Technoline Modell XL Quartz alarm clock Benutzerhandbuch

Technoline Modell XL Quartz alarm clock Benutzerhandbuch
Modell XL - Quarzwecker
Bedienungsanleitung
1.
Inbetriebnahme Ihres Weckers
Bitte legen Sie 2 x AA Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) entsprechend der richtigen Polarität (+/-) in das
Batteriefach ein.
2.
Einstellung der Uhrzeit
Drehen Sie das untere Rädchen an der Rückseite des Weckers in die gekennzeichnete Richtung bis die aktuelle
Uhrzeit eingestellt ist.
3.
Einstellung der Alarmzeit
Drehen Sie das obere Rädchen an der Rückseite des Weckers in die gekennzeichnete Richtung bis die gewünschte
Weckzeit eingestellt ist.
4.
Einstellung der gewünschten Wecktonart
Schieben Sie den Schalter an der Rückseite des Weckers auf die gewünschte Wecktonart (Mechanische Glocke oder
Alarmton).
5.
Ein- oder Ausschaltung des Alarms
Drücken Sie die Taste oben auf dem Wecker hoch, um den Alarm einzuschalten. Drücken Sie die Taste runter, um
den Alarm auszuschalten.
6.
Beleuchtung
Drücken Sie die Licht-Taste an der Rückseite des Weckers, um die Ziffernblatt-Beleuchtung einzuschalten.
Sollte Ihr Wecker größere Zeitabweichungen oder eine Veränderung des Wecktones aufzeigen, legen Sie bitte neue
Batterien ein.
Vorsichtsmaßnahmen
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch in Innenräumen gedacht.
Setzen Sie das Gerät nicht extremer Gewalteinwirkung oder Stößen aus.
Setzen Sie das Gerät nicht hohen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, Staub und Feuchtigkeit aus.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Vermeiden Sie den Kontakt mit ätzenden Materialien.
Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer. Es könnte explodieren.
Öffnen Sie nicht das Gehäuse und manipulieren Sie nicht bauliche Bestandteile des Geräts.
Batterie-Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme sorgfältig alle Anweisungen.
Verwenden Sie nur Alkali-Batterien, keine wiederaufladbaren Batterien.
Legen Sie die Batterien unter Beachtung der Polarität (+/-) richtig ein.
Entfernen Sie erschöpfte Batterien sofort.
Entfernen Sie die Batterien bei Nichtnutzung.
Laden Sie die Batterien nicht auf und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Sie könnten explodieren.
Bewahren Sie die Batterien nicht in der Nähe von Metallobjekten auf, da ein Kontakt einen Kurzschluss verursachen
kann.
Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen, extremer Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht aus.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Verschlucken der Batterien kann zum Ersticken
führen.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den vorgesehenen Zweck!
Hinweispflicht nach dem Batteriegesetz
Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Wenn Batterien in die Umwelt
gelangen, können diese Umwelt- und Gesundheitsschäden zur
Folge haben. Sie können gebrauchte Batterien unentgeltlich bei ihrem Händler und Sammelstellen zurückgeben. Sie sind als Verbraucher zur
Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet!
Hinweispflicht nach dem Elektronikgerätegesetz
Laut Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) gehört Elektroschrott nicht in den Hausmüll, sondern ist zu recyceln oder
umweltfreundlich zu entsorgen. Entsorgen Sie ihr Gerät in einen Recycling Container oder an eine lokale Abfallsammelstelle.
Modell XL – Quartz alarm clock
Instructions manual
1.
Quick setup
Insert 2 x AA batteries (not included) by observing the correct polarity signs (+/-) inside the battery compartment.
2.
Setting the time
Turn the lower wheel at the back of the alarm clock in the indicated direction until the current time is adjusted.
3.
Setting the alarm time
Turn the upper wheel at the back of the alarm clock in the indicated direction until the desired alarm time is adjusted.
4.
Setting the desired alarm tone
Slide the switch at the back of the alarm clock to the desired alarm tone (Mechanic bell or alarm tone).
5.
Turn on or off the alarm
Press the button on top of the alarm clock up to turn on the alarm. Press the button down to turn off the alarm.
6.
Light
Press the light button on the back of the alarm clock to turn the dial lighting.
If your alarm clock shows larger deviations or a change in alarm tone, insert new batteries.
Precautions
This main unit is intended to be used only indoors.
Do not subject the unit to excessive force or shock.
Do not expose the unit to extreme temperatures, direct sunlight, dust or humidity.
Do not immerse in water.
Avoid contact with any corrosive materials.
Do not dispose this unit in a fire as it may explode.
Do not open the inner back case or tamper with any components of this unit.
Batteries safety warnings
Please read all instructions carefully before use.
Use only alkaline batteries, not rechargeable batteries.
Install batteries correctly by matching the polarities (+/-).
Remove exhausted batteries immediately.
Remove batteries when not in use.
Do not recharge and do not dispose of batteries in fire as the batteries may explode.
Ensure batteries are stored away from metal objects as contact may cause a short circuit.
Avoid exposing batteries to extreme temperature or humidity or direct sunlight.
Keep all batteries out of reach from children. They are a choking hazard.
Use the product only for its intended purpose!
Consideration of duty according to the battery law
Old batteries do not belong to domestic waste because they could cause damages of health and environment. End-users are committed by
law to bring back needed batteries to distributors and other collecting points!
Consideration of duty according to the law of electrical devices
This symbol means that you must dispose of electrical devices separated from the General household waste when it reaches the end of
its useful life. Take your unit to your local waste collection point or recycling centre. This applies to all countries of the European Union,
and to other European countries with a separate waste collection system.
Modell XL – Réveil à quartz
Manuel d'instructions
1.
Réglage rapide
Insérez 2 x piles AA (non fournies), en respectant le sens des polarités indiquées (+/-) à l'intérieur du compartiment.
2.
Réglage de l’heure
Tournez la roue inférieure à l'arrière de l'horloge d'alarme dans la direction indiquée jusqu'à ce que le temps actuel
est réglée.
3.
Réglage de l’alarme
Tournez la roue supérieure à l'arrière de l'horloge d'alarme dans la direction indiquée jusqu'à ce que le temps
d'alarme souhaitée est réglée.
4.
Réglage de la tonalité d'alarme désiré
Faites glisser le commutateur à l'arrière du réveil à la sonnerie d'alarme désiré (Cloche mécanique ou bip).
5.
Activer ou désactiver l'alarme
Appuyez de haute le bouton sur le dessus de l'horloge d'alarme pour activer l'alarme. Appuyez de bas le bouton pour
désactiver l'alarme.
6.
Eclairage
Appuyez sur le bouton d'éclairage à l'arrière de l'horloge d'alarme pour mettre l'éclairage cadran.
Si votre réveil à quartz montre de plus grandes déviations ou un changement de sonnerie d'alarme, insérez des piles
neuves.
Précautions
Installez l'appareil en intérieur.
N'exposez pas l'appareil à des forces et des chocs excessifs.
N'exposez pas l'appareil à des températures extrêmes, directs du soleil, à la poussière ou à l'humidité.
Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Évitez tout contact avec des matériaux corrosifs.
Ne jetez pas l'appareil dans le feu, elle risque d'exploser.
N'ouvrez pas le coffret de l'appareil et n'altérez aucun de ses composants.
Avertissements de sécurité concernant les piles
Lisez attentivement toutes les instructions avant la première utilisation.
Utilisez uniquement des piles alcalines, ne pas des piles rechargeables.
Installez les piles en respectant le sens des polarités (+/-).
Retirez immédiatement les piles déchargées de l'appareil.
Retirez les piles lorsque vous n'envisagez pas d'utiliser votre appareil avant longtemps.
N'essayez pas de recharger des piles qui ne sont pas rechargeables et ne jetez aucune pile dans le feu (elle risque
d'exploser).
Rangez vos piles de façon à ce qu'aucun objet métallique ne puisse mettre leurs bornes en court-circuit.
Évitez d'exposer les piles à des températures extrêmes, à une humidité extrême et aux rayons directs du soleil.
Conservez vos piles hors de portée des enfants. Elles présentent un risque d'étouffement.
Utilisez le produit uniquement pour son usage prévu!
Noter l'obligation de la Loi sur la batterie
Les piles ne doivent pas être déposées avec vos ordures ménagères. Dans le cas où vous le faites vous risquez de provoquer des
dommages importants à votre environnement ou à la santé d'autrui. Vous pouvez rendre les piles usagées à votre commerçant qui vous
les a vendues ou d'office à une collecte. Vous en tant qu'utilisateur ou consommateur vous êtes obligés par la loi de retourner les piles
usagées!
Noter l'obligation de la Loi sur les appareils électriques
Ce symbole signifie que les appareils électriques ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères à la fin de leur vie utile. Ramenez votre
appareil à votre point local de collecte de déchets ou à un centre de recyclage. Ceci s'applique à tous les pays de l'Union européenne et aux
autres pays européens disposant d'un système de collecte des déchets sélectif.
Modell XL - Despertador de quarzo
Manual de instrucciones
1.
Configuración rápida
Se pone 2 x pilas AA (no incluidas) en el compartimiento de la batería del sensor de exteriores. Observe la polaridad
correcta (+/-) de las pilas!
2.
Ajustar la hora
Gire el rueda inferior en la parte posterior del reloj en la dirección indicada hasta que el tiempo actual se ajusta.
3.
Ajustar la alarma
Gire el rueda superior en la parte posterior del reloj en la dirección indicada hasta la hora de alarma deseada se
ajusta.
4.
Ajustar el tono de alarma deseado
Cambiar el interruptor en la parte posterior del reloj a la tono de alarma deseado (Campana mecánica o tono de
alarma).
5.
Habilitar o inhabilitar la alarma
Pulse subir el botón en la parte superior del reloj para habilitar la alarma. Pulse abajo el botón para inhabilitar la
alarma.
6.
Iluminación
Pulse el botón de la luz en la parte superior del reloj para activar la iluminación de marcación.
Si su reloj de alarma muestra las grandes desviaciones de tiempo o un cambio en la tono de alarma, coloque pilas
nuevas.
Precauciones
Esta unidad está diseñada para usarla solamente en interiores.
No someta unidad a fuerzas o golpes excesivos.
No exponga la unidad a temperaturas extremas, directa a los rayos del sol, polvo o humedad.
No la sumerja en el agua.
Evite el contacto con cualquier material corrosivo.
No se deshaga de esta unidad arrojándola al fuego ya que puede explotar.
No abra la carcasa trasera interior ni manipule ninguno de los componentes de esta unidad.
Advertencias de seguridad sobre las baterías
Por favor, lea detenidamente todas las instrucciones antes de usarla.
Utilizar solamente baterías alcalinas. No utilizar recargables baterías.
Coloque las baterías correctamente haciendo coincidir la polaridad (+/-)
Quite las baterías gastadas inmediatamente.
Saque las baterías cuando no use la unidad.
No recargue las baterías ni las arroje al fuego ya que pueden reventar.
Compruebe que guarda las baterías alejadas de objetos metálicos ya que un contacto con estos puede causar un
cortocircuito.
Evite exponer las baterías a altas temperaturas, humedad o a los rayos directos del sol.
Guarde las baterías lejos del alcance de los niños. Pueden atragantarse con ellas.
Utilice el producto sólo para la finalidad expuesta!
Obligación en virtud de la ley de baterías
Las baterías usadas no deben ser eliminadas en la basura doméstica. Si las
baterías llegan al medio ambiente, éstas pueden o casionar
graves efectos para la salud o para el proprio medio ambiente. Puede devolver las baterías usadas de forma gratuita a su distribuidor o
suministrador. Según la ley, como consumidor uste destá obligado a devolver las baterías usadas!
Obligación en virtud de la ley de los dispositivos eléctricos
Este símbolo indica que no debe arrojar los dispositivos eléctricos a la basura doméstica general cuando alcancen el final de su vida a útil.
Lleve su aparato a un punto de recogida selectiva de basura o a un centro de reciclaje. Esto es de aplicación en todos los países de la
Unión Europea, y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de basuras.
Modell XL - Quartz hodiny s budíkem
Návod k použití
1.
Rychlé nastavení
Vložte 2 x AA baterie (nejsou součástí balení) s přihlédnutím k správné polaritě (+/-) uvnitř bateriového oddělení.
2.
Nastavení času
Otáčejte nižší kolečkem na zadní straně hodin dokud aktuální čas je nastaven.
3.
Nastavení alarmu
Otáčejte horní kolečkem na zadní straně hodin dokud požadovaného času buzení je nastaven.
4.
Nastavení požadovaného tónu budíku
Posuňte přepínač na zadní straně hodin do požadovaného tónu budíku (Mechaniczny dzwonek lub tónu budíku).
5.
Zapnutí a vypnutí alarmu
Stiskněte tlačítko na horní straně budíku nahoru pro zapnutí alarmu. Stiskněte tlačítko na dolů pro vypnuti alarmu.
6.
Světlo
Stiskněte tlačítko světlo na zadní straně hodin k zapnutí podsvícení ciferníku.
Pokud váš budík ukazuje větší odchylky nebo změny v tónu budíku, vložte nové baterie.
Upozornění
Tato jednotka je k použití pouze v interiéru.
Nevystavujte přístroj nadměrné síle nebo nárazu.
Nevystavujte přístroj extrémním teplotám, přímému slunečnímu záření, prachu nebo vlhkosti.
Nikdy neponořujte do vody.
Vyhněte se kontaktu s korozívními materiály.
Nevhazujte tento přístroj do ohně, mohl by explodovat.
Neotevírejte vnitřní pouzdro nebo manipulovat s jakýmikoli součástí této jednotky.
Baterie a bezpečnostní varování
Před použitím si prosím pečlivě přečtěte všechny pokyny.
Používat pouze alkalické baterie. Nepoužívejte dobíjecí baterie.
Baterie vkládejte správně odpovídající polaritou (+/-).
Okamžitě odstraňte vybité baterie.
Baterie vyjměte, když není zařízení v provozu.
Nenabíjejte a nevhazujte baterie do ohně, mohly by explodovat.
Ujistěte se, že jsou baterie uloženy mimo dosah kovových předmětů, neboť kontakt může způsobit zkrat.
Nevystavujte baterie extrémním teplotám nebo vlhkosti nebo přímému slunečnímu záření.
Ukládejte baterie mimo dosah dětí. Existuje riziko udušení.
Výrobek používejte pouze ke stanovenému účelu!
Všimněte si požadavky podle baterie-směrnice
Staré baterie nepatří do domovního odpadu, protože by mohly způsobit škody na zdraví a životní prostředí. Koncový uživatel se zavazuje
zákon přivézt potřebné baterie distributorům a dalších sběrných míst!
Všimněte si požadavky podle zlikvidovat elektrická zařízení
Tento symbol znamená, že je potřeba likvidovat elektrická zařízení odděleně od běžného domácího odpadu na konci jeho životnosti.
Přístroju vraťte do místního sběrného místa nebo centra pro recyklaci. To platí pro všechny země Evropské unie a ostatní evropské země
se samostatným systémem shromažďování odpadu.
Modell XL - Sveglia al quarzo
Manuale d'istruzioni
1.
Configurazione rapida
Inserire 2 x batterie AA (non incluse) osservando i segno della corretta polarità (+/-) all'interno del vano batteria.
2.
Impostazione dell'orario
Ruotare la ruota inferiore sul retro della sveglia nella direzione indicata fino a quando il tempo attuale è impostato.
3.
Impostazione dell'allarme
Ruotare la ruota superiore sul retro della sveglia nella direzione indicata fino a quando l'ora della sveglia desiderato è
impostato.
4.
Impostazione del tono di allarme desiderato
Far scorrere l'interruttore sul retro della sveglia su il tono di allarme desiderato (Meccanica campana o tono di
allarme).
5.
Spegnere o accendere la sveglia
Premere verso l'alto il pulsante sul retro della sveglia per accendere l'allarme. Premere giù il pulsante per spegnere
l’allarme.
6.
Luce
Premendo il pulsante luce sul retro del clock per accendere la illuminazione del quadrante.
Se la sveglia mostra deviazioni di tempo o cambiamenti di tono di allarme, inserire nuove batterie.
Precauzioni
Il dispositivo principale è progettata solo per l'utilizzo in ambienti interni.
Non sottoporre il dispositivo a forza eccessiva e urti.
Non esporre il dispositivo a temperature estreme, luce solare diretta, polvere o umidità.
Non immergere il dispositivo in acqua.
Evitare il contatto con materiali corrosivi.
Non gettare il dispositivo nel fuoco perché potrebbe esplodere.
Non aprire la cassa interna o manomettere i componenti di questa dispositivo.
Avvertenze per l'uso sicuro delle batterie
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell'uso.
Uilizzare solo batterie alcaline. Non utilizzare batterie ricaricabili.
Installare le batterie correttamente rispettando le polarità (+/-).
Rimuovere immediatamente le batterie scariche.
Rimuovere le batterie quando non sono utilizzate.
Non conservare le batterie in prossimità di oggetti metallici. Un contatto potrebbe causare un corto circuito.
Non ricaricare le batterie e non gettarle nel fuoco perché potrebbero esplodere.
Non esporre le batterie a temperature elevate, all'umidità o alla luce solare diretta.
Tenere tutte le batterie lontano dalla portata dei bambini per evitare rischi di soffocamento.
Utilizzare il prodotto solo per lo scopo previsto!
Obbligo di avviso secondo la legge sulle batterie
Le batterie esaurite non devono essere considerate rifiuti domestici. Le batterie smaltite nell’ambiente possono causare danni all’ambiente e
alla salute. È possibile restituire gratuitamente le batterie usate al proprio rivenditore e consegnarle ai centri di raccolta. Il consumatore è tenuto
per legge alla restituzione delle batterie scariche!
Obbligo di avviso secondo la legge sulle dispositivi elettrici
Questo simbolo indica che i dispositivi elettrici alla fine del loro ciclo di vita devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici
generali. Portare il dispositivo
al proprio punto di raccolta rifiuti locale o a un centro di riciclaggio. Ciò si applica in tutti i paesi dell'Unione
Europea e in altri paesi Europei con sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti.
Modell XL - Kwartswekker
Gebruikshandleiding
1.
Korte instelling
Installeer 2 x AA batterijen (niet inbegrepen) in de station en let daarbij op de correcte polariteit (+/-) markeringen
binnen in de batterijhouder.
2.
Tijdinstelling
Draai het onderste wiel aan de achterzijde van de klok in de aangegeven richting zolang tot de huidige tijd is
ingesteld.
3.
Alarminstelling
Draai het boven wiel aan de achterzijde van de klok in de aangegeven richting zolang tot de gewenste alarmtijd is
ingesteld.
4.
Instelling van de gewenste alarmtoon
Schuif de schakelaar aan de achterzijde van de klok op het gewenste alarmtoon (Mechanische klok of alarmtoon).
5.
Het alarm in- of uitschakelen
Drücken Sie die Taste oben auf dem Wecker hoch, um den Alarm einzuschalten. Drücken Sie die Taste runter, um
den Alarm auszuschalten.
6.
Licht
Druk op de Light-knop op de achterkant van de klok om de wijzerplaat verlichting aan te zetten.
Als je wekker tijd toont grotere afwijkingen of een verandering in het alarm, plaats nieuwe batterijen.
Vorrzorgsmaatregelen
Dit hoofdapparaat is uitsluitend bestemd voor binnenshuis gebruik.
Stel het apparaat niet bloot aan overmatige krachten of schokken.
Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen, direct zonlicht, stof en vocht.
Niet onderdompelen het apparaat in water
Vermijd contact met bijtende stoffen.
Gebruik het apparaat niet in een vuur. Deze kan ontploffen.
Niet open de behuizing en niet manipuleren structurele componenten van het apparaat.
Batterijvoorschriften
Lees vóór gebruik alle instructies.
Gebruik uitsluitend alkaline batterijen, geen oplaadbare batterijen.
Installeer batterijen correct volgens de polariteitmarkeringen (+/-).
Vervang altijd een volledige set batterijen.
Verwijder batterijen wanneer niet in gebruik.
Batterijen nooit opladen of in vuur werpen om ontploffing te voorkomen.
Houd de batterijen niet in de nabijheid van metalen voorwerpen. Een contact kan een kortsluiting veroorzaken.
Houd alle batterijen buiten bereik van kinderen omdat ze een verstikkingsgevaar vormen.
Gebruik het product alleen voor het doel waarvoor deze bestemd!
Verordening verwijdering batterijen
Oude batterijen horen niet in het huisvuil. Als batterijen in het milieu terechtkomen kunnen deze milieu en gezondheidsproblemen tot
gevolg hebben. U kunt gebruikte batterijen kosteloos bij uw handelaar of inzamelplaatsen teruggeven. U bent als verbruiker wettelijk
verplicht oude batterijen, als omschreven, in te leveren.
Verordening verwijdering elektrische apparaten
Dit symbool betekent dat elektrische apparatuur, wanneer hij het eind van zijn levensduur bereikt, niet mag worden afgevoerd met het
gewone huishoudelijk afval. Breng de apparaat naar het plaatselijke inzamelpunt voor afval of recyclingcentrum. Dit is van toepassing voor
alle landen van de Europese Unie en op de overige Europese landen met een systeem voor gescheiden afvalinzameling.
Modell XL - Budzik kwarcowy
Instrukcja obsługi
1.
Szybka konfiguracja
Włożyć 2 x baterie AA (nie znajdują się w dostawie) przestrzegając prawidłowych znaków biegunowości (+/-) w
komorze baterii.
2.
Ustawianie czasu
Skręcić dolną koło na tylnej części zegara we wskazanym kierunku aż aktualny czas jest ustawione.
3.
Ustawianie alarmu
Skręcić górną koło na tylnej części zegara we wskazanym kierunku aż żądany czas budzenia jest ustawione.
4.
Ustawianie żądanego dźwięku alarmu
Przesuń przełącznik na tylnej części zegara do żądanego dźwięku alarmu (Mechaniczny dzwonek lub dźwięk
alarmu).
5.
Włączanie i wyłączanie alarmu
Naciśnij przycisk na szczycie zegara wysokie, aby włączyć alarm. Naciśnij przycisk na szczycie zegara w dół, aby
wyłączyć alarm.
6.
Oświetlenie
Naciśnij światło przycisk aby włącznik na oświetlenie dla tarczy zegara.
Jeśli budzik pokazuje większych odchyleń bądź zmiany w alarm, włóż nowe baterie.
Środki ostrożności
Urządzenie jest przeznaczone do zastosowań we wnętrzach..
Nie narażać urządzenia na działanie dużych sił lub wstrząsów.
Nie należy wystawiać urządzenia na działanie wysokich temperatur, bezpośredniego światła słonecznego, kurzu,
wilgoci.
Nie zanurzać w wodzie.
Unikać kontaktu z wszelkimi korozyjnych.
Nie wyrzucać urządzenia do ognia, gdyż może wybuchnąć.
Nie otwierać obudowy i nie ingerują w wewnętrzne części urządzenia.
Ostrzeżenia bezpieczeństwa dotyczące baterii
Przed użyciem należy dokładnie przeczytać wszystkie instrukcje.
Używać tylko baterii alkalicznych. Nie wolno używać akumulatorów.
Włożyć baterie prawidłowo, zgodnie z biegunowością (+/-).
Zużyte baterie należy natychmiast wymieniać.
Wyjmować baterie, jeśli urządzenie nie jest używane.
Nie ładować ponownie baterii ani nie wyrzucać ich do ognia, ponieważ mogą eksplodować.
Nie przechowuj baterie w pobliżu przedmiotów metalowych. Styczność może spowodować zwarcie.
Unikać narażania baterii na działanie bardzo wysokich temperatur lub wilgotności bądź bezpośredniego
nasłonecznienia.
Baterie należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Powodują one zagrożenie udławieniem.
Stosować produkt tylko zgodnie z jej przeznaczeniem!
Zawiadomienie wymagań na mocy dyrektywy baterii
Stare baterie nie należą do odpadów domowych, ponieważ mogą one powodować uszkodzeń zdrowia i środowiska. Użytkownika końcowego
są zobowiązane przez prawo przywrócić potrzebne baterie do dystrybutorów i innych punktów zbiorczych!
Zawiadomienie wymagań na mocy dyrektywy urządzenia elektryczne
Ten symbol oznacza, że należy oddzielać urządzenia elektryczne od ogólnych odpadów domowych po zakończeniu ich żywotności.
Urządzenie
należy oddać do lokalnego punktu zbiórki odpadów lub centrum recyklingu. Dotyczy to wszystkich państw Unii Europejskiej
oraz innych państw europejskich, w których obowiązuje system zbierania odpadów segregowanych.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement