Oceanic BIC 20, BIC 40, BIC 45, BIC 90 Poêle à sauna Manuel d’installation & d’utilisation
Voici des informations brèves pour Poêle à sauna BIC 20, Poêle à sauna BIC 40, Poêle à sauna BIC 45, Poêle à sauna BIC 90. Le poêle à sauna Oceanic BIC avec boitier de commande intégré vous permet de chauffer votre sauna à la température désirée et d'ajuster la durée de chauffe. Il est important de respecter les consignes de sécurité et d'entretien pour garantir un fonctionnement optimal de votre poêle.
Publicité
Publicité
french
POÊLE À SAUNA AU BOITIER DE
COMMANDE INTÉGRÉ ·BIC·
Manuel d’installation & d’utilisation
Oceanic Saunas – www.oceanic-saunas.eu – 09 70 44 98 76 – [email protected]
1
Sommaire
1. INTRODUCTION …………………………………………………………………………………………………………………….page 3
2. NOTES IMPORTANTES…………………………………………………………………………………………………………...page 3
3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ……………………………………………………………………………………………………….page 3
4. CONNEXIONS ÉLECTRIQUES………………………………………………………………………………………………….. page 3
4.1. Diagramme des circuits du poêle
5. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES…………………………………………………………………………………………..page 5
5.1. Fiche technique du poêle à sauna
5.2. Détails des circuits
5.3. Description du panneau de contrôle
6. INSTALLATION…………………………………..…………………………………………………………………………………..page 7
6.1 Check-list d’installation
6.2. Distances de sécurité
6.3. Installation du poêle
7. TEST ET MISE EN MARCHE……………………………………………………………………………………………………...page 9
11. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES TECHNIQUES & ENTRETIEN ………………………………………………… page 10
Oceanic Saunas – www.oceanic-saunas.eu – 09 70 44 98 76 – [email protected]
2
1. INTRODUCTION
Merci pour choisir notre poêle à sauna Oceanic BIC, au boitier de commande intégré. Prenez s’il-vous-plait le temps de lire complètement ce manuel d’instructions avant de commencer l’installation : il contient des informations très importantes de sécurité, d’installation et d’entretien.
Les poêle à sauna Oceanic sont disponibles de 2.5 à 9KW, et fonctionnent en mono et triphasé selon leur puissance.
2. NOTES IMPORTANTES
Lire ce manuel avant toute installation ou utilisation, et conservez-le
Cet appareil doit être installé par une personne qualifiée
Cet appareil doit être connecté à son propre fusible, et à la tension appropriée
Déconnecter le courant avant de procéder aux connexions électriques
Le poêle à sauna ne peut pas être utilisé pour une utilisation différente à celle de la chauffe d’une cabine de sauna.
Ne pas couvrir le poêle ou le mettre en contact avec des éléments inflammables (serviettes par exemple).
Ne pas faire fonctionner le poêle sans ses pierres, ou avec des pierres usées.
Ne pas toucher le poêle lorsqu’il est en marche.
Le poêle est pour un usage intérieur uniquement.
Le poêle ne doit pas être installé dans des lieux tels qu’un bateau par exemple.
3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les personnes âgées, les femmes enceintes, ou toutes les personnes souffrant du cœur, de problèmes de pression artérielle ou de diabète ne doivent pas utiliser le sauna sans autorisation préalable de leur médecin traitant.
Ne pas fumer dans le sauna.
Eviter d’utiliser le sauna juste après une session de sport intensive.
Ne pas utiliser le sauna sous l’influence de l’alcool.
Si vous vous sentez somnolent, nauséeux ou mal à l’aise, quittez immédiatement le sauna.
Le sauna doit être bien ventilé.
Le sauna n’est pas recommandé pour les enfants de moins de 16 ans.
Les professionnels doivent indiquer clairement les consignes de sécurité et les risques encourus à l’entrée du sauna.
4. CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
Attention: procéder aux branchements en fonction des lois en vigueur, avec l’aide d’un électricien qualifié. Les puissances doivent être adaptées (diamètres des câbles, fusible, énergie contractée…)
En cas de problème technique, la facture de votre électricien pourra vous être demandée afin de justifier d’une installation correcte et aux normes.
3
Oceanic Saunas – www.oceanic-saunas.eu – 09 70 44 98 76 – [email protected]
Poêles de
2.5kw à 4kw
4.1. Diagrammes des circuits des poêles
Poêles de
4.5kw à 9kw
NOTE : Afin de connecter les poêles de 4.5kw à 9kw en monophasé, utiliser des ponts en cuivre pour shunter les phases L1 L2 et L3
Poêles de
4.5kw à 9kw
Diagramme du circuit des poêles BIC20~BIC40
Diagramme du circuit des poêles BIC45~BIC90
Oceanic Saunas – www.oceanic-saunas.eu – 09 70 44 98 76 – [email protected]
4
5. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
5.1. Fiche technique du poêle à sauna
4
5
6
7
N°
1
2
3
DESCRIPTION
CARENAGE
GRILLE REGLABLE
HABILLAGE
RESISTANCES
RAIL DE FIXATION
BOITIER DE COMMANDe
BORNIER DE RACCORDEMENT
Oceanic Saunas – www.oceanic-saunas.eu – 09 70 44 98 76 – [email protected]
5
5.2. Détails des circuits
Oceanic Saunas – www.oceanic-saunas.eu – 09 70 44 98 76 – [email protected]
6
5.3. Description du panneau de contrôle
Num. Description
1
Bouton d’allumage général
2
3
Bouton d’allumage du panneau de contrôle
Instructions
Mettre en position « | » pour allumer le poêle.
Mettre en position « o » pour éteindre le poêle.
Appuyer pour allumer le boitier de contrôle.
Bouton de diminution
4
5
SET / ENTER
6
Écran
7
LED Overheat
Bouton d’augmentation
Pressez pour programmer et confirmer les programmations
Affichera la durée et le temps
Si rouge, le poêle à surchauffé. Il est donc à l’arrêt.
8
LED Température Si allumée : l´écran vous affiche la température
9
LED Chauffe Si allumée : les résistances sont en chauffe
10
LED °C
11
LED °F
12
LED Minute
Si allumée : la température s’affiche en degrés Celsius
Si allumée : la température s’affiche en degrés Fahrenheit
Si allumée : le temps restant s’affiche en minutes
6. INSTALLATION
6.1. Check-list d’installation
Vérifiez que votre poêle est compatible avec votre cabine de sauna (cf. tableau ci-après)
Vérifiez que la puissance électrique est suffisante pour votre poêle
Isolez le courant avant installation
L’installation est normée (cf. tableaux ci-après pour les distances minimums)
La hauteur minimum du sauna doit être de 1900mm
Ne pas installer le poêle directement sur le sol, ou sur un support. Il doit être accroché au mur.
Ne pas couvrir le dos du poêle avec de l’isolant ou un matériau similaire.
Le câble qui rente dans la cabine doit être résistant à la chaleur, de type 60245 IEC 66 HO7RN-F (BSEN
6141) – contacter le service clientèle pour schémas si nécessaire.
Un poêle par cabine (pas deux ou plus !)
Le poêle devient très chaud lorsqu’il fonctionne. Protégez-le autour avec un protecteur pour éviter tout contact.
Les vis de support supérieures doivent être fixées fermement. Il existe un écart de 3 mm entre la tête de vis et le mur, les vis de fixation supplémentaires doivent être insérées dans les trous ronds des rails pour empêcher le dispositif de chauffage d’être soulevé.
7
Oceanic Saunas – www.oceanic-saunas.eu – 09 70 44 98 76 – [email protected]
6.2. Distances de sécurité
6.3. Installation du poêle
Oceanic Saunas – www.oceanic-saunas.eu – 09 70 44 98 76 – [email protected]
8
7. TEST ET MISE EN MARCHE
- Après vous être assuré que l’installation électrique est conforme et correcte, placez les roches au dessus des résistances. Lavez les roches pour éliminer la poussière qui les entoure et séchez-les soigneusement avant de les disposer au-dessus du poêle au contact des résistances. Positionnez les roches plus volumineuses en premier, les plus petites au-dessus. L’air doit encore pouvoir circuler à l’intérieur du poêle. Cassez les roches lorsqu’elles ne passent pas entre les résistances (ne forcez pas sur les résistances). Vous devez impérativement changer les roches lorsqu’elles commencent à s’effriter. De même, ne pas utiliser les roches présentant des lignes blanches ou des sections de marbre blanc. Vérifiez fréquemment l’état des roches et les changer dès que nécessaire.
- Faites arriver le courant au poêle grâce au fusible
- Allumez le poêle en utilisant le bouton ON/OFF du panneau de commande
- Les données par défaut vont s’afficher (60 minutes – 60 degrés Celsius)
- Appuyez sur SET pour ajuster la température. La LED rouge à côté de “°C” va s’allumer et l’écran clignoter
- Appuyez sur les flèches pour ajuster la température (1 pression = 1 degré). Note : la température maximale réglable sera de 70 degrés Celsius. Cette température sera celle mesurée dans le bas du sauna, mais la cabine en hauteur sera considérablement supérieur (note : la chaleur monte).
- Appuyez de nouveau sur SET pour configurer la durée de chauffe. La LED rouge à côté de « minute » s’allumera et l’écran clignotera.
- Appuyez sur les flèches pour ajuster la durée (1 pression= 5 minutes). Temps max programmable : 90 minutes.
- Terminez en appuyant une dernière fois sur SET/ENTER pour confirmer vos choix (la durée sélectionnée sera la durée qui apparaitra à chaque fois – sauf si vous déconnectez le courant général).
Le poêle gardera en mémoire le temps jusqu’à ce qu’il soit débranché du courant général (au rallumage, il retrouvera ses données d’usine).
Nous vous conseillons de débrancher entièrement le poêle après chaque utilisation puisque son transformateur continuera d’absorber environ 8watts par heure.
Fixation du poêle
Mettre en place le poêle sur la paroi de la cabine en respectant les distances de sécurité autour, au dessus et au dessous du poêle. S’assurer que les fixations soient de niveau et suffisamment solides pour supporter le poids du poêle.
9
Oceanic Saunas – www.oceanic-saunas.eu – 09 70 44 98 76 – [email protected]
ATTENTION : Le poêle devient très chaud pendant son utilisation et doit être équipé d’un protège poêle en bois pour
éviter tout contact accidentel.
Respecter les distances de sécurité pour la mise en place du protège poêle
Ventilation
Pour fonctionner correctement, le poêle doit être bien aéré. Une entrée d’air en position basse doit être prévue sous la porte ou sous le poêle (60 mm de diamètre minimum) ainsi qu’une sortie d’air en position haute à l’opposé (120 mm de diamètre minimum).
L’appareil doit être protégé par un protège poêle en bois non plein: celui-ci doit laisser l’air circuler autour de l’appareil.
8. RESOLUTION DES PROBLEMES TECHNIQUES ET ENTRETIEN
En cas de problème technique, faites appel à un professionnel pour vous aider.
Problème rencontré
La LED Overheat est allumée
Cause
Le poêle s’est mis en sécurité
Solution
Réarmer la sonde anti-surchauffe du poêle en enfonçant un petit tournevis (ou similaire) dans le trou situé dans le panneau de contrôle
Sécurité et entretien
Nous vous recommandons de contrôler régulièrement les pièces suivantes :
*Assurez-vous que les bancs soient en bon état et solidement fixés à la paroi. Gardez toujours à l’esprit le nombre et le poids des personnes pouvant utiliser la cabine en même temps.
*Les connections électriques doivent être vérifiées régulièrement. Il est essentiel en outre de s’assurer que les bons matériaux aient été utilisés et que l’installation électrique et l’isolation soient sans danger.
*Assurez-vous que la protection autour du poêle soit solidement fixée.
Un membre de l’équipe d’entretien doit vérifier une fois par mois la cabine et son équipement, et noter ses remarques. Pour les usages domestiques, nous vous recommandons de vérifier l’installation tous les 6 mois environ.
Ces vérifications doivent être faites lorsque le poêle est froid.
Roches
La durée de vie des roches à sauna est de 3 à 4 ans pour une utilisation domestique et de 1 an pour un usage professionnel. Afin de maintenir l’efficacité de votre poêle, la roche devra être remplacée dès que vous vous apercevez que des pièces s’effritent. De même, n’utilisez pas les roches présentant des lignes blanches ou des sections de marbre blanc.
NOTE: N’utilisez surtout pas de pierres ou de galets, totalement inappropriés. Ils pourraient exploser sous la chaleur.
Contactez nous : nous mettons à votre disposition de nouvelles roches.
Résistances
Les résistances sont construites en matériaux durables et sont conçues pour parer aux éclaboussures. Elles pourraient cependant s’user au fil du temps. Contactez-nous pour les remplacer ou confiez ce travail à un électricien.
NOTE : Votre poêle sauna a été conçu pour parer aux éclaboussures et non aux inondations ! Par conséquent, ne
versez qu’une petite quantité d’eau à chaque fois et uniquement lorsque les roches sont chaudes.
Séchage
Eliminez l’humidité accumulée au niveau du sol et aérez votre cabine en laissant la porte grande ouverte. Il est important de bien faire sécher la cabine après chaque utilisation. Laissez les ventilations ouvertes lorsque vous n’utilisez pas la cabine sauna.
La propreté est un élément essentiel au bon fonctionnement de votre sauna.
Sol en bois
(Ne sous-entend pas tapis de sol)
Le sol de votre cabine doit être bien verni. Nettoyez-le avec une brosse ou un aspirateur. De temps à autre, lavez-le au savon et essuyez le soigneusement.
Sol en pierre, carrelage ou plastique
Utilisez une brosse ou un aspirateur pour nettoyer votre sol. Lavez-le à l’eau et au savon ou avec un détachant approprié.
Les bancs
Nettoyez les bancs avec du savon et rincez-les à l’eau. Essuyez-les soigneusement pour les faire sécher. Une décoloration bleue marine ou noire signifierait que le bois est resté mouillé et n’a pas séché convenablement. Cela peut se produire si, par exemple, le seau est laissé sur le banc.
10
Oceanic Saunas – www.oceanic-saunas.eu – 09 70 44 98 76 – [email protected]
La porte
Le temps et une utilisation régulière peuvent amener un léger rétrécissement de la porte. Pour surmonter ce problème, ajustez le loquet de la porte à l’aide d’un tournevis plat.
Seau & Louche
Le seau finlandais traditionnel, le « kiulu » est un agréable supplément à l’utilisation habituelle de votre cabine, mais il demande une attention particulière : laissez-le sur le sol et non sur un banc, videz-le et essuyez-le minutieusement après utilisation, ne le laissez pas sécher à la chaleur, il risquerait de se fendre.
En cas de doute, contactez notre service technique et commercial au 09 70 44 98 76, ou par email : [email protected]
Oceanic Saunas – www.oceanic-saunas.eu – 09 70 44 98 76 – [email protected]
11

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Publicité
Caractéristiques clés
- Boîtier de commande intégré
- Température réglable
- Durée de chauffe ajustable
- Consignes de sécurité
- Entretien régulier