins de l'utilisateur
Sw5 = préférence de l'Installateur
Sw6 = Besoins de l'utilisateur
Sw7 = Préférence de l'Installateur
Sw8 = Besoins de l'utilisateur
Équipement
Pompe
à chaleur
à un fan
niveau, vitesse unique de ventilateur
1 Figure
stage8heat
pump
3 speed
W2 Y2
G3 G2 W1
Y1
Rly
G1 Com
24V 24C
B
A
T
T
Liaison
d'usine
Fan Hi Fan Med R/Valve Comp
Fan Low
R
C
Voir liste d'options
Port
de bornes TT
Modbus
Paramètres des commutateurs
Sw1 = Off (ventilation à 1 vitesse)
Sw2 = On (système HP)
Sw3 = Off (niveau unique)
Sw4 = Besoins de l'utilisateur
Sw5 = préférence de l'Installateur
Sw6 = Besoins de l'utilisateur
Sw7 = Préférence de l'Installateur
Sw8 = Besoins de l'utilisateur
Équipement
Figure 9 Pompe à chaleur à un niveau, trois vitesses de ventilateur
17
1 stage heat pump with auxiliary heat
1 speed indoor fan
W2 Y2
G3 G2 W1
Y1
Rly
G1 Com
24V 24C
B
A
T
T
Liaison
d'usine
Aux Heat R/Valve
Comp
Fan
R
Voir liste d'options
Port
de bornes TT
Modbus
C
Paramètres des commutateurs
Sw1 = Off (ventilation à 1 vitesse)
Sw2 = On (système HP)
Sw3 = On (deux niveaux)
Sw4 = Chauffage ON (B) /
Refroidissement Off (O)
Sw5 = préférence de l'Installateur
Sw6 = Besoins de l'utilisateur
Sw7 = Préférence de l'Installateur
Sw8 = Besoins de l'utilisateur
Équipement
Figure 10 Pompe à chaleur à un niveau, à vitesse unique de ventilateur de
2 stage heat pump with emergency heat
chauffage auxiliaire
W2 Y2
G3 G2 W1
Y1
Rly
G1 Com
24V 24C
B
A
T
T
Liaison
d'usine
E Heat Comp 2 R/Valve Comp 1
Fan
R
C
Voir liste d'options
Port
de bornes TT
Modbus
Paramètres des commutateurs
Sw1 = Off (ventilation à 1 vitesse)
Sw2 = On (système HP)
Sw3 = On (deux niveaux)
Sw4 = Chauffage ON (B) /
Refroidissement Off (O)
Sw5 = préférence de l'Installateur
Sw6 = Besoins de l'utilisateur
Sw7 = Préférence de l'Installateur
Sw8 = Besoins de l'utilisateur
Paramétrez le menu avancé de
l'Installateur sur H3 = EH pour
permettre au relais W2 de
contrôler le système de
chauffage d'urgence
Équipement
Figure 11 Pompe à chaleur à deux niveaux, à chauffage d'urgence
18
Gas heat
W2 Y2
G3 G2 W1
Y1
Rly
G1 Com
24V 24C
B
A
T
T
Liaison
d'usine
Heat
R
Voir liste d'options
Port
de bornes TT
Modbus
C
Équipement
2 stage gas heat 2 stage add on cool
Figure 12 Chauffage au gaz
W2 Y2
W1
G3 G2
Y1
Rly
G1 Com
24V 24C
B
A
T
T
Liaison
d'usine
Heat 2 Cool 2
Heat 1
Cool 1
Fan
R
C
Voir liste d'options
Port
de bornes TT
Modbus
Paramètres des commutateurs
Sw1 = Off (ventilation à 1 vitesse)
Sw2 = Off (Système HC
-chauffage et refroidissement)
Sw3 = Off (niveau unique)
Sw4 = Off (HG)
Sw5 = préférence de l'Installateur
Sw6 = Besoins de l'utilisateur
Sw7 = Préférence de l'Installateur
Sw8 = Besoins de l'utilisateur
Paramétrez le menu avancé de
l'Installateur FN = H pour
afficher les menus de
chauffage seulement
Paramètres des commutateurs
Sw1 = Off (ventilation à 1 vitesse)
Sw2 = Off (Système HC
-chauffage et refroidissement)
Sw3 = On (deux niveaux)
Sw4 = Off (HG)
Sw5 = préférence de l'Installateur
Sw6 = Besoins de l'utilisateur
Sw7 = Préférence de l'Installateur
Sw8 = Besoins de l'utilisateur
Équipement
Figure 13 Chauffage à gaz à deux niveaux, Refroidissement deux niveaux ajoutés
19
Si cette installation fait appel aux communications Modbus, lisez la rubrique Communication
Modbus en page 44 de ce manuel.
Si cette installation fait appel aux Capteurs distants, lisez la rubrique Capteurs distants de
température en page 39 de ce manuel.
Avant de mettre sous tension
Lisez les rubriques Mise en service et Paramètres avancés de l'Installateur. Examinez chaque
réglage et assimilez comment ils affecteront votre installation. Planifiez à l'avance tout
changement que vous ferez.
Mise en service
Comme avec n'importe quel thermostat, la mise en service garantit que le thermostat et
l'équipement qui lui est raccordé, fonctionnent correctement et comme prévu. Bien que
le SMART 2000 soit un thermostat multi-fonctionnel, la mise en service est une procédure
très simple. Suivez les étapes décrites ci-dessous, et utilisez le guide de Résolution des
problèmes en page 54 si vous rencontrez un problème.
Lorsque le thermostat est monté sur la plaque-support et lorsque le courant 24 V CA
commence par circuler, l'écran LCD doit afficher brièvement tous les segments possibles (un
test de fonctionnement de l'écran LCD), puis afficher la version du logiciel avant d'afficher
l'heure et le mode de fonctionnement.
20
Le SMART 2000 est équipé d'un nombre de temporisateurs à titre d'économies d'énergie et
de sécurité. Si vous le souhaitez, ceux-ci peuvent être coupés à des fins de mise en service,
en entrant dans le mode avancé de l'Installateur et en changeant la valeur CD = 00 afin
qu'elle indique CD = 01. Après avoir quitté le menu avancé de l'Installateur, vous noterez une
icône clignotante de CLÉ
service est allumé.
sur l'écran LCD, pour vous rappeler que le mode de mise en
IMPORTANT : Après la mise en service, il est important de couper le mode de Mise en
service en entrant une fois de plus dans le Menu avancé de l'Installateur, et
en remettant la valeur CD = 01 sur CD = 00.
NOTE : En mode de Mise en service, tous les temporisateurs sont éteints ou ramenés à une
valeur extrêmement faible. Il est donc normal de solliciter potentiellement pour
le 3ème niveau de chauffage à presque instantanément 0,5 degré sous le point de
consigne de chauffage.
Si vous choisissez de ne pas utiliser le mode de mise en service, vous pouvez constater que
différents mots et icônes clignotent sur l'écran LCD, en cours d'utilisation d'une tranche
horaire. Par exemple, le mot HEAT peut clignoter pour indiquer qu'il faut chauffer, mais est
maintenu éteint par la minuterie anti-cycle de quatre minutes. Le mot CHAUFFAGE peut
également clignoter pour indiquer que le point de consigne a été atteint, mais le chauffage
est conservé par la minuterie de service minimal.
Pour le SMART 2000, tout ce qui clignote est une tranche horaire
remplaçant ce qui devrait normalement se produire. Ceci indique une
fonction maintenue allumée ou éteinte (ON ou OFF) momentanément.
Veuillez vous montrer patient.
21
Logique de contrôle
Mode de point de consigne unique
Refroidissement niveau 2 ON
Refroidissement niveau 1 ON
Refroidissement OFF
Point de consigne (PC)
Chauffage OFF
Chauffage niveau 1 ON
Chauffage niveau 2 ON
Mode à deux points de consigne
Temporisation
niveau (TN)
Fluctuation
Zone morte (ZM)
Zone morte (ZM)
Fluctuation
Temporisation
niveau (TN)
Refroidissement niveau 2 ON
Refroidissement niveau 1 ON
Point de consigne Refroid. / Refroid. OFF
Point de consigne de chauffage / Chauffage OFF
Chauffage niveau 1 ON
Chauffage niveau 2 ON
Figure 14
La Figure 14 donne un aperçu général de la logique de contrôle du thermostat. Veuillez
examiner l'action de la ZM = XX, le PC = XX et TN = XX le menu avancé de l'Installateur
contrôle les possibilités dans les modes à deux points de consigne et à un point de consigne.
En ajustant ces trois valeurs pour les adapter aux besoins de l'utilisateur ou de l'équipement,
il est possible de contrôler la température extrêmement étroitement.
En mode à point de consigne unique (Sw8 = OFF), les points de consigne de chauffage et de
refroidissement sont remplacés par une « zone morte » où la différence entre le chauffage et
le refroidissement est contrôlée par une valeur établie par l'Installateur. C'est la méthode la
plus simple de contrôle de la température.
Il est également possible de régler la vitesse de réaction du thermostat répond aux
changements de températures ambiantes, en ajustant la RS = XX dans le Menu avancé de
l'Installateur. Plus cette valeur est faible, plus le thermostat réagit rapidement aux fluctuations
de températures ambiantes. Plus cette valeur est élevée, plus le thermostat réagira aux
changements de températures ambiantes.
22
Paramètres avancés de l'installateur
Le SMART 2000 est équipé de nombreuses fonctions avancées, qui peuvent être affinées par
l'installateur pour correspondre précisément aux besoins de l'utilisateur. Normalement, ces
fonctions d'usine n'auront pas besoin d'être modifiées. À certains moments, vous pouvez
souhaiter modifier un paramètre ou ou une capacité de contrôle, afin que les performances
correspondent à une utilisation particulière. Au cours des prochaines pages, ces fonctions et
leur gamme de contrôle sont précisément expliquées.
Dans le Menu avancé de l'Installateur, toutes les fonctions de contrôle des équipements
seront suspendues. L'équipement continuera de fonctionner normalement lorsque vous
aurez quitté ce menu (après toute temporisation anti-cycle ou de sécurité).
Entrer dans le Menu avancé de l'Installateur
Pour entrer dans le Menu avancé de l'Installateur, appuyez et maintenez le bouton O / RIDE
appuyé pendant 15 secondes. Au bout de 15 secondes, l'écran LCD affichera 88:15.
Mettez cette valeur sur 88:21 - le code PIN par défaut (ou la valeur que vous avez
précédemment sélectionnée) en utilisant les boutons p ou . Appuyez sur le bouton
O / RIDE pour accéder au menu.
Si vous avez saisi le mauvais code PIN, vous serez dirigé vers la première option de menu. Si
vous avez saisi un mauvais code PIN, vous quitterez ce menu.
23
Utiliser le Menu avancé de l'Installateur
Pour parcourir les éléments du menu avancé de l'Installateur, appuyez sur le bouton
O / RIDE. Pour faire revenir en arrière les éléments du menu avancé de l'Installateur,
appuyez sur le bouton PROG.
Pour définir une valeur dans le menu avancé de l'Installateur, appuyez sur les touches
p ou .
Pour quitter le menu avancé de l'Installateur, appuyez sur le bouton MODE, le bouton FAN
ou patientez 80 secondes.
Les fonctions et leurs réglages par défaut sont répertoriés dans l'ordre dans lequel ils
apparaissent dans le menu avancé de l'Installateur.
Fonctions
PN = 21Pin de verrouillage du clavier
C'est le code PIN requis pour accéder ultérieurement au Menu avancé de l'Installateur.
De 00 à 99 en incréments de 01. Pour empêcher les modifications accidentelles du code
PIN, vous devez appuyer et maintenir les boutons p ou  pendant plus de 1 seconde,
pour changer le code PIN.
ATTENTION : Si vous modifiez ce code et oublier votre nouveau code PIN, il se peut
que vous deviez ramener le thermostat à son lieu d'achat pour qu'ils le
déverrouillent. Des frais peuvent être demandés pour ce service.
24
LC = 0Niveau de verrouillage du clavier
Mode programmable (Sw6 = ON)
LC = 00 : Verrouillage du clavier OFF
LC = 01 :Tous les boutons sont verrouillés, sauf ceux de température *, p ou 
LC = 02 : Tous les boutons sont verrouillés, sauf ceux de température, p ou 
LC = 03 : Les boutons FAN et PROG sont verrouillés*
LC = 04 : Les boutons FAN, PROG et O/RIDE sont verrouillés*
LC = 05 : Tous les boutons verrouillés sauf O/RIDE
LC = 06 : Tous les boutons sont verrouillés
Mode manuel (Sw6 = Off)
LC = 00 : Verrouillage du clavier OFF
LC = 01 : Tous les boutons sont verrouillés, sauf le bouton MODE
LC = 02 : Tous les boutons sont verrouillés, sauf ceux de température *, p ou 
LC = 03 : Les boutons FAN et O/RIDE sont verrouillés*
Le bouton MODE ne peut que sélectionner Auto (chaleur et froid) et OFF
LC = 04 : Le bouton O/RIDE est verrouillé*
Le bouton MODE ne peut que sélectionner Auto (chaleur et froid) et OFF
*La plage des boutons de température, p ou peut être limitée dans les menus de HL
et CL.
Hl = 95 (35c) Seuil de chauffage (ou seuil élevé)
La valeur de chauffage la plus élevée pouvant être définie par l'utilisateur
Réglable entre 41 et 120° F (de 5 à 49° C)
25
CL = 45 (7C) Seuil de refroidissement (ou seuil inférieur)
La valeur de refroidissement la plus faible pouvant être définie par l'utilisateur
Réglable de 43 à 122° F (de 6 à 50° C)
CF = F Format d'affichage de la température
Type d'affichage en degrés F ou C. Affecte tous éléments des menus de l'utilisateur et de
l'installateur
C1 = 0.0 Etalonnage du capteur installé
Compensation d'étalonnage pour le capteur interne
Plage ajustable à +/- 9 degrés F (+/- 4,5 degrés C) en incréments de 0,1°
TC = 12 Horloge
TC = 12 : Horloge en tranches de 12 heures
TC = 24 : Horloge en tranches de 24 heures
TO = 0 : Aucune horloge affichée (mode manuel uniquement Sw6 = OFF)
tD = 0
TD = 0 :
TD = 1 :
Affichage de la température
Le thermostat affichera la température de la chambre et de consigne
Le thermostat affichera la température préréglée uniquement
26
AH = 2 Minuterie de remplacement hors heures
normales
Mode Start/Stop : Mode Thermostat commercial (Sw6 = on, Sw8 = off)
Durée de fonctionnement après les heures normales Plage de réglage de 0 (OFF) à
12 heures en incréments de 0,5
Mode (1, 2, 3, 4) programmable : Mode résidentiel, programmable (Sw6 = ON,
Sw8 = ON) Période de remplacement temporaire du programme.
OFF = Remplacement jusqu'au prochain changement de programme ou de 1 à 12 heures
(remplacement fixe de la période)
St = OFFTempérature de commencement du programme
(mode commercial)
Mode Start / Stop uniquement. (Sw6 = ON, Sw8 = OFF)
Il définit la température par défaut qui sera utilisée à chaque fois que le programme
Start démarre, peu importe les ajustements faits précédemment par l'utilisateur.
Réglable entre Off et 59 à 95° F (15 à 35° C). Si réglé sur OFF, le point de consigne de
l'utilisateur ne sera pas automatiquement remis sur une valeur par défaut chaque jour.
SC = OFf ARRÊT DE LA TEMPÉRATURE DE REFROIDISSEMENT
(MODE COMMERCIAL)
Mode Start/Stop uniquement. (Sw6 = ON, Sw8 = OFF)
La température de refroidissement qui sera maintenue lors de l'exécution du
programme STOP (programmation de nuit). Réglable entre 43 à 122° F (6 à 50° C) + OFF.
27
SH = OFf ARRÊT DE LA TEMPÉRATURE DE CHAUFFAGE
(MODE COMMERCIAL)
Mode Start/Stop uniquement. (Sw6 = ON, Sw8 = OFF)
La température de chauffage qui sera maintenue lors de l'exécution du programme STOP
(programmation de nuit). Réglable entre 41 à 120° F (5 à 49° C) + OFF.
Db = 1 (0,5) Z ONE MORTE ENTRE POINTS DE CONSIGNE UNIQUE (VOIR PAGE 22)
Zone morte entre les points de consigne de chaleur et de refroidissement, en mode de
points de consigne uniques
(Sw8 = OFF).
Réglable entre 0 et 10 degrés par incréments de 1 degré pour les valeurs Fahrenheit.
Réglable entre 0 et 10 degrés par incréments de 0,5 degré pour les valeurs Celsius.
FO = 0
PTIONS DE VENTILATION - FONCTIONS AVANCÉES DE O
VENTILATION
Cette fonction n'est activée que lorsque le mode de ventilation sélectionné est Fan On
(ventilateur allumé).
FAN ON s'affiche sur l'écran LCD pour confirmer le mode.
FO = 0 : Mode Résidentiel par défaut. Le ventilateur fonctionnera continuellement,
24 heures par jour, sept jours par semaine.
28
FO = 1 :
FO = 2 :
FO = 3 :
FP = 1
Le ventilateur continuera de fonctionner après que le refroidissement se
soit arrêté, pour assurer une ventilation maximale d'air frais et aider au
refroidissement. Le ventilateur s'arrêtera après le chauffage se sera arrêté.
Ceci évite les courants d'air qui peuvent se produire lors des journées froides
lorsque la climatisation chauffe.
Par défaut en mode Start Stop. Disponible uniquement en mode
programmable (Sw6 = ON). Le ventilateur continuera de fonctionner
continuellement du Programme n°1 (ou Démarrer) au programme n°4 (ou
Stop). Il fonctionnera ensuite en mode AUTO toute la nuit pour maintenir les
points de consigne de nuit.
Disponible uniquement en mode programmable (Sw6 = ON). Ce mode est la
combinaison de l'option 1 et de l'option 2 ci-dessus.
P ÉRIODE DE PURGE DU VENTILATEUR (VENTILATEUR EN SERVICE)
Si le mode de ventilation est Auto Fan, le ventilateur intérieur fonctionnera pendant
FP = XX minutes après que le chauffage ou le refroidissement se soit arrêté pour extraire
toute énergie emmagasinée dans les serpentins, etc. (Nécessaire pour chauffer les pièces électriques).
Réglable entre 0-5 minutes par intervalles de 1 minute.
29
Fn = A FONCTION - MODES ÉQUIPEMENT POSSIBLES
FN = A :
Sélectionnez en cas de contrôle d'un système de chauffage et de
refroidissement.
FN = C : Sélectionnez en cas de contrôle d'un système de refroidissement uniquement
(coupe les menus de chauffage).
FN = H : Sélectionnez en cas de contrôle d'un système de chauffage uniquement
(coupe les menus de refroidissement).
FN = - (tiret) : Ce mode réglera le thermostat sur le chauffage uniquement, le
refroidissement uniquement ou sur OFF. (Le chauffage d'urgence pourra
également être sélectionné si installé).
FN = DA : Ne pas utiliser
FN = DC : Ne pas utiliser
FN = D- : Ne pas utiliser.
H3 = OfFONCTION DU RELAIS W2
Ne fonctionne qu'en mode HP à vitesse de ventilation unique (Sw1 = OFF et Sw2 = ON)
H3 = OF : Le relais W2 est utilisé comme chauffage auxiliaire de 2ème (ou 3ème) niveau
H3 = EH : Le relais W2 est utilisé pour contrôler un système de chauffage d'urgence
H3 = AH : Le relais W2 est utilisé pour contrôler un système de chauffage ajouté
H3 = AL : Permettra à la fois le mode de chauffage auxiliaire et de chauffage d'urgence
(les deux utilisent le relais W2)
H3 = FF : Réglé en mode de combustibles fossiles (le compresseur s'arrête avec le
chauffage auxiliaire)
30
tt = RS
F ONCTION DE LA BORNE TT (VOIR page 39)
TT = OA : Branchez le capteur de température d'air extérieur aux bornes TT, pour
afficher la température de l'air extérieur. Requis pour que toutes les fonctions
de contrôle de l'air extérieur fonctionnent.
TT = RS : Branchez le capteur de température ambiante à distance, aux bornes TT, pour
mesurer la température à un endroit loin du thermostat. Coupe le capteur de
températures monté sur le thermostat.
TT = AV : Les bornes TT équilibreront la température mesurée par le capteur interne
du thermostat et les capteurs de température ambiante à distance.
TT = OF : Un contact fermé aux bornes TT passera le thermostat de ON à OFF. Plus
amples détails sur cette fonction à la page 42.
TT = OC : Un contact fermé aux bornes TT mettra le thermostat en mode occupé, où
les températures des fonctions OC et OH remplaceront les températures de
consigne de l'utilisateur. Cf. page 43.
TT = DA : Le thermostat diffusera la température mesurée par le capteur de
température à distance via Modbus. Il n'affichera pas cette valeur sur l'écran
LCD, et n'est pas utilisé pour toute option de contrôle. Ce mode est destiné
rapporter des réactions du système au Modbus maître uniquement.
TT = 2P : Cette fonction est prévue pour contrôler un serpentin de ventilateur à
deux tuyaux. Le mode du thermostat (chauffage ou refroidissement) sera
uniquement déterminé en fonction de la température mesurée par le capteur
à distance. Le capteur distant (SMART-R-03) est généralement attaché à
la conduite d'alimentation en eau du serpentin de ventilateur. Le bouton
de mode ne permet à l'utilisateur que de sélectionner OFF ou ON, lorsque
ON est soit le mode de chauffage ou de refroidissement, en fonction de la
température du capteur à distance.
31
AF=0
FONCTION ANTI-GEL
AF = 0 : Fonction anti-gel OFF
AF = 1 :Il ne sera pas permis à la température ambiante de descendre en dessous de
41° F (5° C)
oH = Off
RÉGLAGE DU CHAUFFAGE EN MODE OCCUPÉ (VOIR page 42)
Ne fonctionne que si TT = OC
C'est la température de chauffage qui sera utilisée en mode Occupé, et remplacera
temporairement le point de consigne de chauffage de l'utilisateur, tandis que les bornes
TT sont court-circuitées ensemble. Réglable entre 41 à 120° F (5 à 49° C).
oC = OFf RÉGLAGE DU REFROIDISSEMENT EN MODE OCCUPÉ
(VOIR page 43).
Ne fonctionne que si TT = OC
C'est la température de refroidissement qui sera utilisée en mode Occupé, et
remplacera temporairement le point de consigne de refroidissement de l'utilisateur,
tandis que les bornes TT sont court-circuitées ensemble.
Réglable entre 43 à 122° F (6 à 50° C).
32
SP = 1 FLUCTUATION DE NIVEAU 1 (VOIR page 22)
Hystérésis pour le niveau Un.
(Différence entre le chauffage et le refroidissement passant ON et OFF)
SP = 1 :
0,5 degré
1 degré
SP = 2 :
1,5 degré
SP = 3 :
Sd = 2 FLUCTUATION DE NIVEAU 2 (VOIR page 22)
Hystérésis pour le niveau Deux.
(Différence entre le chauffage et le refroidissement passant ON et OFF)
SD = 1 : 0,5 degré
SD = 2 : 1 degré
SD = 3 : 1,5 degré
S3 = 3FLUCTUATION DU CHAUFFAGE DE NIVEAU 3
(VOIR page 22)
Lorsqu'il est réglé sur une pompe à chaleur à deux niveaux (Sw2 = ON), cette valeur
définit la fluctuation du chauffage du 3ème niveau.
S3 = 1 :
0,5
S3 = 2 :
1
S3 = 3 :
1,5
33
SU = 10
MONTÉE « INTELLIGENTE » DE NIVEAU
Lorsque la température ambiante est assez loin de la température de consigne pour
pouvoir employer les niveaux de chauffage et de refroidissement supplémentaires,
le thermostat attendra la durée SU minimale avant d'utiliser les autres niveaux.
Cette temporisation donne le temps au thermostat de déterminer si des niveaux
supplémentaires sont nécessaires, ou si les niveaux actuels feront monter la
température de la pièce au point de consigne, dans un délai raisonnable. Réglable en
minutes 1 - 16, OFF.
DT = 20
TEMPORISATION DE NIVEAU SUPÉRIEUR
Durée en minutes avant que le prochain niveau de chauffage ou de refroidissement ne
soit demandé.
La temporisation ne fonctionne que si la température de déclenchement du niveau n'a
pas encore été atteint.
Réglable entre OFF, 5 à 90 minutes par intervalles de 1 minute.
OS = 0 OS = 0 :
OS = 1 :
S TART / STOP OPTIMISÉ (REPRISE ADAPTATIVE)
(VOIR page 48)
Fonction Stop / start optimisée OFF
Fonction Stop / start optimisée EN MARCHE
C2 = 0,0 ÉTALONNAGE DU CAPTEUR A DISTANCE
Décalage d'étalonnage pour le capteur de température de la borne TT
Plage de réglage +/- 9° F (4,5° C).
34
Co = 45º F (7º C) TEMPÉRATURE DE REFROIDISSEMENT OFF
(VOIR page 48)
Ne fonctionne que si TT = OA et qu'un capteur de température extérieure est installé.
Une température de l'air extérieur en dessous de cette valeur forcera la coupure de la
fonction de refroidissement.
Réglable entre 41 à 122° F en incréments de 1 degré.
Réglable entre 5 à 50° F en incréments de 0,5 degré.
Ho = 90º F (32º C) TEMPÉRATURE DE CHAUFFAGE OFF CF. page 48 POUR DE PLUS AMPLES PRÉCISIONS
Ne fonctionne que si TT = OA et qu'un capteur de température extérieure est installé.
Une température de l'air extérieur supérieure à cette valeur forcera la coupure de la
fonction de chauffage.
Réglable entre 41 à 122° F (5 à 50° C).
HB = 95º F (35º C) POINT D'ÉQUILIBRE ÉLEVÉ (VOIR page 47)
TT = OA : Le capteur de température extérieure doit être installé et Sw 1 = OFF.
Le chauffage de 2ème niveau (ou 3ème) est fermé lorsque l'air extérieur est
supérieur à cette température. Réglable entre 41 à 122° F (5 à 50° C).
LB = 40º F (4º C) POINT D'ÉQUILIBRE BAS (VOIR page 47)
TT = OA : Le capteur de température extérieure installé, H3 = EH, Sw1 = OFF et Sw2 = ON
Les températures extérieures inférieures à cette valeur, sélectionneront
automatiquement le mode de chauffage auxiliaire. Réglable entre 15 à 77° F
(-9,5 à 25° C).
35
Ft = off
DURÉE D'AVERTISSEMENT DE FILTRE
Durée d'avertissement de nettoyage de filtre de renvoi d'air. Réglable entre OFF et
900 heures par incréments de 100 heures.
Ad = 07 ADRESSES MODBUS (CF. page 44)
Adresse de communication Modbus 1 à 99
Bd = 19,2
DEBIT MODBUS EN BAUDS
BD = 4,8 : Le débit Modbus est de 4 800 Bauds
BD = 9,6 : Le débit Modbus est de 9 600 Bauds
BD = 19,2 : Le débit Modbus est de 19 200 Bauds
Cd = 0 CD = 0 :
CD = 1 :
M ODE DE MISE EN SERVICE (CF. page 20)
Le mode de mise en service est OFF
Tous les temporisateurs sont OFF ou réduits à une valeur très faible
SS = 0REMPLACEMENT DU MODE STOP START
(GÉNÉRALEMENT UTILISÉ PAR LE MODBUS MAÎTRE)
SS = 0 :
SS = 1 :
SS = 2 :
Le programme Start Stop de l'utilisateur est en cours d'utilisation
Thermostat maintenu en programme de démarrage généralement via
demande du ModBus maître
Thermostat maintenu en programme d'arrêt généralement via demande du
ModBus maître
36
OF = 0FONCTION DE REMPLACEMENT
OF = 0 :
OF = 1 :
Le thermostat contrôlera ses propres relais (par défaut)
Les cinq relais du thermostat sont dirigés par ModBus maître uniquement.
Aucun bouton du thermostat ne fonctionnera et toutes les informations sur
la programmation et le contrôle sont supprimées. Le mot Override clignotera
sur l'écran LCD pendant ce mode. Le thermostat quittera automatiquement
ce mode, si aucun signal Modbus valide n'a été reçu pendant cinq minutes.
PA = 0DEFINIT LA PARITE DE LA COMMUNICATION DES
COMMUNICATIONS MODBUS
PA = 0 :
PA = 1 :
PA = 2 :
Aucun paramétré
Parité Paire
Parité Impaire
RS = 40TEMPS DE RÉACTION DES CAPTEURS DU THERMOSTAT
FACE AUX CHANGEMENTS DE TEMPÉRATURE DE LA
PIÈCE
Réglable de RS = 1 (très rapide) à RS = 90 (très lent). Par défaut, RS = 40
37
tS = 0 M ODE DE TEST EN USINE (CF. page 46)
TS = 0 :
TS = 1 :
TS = 2 :
TS = 3 :
Mode de test en usine OFF
Code de configuration de l'affichage*
Éteint et rallume tous les relais dans l'ordre, 1 2 3 4 5 etc.
Réinitialiser le logiciel sur les paramètres par défaut d'usine. Appuyez sur le
bouton du ventilateur pour commencer
*Ce tableau est disponible dans la section des téléchargements sur le lien
www.robertshaw.com.
POSITION DES COMMUTATEURS DIP DE CAPTEURS DE
TEMPÉRATURE À DISTANCE
ON = RT1 :
Capteur unique
OFF = RT1 et RT2 : Au moins deux capteurs pour l'équilibre
Lorsque le commutateur DIP est en position ON, la thermistance reflète une résistance
10 kOhms dans le cadre de l'utilisation de capteurs uniques. Quand le commutateur
DIP est en position OFF, un minimum de deux capteurs est nécessaire pour équilibrer la
température.
38
Utiliser des capteurs de température à distance
TT
TT
SMART-R-02
capteur distant
Figure 15 Capteur
avec DIP Sw ON
SMART-R-02
capteur distant
TT
SMART-R-02
capteur distant
Figure 16 Capteurs
équilibrant avec DIP Sw ON
TT
SMART-R-02
capteur distant
SMART-R-02
capteur distant
SMART-R-02
capteur distant
SMART-R-02
capteur distant
Commutateur
de
remplacement
en séquence
Figure 18 Quatre capteurs équilibrant
TT
Figure 19 Capteur
avec Commutateur en ligne
39
SMART-R-02
capteur distant
Figure 17 Capteurs équilibrant
avec DIP Sw OFF
SMART-R-02
capteur distant
SMART-R-02
capteur distant
SMART-R-02
capteur distant
Commutateur
ON / OFF en
séquence
TT
SMART-R-02
capteur distant
Figure 20 Capteur
avec Commutateur ON / OFF
Le SMART 2000 peut être entièrement programmé pour la mise en réseau. Si le capteur
distant et les communications Modbus ne sont PAS utilisés, passez à Utiliser des capteurs de
température à distance et Fonctions avancées. Passez à la section Allumer le système.
Le thermostat dispose d'un ensemble de bornes marquées TT. Les fils reliés à ces deux bornes ne
dépendent pas de la polarité, et ne nécessitent normalement pas de câble blindé.
Les capteurs seuls ou multiples de température de l'air ambiant peuvent être connectés aux
bornes TT du thermostat, si l'on désire une température moyenne sur une grande superficie.
Quatre exemples de dispositions de capteurs couramment utilisés, sont donnés aux figures de
Figure 15 à Figure 18.
NOTE : Soit TT RS = (capteur à distance) ou TT = AV (capteurs d'équilibre) doit être défini
dans le menu Avancé de l'Installateur pour pouvoir utiliser ces capteurs.
Veuillez noter la disposition des capteurs SMART-R-02 dans les exemples donnés à la
Figure 17. D'autres dispositions de capteurs sont également possibles.
Une longueur maximale type de 131 pieds (40 m) est autorisée pour les câbles non blindés.
Si de plus longues distances sont nécessaires, un plus grand diamètre 0,12" (0,3 mm) de
câble blindé doit être utilisé.
Le SMART 2000 détecte automatiquement les capteurs connectés aux bornes TT. Les
capteurs de température peuvent également être allumés et éteints en fonction des besoins,
en plaçant un commutateur au niveau du câblage du capteur, pour ouvrir la boucle du
capteur. Voir Figure 19.
Si utilisée en mode programmable commercial Start / Stop (Sw6 = ON, Sw8 = OFF), la
minuterie après heures normales peut être coupée ou allumée, selon les besoins, en
appuyant momentanément surun bouton sur le capteur distant. Voir Figure 20.
40
Câblage des capteurs d'air extérieurs
Définissez TT = OA dans le Menu avancé de l'Installateur
Le SMART 2000 peut afficher la température de l'air extérieur si désiré. Certaines fonctions
de contrôle avancées, telles que les points d'équilibre haut et bas, s'appuient sur ce
capteur pour bien fonctionner. À l'aide d'une seule paire de fils, reliez les bornes TT dans le
thermostat, à deux bornes sur le capteur de température d'air extérieur. Voir Figure 21. Si
le capteur d'air extérieur tombe en panne, deux tirets s'afficheront sur l'écran LCD, là où la
température de l'air extérieur serait normalement affichée pour vous avertir du problème.
SMART 2000 Commutateur
SMART 2000
TT
TT
SMART 2000 Commutateur ON/OFF
SMART-R-02
capteur distant
SMART-R-02
capteur distant
Figure 21
TT
Figure 22
Figure 23
Câblage des capteurs distants de température d'air
Définissez TT = RS dans le Menu avancé de l'Installateur (par défaut)
Lorsque vous souhaitez calculer la température d'un endroit éloigné du régulateur mural,
connectez un capteur de température distant aux bornes TT sur le SMART 2000. Cela
coupera automatiquement le capteur installé sur le régulateur mural, et utilisera le capteur
de température distant (s) pour contrôler la température ambiante. Voir Figure 21. Si vous le
souhaitez, vous pouvez allumer et éteindre le capteur de température distant, permutez les
emplacements de détection de la température entre le capteur de température distant et le
41
capteur de température du thermostat, en cas de besoin. Installez un interrupteur dans le
câblage du capteur ou commander un capteur SMART-R-02. Voir Figure 22.
Capteurs de température d'équilibrage
Définissez TT = AV dans le Menu avancé de l'Installateur
Le SMART 2000 peut équilibrer uniformément la température détectée entre le capteur (s)
de température distant et celui monté sur le thermostat, si nécessaire. CF. Figure 21 pour
de plus amples détails sur le câblage du capteur. Le thermostat détectera automatiquement
ce capteur et équilibrera automatiquement les deux valeurs des capteurs pour contrôler la
température ambiante.
Fonctions distantes ON / OFF
Définissez TT = OFF dans le Menu avancé de l'Installateur
Le SMART 2000 peut être relié à un contact à sec externe. Lorsque ce contact se ferme, le
thermostat s'éteint. Voir Figure 23. Lorsque le thermostat a été éteint par les bornes TT, le
mot OFF se met à clignoter sur l'écran LCD pour indiquer l'utilisation de cette méthode de
coupure. Le thermostat reviendra sur les réglages de l'utilisateur lorsque ce commutateur
est OUVERT.
42
Utilisation du mode d'Occupation
Définissez TT = OC dans le Menu avancé de l'Installateur
Le SMART 2000 peut alterner entre les points de consigne préférés de l'utilisateur et un
point de consigne préprogrammé par l'installateur si nécessaire. Il suffit de raccorder un
commutateur distant aux bornes TT du thermostat. Voir Figure 23. Lorsque le commutateur
est ouvert, les paramètres utilisateur contrôleront la température ambiante, lorsque le
commutateur est FERMÉ, les paramètres OC (valeur de refroidissement en mode Occupé) et
OH (valeur de chauffage en mode Occupé) de l'Installateur seront utilisés pour contrôler la
température ambiante.
Surveillance de la température d'air amené
Définissez TT = DA dans le Menu avancé de l'Installateur
Dans ce mode, le SMART 2000 diffusera uniquement cette température de capteur à
Modbus. Cette valeur n'est pas utilisée par le thermostat et n'est pas non plus affichée
sur l'écran LCD. Il est prévu que ces informations soient utilisées pour les fonctions de
surveillance ou de réaction sur le contrôle de l'équipement. En outre, comme c'est une
borne analogique, en surveillant un réseau de résistances commutées, votre logiciel de
surveillance peut décoder un certain nombre de situations numériques.
43
FONCTIONS AVANCEES
Communications ModBus
Le SMART 2000 utilise les communications par Modbus où un système de contrôle
numérique direct du bâtiment (DDC) ou un PC à distance, peut visualiser ou paramétrer à
distance de nombreuses fonctions du thermostat.
Ce manuel n'a pas pour but de détailler les capacités de communication du SMART 2000.
Vous trouverez des précisions sur les communications ModBus à télécharger sur la page de
téléchargement ; www.robertshaw.com.
Le port de communication du SMART 2000 dispose de trois bornes marquées A, B et T. Cf.
Figure 24. Les bornes A + et B- sont utilisées pour la communication. La borne T (une borne
commune à partir de la borne du thermostat TT) est utilisée en tant que Vss (masse blindée
pour protéger les signaux de communication).
A
B
T
Vers le réseau
Figure 24
Un maximum de 32 thermostats SMART 2000 peuvent être connectés à un seul hub.
Chaque thermostat du hub doit avoir une seule adresse de réseau (par défaut, 7). Ces
paramètres peuvent être définis de 1 à 99 dans le Menu avancé de l'Installateur.
Un exemple typique de câblage Modbus est illustré à la Figure 25. Si vous utilisez une
alimentation commune pour alimenter tous les thermostats sur un réseau, il est vivement
recommandé que le courant soit branché en phase, c'est-à-dire R à R et C à C et NON PAS
croisés.
44
ModBus
Maître
Thermostat
Thermostat
Thermostat
Courant COMS
Courant COMS
Courant COMS
24 24C B
A T
24 24C B
A T
24 24C B
A T
BA+
Figure 25
Dans de nombreux cas où plusieurs thermostats sont utilisés sur un seul réseau ou sur un
long réseau, le commutateur DIP, situé entre les bornes R et R / Com sur la carte de circuit
du thermostat, doit être mis en marche pour fiabiliser le réseau.
Il est essentiel que le réseau soit branché en guirlande tel qu'indiqué à la Figure 26. La
Figure 27 et Figure 28 montrent des exemples de câbler d'un réseau Modbus.
ModBus
Maître
SMART 2000
SMART 2000
SMART 2000
Figure 26 Câblage correct
45
SMART 2000
SMART 2000
SMART 2000
SMART 2000
ModBus
Maître
ModBus
Maître
SMART 2000
SMART 2000
SMART 2000
Figure 27 Câblage incorrect
SMART 2000
SMART 2000
Figure 28 Câblage incorrect
Un fil non blindé à paire torsadée, de diamètre 18 (1 mm), peut être utilisé pour de courtes
longueurs. Cependant, pour de plus grandes longueurs ou en cas de nuisance sonore
(électricité), une paire torsadée blindée doit être utilisée.
Mode d'essai en usine
Le SMART 2000 est d'un mode unique de test d'usine. Dans le menu avancé de l'Installateur,
utilisez la fonction TS pour tester tous les relais, les fonctions de sortie et les paramètres
actuels du thermostat.
TS = 0 :
La fonction de test d'usine est OFF
TS = 1 :
Affichage du code de configuration des commutateurs DIP
TS = 2 :Mode d'essai des relais. Tous les relais s'allument puis s'éteignent en une
boucle sans fin
TS = 3 :
Réinitialisation logicielle par défaut - Appuyez sur le bouton Fan pour
confirmer
46
Point d'équilibre élevé et bas
Le SMART 2000 peut contrôler les points élevé et faible d'équilibre.
Pour que ces fonctions fonctionnent, TT (Menu avancé de l'Installateur) doit être sur OA
(équipé d'un capteur de température d'air extérieur), le capteur d'air extérieur doit être
installé et Sw1 doit être OFF (mode à vitesse unique de ventilation).
Point élevé d'équilibre
Mettez la valeur de HB du Menu avancé de l'Installateur sur XX.
Lorsque la température de l'air extérieur est supérieure à cette valeur, le deuxième ou
troisième niveau de chauffage est maintenu coupé, indépendamment de la température
réglée pour la pièce.
Réglez cette fonction pour éviter toute consommation excessive d'énergie lorsque la
température de l'air extérieur est assez chaude pour ne pas nécessiter l'utilisation d'autres
niveaux de chauffage.
Point faible d'équilibre
Sw2 = ON, H3 = EH (mode de chauffage d'urgence) Mettez la valeur du Menu avancé de
l'Installateur LB sur XX.
Lorsque la température extérieure est inférieure à cette valeur, le thermostat passera
automatiquement en mode de chauffage d'urgence, s'il faut chauffer. Si la température
extérieure est supérieure à cette valeur XX, le mode de chauffage d'urgence peut être
sélectionné manuellement à tout moment, grâce au bouton MODE.
47
Configuration des fonctions d'extinction du chauffage et du
refroidissement (OFF)
Pour économiser l'énergie, le SMART 2000 peut suspendre les fonctions de chauffage ou
de refroidissement, si la température de l'air extérieur tombe dans une plage de consigne
prescrite.
Si la température de l'air extérieur est supérieure à HO = XX (arrêt chauffage du Menu
avancé de l'Installateur), le chauffage ne sera pas sollicité, indépendamment de la
température réglée pour la pièce. Si la température de l'air extérieur est inférieure à CO =
XX, le refroidissement ne sera pas sollicité, indépendamment de la température réglée pour
la pièce. Heat ou CoolC ou le mot Locked clignoteront sur l'écran LCD, afin d'indiquer que ces
modes ont été limités.
Reprise adaptative
Possible uniquement en mode programmable (Sw6 = ON). La fonction de reprise adaptative
du thermostat, permet à l'utilisateur de programmer une heure de mise sous température
de consigne nécessaire, laissant le thermostat calculer l'heure la plus économique avant de
s'allumer, afin d'atteindre la température désirée à l'heure sélectionnée.
Par exemple, si l'utilisateur revient généralement à la maison à 17 h, mettez le programme
n ° 3 (si utilisé en mode programmable résidentiel) sur 17 h. Le thermostat calculera le
moment le plus économique, basé sur les températures de consigne et de la pièce, ainsi
que sur l'historique des changements de température, pour mettre en marche l'équipement
avant 17 h. La température de consigne désirée sera atteinte pour 17 h. Par exemple,
lorsque le chauffage est nécessaire, il peut commencer à 16 h 32 afin que la température de
consigne soit atteinte à 17 h.
48
La reprise adaptative peut également empêcher le thermostat de fonctionner pendant
quelques instants seulement, juste avant qu'un changement de programme ne se produise.
RECO est indiqué sur l'écran LCD, lorsque la Reprise adaptive est utilisée.
Allumer le système
À ce moment précis :
• Le thermostat devrait être monté et câblé.
• Les modules de communication de pointe devraient être branchés aux bornes du
thermostat.
• Les commutateurs Sw de 1 à 8 et les deux commutateurs TT avancés sont correctement
réglés.
• Les options d'installation avancées ont été examinées et des modifications sont prévues.
Allumez l'équipement ainsi que le SMART 2000. Lorsque le courant circule, le thermostat
essaiera l'affichage, en allumant tous les segments de l'écran LCD. Ceci est suivi par la
version du logiciel, puis par l'affichage en cours d'exécution.
Entrez dans les menus des paramètres avancés de l'Installateur. Si vous apportez des
changements, passez par les fonctions et apportez les changements nécessaires. Quittez les
paramètres et effectuez les tests suivants.
49
Testez le fonctionnement du ventilateur
Le thermostat éteint (OFF - appuyez sur le bouton MODE pour afficher OFF sur l'écran),
appuyez sur la touche FAN pour faire défiler les vitesses de ventilation possibles. L'écran
LCD changeant pour afficher la vitesse du ventilateur ou le mode de ventilation, vous devez
entendre de faibles « clics » lorsque les relais internes du thermostat changent. La vitesse de
ventilation de l'équipement doit changer en conséquence.
Tester le chauffage et le refroidissement (si équipé des deux)
Passez le SMART 2000 en mode de Permutation auto en appuyant sur le bouton MODE,
jusqu'à ce que les mots HEAT et COOL s'affichent sur l'écran LCD.
Utilisez les boutons p ou  réglez la température de consigne à quelques degrés endessous de la température ambiante. Au bout de quelques instants, vous entendrez un clic
et le mot HEAT deviendra HEATING. Vérifiez que le système de chauffage soit en marche
et fonctionne correctement. Si le niveau 2 de chaleur est sollicité, le thermostat affichera
le mot MODE (Avec un point après le mot MODE) pour indiquer le chauffage de niveau 2.
Le chauffage de niveau 3 thermique est indiqué par le mot MODE, accompagné d'un point
clignotant.
Utilisez les boutons p ou  réglez la température de consigne à quelques degrés au-dessus
de la température ambiante. Au bout de quelques instants, vous entendrez un clic et le
mot COOL deviendra COOLING. Vérifiez que le système de refroidissement soit en marche
et fonctionne correctement. Si le niveau 2 de refroidissement est sollicité, le thermostat
affichera le mot MODE (Avec un point après le mot MODE) pour indiquer le refroidissement
de niveau 2.
50
Appuyez sur le bouton MODE pour éteindre le SMART 2000. Après que toutes les minuteries
nécessaires se soient arrêtées, toutes les fonctions de chauffage, refroidissement et de
ventilation devraient s'arrêter. Vérifiez que le système se soit arrêté.
NOTE : La minuterie de temporisation anti-cycle et autres minuteries de temporisation minimale, peut avoir besoin de quatre minutes avant d'allumer le matériel de refroidissement et de chauffage.
En mode HP (Sw2 allumé), il est normal que la vanne inverseuse reste allumée
une fois que le compresseur s'est éteint. Cela permet d'empêcher le sifflement
de la décompression, et de limiter l'usure de cette vanne. Elle s'éteindra afin
d'économiser le courant pendant 30 minutes, après l'utilisation de la vanne
inverseuse.
Si le mode de Mise en service a été utilisé, il est important que la
fonction soit coupée, avant de quitter le site d'installation.
Utilisez le manuel de l'utilisateur à titre indicatif pour régler l'horloge, ainsi que le
programme préféré de l'utilisateur (le cas échéant). Expliquez à l'utilisateur comment
fonctionnent le thermostat et le matériel.
La mise en service est terminée.
51
Caractéristiques
Tension en entrée
Relais
Température de service
HR de service
Température de stockage
Dimensions
Dimensions de l'écran
Capteur (s) de température
24 V CA 50/60 Hz +/- 15 %
24 V CA à 1 Amp maximum par relais
32 à 122° F (0 à 50° C)
0 - 95 % (sans condensation)
32 à 150° F (0 à 65° C)
4,5" x 4" x 1"(113 x 103 x 23 mm)
2,9" x 2,2" (74 x 55 mm)
Type NTC 3 - 10 kOhms en position ON / 20 KΩ
en position OFF
Précision en position ON
+/- 3 degrés F à 77° F (+/- 0,3 degrés C à 25° C)
Précision en position OFF
+/- 3 degrés F à 34° F (+/- 0,3 degrés C à 1° C)
Temporisateurs par niveauMéthode de changement minimale de
température au fil du temps
Temporisation niveau
5 - 90 minutes supérieur synchronisé
Temporisation anti-cycle
Éteinte au bout de 4 minutes
Cycles horaires maximums
Illimités, 30, 10 ou 6 (réglés par l'Installateur)
Résolution d'affichage
1°F (0,5 ° C)
Plage de contrôle
OFF à 100° F (38 ° C)
Plage d'affichage de température
17 à 140° F (- 8 à + 60° C)
de l'air ext
Rétro-éclairage
Bleu
Durée utile du rétro-éclairage
3 000 heures à moitié de la luminosité
52
Méthode de reprise adaptative
éthode de différence de temp. comparée à
M
Heure de démarrage
Modbus - Contacter Robertshaw pour obtenir la
liste des objets
En fonction de la différence entre la
température de consigne et celle de la chambre
FCC (Partie 15) (en cours), C-tick
Garantie Limitée de Cinq Ans
Protocole de communication
Vitesse de ventilation
Approbations
Garantie
Tableau 2
KΩ
Tableau référençant les capteurs
24,3 22,0 20,0 18,1 16,2 14,3 13,7 12,5 11,4
10,4
10,0 9,57 8,75 8,05
(Défaut)
°C
°F
6
8
42,8 46,4
10
50
12
14
16
18
53,6 57,2 60,8 64,4
53
20
22
24
25
68
71,6
75,2
77
26
28
78,8 82,4
30
86
Résolution des problèmes
Symptôme
La température
affichée semble
inexacte.
Problème
Air de la cavité murale peut
s'échapper à l'arrière du boîtier
du capteur / thermostat.
Le capteur de température
installé à l'intérieur, est replié
vers l'arrière, à l'intérieur du
thermostat, et n'est pas exposé
à la température de l'air de la
pièce.
Source de froid ou de chaleur
externe, notamment des lampes,
téléviseurs ou courants d'air
de portes ouvertes affectant
la précision des détecteurs
(capteurs).
Le paramétrage de l'étalonnage
des capteurs est incorrect.
54
Solution
Boucher les trous dans le mur
avec du ruban adhésif pour éviter
les fuites.
Déplacez délicatement la bille
du capteur de température de la
pièce, afin qu'elle se trouve juste
derrière l'ouverture du capteur
dans ce cas.
Déplacez les lampes, les
évents ou d'autres sources de
température anormale loin des
capteurs.
Mettez C1 sur XX en mode
avancé de l'Installateur pour
corriger une inexactitude du
capteur. Cf. page 26.
Symptôme
« Locked » apparait sur l'écran
LCD et ni le
chauffage ni le refroidissement ne
fonctionneront.
Le chauffage ou
de refroidissement fonctionnent en zone
morte.
Problème
Ce n'est pas une panne.
Température de l'air extérieur
trop élevée pour nécessiter un
chauffage.
Température de l'air extérieur
trop basse pour nécessiter un
refroidissement.
SMART 2000 pas mis
correctement en mode HP.
Le SMART 3000 conserve
la vanne inverseuse sous
tension après que le chauffage
/ refroidissement se soient
arrêtés, pour limiter le bruit de
décompression provenant du
système de climatisation.
La durée minimale de
fonctionnement n'est pas arrivée
à terme. HEATING ou COOLING
clignote sur l'écran LCD.
Le câblage du compresseur et et
la vanne inverseuse se croisent
en mode HP (Sw2 = ON).
55
Solution
HO = XX et / ou CO = XX
empêchant de solliciter le
refroidissement ou le chauffage.
Changez ces valeurs dans le
Menu avancé de l'Installateur
Cf. page 35.
Mettez Sw2 sur OFF et retestez le
fonctionnement du chauffage et
du refroidissement.
Sw7 règle la période minimale à
deux ou six minutes.
Vérifiez que W1 et Y1, Y2 soient
bien branchés.
Symptôme
Thermostat sans
affichage.
Problème
Panne de courant ou SMART
2000 défectueux.
La vanne
inverseuse reste
sous tension
après que le
chauffage ou le
refroidissement
se soit arrêté.
Ce n'est pas une panne.
Le symbole de
clé clignote sur
l'écran LCD.
Ce n'est pas une panne.
E.Heat ou
E.Heating
s'affiche sur
l'écran LCD sans
l'avoir choisi
manuellement.
Ce n'est pas une panne.
Mode de Mise en service allumé.
56
Solution
Vérifiez que du 24 V CA circule
au niveau des bornes 24 et 24 T.
Vérifiez le courant sortant du
transformateur.
La vanne inverseuse reste sous
tension après que le chauffage
/ refroidissement se soit arrêté,
pour limiter le sifflement de
la décompression. La vanne
inverseuse sera hors tension
dans les deux heures faisant
suite à la dernière demande.
Quittez le mode de Mise en
service avant de confier le
matériel à l'utilisateur.
Cf. page 20.
LBP atteint, l'air extérieur
est trop frais pour un
fonctionnement HP fiable.
Mettez LBP en respectant
LB = XX dans le Menu avancé de
l'Installateur. Cf. page 35.
Symptôme
Problème
Le mot OFF
Ce n'est pas une panne.
clignote sur
l'écran LCD. Le
bouton MODE n'a
aucune influence.
Certains boutons Le cadenas de clavier est ON.
ne semblent
pas fonctionner.
Le Cadenas est
affiché sur l'écran
LCD.
Impossible de
Thermostat uniquement réglé
passer en mode
pour chauffer ou refroidir.
Chaleur ou
Refroidissement.
Impossible
Ce n'est pas une panne.
de régler le
chauffage et le
refroidissement
sur la valeur
souhaitée. Le
symbole de
cadenas clignote.
57
Solution
TT = OFF dans le Menu avancé de
l'Installateur.
LC = XX dans le Menu avancé de
l'Installateur, définit les valeurs
de verrouillage ; Cf. page 25.
Mode Chauffage ou
refroidissement indisponible sur
votre système.
HL = XX (seuil du point de
consigne de chauffage) et CL = XX
(seuil du point de consigne du
refroidissement) limitent la plage
de contrôle. Cf. page 26.
Symptôme
L'écran de
température d'air
extérieur indique
des tirets.
HEAT ou COOL
clignote sur
l'écran LCD. Ni le
chauffage ni le
refroidissement
ne sont en route.
Le ventilateur
fonctionne
pendant un
certain temps
après que le
chauffage ou le
refroidissement
s'arrête, même
si je tourne le
thermostat OFF.
Problème
Le capteur d'air de température
de l'air extérieur est tombé en
panne.
Aucun capteur d'air extérieur
installé.
Ce n'est pas une panne. Le
chauffage ou le refroidissement
se mettra bientôt en route.
Ce n'est pas une panne.
Solution
Vérifier le câblage et le capteur
d'air extérieur.
Remplacer le capteur d'air
extérieur.
Mettez TT = AO à TT = RS dans le
Menu avancé de l'Installateur.
Délai Anti-cycle en cours. Il peut
être désactivé si nécessaire pour
mettre en service. Cf. page 20.
Le mode de purge du ventilateur
est enclenché. FP = XX.
58
Symptôme
Le SMART
2000 affiche un
mauvais mode
(F ou C).
Impossible de
sélectionner
plusieurs vitesses
de ventilation.
Problème
Le SMART 2000 peut fonctionner
aussi bien en mode deg F et
deg. C comme indiqué au Menu
avancé de l'Installateur.
SMT-700 réglé pour une seule
vitesse de ventilation Sw1 = OFF.
59
Solution
Cf. page 26 pour mettre la valeur
CF = XX.
Mettez le Sw1 sur ON.
NOTE : Le mode à 3 vitesses de
ventilation ne peut être utilisé
que sur des systèmes à un seul
niveau.
Garantie limitée dE CINQ anS
Robertshaw garantit à l'installateur sous contrat initial ou au premier l'utilisateur/
consommateur, que chaque nouveau thermostat Robertshaw sera exempt de défauts,
pièces et main d'oeuvre, dans des conditions normales d'utilisation, et ceci pendant une
durée cinq (5) ans à compter de la date d'achat (la « Période de garantie »). Si un produit
tombe en panne pendant la période de garantie, Robertshaw, à sa seule discrétion, réparera,
remplacera le produit ou créditera du montant du prix d'achat, à condition que le produit
soit renvoyé aux établissements Robertshaw ou à un agent mandaté, frais de transport payés
à l'avance, et que le Produit, après examen par Robertshaw, soit jugé ne pas se conformer
à la garantie. Les frais de recueil, de main d'oeuvre, ou de réinstallation d'un nouveau
produit ne sont pas couverts par cette garantie et ne sont pas du ressort de Robertshaw. La
garantie sur les produits, pièces, composants et / ou logiciels vendus, mais non fabriqués par
Robertshaw, se limitera expressément aux termes de la garantie du fabricant de ces produits,
composants, pièces et / ou logiciels.
Cette garantie ne concerne pas : (i) les piles ; (Ii) toute perte ou tout dommage dû à une
mauvaise utilisation, utilisation inhabituelle et anormale des produits, à un accident, à un
abus, à de l'eau, à un incendie, une négligence, usure normale, manque de soin (autre que
de la part de Robertshaw), modification ou altération interdite , utilisation dépassant la
capacité nominale, sources d'alimentation ou conditions environnementales inappropriées,
fils dénudés, mauvaise installation, mauvaise réparation, mauvaise manutention, mauvais
entretien ou mauvaise utilisation, ou toute autre cause ne concernant pas Robertshaw.
LA GARANTIE PRÉCÉDENTE REMPLACE ET EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU
IMPLICITE, NOTAMMENT DE QUALITÉ MARCHANDE, TITRE ET ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER. EN AUCUN CAS ROBERTSHAW NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE VISÀ-VIS DU CONSOMMATEUR, ENTREPRENEUR, OU DE TOUT TIERS, DE TOUT DOMMAGE
60
FORTUIT, SPÉCIAL, INDIRECT, PUNITIF OU INDIRECT, NOTAMMENT ET SANS S'Y LIMITER,
DE TOUTE PERTE D'UTILISATION, PERTE DE PRODUCTION, PERTE DE CLIENTÈLE, PERTE DE
CONTRATS, PERTE D'ÉCONOMIES ANTICIPÉES, PERTES DE REVENUS OU DE BÉNÉFICES,
OU DE TOUT DOMMAGE MATÉRIEL, QU'ILS SOIENT FONDÉS CONTRACTUELLEMENT, PAR
GARANTIE, NÉGLIGENCE, RESPONSABILITÉ ABSOLUE, INDEMNITÉ, RESPONSABILITÉ VIS-À-VIS
DU PRODUIT OU AUTRE, MÊME SI ROBERTSHAW EN A ÉTÉ INFORMÉ.
LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT OU LE CRÉDIT ÉQUIVALANT AU PRIX D'ACHAT,
CONSTITUENT LES UNIQUES RECOURS CONCERNANT LES DÉFAUTS AU NIVEAU DES
PRODUITS. LE CONSOMMATEUR ASSUME TOUT RISQUE ET RESPONSABILITÉ EN CAS DE
DOMMAGES FORTUITS ET INDIRECTS RÉSULTANT DE L'INSTALLATION ET DE L'UTILISATION
DU THERMOSTAT.
Certains États ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou
indirects, ou autorisent des limitations sur la durée d'une garantie implicite, par conséquent,
les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. Cette Garantie vous
confère des droits spécifiques, et vous pouvez également disposer de plus amples droits
variant d'un État à l'autre.
Pour les retours de garantie, envoyer le thermostat, port payé et la preuve de la date d'achat
au :
Robertshaw Controls Co., Warranty Claims Department, 1921 Anei Circle, Brownsville, TX
78521 USA
Au Canada : Robertshaw Controls Co., Warranty Claims Department, 4060 Ridgeway Drive
Unit 14, Mississauga, Ontario L5L 5Y9, CANADA
61
Robertshaw®, Uni-Line® et SmartSenseTM
sont des marques détenues par Robertshaw,
ses filiales et / ou sociétés affiliées. Toutes
les autres marques citées peuvent être les
marques de leurs propriétaires respectifs.
Service à la clientèle - Téléphone 1.800.304.6563
Service à la clientèle - Fax 1.800.426.0804
HVACCustomerService@robertshaw.com
Pour obtenir le service technique
Téléphone 1.800.445.8299
Fax 1.630.260.7294
TechnicalService@robertshaw.com
www.uni-line.com
www.robertshaw.com
©2015 Robertshaw
7/15 – 352-00205-001 RevB French
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement