6 qt. versatility™ cooker - West Bend®

6 qt. versatility™ cooker - West Bend®
6 QT. VERSATILITY™ COOKER
Instruction Manual
Register this and other Focus Products Group International products through our
website: www.registerfocus.com.
Product registration is not required to activate warranty.
Important Safeguards ............................................................................................... 2
Before Using for the First Time ................................................................................ 3
Using Your 6 Qt. Versatility™ Cooker ...................................................................... 3
Helpful Hints ............................................................................................................. 6
Cleaning Your 6 Qt. Versatility™ Cooker ................................................................. 7
Recipes .................................................................................................................... 8
Warranty................................................................................................................. 12
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
 2015 West Bend®, a Brand of Focus Products Group International, LLC.
www.westbend.com
IMPORTANT SAFEGUARDS
To prevent personal injury or property damage, read and follow all instructions
and warnings.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed including:
 Read all instructions.
 Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs and hot pads or oven mitts.
 Always unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts and before cleaning.
 Close supervision is necessary when this appliance is used by or near children.
 Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, after the appliance
malfunctions, or has been damaged in any manner. For service information see
warranty page.
 The use of accessory attachments not recommended by Focus Products Group
International may cause fire, electric shock, or injury.
 Do not use this appliance outdoors.
 Do not let cord hang over the edge of the table or counter, or touch hot surfaces.
 Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
 Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or
other hot liquids.
 Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. To
disconnect, turn any control to “OFF,” then remove plug from wall outlet.
 Do not use appliance for other than intended use.
 To protect against electric shock, do not immerse cord, plugs, or other electric
parts in water or other liquids.
 Do not attempt to repair this appliance yourself.
 A short power-supply cord is provided to reduce risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
 Longer extension cords are available, but care must be exercised in their use.
While use of an extension cord is not recommended, if you must use one, ensure
that the marked electrical rating of the extension cord is equal to or greater than
that of the appliance. If the plug is of the grounded type, the extension cord must
be a grounding-type 3-wire cord. To avoid pulling, tripping or entanglement,
position the extension cord so that it does not hang over the edge of the counter,
table or other area where it can be pulled on by children or tripped over.
 Do not use an outlet or extension cord if the plug fits loosely or if the outlet or
extension cord feels hot.
 For household use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English - 2
Cover
Roasting Rack
Cooking Pot
Heating Base
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
Please check all packaging material carefully before discarding. Accessory
parts may be contained within the packaging material.
Before using, wash the cooking pot, cover, and roasting rack as directed in the
“Cleaning your 6 Qt. Versatility™ Cooker” section of this manual. Wipe the non-stick
finish of the slow cooker heating base with a damp cloth and dry.
USING YOUR 6 QT. VERSATILITY™ COOKER
To Use as a Slow Cooker:
1. Place heating base on dry, level, heat-resistant surface away from any edge.
2. Place foods into cooking pot, cover and place cooking pot onto heating base. If
you wish to brown or precook any foods before slow cooking, place cooking pot
directly on range top over medium heat. After foods are browned or cooked,
transfer cooking pot to heating base. NOTE: Use only plastic, rubber, wooden, or
non-metal cooking tools in the cooking pot. Use of metal cooking tools will
scratch the non-stick surface.
3. Attach cord to base, then plug cord into a 120 volt, AC electric outlet only. The
heating base will beep when plugged in. Nothing will show on the display until the
“POWER” button is pressed.
4. Press the “POWER” button. “SEL” will be displayed and “LO” temperature setting
is indicated with a flashing light. If you do not select a setting within 5 seconds,
the slow cooker will default to “LO,” 9 hours.
5. Press “TEMP” to select “HI,” “LO,” keep warm “WM” or “Griddle” setting. Note:
Only “HI” or “LO” settings are available for programmed cooking times. Any time
the “TEMP” button is pressed, the time will reset to the default for that setting;
“LO,” 9 hours and “HI,” 5 hours.
English - 3
6. Press “TIME” button to scroll up to desired cooking time. You cannot program the
Versatility™ Slow Cooker to cook for longer than 12 hours. Note: The time can
be cycled from 1-12 hours. The clock starts at the default time; press the “TIME”
button past 12 hours to cycle to 1 hour.
 The timer, once set, will count down in minutes. If the “TIME” button is pressed
at any point, the time will cycle up to the next whole hour, and then will
increase in 1 hour increments.
7. Press “COOK” to start the cooking cycle. If “COOK” hasn’t been pressed within 5
seconds, the base will beep 5 times, indicating that it has begun the cooking cycle.
When the cooking cycle is completed, the program will shift to the keep warm “WM”
setting and timer will count up from zero showing the elapsed time on warm. Note:
The keep warm “WM” setting will automatically shut off after 24 hours of heating.
8. Press the “POWER” button to turn the appliance off. Pressing “POWER” at any
point in any cooking cycle, or keep warm “WM,” will turn the appliance off. All
settings will then be reset back to default when power is turned back on. No
previous settings are saved when the 6 Qt. Versatility™ Cooker is powered off.
9. Slow cooker base offers heat settings of keep warm “WM,” “LO,” “HI,” and
“GRIDDLE.” “WM” should only be used to keep cooked foods warm for serving,
whereas “LO” and “HI” are to be used for actual cooking of foods. NOTE: DO
NOT USE THE KEEP WARM “WM” SETTING FOR ACTUAL COOKING OF
RAW FOODS AS THE SLOW COOKER WILL NOT GET HOT ENOUGH TO
COOK FOODS. DO NOT USE THE GRIDDLE SETTING FOR SLOW COOKING
AS OVERCOOKING WILL OCCUR.
10. Select heat setting and cook food for recommended time as given in recipe or the
temperature guide below. As a general guideline, most meat and vegetable
combinations need 7 to 10 hours of cooking at “LO,” or 4 to 6 hours of cooking at
“HI.” Meats will become most tender when cooked for the longer time at the lower
heat setting. Avoid removing cover when slow cooking as cooking time will be
increased due to loss of heat. Remove cover only when needed to stir
occasionally or when adding ingredients.
To Use as a Griddle:
The heating base can be used as a light duty griddle.
1. Press the “TEMP” button until “GRIDDLE” is selected. Press the “COOK” button
to start the griddle, or wait 5 seconds, and the base will beep 5 times, indicating
that the “GRIDDLE” setting has been selected and the griddle has started
heating. For best results, preheat base for about 8 - 10 minutes, then cook foods
to desired doneness. Please refer to the “Temperature Guide” below. The heating
base will perform only as a light duty griddle. “GRIDDLE” setting should NEVER
be used as a slow cooker setting.
2. When food is done cooking, press “POWER” to turn the appliance off. Unplug the
cord from the outlet, and allow to cool completely. Follow cleaning instructions in
the “Cleaning Your 6 Qt. Versatility™ Cooker” section of this manual.
Note: The timer cannot be used on this setting, and will not shift to keep warm
“WM” at any point. The griddle will remain on indefinitely until “POWER” is
pressed, or the appliance is unplugged.
Do not strike utensils against vessel or cover rim. Glass cover may shatter as
a result.
 A small amount of smoke and/or odor may occur upon heating due to the
release of manufacturing oils – this is normal.
 Some minor expansion/contraction sounds may occur during heating and
cooling – this is normal.
English - 4
Care and Use for Insulated Carrying Bag (if included):
 Food should not be kept in the insulated carrying bag for more than 2 hours to
avoid food spoilage.
 Do not overfill cooking vessel to avoid spilling.
 When removing the cover from heated foods, use care as condensation may have
formed on the underside.
 Insulated carrying bag must be completely zipped and carried level to help reduce
leaking or spilling.
 Do not put carrying bag in any oven.
 Do not plug appliance into an electrical outlet while the slow cooker is still in the
carrying bag.
To Use:
1. Unzip insulated carrying bag and open. Position interior straps with one to the
front and one to the back.
2. Remove cord from slow cooker heating base, fold and place in carrying bag
behind back strap. Don’t forget to include the cord.
3. Place heating base in carrying bag, cooking vessel on base, and slow cooker
glass cover on top.
4. To secure, carefully lift the back strap over the slow cooker cover, being sure to
go through the cover handle. Bring front strap up, insert clip in notch of back
strap, securing slow cooker in carrying bag.
5. Zip bag closed. Bring exterior handles around bag and secure with Velcro strap.
TEMPERATURE GUIDE
Be sure to cook foods to recommended food-safe temperatures. Always check with a
meat thermometer to ensure that the center is cooked completely.
MEAT
Beef
Pork
Lamb
Veal
Poultry
English - 5
Rare
Medium
Well
Fresh
Smoked
Canned
INTERNAL TEMPERATURES
140°F/60°C
160°F/71°C
170°F/76°C
170°F/76°C
160°F/71°C
140°F/60°C
170°F to 180°F/76°C to 82°C
170°F/76°C
180°F/82°C
HELPFUL HINTS
 Adapting Recipes to Slow Cooking: Many of your favorite oven and range top
recipes can be adapted to slow cooking with a few minor changes. Here are some
important points to remember:
Amount of Liquid: Because little moisture evaporates during slow cooking,
reduce amount of liquid in your recipe by one-half (1 cup of liquid is enough for
most recipes). For soup recipes, add all ingredients except water or broth to
vessel; add only enough liquid to cover ingredients.
Amount of Seasoning: Reduce amount of seasoning in proportion to reduced
amount of liquid. Use whole or leaf herbs and spices rather than crushed or ground.
Slow Cooking Meat: Less tender, less expensive cuts of meat are better suited
to slow cooking than expensive cuts of meat. Remove excess fat before slow
cooking if desired. Meat can be browned in the cooking pot on top of the range
before slow cooking.
Slow Cooking Vegetables: Add partially frozen vegetables, Chinese vegetables
and fresh mushrooms during the last hour of cooking. Strong-flavored vegetables
such as spinach, eggplant, okra and collard greens should be precooked before
adding to cooker. The amount of onion normally used in your recipe should be
reduced because its flavor gets stronger during cooking. In most cases, fresh
vegetables take longer to cook than meats because liquid simmers rather than boils.
Slow Cooking Raw Meats and Vegetables: Most raw meat and vegetable
combinations need at least 4 to 6 hours of cooking at “HI” or 7 to 10 hours at “LO.”
Slow Cooking Fish and Seafood: Fresh or thawed seafood and fish fall apart
during long hours of cooking. Add these ingredients an hour before serving and
cook at “HI.”
Slow Cooking Milk, Sweet or Sour Cream and Cheese: Because milk, sour or
sweet cream and cheese break down during long hours of cooking, add these
ingredients just before serving or substitute undiluted condensed canned soups or
evaporated milk. Processed cheese tends to give better results than aged cheese.`
Rice and Pasta: Rice and pasta may either be cooked separately, or added
uncooked during last hour of cooking time. If added uncooked, make sure there is
at least 1 to 1½ cups of liquid in vessel and heat is set at “LO” or higher.
Dumplings: Dumplings may be cooked in broth or gravy at “HI.” Drop by
spoonfuls on simmering broth or gravy. Cook covered for 30 minutes.
Thickening Juices for Gravies and Sauces: To thicken juices for gravies and
sauces, add 2 to 3 tablespoons of quick cooking tapioca at start, or thicken after
cooking by adding a smooth paste made of 2 to 4 tablespoons cornstarch or flour
and ¼ cup cold water. Bring to a boil at “HI.” Solid foods may be removed first.
 Don’t Remove Cover During Cooking: To retain heat, moisture and food flavor, don’t
remove cover during cooking unless necessary for adding additional ingredients.
 Using Cooking Tools on Non-Stick Finish: The following types of cooking tools
may be used on the non-stick finish: plastic, rubber or wooden. Do not use sharp
edged metal cooking tools (forks, knives, mashers) as these could scratch the
non-stick finish.
 Using Cooking pot on Top of Range: The cooking pot (without heating base)
can be used for range top cooking. Place vessel on large range unit. Use medium
to low heat. The use of low to medium heat will prevent foods from overcooking,
reduce spattering and help retain natural juices. Do not use high heat except for
bringing liquids to a boil. If cooking on a gas range, do not let flame extend up side
of cooking pot. ALWAYS USE OVEN MITTS WHEN USING COOKING POT AND
COVER ON RANGE UNIT.
English - 6
 Cooking Meats: When cooking meats, preheat empty cooking pot over medium to
medium-low heat for 2 to 3 minutes or until a drop of water sizzles in cooking pot.
To prevent sticking of lean meats, you may wish to add a small amount of cooking
oil. Add meat and brown as desired. Cover cooking pot and reduce heat to low for
cooking on range top OR transfer cooking pot to heating base and cook at desired
setting. The shortest cooking time will be at “HI.”
 Using Cooking Pot in Oven: The cooking pot (without heating base) can be used
in a conventional or convection oven up to preheated temperatures of
350°F/177°C. Cooking pot may be covered with aluminum foil for oven use.
ALWAYS USE OVEN MITTS WHEN USING COOKING POT IN OVEN.
 DO NOT USE THE COOKING POT IN A MICROWAVE OVEN, OVER A
CAMPFIRE OR UNDER AN OVEN BROILER UNIT TO PREVENT DAMAGE TO
THE COOKING POT OR OVEN.
 Using a Roasting Rack: Your slow cooker includes a small wire rack for roasting
meats and poultry. To use the rack, simply place into bottom of cooking pot and
place roast, chicken, or ham onto rack. Add a small amount of liquid to cooking pot
before cooking. If you wish, the meat can be browned in cooking pot on top of
range before roasting. The rack can also be used for steaming fresh vegetables
such as broccoli and corn-on-the-cob. Add 1 cup of water to cooking pot to steam
vegetables. Cook on top of range over medium to medium-low heat or on heating
base at “HI” to desired doneness.
 Bread, Cakes & Desserts: Use an 8 x 4-inch or a 9 x 5-inch loaf pan. Place the
roasting rack in the pan before placing the loaf pan. Check to ensure that your
pan fits completely into the cooking pot before mixing any ingredients. To
prevent condensation from dripping onto food while baking, place double layer of
paper toweling and single layer of aluminum foil across top of cooking pot. Cover
and bake according to recipe.
CLEANING YOUR 6 QT. VERSATILITY™ COOKER
1. Press “POWER” to turn the appliance off. Unplug the cord from the outlet and
allow the entire appliance (base, cooking pot, rack, cover) to cool completely
before cleaning. Set the cooking pot and cover on a dry, heat-protective surface
for gradual cooling. NOTE: Do not run cold water over hot glass cover as it
may crack or shatter if cooled suddenly.
2. Wipe heating base and cord with a damp cloth.
3. The cooking pot, rack, and glass cover may be washed using warm, soapy water
by hand or cleaned in the dishwasher. If dishwasher cleaning, avoid contact
between pieces to prevent damage. Do not use metal scouring pads or cleansers
as damage can occur. Wipe with distilled vinegar to remove water spots or
mineral deposits. Rewash with warm, soapy water, rinse and dry.
Cleaning Heating Base: Always unplug cord from electrical outlet and allow base to
cool completely before cleaning. With a spoon or baster, remove any fat or grease
that has collected on the griddle surface. Wipe oil residue from base with paper
towel. Wipe non-stick finish with a damp, soapy dishcloth or nylon-scouring pad
recommended for non-stick finishes. Clean finish thoroughly, wiping base several
times with a clean, damp cloth to remove soap residue.
If a tacky oil film forms on the non-stick finish of base, wipe with a dry cloth to
remove. If this residue is not removed, it will adhere to the finish when reheated and
become impossible to remove.
This appliance has no user serviceable parts.
English - 7
RECIPES
Beef Vegetable Soup
1½ lbs. Beef soup bones or 1 pound beef 2 Ribs celery, chopped
short ribs
2 Potatoes, peeled and chopped
1½ qt. Water
1 Small onion, chopped
1 tsp. Salt
1 Bay leaf
¼ tsp. Pepper
1 16 oz Can whole tomatoes, undrained
2 Carrots, chopped
1. Place soup bone, water, salt, pepper, carrots, celery, potatoes, onion and bay
leaf into cooking pot. Cover and slow cook at “LO” for 6 to 7 hours.
2. Remove soup bone and cool slightly. Remove meat from bones and return to
soup with tomatoes. Cover and slow cook an additional hour. Noodles or
barley may be added, if desired.
Herb Pork Roast
1 tsp. Salt
1 tsp. Thyme
½ tsp. Sage
½ tsp. Ground cloves
1 tsp. Grated lemon peel
4-5 lbs. Pork roast, boneless or bone-in
4 Large cloves garlic, quartered
2 tbsp. Water, optional
2 tbsp. Cornstarch, optional
1. In small bowl combine salt, thyme, sage, cloves and lemon peel. Rub into
pork roast. Cut 16 small pockets into roast and insert garlic pieces.
2. Place roast in cooking pot. Cover and cook at “LO” for 7 to 9 hours or at “HI”
for 4 to 5 hours. Insert meat thermometer into roast to ensure
internal temperature is 170°F/77°C or higher before serving. Allow roast to
stand 10-15 minutes before carving. Remove garlic pieces. Juices may be
thickened for gravy, if desired. Dissolve 2 tablespoons cornstarch in 2
tablespoons water. Stir slowly into juices until thickened at “HI.”
Pepper Steak
1½ lbs Round steak, cut into thin strips
1 Clove garlic, minced
1 cup Chopped onion
½ tsp. Salt
¼ tsp. Pepper
¼ tsp. Ginger
1 tsp. Sugar
½ cup Soy sauce
1 Large green pepper, cut into thin
strips
4 Tomatoes, cut into eighths, or 1 1pound can whole tomatoes, undrained
1 lb. Can bean sprouts, drained
1 tbsp. Cornstarch
½ cup Cold water
1. Brown steak in cooking pot on range unit over medium heat. Transfer cooking
pot to heating base using hot pads.
2. In a small bowl, combine garlic, onion, salt, pepper, ginger, sugar and soy
sauce. Pour over steak. Cover and slow cook at “LO” for 6 to 8 hours or “HI”
for 4 to 5 hours.
3. Add green peppers, tomatoes, and bean sprouts, stir to blend. Slow cook an
additional hour. Just before serving, increase heat to “HI.” Combine
cornstarch and water. Gradually add to pepper steak, stirring until thickened.
Reduce to keep warm (“WM”) for serving.
English - 8
Corned Beef and Cabbage
3 - 4 lb. Corned beef brisket
1 Clove garlic, minced
1 Medium onion, sliced
1 Bay leaf
½ tsp. Celery seed
Water
1 Small head cabbage, cut into wedges
½ tsp. Mustard seed
1. Place brisket with liquid and spices from package in cooking pot. Add onion,
celery seed, mustard seed, garlic and bay leaf. Add just enough water to
cover brisket (about 4 cups). Cover and cook at “LO” for 7 to 9 hours or until
brisket is fork tender.
2. During last hour of cooking, add cabbage wedges and continue cooking at
“LO.” Discard cooking liquid and spices.
Hearty Chicken Noodle Soup
2 lbs. Chicken parts, skinned if desired
5 cups Water
1 Medium onion, chopped
4 Carrots, cut into ½-inch pieces
4 Ribs celery, cut into ½-inch pieces
1 16 oz. Can whole tomatoes, cut up
1 tbsp. Instant chicken bouillon
1 tbsp. Minced parsley
1 tsp. Salt
½ tsp. Dried rosemary
¼ tsp. Pepper
1 cup Uncooked fine egg noodles
1. Combine all ingredients, except egg noodles, in cooking pot. Cover and cook
at “LO” for 6 to 8 hours or at “HI” for 3 to 4 hours or until chicken and
vegetables are tender.
2. Remove chicken pieces from cooking pot and set aside to cool slightly.
Increase heat to “HI” and add noodles, stirring to blend. Cover and continue to
cook for 30 minutes.
3. Meanwhile, remove chicken from bones and cut into bite-size pieces. Return
meat to cooking pot to heat as noodles finish cooking. Reduce heat to keep
warm (“WM”) for serving.
Chili
1½ lbs. Ground beef
1 cup Onion, chopped
1 cup Green pepper, chopped
1 Clove garlic, minced
1 28 oz. Can whole tomatoes, undrained
1 16 oz Can kidney beans, undrained
1½ tbsp. Chili powder
1 tsp. Salt
1 tsp. Ground cumin
½ tsp. Pepper
1. Brown ground beef with onion and green pepper in cooking pot over medium
heat of range unit. Remove excess grease.
2. Transfer cooking pot to heating base using hot pads. Add remaining
ingredients, stir to blend. Cover and slow cook at “LO” for 7 to 8 hours.
Reduce heat to keep warm (“WM”) for serving.
English - 9
Fish Chowder
2 lbs. Fresh or frozen fish fillets (haddock,
perch, cod, flounder)
2 tbsp. Lemon juice
4 Slices bacon
1 cup Chopped onion
¼ cup Diced celery
4 Medium potatoes, cut into cubes
4 cups Hot water
1 16 oz Can stewed tomatoes
1 cup Diced carrots
2 tsp. Salt
¼ tsp. Pepper
1 tbsp. Worcestershire sauce
2 tbsp. Dry sherry, optional
1. Cut fish into chunks and remove bones. Sprinkle with lemon juice. Cover
and refrigerate.
2. Fry bacon in cooking pot on range top over medium heat until crispy. Drain on
paper towel, crumble and set aside.
3. Sauté onion and celery in bacon drippings until brown. Transfer cooking pot
to heating base using hot pads. Add potatoes, water, tomatoes, carrots, salt
and pepper to cooking pot. Stir to combine. Cover and cook at “LO” for 4 to 5
hours or at “HI” for 2 to 3 hours.
4. Drain lemon juice from fish. Add fish, Worcestershire sauce and sherry to
cooking pot. Simmer for 1 hour or until fish flakes easily with fork. Reduce
heat to keep warm (“WM”) for serving. Garnish with crumbled bacon.
German Beef Stew
1½ lbs. Beef chuck, cut into 2-inch cubes 1 lb. Can whole tomatoes, undrained
2 tbsp. Flour
2 cups Thinly sliced carrots
½ tsp. Celery salt
¼ cup Sherry cooking wine
¼ tsp. Garlic powder
¼ cup Dark molasses
½ tsp. Ground ginger
¼ cup Raisins
¼ tsp. Pepper
1. Place beef in cooking pot. In a small bowl, combine flour, celery salt, garlic
powder, ground ginger and pepper. Sprinkle over beef.
2. In a bowl, combine tomatoes, carrots, wine and molasses. Pour over beef.
3. Cover and place cooking pot on base. Simmer at “LO” for 6 to 8 hours. Add
raisins 30 minutes before serving. Reduce heat to keep warm (“WM”) for
serving. Serve over hot cooked noodles.
Cheese Curried Entree
2 10 oz. Packages frozen chopped
1 cup Water
broccoli, partially thawed
½ cup Salad dressing or mayonnaise
3 cups (¾ pound) diced cooked ham,
¼ cup Finely chopped onion
turkey or chicken
1 tbsp. Lemon juice
1 - 11 oz Can condensed cheddar
½ tsp. Curry powder
cheese soup
1. Place broccoli evenly in bottom of cooking pot. Add ham, turkey or chicken.
2. Combine soup, water, mayonnaise, onion, lemon juice and curry powder in
small mixing bowl; stir to blend. Pour soup mixture into cooking pot.
3. Place cooking pot on base, cover and simmer at “HI” for 2 hours or “LO” for 3
to 4 hours; or until broccoli is fork tender. Reduce heat to keep warm (“WM”)
for serving. Serve over toast or hot biscuits.
English - 10
Country Ribs with Apples ‘N Kraut
3 lbs. Lean country-style pork ribs, trimmed 1 8 oz Can mushrooms stems and pieces,
of any excess fat
drained
Salt and pepper
1 Large or 2 small apples, cored and cut
1 16 oz Can sauerkraut, undrained
into wedges
1 Medium onion, thinly sliced and separated ¼ cup Brown sugar
into rings
½ tsp. Celery seed
1. Preheat cooking pot on electric or gas range top heating unit over medium heat.
Add ribs in batches to brown. Season with salt and pepper.
2. Return all ribs to cooking pot. Layer sauerkraut, onion, mushrooms, apple wedges
and brown sugar over ribs. Sprinkle with celery seed.
3. Place cooking pot on base, cover and cook at “LO” for 7 to 9 hours or at “HI” for 3
to 4 hours until meat is tender. Reduce heat to keep warm (“WM”) for serving.
Carrot Cake
2 cups Flour
1 cup Vegetable oil
2 cups Sugar
4 Eggs
1 tsp. Baking soda
3 cups Grated carrots
1 tsp. Salt
1 tsp. Cinnamon
1. Grease bottom only of a 9 x 5-inch or 8 x 4-inch loaf pan with solid hydrogenated
shortening. Dust with flour and shake out excess. Set covered cooking pot on base
and preheat at “HI” while mixing ingredients.
2. In mixing bowl, sift flour, sugar, baking soda and salt. Add vegetable oil and stir
until ingredients are moistened. Add eggs one at a time, beating well after each
egg is added. Stir in grated carrots and cinnamon until evenly mixed. Pour batter
into pan. Place pan in cooking pot.
3. Cover and bake at “HI” for 2 hours. Do not remove cover during this time. To test
for doneness at end of recommended baking time, insert a metal cake tester in
several places including center of cake. If cake tester comes out clean, cake is
done. If batter clings to cake tester, continue baking in 15-minute intervals.
Remove cake from pan and cool on rack. Frost with softened cream cheese, if
desired. Makes a 1½-pound cake.
Cranberry Nut Bread
2 cups (8-ounces) fresh or frozen
cranberries
½ cup Walnuts
2 cups Flour
1 cup Sugar
1½ tsp. Baking powder
½ tsp. Baking soda
½ tsp. Salt
6 tbsp. Butter or margarine
1 Egg
1 tbsp. Grated orange peel
½ cup Orange juice
1. Grease 9 x 5-inch or 8 x 4-inch loaf pan with solid hydrogenated shortening. Dust
with flour and shake out excess. Set covered cooking pot on base and preheat at
“HI” while mixing ingredients.
2. Grind cranberries and walnuts with coarse blade of food chopper. In a large mixing
bowl, combine flour, sugar, baking powder, baking soda and salt. Cut in butter or
margarine to form a coarse mixture. Make an indentation in mixture and add egg,
orange peel and orange juice. Beat only until lumps disappear. Add chopped
cranberries and walnuts. Stir until evenly mixed. Pour batter into pan. Place pan in
cooking pot.
3. Cover and bake at “HI” for 3 hours. Do not remove cover during this time. To test
for doneness at end of recommended baking time, insert a metal cake tester in
several places including center of bread. If cake tester comes out clean, bread is
done. If batter clings to cake tester, continue baking for 15-minute intervals.
Remove bread from pan and cool on rack. Makes a 1½-pound loaf.
English - 11
PRODUCT WARRANTY
Appliance 1 Year Limited Warranty
Focus Products Group International, LLC (“the Company”) warrants this appliance from failures
in the material and workmanship for one (1) year from the date of original purchase with proof
of purchase, provided that the appliance is operated and maintained in conformity with the
Instruction Manual. Any failed part of the appliance will be repaired or replaced without charge
at the Company’s discretion. This warranty applies to indoor household use only.
This warranty does not cover any damage, including discoloration, to any non-stick surface of
the appliance. This warranty is null and void, as determined solely by the Company, if the
appliance is damaged through accident, misuse, abuse, negligence, scratching, or if the
appliance is altered in any way.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, PERFORMANCE, OR
OTHERWISE, WHICH ARE HEREBY EXCLUDED. IN NO EVENT SHALL THE COMPANY
BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, WHETHER DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
FORSEEABLE, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL ARISING OUT OF OR IN CONNECTION
WITH THIS APPLIANCE.
If you think the appliance has failed or requires service within its warranty period, please
contact the Customer Care Department at (866) 290-1851, or e-mail us at
customercare@focuspg.com. A receipt proving the original purchase date will be required for
all warranty claims, hand written receipts are not accepted. You may also be required to
return the appliance for inspection and evaluation. Return shipping costs are not refundable.
The Company is not responsible for returns lost in transit.
Valid only in USA and Canada
REPLACEMENT PARTS
Replacement parts, if available, may be ordered directly from the Company several ways.
Order online at www.westbend.com, e-mail customercare@focuspg.com, over the phone by
calling (866)290-1851, or by writing to:
Focus Products Group International, LLC.
Attn: Customer Care Dept.
P. O. Box 53
West Bend, WI 53095
To order with a check or money order, please first contact Customer Care for an order total.
Mail your payment along with a letter stating the model or catalog number of your appliance,
which can be found on the bottom or back of the appliance, a description of the part or parts
you are ordering, and the quantity you would like. Your check should be made payable to
Focus Products Group International, LLC.
Your state/province’s sales tax and a shipping fee will be added to your total charge. Please
allow two weeks for processing and delivery.
This manual contains important and helpful information regarding the safe use and care of your
product. For future reference, attach dated sales receipt for warranty proof of purchase and
record the following information:
Date purchased or received as gift: _______________________________________________
Where purchased and price, if known: _____________________________________________
Item number and Date Code (shown bottom/back of product):___________________________
English - 12
L5800B
04/15
West Bend®, a Brand of Focus Products Group International, LLC.
Printed in China
MIJOTEUSE VERSATILITY™ 6 QT. (5.7LT.)
Mode d’Emploi
Veuillez enregistrer cet appareil ainsi que vos autres produits Focus Products Group
International sur notre site Internet: www.registerfocus.com
L'enregistrement d’un produit n'est pas exigé pour activer la garantie.
Précautions Importantes .......................................................................................... 2
Avant la Première Utilisation .................................................................................... 3
Utilisation de Votre Mijoteuse Versatility™ 6 Qt. (5.7Lt.) .......................................... 3
Astuces .................................................................................................................... 6
Nettoyage de Votre Mijoteuse Versatility™ 6 Qt. (5.7Lt.) ......................................... 8
Recettes ................................................................................................................... 9
Garantie ................................................................................................................. 14
CONSERVEZ CE MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE
 2015 West Bend®, une Marque de Focus Products Group International, LLC.
www.westbend.com
PRECAUTIONS IMPORTANTES
Pour empêcher toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et
suivez toutes les consignes et mises en garde.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, les précautions de sécurité
élémentaires devraient toujours être respectées, notamment:
 Lisez toutes les instructions
 Ne touchez pas les surfaces à haute température. Utilisez les poignées carrées ou
rondes et des maniques ou des gants de cuisine.
 Débranchez toujours l’appareil du secteur lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de
le nettoyer. Laissez refroidir avant de mettre en place ou de retirer des pièces ainsi
qu’avant de procéder au nettoyage.
 Une surveillance rapprochée est nécessaire en cas d’utilisation d’un appareil par
des enfants ou en présence d’enfants.
 N’utilisez aucun appareil dont le cordon ou la fiche sont endommagés, si l’appareil
a dysfonctionné ou s’il a été détérioré de quelque manière que ce soit. Pour des
renseignements sur les réparations, voir la page de garantie.
 L'utilisation des accessoires non recommandés par Focus Products Group
International risque de provoquer le feu, la décharge électrique ou la blessure.
 N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
 Ne laissez pas le cordon pendre depuis l’extrémité de la table ou du plan de travail,
ou ne le laissez pas entrer en contact avec une surface à haute température.
 Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité d’une gazinière chaude ou d’un brûleur
électrique, ou dans un four chaud.
 Vous devez faire preuve d’une extrême prudence lorsque vous déplacez un
appareil contenant de l’huile ou d’autres liquides à haute température.
 Fixez toujours la fiche à l’appareil en premier, avant de brancher la fiche dans la
prise secteur. Pour débrancher l’appareil, tournez toute commande sur « OFF »
puis retirez la fiche de la prise murale.
 N’utilisez pas l’appareil pour un usage autre que celui pour lequel il a été conçu.
 Pour vous protéger contre tout choc électrique, n’immergez pas le cordon, les
fiches ni aucune autre pièce électrique dans l’eau ni dans tout autre liquide.
 Ne tentez pas de réparer cet appareil vous-même.
 Le cordon d’alimentation fourni est court pour réduire les risques qu’une personne
se prenne les pieds ou trébuche sur un cordon plus long.
 Des cordons de rallonge plus longs sont disponibles, mais vous devez faire preuve
de prudence lors de leur utilisation. Bien que l’utilisation d’un cordon de rallonge ne
soit pas recommandée, si vous devez en utiliser un, assurez-vous que la puissance
nominale indiquée pour le cordon de rallonge est égale ou supérieure à celle de
l’appareil. Si la fiche est raccordée à la terre, le cordon de rallonge doit lui aussi
proposer un raccordement à la terre. Pour éviter de tirer sur le cordon, de trébucher
ou de s’emmêler dedans, positionnez le cordon de rallonge de sorte qu’il ne pende
pas depuis l’extrémité du plan de travail, de la table ou de toute zone où des
enfants pourraient tirer dessus ou trébucher.
Française - 2
 N’utilisez pas une prise secteur ou un cordon de rallonge si la fiche s’adapte avec
un jeu ou si la prise secteur ou le cordon de rallonge vous semblent chauds.
 Pour une utilisation domestique uniquement.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
Couvercle
Grille à Rôtir
Marmite
Socle Chauffant
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Veuillez vérifier la totalité de l’emballage attentivement avant de le jeter. Il est
possible que l’emballage contienne des accessoires.
Avant la première utilisation, lavez la marmite, le couvercle et la grille à rôtir en
suivant les instructions de la section « Nettoyage de Votre Mijoter Versatility™ 6 Qt.
(5.7Lt.) » de ce manuel. Essuyez la finition antiadhésive du socle chauffant de la
cocotte mijoteuse avant un chiffon humide puis séchez.
UTILISATION DE VOTRE MIJOTEUSE VERSATILITY™ 6 QT. (5.7LT.)
Pour une Utilisation en tant que Mijoteuse:
1. Placez le socle chauffant sur une surface résistante à la chaleur plane et sèche,
à l’écart de toute extrémité.
2. Placez les aliments dans la marmite, couvrez-la et placez la marmite sur le socle
chauffant. Si vous souhaitez dorer ou précuire des aliments avant de les faire
mijoter, placez la cocotte mijoteuse directement sur la gazinière à feu moyen. Une
fois que les aliments ont doré ou cuit, transférez la marmite sur le socle chauffant.
REMARQUE: Utilisez uniquement des ustensiles de cuisine en plastique, en
caoutchouc, en bois ou des ustensiles non métalliques dans la marmite.
L’utilisation d’ustensiles métalliques risque de rayer la surface antiadhésive.
Française - 3
3. Fixez le cordon d’alimentation au socle, puis branchez le cordon sur une prise
secteur 120 volts AC uniquement. Le socle chauffant va émettre une sonnerie
une fois branché. Rien ne s’affiche à l’écran tant que le bouton « POWER »
(marche) n’a pas été enfoncé.
4. Appuyez sur le bouton « POWER » (marche). « SEL » s’affiche et le réglage de
température « LO » (faible) est indiqué par une lumière clignotante. Si vous ne
sélectionnez aucun réglage au bout de 5 secondes, la cocotte mijoteuse passe
au réglage par défaut « LO » (faible), 9 heures.
5. Appuyez sur « TEMP » (température) pour sélectionner le réglage « HI » (élevé),
« LO » (faible), maintien au chaud « WM » ou « GRIDDLE » (grille). Remarque:
Seuls les réglages « HI » (élevé) ou « LO » (faible) sont disponibles pour les
temps de cuisson programmés. À chaque fois que vous appuyez sur le bouton
« TEMP » (température), la température revient au réglage par défaut; « LO »
(faible), 9 heures et « HI » (élevé), 5 heures.
6. Appuyez sur le bouton « TIME » (temps) pour faire défiler les propositions jusqu’au
temps de cuisson souhaité. Vous ne pouvez pas programmer la Cocotte mijoteuse
Versatility™ pour une cuisson de plus de 12 heures. Remarque: La durée peut
faire un cycle de 1-12 heures. L’horloge démarre à la durée par défaut; appuyez
sur le bouton « TIME » (temps) après 12 heures pour revenir à 1 heure.
 Le minuteur, une fois réglé, commencera à décompter les minutes. Si vous
appuyez sur le bouton « TIME » (temps), quel que soit le moment, le
décompte du temps reprendra jusqu’à la prochaine heure complète, puis
augmentera par incrémentations d’une heure.
7. Appuyez sur « COOK » (cuisson) pour démarrer le cycle de cuisson. Si vous
n’appuyez pas sur le bouton « COOK » (cuisson) au bout d’une durée de 5
secondes, le socle émet 5 bips, indiquant que le cycle de cuisson a commencé.
Une fois le cycle de cuisson terminé, le programme passe au réglage de maintien
au chaud « WM » et le minuteur commence un décompte à partir de zéro pour
indiquer le temps écoulé dans la fonction de maintien au chaud. Remarque: La
fonction de maintien au chaud « WM » se désactive automatiquement après 24
heures de chauffe.
8. Appuyez sur le bouton « POWER » (marche) pour mettre l’appareil hors tension.
Le fait d’appuyer sur « POWER » (marche) à tout moment pendant le cycle de
cuisson, ou sur le bouton de maintien au chaud « WM », mettra l’appareil hors
tension. Tous les paramètres seront alors réinitialisés aux paramètres par défaut
lorsque l’appareil sera remis sous tension. Aucun paramètre antérieur ne sera
conservé lorsque la Mijoteuse Versatility™ 6 Qt. (5.7Lt.) sera mise hors tension.
9. Le socle de la cocotte mijoteuse propose des réglages de température qui sont le
maintien au chaud « WM », « LO » (faible), « HI » (élevé) et « GRIDDLE »
(grille). Le réglage « WM » devrait être utilisé uniquement pour maintenir au
chaud des aliments cuits prêts pour le service, tandis que « LO » (faible) et « HI »
(élevé) sont censés être utilisés pour véritablement cuire des aliments.
REMARQUE: N’UTILISEZ PAS LA FONCTION DE MAINTIEN AU CHAUD
« WM » POUR CUIRE DES ALIMENTS CRUS CAR LA COCOTTE MIJOTEUSE
NE VA PAS ATTEINDRE UNE TEMPÉRATURE SUFFISAMMENT ÉLEVÉE
POUR CUIRE LES ALIMENTS. N’UTILISEZ PAS LE RÉGLAGE GRILLE POUR
MIJOTER DES ALIMENTS CAR CEUX-CI SERAIENT TROP CUITS.
10. Sélectionnez le réglage de température puis cuisez les aliments pendant la durée
recommandée comme indiqué dans la recette. En règle générale, la plupart des
combinaisons de viandes and de légumes ont besoin de 7 à 10 heures de
cuisson sur « LO » (faible), ou de 4 à 6 heures de cuisson sur « HI » (élevé). Les
viandes deviendront très tendres lorsque vous les cuisinerez pendant la durée la
Française - 4
plus longue sur le réglage de température le plus faible. Évitez de retirer le
couvercle pendant que les aliments mijotent car cela allongera la durée de
cuisson en raison de la déperdition de chaleur. Retirez le couvercle uniquement
lorsque cela se révèle nécessaire pour mélanger de temps en temps ou lorsque
vous ajoutez des ingrédients.
Pour une utilisation en tant que Grille de Cuisson:
Le socle chauffant peut être utilisé comme grille de cuisson pour des cuissons légères.
1. Appuyez sur le bouton « TEMP » (température) jusqu’à ce que vous ayez
sélectionné « GRIDDLE » (grille). Appuyez sur le bouton « COOK » (cuisson)
pour lancer la cuisson sur la grille, ou patientez 5 secondes, et le socle va
émettre 5 bips, indiquant que le réglage « GRIDDLE » (grille) a été sélectionné et
que la grille a commencé à chauffer. Pour un résultat optimal, laissez le socle
préchauffer pendant 8 à 10 minutes, puis cuisez les aliments jusqu’au niveau de
cuisson souhaité. Veuillez consulter le « Guide des Températures » ci-dessous.
Le socle chauffant se comportera uniquement comme une grille de cuisson pour
des usages légers. Le réglage « GRIDDLE » (grille) ne devrait jamais être utilisé
comme un réglage pour faire mijoter des aliments.
2. Lorsque la cuisson des aliments est terminée, appuyez sur « POWER » (marche)
pour mettre l’appareil hors tension. Débranchez le cordon de la prise secteur, et
laissez l’appareil refroidir complètement. Suivez les instructions pour le nettoyage
fournies dans la section “Nettoyage de votre Mijoteuse Versatility™ 6 Qt. (5.7Lt.)”
de ce manuel.
Remarque: Le minuteur ne peut pas être utilisé avec ce réglage, et il ne passera
à aucun moment à la fonction de maintien au chaud « WM ». La grille demeurera
en marche indéfiniment jusqu’à ce que vous appuyez sur « POWER » (marche)
ou que vous débranchiez l’appareil.
Ne frappez pas des ustensiles contre la marmite ou sur l’extrémité du
couvercle. Le couvercle de verre risque de se briser en conséquence.
 Il est possible qu’un peu de fumée et une légère odeur se dégagent pendant le
chauffage en raison de la diffusion des huiles de fabrication: c’est tout à fait normal.
 De petits bruits d’expansion/contraction peuvent être produits pendant le
chauffage et le refroidissement: c’est out à fait normal.
Entretien et Utilisation du Sac de Transport Isolé (si fourni):
 Les aliments ne devraient pas être conservés dans un sac de transport isolé
pendant plus de 2 heures afin d’éviter tout gâchis de nourriture.
 Ne remplissez pas trop le récipient de cuisson pour éviter de renverser.
 Lorsque vous retirez le couvercle à partir des aliments chauds, faites preuve de
prudence car il est possible que de la condensation se formé sur le dessous.
 Le sac de transport doit être fermé à l’aide de la fermeture éclair et transporté droit
afin de réduire les risques de fuites ou de nourriture renversée.
 Ne placez pas el sac de transport au four.
 Ne branchez pas l’appareil sur une prise secteur alors que le faitout se trouve
toujours dans le sac de transport.
Utilisation:
1. Ouvrez la fermeture éclair du sac de transport isolé et ouvrez. Positionnez les
bandes intérieures en plaçant une bande à l’avant et une bande à l’arrière.
2. Retirez le cordon de la base chauffante du faitout, pliez-le puis placez-le dans le
sac de transport derrière la bande arrière. N’oubliez pas d’inclure le cordon.
3. Placez la base chauffante dans le sac de transport, le récipient de cuisson sur la
base et le couvercle de verre du faitout au-dessus.
Française - 5
4. Tout en fixant en place, soulevez avec soin la bande par dessus le faitout
couvert, en vous assurant de passer à travers de la poignée du couvercle.
Soulevez la bande avant, insérez la pince dans l’encoche de la bande arrière,
fixant ainsi le faitout à l’intérieur du sac de transport.
5. Fermeture éclair du sac. Faites passer les poignées extérieures autour du sac et
fixez-les avec les bandes Velcro.
GUIDE DE TEMPERATURE
Assurez-vous de cuire les aliments aux températures recommandées pour une
cuisson sans danger. Vérifiez toujours à l’aide d’un thermomètre à viande pour vous
assurer que le centre est complètement cuit.
VIANDE
Bœuf
Porc
TEMPÉRATURES INTERNES
Saignant
140°F/60°C
A Point
160°F/71°C
Bien Cuit
170°F/76°C
Frais
170°F/76°C
Fumé
160°F/71°C
En Conserve
140°F/60°C
Agneau
170°F à 180°F/76°C à 82°C
Veau
170°F/76°C
Volaille
180°F/82°C
ASTUCES
 Un grand nombre de vos recettes favorites au four et sur le feu peuvent être
adaptées à une cuisson lente moyennant quelques modifications mineures. Voici
quelques points importants à ne pas oublier.
Volume de Liquide: Comme peu de vapeur s’évapore durant une cuisson lente,
réduisez de moitié le volume de liquide indiqué dans votre recette (1 tasse de
liquide suffit à la plupart des recettes). Pour les recettes de soupe, placez tous
les ingrédients sauf l’eau ou le bouillon dans le récipient de cuisson; ajoutez juste
assez de liquide pour couvrir les ingrédients.
Assaisonnement: Réduisez la quantité d’assaisonnement proportionnellement à
la réduction du volume de liquide. Utilisez des épices et des fines herbes fraîches
entières plutôt que sous forme moulue ou hachée.
Cuisson Lente des Viandes: Les morceaux de viande moins tendres et moins
chers sont mieux adaptés à une cuisson lente que les morceaux de choix.
Retirez préalablement l’excédent de gras, au besoin. La viande peut être dorée
dans le récipient de cuisson sur la cuisinière, avant de mijoter.
Cuisson Lente des Légumes: Ajoutez les légumes partiellement surgelés, les
légumes chinois et les champignons frais au cours de la dernière heure de
cuisson. Les légumes au goût prononcé comme les épinards, l’aubergine, l’okra
et les feuilles de chou vert doivent être précuits avant d’être placés dans la
mijoteuse. La quantité d’oignon normalement utilisée dans votre recette doit être
réduite, car son goût se renforce en cours de cuisson. Dans la plupart des cas,
les légumes frais mettent plus longtemps à cuire que les viandes, car le liquide
frémit au lieu de bouillir.
Française - 6




Cuisson Lente des Viandes Crues et des Légumes: La plupart des
combinaisons viandes crues/légumes nécessitent au moins 4 à 6 heures de
cuisson sur « HI » (élevé) ou 7 à 10 heures sur « LO » (faible).
Cuisson Lente du Poisson et des Fruits de Mer: Le poisson et les fruits de
mer frais ou surgelés s’émiettent durant de longues heures de cuisson. Ajoutez
ces ingrédients une heure avant de servir et cuisez sur “HI.”
Cuisson Lente du Lait, de Crème et de Fromage: Comme le lait, la crème
fraîche et le fromage se décomposent durant de longues heures de cuisson,
ajoutez ces ingrédients juste avant de servir ou remplacez-les par des soupes en
boîte condensées non diluées ou du lait concentré. Le fromage pasteurisé a
tendance à donner de meilleurs résultats que le fromage au lait cru.
Riz et Pâtes: Le riz et les pâtes peuvent être cuits séparément ou ajoutés crus
au cours de la dernière heure de cuisson. S’ils sont ajoutés crus, assurez-vous
que le récipient contient au moins 1 à 1½ tasse de liquide et que le thermostat
est sur « LO » (faible) minimum.
Dumplings: Les dumplings peuvent être cuits dans du bouillon ou une sauce sur
« HI » (élevé). Déposez à la cuillère sur le bouillon ou la sauce qui frémit. Faites
cuire à couvert pendant 30 minutes.
Épaississement du Jus de Cuisson pour les Sauces: Pour épaissir le jus en
une sauce, ajoutez 2 à 3 cuillères à soupe de tapioca à cuisson rapide au départ
ou épaississez après cuisson en ajoutant une pâte lisse composée de 2 à 4
cuillères à soupe de maïzena ou de farine diluées dans ¼ tasse d’eau froide.
Portez à ébullition sur « HI » (élevé). Les aliments solides pourront être retirés en
premier.
Ne Retirez pas le Couvercle en Cours de Cuisson: Pour piéger la chaleur et les
arômes et empêcher l’évaporation, ne retirez pas le couvercle en cours de
cuisson, sauf nécessité pour ajouter des ingrédients.
Utilisation d’ustensiles de Cuisson sur un Revêtement Anti-adhésif: Les
types suivants d’ustensiles de cuisson pourront être utilisés sur le revêtement antiadhésif: plastique, caoutchouc et bois. N’utilisez pas d’ustensiles métalliques à
bord coupant (fourchettes, couteaux, presse-purée) sous peine de rayer le
revêtement.
Utilisation de la Marmite sur une Gazinière: La marmite (sans le socle
chauffant) peut être utilisée pour une cuisson sur la gazinière. Placez l’appareil sur
un appareil à grand rayon d’action. Utilisez un feu moyen à faible. L’utilisation d’un
feu moyen à faible empêchera les aliments de trop cuire, réduira les
éclaboussures et aidera à conserver les jus naturels de vos aliments. N’utilisez
pas une chaleur élevée sauf pour porter les liquides à ébullition. Si vous cuisinez
sur une gazinière à gaz, ne laissez pas la flamme monter le long du côté de la
marmite. UTILISEZ TOUJOURS DES GANTS DE CUISINE LORSQUE VOUS
UTILISEZ LA MARMITE SUR UNE GAZINIÈRE.
Cuisson des Viandes: Pendant la cuisson des viandes, préchauffez la marmite
vide sur feu moyen à moyen-faible pendant 2 à 3 minutes ou jusqu’à ce qu’une
goutte d’eau frémisse dans la marmite. Pour empêcher les viandes maigres de
coller, vous souhaiterez peut-être ajouter une petite quantité d’huile de cuisson.
Ajoutez la viande et dorez-la jusqu’à l’obtention du résultat souhaité. Couvrez la
marmite et réduisez la chaleur jusqu’à un niveau faible pour la cuisson sur la
gazinière OU transférez la marmite vers le socle chauffant et cuisez avec le
réglage souhaité. La durée de cuisson la plus courte sera obtenue avec le réglage
« HI » (élevé).
Française - 7
 Utilisation de la Marmite au Four: La marmite (sans le socle chauffant) peut être
utilisée dans au traditionnel ou dans un four à convection jusqu’à des
températures de préchauffage de 350°F/177°C. La marmite peut être couverte de
papier aluminium pour une utilisation au four. UTILISEZ TOUJOURS DES GANTS
DE CUISINE LORSQUE VOUS UTILISEZ LA MARMITE DANS LE FOUR.
N’UTILISEZ PAS LA MARMITE DANS UN FOUR À MICRO-ONDES, SUR UN
FEU DE CAMP OU SOUS UNE RÔTISSOIRE DE FOUR POUR ÉVITER TOUTE
DÉTÉRIORATION DE LA MARMITE OU DU FOUR.
 Utilisation d’une Grille à Rôtir: Votre cocotte à mijoter inclut une petite grille
métallique pour rôtir des viandes et de la volaille. Pour utiliser la grille, placez-la
simplement au fond de la marmite, puis placez le rôti, le poulet ou le jambon sur la
grille. Ajoutez une petite quantité de liquide à la marmite avant la cuisson. Si vous
le souhaitez, vous pouvez dorer la viande dans la marmite sur une gazinière avant
de la rôtir. La grille peut également être utilisée pour cuire à la vapeur des légumes
frais comme des brocolis et du maïs entier. Ajoutez une tasse d’eau à la marmite
pour cuire à la vapeur les légumes. Cuisez sur la gazinière sur feu moyen à
moyen-faible ou sur le socle chauffant sur « HI » (élevé) jusqu’au niveau de
cuisson souhaité.
 Pain, Gâteaux & Desserts: Utilisez un moule à pain de 8 x 4 pouces ou un moule
à pain de 9 x 5 pouces. Placez la grille à rôtir dans le moule avant de placer le
moule à pain. Vérifiez pour vous assurer que votre moule entre
complètement dans la marmite avant de mélanger les ingrédients. Pour
empêcher la condensation de s’écouler sur les aliments pendant la cuisson,
placez une double couche de serviettes en papier et une seule couche de papier
aluminium à travers le haut de la marmite. Couvrez et cuisez, en suivant la
recette.
NETTOYAGE DE VOTRE MIJOTEUSE VERSATILITY™ 6 QT. (5.7LT.)
1. Appuyez sur « POWER » (marche) pour mettre l’appareil hors tension.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et laissez la totalité de
l’appareil (socle, marmite, grille, couvercle) refroidir complètement avant de
procéder au nettoyage. Placez la marmite et le couvercle sur une surface
résistante à la chaleur sèche pour un refroidissement progressif. REMARQUE:
Ne faites pas couler d’eau froide sur le couvercle de verre lorsque celui-ci
est chaud car il risque de se fendre ou de se briser s’il est refroidi
subitement.
2. Essuyez le socle chauffant et le cordon d’alimentation avec un chiffon humide.
3. La marmite, la grille et le couvercle de verre peuvent être lavés à la main avec de
l’eau savonneuse chaude ou au lave-vaisselle. En cas de nettoyage au lavevaisselle, évitez tout contact entre les pièces afin d’éviter toute détérioration de
celles-ci. N’utilisez pas de tampons à récurer métalliques car cela risque de
détériorer l’appareil. Essuyez avec du vinaigre distillé pour éliminer les taches
d’eau ou les dépôts de tartre. Lavez à nouveau à l’eau savonneuse chaude,
rincez et séchez.
Nettoyer le Socle Chauffant: Débranchez toujours le cordon électrique de la prise
secteur et laissez le socle refroidir complètement avant de procéder au nettoyage. À
l’aide d’une cuiller ou d’un pinceau, retirez tout résidu de matière grasse ou de
graisse accumulé à la surface de la grille. Essuyez les résidus d’huile sur le socle à
l’aide d’une serviette en papier. Essuyez la finition antiadhésive avec un torchon à
vaisselle humidifié avec de l’eau savonneuse ou un tampon à récuré en nylon
Française - 8
recommandé pour les finitions antiadhésives. Nettoyez méticuleusement la finition,
en essuyant le socle plusieurs fois à l’aide d’un torchon propre humide pour éliminer
les résidus de savon.
Si une pellicule d’huile poisseuse se forme sur la finition antiadhésive du socle,
essuyez avec un chiffon sec pour l’éliminer. Si ce résidu n’est pas éliminé, il
adhèrera à la finition lorsqu’il sera réchauffé et il deviendra impossible de l’éliminer.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
RECETTES
Soupe Bœuf-Légumes
1½ livre (.7kg) Os à soupe ou 1 livre
2 Côtes de céleri, hachées
(.45kg) de plat de côtes de bœuf
2 Pommes de terre, épluchées et hachées
1½ litre Eau
1 Petit oignon, haché
1 c. à thé Sel
1 Feuille de laurier
¼ c. à thé Poivre
1 453 g Boîte de tomates entières,
2 Carottes, hachées
égouttées
1. Placez l’os à soupe, l’eau, le sel, le poivre, les carottes, le céleri, les pommes
de terre, l’oignon et la feuille de laurier dans le récipient de cuisson. Couvrez
et faites cuire sur « LO » (faible) pendant 6 à 7 heures.
2. Retirez l’os à soupe et laissez légèrement refroidir. Retirez la viande des os et
remettez-la dans la soupe avec les tomates. Couvrez et faites mijoter une
heure supplémentaire. Si vous le voulez, vous pouvez ajouter des nouilles ou
de l’orge.
Rôti de Porc aux Fines Herbes
1 c. à thé Sel
4-5 livres (1.8-2.3kg) Rôti de porc –
1 c. à thé Thym
désossé ou sur l’os
½ c. à thé Sauge
4 Grosses gousses d’ail coupées en 4
½ c. à thé Clous de girofle en poudre 2 c. à soupe Eau - facultatif
1 c. à thé Zeste de citron râpé
2 c. à soupe Maïzena, facultative
1. Dans un petit bol, mélangez le sel, le thym, la sauge, les clous de girofle et le
zeste de citron. Frottez le rôti de porc avec ce mélange. Piquez d’ail le rôti en
16 endroits.
2. Placez le rôti dans le récipient de cuisson. Couvrez et faites cuire sur « LO »
(faible) de 7 à 9 heures ou sur « HI » (élevé) pendant 4 à 5 heures. Insérez un
thermomètre à viande dans le rôti pour vous assurer que la température interne
est de 170 °F/77 °C minimum avant de servir. Laissez reposer le rôti de 10 à 15
minutes avant de le couper en tranches. Retirez les morceaux d’ail. Si vous le
désirez, vous pouvez épaissir le jus de cuisson. Diluez 2 cuillères à soupe de
maïzena dans 2 cuillères à soupe d’eau. Mélangez lentement dans le jus de
cuisson jusqu’à épaississement sur « HI » (élevé).
Française - 9
Steak au Poivre
1½ livre (.7kg) Bifteck de ronde, coupé en 1 Gros poivron vert, coupé en fines lanières
fines lanières
4 Tomates, coupées en huitièmes ou une
1 Gousse d’ail haché
boîte de tomates entières d’une livre, non
1 tasse Oignon haché
égouttées
½ c. à thé Sel
1 livre (.5kg) Boîte de germes de soja,
¼ c. à thé Poivre
égouttés
¼ c. à thé Gingembre
1 c. à soupe Maïzena
1 c. à thé Sucre
½ tasse Eau froide
½ tasse Sauce soja
1. Faites dorer le steak dans le récipient de cuisson sur feu moyen (cuisinière).
Transférez le récipient de cuisson au socle chauffant en vous munissant de
maniques.
2. Dans un petit bol, combinez l’ail, l’oignon, le sel, le poivre, le gingembre, le sucre
et la sauce soja. Versez sur le steak. Couvrez et faites cuire sur « LO » (faible) de
6 à 8 heures ou sur « HI » (élevé) de 4 à 5 heures.
3. Ajoutez le poivron vert, les tomates et les germes de soja, puis mélangez. Couvrez
et faites mijoter une heure supplémentaire. Juste avant de servir, montez le feu à
« HI » (élevé). Combinez la maïzena et l’eau. Ajoutez progressivement au steak au
poivre, en mélangeant jusqu’à épaississement. Baissez le feu à maintien au chaud «
WM » pour le service.
Pot-au-Feu de Bœuf Sale
3 - 4 livres (1.4-1.8kg) Poitrine de bœuf
½ c. à thé Graines de moutarde
salé
1 Gousse d’ail, émincée
1 Oignon moyen haché
1 Feuille de laurier Eau
½ c. à thé Graines de céleri
1 Petit chou pommé, coupé en quartiers
1. Placez la poitrine, le liquide et les épices du paquet dans le récipient de cuisson.
Ajoutez l’oignon, les graines de céleri, les graines de moutarde, l’ail et la feuille de
laurier. Ajoutez juste assez d’eau pour couvrir la poitrine (4 tasses environ).
Couvrez et laissez cuire sur « LO » (faible) pendant 7 à 9 heures ou jusqu’à ce
que la poitrine se détache à la fourchette.
2. Durant la dernière heure de cuisson, ajoutez les quartiers de chou et continuez la
cuisson sur « LO » (faible). Jetez le liquide de cuisson et les épices.
Soupe Consistante au Poulet et aux Nouilles
2 livres (.9kg) Morceaux de poulet - sans
1 c. à soupe Bouillon de poulet instantané
la peau si désiré
1 c. à soupe Persil haché
5 tasses Eau
1 c. à thé Sel
1 Oignon moyen haché
½ c. à thé Romarin sec
4 Carottes en dés de 1 cm
¼ c. à thé Poivre
4 Côtes de céleri en dés de 1 cm
1 tasse Nouilles aux œufs fines crues
1 453 g Boîte de tomates entières,
hachées
1. Mélangez tous les ingrédients, sauf les nouilles aux œufs, dans la mijoteuse. Couvrez
et faites cuire sur « LO » (faible) pendant 6 à 8 heures ou sur « HI » (élevé) pendant 3
à 4 heures, ou jusqu’à ce que le poulet et les légumes soient tendres.
2. Retirez les morceaux de poulet du récipient et mettez-les de côté pour les laisser
légèrement refroidir. Montez le feu à « HI » (élevé) et ajoutez les nouilles, en
mélangeant. Couvrez et poursuivez la cuisson pendant 30 minutes.
3. Pendant ce temps, désossez le poulet et coupez la chair en petits morceaux.
Remettez la viande dans le récipient de cuisson pour chauffer pendant que les
nouilles finissent de cuire. Baissez le feu à maintien au chaud « WM » pour le service.
Française - 10
Chili
1½ livre (.7kg) Bœuf haché
1 453 g Boîte de haricots en grains, non
1 tasse Oignon, haché
égouttés
1 tasse Poivron vert, haché
1½ c. à soupe Chili en poudre
1 Gousse d’ail haché
1 c. à thé Sel
1 793 g Boîte de tomates entières,
1 c. à thé Cumin en poudre
égouttées
½ c. à thé Poivre
1. Faites dorer le bœuf haché avec l’oignon et le poivron vert dans le récipient de
cuisson sur feu moyen (cuisinière). Égouttez l’excès de graisse.
2. Transférez le récipient de cuisson au socle chauffant en vous munissant de
maniques. Ajoutez les ingrédients restants; mélangez. Couvrez et faites cuire sur
« LO » (faible) pendant 7 à 8 heures. Baissez le feu à maintien au chaud « WM »
pour le service.
Chaudrée de Poisson
2 livres (.9kg) Filets de poisson frais ou
4 tasses Eau chaude
surgelés (haddock, perche, morue,
1 453 g Boîte de tomates à l’étuvée
limande-sole)
1 tasse Carottes en dés
2 c. à soupe Jus de citron
2 c. à thé Sel
4 Tranches de bacon
¼ c. à thé Poivre
1 tasse Oignon haché
1 c. à soupe Sauce Worcestershire
¼ tasse Céleri en dés
2 c. à soupe Xérès sec, facultatif
4 Pommes de terre moyennes, en dés
1. Coupez le poisson en morceaux et retirez les arêtes. Aspergez de jus de citron.
Couvrez et réfrigérez.
2. Faites dorer le bacon dans le récipient de cuisson sur feu moyen (cuisinière)
jusqu’à ce qu’il soit croustillant. Égouttez sur du papier absorbant, réduisez en
miettes et mettez de côté.
3. Faites sauter l’oignon et le céleri dans la graisse dégagée par le bacon jusqu’à ce
qu’il soit doré. Transférez le récipient de cuisson au socle chauffant en vous
munissant de maniques. Ajoutez les pommes de terre, l’eau, les tomates, les
carottes, le sel et le poivre dans le récipient de cuisson. Mélangez. Couvrez et faites
cuire sur « LO » (faible) de 4 à 5 heures ou sur « HI » (élevé) de 2 à 3 heures.
4. Égouttez le poisson. Ajoutez le poisson, la sauce Worcestershire et le xérès dans
le récipient de cuisson. Faites mijoter pendant 1 heure ou jusqu’à ce que le
poisson se détache facilement avec une fourchette. Baissez le feu à maintien au
chaud « WM » pour le service. Garnissez de bacon en miettes.
Ragoût de Bœuf à L’Allemande
1½ livre (.7kg) Bloc d’épaule de bœuf,
1 livre (.5kg) Boîte de tomates entières,
coupé en dés de 5.8cm
égouttées
2 c. à soupe Farine
2 tasses Carottes coupées en fines
½ c. à thé Sel de céleri
rondelles
¼ c. à thé Ail en poudre
¼ tasse Xérès
½ c. à thé Gingembre en poudre
¼ tasse Mélasse
¼ c. à thé Poivre
¼ tasse Raisins secs
1. Placez les morceaux de bœuf dans le récipient. Dans un petit bol, combinez la
farine, le sel de céleri, l’ail en poudre, le gingembre moulu et le poivre. Saupoudrez
sur le bœuf.
2. Dans un bol, combinez les tomates, les carottes, le vin et la mélasse. Versez sur
le bœuf.
3. Couvrez le récipient et placez le récipient sur le socle. Faites mijoter sur « LO »
(faible) de 6 à 8 heures ou jusqu’à la fin de la cuisson. Ajoutez les raisins secs 30
minutes avant de servir. Baissez le feu à le maintien au chaud « WM » pour le
service.
Française - 11
Curry au Fromage
2 283g Paquets de brocolis hachés
surgelés, partiellement dégelés
3 tasses (¾ livre) de jambon, dinde ou
poulet cuits en dés
1 311g Boîte de soupe au cheddar
condense
1 tasse Eau
½ tasse Assaisonnement à salade ou
mayonnaise
¼ tasse Oignon finement haché
1 c. à soupe Jus de citron
½ c. à thé Poudre de curry
½ tasse Amandes effilées, facultatives
1. Disposez les brocolis uniformément au fond du récipient. Ajoutez le jambon, la
dinde ou le poulet
2. Combinez la soupe, l’eau, la mayonnaise, l’oignon, le jus de citron et la poudre de
curry dans un petit bol à mélanger; mélangez bien. Versez le mélange dans le
récipient de cuisson.
3. Placez le récipient sur son socle, couvrez et laissez mijoter sur « HI » (élevé)
pendant 2 heures ou sur « LO » (faible) de 3 à 4 heures jusqu’à ce que les brocolis
soient tendres à la fourchette. Au besoin, ajoutez les amandes juste avant de servir.
Baissez le feu à maintien au chaud « WM » pour le service. Servez sur du pain grillé
ou des biscuits chauds.
Côtes de Porc à la Paysanne avec Pommes et Choucroute
3 livres (1.4kg) Côtes de porc maigres,
1 227g Boîte de champignons (tiges et
dégraissées
têtes) égouttés
Sel et poivre
1 grosse pomme ou 2 petites, évidées et
1 453 g Boîte de choucroute, non égouttée
coupées en quartiers
1 Oignon moyen, finement émincé et
¼ tasse Sucre roux
séparé en rondelles
½ c. à thé Graines de céleri
1. Placez le récipient sur la cuisinière (gaz ou électrique) et faites chauffer sur feu
moyen. Faites dorer les côtes en plusieurs fois. Salez et poivrez.
2. Remettez toutes les côtes dans le récipient. Disposez en couches la choucroute,
l’oignon, les champignons, les quartiers de pommes et le sucre roux sur les côtes.
Saupoudrez de graines de céleri.
3. Placez le récipient sur son socle, couvrez et faites cuire sur « LO » (faible) de 7 à 9
heures ou sur « HI » (élevé) de 3 à 4 heures, jusqu’à ce que la viande soit tendre.
Gâteau de Carottes
2 tasses Farine
1 tasse Huile végétale
2 tasses Sucre
4 Œufs
1 c. à thé Bicarbonate de soude
3 tasses Carottes râpées
1 c. à thé Sel
1 c. à thé Cannelle
1. Huilez le fond d’un moule à cake de 22,8 cm x 12,7 cm ou 20,3 cm x 10 cm en
utilisant de la graisse végétale hydrogénée solide. Saupoudrez de farine et secouez
l’excédent. Placez le récipient couvert sur son socle et préchauffez sur « HI » (élevé)
tout en mélangeant les ingrédients.
2. Dans un grand bol mélangeur, combinez la farine, le sucre, le bicarbonate de soude
et le sel. Ajoutez l’huile végétale et mélangez jusqu’à ce que les ingrédients soient
humectés. Ajoutez les œufs un à un, en fouettant bien après l’ajout de chacun.
Mélangez les carottes râpées et la cannelle jusqu’à obtention d’un mélange
uniforme. Versez la pâte dans le plat. Placez le plat dans le récipient.
3. Couvrez et faites cuire sur « HI » (élevé) pendant 2 heures. Ne retirez pas le couvercle
durant tout ce temps. Pour vérifier si le gâteau est cuit à la fin de la durée de cuisson
recommandée, insérez la lame d’un couteau en plusieurs endroits, y compris au
centre. Si la lame ressort propre, il est cuit. Si la pâte colle à la lame, poursuivez la
cuisson par intervalles de 15 minutes. Démoulez le gâteau et laissez refroidir sur la
grille. Servez avec du fromage à la crème, selon votre goût. Donne un gâteau de 1½
livre (.7kg).
Française - 12
Cake aux Airelles Rouges et Aux Noix
2 tasses Airelles rouges fraîches ou
½ c. à thé Bicarbonate de soude
surgelées (226 g)
½ c. à thé Sel
½ tasse Noix
6 c. à soupe Beurre ou margarine
2 tasses Farine
1 Œuf
1 tasse Sucre
1 c. à soupe Zeste d’orange râpée
1½ c. à thé Levure chimique
½ tasse Jus d’orange
1. Huilez un moule à cake de 22.8 cm x 12.7 cm ou 20.3 cm x 10 cm en utilisant de
la graisse végétale hydrogénée solide. Saupoudrez de farine et secouez
l’excédent. Placez le récipient couvert sur son socle et préchauffez sur « HI »
(élevé) tout en mélangeant les ingrédients.
2. Broyez les airelles et les noix avec la lame épaisse d’un mixeur. Dans un grand bol
mélangeur, combinez la farine, le sucre, la levure chimique, le bicarbonate de soude
et le sel. Ajoutez le beurre ou la margarine en dés pour former un mélange grossier.
Creusez un puits dans le mélange et ajoutez l’œuf, le zeste d’orange et le jus
d’orange. Fouettez seulement jusqu’à ce que les grumeaux disparaissent. Ajoutez
les airelles et les noix. Mélangez intimement. Versez la pâte dans le plat. Placez le
plat dans le récipient.
3. Couvrez et faites cuire sur « HI » (élevé) pendant 3 heures. Ne retirez pas le
couvercle durant tout ce temps. Pour vérifier si le gâteau est cuit à la fin de la
durée de cuisson recommandée, insérez la lame d’un couteau en plusieurs
endroits, y compris au centre. Si la lame ressort propre, il est cuit. Si la pâte colle
à la lame, poursuivez la cuisson par intervalles de 15 minutes. Démoulez le
gâteau et laissez refroidir sur la grille. Donne un cake de 1½ livre (.7kg).
Française - 13
GARANTIE DU PRODUIT
Garantie Limitée de 1 An de l’Appareil
Focus Products Group International, LLC (“la société”) garantit “pièces et main d’œuvre” que
cet appareil est, et demeurera, exempt de défauts, pendant une durée d’un (1) an, à compter
de la date originelle d’achat, en fonction d’une preuve d’achat, si ce dernier est utilisé et
entretenu conformément au mode d’emploi. Toute pièce défectueuse de l’appareil sera
réparée ou remplacée sans frais, et à la discrétion de la société. Cette garantie ne s’applique
qu’à une utilisation domestique en intérieur.
Cette garantit ne couvre pas les dégâts, notamment toute décoloration, causés à toute surface
non collante de l’appareil. Cette garantie sera annulée, à la seule discrétion de la société, si
l’appareil est endommagé suite à un accident, à une mauvaise utilisation, à un abus, à une
négligence, par des rayures, ou si l’appareil est modifié de quelle que façon que ce soit.
CETTE GARANTIE SUPPLANTE TOUTES GARANTIES SOUS-ENTENDUES, NOTAMMENT
TOUTES GARANTIES DE VALEUR MARCHANGE, D’ADEQUATION A UN OBJET
PARTICULIER, DE PERFORMANCES OU AUTRES, QUI SONT ICI EXCLUES. EN AUCUN
CAS, LA SOCIETE NE POURRA ETRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DEGATS,
DIRECTS OU INDIRECTS, FORTUITS, PREVISIBLES, CONSECUTIFS OU SPECIAUX,
SURVENANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT
Si vous pensez que l’appareil est tombé en panne ou devrait être réparé en étant couvert par
sa garantie, veuillez contacter le service d’assistance à la clientèle au (866) 290-1851, ou
envoyer un e-mail à l’adresse customercare@focuspg.com. Un reçu, prouvant la date
originelle de l’achat, sera demandé pour toutes les demandes faites sous garantie; les reçus
rédigés à la main ne seront pas acceptés. Il se peut également que l’on vous demande de
renvoyer l’appareil pour qu’il soit vérifié et évalué. Les frais de renvoi ne sont pas
remboursables. La société n’est pas responsable de la perte en transit de tout appareil
renvoyé.
Valable uniquement aux USA et au Canada
PIÈCES DE RECHANGE
Les pièces détachées / de rechange, si disponibles, peuvent être commandées directement à
la société de plusieurs façons. En les commandant en ligne sur le lien www.westbend.com, par
e-mail au customercare@focuspg.com, par téléphone en appelant au (866)290-1851, ou en
écrivant à:
Focus Products Group International, LLC.
Attn: Customer Care Dept.
P. O. Box 53
West Bend, WI 53095
Pour commander à l’aide d’un chèque ou d’un mandat, veuillez commencer par contacter le
service d’assistance à la clientèle pour obtenir un total de commande. Envoyez par courrier
votre commande, accompagnée d’une lettre mentionnant le modèle et le numéro de catalogue
de votre appareil, que vous pourrez trouver en bas ou à l’arrière de l’appareil, une description
de la pièce ou des pièces que vous voulez commander, ainsi que la quantité désirée. Votre
chèque devra être libellé à l’ordre de Focus Products Group International, LLC.
La TVA de votre province et les frais d’envoi, seront ajoutés au montant total. Veuille patienter
deux semaines pour que la livraison et le traitement puissent avoir lieu.
Ce manuel contient des informations utiles et importantes, sur l’utilisation et l’entretien
sécurisés de votre appareil. A titre de référence future, attachez le reçu daté qui vous tiendra
lieu de preuve d’achat pour la garantie, et consignez les informations suivantes:
Date d’achat ou de réception en cadeau: ___________________________________________
Lieu d’achat et prix, si connus: ___________________________________________________
Numéro de l’article et Code de date (dessous/arrière de l’appareil):______________________
Française - 14
L5800B
04/15
Une Marque de Focus Products Group International, LLC.
Imprimé en Chine
OLLA DE COCIMIENTO LENTO 6 QT. (5.7LT.)
VERSATILITY™
Manual de Instrucciones
Registre este y otros productos Focus Products Group International a través de
nuestro sitio web: www.registerfocus.com
No se requiere registrar el producto para activar la garantía.
Precauciones Importantes ........................................................................................ 2
Antes de Usar por Primera Vez ................................................................................ 3
Como Usar la Olla de Cocimiento Lento 6 Qt. (5.7Lt.) Versatility™ ......................... 3
Consejos Prácticos................................................................................................... 6
Como Limpiar la Olla de Cocimiento Lento 6 Qt. (5.7Lt.) Versatility™ ..................... 8
Recetas .................................................................................................................... 9
Garantía ................................................................................................................. 14
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO
 2015 West Bend®, una Marca de Focus Products Group International, LLC.
www.westbend.com
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las
instrucciones y advertencias.
Al utilizar artefactos electrodomésticos, siempre deben acatarse las precauciones básicas
de seguridad incluyendo las siguientes:
 Lea todas las instrucciones.
 No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas y almohadillas aislantes o
guantes térmicos.
 Desenchúfelo siempre del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.
Permita que se enfríe antes de colocarle o quitarle piezas o antes de limpiarlo.
 Debe estarse muy pendiente de los niños cuando se use un artefacto electrodoméstico
sea usado por ellos o cerca de ellos.
 No opere ningún artefacto electrodoméstico con un cordón eléctrico o enchufe dañado
o si el artefacto electrodoméstico funciona mal o ha sido dañado de cualquier manera.
Para información relativa al servicio de reparaciones vea la página de garantías.
 El uso de accesorios no recomendados por Focus Products Group International puede
ser causa de fuego, descargas electricas, o lesiones personales.
 No use este artefacto electrodoméstico al aire libre.
 No deje que el cordón eléctrico cuelgue sobre el borde de la mesa o encimera, ni que
toque superficies calientes.
 No lo coloque sobre o cerca de un calentador eléctrico o a gas, o en un horno caliente.
 Debe tenerse extremo cuidado al mover cualquier artefacto electrodoméstico que
contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
 Siempre conecte primero el enchufe al aparato electrodoméstico, y luego enchufe el cordón
eléctrico al tomacorriente. Para desconectar, coloque cualquier control en la posición "OFF"
(apagado), y luego desenchufe del tomacorriente.
 No utilice el artefacto electrodoméstico para usos distintos del indicado.
 Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable, enchufes, u otras
partes eléctricas en agua u otros líquidos.
 No trate de reparar este artefacto electrodoméstico usted mismo.
 Se suministra un cordón eléctrico corto para reducir los riesgos que resultan de
enredarse o tropezarse con un cordón eléctrico más largo.
 Hay disponibles cables de extensión más largos, pero debe tenerse cuidado al usarlos.
Aunque no se recomienda utilizar cables de extensión, si debe utilizar uno, asegúrese
de que la capacidad eléctrica indicada del cable de extensión sea igual o mayor a la
del artefacto. Si el enchufe es del tipo conectado a tierra, el cable de extensión deberá
ser un cordón eléctrico de 3 hilos con conexión a tierra. A fin de impedir lesiones que
resulten del halar, tropezarse o enredarse en el mismo, coloque el cable de extensión
de tal modo que no cuelgue del borde de un mostrador, mesa u otra superficie donde
pueda ser halado por niños o se pueda tropezar con él.
 No use un tomacorriente o cable de extensión en el cual el enchufe calza flojamente, o
si el tomacorriente o el cable de extensión se calientan.
 Sólo para uso doméstico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español - 2
Tapa
Rejilla de Asar
Olla de Cocción
Base de
Calentamiento
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
Sírvase revisar con cuidado todo el material de empaque antes de desecharlo.
Podría haber accesorios dentro del material de empaque.
Antes de utilizarse, lávese la olla de cocción, la tapa y la rejilla de asar según las
indicaciones en la sección "Limpieza de la Olla de Cocimiento Lento 6 Qt. (5.7Lt.)
Versatility™" de este manual. Pásele un paño húmedo al acabado anti-adherente de
la base de calentamiento de la olla de cocimiento lento y luego séquelo.
COMO USAR LA OLLA DE COCIMIENTO LENTO 6 QT. (5.7LT.)
VERSATILITY™
Para Utilizarla como una Olla de Cocimiento Lento:
1. Coloque la base de calentamiento sobre una superficie seca, nivelada, y
resistente al calor, lejos de cualquier borde.
2. Coloque los alimentos dentro de la olla de cocción, tape la olla y colóquela sobre
la base de calentamiento. Si desea dorar o precocinar cualquier alimento antes
de la cocimiento lento, coloque la olla de cocción directamente sobre una estufa
a calor medio. Una vez se hayan dorado o cocido los alimentos, transfiera la olla
de cocción a la base de calentamiento. NOTA: En la olla de cocción utilice
solamente utensilios de cocinar plásticos, de goma, de madera o no metálicos. El
uso de utensilios de cocina metálicos rayará la superficie anti-adherente.
3. Conecte el cordón eléctrico a la base y luego enchúfelo a un tomacorriente de 120
V CA solamente. La base de calentamiento sonará un bip al enchufarse. Nada se
mostrará en la pantalla hasta que el botón de encendido "POWER" sea pulsado.
4. Pulse el botón de encendido/apagado "POWER." Se mostrará "SEL" y se
indicará el ajuste de temperatura "LO" (baja) con una luz centellante. Si no
selecciona un ajuste dentro del lapso 5 cinco segundos, la olla de cocimiento
lento seleccionará por omisión el ajuste "LO" (baja), de 9 horas.
Español - 3
5. Pulse “TEMP” (temperatura) para seleccionar la temperatura alta “HI,” la
temperatura baja "LO," (baja) para mantener caliente "WM" o para asar a la
plancha "Griddle.” Nota: Solamente los ajustes "HI" (alta) o "LO" (baja) están
disponibles para tiempos de cocción programados. Siempre que se pulse el
botón "TEMP," (temperatura) se reajustará el tiempo en el valor preestablecido
para dicho ajuste. “LO,” 9 horas y “HI,” (alta) 5 horas.
6. Pulse el botón "TIME" (tiempo) para desplazarse al tiempo de cocción deseado.
No se puede programar la Olla de Cocimiento Lento 6 Qt. (5.7Lt.) Versatility™
para que cocine por más de 12 horas. Nota: El tiempo puede ser ajustado entre
1 y 12 horas. El temporizador comienza con el tiempo preestablecido; pulse el
botón "TIME" (tiempo) más allá de las 12 horas para regresar a 1 hora.
 Una vez ajustado, el temporizador indicará la cuenta regresiva en minutos. Si
el botón "TIME" (tiempo) es pulsado en cualquier momento, el tiempo se
incrementará hasta la siguiente hora entera, y de allí en adelante se
incrementará en incrementos de 1 hora.
7. Pulse "COOK" (cocinar) para comenzar el ciclo de cocción. Si el botón "COOK"
(cocinar) no ha sido presionado en el lapso de 5 segundos, la base sonará bip 5
veces, indicando que esta ha comenzado el ciclo de cocción. Al completarse el
ciclo de cocción, el programa se moverá al ajuste para mantener caliente "WM" y
el temporizador comenzará a contar desde cero para indicar el tiempo que ha
transcurrido en dicho ajuste. Nota: El ajuste "WM" para mantener en caliente se
apagará automáticamente tras 24 horas de calentamiento.
8. Pulse el botón "POWER" (encendido/apagado) para apagar el artefacto. El
pulsar el botón "POWER" (encendido/apagado) en cualquier momento durante el
ciclo de cocción, o mientras esté en el ajuste "WM" de mantener caliente,
apagará el artefacto. Todos los ajustes serán restablecidos a su valor
predeterminado al volverse a encender el artefacto. Ningún ajuste previo es
guardado al apagarse la Olla de Cocimiento lento 6 Qt. (5.7Lt.) Versatility™.
9. La base de la olla de cocimiento lento ofrece ajustes de temperatura para
mantener caliente "WM," para calor bajo "LO," para calor alto "HI" y para asar a
la plancha “GRIDDLE.” El ajuste para mantener caliente "WM" deberá utilizarse
solamente para mantener calientes los alimentos cocidos antes de servirlos,
mientras que los ajustes de calor bajo y alto, “LO” y “HI,” deben utilizarse para la
cocción en sí de los alimentos. NOTA: NO UTILICE EL AJUSTE DE MANTENER
CALIENTE "WM" PARA LA COCCIÓN EN SÍ DE ALIMENTOS CRUDOS PUESTO
QUE LA OLLA DE COCIMIENTO LENTO NO SE CALENTARÁ LO SUFICIENTE
PARA COCINAR LOS ALIMENTOS. NO UTILICE EL AJUSTE PARA ASAR A LA
PLANCHA "GRIDDLE" PARA EL COCIMIENTO LENTO PUESTO QUE LOS
ALIMENTOS QUEDARÁN SOBRECOCIDOS.
10. Seleccione el ajuste de calor y cocine los alimentos durante el tiempo
recomendado por la receta. Como pauta general, la mayoría de las
combinaciones de carnes y vegetales requerirán 7 a 10 horas de cocción en el
ajuste "LO" (baja) o 4 a 6 horas de cocción en el ajuste "HI" (alta). Las carnes
quedarán más tiernas al cocinarse durante un mayor tiempo al ajuste de
temperatura menor. Evite retirar la tapa mientras esté cocinando a fuego lento
puesto que ello incrementará el tiempo de cocción debido a la pérdida de calor.
Retire la tapa solamente cuando sea necesario para agitar ocasionalmente o
para agregar ingredientes.
Español - 4
Para Utilizarse como Plancha de Asar:
La base de calentamiento puede utilizarse como una plancha de asar de uso liviano.
1. Pulse el botón “TEMP” (temperatura) hasta seleccionar "GRIDDLE" (plancha de
asar). Pulse el botón “COOK" (cocinar) para encender la plancha de asar, o espere
5 segundos, y la base hará bip 5 veces, indicando que el ajuste “GRIDDLE"
(plancha de asar) ha sido seleccionado y que la plancha ha comenzado a
calentarse. Para óptimos resultados, precaliente la base durante 8-10 minutos, y
luego cocine los alimentos hasta el grado de cocción deseado. Sírvase consultar la
“Guía de Temperaturas" más abajo. La base de calentamiento sólo sirve como una
plancha de asar de uso liviano. El ajuste “GRIDDLE” (plancha de asar) JAMÁS
deberá ser utilizado como un ajuste para cocimiento lento.
2. Al terminarse de cocinar los alimentos, pulse “POWER” (encendido/apagado)
para apagar el artefacto. Desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente, y
permita que se enfríe por completo. Siga las instrucciones de limpieza en la
sección “Limpieza de la Olla de Cocimiento Lento 6 Qt. (5.7Lt.) Versatility™" de
este manual.
Nota: El temporizador no puede utilizarse en este ajuste, y en ningún momento
se cambiará a la posición de mantener caliente “WM." La plancha permanecerá
encendida indefinidamente hasta que se pulse el botón “POWER”
(encendido/apagado) de apagado/encendido, o el artefacto sea desenchufado.
No golpee utensilios contra el recipiente o el borde de la tapa. La tapa de
vidrio podría resquebrajarse como resultado de ello.
 Una pequeña cantidad de humo y/o olor puede ocurrir al calentarse debido a la
liberación de aceites usados en la fabricación – esto es normal.
 Algunos sonidos menores de expansión/contracción pueden ocurrir durante el
calentamiento y enfriamiento – esto es normal.
Cuidado y Uso de la Bolsa Aislada de Transporte (si está incluida):
 Los alimentos no deberá mantenerse en la bolsa de transporte aislada durante
más de 2 horas las para evitar el deterioro de los mismos.
 No llene el recipiente de cocción de más puesto para evitar el derrame.
 Al retirar la tapa desde los alimentos calentados, tenga cuidado pues se podría
formada una condensación debajo.
 La bolsa aislada de transporte debe cerrarse por completo y transportarse
nivelada para ayudar a reducir las fugas o derrames.
 No coloque la bolsa de transporte en horno.
 No enchufe el artefacto en un tomacorriente mientras la olla eléctrica de cocción
lenta esté aún en la bolsa de transporte.
Para Utilizarse:
1. Abra la cremallera de la bolsa de transporte y abra. Coloque las correas internas
con una en el frente y la otra en la parte posterior.
2. Desenchufe el cordón eléctrico de la base de calentamiento de la olla de cocción
lenta, dóblela y colóquela en la bolsa de transporte detrás de la correa posterior.
No se olvide de incluir el cordón eléctrico.
3. Coloque la base de calentamiento en la bolsa de transporte, el recipiente de
cocción sobre la base y la tapa de vidrio de la olla sobre.
Español - 5
4. Al fijar la olla de cocción lenta, con cuidado levante la correa posterior sobre la
olla de cocción lenta, asegurándose de pasar a través de la manija de la tapa.
Levante la correa delantera, inserte el clip en la ranura de la correa posterior y
amarre bien la olla de cocción lenta en la bolsa de transporte.
5. Cierre la cremallera de la bolsa. Lleve las asas exteriores alrededor de la bolsa y
fíjelas con la correa de Velcro.
GUÍA DE TEMPERATURAS
Asegúrese de cocinar los alimentos a las temperaturas seguras recomendadas.
Siempre verifíquelas con un termómetro de carne para asegurarse de que el centro
esté completamente cocinado.
CARNE
TEMPERATURAS INTERNAS
Carne de Res
Vuelta y Vuelta
140°F/60°C
Término Medio
160°F/71°C
Bien Cocido
170°F/76°C
Carne de Cerdo
Fresco
170°F/76°C
Ahumado
160°F/71°C
Enlatado
140°F/60°C
Cordero
170°F a 180°F/76°C a 82°C
Ternera
170°F/76°C
Carnes de Ave
180°F/82°C
CONSEJOS PRÁCTICOS
 Muchas de sus recetas favoritas que cocina regularmente en la estufa o cocina
puede prepararlas en su olla de cocimiento lento, tras hacer ligeros cambios. He
aquí algunos puntos importantes que debe recordar.
Cantidad de Líquido: Debido a que durante la cocimiento lento se evapora poca
humedad, reduzca a la mitad la cantidad de líquido que se indica en la receta (1
taza de líquido es suficiente para la mayoría de las recetas). Para recetas de
sopas, agregue en la olla todos los ingredientes excepto el agua o el caldo;
agregue líquido, pero sólo lo suficiente como para cubrir los ingredientes.
Cantidad de Aliño: Reduzca la cantidad de aliño en proporción a la cantidad de
líquido. Use hierbas y especias con hojas enteras en vez de molidas o en polvo.
Carne a Fuego Lento: Los cortes de carne menos blandos y de menor costo se
cocinan mejor a fuego lento que los cortes de mejor calidad. Elimine el exceso
de grasa antes de cocer la carne a fuego lento. Puede dorar la carne en la olla
de cocción en una estufa o cocina antes de cocerla a fuego lento.
Verduras a Fuego Lento: Agregue las verduras parcialmente congeladas,
verduras chinas y champiñones frescos durante la última hora de cocción. Las
verduras de sabores fuertes tales como espinacas, berenjenas, quimbombó y col
rizada deben precocerse antes de agregarlas a la olla. Reduzca la cantidad de
cebolla que usa en las recetas, ya que su sabor se intensifica durante la cocción.
En la mayoría de los casos, las verduras crudas tardan más en cocerse que las
carnes, ya que el líquido no hierve, sino que se somete a una cocimiento lento.
Cocción Lenta de Carnes y Verduras Crudas: La mayoría de las carnes y
verduras crudas requieren al menos 4 a 6 horas de cocción en el ajuste “HI” ó 7
a 10 horas en el ajuste “LO.”
Español - 6






Cocción Lenta de Pescados y Mariscos: Los mariscos y pescados crudos o
deshelados se desmenuzan por sí solos tras largas horas de cocción. Agregue
estos ingredientes una hora antes de servir y cocine en el ajuste “HI.”
Cocción Lenta de Leche, Crema Dulce o Agria y Queso: Debido a que la
leche, la crema agria y el queso natural se desintegran durante las horas de
cocción prolongadas, agregue estos ingredientes justo antes de servirlos o
sustitúyalos por sopas de crema condensada enlatadas o leche evaporada. El
queso procesado tiende a dar mejores resultados que el queso envejecido.
Arroz y Fideos: Pueden cocerse por separado o agregarse crudos durante la
última hora de cocción. Si los agrega crudos, cerciórese de que la olla contenga
al menos 1 a 1½ tazas de líquido y cocine en el ajuste “LO” (bajo) o más alto.
Bolas de Masa: Pueden cocerse en caldo o salsa de carne en el ajuste “HI”
(alta). Agréguelas en cda. sobre el caldo o la salsa a fuego lento. Cocine con la
olla tapada durante 30 minutos.
Espesamiento de Jugos para Salsas de Carne: Para espesar el jugo, agregue 2
a 3 cda. de tapioca de cocción rápida al principio, o espese el jugo después de la
cocción agregando una pasta suave hecha de 2 a 4 cucharadas de maicena o
harina y ¼ taza de agua. Hierva en el ajuste “HI” (alto). Los alimentos sólidos
pueden retirarse primero.
No Retire la Tapa Durante la Cocción: Para conservar el calor, la humedad y el
sabor del alimento, no destape la olla durante la cocción, a menos que deba
hacerlo para agregar ingredientes.
Uso de Utensilios de Cocina en el Acabado Anti-adherente: Use utensilios de
plástico, caucho y madera en el acabado anti-adherente. No use utensilios metálicos
con bordes filosos (tenedores, cuchillos, moledores) ya que podrían rayar el acabado.
Uso de la Olla de Cocción en la Hornilla de una Estufa: La olla de cocción (sin la
base de calentamiento) puede utilizarse para cocinar en una estufa. Coloque el
recipiente sobre una estufa grande. Utilice calor medio a bajo. El uso de calor bajo a
medio prevendrá que los alimentos se cocinen de más, reduce el salpicado y ayuda a
retener los jugos naturales. No utilice temperaturas altas excepto para llevar los
líquidos al hervor. Si se está cocinando en una cocina de gas, no permita que la llama
se extienda por los lados de la olla de cocción. SIEMPRE UTILICE GUANTES
TÉRMICOS AL UTILIZAR LA OLLA DE COCCIÓN Y TAPA EN UNA ESTUFA
Cocción de las Carnes: Al cocinar carnes, precaliente la olla de cocción vacía en
calor medio a medio-bajo durante 2 a 3 minutos o hasta que una gota de agua
chisporrotee en la olla. Para prevenir que se peguen las carnes magras, quizás
desee agregarle una pequeña cantidad de aceite de cocina. Agregue la carne y
dore al gusto. Tape la olla de cocción y reduzca el calor a calor bajo para cocinar
en la estufa O transfiera la olla de cocción a la base de calentamiento y cocine
con el ajuste deseado. El tiempo más corto de cocción se obtendrá con el ajuste
"HI" de alta temperatura.
Uso de la Olla de Cocción en el Horno: La olla de cocción (sin la base de
calentamiento) puede utilizarse en un horno convencional o de convección hasta
temperaturas precalentadas de 350°F/177°C. La olla de cocción puede taparse
con papel de aluminio al usarse en el horno. SIEMPRE UTILICE GUANTES
TÉRMICOS AL UTILIZAR LA OLLA DE COCCIÓN EN EL HORNO.
NO UTILICE LA OLLA DE COCCIÓN EN UN HORNO DE MICROONDAS,
SOBRE UNA FOGATA O DEBAJO DE UNA PARRILLA DE HORNO A FIN DE
EVITAR DAÑOS A LA OLLA O AL HORNO.
Español - 7
 Uso de la Rejilla de Asar: La olla de cocimiento lento incluye una pequeña rejilla
de alambres para asar carnes y aves. Para utilizar la rejilla, simplemente
colóquela en el fondo de la olla de cocción y coloque el asado, pollo o jamón
sobre la misma. Agregue una pequeña cantidad de líquido a la olla de cocción
antes de comenzar a cocinar. Si lo desea, puede dorar la carne en la misma olla
de cocción sobre una estufa antes de comenzar a asarla. La rejilla también puede
utilizarse para cocer al vapor vegetales frescos como brócoli y mazorcas de maíz.
Agregue una taza de agua a la olla de cocción para cocer los vegetales al vapor.
Cocine sobre una estufa a calor medio a medio-bajo o sobre la base de
calentamiento con el ajuste "HI" (alta) hasta el grado de cocción deseado.
 Pan, Pasteles y Postres: Utilice un molde de pan de 8 x 4 pulgadas (20.3 x 10.1cm)
o a 9 x 5 pulgadas (22.9 x 12.7cm). Coloque la rejilla de asar dentro del molde antes
de colocar el molde de pan. Asegúrese de que el molde encaje completamente
dentro de la olla de cocción antes de mezclar cualquier ingrediente. Para
prevenir que la condensación gotee sobre los alimentos mientras se estén horneando,
coloque una doble capa de toallas de papel y una sola capa de papel de aluminio
encima de la olla de cocción. Cubra y hornee de acuerdo a la receta.
COMO LIMPIAR LA OLLA DE COCIMIENTO LENTO 6 QT. (5.7LT.)
VERSATILITY™
1. Pulse el botón de “POWER” (encendido/apagado) para apagar el artefacto.
Desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente y permita que el artefacto entero
(base, olla de cocción, rejilla, tapa) se enfríe antes de limpiarlo. Coloque la olla de
cocción y la tapa sobre una superficie seca protegida contra el calor para que se
enfríen gradualmente. NOTA: No vierta agua fría sobre la tapa de vidrio
caliente puesto que esta podría rajarse o hacerse añicos si se enfría de
manera repentina.
2. Limpie la base de calentamiento y el cordón eléctrico con un paño húmedo.
3. La olla de cocción, la rejilla y la tapa de vidrio pueden lavarse a mano utilizando
agua tibia jabonosa o pueden lavarse en el lavavajillas. Si se lavan en el
lavavajillas, evite el contacto entre las partes para prevenir cualquier daño. No
utilice esponjas de metal abrasivas o limpiadores puesto que pueden causar
daños. Para eliminar las manchas de agua o los depósitos minerales pase un
trapo humedecido con vinagre destilado. Vuelva a lavar con agua tibia y
jabonosa, enjuague y seque.
Limpieza de la Base de Calentamiento: Siempre desenchufe el cordón eléctrico
del tomacorriente y permita que la base se enfríe por completo antes de limpiarla.
Con una cuchara o jeringa, saque cualquier grasa que se haya acumulado sobre la
superficie de la plancha de asar. Con toallas de papel, elimine el residuo de aceite
en la base. Limpie el acabado anti-adherente con un paño o una esponja de nylon
(recomendada para usarse en acabados anti-adherentes) mojados con agua
jabonosa. Limpie el acabado a fondo pasando varias veces un paño limpio y
húmedo sobre la base para eliminar cualquier residuo de jabón.
Si se formase una película pegajosa de aceite sobre el acabado anti-adherente,
pásele un paño seco para eliminarlo. Si este residuo no se elimina, se pegará al
acabado al recalentarse y será imposible eliminarlo.
Este artefacto no tiene ninguna pieza que el usuario puede reparar.
Español - 8
RECETAS
Sopa de Res con Verduras
1½ lbs (.7kg) de Huesos de Res para
2 Zanahorias picadas
Sopa o 1 libra (.5kg) de Costilla de Res
2 Palitos de apio picados
1½ Qt. (1.4 L) Agua
2 Papas peladas y picadas
1 cdta. de Sal
1 Cebolla pequeña picada
¼ cdta. de Pimienta
1 Hoja de laurel
1 lata de 16 oz (.5 L) de tomates enteros sin drenar
1. Coloque en la olla de cocimiento lento los huesos para sopa, el agua, la sal, la
pimienta, las zanahorias, el apio, las papas, la cebolla y la hoja de laurel. Tape la
olla y cocine en el ajuste “LO” (bajo) durante 6 a 7 horas.
2. Retire los huesos y deje que se enfríen un poco. Quite la carne de los huesos y
vuelva a ponerla en la sopa con los tomates. Tape la olla y cocine a fuego lento
una hora más. Si lo desea, puede agregar fideos o cebada.
Asado de Cerdo a las Hierbas
1 cdta. de Cáscara de limón rallada
1 cdta. de Sal
4 Dientes grandes de ajo cortados en
1 cdta. de Tomillo
cuadrados
½ cdta. de Salvia
2 cda. de Agua - optativo
½ cdta. de Clavos de especia molidos
2 cda. de Maicena, optativo
4-5 lbs (1.8-2.3kg) de Asado de cerdo
1. En un recipiente pequeño combine la sal, el tomillo, la salvia, los clavos de
especia y la cáscara de limón. Introdúzcalos en el asado de cerdo frotándolos.
Corte 16 cavidades pequeñas en el asado e introduzca los trozos de ajo.
2. Coloque el asado en la olla de cocimiento lento. Tápela y cocine en el ajuste “LO”
(bajo) durante 7 a 9 horas o “HI” (alto) durante 4 a 5 horas. Antes de servir, inserte
un termómetro para carne en el asado para cerciorarse de que la temperatura
interna sea de 170°F/77°C o más alta. Deje reposar el asado durante 10 a 15
minutos antes de cortarlo. Retire los trozos de ajo. Si lo desea espese los jugos
para preparar salsa. Disuelva 2 cucharadas de maicena en 2 cucharadas de agua.
Revuelva lentamente los jugos en el ajuste “HI” (alto) hasta que alcancen el
espesor que desee.
Bistec al Pimiento
1½ lbs (.7kg) de Bistec redondo cortado
1 Pimiento verde grande cortado en tiras
en tiras delgadas
delgadas
1 Diente de ajo picado
4 Tomates, cortados en octavos, o 1 lata
1 taza de Cebolla picada
de 1 lb. (.5kg) de Tomates enteros sin
½ cdta. de Sal
drenar
¼ cdta. de Pimienta
1 lata de 1 lb (.5kg) de Brotes de soya
¼ cdta. de Jengibre
drenados
1 cdta. de Azúcar
1 cda. de Maicena
½ taza de Salsa de soya
½ taza de Agua fría
1. Dore el bistec en la olla de cocimiento lento a fuego mediano sobre la estufa o
cocina. Use los tomaollas y transfiera la olla a la base de calentamiento.
2. En un recipiente combine el ajo, la cebolla, la sal, la pimienta, el jengibre, el
azúcar y la salsa de soya. Vierta la mezcla sobre el bistec. Tape la olla y cocine
en el ajuste “LO” (bajo) durante 6 a 8 horas o “HI” (alto) durante 4 a 5 horas.
3. Agregue el pimiento verde, los tomates y los brotes de soya, revuélvalos para
mezclarlos bien. Cocine a fuego lento una hora más. Justo antes de servir,
aumente la temperatura al ajuste “HI” (alto). Combine la maicena y el agua.
Agregue la mezcla gradualmente al bistec, revolviéndola hasta que quede espesa.
Reduzca la temperatura al ajuste mantener caliente "WM" para servir.
Español - 9
Pecho de Res Curado y Col
3 - 4 lbs (1.4-1.8kg) de Pecho de res
½ cdta. de Mostacilla
curado
1 diente de Ajo picado
1 Cebolla mediana rebanada
1 hoja de Laurel agua
½ cdta. de Semilla de apio
1 col Pequeña cortada en tajadas
1. Coloque en la olla de cocimiento lento el pecho de res con el líquido y las
especias. Agregue la cebolla, las semillas de apio, la mostacilla, el ajo y la hoja de
laurel. Agregue suficiente agua para cubrir la carne (aproximadamente 4 tazas).
Tape la olla y cocine en el ajuste “LO” (bajo) durante 7 a 9 horas o hasta que la
carne esté blanda al pincharla con el tenedor.
2. Agregue las tajadas de col durante la última hora de cocción y continúe cocinando
en el ajuste “LO” (bajo). Elimine los líquidos y especias de la cocción.
Nutritiva Sopa de Pollo con Fideos
2 lbs (.9kg) de trozos de pollo sin piel si
1 lata de 16 oz (.5L) de Tomates enteros
lo desea
cortados en trozos
5 tazas de Agua
1 cda. de Caldo de pollo instantáneo
1 Cebolla mediana picada
1 cda. de Perejil picado
4 Zanahorias cortadas en trocitos de ½
1 cdta. de Sal
pulgada
½ cdta. de Hojas secas de romero
4 Palitos de apio cortados en trocitos de ½
¼ cdta. de Pimienta
pulgada
1 taza de Fideos finos de huevo sin cocer
1. Combine en la olla de cocimiento lento todos los ingredientes, excepto los fideos
de huevo. Tape la olla y cocine en el ajuste “LO” (bajo) durante 6 a 8 horas o “HI”
(alto) durante 3 a 4 horas o hasta que el pollo y las verduras estén blandos.
2. Retire los trozos de pollo de la olla y apártelos para que se enfríen un poco.
Aumente la temperatura al ajuste “HI” (alto) y agregue los fideos revolviéndolos
para mezclarlos bien. Tape la olla y continúe cocinando durante 30 minutos.
3. Mientras tanto retire de los huesos la carne de pollo y córtela en trozos
comestibles. Vuelva a poner la carne en la olla para calentarla a medida que los
fideos terminan de cocerse. Reduzca la temperatura al ajuste mantener caliente
"WM" para servir.
Chile
1½ lbs (.7kg) de Carne molida
1 lata de 16 oz (.5L) de Frijoles rojos sin
1 taza de Cebolla picada
drenar
1 taza de Pimiento verde picado
1½ cda. de Chile en polvo
1 Diente de ajo picado
1 cdta. de Sal
1 lata de 28 oz. (.8kg) de tomates enteros
1 cdta. de Comino molido
sin drenar
½ cdta. de Pimiento
1. Dore a fuego mediano la carne molida con la cebolla y el pimiento verde en la olla
de cocimiento lento sobre una estufa o cocina. Elimine el exceso de grasa.
2. Use los tomaollas y transfiera la olla a la base de calentamiento. Agregue el resto
de los ingredientes; revuélvalos para mezclarlos bien. Tape la olla y cocine en el
ajuste “LO” (bajo) durante 7 a 8 horas. Reduzca la temperatura al ajuste mantener
caliente "WM" para servir.
Español - 10
Sopa de Pescado
2 lbs (.9kg) de Filete de pescado fresco o
4 tazas de Agua caliente
congelado (abadejo, perca, bacalao,
1 lata de 16 oz (.5L) de tomates cocidos
lenguado)
1 taza de Zanahorias cortadas en cubos
2 cda. de Jugo de limón
2 cdta. de Sal
4 Rebanadas de tocino
¼ cdta. de Pimienta
1 taza de Cebolla picada
1 cda. de Salsa Worcestershire
¼ taza de Apio cortado en cubos
2 cda. de Jerez seco, optativo
4 Papas medianas cortadas en cubos
1. Corte el pescado en trozos grandes y retire las espinas. Agregue el jugo de limón.
Cúbralo y refrigérelo.
2. Fría el tocino en la olla de cocción a fuego mediano sobre la estufa o cocina hasta
que quede crujiente. Drénelo en toallas de papel, desmenúcelo y apártelo.
3. Saltee la cebolla y el apio en el jugo del tocino hasta que queden dorados. Use los
tomaollas y transfiera la olla a la base de calentamiento. Agregue a la olla de
cocción las papas, el agua, los tomates, las zanahorias, la sal y la pimienta.
Revuelva para combinarlos. Tape la olla y cocine en el ajuste “LO” (bajo) durante
4 a 5 horas o “HI” (alto) durante 2 a 3 horas.
4. Drene el jugo de limón del pescado. Agregue el pescado, la salsa Worcestershire
y el jerez a la olla de cocción. Cueza a fuego lento durante 1 hora o hasta que el
pescado pueda descamarse con el tenedor. Reduzca la temperatura al ajuste
mantener caliente "WM" para servir. Aderece con tocino desmenuzado.
Puchero de Res Alemán
1½ lbs (.7kg) de Asado de res, cortado en
1 lata de 1 lb (.5kg) de Tomates enteros
cubos de 2 pulgadas (5.8cm)
sin drenar
2 cda. de Harina
2 tazas de Zanahorias rebanadas finas
½ cdta. de Sal de apio
¼ taza de Jerez de cocina
¼ cdta. de Ajo en polvo
¼ taza de Melaza negra
½ cdta. de Jengibre molido
¼ taza de Pasas
¼ cdta. de Pimienta
1. Coloque la carne en la olla. En un recipiente pequeño combine la harina, la sal de
apio, el ajo en polvo, el jengibre molido y la pimienta. Espolvoréelos sobre la carne
2. En un recipiente combine los tomates, las zanahorias, el jerez y la melaza. Vierta
la mezcla sobre la carne
3. Tape la olla y colóquela en la base. Cueza a fuego lento en el ajuste “LO” (bajo)
durante 6 a 8 horas o hasta que este listo. Agregue las pasas 30 minutos antes de
servir. Reduzca la temperatura al ajuste mantener caliente "WM" para servir. Sirva
sobre fideos calientes.
Español - 11
Guiso de Cueso al Curry
2 paquetes de 10 oz. (.3L) de Brócoli
1 taza de Agua
picado congelado, parcialmente
½ taza de Mayonesa o aderezo para
deshelado
ensalada
3 tazas de (¾ de libra, .3kg) Jamón, pavo
¼ taza de Cebolla picada fina
o pollo cocidos y cortados en cubos
1 cda. de Jugo de limón
1 lata de 11 oz. (.3L) de Sopa
½ cdta. de Curry en polvo
condensada de queso cheddar
½ taza de Almendras partidas, optativo
1. Coloque el brócoli uniformemente en el fondo de la olla. Agregue el jamón, pavo o
pollo.
2. En un recipiente pequeño combine la sopa, el agua, la mayonesa, la cebolla, el
jugo de limón y el curry en polvo; revuélvalos bien para mezclarlos. Vierta la
mezcla en la olla.
3. Coloque la olla en la base, tápela y cueza a fuego lento en el ajuste “HI” (alto)
durante 2 horas o “LO” (bajo) durante 3 a 4 horas hasta que el brócoli esté blando
al pincharlo con el tenedor. Si lo desea agregue las almendras justo antes de
servir. Reduzca la temperatura al ajuste mantener caliente "WM" para servir. Sirva
sobre tostadas o bollos calientes.
Costillas con Manzanas y Chucrut estilo Americano
3 lbs (1.4kg) de Costillas de cerdo magras
1 lata de 8 oz. (.24L) de Tallos y trozos
estilo americano, sin exceso de grasa
de champiñones drenados
Sal y pimienta
1 Manzana grande o 2 pequeñas, sin
1 lata de 16 oz. (.5L) de Chucrut sin drenar
corazón y cortada en tajadas
1 Cebolla mediana, rebanada fina y
¼ taza de Azúcar rubio
separada en anillos
½ cdta. de Semilla de apio
1. Precaliente la olla a fuego lento en una estufa o cocina eléctrica o a gas. Agregue
las costillas en lotes para dorarlas. Alíñelas con sal y pimienta.
2. Vuela a poner todas las costillas en la olla. Coloque sobre las costillas el chucrut,
la cebolla, los champiñones, las tajadas de manzana y el azúcar rubio. Espolvoree
semillas de apio.
3. Coloque la olla en la base, tápela y cocine en el ajuste “LO” (bajo) durante 7 a 9
horas o “HI” (alto) durante 3 a 4 horas hasta que la carne esté blanda. Reduzca la
temperatura al ajuste mantener caliente "WM" para servir.
Pastel de Zanahorias
2 tazas de Harina
1 taza de Aceite vegetal
2 tazas de Azúcar
4 Huevos
1 cdta. de Bicarbonato de sodio
3 tazas de Zanahoria rallada
1 cdta. de Sal
1 cdta. de Canela
1. Engrase sólo el fondo de una fuente para hogaza de 9 x 5 (22.9cm x 12.7cm) u 8 x 4
(20.3cm x 10.2cm) pulgadas con manteca sólida hidrogenada. Espolvoree con harina
y elimine el exceso. Coloque la olla tapada en la base y precaliente en el ajuste “HI”
(alto) mientras mezcla los ingredientes.
2. En un recipiente cierne la harina, el azúcar, el bicarbonato de sodio y la sal.
Agregue aceite vegetal y revuelva hasta que todos los ingredientes se
humedezcan. Agregue los huevos de uno a la vez, batiendo bien tras agregarlos.
Agregue revolviendo las zanahorias ralladas y la canela hasta obtener una mezcla
uniforme. Vierta la mezcla en la fuente, coloque la fuente en la olla.
3. Tape la olla y hornee en el ajuste “HI” (alto) durante 2 horas. No retire la tapa por
ahora. Para revisar la cocción al concluir el tiempo de horneado recomendado,
introduzca un probador de pasteles metálico en diversos lugares incluyendo el
centro del pastel. Si el probador sale limpio, significa que el pastel está cocido. Si
la mezcla se adhiere al probador, continúe horneando durante intervalos de 15
minutos. Retire el pastel de la fuente y enfríelo en la rejilla. Si lo desea, cúbralo a
modo de betún con queso crema reblandecido. Rinde un pastel de 1 ½ lb (.7kg).
Español - 12
Pan de Nuez con Arándanos
2 tazas (8 onzas, .24L) de Arándanos
½ cdta. de Bicarbonato de sodio
frescos o congelados
½ cdta. de Sal
½ taza de Nueces
6 cda. de Mantequilla o margarina
2 tazas de Harina
1 Huevo
1 taza de Azúcar
1 cda. de Cáscara de naranja rallada
1½ cdta. de Polvo de hornear
½ taza de Jugo de naranja
1. Engrase una fuente para hogaza de 9 x 5 (22.9cm x 12.7cm) u 8 x 4 (20.3cm x
10.2cm) pulgadas con manteca sólida hidrogenada. Espolvoree con harina y
elimine el exceso. Coloque la olla tapada en la base y precaliente en el ajuste “HI”
(alto) mientras mezcla los ingredientes.
2. Muela los arándanos y las nueces con la cuchilla gruesa de un procesador de
alimentos. En un recipiente grande combine la harina, el azúcar, el polvo de
hornear, el bicarbonato de sodio y la sal. Agregue la mantequilla o margarina
cortándola para formar una mezcla gruesa. Haga una hendidura en la mezcla y
agregue el huevo, la cáscara y el jugo de naranja. Bata sólo hasta que
desaparezcan los grumos. Agregue los arándanos y nueces picados. Revuelva
hasta obtener una mezcla uniforme. Vierta la mezcla en la fuente. Coloque la
fuente en la olla.
3. Tápela y hornee en el ajuste “HI” (alto) durante 3 horas. No retire la tapa por
ahora. Para revisar la cocción al concluir el tiempo de horneado recomendado,
introduzca un probador de pasteles metálico en diversos lugares incluyendo el
centro del pan. Si el probador sale limpio, significa que el pan está cocido. Si la
mezcla se adhiere al probador, continúe horneando durante intervalos de 15
minutos. Retire el pan de la fuente y enfríelo en la rejilla. Rinde una hogaza de 1½
libras (.7kg).
Español - 13
GARANTÍA DEL PRODUCTO
Garantía Limitada de 1 Año del Artefacto Electrodoméstico
Focus Products Group International, LLC (“la Compañía”) garantiza que este aparato no
presentará fallas de material ni fabricación durante un (1) año a partir de la fecha original de
compra con prueba de dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido
tal como se indica en el Manual de Instrucciones. Toda pieza del aparato que presente fallas
será reparada o reemplazada sin costo alguno a criterio de la Compañía. Esta garantía rige
solamente para el uso domestico dentro de la casa.
Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie antiadherente
alguna del aparato electrodoméstico. Esta garantía es nula y sin efecto, a juicio exclusivo de la
Compañía, si el aparato ha sido dañado por accidente, mal uso, abuso, negligencia, arañazos,
o si el aparato ha sido alterado de alguna manera.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN
PARTICULAR, DESEMPEÑO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS
MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA ASUMIRÁ
LA COMPAÑÍA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INMEDIATOS,
INCIDENTALES, PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DEL USO
DEL APARATO ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO.
Si usted piensa que el aparato se ha dañado o requiere servicio dentro del período de
garantía, por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente al (866)
290-1851, o envíenos un correo electrónico a customercare@focuspg.com. Un recibo que
acredite la fecha de compra original será requerido para todos los reclamos; los recibos
escritos a mano no son aceptados. También se le podrá exigir devolver el aparato para su
inspección y evaluación. Los gastos de envío no son reembolsables. La Compañía no se hace
responsable de las devoluciones perdidas en tránsito.
Válido sólo en EE.UU. y Canadá
REPUESTOS
Las piezas de repuesto, si están disponibles, se pueden pedir directamente a la Compañía de
varias maneras. Ordene en línea en www.westbend.com, al correo electrónico
customercare@focuspg.com, o por teléfono llamando al (866) 290-1851, o escribiendo a:
Focus Products Group International, LLC.
Atención: Customer Care Dept.
P. O. Box 53
West Bend, WI 53095
Para hacer un pedido con un cheque o giro postal, sírvase primero ponerse en contacto con el
Dept. de Atención al Cliente para solicitar el monto total del pedido. Envíe su pago junto con
una carta en la que indique el modelo y número de catálogo del aparato, que se puede
encontrar en la parte inferior o posterior del aparato, una descripción de la parte o partes que
usted está pidiendo, y la cantidad que desea. Su cheque debe hacerse a nombre de Focus
Products Group International, LLC.
Se sumará al total el impuesto de venta estatal/provincial que corresponda, más un cargo por
despacho y procesamiento. Estime un lapso de dos semanas para el procesamiento y la
entrega.
Este manual contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su
producto. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de comprobante
de compra para la garantía, y anote la siguiente información:
Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo:________________________________
Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: ___________________________________
Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la
unidad):___________________________
Español - 14
L5800B
04/15
West Bend®, una Marca de Focus Products Group International, LLC.
Impreso en China
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising