Samsung NZ64N3707AS/UR, Autarkes Induktionskochfeld, 60 cm Benutzerhandbuch

Add to my manuals
132 Pages

advertisement

Samsung NZ64N3707AS/UR, Autarkes Induktionskochfeld, 60 cm Benutzerhandbuch | Manualzz

PN:16166000A20267

ENGLISH

WARNING

CAUTION

CAUTION

2

_ using this manual

WARNING

safety instructions _

3

WARNING

4

_ safety instructions

WARNING

WARNING

SEVERE WARNING SIGNS FOR INSTALLATION

safety instructions _

5

6

_ safety instructions

WARNING

safety instructions _

7

WARNING

8

_ safety instructions

safety instructions _

9

over without warning

10

_ safety instructions

CAUTION

CAUTION SIGNS FOR USING

safety instructions _

11

the lid (Model which has lid only).

12

_ safety instructions

WARNING

WARNING

CAUTION SIGNS FOR CLEANING

safety instructions _

13

WARNING

WARNING

CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT

(WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT)

14

_ disposal instructions

WARNING

t t t t

SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER

t

16

_ installing the hob

casing of the hob.

WARNING

Shut off power to circuit before connecting wires to circuit.

WARNING

WARNING

installing the hob _

17

WARNING

WARNING

t

1N ~

Brown

Black

220-240V ~

Blue

Gray

Green/Yellow t

2N ~ : Separate the 2-phase wires (L1 and L2) before connection.

220-240V ~

380-415V ~

Green/Yellow

Brown

Black

Blue

Gray

32A

L N

1N ~

16A

L1 L2

N

2N ~

2x1N~:

Separate the wires before connection.

Blue

Black

220-240V~ 220-240V~

Green/Yellow

Brown

Gray

WARNING

For correct supply connection, follow the wiring diagram attached near the terminals.

16A

L1 N1

L2 N2

2X1N~

18

_ installing the hob

INS

before installation.

Min. 50 mm

Min. 2 mm

560

+4

+1 x 4

ø 6

560 mm

90° max. 50 min. 20

490

600

+4

+1

50

Induction Hob

20 mm

Insulation Panel

Oven min. 2 mm ventilation gap installing the hob _

19

Install the two brackets

Put into the hole

490

+4

+1

20

_ installing the hob

parts and features

COOKING ZONES

3

2

6

5

5

1

CONTROL PANEL

4

1

2 7 3 4

6

t

Induction hob Installation brackets Screws

Induced currents

Electronic circuits t

Induction coil

22

_ parts and features

t t t t t t t t

Power Boost : Use this function to heat up the contents of the pan faster than maximum power level ‘ ’. (The display will show ‘ ’.) t t

-

-

to ,

-

-

parts and features _

23

-

cookware)

-

If cookware is unsuitable or too small or no cookware has

24

_ parts and features

O ther reasons why a cooking zone can switch itself off

the appliance will need to be switched on again using the main

On/Off control

sensor after the liquid or the cloth has been removed .

RESIDUAL HEAT INDICATOR

presence of residual heat is shown with an (for “hot”) in the

WARNING

WARNING

If the power supply is interrupted, the symbol will go out parts and features _

25

INITIAL CLEANING

Wipe the ceramic glass surface with a damp cloth and ceramic hob glass cleaner.

WARNING

Do not use caustic or abrasive cleaners. The surface could be damaged.

COOKWARE FOR INDUCTION COOKING ZONES

The induction hob can only be turned on when a cookware with a magnetic base is placed on one of the cooking zones. You can use the following suitable cookware.

Cookware material

Cookware material

Steel, Enamelled steel

Cast iron

Stainless steel

Aluminium, Copper, Brass

Glass, Ceramic, Porcelain

Suitable

Yes

Yes

If appropriately labelled by the manufacturer

No

No

Cookware for induction hob is labelled as suitable by the manufacturer.

Certain cookware can make noise when being used on induction cooking zones. These noise are not a fault in the appliance and do not affect operation in any way.

26

_ before you begin

Diameter of cooking zones

220 mm

140 mm

Minimum diameter of the bottom of the cookware

140 mm

120 mm t t t

If you can hear.

t t hob use _

27

t t t t t t t

U

t t

Energy saving tips

28

_ hob use

Right!

Wrong!

1.

Touch the

2.

On/Off

sensor for approximately 1 seconds.

The digital displays will show .

After the

On/Off control

sensor has been actuated to within approximately 1 minutes. Otherwise, the appliance will switch itself off for safety reasons.

SELECT

1.

COOKING ZONE AND HEAT SETTING

For selecting the cooking zone, touch the corresponding cooking zone’s key.

2.

For setting and adjusting the power

setting

level, touch the

H selectors

.

eat

hob use _

29

If more than one sensor for longer the appliance control except the than 10 seconds, slide touch key is pressed

An acoustic signal will sound is switched off. To reset, touch the

sensor.

On/Off and

SWITCHING THE APPLIANCE OFF

To completely switch off the appliance, use the

On/Off control

sensor.

Touch the On/Off sensor for approximately 1 second.

After switching off a single cooking zone or the entire cooking surface, the presence of residual heat will be indicated in the digital displays of the corresponding cooking zones in the form of an (for “hot”).

SWITCHING A COOKING ZONE OFF

To switch off a cooking zone, return the setting to by using the control panel’s

control

sensor.

USING THE CHILD SAFETY LOCK

You can use the child safety lock to safeguard against unintentionally turning on a cooking zone and activating the cooking surface.

Also the control panel, with the exception of the

On/Off control

sensor, can be locked in order to prevent the settings from being changed unintentionally, for example, by wiping over the panel with a cloth.

30

_ hob use

Switching the child safety lock on / off

1.

Touch the

Lock control

sensor for approximately 3 seconds.

An acoustic signal will sound as confirmation.

approx

3 sec.

2.

will appear in the displays, indicating the child safety lock has been activated.

3.

For switching the child safety lock off, touch the

Lock control

sensor again for 3 seconds.

An acoustic signal will sound as confirmation.

TIMER

There are two ways to use the timer:

Using the timer as a safety shutoff:

If a specific time is set for a cooking zone, the cooking zone will shut itself off once this period of time has elapsed. This function can be used for multiple cooking zones simultaneously.

Using the timer to count down:

The countdown timer cannot be used if a cooking zone has been switched on.

Setting the safety shutoff

The cooking zone(s) for which you want to apply the safety shutoff must be switched on.

1.

Touching the heating zone selection control hob use _

31

2.

Touch the sensor, the '10' will show in the timer display,and the '1' flashes.

3. Set the time by touching the slide touch control. (can set 10 min,

20 min,

90 min)

4.

Touch the "timer control" sensor again. The "0" will flashes.

5. Set the time by touching the slide touch control. (can set 1 min,

2 min,

9 min)

Dot(.) symbol will flash on the right side of power level during safety shutoff timer.

To cancel the timer setting, make time to zero. The timer display will show " "

Countdown timer

For the countdown timer to be used, the appliance must be switched on but all the cooking zones do not be selected.

1.

Touch the

Timer control

sensor.

will appear in the timer display.

2.

Set the desir ed period of time using the slide touch control sensor.

The countdown timer function is now activated and the remaining time appears in the timer display.

To adjust the remaining time, touch the

Timer control

sensor. and change the setting using the slide touch control sensor.

32

_ hob use

3.

Buzzer will beeps for 30 seconds when the setting timer is finished.

POWER BOOST CONTROL

The power boost function makes additional power available to the each cooking zones. (example : bring a large volume of water to the boil)

The power boost function is activated for maximum 5 minutes for each cooking zones.

After these times, the cooking zones automatically return to power level

In certain circumstances, the Power boost function may be deactivated automatically to protect the internal electronic components of the hob.

POWER MANAGEMENT

The cooking zones have a maximum power available to them.

If this power range is exceeded by switching on the power boost function ,

Power Management automatically reduced the heat setting of paired another cooking zone.

t

Left side : No.1 and No.2 is paired cooking zone t

Right side : No.3 and No.4 is paired cooking zone

The indicator for this cooking zone changes from the heat setting set to maximum possible heat setting.

t

Example

Last heat setting of cooking zone

(No.3)

Power Boost

Paired another cooking zone’s heat setting (No.4)

Original heat setting

6 level

Automatically changed heat setting

2 level hob use _

33

SUGGESTED SETTINGS FOR COOKING

SPECIFIC FOODS

The figures in the table below are guidelines. The heat settings required for various cooking methods depend on a number of variables, including the quality of the cookware being used and the type and amount of food being cooked.

Switch

Setting

Cooking method Examples for Use

9 P

7-8

5-6

3-4

1-2

Warming

Sautéing

Frying

Intensive

Frying

Frying

Steaming

Stewing

Melting

Warming large amounts of liquid, boiling noodles, searing meat,

(browning goulash,braising meat)

Steak, Srloin, Hash Brown,

Sausages

Schnitzel / chops, Liver, Fish,

Rissoles, Fried egg pancakes/Griddle cakes

Steaming and stewing of small amount of vegetables, Boiling rice and milk dishes

Melting butter, dissolving gelatin, melting chocolate

The heat settings indicated in the table above are provided only as guidelines for your reference.

You will need to adjust the heat settings according to specific cookware and foods.

34

_ hob use

cleaning and care

HOB

WARNING

Cleaning agents must not come into contact with a heated ceramic glass surface: All cleaning agents must be removed with adequate amounts of clean water after cleaning because they can have a caustic effect when the surface becomes hot. Do not use any aggressive cleaners such as grill or oven sprays, scouring pads or abrasive pan cleaners.

Clean the ceramic glass surface after each use when it is still warm to the touch. This will prevent spillage from becoming burnt onto the surface. Remove scales, watermarks, fat drippings and metallic discolouration with the use of a commercially available ceramic glass or stainless steel cleaner.

Light Soiling

1.

Wipe the ceramic glass surface with a damp cloth.

2.

Rub dry with a clean cloth. Remnants of cleaning agent must not be left on the surface.

3.

Thoroughly clean the entire ceramic glass cooking surface once a week with a commercially available ceramic glass or stainless steel cleaner.

4.

Wipe the ceramic glass surface using adequate amounts of clean water and rub dry with a clean lint - free cloth.

Stubborn Soiling

1.

To remove food that has boiled over and stubborn splashes, use a glass scraper.

2.

Place the glass scraper at an angle to the ceramic glass surface.

3.

Remove soiling by scraping with the blade.

Glass scrapers and ceramic glass cleaners are available from specialty retailers.

cleaning and care _

35

Problem Dirt

1.

Remove burnt-on sugar, melted plastic, aluminium foil or other materials with a glass scraper immediately and while still hot.

WARNING

There is a risk of burning yourself when the glass scraper is used on a hot cooking zone:

2.

Clean the hob as normal when it has cooled down.

If the cooking zone on which something has melted has been allowed to cool, warm it up again for cleaning.

Scratches or dark blemishes on the ceramic glass surface, caused, for example, by a pan with sharp edges, cannot be removed. However, they do not impair the function of the hob.

HOB FRAME (OPTION)

WARNING

Do not use vinegar, lemon juice or scale remover on the hob frame; otherwise dull blemishes will appear.

1.

Wipe the frame with a damp cloth.

2.

Moisten dried debris with a wet cloth. Wipe and rub dry.

TO AVOID DAMAGING YOUR APPLIANCE

t

Do not use the hob as a work surface or for storage.

t

Do not operate a cooking zone if there is no pan on the hob or if the pan is empty.

t

Ceramic glass is very tough and resistant to temperature shock, but it is not unbreakable. It can be damaged by a particularly sharp or hard object dropping onto the hob.

t

Do not place pans on the hob frame. Scratching and damage to the finish may occur.

t

Avoid spilling acidic liquids, for example, vinegar, lemon juice and descaling agents, onto the hob frame, since such liquids can cause dull spots.

36

_cleaning and care

t

If sugar or a preparation containing sugar comes into contact with a hot cooking zone and melts, it should be cleaned off immediately with a kitchen scraper while it is still hot. If allowed to cool, it may damage the surface when removed.

t

Keep all items and materials that could melt, for example, plastics, aluminium foil and oven foils, away from the ceramic glass surface. If something of this nature melts onto the hob, it must be removed immediately with a scraper.

cleaning and care _

37

warranty and service

FAQS AND TROUBLESHOOTING

A fault may result from a minor error that you can correct yourself with the help of the following instructions. Do not attempt any further repairs if the following instructions do not help in each specific case.

WARNING

Repairs to the appliance are to be performed only by a qualified service technician. Improperly effected repairs may result in considerable risk to the user. If your appliance needs repair, please contact your customer service centre.

What should I do if the cooking zones are not functioning?

Check for the following possibilities: t

The fuse in the house wiring (fuse box) is intact. If the fuses trip a number of times, call an authorised electrician.

t

The appliance is properly switched on.

t

The control indicators in the control panel are illuminated.

t

The cooking zone is switched on.

t

The cooking zones are set at the desired heat settings.

What should I do if the cooking zones will not switch on?

Check for the following possibilities: t

A period of more than 1 minute has elapsed between when the On/Off button was actuated and the desired cooking zone switches on (see the section “Switching the appliance on”).

t

The control panel is partially covered by a damp cloth or liquid.

What should I do if the display except for the residual warmth indicator suddenly disappears?

This could be a result of one of two possibilities: t

The On/Off sensor was accidentally actuated.

t

The control panel is partially covered by a damp cloth or liquid.

38

_ warranty and service

What should I do if, after the cooking zones have been switched off, residual warmth is not indicated in the display?

Check for the following possibility: t

The cooking zone was only briefly used and therefore did not become hot enough. If the cooking zone is hot, please call the customer service centre.

What should I do if the cooking zone will not switch on or off?

This could be due to one of the following possibilities: t

The control panel is partially covered by a damp cloth or liquid.

t

The child safety lock is on.

What should I do if the

Check for the following:

display is illuminated?

t t

The hob is overheated because of abnormal operation.

After hob is cooled down, press the “On/Off” control sensor for resetting.

What should I do if the display is illuminated?

Check for the following: t

Cookware is unsuitable or too small or no cookware has been placed on the cooking zone t

If you use suitable cookware, displayed message will automatically disapear.

What should I do if the cooling fan runs after the hob is turned off?

Check for the following: t

When you have fnished using the hob, the cooling fan will continue to run 1 minute by itself for cooling down.

If you request a service call because of an error made in operating the appliance, the visit from the customer service technician may incur a charge even during the warranty period.

warranty and service _

39

SERVICE

Before calling for assistance or service, please check the section

“Troubleshooting.”

If you still need help, follow the instructions below.

Is it a technical fault?

If so, please contact your customer service centre.

Always prepare in advance for the discussion. This will ease the process of diagnosing the problem and also make it easier to decide if a customer service visit is necessary.

Please take note of the following information.

t

What form does the problem take?

t

Under what circumstances does the problem occur?

When calling, please know the model and serial number of your appliance. This information is provided on the rating plate as follows: t

Model description t

S/N code (15 digits)

We recommend that you record the information here for easy reference.

Model:

Serial number:

When do you incur costs even during the warranty period?

t lf you could have remedied the problem yourself by applying one of the solutions provided in the section “Troubleshooting”.

t lf the customer service technician has to make several service calls because he was not provided with all of the relevant information before his visit and as a result, for example, has to make additional trips for parts. Preparing for your phone call as described above will save you the cost of these trips.

40

_ warranty and service

technical data

TECHNICAL DATA

Appliance dimensions

Worktop cut - out dimensions

Connection voltage

Width

Depth

Height

Width

Depth

Maximum connected load power

Net

Weight

Gross

NZ64N3707AS/UR

590 mm

520 mm

57 mm

560 mm

490 mm

220-240V/ 380-415V 3N

50-60Hz

7.0 kW

10.5 kg

12.0 kg

COOKING ZONES

Position

Rear left

Front left

Front right

Rear right

Diameter

220 mm

140 mm

220 mm

140 mm

Power

2300 W / Boost 2600 W

1200 W / Boost 1500 W

2300 W / Boost 2600 W

1200 W / Boost 1500 W technical data _

41

note

note

Pytania lub komentarze

Kraj

BOSNIA

BULGARIA

CROATIA

CZECH

HUNGARY

MACEDONIA

MONTENEGRO

POLAND

ROMANIA

SERBIA

SLOVAKIA

LITHUANIA

LATVIA

ESTONIA

AUSTRIA

DENMARK

FINLAND

FRANCE

GERMANY

ITALIA

CYPRUS

GREECE

L U X E M B U R G

NETHERLANDS

NORWAY

PORTUGAL

SPAIN

SWEDEN

U.K

IRELAND (EIRE)

SWITZERLAND

BELGIUM

Połączenie

055 233 999

*3000 Цена в мрежата

0800 111 31 , Безплатна телефонна линия

072 726 786

800 - SAMSUNG (800-726786)

0680SAMSUNG (0680-726-7864)

023 207 777

020 405 888

801-172-678* lub +48 22 607-93-33*

Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych:

801-672-678* lub +48 22 607-93-33*

* (opłata według taryfy operatora)

(

*0800 (apel in retea)

08008 -SAMSUNG

)

08008-726-78-64

Apel GRATUIT

011 321 6899

0800-SAMSUNG (0800-726-786)

8-800-77777

8000-7267

800-7267

0800-SAMSUNG (0800-7267864)

[Only for KNOX customers] 0800 400848

[Only for Premium HA] 0800-366661

[Only for Dealers] 0810-112233

[Only for E-Store] 0800 100 232

707 019 70

030-6227 515

01 48 63 00 00

06196 77 555 66 *HHP

06196 77 555 77 *OTH

800-SAMSUNG(800.7267864)

Albo odwiedź nas on-line

www.samsung.com/support www.samsung.com/bg/support www.samsung.com/hr/support www.samsung.com/cz/support www.samsung.com/hu/support www.samsung.com/support www.samsung.com/support www.samsung.com/pl/support www.samsung.com/ro/support www.samsung.com/rs/support www.samsung.com/sk/support www.samsung.com/lt/support www.samsung.com/lv/support www.samsung.com/ee/support www.samsung.com/at/support www.samsung.com/dk/support www.samsung.com/fi/support www.samsung.com/fr/support www.samsung.com/de/support www.samsung.com/it/support

8009 4000 only from land line, toll free www.samsung.com/gr/support

80111-SAMSUNG(80111 726 7864) only from land line

(+30) 210 6897691 from mobile and land line

2 6 1 0 3 7 1 0

0 88 90 90 100

21629099

808 207 267

0034902172678 [HHP] 0034902167267

0771 726 786

0330 SAMSUNG (7267864)

0818 717100

0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)

02-201-24-18 www.samsung.com/gr/support www.samsung.com/be_fr/support www.samsung.com/nl/support www.samsung.com/no/support www.samsung.com/pt/support www.samsung.com/es/support www.samsung.com/se/support www.samsung.com/uk/support www.samsung.com/ie/support www.samsung.com/ch/support (German) www.samsung.com/ch_fr/support (French) www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French)

NZ64N3707AS/UR

Table de cuisson à induction

Guide d'installation et d'utilisation

Remerciement

Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Samsung.

FRANÇAIS

Utilisation de ce guide

Avant d'utiliser votre appareil, veuillez lire attentivement ce guide d'installation et d'utilisation, et faire surtout attention aux informations de sécurité, qui figurent dans la partie suivante. Gardez ce guide comme document de référence. Au cas où la possession de l'appareil serait cédée à un autre particulier, veuillez lui transmettre en même temps ce guide.

Marques de sécurité et précautions

Dans ce guide, vous trouverez les marques de sécurité suivantes:

Avertissement

Attention

Attention

Opérations risquées ou dangereuses qui pourraient conduire aux blessures

graves ou mortelles.

Opérations risquées ou dangereuses qui pourraient conduire aux blessures

légères ou aux dégâts matériels.

Lors de la cuisson, prenez ces mesures de précaution de base afin d'éviter incendie, explosion, commotion

électrique, ou blessure.

Ne pas essayer de faire cela.

Ne pas démonter l'appareil.

Ne pas toucher.

Suivre strictement les consignes.

Débrancher l'appareil de la prise.

Assurez-vous que l'appareil est mis à la terre afin d'éviter la commotion électrique.

Appelez le centre de services pour demander des aides.

Note

Important

2

_utilisation de ce guide

Consignes de sécurité

Les caractéristiques de sécurité de l'appareil sont conformes aux normes techniques en vigueur. Pourtant, en tant que fabricant, nous considérons qu'il est de notre responsabilité de vous familiariser aux consignes suivantes.

Avertissement

Sécurité en électricité

Assurez-vous que l'appareil est correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié.

Les éventuelles réparations de votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié. Les réparations faites par une personne incompétente pourraient causer des blessures ou des pannes sérieuses. Si votre appareil nécessite des réparations, veuillez prendre contact avec le centre de services local. Le fait de ne pas suivre ces consignes causerait des dégâts et annulera la garantie.

L'appareil ne doit être utilisé qu'après avoir été correctement installé dans un endroit dont les conditions sont conformes aux normes applicables. Cela pour assurer une protection nécessaire contre la commotion requise par les normes en vigueur.

En cas de non fonctionnement, cassure, fêlure ou fissure:

- éteignez immédiatement toutes les zones de cuisson;

- déconnectez la table de l'alimentation électrique; et

- prenez contact avec le centre de services local.

Avertissement

Sécurité enfant

Cette table de cuisson n'est pas prévue pour être utilisée par des enfants ou des personnes invalides, sauf s'ils sont surveillés par un adulte responsable de leur sécurité.

Il faut surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

Les zones de cuisson s'échauffent quand vous les utilisez. Il convient de garder les petits enfants loin de l'appareil. consignes de sécurité_

3

Avertissement:

L'appareil et ses pièces deviennent chauds pendant l'utilisation.

Prenez garde et ne touchez pas les pièces de réchauffage.

Gardez les enfants à moins de 8 ans loin de la table, à moins qu'ils soient surveillés pendant l'utilisation de l'appareil.

A condition d'être surveillés ou d'avoir été instruits sur l'utilisation de l'appareil, l'enfant de plus de 8 ans et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, peuvent aussi se servir de l'appareil. Cependant, ne laissez pas un enfant jouer avec l'appareil. Le nettoyage et le maintien de l'appareil ne doivent pas

être effectués par un enfant sauf s'il est surveillé par un adulte.

Avertissement

Sécurité pendant l'utilisation

Cet appareil est destiné à la cuisine et la friture normales par des particuliers dans un lieu d'habitation. Il n'est pas conçu pour une utilisation commerciale ou industrielle.

N'utilisez jamais l'appareil pour réchauffer une chambre.

Faites bien attention quand vous branchez un autre appareil à proximité de la table, pour que son câble ne soit pas en contact avec les zones de cuisson.

Comme le lard et l'huile surchargés prennent feu facilement, il ne faut pas laisser fonctionner sans surveillance les zones quand vous préparez de la nourriture dans de l'huile, notamment les chips.

Éteignez les zones de cuisson après l'utilisation.

Gardez le clavier de commandes toujours propre et sec.

Ne mettez jamais des objets combustibles sur la table pour qu'ils ne prennent pas feu.

N'utilisez jamais la table pour chauffer des feuilles d'aluminium, des objets enveloppés dans des feuilles d'aluminium, ou de la nourriture surgelée enveloppée dans des feuilles d'aluminium.

La négligence en cours d'utilisation pourrait conduire aux risques d'incendies.

Assurez-vous que les câbles d'autres appareils électriques ne sont

4

_consignes de sécurité

pas en contact avec la surface chaude de la table ou avec des récipients chauds.

N'utilisez pas la table pour sécher des vêtements.

Ne mettez pas de matériels combustibles, aérosols et détergents par exemple, dans les tiroirs ou armoires sous la table.

Avertissement:

Pour les utilisateurs de stimulateurs cardiaques et implants actifs, il leur faut garder la partie supérieure du corps à

30cm au minimum des zones de cuissons fonctionnant. En cas de doute, veuillez consulter votre docteur ou le fabricant de votre

équipement médical.

Avertissement:

L'appareil n'est pas conçu pour chauffer du gras ou de l'huile, ce qui pourrait s'avérer dangereux et pourrait provoquer un incendie.

N'essayez jamais d'éteindre un incendie avec de l'eau. En cas d'incendie, il faut éteindre immédiatement l'appareil et couvrir le feu avec un couvercle ou une couverture de feu.

Avertissement:

Danger d'incendie: ne pas utiliser les zones de cuisson comme une zone de stockage.

Avertissement

Sécurité nettoyage

Éteignez l'appareil avant de le nettoyer.

Pour des raisons de sécurité, il ne faut pas nettoyer l'appareil avec un bec de vapeur ou avec un équipement à haute pression.

Nettoyez la table tout en suivant les consignes sur le nettoyage et l'entretien, qui figurent dans ce guide.

N'utilisez jamais un nettoyeur à vapeur.

Ne nettoyez pas la table de cuisson avec des produits abrasifs ou avec des grattoirs en métal, parce que ces outils pourraient endommager la surface et briser le verre vitrocéramique.

Avertissement

Consignes d'avertissement à propos de l'installation

L'installation de l'appareil doit être effectuée par un professionnel qualifié formé par le fabricant. Veuillez consulter la partie

"Installation de votre table de cuisson". consignes de sécurité_

5

Branchez le câble d'alimentation dans une prise spécifique pour la table seulement. Branchez bien fermement. Et n'utilisez pas un câble d'extension.

- Le fait de partager une prise avec d'autres appareils et celui d'utiliser un câble d'extension pourrait causer un incendie ou une commotion électrique.

- Afin d'éviter la commotion et l'incendie, n'utilisez pas l'adapteur

électrique.

L'installation de l'appareil doit être effectuée par une personne ou une compagnie compétente.

- Le fait de ne pas faire comme cela pourrait causer commotion, incendie, explosion, panne ou blessure.

Après l'installation, assurez-vous qu'il soit possible de déconnecter l'appareil de l'alimentation électrique.

Pour cela, votre appareil doit être installé de manière à ce que la fiche de prise soit accessible, ou qu'un interrupteur conforme aux normes soit compris dans le câble.

N'installez pas l'appareil à proximité d'un radiateur ou des objets combustibles.

N'installez pas l'appareil dans un endroit humide, huileux ou poussiéreux, ni dans un endroit exposé au soleil direct ou à l'eau

(y compris la pluie).

N'installez pas l'appareil dans un endroit où il y a un risque de fuite de gaz.

- Cela pourrait causer la commotion ou l'incendie.

L'appareil n'est pas destiné à être installé dans un véhicule routier, une caravane, ou d'autres véhicules similaires.

L'appareil doit être correctement mis à la terre.

Ne mettez pas l'appareil à la terre à proximité d'un tuyau de gaz, un tuyau d'eau ou d'une ligne de téléphone.

- Cela pourrait causer commotion, incendie, explosion, ou panne.

- Ne branchez pas l'appareil dans une prise qui n'est pas correctement mise à la terre. Assurez-vous que la mise à la terre est conforme aux règlements nationaux et locaux.

6

_consignes de sécurité

Attention

Consignes d'attention à propos de l'installation

Votre appareil doit être placé de manière à ce que la fiche de prise de courant soit accessible.

- Le fait de ne pas suivre cette consigne pourrait causer la commotion et l'incendie dus à la fuite d'électricité.

Installez votre appareil sur un plancher dur et horizontal qui peut bien supporter son poids.

- Le fait de ne pas suivre cette consigne pourrait causer vibrations anormales, bruit, ou panne.

Installez l'appareil tout en gardant une certaine distance du mur.

- Le fait de ne pas suivre cette consigne pourrait causer l'incendie due à la surchauffe.

Réservez un espace minimum au-dessus de la table.

Avertissement

Consignes d'avertissement sérieux en

électricité

Enlevez, avec un chiffon sec, tout objet étranger, de la poussière ou de l'eau par exemple, de la prise et sur les points de contact.

- Débranchez la prise et nettoyez la prise avec un chiffon sec.

- Le fait de ne pas suivre cette consigne pourrait causer la commotion ou l'incendie.

Faites attention à la direction quand vous insérez la prise pour que le câble parcoure le plancher.

- Si vous insérez la prise dans la direction opposée, les fils métalliques dans le câble pourraient être endommagés et cela causerait la commotion ou l'incendie.

Assurez-vous que la prise est fermement insérée. N'utilisez pas une prise ou un câble endommagé, ou une fiche de prise mal fixée.

- Cela pourrait causer la commotion ou l'incendie.

Ne pas tirer ou plier le câble d'alimentation.

Ne pas tordre ou nouer le câble d'alimentation.

Ne pas pendre le câble d'alimentation sur un objet métallique, ne pas suspendre un objet lourd sur le câble, ne pas insérer le câble consignes de sécurité_

7

entre deux objets, ne pas pousser le câble dans l'espace derrière l'appareil.

- Cela pourrait causer la commotion ou l'incendie.

Ne tirez pas sur le câble quand vous débranchez l'appareil.

- Tenez bien la prise par la main quand vous débranchez l'appareil.

- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait la commotion ou l'incendie.

Prenez contact avec le centre de services le plus proche si l'appareil ou son câble est endommagé.

Attention

Consignes de sécurité électrique

Débranchez l'appareil quand il ne sera pas utilisé pour une longue durée. Débranchez le par temps de tonnerre ou de tempête.

- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait la commotion ou l'incendie.

Débranchez l'appareil quand il ne sera pas utilisé pour une longue durée. Débranchez le par temps de tonnerre ou de tempête.

- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait la commotion ou l'incendie.

Avertissement

Consignes d'avertissement lors de l'utilisation

En cas de fuite de gaz (gaz de propane, etc.), ventilez immédiatement sans toucher à la prise. Ne touchez non plus à l'appareil ni au câble d'alimentation.

- N'utilisez pas le ventilateur.

- En ce cas, une toute petite étincelle pourrait causer l'explosion ou l'incendie.

En cours de cuisson, l'appareil s'échauffe. Prenez soin d'éviter de toucher aux éléments chauds à l'intérieur de la table.

Afin d'éviter une éventuelle brûlure, portez TOUJOURS des gants calorifuges quand vous allez déplacer un plat de la table.

Avertissement:

Afin d'éviter la brûlure, quand vous préparez de la nourriture pour bébés, mise souvent dans des biberons, il convient de bien mélanger et secouer, et vérifier la température avant la consommation.

8

_consignes de sécurité

Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par une personne de qualification similaire afin d'éviter un danger.

Surveillez bien les enfants, pour qu'ils ne jouent pas avec la table.

Avertissement:

Ne laissez pas utiliser la table par un enfant sans surveillance, sauf si des instructions leur sont déjà données afin qu'ils sachent l'utiliser d'une manière correcte et comprennent les risques des opérations incorrectes.

Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité.

Avertissement:

Les éléments accessibles s'échauffent aussi en cours de cuisson, pendant lequel, il convient de garder loin les enfants afin d'éviter la brûlure.

Avertissement:

En cas de cassure, fêlure ou fissure même légère, déconnectez immédiatement votre appareil pour éviter un risque de commotion. N'utilisez plus votre appareil jusqu'à ce que le verre vitrocéramique soit réparé.

Ne mettez pas d'objets métalliques comme couteau, fourchette, cuillère ou couvertures sur la surface de la table, parce que ces objets s'échauffent aussi à l'induction.

Avertissement:

Afin d'éviter la commotion, assurez-vous que l'appareil est débranché avant de faire remplacer la lampe.

Ne touchez pas à la prise avec une main humide.

- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait la commotion.

Durant la cuisson, n'éteignez pas l'appareil en tirant sur le câble.

à étincelle pourrait se produire et causer une commotion électrique ou un incendie.

Gardez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants, parce que ces matériaux pourraient être dangereux pour eux.

- Si l'enfant met un sac plastique sur sa tête, cela causerait la suffocation.

- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait commotion, brûlure ou blessure. consignes de sécurité_

9

N'utilisez jamais l'appareil pour d'autres objectifs que de faire la cuisine.

- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait un incendie.

N'essayez jamais de réchauffer des récipients en papier ou plastique sur la table.

- Le fait de ne pas suivre cette consigne pourrait causer un incendie.

Il ne faut pas surchauffer la nourriture.

- Ceci causerait un incendie.

Ne réchauffez pas sur la table de la nourriture enveloppée dans des papiers (y compris magasine, journaux etc.)

- Ceci causerait un incendie.

Il ne faut pas utiliser ou mettre à proximité de la table des sprays combustibles.

- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait un incendie ou une explosion.

Pour réchauffer des boissons comme café, thé, liqueur, eau ou plats en sauce (au curry par exemple), soupe ou ragoût, il convient de choisir une puissance basse, et de mélanger ou remuer le contenu durant la cuisson.

- L'utilisation d'une dans ce csa

bouillir le contenu

puissance élevée

à

pourrait faire

N'insérez pas vos doigts, des éléments étrangers ou des objets métalliques comme des épingles dans l'entrée d'air, la sortie d'air ou dans d'autres trous. Si ces objets étrangers entrent dans l'un de ces trous, veuillez prendre contact avec votre distributeur ou le centre de services le plus proche.

- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait la commotion

électrique ou une blessure.

Ne remplissez jamais trop le récipient, afin d'éviter de faire déborder, il convient d'utiliser un récipient qui est plus large en haut qu'en bas. Des récipients comme des bouteilles, qui ont un col étroit, pourraient exploser quand ils sont surchauffés.

Ne mettez jamais sur la table le biberon avec la tétine fermée, sinon le biberon explorerait quand il est surchauffé.

Ne mettez pas le câble ou la prise dans l'eau, gardez le câble loin des zones de cuisson.

N'utilisez plus l'appareil si le câble ou la prise sont endommagés.

10

_consignes de sécurité

Avertissement:

Ne réchauffez pas de liquides ou de la nourriture similaire dans des récipients fermés, parce que ceux ci pourraient exploser.

N'essayez jamais de réparer, démonter, ou modifier l'appareil par vous-même.

- N'équipez pas la table d'autres fusibles (y compris des fils en cuivre ou en fer) que celui proposé comme fusible standard.

- Pour une éventuelle réparation ou une réinstallation, il convient de prendre contact avec le centre de services local.

- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait commotion, incendie, pannes, ou blessure.

Si des substances étrangères comme l'eau sont entrées dans l'appareil, déconnectez la prise et prenez contact avec le centre de services le plus proche.

- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait commotion ou incendie.

Si l'appareil a été inondé, prenez contact avec le centre de services le plus proche.

- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait commotion ou incendie.

Si l'appareil fait un bruit étrange, émet de la fumée ou l'odeur de fumée, déconnectez la prise et prenez contact avec le centre de services le plus proche.

- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait commotion ou incendie.

Attention

Consignes de sécurité lors de l'utilisation

Rappelez-vous que des boissons et de la nourriture pourraient être extrêmement chaudes après le chauffage.

- Notamment quand vous nourrissez un bébé, il faut vérifier d'abord si la nourriture a suffisamment refroidi.

Prenez bien soin quand vous réchauffez des liquides comme de l’eau ou d'autres boissons.

- Ne pas réchauffer dans un récipient glissant avec un col étroit.

- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait un débordement brutal et conduirait de cette façon à une brûlure.

Ne touchez pas la nourriture pendant la cuisson ou immédiatement après la cuisson. consignes de sécurité_

11

- Portez des gants de cuisson parce que le plat réchauffé

être très chaud et vous risquez de vous brûler. peut-

En cas de fêlure sur la surface, éteignez immédiatement la table.

- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait la commotion.

Pour une nourriture en petite quantité, choisissez une durée de cuisson moins longue.

Avec une durée d'utilisation normale, la nourriture pourrait surchauffer ou brûler.

Surveillez bien les enfants pour qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

En cas de débordement, essuyez le contenu débordé sur le couvercle avant d'ouvrir le récipient, essuyez aussi la surface de

à couvercle (pour des modèles qui utilisent seulement les récipients

à couvercle).

Ne vous mettez pas sur l'appareil, ne mettez pas d'objets sur l'appareil (vêtements à laver, couvercle de la table, bougies allumées, cigarettes allumées, serviettes, substances chimiques, objets métalliques etc.)

- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait commotion, incendie, panne ou blessure.

N'utilisez pas l'appareil avec des mains humides.

- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait la commotion.

Ne vaporisez pas des liquides volatiles comme pesticide etc. sur la surface de l'appareil.

- Non seulement les pesticides sont dangereux pour l'être humain, cela causerait aussi commotion, incendie, ou panne.

Ne mettez pas l'appareil sur des objets fragiles comme évier, ou verre.

- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait l'endommagement de l'évier ou des objets en verre.

Prenez bien soin quand vous enlevez l'emballage de la nourriture venant d'être réchauffée avec la table.

- Si la nourriture est trop chaude, la vapeur pourrait s'échapper brutalement et vous risqueriez de vous brûler.

Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le câble d'alimentation.

Tenez toujours la prise fermement et tirez tout droit pour la sortir.

12

_consignes de sécurité

- L'endommagement du câble pourrait causer court-circuit, incendie et/ou commotion.

L'appareil n'est pas destiné pour être utilisé avec une minuterie extérieure ou avec un système de télécommande indépendant.

Ne regardez pas fixement les zones de cuisson (sauf s'il s'agit des modèles équipés d'une lampe à halogène).

Après la cuisson, éteignez la zone de cuisson vous-même, et ne laissez pas toujours éteindre par le détecteur de récipients (sauf les modèles équipés seulement d'un détecteur de récipients).

Avertissement

Consignes de sécurité lors du nettoyage de l'appareil

Ne nettoyez pas l'appareil en vaporisant de l'eau directement au-dessus.

N'utilisez jamais benzène, diluant ou alcool pour nettoyer l'appareil.

- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait décoloration, déformation, endommagement, commotion ou incendie.

Avant de nettoyer ou entretenir l'appareil, il convient de le débrancher.

- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait une commotion ou un incendie.

Pour votre sécurité, n'utilisez pas l'appareil de nettoyage d'eau à haute pression ou d'appareils similaires.

Avertissement

Consignes de sécurité lors du nettoyage de l'appareil

Nettoyez régulièrement la table, enlevez tout résidu de nourriture.

causerait la détérioration

de la surface, qui pourrait

ou le mettre dans une raccourcir la situation durée de service de l'appareil risquée.

Prenez bien soin de ne pas vous blesser en cours du nettoyage

(extérieur/intérieur).

- Vous risqueriez d'être blessé par les bords tranchants de l'appareil.

Ne nettoyez pas avec un appareil à vapeur.

- Ceci causerait la corrosion. consignes de sécurité_

13

Instructions de la destruction

Avertissement

Traitement des matériaux d'emballage

Tous les matériaux d'emballage de votre appareil sont recyclables.

Vous trouverez des indications sur les cartons et les caoutchoucs mousses. Traitez les matériaux d'emballage de votre appareil usagé tout en prenant en considération la sécurité et la protection de l'environnement.

Avertissement

Traiter correctement votre appareil usagé

Avertissement:

Avant de traiter votre appareil usagé, assurez-vous qu'il ne fonctionne plus afin qu'il ne devienne pas une source de dangers.

Pour ceci, faites déconnecter l'appareil de l'alimentation électrique par un technicien qualifié et faites enlever le câble d'alimentation.

L'appareil ne doit pas être traité comme les déchets ménagers.

Adressez-vous aux administrations compétentes locales pour connaître les dates de collecte des appareils usagés.

Traitement correct de l'appareil

(Déchet Appareil électrique & électronique)

(Applicable dans les pays avec des systèmes de collectes

séparées)

Sur l'appareil, les accessoires, vous trouverez des indications qu'au bout de leur durée de services, il ne faut pas les traiter de la même manière que d'autres déchets ménagers. Afin d'éviter d'éventuels endommagements envers l'environnement et l'être humain, veuillez séparer ces objets des autres types de déchets, faire recycler, et participer de cette façon à la protection de l'environnement et des ressources matérielles.

Si vous avez utilisé cet appareil à usage domestique, veuillez vous adresser soit au distributeur auprès duquel vous l'aviez acheté, soit

à votre mairie locale pour connaître des informations détaillées sur le recyclage.

Si vous avez utilisé cet appareil à usage commercial, veuillez prendre contact avec votre fournisseur et vérifier les articles dans le contrat d'achat. Il ne faut pas mélanger avec d'autres déchets commerciaux.

14

_instructions de la destruction

Table des matières

Installation de la table de cuisson

16 Instructions de sécurité pour l'installateur

16

Pièces et caractéristiques

17

19

Connecter l'appareil à l'alimentation électrique

Installer le plan de travail

21

23

24

25

25

26

21

21

22

22

Zones de cuisson

Clavier de commandes

Pièces

Chauffage à induction

Principales caractéristiques de votre appareil

Éteindre en sécurité

Afficheur chaleur résiduelle

Détecteur température

Nettoyage initial

Avant l'utilisation

26

Utilisation de la table de cuisson

26

26

27

Récipients convenables

Test d'adéquation

Taille de récipient

29

29

30

30

27

27

28

29

30

31

33

33

34

Bruit en cours de cuisson

Utiliser un récipient compatible

Utilisation des touches contrôles détecteurs

Mettre l'appareil en "Marche"

Choisir la zone de cuisine, régler la puissance

Mettre l'appareil en "Arrêt"

Mettre une zone de cuisson en "Arrêt"

Utilisation du verrouillage sécurité enfant

Minuterie

Puissance maximum

Contrôle de la puissance

Suggestion des réglages à propos de certains aliments

Nettoyage et entretien

35

Garantie et services

38

Données techniques

41

35

36

36

Table de cuisson à induction

Cadre de la table (Option)

Éviter d'abimer votre appareil

38

40

FAQS et dépannage

SERVICES

41

41

Données techniques

Zones de cuisson table des matières_

15

Installation de la table de cuisson

Avertissement

Assurez-vous que votre appareil est correctement installé et mis à la terre par un professionnel qualifié.

Lisez attentivement les instructions suivantes.

L'endommagement causé par une installation incorrecte ne sera pas couvert par la garantie.

Les données techniques vous sont fournies à la fin de ce guide.

Instructions de sécurité pour l'installateur

t%VSBOUMhJOTUBMMBUJPOVONÏDBOJTNFEPJUÐUSFNJTFO”VWSFBmO de permettre de déconnecter l'appareil de l'alimentation électrique, la largeur de contact doit être de 3mm au minimum. Préparer des

équipements d'isolement ci-dessous: coupe-circuit de protection, fusible (vous trouverez les fusibles sur le support), fuite à la terre, et contacts. t"mOEFQSPUÏHFSDPOUSFMhJODFOEJFMhBQQBSFJMFTUDPOGPSNFË

EN 60335-2-6. Ce type permet d'installer l'appareil avec d'un côté une armoire ou un mur. t"VEFTTVTEFMhBQQBSFJMJMOFEPJUQBTZBWPJSEFUJSPJST t*MGBVUÏRVJQFSMhBQQBSFJMEhVOFQSPUFDUJPODPOUSFEÏDIBSHF t-BDVJTJOFEBOTMBRVFMMFMhBQQBSFJMFTUJOTUBMMÏEPJUTBUJTGBJSFMFT exigences de stabilité de DIN 68930.

t"mOEFQSPUÏHFSMhBQQBSFJMDPOUSFMhIVNJEJUÏJMGBVUQFJOESFTVS toutes les surfaces un produit d'étanchéité convenable. t4JMhBQQBSFJMFTUJOTUBMMÏTVSEFTTVSGBDFTDBSSFMÏFTMFTKPJOUTEBOT la zone où est située la table doivent être complètement remplis de ciment. t4JMhBQQBSFJMFTUJOTUBMMÏTVSVOFQJFSSFOBUVSFMMFPVBSUJmDJFMMFTVSVO plancher céramique, il faut fixer fermement la vis avec de la résine artificielle ou de l'adhésive mixte.

16

_installation de la table de cuisson

t"TTVSF[WPVTRVFMFKPJOUFTUDPSSFDUFNFOUQMBDÏTVSMBTVSGBDF d'opération, sans laisser aucun espace. N'utilisez pas trop de résine

silicone, ce qui rendra le déplacement de l'appareil plus difficile dans l'avenir. t1PVTTF[FUTPSUF[MBUBCMFEFDVJTTPO t*OTUBMMF[VOQMBODIFSTPVTMBUBCMF t(BSEF[VOFEJTUBODFFOUSFMFTCPSETEFWPUSFBQQBSFJMFUMFTNVST ou cloisons. Ne bloquez pas ces espaces.

Connecter l'appareil à l'alimentation électrique

Avant de connecter à l'alimentation électrique, vérifiez le voltage nominal de votre appareil, c'est-à-dire celui qui figure sur la plaque du constructeur. Vérifiez bien s'il est conforme au voltage de l'alimentation. La plaque du constructeur est située sur le cartonnage en bas de l'appareil.

Couper le circuit avant de connecter à l'alimentation

Avertissement

Le voltage des zones de cuisson est de AC230V~. L'appareil fonctionne parfaitement aussi dans des circuits de AC220V~ ou

"$7_6ONÏDBOJTNFEPJUÐUSFNJTFO”VWSFBmOEFQFSNFUUSF de déconnecter l'appareil de l'alimentation électrique, par un contact dont la largeur doit être de 3mm au minimum, un coupe-circuit automatique, une fuite à la terre ou un fusible.

Avertissement

Choisissez un câble conforme aux normes en vigueur, fixer les vis fermement.

Avertissement

Après avoir connecté la table à l'alimentation, vérifiez si toutes les zones de cuisson sont prêtes. Pour ceci, choisissez une après une toutes les zones de cuisson à la puissance maximum avec un récipient convenable sur les zones.

La première fois que la table est branchée, tous les afficheurs seront allumés et le verrouillage de sécurité enfant sera activé.

installation de la table de cuisson_

17

Avertissement

Faites attention (conformité) aux phases et à la disposition de la ligne neutre dans le circuit domestique (schéma du circuit), sinon, les pièces de l'appareil risquent d'être endommagées.

L'endommagement causé par une installation incorrecte ne sera pas couvert par la garantie.

Avertissement

Si le câble est endommagé, il faut le faire remplacer par le fabricant ou son service après-vente.

t

1N~

Brun

Noir

220-240V ~

Bleu

Gris

Vert/Jaune t/_4ÏQBSFSMFTmMTQIBTF

-FU-BWBOUCSBODIFNFOU

220-240V ~

380-415V ~

Vert/Jaune

Brun

Noir

Bleu

Gris

32A

L N

1N ~

16A

L1 L2

N

2N ~

[1a2GG]LHOSU]HZRG\SU]HGSRGáąF]HQLHP

Bleu

Noir

220-240V~ 220-240V~

Brun

Gris

Vert/Jaune

Avertissement

Pour connecter correctement, suivez le carnet-fils figurant sur l'appareil.

16A

L1

N1 L2 N2

2X1N~

18

_installation de la table de cuisson

Installation sur le plan de travail

Notez le numéro de série figurant sur la plaque du constructeur avant l'installation. En cas de demande de service dans l'avenir, ce numéro sera indispensable. Néanmoins, comme le numéro se trouve sur le côté en bas de l'appareil, il ne sera plus accessible une fois l'installation faite.

Faites bien attention aux distances requises entre les bords de l'appareil et les murs ou cloisons.

Fixez des deux côtés des crochets avec les vis fournis avant de mettre l'appareil sur les crochets.

Min. 50 mm

Min. 2 mm

560

+4

+1 x 4

ø 6

560 mm

90° max. 50 min. 20

490

600

+4

+1

50

Table de cuisson à induction

20

mm

Panneau d'isolement

Four min. 2 mm

Espace de ventilation installation de la table de cuisson_

19

Installer les deux crochets

Mettre dans les trous

490

+4

+1

20

_installation de la table de cuisson

Pièces et caractéristiques

Zones de cuisson

220

mm

2

14

0 mm

3

140 mm

1

5

22

0 mm

4

Zone de cuisson à induction 1200 W avec Puissance maximum 1500 W.

Zone de cuisson à induction 2300 W avec Puissance maximum 2600 W.

Zone de cuisson à induction 1200 W avec Puissance maximum 1500 W.

Zone de cuisson à induction 2300 W avec Puissance maximum 2600 W.

Clavier de commandes

Clavier de commandes

1

6

5

6

1.

Option de zones de cuisson

2.

Réglage puissance/minuterie

3.

Détecteur du verrouillage

4.

Touche marche/arrêt

2 7 3 4

5.

Détecteur et afficheur de la minuterie

6.

Afficheur puissance et chaleur résiduelle

7.

Détecteur de puissance maximum pièces et caractéristiques_

21

Pièces

Table de cuisson

à induction

Crochets de l'installation Vis

Chauffage à induction

t1SJODJQFEVDIBVGGBHFËJOEVDUJPO

Lorsque vous posez votre récipient sur une zone de cuisson et que vous mettez en marche, les circuits électroniques de votre table de cuisson produisent des courants induits dans le fond du récipient et élèvent instantanément sa température.

Inducteur

Courants induits

Circuit électronique t$VJTJOFFUGSJUVSFQMVTSBQJEFT

Comme le récipient est

directement réchauffé et qu'il n'y a pas de chaleur perdue, la table

de cuisson à induction offre une plus grande efficacité que tous les

autres systèmes ne peuvent pas offrir. La plupart de l'énergie est

transformée directement en chaleur.

22

_pièces et caractéristiques

Principales caractéristiques de votre appareil

t4VSGBDFEFDVJTTPOFOWFSSFDÏSBNJRVF

L'appareil est équipé

d'une surface en verre céramique et de zones de cuisson capables

de répondre très vite à la chaleur.

t5PVDIFTTFOTJUJWFT

Votre appareil est contrôlé par des

touches sensitives.

t/FUUPZBHFGBDJMF

L'avantage du verre céramique est qu'il est

facile à nettoyer. t5PVDIFNBSDIFBSSÐU

Cette touche consiste en un interrupteur

indépendant de l'appareil. Vous pouvez appuyer sur la touche

pour allumer ou éteindre l'appareil. t"GmDIFVSTEFDPOUSÙMFFUEFGPODUJPO

Ces afficheurs digitaux

indiquent les informations sur les réglages et les fonctionnements

activés, et la chaleur résiduelle dans chaque zone de cuisson. t²UFJOESFFOUPVUFTÏDVSJUÏ

Cette touche assure que les zones de

cuisson s'éteignent automatiquement après une période de temps

si les réglages ne seront pas modifiés. t"GmDIFVSEFDIBMFVSSÏTJEVFMMF

Un codage affichera si la zone de

cuisson est toujours chaude afin d'éviter le risque de brûlure.

t1VJTTBODFNBYJNVN

Vous pouvez utiliser ce réglage pour

réchauffer encore plus vite que le niveau ‘ ’. (Le codage

correspondant est ‘ ’.) t%ÏUFDUJPOEFSÏDJQJFOUTBVUPNBUJRVF

Dans chaque zone de

cuisson est incorporé un système de détection automatique de

récipients, pour vérifier si le diamètre du récipient est plus petit que

celui de la zone. Il faut toujours choisir des récipients convenables

et les mettre au milieu de la zone. t"GmDIBHFEJHJUBM

Les zones d'affichage correspondent à chacune

des zones de cuisson, afin d'indiquer les informations suivantes:

- :l'appareil est allumé

- de à , :choisir une puissance convenable

- :chaleur résiduelle

- :le verrouillage sécurité enfant est activé pièces et caractéristiques_

23

-

Codage d'erreur, qui apparaît quand l'appareil est

surchauffé à cause d'une opération anormale. (Exemple: cuisson avec

un récipient vide)

- :Codage d'erreur: le récipient ne convient pas aux exigences, ou

est trop petit pour la zone, ou aucun récipient n'a été mis sur la

zone.

²UFJOESFFOUPVUFTÏDVSJUÏ

Si l'une des zones n'est pas allumée et que les réglages ne sont pas modifiés pendant une certaine durée, cette zone s'éteindra automatiquement.

Toute chaleur résiduelle sera indiquée par (pour dire “chaleur”) sur l'affichage digital correspondant à une zone de cuisson particulière.

Après une certaine durée, les zones s'éteindront automatiquement.

Réglage de puissances

1-3

4-6

7-9

S'éteindre

8 heures plus tard

4 heures plus tard

2 heures plus tard

Si l'appareil est surchauffé à cause d'une opération anormale,

seront affichés. Et tout l'appareil s'éteindra.

Si le récipient ne convient pas aux exigences ou qu'il est trop petit ou aucun récipient n'a été mis sur la zone de cuisson,

sera affiché.

Une minute plus tard, la zone correspondante s'éteindra.

Si l'une ou toutes les zones de cuisson s'éteignent avant que la durée indiquée ne prenne sa fin, consultez la partie "Dépannage".

Une fois l'alimentation coupée, les affichages s'éteindront dans 1 minute.

24

_pièces et caractéristiques

D'autres raisons pouvant faire s'éteindre une zone de cuisson

Chacune des zones s'éteindra immédiatement si le liquide cuit déborde et tombe sur le clavier de commandes.

Ce mécanisme sera activé aussi si vous mettez un chiffon humide sur le clavier de commandes. Dans ces deux

à circonstances, il faut allumer l'appareil nouveau en appuyant sur la touche.

.BSDIF"SSÐU après avoir enlevé le chiffon humide ou le liquide débordé.

"GmDIFVSDIBMFVSSÏTJEVFMMF

Quand une zone de cuisson est éteinte, la chaleur résiduelle sera indiquée (pour dire “chaud”) sur l'affichage digital dans la zone en question. Même si l'appareil est éteint, l'afficheur chaleur résiduelle continuera à clignoter jusqu'à ce que la zone ait refroidie.

Vous pouvez toutefois profiter de la chaleur résiduelle pour dégeler ou garder votre nourriture chaude.

Lorsque l'afficheur chaleur résiduelle clignote, il un

AVERTISSEMENT

un risque de brûlure.

Quand l'alimentation électrique est coupée, le symbole

s'éteindra et l'information de la chaleur résiduelle ne sera

plus accessible. Toutefois, elle pourrait causer la brûlure.

Afin d'éviter ce risque, prenez bien soin quand vous

approchez de l'appareil.

Détecteur de température

Si pour une certaine raison, la température de quelque zone de cuisson dépasse le niveau de sécurité, la zone en question s'éteindra automatiquement pour réduire la température.

La cuisson terminée, le ventilateur de refroidissement continuera à fonctionner pendant une minute. pièces et caractéristiques_

25

Avant l'utilisation

Nettoyage initial

Essuyer la surface en verre céramique avec un chiffon doux et des produits de nettoyage pour verre.

N'utilisez pas de produits corrosifs ou abrasifs, afin

d'éviter d'endommager la surface.

Utilisation de la table de cuisson

Récipients convenables

La table de cuisson à induction ne peut se déclencher qu'avec un récipient convenable à fond magnétique mis sur l'une de ses zones de cuisson. Voici les récipients convenables.

Matériaux des récipients

Matériaux des récipients Convenable ou non

Fer, Fer en émail

Fonte de fer

Acier inoxydable

Oui

Oui

Consulter le label du fabricant

de récipients

Non

Aluminium, cuivre, bronze

Verre, céramique, porcelaine

Non

Les récipients conformes aux exigences de la cuisson à induction sont généralement déclarés "Convenable" par leurs fabricants.

Certains récipients pourraient faire un bruit quand ils sont utilisés sur les zones de cuisson. Cela ne constitue pas de défaut de l'appareil et ne porte aucune influence négative sur son bon fonctionnement.

26

_avant l'utilisation

Test d'adéquation

Un récipient convient à la cuisson à induction, si un aimant peut coller sur son fond et si le fabricant a donné un label "Convenable" sur le récipient.

Taille de récipient

Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement à la taille du fond de récipient dans une certaine limite. Néanmoins, la partie magnétique du fond du récipient doit avoir un diamètre minimum qui varie selon la taille de chacune des zones.

Diamètre des zones de

cuisson

220 mm

140 mm

Diamètre minimum du fond de

récipient

140 mm

120 mm

Bruit en cours de cuisson

Si vous entendez: t$SBRVFNFOUMFSÏDJQJFOUFTUGBJUFOQMVTJFVSTNBUÏSJBVYEJGGÏSFOUT t4JGnFNFOUWPVTÐUFTFOUSBJOEhVUJMJTFSEFVY[POFTEFDVJTTPOPV

plus, et les récipients sont faits en plusieurs matériaux différents. t#PVSEPOOFNFOUWPVTÐUFTFOUSBJOEhVUJMJTFSMBQVJTTBODFIBVUF t$MJRVFSDIBOHFNFOUÏMFDUSJRVF t#SVJTTFNFOUWSPNCJTTFNFOUMFGPODUJPOOFNFOUEVWFOUJMBUFVS

Ces bruits sont normaux et n'indiquent aucun défaut. utilisation de la table de cuisson_

27

Utiliser un récipient compatible

Avec de meilleurs récipients, vous obtenez de meilleurs résultats de cuisson: t7PVTQPVWF[EJTUJOHVFSMFTCPOTSÏDJQJFOUTQBSMFVSGPOE-hJEÏBM

c'est avoir un fond plat et épais. t2VBOEWPVTDIPJTJTTF[VOOPVWFBVSÏDJQJFOUGBJUFTTVSUPVU

attention au diamètre du fond. Souvent les fabricants ne donnent

que le diamètre du bord en haut. t/hVUJMJTF[QBTEFSÏDJQJFOUTBZBOUVOGPOEFOEPNNBHÏPVVOCPSE

tranchant. En glissant sur les zones de cuisson, ces récipients

laisseront des éraflures permanentes. t2VBOEJMSFGSPJEJUMFGPOEEVSÏDJQJFOUTFDPVSCFFOHÏOÏSBMWFST

l'intérieur au lieu de l'extérieur. t0CTFSWF[MFTJOTUSVDUJPOTEVGBCSJDBOUTJWPVTWPVMF[VUJMJTFSVO

récipient spécifique, par exemple une cocotte-minute, une

mijoteuse ou une poêle chinoise.

Suggestions pour économiser l'énergie

En suivant ces suggestions, vous pouvez économiser de l'énergie de façon remarquable: t5PVKPVSTNFUUSFMFSÏDJQJFOUTVSMB[POF

avant de déclencher une zone de cuisson. t6OF[POFTBMFPVVOGPOEEFSÏDJQJFOUTBMF

consomme plus d'énergie. t4JQPTTJCMFNFUUSFMFDPVWFSDMF

fermement sur le récipient pour le

couvrir complètement. t²UFJOESFMFT[POFTVOQFVQMVTUÙU

que la fin de cuisson, profitez de la

chaleur résiduelle pour garder la

nourriture chaude ou dégeler.

Correct

Faux

28

_utilisation de la table de cuisson

6UJMJTBUJPOEFTUPVDIFTDPOUSÙMFTEÏUFDUFVST

Afin d'utiliser les touches, appuyez sur la touche correspondante avec le bout du doigt jusqu'à ce que l'affichage soit allumé ou éteint, ou jusqu'à ce que la fonction désirée soit activée.

Assurez-vous que vous n'appuyez que sur une touche chaque fois.

Si votre doigt est trop gros pour le clavier de commandes, la touche

à côté pourrait être activée en même temps.

Mettre l'appareil en "Marche"

1.

Appuyez sur

Marche/Arrêt

pendant environ 1 seconde.

2.

L'affichage digital indiquera

Après avoir activé

Marche/Arrêt

, déclenchez votre appareil.

Il faut finir le réglage de puissance en 1 minute environ. Sinon, l'appareil s'éteindra automatiquement à cause des raisons de sécurité.

Choisir la zone de cuisson, régler la puissance

1.

Appuyez sur la touche correspondante,

pour choisir une zone de cuisson.

2.

Appuyez sur la touche

Réglage de puissance

, pour

choisir et ajuster le niveau de

puissance. utilisation de la table de cuisson_

29

Si plus d'un capteur, à l'exception de la

touche coulissante tactile

est pressé pendant plus de 10 secondes, un signal accoustique retentira et l'appareil s'éteindra. Pour réinitialiser, toucher

Activé/Désactivé

.

.FUUSFMhBQQBSFJMFO"SSÐU

Utilisez la touche

Marche/Arrêt

pour

éteindre complètement l'appareil.

Appuyez sur la touche

Marche/Arrêt

pendant environ 1 seconde.

Après avoir éteint une seule zone de cuisson ou toute la surface de cuisson, la chaleur résiduelle sera indiquée sur les affichages digitaux de chacune des zones par (pour dire "chaud").

.FUUSFVOF[POFEFDVJTTPOFO"SSÐU

Pour éteindre une zone de cuisson, ramener le réglage à en utilisant " " sur le panneau de contrôle.

Utilisation du verrouillage sécurité enfant

Avec le verrouillage sécurité enfant, vous pouvez éviter d'allumer par mégarde une zone ou toute la surface de cuisson.

A part la touche

Marche/Arrêt

vous pouvez verrouiller le reste du clavier de commandes; par exemple, en essuyant le clavier avec un chiffon humide.

30

_utilisation de la table de cuisson

.FUUSFMFWFSSPVJMMBHFTÏDVSJUÏFOGBOUFO.BSDIF"SSÐU

1.

Appuyez sur la touche

Verrouillage

pendant 3 secondes environ.

Vous entendrez comme confirmation un

signal acoustique.

Environs

3 sec

2.

Le codage apparaîtra sur l'affichage,

indiquant que le verrouillage sécurité

enfant est activé.

3.

Pour mettre le verrouillage en Arrêt, appuyez sur

Verrouillage

pendant 3 secondes environ.

Vous entendrez comme confirmation un signal acoustique.

Minuterie

La minuterie comporte deux fonctions:

Utiliser la minuterie pour éteindre l'appareil en toute sécurité:

Si une durée spécifique a été réglée sur une zone de cuisson, la zone s'éteindra après que la durée prenne fin. Cette fonction s'emploie pour pouvoir cuire en même temps sur plusieurs zones.

Utiliser la minuterie comme un comptage décroissant :

Cette fonction ne peut pas être activée si l'une des zones a déjà été allumée.

Régler pour faire s'éteindre en sécurité

Pour faire s'éteindre automatiquement une zone (des zones), il faut que cette zone soit déjà allumée.

Toucher le contrôle de la sélection

de la zone chauffante.

utilisation de la table de cuisson_

31

2.

Toucher le capteur, '10' s'affichera sur l'écran du minuteur, et le chiffre'1' clignotera.

3.

Etablir la durée d’un simple gestegrâce à la touche de contrôle tactile (peut être réglée sur 10 min,

20 min, 90 min)

4.

Toucher de nouveau le capteur

"Minuteur". "0" clignotera.

5.

Etablir la durée d’un simple geste grâce à la touche de contrôle tactile(peut être réglée sur 1 min,

2 min, 9 min)

Pour annuler les réglages du minuteur, régler la durée sur zéro.

L'écran du minuteur affichera alors " "

Utiliser la minuterie comme un comptage décroissant

Pour activer cette fonction, il faut que l'appareil soit allumé mais que toutes les zones de cuisson ne soient pas choisies.

1.

Appuyez sur la touche de

Minuterie

.

Sur l'affichage de la minuterie apparaîtra .

2.

Choisissez la durée désirable en appuyant sur les

UPVDIFTUBDUJMFT

La fonction de comptage décroissant est activée, et la durée qui

reste sera indiquée sur l'affichage.

Pour régler la durée qui reste, appuyez sur la touche de

Minuterie

.

Modifiez les réglages en appuyant sur les touches tactiles .

32

_utilisation de la table de cuisson

3.

Une sonnerie émettra un bip pendant 30 secondes une fois la durée

établie pour le minuteur terminée.

Puissance maximum

La fonction puissance maximum offre une puissance supplémentaire à chacune des zones de cuisson. (Par exemple: pour faire bouillir une grande quantité d'eau)

Cette fonction peut être activée pendant 5 minutes au maximum pour chacune des zones de cuisson.

Après, la zone reprendra automatiquement la puissance niveau .

Dans certaines circonstances, la fonction puissance maximum

pourrait être désactivée automatiquement, cela pour protéger

les pièces électroniques à l'intérieur de l'appareil.

$POUSÙMFEFMBQVJTTBODF

Les zones de cuisson ont chacune une puissance maximum.

Si la limite de puissance a été dépassée à cause de l'activation de la fonction puissance maximum, le contrôle de puissance réduira automatiquement les puissances des zones du même groupe. t"HBVDIF/PFU/PGPSNFOUVOHSPVQF t"ESPJUF/PBOE/PGPSNFOUVOHSPVQF

L'affichage de chacune des zones change de la puissance réglée à la puissance maximum. t&YFNQMF

Dernier réglage de puissance de la

[POF /P

Puissance maximum

Puissance de l'autre zone du groupe

/P

Réglage original de puissance

Réglage de puissance automatiquement

NPEJmÏF niveau 6 niveau 2 utilisation de la table de cuisson_

33

Suggestion des réglages à propos de certaines préparations culinaires

Les données suivantes sont offertes comme référence. Le réglage de puissance varie selon les méthodes de cuisson et d'autres

éléments, y compris la qualité du récipient utilisé et le type et la quantité de la nourriture préparée.

Réglage de l'interrupteur

9 P

7-8

5-6

3-4

Méthode de cuisson

Friture faire sauter réchauffer

Friture intensive

Friture

Exemple

Réchauffer une large quantité de liquide, bouillir des pâtes, dessécher de la viande (dorer, griller)

Steak, lombes, pommes de terre rissolées saucisson, grille de gâteaux

Schnitzer/côtelette de mouton, foie, poisson, rissoles, omelette

Bouillir à la vapeur

Cuire à la vapeur ou petite quantité de légumes, bouillir du riz ou des plats au lait

1-2

Mijoter

Fondre du beurre, dissoudre de la gélatine, fondre du chocolat

Les réglages de cuisson cités dans la fiche sont donnés comme

référence.

Vous devez modifier les réglages selon votre récipient et les types

de nourritures.

34

_utilisation de la table de cuisson

Nettoyage et entretien

Table de cuisson à induction

AVERTISSEMENT

Ne laissez pas les produits de nettoyage prendre contact avec la surface chaude. Enlevez les produits de nettoyage en utilisant suffisamment d'eau vers la fin du nettoyage, parce que ces produits pourraient porter une influence négative quand la surface s'échauffe de nouveau. N'utiliser pas les produits corrosifs, abrasif etc.

Nettoyez la surface en verre céramique après chaque utilisation quand la surface est encore douce. Cela pour

éviter que la saleté colle sur la surface. Enlevez des saletés, taches d'eau, du lard et de la décoloration métallique avec un produit accessible pour le verre céramique ne laissant pas de trace.

Saleté légère

1.

Essuyez la surface avec un chiffon humide.

2.

Essuyez avec un chiffon sec. Ne laissez pas de produits de

nettoyage sur la surface.

3.

Nettoyez complètement le verre céramique une fois par semaine

avec un produit de nettoyage spécifique pour le verre céramique.

4.

Essuyez la surface avec suffisamment d'eau et un chiffon sec ne

laissant pas de trace.

Saleté qui persiste

1.

Enlevez la nourriture qui déborde et colle sur le verre.

2.

Poussez le grattoir dans une direction et

parcourez toute la surface.

3.

Enlevez la saleté avec le grattoir lame.

Les produits de nettoyages pourraient être

efficaces pour certaines saletés spécifiques. nettoyage et entretient_

35

Problème de poussière

1.

Enlevez du sucre, des plastiques fondus, des traces d'aluminium,

ou d'autres matériaux avec un grattoir immédiatement après avoir

fait la cuisine.

Vous risquez de vous brûler quand vous utilisez le grattoir

dans la zone de cuisson:

2.

Nettoyez la table de cuisson quand elle a refroidi.

S'il y a quelque saleté fondue qui colle sur la zone de cuisson, vous pouvez réchauffer et nettoyer après.

Les éraflures laissées sur la surface, par

exemple par un récipient à bord tranchant,

ne pourront être enlevées. Cependant,

elles n'empêchent pas le fonctionnement

de l'appareil.

Cadre de la table (Option)

N'utilisez pas de vinaigre, jus de citron ou produits pour

éraflures sur le cadre, sinon, la surface risque d'être détruite.

1.

Essuyez le cadre avec un chiffon sec.

2.

Rendez les saletés humides avec un chiffon humide. Essuyez et

laissez sécher.

²WJUFSEhBCJNFSWPUSFBQQBSFJM

t/FQBTVUJMJTFSWPUSFUBCMFEFDVJTTPODPNNFVOQMBOEFUSBWBJMPV

de stockage. t/FQBTBMMVNFSVOF[POFThJMOhZBQBTEFSÏDJQJFOUBVEFTTVTPV

si le récipient est vide. t-FWFSSFDÏSBNJRVFFTUEVSFUSÏTJTUFCJFODPOUSFMFDIPRVFEF

température, mais il casse tout de même. Par exemple par un

objet tranchant ou très dur qui tombe. t/FQBTNFUUSFMFTSÏDJQJFOUTTVSMFDBESFEFMBUBCMFDFRVJDBVTFSB

des éraflures ou endommagements.

36

_nettoyage et entretient

t²WJUFSEFWFSTFSEVMJRVJEFBDJEFQBSFYFNQMFWJOBJHSFKVTEFDJUSPO

etc., sur le cadre, parce que les liquides laissent des traces. t4JMFTVDSFPVEFTDIPTFTTVDSÏFTQSFOOFOUDPOUBDUBWFDMBTVSGBDF

chaude et se fondent, il faut nettoyer immédiatement avec un

grattoir pour cuisine quand la saleté est toujours chaude. Une fois

refroidie, enlever la saleté de ce genre endommagera la surface. t(BSEFSMPJOEFMBUBCMFUPVUFTMFTDIPTFTRVJQFVWFOUGPOESF

plastique, feuille en aluminium, feuille pour four. Si ces matériaux

sont fondus sur la table, il faut les enlever immédiatement avec un

grattoir. nettoyage et entretient_

37

Garantie et services

FAQS et dépannage

Une panne provoquée par une erreur mineure peut être résolue par soi-même en consultant les instructions suivantes. N'essayez pas néanmoins d'aller jusqu'à faire des réparations plus complexes, si ces instructions ne peuvent pas vous aider dans certains cas spécifiques.

Les réparations de l'appareil doivent être effectuées par un

professionnel qualifié. Les réparations non correctement

effectuées causeraient des risques. Si votre appareil

nécessite une réparation, prenez contact avec votre centre

de services.

Que dois-je faire quand les zones de cuisson ne fonctionnent pas?

Vérifier les possibilités suivantes: t-FGVTJCMFEBOTMBCPJUF CPJUFEFGVTJCMFFTUJOUBDU4JDFMBTFQBTTF

plusieurs fois, appelez un électricien qualifié. t-hBQQBSFJMFTUDPSSFDUFNFOUBMMVNÏ t-FTBGmDIBHFTTVSMFDMBWJFSTPOUBMMVNÏT t-FT[POFTEFDVJTTPOTPOUBMMVNÏFT t-FT[POFTEFDVJTTPOTPOUSÏHMÏFTËMBQVJTTBODFEÏTJSBCMF

Que dois-je faire si je n'arrive pas à allumer les zones de cuisson?

Vérifier les possibilités suivantes: t-hBGmDIBHFBDMJHOPUÏQFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTMFTUPVDIFT

Marche/Arrêt ne sont pas activées ni l'une ni l'autre et la zone

désirable est allumée (consulter la partie "Mettre l'appareil en

Marche") t-FDMBWJFSEFDPNNBOEFTOhFTUQBTDPVWFSUQBSVODIJGGPOIVNJEF

ou par du liquide.

Que dois-je faire quand tous les affichages disparaissent brutalement sauf qui indique la chaleur résiduelle?

Cela peut être causé par l'une de ces deux possibilités: t-FEÏUFDUFVS.BSDIF"SSÐUBÏUÏBDUJWÏQBSNÏHBSEF t-FDMBWJFSFTUQBSUJFMMFNFOUDPVWFSUQBSVODIJGGPOIVNJEFPVQBS

du liquide.

38

_garantie et services

Que dois-je faire si après que les zones s'éteignent, la chaleur résiduelle n'est pas indiquée sur la surface ?

Vérifier les possibilités suivantes: t-F[POFFORVFTUJPOOhFTUVUJMJTÏFRVFQFOEBOUVOFDPVSUFEVSÏFFU

donc n'est pas assez chaude. Si la zone est pourtant chaude,

appelez le centre de services.

Que dois-je faire si je n'arrive pas ni à allumer la zone de cuisson ni à l'éteindre?

Cela peut être causé par ces deux possibilités: t-FDMBWJFSEFDPNNBOEFTOhFTUQBTDPVWFSUQBSVODIJGGPOIVNJEF

ou par du liquide. t-FWFSSPVJMMBHFTÏDVSJUÏFOGBOUBÏUÏBDUJWÏ

Que dois-je faire si l'affichage est illuminé?

Vérifier cette possibilité: t-FDMBWJFSFTUQBSUJFMMFNFOUDPVWFSUQBSVODIJGGPOIVNJEFPVQBS

du liquide. Pour régler de nouveau, appuyez sur la touche

Marche/Arrêt.

Que dois-je faire si l'affichage est illuminé?

Vérifier cette possibilité: t-FSÏDJQJFOUOhFTUQBTDPNQBUJCMFPVFTUUSPQQFUJUPVOhFTUQBT

placé dans la zone de cuisson. t6UJMJTF[VOSÏDJQJFOUDPOWFOBCMFMhBGmDIBHFEJTQBSBÔUSB

Que dois-je faire si le ventilateur tourne encore quand l'appareil est éteint?

Vérifier ces possibilités: t2VBOEWPVTBWF[mOJMBDVJTTPOMFWFOUJMBUFVSUPVSOFQPVSSFGSPJEJS

l'appareil. t2VBOEMFTQJÒDFTPOUSFGSPJEJMFWFOUJMBUFVSThÏUFJOESBMVJBVTTJ

Si vous demandez un service à cause d'une panne en cours de votre cuisson, la visite du technicien du centre de services vous coûtera même si on est dans la période de garantie. garantie et services_

39

SERVICES

Avant d'appeler le centre de services pour solliciter des aides, veuillez consulter d'abord la partie "Dépannage".

Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions suivantes.

&TUDFVOEÏGBVUUFDIOJRVF

Si oui, prenez contact avec le centre de services.

Soyez prêt pour une discussion. Cela pour faciliter la résolution du problème, et pour vous assurer si la visite d'un technicien du centre de services est vraiment nécessaire.

Veuillez noter les informations suivantes: t2VFMQSPCMÒNFThBHJUJM t%BOTRVFMMFDJSDPOTUBODFDFQSPCMÒNFBQBSV

Quand vous appelez le centre, soyez familiarisé du modèle et du numéro de série de votre appareil. Cette information est donnée sur la plaque du fabricant comme cela: t%FTDSJQUJPOEVNPEÒMF t4/DPEF DIJGGSFT

Nous vous conseillons de noter ces informations pour faciliter la référence:

Modèle:

Numéro de série:

Quand devez-vous payer, même si on est toujours dans la période de garantie?

t4JWPVTBVSJF[EßBWPJSSÏTPMVMFQSPCMÒNFWPVTNÐNFFOBQQMJRVBOU

une solution proposée dans le "dépannage". t4JMFUFDIOJDJFOEVDFOUSFEFTFSWJDFTWPVTBQBTTÏQMVTJFVSTDPVQT

de téléphone parce que toutes les informations ne lui sont pas

données avant son arrivée et que de cette manière, par exemple,

il a dû faire des déplacements indésirables. Bien préparé pour le

coup de téléphone, vous pouvez vous passer du paiement des ces

déplacements.

40

_garantie et services

220-240V/ 380-415V 3N

50-60Hz

Pytania lub komentarze

Kraj

BOSNIA

BULGARIA

CROATIA

CZECH

HUNGARY

MACEDONIA

MONTENEGRO

POLAND

ROMANIA

SERBIA

SLOVAKIA

LITHUANIA

LATVIA

ESTONIA

AUSTRIA

DENMARK

FINLAND

FRANCE

GERMANY

ITALIA

CYPRUS

GREECE

L U X E M B U R G

NETHERLANDS

NORWAY

PORTUGAL

SPAIN

SWEDEN

U.K

IRELAND (EIRE)

SWITZERLAND

BELGIUM

Połączenie

055 233 999

*3000 Цена в мрежата

0800 111 31 , Безплатна телефонна линия

072 726 786

800 - SAMSUNG (800-726786)

0680SAMSUNG (0680-726-7864)

023 207 777

020 405 888

801-172-678* lub +48 22 607-93-33*

Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych:

801-672-678* lub +48 22 607-93-33*

* (opłata według taryfy operatora)

(

*0800 (apel in retea)

08008 -SAMSUNG )

08008-726-78-64

Apel GRATUIT

011 321 6899

0800-SAMSUNG (0800-726-786)

8-800-77777

8000-7267

800-7267

0800-SAMSUNG (0800-7267864)

[Only for KNOX customers] 0800 400848

[Only for Premium HA] 0800-366661

[Only for Dealers] 0810-112233

[Only for E-Store] 0800 100 232

707 019 70

030-6227 515

01 48 63 00 00

06196 77 555 66 *HHP

06196 77 555 77 *OTH

800-SAMSUNG(800.7267864)

Albo odwiedź nas on-line

www.samsung.com/support www.samsung.com/bg/support www.samsung.com/hr/support www.samsung.com/cz/support www.samsung.com/hu/support www.samsung.com/support www.samsung.com/support www.samsung.com/pl/support www.samsung.com/ro/support www.samsung.com/rs/support www.samsung.com/sk/support www.samsung.com/lt/support www.samsung.com/lv/support www.samsung.com/ee/support www.samsung.com/at/support www.samsung.com/dk/support www.samsung.com/fi/support www.samsung.com/fr/support www.samsung.com/de/support www.samsung.com/it/support

8009 4000 only from land line, toll free www.samsung.com/gr/support

80111-SAMSUNG(80111 726 7864) only from land line

(+30) 210 6897691 from mobile and land line

2 6 1 0 3 7 1 0

0 88 90 90 100

21629099

808 207 267

0034902172678 [HHP] 0034902167267

0771 726 786

0330 SAMSUNG (7267864)

0818 717100

0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)

02-201-24-18 www.samsung.com/gr/support www.samsung.com/be_fr/support www.samsung.com/nl/support www.samsung.com/no/support www.samsung.com/pt/support www.samsung.com/es/support www.samsung.com/se/support www.samsung.com/uk/support www.samsung.com/ie/support www.samsung.com/ch/support (German) www.samsung.com/ch_fr/support (French) www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French)

NZ64N3707AS/UR

Induktionskochfeld

Bedienungsanleitung

Imagine the possibilities

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschieden haben.

Verwenden der

Bedienungsanleitung

Bitte nehmen Sie sich die Zeit, um diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen. Achten Sie insbesondere auf die im folgenden

Abschnitt enthaltenen Sicherheitsinformationen, bevor Sie Ihr Gerät in

Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren

Verwendung auf. Wenn Sie das Gerät an eine andere Person weitergeben, vergessen Sie bitte nicht, auch das Handbuch an den neuen Besitzer weiterzugeben.

In dieser Anleitung werden die folgenden Symbole verwendet:

WARNUNG

VORSICHT

VORSICHT

Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu schweren

Verletzungen oder zum Tod führen können.

Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu leichten

Verletzungen oder Sachschäden führen können.

Um die Gefahr von Feuer, Explosionen, Stromschlägen oder Verletzungen zu vermeiden, befolgen Sie stets die grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch des Gerätes.

NICHT versuchen.

NICHT zerlegen.

NICHT berühren.

Befolgen Sie die Anweisungen genau.

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

Stellen Sie sicher, dass das Gerät geerdet ist, um einen

Stromschlag zu vermeiden.

Bitten Sie den Kundendienst um Hilfe.

Hinweis

Wichtig

2

_Verwenden der Bedienungsanleitung

Sicherheitshinweise

Die Sicherheit dieses Gerätes entspricht den anerkannten Regeln der

Technik und den geltenden Sicherheitsvorschriften. Jedoch sind wir als

Hersteller auch überzeugt, dass es in unserer Verantwortung liegt, Sie mit den folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen.

WARNUNG

Elektrische Sicherheit

Achten Sie darauf, dass das Gerät richtig von einem qualifizierten

Techniker installiert und geerdet wird.

Das Gerät sollte nur von qualifiziertem Personal gewartet werden.

Reparaturen durch unqualifizierte Personen können zu Verletzungen oder schweren Funktionsstörungen führen. Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Wenn Sie diese Anweisungen nicht beachten, kann es zu Beschädigungen und

Verlust der Garantie kommen.

Einbaugeräte dürfen erst eingesetzt werden, nachdem sie in einen

Schrank oder in eine Arbeitsplatte eingebaut wurden, die den relevanten Normen entsprechen. Auf diese Weise wird gemäß den maßgeblichen Sicherheitsnormen ausreichender Schutz vor

Berührung von Strom führenden Teilen gewährleistet.

Wenn Störungen am Gerät, Brüche, Sprünge oder Risse auftreten:

- Schalten Sie alle Kochzonen aus;

- Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz; und

- Setzen Sie sich mit Ihrem örtlichen Kundendienstzentrum in

Verbindung.

WARNUNG

Sicherheit von Kindern

Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch kleine Kinder oder gebrechliche Personen ohne adäquate Aufsicht durch einen verantwortlichen Erwachsenen bestimmt.

Kleinere Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen können.

Die Kochzonen werden beim Kochen heiß. Halten Sie kleine Kinder immer vom Gerät fern.

WARNUNG:

Das Gerät und seine zugänglichen Teile erhitzen sich während des Gebrauchs.

Sicherheitshinweise_

3

Kinder unter 8 Jahren sollen vom Gerät ferngehalten oder ständig beaufsichtigt werden.

Kinder ab 8 Jahren oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen dürfen das Gerät nur dann ohne Aufsicht benutzen, wenn sie die Risiken eines unsachgemäßen Gebrauchs kennen und genaue Anweisungen erhalten haben, so dass sie das Kochfeld ohne

Gefahr bedienen können. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden.

WARNUNG

Sicherheit beim Einsatz

Dieses Gerät dient nur zum normalen Kochen und Braten im Haushalt.

Es ist für den kommerziellen oder industriellen Einsatz nicht geeignet.

Verwenden Sie das Gerät niemals zum Heizen des Zimmers.

Vorsicht beim Anschluss von Elektrogeräten an Steckdosen in

Gerätenähe. Deren Kabel dürfen nicht in Kontakt mit dem Kochfeld kommen.

Überhitztes Fett und Öl können schnell Feuer fangen. Lassen Sie

Kochfelder niemals unbeaufsichtigt, wenn Sie Lebensmittel in Fett oder Öl zubereiten. Ein Beispiel hierfür ist das Zubereiten von Pommes

Frites.

Schalten Sie die Kochzonen nach jedem Gebrauch aus.

Halten Sie das Bedienfeld stets sauber und trocken.

Stellen Sie niemals brennbare Gegenstände auf das Kochfeld. Sie könnten Feuer fangen.

Verwenden Sie das Kochfeld nicht zum Erhitzen von Alufolie, von in

Alufolie verpackten Produkten oder von Gefriergut, das in Alu-Töpfen aufbewahrt wird.

Es besteht die Gefahr von Verbrennungen, wenn das Gerät nachlässig gehandhabt wird.

Die Kabel elektrischer Geräte dürfen nicht mit der heißen Kochfläche des Kochfelds oder mit heißen Töpfen und Pfannen in Berührung kommen.

4

_Sicherheitshinweise

Verwenden Sie das Kochfeld niemals, um Kleidung zu trocknen.

Lagern Sie kein entflammbares Material wie z. B. Aerosole oder

Lösungsmittel in Schubladen oder Schränken unter dem Kochfeld.

WARNUNG:

Solange das Kochfeld eingeschaltet ist, müssen

Benutzer mit Herzschrittmachern oder aktiven Herzimplantaten ihren

Oberköper immer in einem Abstand von mindestens 30 cm von den

Kochzonen halten. Fragen Sie im Zweifelsfall beim Hersteller des

Herzschrittmachers oder bei Ihrem Arzt nach.

WARNUNG:

Unbeaufsichtigtes Kochen auf dem Kochfeld mit Fett oder Öl kann gefährlich sein und zu Bränden führen.

NIEMALS versuchen ein Feuer mit Wasser zu löschen, sondern das

Gerät ausschalten und dann die Flammen vorsichtig zum Beispiel mit einem Deckel oder einer Löschdecke abdecken.

WARNUNG:

Brandgefahr: legen Sie keine Gegenstände auf die

Kochfläche.

WARNUNG

Sicherheit beim Reinigen

Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen immer aus.

Die Reinigung des Gerätes mit einem Dampfstrahl oder

Hochdruckreiniger ist aus Sicherheitsgründen nicht zugelassen.

Reinigen Sie das Kochfeld entsprechend den Reinigungs- und

Pflegehinweisen dieses Handbuchs.

Benutzen Sie keinen Dampfreiniger.

Verwenden Sie beim Reinigen der Glaskeramikfläche keine aggressiven Reinigungsmittel oder Pfannenkratzer. Andernfalls könnte die Oberfläche beschädigt oder gebrochen werden.

WARNUNG

Wichtige Warnhinweise für die Installation

Die Installation dieses Geräts darf nur von Kundendiensttechnikern durchgeführt werden, die vom Hersteller entsprechend geschult wurden. Siehe Abschnitt „Installieren des Kochfelds“.

Verbinden Sie das Netzkabel mit einer geeigneten Wandsteckdose und verwenden Sie die Steckdose nur für dieses Gerät. Verbinden

Sie den Netzstecker fest mit der Steckdose. Verwenden Sie außerdem kein Verlängerungskabel.

Sicherheitshinweise_

5

- Wenn Sie dies dennoch tun oder eine Wandsteckdose gemeinsam mit anderen Geräten benutzen (mit Hilfe einer

Steckerleiste oder eines Mehrfachsteckers) besteht die Gefahr von

Stromschlägen oder Brand.

- Verwenden Sie keinen Stromtrafo. Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand.

Die Installation dieses Geräts darf nur von entsprechend geschultem Fachpersonal vorgenommen werden.

- Andernfalls besteht Verletzungsgefahr bzw. die Gefahr von

Stromschlägen, Brand, Explosion oder Störungen des Geräts.

Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass es auch nach der

Installation vom Netz getrennt werden kann.

Dies kann erreicht werden, indem der Stecker stets zugänglich bleibt oder in die fest verlegte Leitung ein Schalter entsprechend den Anschlussvorschriften integriert wird.

Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern oder entflammbarem Material.

Installieren Sie dieses Gerät weder an einem feuchten, öligen oder staubigen Ort, noch an einem Platz, der direktem Sonnenlicht oder

Wassereinwirkungen (Regentropfen) ausgesetzt ist.

Installieren Sie dieses Gerät nicht an einem Ort, wo Gas austreten kann.

- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand.

Das Gerät ist nicht zur Aufstellung in Straßenfahrzeugen,

Wohnwagen und ähnlichen Fahrzeugen bestimmt.

Dieses Gerät muss ordnungsgemäß geerdet sein.

Erden Sie das Gerät nicht an einem Gasrohr, Wasserrohr aus

Kunststoff oder der Telefonleitung.

- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen, Brand,

Explosion oder Störungen des Geräts.

- Verbinden Sie das Netzkabel niemals mit einer Steckdose, die nicht korrekt geerdet ist und vergewissern Sie sich, dass die

Erdung den örtlichen und nationalen Vorschriften entspricht.

VORSICHT

Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation

Dieses Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Netzstecker zugänglich ist.

6

_Sicherheitshinweise

- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand aufgrund von Fehlströmen.

Stellen Sie das Gerät auf einem harten und ebenen Untergrund auf, der sein Gewicht tragen kann.

- Andernfalls besteht die Gefahr von starken Schwingungen,

Geräuschentwicklung und Störungen des Geräts.

Stellen Sie das Gerät so auf, dass ein ausreichender Abstand zur

Wand eingehalten wird.

- Andernfalls besteht Verletzungsgefahr aufgrund von Überhitzung.

Halten Sie bei der Installation den Mindestfreiraum oberhalb des

Kochfelds ein.

WARNUNG

Wichtige Warnhinweise für den elektrischen

Anschluss

Entfernen Sie Fremdstoffe wie Staub oder Wasser mit einem trockenen Tuch regelmäßig von den Anschlussstiften des Steckers sowie den Kontaktpunkten.

- Ziehen Sie den Netzstecker heraus und reinigen Sie ihn mit einem trockenen Tuch.

- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand.

Verbinden Sie den Netzstecker richtig herum mit der

Wandsteckdose, so dass das Kabel zum Boden hin verläuft.

- Wenn Sie den Netzstecker anders herum mit der Wandsteckdose verbinden, können die Drähte im Innern des Kabels beschädigt werden. Dies kann Stromschläge oder einen Brand verursachen.

Verbinden Sie den Netzstecker fest mit der Steckdose. Verwenden

Sie niemals beschädigte Netzstecker und Netzkabel oder eine lose

Wandsteckdose

- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand.

Ziehen Sie nicht am Netzkabel oder knicken Sie es nicht zu stark.

Verknoten und befestigen Sie das Netzkabel nicht.

Haken Sie das Netzkabel nicht über ein Metallobjekt, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf, verlegen Sie das Netzkabel nicht zwischen Objekten und schieben Sie das Netzkabel nicht in den Raum hinter dem Gerät.

- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand.

Ziehen Sie nicht am Kabel, wenn Sie den Netzstecker herausziehen.

Sicherheitshinweise_

7

- Fassen Sie das Anschlusskabel beim Herausziehen am Stecker an.

- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder eines

Brands.

Wenn das Gerät oder das Kabel beschädigt ist, wenden Sie sich an Ihr örtliches Kundendienstcenter.

VORSICHT

Vorsichtsmaßnahmen beim elektrischen

Anschluss

Ziehen Sie den Stecker heraus, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird oder während eines Gewitters.

-Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand.

WARNUNG

Wichtige Warnhinweise für den Betrieb

Im Falle eines Gaslecks (wie z.B. Propangas, Flüssiggas usw.) müssen Sie den Raum sofort lüften, ohne den Netzstecker zu ziehen. Berühren Sie weder das Gerät noch das Netzkabel.

- Verwenden Sie keinen Lüfter.

- Jeder Funke kann eine Explosion oder einen Brand verursachen.

Das Gerät erhitzt sich im Betrieb. Es ist Vorsicht geboten, damit

Sie die Heizelemente im Innern des Kochfelds nicht berühren.

Um versehentliche Verbrennungen zu vermeiden, verwenden Sie

IMMER Küchenhandschuhe, wenn Sie ein Gefäß vom Kochfeld herunternehmen.

WARNUNG:

Babynahrung in Saugflaschen oder Gläsern muss gerührt oder geschüttelt werden und die Temperatur muss vor dem Verbrauch geprüft werden, um Verbrennungen zu vermeiden.

Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder vom Kundendienst bzw. von einer entsprechend qualifizierten

Fachkraft ausgetauscht werden, um Gefährdungen auszuschließen.

Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem

Gerät spielen können.

WARNUNG:

Ältere Kinder dürfen das Gerät nur dann ohne

Aufsicht benutzen, wenn sie die Risiken eines unsachgemäßen

Gebrauchs kennen und genaue Anweisungen erhalten haben, so dass sie das Kochfeld ohne Gefahr bedienen können.

8

_Sicherheitshinweise

Das Gerät ist nicht bestimmt für die Verwendung durch Personen

(auch Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie stehen unter Aufsicht oder erhalten eine ausführliche

Anleitung zur Benutzung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person.

WARNUNG:

Zugängliche Teile dieses Gerätes können während des Betriebes heiß werden. Halten Sie kleine Kinder deshalb immer vom Gerät fern.

WARNUNG:

Wenn die Oberfläche gebrochen ist, schalten Sie das

Gerät aus, um die Möglichkeit von Stromschlägen auszuschließen.

Verwenden Sie Ihr Kochfeld erst wieder, nachdem die Glasfläche ersetzt wurde.

Legen Sie keine Gegenstände aus Metall, wie z.B. Messer, Gabeln,

Löffel und Topfdeckel auf das Kochfeld, da sie heiß werden können.

Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.

- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen.

Schalten Sie das Gerät, solange es arbeitet, nicht durch

Herausziehen des Netzsteckers aus.

- Wenn Sie den Netzstecker wieder mit der Steckdose verbinden, kann ein Funke und somit ein Stromschlag oder Brand verursacht werden.

Bewahren Sie alle Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von

Kindern auf. Denn Verpackungsmaterial kann für Kinder gefährlich sein.

- Wenn ein Kind sich eine Tüte über den Kopf zieht, kann es ersticken.

Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zum Kochen.

- Andernfalls besteht Brandgefahr.

Erhitzen Sie niemals Kunststoff- oder Papierbehälter, und verwenden Sie diese nicht in Verbindung mit der Kochfeldfunktion.

- Andernfalls besteht Brandgefahr.

Überhitzen Sie Lebensmittel nicht.

- Andernfalls besteht Brandgefahr.

Sicherheitshinweise_

9

Erhitzen Sie keine Lebensmittel, die in Papier aus Zeitschriften oder

Zeitungen eingewickelt sind.

- Andernfalls besteht Brandgefahr.

Verwenden Sie in der Nähe des Kochfelds keine entflammbaren

Sprays oder Gegenstände, und stellen Sie sie dort auch nicht ab.

- Andernfalls besteht Brand- oder Explosionsgefahr.

Um Getränke wie Kaffee, Tee, Alkoholika oder Wasser oder

Gerichte wie Eintopf, Suppe oder Saucen zu erhitzen, verwenden

Sie eine geringe Leistungsstufe und vergessen Sie nicht, den

Inhalts des Topfes beim Aufwärmen umzurühren.

- Mit hoher Leistung können die Gerichte überkochen oder

auch anbrennen.

Führen Sie keinesfalls Ihre Finger oder irgendwelche Gegenstände

– womöglich aus Metall – wie Stifte oder Nadeln durch den

Lufteinlass, -auslass oder andere Öffnungen in das Gerät ein.

Wenn Fremdstoffe in eine dieser Öffnungen eingeführt werden, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und wenden Sie sich an den Anbieter Ihres Geräts oder an das nächstgelegene

Kundendienstzentrum.

- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder

Verletzungen.

Füllen Sie Kochtöpfe NIEMALS bis zum Rand, und verwenden

Sie ein Behältnis, das oben breiter ist als unten, damit Flüssigkeiten nicht überkochen. Auch Flaschen mit engen Flaschenhälsen können bei Überhitzung explodieren.

Erhitzen Sie eine Babyflasche NIEMALS, solange der Sauger darauf befestigt ist, da die Flasche sonst durch Überhitzung explodieren kann.

Das Netzkabel oder der Stecker dürfen nicht mit Wasser oder heißen Flächen in Berührung kommen.

Nehmen Sie dieses Gerät nicht in Betrieb, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sind.

WARNUNG:

Flüssigkeiten und andere Nahrungsmittel dürfen nicht in luftdicht verschlossenen Behältnissen erhitzt werden, da diese explodieren können.

10

_Sicherheitshinweise

Versuchen Sie nicht selbst, das Gerät zu reparieren, auseinander zu nehmen oder zu verändern.

- Verwenden Sie ausschließlich Normsicherungen (NICHT

Überbrückungen aus Kupfer, Stahldraht, usw.).

- Wenn das Gerät repariert oder neu installiert werden muss, wenden Sie sich an Ihr örtliches Kundendienstzentrum.

- Andernfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr bzw. die

Gefahr von Stromschlägen oder Störungen des Geräts.

Wenn ein Fremdstoff wie z. B. Wasser in das Gerät eingedrungen ist, ziehen Sie den Netzstecker heraus und wenden Sie sich an Ihr

örtliches Kundendienstcenter.

- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder eines

Brands.

Wenn Ihr Gerät unter Wasser steht, setzen Sie sich bitte mit Ihrem

Kundendienstcenter in Verbindung.

- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand.

Wenn das Gerät ungewöhnliche Geräusche, Brandgeruch oder

Rauch entwickelt, trennen Sie sofort die Stromversorgung und wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstcenter.

- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand.

VORSICHT

Vorsichtsmaßnahmen beim Betrieb

Seien Sie vorsichtig, denn Getränke und Lebensmittel können nach dem Erwärmen sehr heiß sein.

- Überprüfen Sie, besonders wenn Sie ein Kind füttern, ob die

Nahrung ausreichend abgekühlt ist.

Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Flüssigkeiten wie Wasser oder andere Getränke erhitzen.

- Vermeiden Sie glitschige Behälter mit schmalem Hals.

- Andernfalls besteht die Gefahr, dass der Inhalt plötzlich überläuft und Verbrennungen verursacht.

Fassen Sie keine Lebensmittel und keine Teile davon beim oder unmittelbar nach dem Erhitzen an.

- Verwenden Sie Kochhandschuhe, damit Sie sich nicht verbrennen.

Wenn die Oberfläche gebrochen ist, schalten Sie das Gerät aus.

- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen.

Bei kleineren Nahrungsmengen nehmen auch die Koch- bzw.

Sicherheitshinweise_

11

Aufwärmzeiten ab. Wenn Sie die normalen Zeiten anwenden, kann es zu Überhitzung und Verbrennung kommen.

Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen können.

Vor dem Öffnen müssen verschüttete Flüssigkeiten vom Deckel entfernt werden und die Oberfläche sollte sich vor dem Schließen des Deckels erst abkühlen (gilt nur für Modelle mit Deckel).

Stellen Sie keine Gegenstände (Wäsche, Kochfeldabdeckung, brennende Kerzen, angezündete Zigaretten, Geschirr, Chemikalien,

Metallgegenstände usw.) auf das Gerät.

- Andernfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr bzw. die

Gefahr von Stromschlägen oder Störungen des Geräts.

Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen .

- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen.

Sprühen Sie kein flüchtiges Material wie z. B. Insektizide auf die

Oberfläche des Geräts.

Stellen Sie das Gerät nicht über ein zerbrechliches Objekt wie z. B. ein Waschbecken oder Glasgegenstände.

- Andernfalls kann es zu Schäden am Waschbecken oder den

Glasgegenständen kommen.

Geben Sie Acht, wenn Sie die Verpackung von Lebensmitteln entfernen, die Sie gerade erst aus dem Gerät herausgenommen haben.

- Wenn diese Lebensmittel heiß sind, kann abrupt heißer Dampf austreten, sobald Sie die Verpackung öffnen. Dadurch besteht

Verbrennungsgefahr.

Ziehen Sie nicht am Netzkabel des Geräts, wenn Sie den Netzstecker herausziehen, sondern fassen Sie immer fest am Stecker an und ziehen Sie ihn gerade aus der Steckdose.

- Schäden am Kabel können einen Kurzschluss, Brand und/oder

Stromschlag verursachen.

Haushaltsgeräte sollen nicht mit einem externen Zeitschalter oder einer separaten Fernbedienung bedient werden.

Starren Sie die Kochfeld-Elemente nicht an (nur Modelle mit eingebauter Halogenlampe).

12

_Sicherheitshinweise

Schalten Sie das Bedienfeld nach der Benutzung mit dem dafür vorgesehenen Bedienelement aus und verlassen Sie sich nicht auf die Topferkennung (nur Modelle mit Topferkennung).

WARNUNG

Wichtige Warnhinweise für die Reinigung

Reinigen Sie das Gerät nicht, indem Sie Wasser direkt darauf sprühen.

Verwenden Sie niemals Waschbenzin, Verdünner oder Alkohol, um das Gerät zu reinigen.

- Andernfalls kann es zu Verfärbungen, Verformungen, Schäden, einem Stromschlag oder Brand kommen.

Ehe Sie das Gerät reinigen bzw. Wartungsarbeiten durchführen, ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose.

- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder eines

Brands.

Zu Ihrer eigenen Sicherheit dürfen Sie keine Hochdruckwasseroder -dampfreiniger verwenden.

WARNUNG

Vorsichtsmaßnahmen bei der Reinigung

Wir empfehlen, das Kochfeld regelmäßig zu reinigen und dabei eventuelle Essensrückstände zu entfernen.

Wenn das Kochfeld nicht sauber gehalten wird, kann die

Oberfläche beschädigt werden. Dies wirkt sich unter Umständen nachteilig auf die Funktionsteile des Geräts aus und verursacht

Gefahren.

Seien Sie vorsichtig, damit Sie sich beim Reinigen des Geräts nicht verletzen.

- Sie könnten sich an scharfen Kanten des Geräts verletzen.

Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfreiniger.

- Andernfalls besteht Korrosionsgefahr.

Sicherheitshinweise_

13

Hinweise zur Entsorgung

WARNUNG

Entsorgung des Verpackungsmaterials

Alle Verpackungsmaterialien des Geräts sind vollständig recyclingfähig. Blech- und Hartschaumteile sind entsprechend markiert. Entsorgen Sie Verpackungsmaterial und Altgeräte unter

Beachtung der relevanten Sicherheits- und

Umweltschutzbestimmungen.

Ordnungsgemäße Entsorgung Ihres Altgeräts

WARNUNG

Achtung: Vor dem Entsorgen Ihres Altgeräts versetzen Sie es bitte in den betriebsuntüchtigen Zustand, damit es nicht zu einer Gefahrenquelle werden kann.

Zu diesem Zweck lassen Sie einen qualifizierten Techniker das Gerät vom Stromnetz trennen und das Netzkabel entfernen.

Das Gerät darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. Information über

Sperrmülltermine und öffentliche Deponien erhalten Sie von Ihrem

örtlichen Müllentsorger oder Ihrer Gemeinde.

Korrekte Entsorgung von Altgeräten

(Elektroschrott)

(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystem)

Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und

Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer

Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen

Ressourcen zu fördern.

Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in

Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.

Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem

Gewerbemüll entsorgt werden.

14

_Hinweise zur Entsorgung

Inhalt

Installieren des Kochfelds

16

Bauteile und Funktionen

21

16

17

19

Sicherheitshinweise für den Installateur

Anschließen an das Netz

Einbau in eine Arbeitsplatte

23

24

25

25

26

21

21

22

22

Kochzonen

Bedienfeld

Bauteile

Erhitzen mit Induktion

Die wichtigen Merkmales Ihres Geräts

Sicherheitsabschaltung

Restwärmeanzeige

Temperatursensor

Erstreinigung

Vor dem ersten Kochen

26

Verwendung des Kochfelds

26

26

27

29

29

30

30

27

27

28

29

30

31

33

33

34

Kochgeschirr für Induktionskochfelder

Eignungstest

Größe der Töpfe

Betriebsgeräusch

Verwenden geeigneter Töpfe und Pfannen

Verwenden der Sensortasten

Einschalten des Geräts

Auswählen einer Kochzone und Einstellen der Leistung

Ausschalten des Geräts

Ausschalten einer Kochzone

Verwendung der Kindersicherung

Timer

Verwendung des Boosters

Leistungsverwaltung

Empfohlene Einstellungen zum Kochen bestimmter

Lebensmittel

Verwendung des Kochfelds

35

Garantie und Service

38

Technische Daten

41

35

36

36

Reinigung des Kochfelds

Kochfeldrahmen (Option)

So vermeiden Sie Schäden an Ihrem Gerät

38

40

Häufig gestellte Fragen und Fehlerbehebung

Service

41

41

Technische Daten

Kochzonen

Inhalt_

15

Installieren des Kochfelds

Vergewissern Sie sich, dass das neue Gerät nur von einem qualifizierten Techniker installiert und geerdet wird.

WARNUNG

Beachten Sie diese Anweisung. Die Garantie deckt keine

Schäden, die in Folge unsachgemäßer Installation auftreten.

Technische Daten finden Sie am Ende dieses Handbuchs.

Sicherheitshinweise für den Installateur

t8FOOEBT,PDIGFMEGFTUBOEBT4USPNOFU[BOHFTDIMPTTFOXJSEJTU

in der Elektroinstallation eine Vorrichtung vorzusehen, mit der das

Gerät allpolig vom Netz getrennt werden kann, deren

Kontakt-Öffnungsweite mindestens 3 mm beträgt. Geeignete

Trennvorrichtungen sind Automatiksicherungen, Schmelzsicherungen

(Schraubsicherungen werden aus dem Halter herausgeschraubt),

Fehlerstromschutzschalter und Schaltschütze.

t)JOTJDIUMJDIEFT#SBOETDIVU[FTFOUTQSJDIUEBT(FSÊUo&/

Geräte dieser Art dürfen mit einem Hochschrank oder einer Wand

an einer Seite eingebaut werden.

t6OUFSIBMCEFT,PDIGFMETEàSGFOLFJOF4DIVCMBEFOWPSHFTFIFO

werden.

t%JF*OTUBMMBUJPONVTTEFO4DIVU[WPS4UڕFOHFXÊISMFJTUFO t%FS,àDIFOTDISBOLJOEFOEBT(FSÊUFJOHFCBVUXJSENVTTEJF

Stabilitätsanforderungen von DIN 68930 erfüllen.

t;VN4DIVU[WPS'FVDIUJHLFJUNàTTFOBMMFPGGFOFO4ÊHFnÊDIFOJOEFS

Arbeitsplatte mit einem geeigneten Dichtmittel versiegelt werden.

t#FJHFnJFTUFO"SCFJUTnÊDIFONàTTFOEJF'VHFOJN"VnBHFCFSFJDI

des Kochfeldes mit Fugenmaterial voll ausgefüllt sein.

t#FJ"SCFJUTQMBUUFOBVT/BUVSPEFS,VOTUTUFJOPEFSCFJLFSBNJTDIFO

Arbeitsplatten müssen die Schnappfedern mit einem geeigneten

Kunstharz oder einem Zweikomponentenkleber befestigt werden.

16

_Installieren des Kochfelds

t4UFMMFO4JFTJDIFSEBTTEJF%JDIUVOHPSEOVOHTHFNʕVOEPIOF

Öffnungen gegen die Arbeitsfläche sitzt. Sie dürfen nicht zusätzlich

Silikonmasse auftragen, denn damit würde der Ausbau bei

Servicearbeiten unnötig erschwert werden.

t%BT,PDIGFMENVTTCFJN"VTCBVFOWPOVOUFOIFSBVTHFESàDLU

werden.

t6OUFSEFN,PDIGFMENVTTFJO#SFUUWPSHFTFIFOXFSEFO t%JF-àGUVOHTÚGGOVOH[XJTDIFOEFS"SCFJUTnÊDIFVOEEFS

Gerätefront darf keinesfalls verdeckt werden.

Anschließen an das Netz

Vor dem Anschließen vergewissern Sie sich bitte, ob die auf dem

Typenschild angegebene Nennspannung des Geräts der anliegenden

Versorgungsspannung entspricht. Der Typenschild befindet sich auf der Unterseite des Kochfelds.

WARNUNG

Schalten Sie die Netzstromversorgung ab, ehe Sie einzelne Kabel mit dem Netz verbinden.

Die Spannung der Heizelemente beträgt 230 V~. Das Gerät arbeitet aber auch in älteren Netzen mit 220 V~ oder 240 V~ perfekt. Das

Kochfeld muss über eine Vorrichtung an das Netz angeschlossen werden, mit der das Gerät allpolig vom Netz getrennt werden kann, mit einer Kontakt-Öffnungsweite von mindestens 3 mm.

WARNUNG

WARNUNG

Die Kabelverbindungen müssen entsprechend den

Bestimmungen ausgeführt und die Klemmschrauben müssen fest angezogen werden.

Nachdem das Kochfeld an das Netz angeschlossen wurde,

überprüfen Sie, ob alle Kochzonen betriebsbereit sind. Hierzu schalten Sie jede einmal kurz auf maximale. Leistung, mit einem geeigneten Topf auf der Kochzone.

Installieren des Kochfelds_

17

Wenn das Gerät erstmals angeschaltet wird, leuchten alle

Anzeigen auf und die Kindersicherung ist aktiviert.

WARNUNG

Achten Sie auf die Zuordnung (Konformität) von Phasen und

Nullleiter zwischen Hausanschluss und Gerät (Anschlussskizze), weil bei falscher Zuordnung Komponenten beschädigt werden können.

Die Garantie deckt keine Schäden aufgrund von unsachgemäßer Installation ab.

WARNUNG

Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein spezielles Kabel oder ein beim Hersteller oder dem

Kundendienst erhältliches Zubehörteil ausgetauscht werden. t

1N~

Braun

Schwarz

220-240V ~

Blau

Grau

Grün/Gelb t/_USFOOFO4JFEJFCFJEFO

1IBTFO%SÊIUF -VOE-WPS dem Anschließen.

220-240V ~

380-415V ~

Grün/Gelb

Braun

Schwarz

Blau

Grau

32A

L N

1N ~

16A

L1 L2 N

2N ~

2x1N~: trennen Sie die Drähte vor dem Anschließen

Blau

Schwarz

220-240V~ 220-240V~

Braun

Grau

Grün/Gelb

WARNUNG

Für einen ordnungsgemäßen

Anschluss der Stromversorgung befolgen Sie die Anweisungen auf dem Schaltplan neben den

Anschlussklemmen.

16A

L1

N1 L2 N2

2X1N~

18

_Installieren des Kochfelds

Einbau in eine Arbeitsplatte

Notieren Sie vor dem Einbau die auf dem Typenschild angegebene Seriennummer des Geräts. Diese Nummer wird im

Falle von Serviceanfragen benötigt, und sie ist nach dem Einbau nicht mehr zugänglich, da sie auf dem Originaltypenschild auf der

Unterseite des Geräts angegeben wird.

Achten Sie besonders auf den Mindestplatzbedarf und die

Mindestabstände.

Befestigen Sie die beiden seitlichen Klammern mit den bereitgestellten Schrauben, ehe Sie das Kochfeld an den

Klammern befestigen.

Mind.50 mm

Mind.2 mm

560

+4

+1 x 4

ø 6

560 mm

90° max. 50 min. 20

490

600

+4

+1

50

Induktionskochfeld

Dämmplatte

Ofen

Mind.2 mm

Lüftungsöffnung

Installieren des Kochfelds_

19

Die beiden Klammern installieren

In den Ausschnitt in der Arbeitsplatte legen

490

+4

+1

20

_Installieren des Kochfelds

Bauteile und Funktionen

Kochzonen

22

0 mm

2

140 mm

3

14

0 mm

1

5

220 mm

4

1.

Induktionskochzone 1200 W, mit Booster 1500 W

2.

Induktionskochzone 2300 W, mit Booster 2600 W

3.

Induktionskochzone 1200 W, mit Booster 1500 W

4.

Induktionskochzone 2300 W, mit Booster 2600 W

5.

Bedienfeld

Bedienfeld

1

6

5

2

1.

Sensortasten zum Auswählen der

Kochzone

2.

Sensortasten zum Einstellen der

Leistung/des Timers

3.

Sensortaste für die Kindersicherung

4.

Sensortaste zum Ein/Aus-Schalten

6

7 3 4

5.

Timer-Sensortaste und

Anzeige

6.

Anzeige für Heizleistung und

für Restwärme

7.

Booster-Sensor

Bauteile und F

21

Bauteile

Induktionskochfeld Schrauben

Erhitzen mit Induktion

t%BT8JSLQSJO[JQCFJN&SIJU[FONJU*OEVLUJPO

Wenn Sie einen

Topf auf die Kochzone stellen, werden durch Induktion

Wirbelströme im Boden des Topfs erzeugt. Dadurch steigt dessen

Temperatur sofort an.

Wirbelströme

Induktionsspule

Elektronische

Schaltkreise t4DIOFMMFSLPDIFOVOECSBUFO

Da der Topf und nicht zuerst das

Glaskeramik-Kochfeld erhitzt wird, ist die Effizienz höher als bei

anderen Systemen, denn es geht keine Wärme verloren. Fast die

gesamte Energie wird absorbiert und in Wärme umgewandelt.

22

_Bauteile und F

Die wichtigen Merkmale Ihres Geräts

t

Kochfeld aus Glaskeramik:

Das Gerät hat ein Kochfeld aus

Glaskeramik und Schnellkochzonen. t

Sensortasten:

Ihr Gerät wird mit Hilfe von Sensortasten bedient.

t

Leichte Reinigung:

Der Vorteil des Kochfelds aus Glaskeramik

und der Sensortasten ist ihre gute Erreichbarkeit zum Reinigen. Die

glatte, ebene Oberfläche ist leicht zu reinigen.

t &JO"VT4FOTPS

Die Ein-/Aus-Sensortaste im Gerät dient als

gesonderter Netzschalter. Wenn Sie diesen Sensor berühren, wird

die Stromversorgung vollständig ein- oder ausgeschaltet.

t

Steuerungs- und Funktionsanzeige:

Digitale Anzeigen und

Anzeigeleuchten informieren über Einstellungen und aktivierte

Funktionen sowie über die Restwärme in den verschiedenen

Kochzonen.

t

Sicherheitsabschaltung:

Die Sicherheitsabschaltung stellt sicher,

dass alle Kochzonen nach einem gewissen Zeitraum mit

unveränderten Einstellungen automatisch ausgeschaltet werden.

t

Restwärmeanzeige:

Ein Symbol für Restwärme erscheint in der

Anzeige, wenn die Kochzone so heiß ist, dass die Gefahr von

Verbrennungen besteht.

t

Booster :

Mit dieser Funktion können Sie den Inhalt eines Topfes

noch schneller als mit der höchsten Leistungsstufe „ “ erhitzen. (In

der Anzeige erscheint „ “.) t

Automatische Topferkennung:

Zu jeder Kochzone gehört ein

automatisches System zur Erkennung von Töpfen. Dieses System

ist so kalibriert, dass Töpfe mit einem Durchmesser von etwas

weniger als dem der Kochzone erkannt werden. Töpfe müssen in

die Mitte der Kochzone gestellt werden. Verwenden Sie

ausschließlich Kochgeschirr, das für Induktionskochfelder geeignet

ist.

t

Digitale Anzeigen:

Die Anzeigefelder sind den Kochzonen

zugeordnet. Sie zeigen die folgenden Informationen an:

- :Gerät eingeschaltet

- bis , : eingestellte Leistungsstufe

- :Restwärme

- :Kindersicherung aktiviert

Bauteile und F

23

- :Fehlermeldung, wenn das Kochfeld wegen unsachgemäßer

Nutzung überhitzt ist (Beispiel: Betrieb mit leerem Topf).

- :Fehlermeldung, Kochgeschirr ungeeignet oder zu klein oder kein

Topf auf der Kochzone.

Sicherheitsabschaltung

Wenn eine der Kochzonen nicht ausgeschaltet oder die eingestellte

Kochstufe über längere Zeit nicht verändert wird, schaltet sich die entsprechende Kochzone automatisch aus.

Die Restwärme wird in den digitalen Anzeigen für die jeweiligen

Kochzonen mit (für „heiß") angegeben. Kochzonen schalten sich nach folgenden Zeiten aus:

Eingestellte Leistung

1-3

4-6

7-9

Abschaltung

Nach 8 Stunden

Nach 4 Stunden

Nach 2 Stunden

Wenn das Kochfeld wegen unsachgemäßer Nutzung überhitzt ist, wird angezeigt, und das Kochfeld wird ausgeschaltet.

Wenn das Kochgeschirr ungeeignet oder zu klein ist oder kein

Topf auf der Kochzone steht, erscheint in der Anzeige. Nach 1

Minute wird die entsprechende Kochzone ausgeschaltet.

Sollten eine oder mehrere der Kochzonen ausgeschaltet werden, ehe die angegebene Zeit vergangen ist, lesen Sie den Abschnitt

„Fehlerbehebung“.

Wenn nichts eingegeben wird, schaltet sich die Kochzone nach 1

Minute wieder aus.

24

_Bauteile und F

Alle Kochzonen schalten sich sofort aus, wenn Flüssigkeit überkocht und auf dem Bedienfeld landet.

Die automatische Abschaltung wird auch aktiviert, wenn Sie ein feuchtes Tuch auf das Bedienfeld legen. In diesen beiden Fällen muss das Gerät mit der

&JO"VT4FOTPSUBTUF

wieder eingeschaltet werden, nachdem die Flüssigkeit oder das Tuch entfernt wurde.

Restwärmeanzeige

Wenn Sie eine Kochzone oder das Kochfeld als Ganzes ausschalten, wird die Restwärme mit dem Symbol (für „heiß“) in der digitalen

Anzeige der entsprechenden Kochzonen angezeigt. Auch nachdem die Kochzone ausgeschaltet wurde, geht die Restwärmeanzeige erst aus, wenn die Kochzone abgekühlt ist.

Sie können die Restwärme zum Auftauen oder Warmhalten von

Essen verwenden.

Solange die Restwärmeanzeigeleuchtet, besteht die Gefahr

WARNUNG

von Verbrennungen.

Wenn die Stromversorgung unterbrochen wird, erlischt das

Symbol , und es gibt keine Informationen mehr über die

Restwärme. Trotzdem ist es weiterhin möglich, dass Sie sich

verbrennen. Sie können dies vermeiden, indem Sie in der Nähe

des Kochfelds stets achtsam sind.

Temperatursensor

Wenn die Temperatur einer der Kochzonen aus irgendeinem Grund die Sicherheitsgrenzwerte überschreitet, reduziert das Kochfeld die

Leistung der Kochzone automatisch auf eine niedrigere Stufe.

Auch nach Benutzung des Kochfelds bleibt der Lüfter weiter 1 Minute lang angeschaltet.

Bauteile und F

25

Vor dem ersten Kochen

Erstreinigung

Wischen Sie die Glaskeramikfläche mit einem feuchten Tuch und einem Glaskeramikreiniger sauber.

Verwenden Sie keine ätzenden oder schleifenden

Reinigungsmittel. Die Oberfläche könnte dadurch

beschädigt werden.

Verwendung des

Kochfelds

Kochgeschirr für Induktionskochfelder

Ein Induktionskochfeld kann nur angeschaltet werden, wenn ein

Kochgeschirr mit magnetischem Boden auf eine der Kochzonen gestellt wird. Kochgeschirr der folgenden Art eignet sich für das

Induktionskochfeld.

Kochgeschirr

Kochgeschirr

Geeignet

Stahl, Stahlemail

Gusseisen

Edelstahl

Ja

Ja

Sofern vom Hersteller entsprechend gekennzeichnet

Kupfer, Messing

Glas, Keramik, Porzellan

Nein

Kochgeschirr für Induktionskochfelder ist vom Hersteller entsprechend gekennzeichnet.

Manches Kochgeschirr kann beim Einsatz auf der

Induktionskochzone Geräusche entwickeln. Diese Geräusche stellen keinen Fehler des Kochfelds dar und beeinträchtigen die

Funktion in keiner Weise.

26

_Vor dem Ersten Kochen

Nein

Eignungstest

Kochgeschirr ist für

Induktionskochfelder geeignet, wenn ein Magnet am Boden haften bleibt und das Gerät vom Hersteller als induktionstauglich gekennzeichnet ist.

Größe der Töpfe

Innerhalb gewisser Grenzen kann sich die Größe der Kochzonen automatisch an die Größe der Unterseite des Kochgeschirrs anpassen. Dennoch muss der Boden des Kochgeschirrs einen bestimmten von der Größe der Kochzone abhängigen

Mindestdurchmesser aufweisen.

Durchmesser der

Kochzonen

220 mm

140 mm

Mindestdurchmesser der

Unterseite des Kochgeschirrs

140 mm

120 mm

Betriebsgeräusch

Folgende Geräusche können auftreten: t,OBDLFO%BT(FTDIJSSCFTUFIUBVTVOUFSTDIJFEMJDIFO.BUFSJBMJFO

t1GFJGUPO4JFWFSXFOEFONFISBMT[XFJ,PDI[POFOVOEEBT

Geschirr besteht aus verschiedenen Materialien. t#SVNNFO4JFBSCFJUFONJUIPIFS-FJTUVOHTTUVGF t,MJDLFO&MFLUSJTDIFS4DIBMUWPSHBOH t;JTDIFO4VNNFO%FS-àGUFSJTUJO#FUSJFC

Diese Geräusche sind normal und zeigen keine Mängel an.

Verwendung des Kochfelds_

27

Verwenden geeigneter Töpfe und Pfannen

Hochwertige Töpfe und Pfannen bringen gute Ergebnisse.

t4JFFSLFOOFOFJOFOHVUFO5PQGVOEFJOFHVUF1GBOOFBOJISFN

Boden. Der Boden sollte dick und möglichst eben sein.

t"DIUFO4JFCFJN,BVGFJOFTOFVFO5PQGTPEFSFJOFSOFVFO1GBOOF

besonders auf den Durchmesser des Bodens. Die Hersteller geben

oftmals nur den Durchmesser des oberen Rands an.

t7FSXFOEFO4JFLFJOF5ÚQGFVOE1GBOOFONJUFJOFNEVSDIHSPCF

Kanten und Riefen beschädigten Boden. Bleibende Kratzer können

entstehen, wenn Sie ein solches Kochgeschirr über die Fläche

ziehen.

t*OLBMUFN;VTUBOEJTUEFS5PQGC[X1GBOOFOCPEFOOPSNBMFSXFJTF

leicht nach innen gebogen (konkav). Er darf niemals nach außen

gebogen (konvex) sein.

t8FOO4JFCFTPOEFSFT,PDIHFTDIJSSXJFCFJTQJFMTXFJTFFJOFO

Dampfkochtopf, eine Schmorpfanne oder einen Wok verwenden

möchten, beachten Sie bitte die Anweisungen des Herstellers.

Energiespartipps

Sie können wertvolle Energie sparen, wenn Sie die folgenden

Punkte beachten.

t4UFMMFO4JF5ÚQGFVOE1GBOOFOJNNFSWPS

dem Einschalten des Kochfelds auf die

Kochzone.

t7FSTDINVU[UF,PDI[POFOVOE

Pfannenböden erhöhen den

Stromverbrauch.

t4FU[FO4JFEJF%FDLFMWPO5ÚQGFO

und Pfannen fest auf, um sie

vollständig zu verschließen.

t4DIBMUFO4JFEJF,PDI[POFOWPSEFN

Ende der Kochzeit ab. Sie können

die Restwärme nutzen, um Essen

warm zu halten oder aufzutauen.

Richtig

Falsch

28

_Verwendung des Kochfelds

Verwenden der Sensortasten

Zur Verwendung von Sensortasten berühren Sie die entsprechende

Stelle des Bedienfelds solange mit Ihrer Fingerspitze, bis die entsprechende Anzeige aufleuchtet oder erlischt, oder bis die gewünschte Funktion aktiviert wird.

Stellen Sie sicher, dass Sie nur eine Sensortaste berühren, wenn Sie das Gerät bedienen. Wenn Sie Ihren Finger zu stark auf eine

Sensortaste drücken, kann es passieren, dass auch eine benachbarte

Sensortaste ausgelöst wird.

Einschalten des Geräts

1.

Berühren Sie die

&JO"VT4FOTPSUBTUF

etwa 1 Sekunden lang.

2.

In der digitalen Anzeige erscheint

Nachdem Sie das Gerät mit Hilfe der

&JO"VT4FOTPSUBTUF eingeschaltet haben, müssen Sie innerhalb von etwa 1 Minute eine Leistungsstufe auswählen. Andernfalls schaltet sich das

Gerät aus Sicherheitsgründen selbst ab.

Auswählen einer Kochzone und Einstellen der

Leistung

1.

Zum Auswählen der Kochzone berühren

Sie die Sensortaste für die

entsprechende Zone.

2.

Zum Einstellen der gewünschten

Leistungsstufe berühren Sie die

4FOTPSUBTUFO[VN&JOTUFMMFO

der Leistung.

Verwendung des Kochfelds_

29

Falls mehrere Sensortasten gleichzeitig (außer dem

Schieberegler

) länger als 10 Sekunden gedrückt werden, ertönt ein akustisches

Signal und das Gerät schaltet sich aus. Drücken Sie zum erneuten

Einschalten die Taste Ein/Aus .

Ausschalten des Geräts

Das Gerät wird mit der

&JO"VT4FOTPSUBTUF

vollständig ausgeschaltet.

Berühren Sie

EJF&JO"VT4FOTPSUBTUF etwa 1 Sekunde lang.

Nach dem Ausschalten einer Kochzone oder des Kochfelds wird die Restwärme der entsprechenden Kochzonen mit dem

Symbol (für „heiß") in der digitalen Anzeige angegeben.

Ausschalten einer Kochzone

Um das jeweilige Kochfeld auszuschalten, setzen Sie die Einstellung auf " " zurück, indem Sie auf dem Bedienfeld " " drücken.

Verwendung der Kindersicherung

Sie können die Kindersicherung verwenden, um sich selbst davor zu schützen, dass Sie unabsichtlich eine Kochzone einschalten oder das

Kochfeld aktivieren.

Sie können das Bedienfeld mit Ausnahme der Ein/Aus-Sensortaste

außerdem während des Kochens verriegeln. Damit lässt sich vermeiden, dass Sie versehentlich die Einstellungen verändern, indem

Sie zum Beispiel mit einem Tuch über das Bedienfeld wischen.

30

_Verwendung des Kochfelds

Ein-/Ausschalten der Kindersicherung

1.

Berühren Sie die

Sensortaste für die

Kindersicherung

etwa 3 Sekunden

lang.

Als Bestätigung ertönt ein akustisches

Signal.

Etwa 3

Sekunden

2.

Im Display wird angezeigt, d.h. die

Kindersicherung wurde aktiviert.

3.

Zum Ausschalten der Kindersicherung berühren Sie die

Sensortaste für die Kindersicherung

erneut etwa 3

Sekunden lang.

Als Bestätigung ertönt ein akustisches Signal.

TIMER

Es gibt zwei Verwendungsmöglichkeiten für den Timer:

,PDI[POFNJUEFN5JNFSBVUPNBUJTDIBVTTDIBMUFO

Wenn für die Kochzone eine bestimmte Zeit eingestellt wird, schaltet sich die Kochzone ab, sobald diese Zeit abgelaufen ist. Diese

Funktion kann auch für mehrere Kochzonen gleichzeitig verwendet werden.

7FSXFOEFOEFT5JNFSTBMT,àDIFOXFDLFS

Der Küchenwecker kann nur verwendet werden, wenn alle

Kochzonen ausgeschaltet sind.

Kochzonen mit dem Timer automatisch ausschalten

Die Kochzone muss eingeschaltet sein, damit Sie eine Zeit für die

Abschaltung einstellen können.

1.

Tippen Sie auf die Taste zur Auswahl

des Kochfelds

Verwendung des Kochfelds_

31

2.

Tippen Sie auf die Sensortaste erscheint “10” im Timer-Display und die Anzeige “1” blinkt.

3.

Stellen Sie mit dem Touch

Control Schieberegler die Zeit ein

(10 min, 20 min, 90 min)

4.

Tippen Sie erneut auf die

“Timer”-Sensortaste. “0” beginnt zu blinken.

5.

Stellen Sie mit dem Touch

Control Schieberegler die Zeit ein.

(1 min, 2 min, 9 min)

Um den Timer zu deaktivieren, stellen Sie die Zeit auf Null. Im

Timer-Display erscheint dann “ ”.

Timer als Küchenwecker verwenden

Damit der Küchenwecker verwendet werden kann, muss das Gerät eingeschaltet, aber alle Kochzonen müssen ausgeschaltet sein.

1.

Berühren Sie die

Timer-Sensortaste

.

In der Timer-Anzeige erscheint .

2.

Stellen Sie die gewünschte Zeit mit Hilfe der Schieberegler .

Der Küchenwecker ist jetzt aktiviert, und die Restzeit erscheint in

der Timer-Anzeige.

Zum Ändern der Restzeit berühren Sie die

Timer-Sensortaste

,

und ändern Sie den eingestellten Wert mit Hilfe der Schieberegler .

32

_Verwendung des Kochfelds

3.

Nach Ablauf des Timers ertönt ein Signalton für 30 Sekunden.

Verwendung des Boosters

Der Booster stellt den einzelnen Kochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung. (Beispiel: es soll eine große Wassermenge zum

Kochen gebracht werden.)

Der Booster kann für die einzelnen Kochzonen maximal 5 Minuten aktiviert werden.

Nach Ablauf dieser Zeit kehren die Kochzonen automatisch wieder zur folgenden Leistungsstufe zurück: .

Unter bestimmten Umständen wird der Booster möglicherweise

automatisch deaktiviert, um die interne Elektronik des Kochfelds

zu schützen.

Leistungsverwaltung

Für die Kochzonen gibt es eine maximale

Leistung.

Wenn dieser Leistungsbereich durch

Aktivieren des Boosters überschritten wird, reduziert die Leistungsverwaltung automatisch die Leistungsstufe der

verbundenen Kochzone.

t-JOLF4FJUF/SVOE/STJOEBMT

Kochzonen miteinander verbunden t3FDIUF4FJUF/SVOE/STJOEBMT,PDI[POFONJUFJOBOEFS

verbunden

Die Anzeige der jeweiligen Kochzone wechselt von der eingestellten

Leistungsstufe zur höchsten Leistungsstufe.

t#FJTQJFM

Einstellung von

Kochzone 3

Booster

Leistungsstufe der verbundenen

Kochzone 4 ursprüngliche

Leistungsstufe automatische geänderte

Leistungsstufe

Stufe 6 Stufe 2

Verwendung des Kochfelds_

33

Empfohlene Einstellungen zum Kochen bestimmter

Lebensmittel

Die Angaben in der nachfolgenden Tabelle dienen nur als Richtlinie.

Die je nach Garverfahren erforderliche Leistungsstufe hängt von einer

Reihe verschiedener Variablen wie u. a. der Qualität des

Kochgeschirrs sowie vom Typ und der Menge der gekochten

Lebensmittel ab.

Leistungsstufe

9 P

7-8

5-6

3-4

1-2

Garverfahren

Erhitzen anbraten braten

Intensiv

Braten

Braten

Dünsten dämpfen

kochen

Schmelzen

Beispiele

Erhitzen großer

Flüssigkeitsmengen, Nudeln kochen, Fleisch braten (Gulasch anbraten, Fleisch schmoren)

Steak, Schnitzel, Rösti,

Würstchen, Eierkuchen

Schnitzel / Gyros, Leber, Fisch,

Frikadellen, Spiegeleier

Dünsten und dämpfen kleiner

Mengen an Gemüse, kochen von Reis und Milchgerichten.

Zerlassen von Butter, auflösen von Gelatine, schmelzen von

Schokolade

Die in der obigen Tabelle angezeigten Leistungsstufen dienen nur

als Anhaltspunkt und zu Ihrer Hilfe.

Sie müssen die Leistungsstufe entsprechend Ihren Töpfen und den

jeweiligen Lebensmitteln einstellen.

34

_Verwendung des Kochfelds

Reinigung und Pflege

Reinigung des Kochfelds

WARNUNG

Reinigungsmittel dürfen mit der heißen Glaskeramikfläche nicht in Kontakt kommen. Alle Reinigungsmittel müssen nach dem Säubern mit ausreichenden Mengen an klarem Wasser entfernt werden, weil sie bei Hitze eine ätzende Wirkung entfalten können, wenn die heiß wird. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel wie Grill- oder Ofensprays,

Scheuerschwämme oder Pfannenkratzer.

Reinigen Sie die Glaskeramikfläche nach jeder Verwendung, wenn sie noch handwarm ist. Auf diese Weise verhindern Sie, dass ausgelaufenes Material in die Oberfläche eingebrannt wird.

Entfernen Sie Kalkablagerungen, Wasserränder, Fetttropfen und metallische Verfärbungen mit einem handelsüblichen

Reinigungsmittel für Glaskeramik oder Edelstahl.

Leichte Verschmutzung

1.

Wischen Sie die Glaskeramikfläche mit einem feuchten Tuch ab.

2.

Reiben Sie sie mit einem sauberen Tuch trocken. Es dürfen

keinerlei Reste von Reinigungsmittel auf der Oberfläche bleiben.

3.

Reinigen Sie die ganze Glaskeramikfläche einmal in der Woche

gründlich mit einem handelsüblichen Reinigungsmittel für

Glaskeramik oder Edelstahl.

4.

Wischen Sie die Glaskeramikfläche mit ausreichend klarem Wasser

ab, und reiben Sie sie mit einem sauberen, fusselfreien Tuch

trocken.

Hartnäckiger Schmutz

1.

Übergekochte Lebensmittel und hartnäckige Spritzer entfernen Sie

mit einem Glasschaber.

2.

Halten Sie den Glasschaber schräg zur

Glaskeramikfläche.

3.

Entfernen Sie die Verschmutzungen durch

Schaben mit der Klinge.

Glasschaber und Glaskeramikreiniger gibt es

beim Fachhändler.

Reinigung und Pflege_

35

Schwer entfernbare Verschmutzung

1.

Entfernen Sie eingebrannten Zucker, geschmolzenen Kunststoff,

Aluminiumfolie und andere Materialien mit einem Glasschaber

sofort und noch in heißem Zustand.

Es besteht ein Verbrennungsrisiko, wenn Sie den Glasschaber

WARNUNG

auf der heißen Kochzone verwenden.

2.

Reinigen Sie das Kochfeld nach dem Abkühlen in gewohnter

Weise.

Wenn die Kochzone mit dem geschmolzenen Gut bereits

abgekühlt ist, wärmen Sie sie zum Säubern wieder auf.

Kratzer oder dunkle Flecken auf der

Glaskeramikfläche, verursacht zum Beispiel

von einer Pfanne mit scharfen Kanten,

können nicht entfernt werden. Jedoch

beeinträchtigen sie die Funktion des

Kochfelds nicht.

Kochfeldrahmen (Option)

Achten Sie darauf, dass kein Essig, Zitronensaft oder

WARNUNG

Kalkentferner auf den Kochfeldrahmen gelangt. Andernfalls

können stumpfe Flecken entstehen.

1.

Wischen Sie den Rahmen mit einem feuchten Tuch ab.

2.

Feuchten Sie getrocknete Rückstände mit einem nassen Tuch an.

Wischen Sie sie anschließend ab, dann reiben Sie die Oberfläche

trocken.

So vermeiden Sie Schäden an Ihrem Gerät

t7FSXFOEFO4JFEBT,PDIGFMEOJDIUBMT"SCFJUTnÊDIFTUFMMFO4JF

keine Gegenstände darauf ab.

t4DIBMUFO4JF,PDI[POFOOJDIUFJOXFOOLFJO,PDIHFTDIJSSBVGEFN

Kochfeld steht oder wenn das Kochgeschirr leer ist.

t(MBTLFSBNJLJTUTFISIBSUVOEVOFNQmOEMJDIBVDIHFHFOTUBSLF

Temperaturschwankungen, aber sie ist nicht unzerbrechlich. Sie

kann durch ein besonders scharfes oder schweres Objekt

beschädigt werden, das auf die Glaskeramikfläche fällt.

t4UFMMFO4JFLFJOF5ÚQGFVOE1GBOOFOBVGEFO,PDIGFMESBINFO

Dadurch kann es zu Kratzern und Schäden an der Oberfläche

kommen.

36

_Reinigung und Pflege

t7FSNFJEFO4JFFTTBVSF'MàTTJHLFJUFOXJF[VN#FJTQJFM&TTJH

Zitronensaft und Kalkentferner auf den Kochfeldrahmen zu schütten,

da solche Flüssigkeiten stumpfe Flecken verursachen können.

t8FOO;VDLFSPEFS[VDLFSIBMUJHF-FCFOTNJUUFMNJUFJOFSIFJ•FO

Kochzone in Kontakt kommen und schmelzen, sollten Sie die

Rückstände sofort, also während sie noch heiß sind, mit einem

Küchenschaber entfernen. Nach dem Abkühlen kann es beim

Entfernen zur Beschädigung der Oberfläche kommen.

t)BMUFO4JFTDINFM[CBSF(FHFOTUÊOEFVOE.BUFSJBMJFOXJF

Kunststoff, Aluminiumfolie und Bratfolien von der Glaskeramikfläche

entfernt. Wenn solche Dinge auf dem Kochfeld schmelzen, müssen

sie sofort mit einem Schaber entfernt werden.

Reinigung und Pflege_

37

Garantie und Service

Häufig gestellte Fragen und Fehlerbehebung

Aus einem geringfügigen Fehler kann eine Fehlfunktion entstehen, die Sie mit den folgenden Anweisungen selbst korrigieren können.

Versuchen Sie aber keine weitergehenden Reparaturen, wenn die folgenden Anweisungen in einem bestimmten Fall nicht helfen.

Reparaturen des Geräts dürfen nur von entsprechend

WARNUNG

geschultem Fachpersonal vorgenommen werden.

Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen können den

Benutzer erheblichen Risiken aussetzen. Wenn Ihr Gerät

repariert werden muss, setzen Sie sich bitte mit Ihrem

Kundendienstcenter in Verbindung.

Was ist zu tun, wenn die Kochzonen nicht funktionieren?

Mögliche Antworten finden Sie nachfolgend: t%JF4JDIFSVOHJN4JDIFSVOHTLBTUFOIBUBVTHFMÚTU4JFNVTTXJFEFS

eingeschaltet bzw. ersetzt werden. Wenn die Sicherungen mehrmals

auslösen, rufen Sie einen zugelassenen Elektriker. t1SàGFO4JFPCEBT(FSÊUSJDIUJHFJOHFTDIBMUFUJTU t1SàGFO4JFPCEJF"O[FJHFOBVGEFN#FEJFOGFMEMFVDIUFO t1SàGFO4JFPCEJF,PDI[POFFJOHFTDIBMUFUJTU t1SàGFO4JFPCEJF,PDI[POFOBVGEJFHFXàOTDIUFO-FJTUVOHTTUVGFO

eingestellt sind.

Was ist zu tun, wenn die Kochzonen nicht angeschaltet werden können?

Mögliche Antworten finden Sie nachfolgend: t;XJTDIFOEFN#FUÊUJHFOEFS&JO"VT4FOTPSUBTUFVOEEFN

Einschalten der Kochzone sind mehr als 10 Sekunden vergangen

(siehe Abschnitt „Einschalten des Geräts“). t%BT#FEJFOGFMEXJSEUFJMXFJTFWPOFJOFNGFVDIUFO5VDIWFSEFDLU

oder es ist eine Flüssigkeit darüber gelaufen.

Was ist zu tun, wenn die ganze Anzeige außer der

Restwärmeanzeige plötzlich verschwindet?

Zwei mögliche Ursachen: t%JF&JO"VT4FOTPSUBTUFXVSEFWFSTFIFOUMJDICFUÊUJHU t%BT#FEJFOGFMEXJSEUFJMXFJTFWPOFJOFNGFVDIUFO5VDIWFSEFDLU

oder es ist eine Flüssigkeit darüber gelaufen.

38

_Garantie und Service

Was ist zu tun, wenn nach dem Ausschalten der Kochzonen die Restwärme nicht angezeigt wird ?

Mögliche Antworten finden Sie nachfolgend: t%JF,PDI[POFXVSEFOVSLVS[WFSXFOEFUVOEJTUEFTIBMCOJDIUIFJ• genug. Wenn die Kochzone heiß ist, setzen Sie sich bitte mit dem

Kundendienst in Verbindung.

Was ist zu tun, wenn eine Kochzone nicht ein- oder ausgeschaltet werden kann?

Mögliche Ursachen: t%BT#FEJFOGFMEXJSEUFJMXFJTFWPOFJOFNGFVDIUFO5VDIWFSEFDLU

oder es ist eine Flüssigkeit darüber gelaufen. t%JF,JOEFSTJDIFSVOHJTUBLUJWJFSU

Was ist zu tun, wenn die Anzeige leuchtet?

Mögliche Ursachen: t%BT,PDIGFMEJTUàCFSIJU[UEVSDIVOTBDIHFNʕFO(FCSBVDI [#

mit leerem Topf). Drücken Sie nach dem Abkühlen die

Ein/Aus-Sensortaste, um die Fehlermeldung zurückzustellen.

Was ist zu tun, wenn die Anzeige leuchtet?

Mögliche Ursachen: t,PDIHFTDIJSSVOHFFJHOFUPEFS[VLMFJOPEFSLFJO5PQGBVGEFS

Kochzone.

t4PCBME4JFHFFJHOFUFT,PDIHFTDIJSSWFSXFOEFOWFSTDIXJOEFUEJF

angezeigte Meldung von selbst.

Was ist zu tun, wenn der Lüfter nach dem Abschalten weiterläuft?

Mögliche Ursachen: t"VDIOBDI#FOVU[VOHEFT,PDIGFMETCMFJCUEFS-àGUFSXFJUFS

angeschaltet, um das Gerät weiter abzukühlen.

t/BDIEFNEJF&MFLUSPOJLEFT,PDIGFMETBCHFLàIMUJTUXJSEEFS-àGUFS

ausgeschaltet.

Wenn Sie wegen eines Bedienungsfehlers eine Serviceleistung anfordern, kann dies sogar während der Garantiezeit kostenpflichtig sein.

Garantie und Service_

39

SERVICE

Ehe Sie Unterstützung oder Serviceleistungen anfordern, lesen Sie den Abschnitt „Fehlerbehebung“.

Wenn Sie weiterhin Hilfe benötigen, befolgen Sie die nachfolgenden

Anweisungen.

Handelt es sich um eine technische Störung?

Wenn dem so ist, setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst in

Verbindung.

Bereiten Sie sich schon vorher auf das Gespräch vor. Damit vereinfachen Sie die Fehlerdiagnose und auch die Entscheidung, ob ein Kundendienstbesuch notwendig ist.

Bitte notieren Sie die folgenden Informationen.

t8FMDIFT1SPCMFNUSJUUBVG t6OUFSXFMDIFO6NTUÊOEFOUSJUUEBT

1SPCMFNBVG

Wenn Sie anrufen, sollten Sie bitte das Modell und die Seriennummer

Ihres Geräts bereithalten. Diese Informationen finden Sie auf dem

Typenschild: t.PEFMMCF[FJDIOVOH t4FSJFOOVNNFS 4UFMMFO

Wir empfehlen Ihnen, diese Informationen vor Einbau des Geräts hier im Handbuch zu notieren, damit sie später leicht aufzufinden sind.

Modell:

Seriennummer:

Wann entstehen Ihnen sogar während der Garantiezeit

Kosten?

t8FOO4JFEBT1SPCMFNEVSDI"OXFOEFOFJOFSEFS-ÚTVOHFOBVT

dem Abschnitt „Fehlerbehebung“ selbst hätten lösen können.

t8FOOEFS,VOEFOEJFOTUUFDIOJLFSNFISFSF4FSWJDFBOMÊVGF

durchführen muss, weil ihm vor seinem Besuch nicht alle relevanten

Informationen zur Verfügung gestellt wurden und deshalb

beispielsweise zusätzliche Fahrten für Ersatzteile erforderlich sind.

Wenn Sie sich auf Ihren Telefonanruf in der oben beschriebenen

Weise vorbereiten, ersparen Sie sich die Kosten dieser Fahrten.

40

_Garantie und Service

Technische Daten

Technische Daten

NZ64N3707AS/UR

Maße des Geräts

Maße des Ausschnitts in der Arbeitsplatte

Breite

Tiefe

Höhe

Breite

Tiefe

Betriebsspannung

Maximale Leistungsaufnahme

Gewicht

Netto

Brutto

590 mm

520 mm

57 mm

560 mm

490 mm

220-240V/ 380-415V 3N

50-60Hz

7.0 kW

10.5 kg

12.0 kg

Kochzonen

Position

Hinten links

Vorne links

Vorne rechts

Hinten rechts

Durchmesser

220 mm

140 mm

220 mm

140 mm

Leistung

2300 W/mit Booster 2600 W

1200 W/mit Booster 1500 W

2300 W/mit Booster 2600 W

1200 W/mit Booster 1500 W

Technische D aten_

41

Notizen:

Notizen:

Pytania lub komentarze

Kraj

BOSNIA

BULGARIA

CROATIA

CZECH

HUNGARY

MACEDONIA

MONTENEGRO

POLAND

ROMANIA

SERBIA

SLOVAKIA

LITHUANIA

LATVIA

ESTONIA

AUSTRIA

DENMARK

FINLAND

FRANCE

GERMANY

ITALIA

CYPRUS

GREECE

L U X E M B U R G

NETHERLANDS

NORWAY

PORTUGAL

SPAIN

SWEDEN

U.K

IRELAND (EIRE)

SWITZERLAND

BELGIUM

Połączenie

055 233 999

*3000 Цена в мрежата

0800 111 31 , Безплатна телефонна линия

072 726 786

800 - SAMSUNG (800-726786)

0680SAMSUNG (0680-726-7864)

023 207 777

020 405 888

801-172-678* lub +48 22 607-93-33*

Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych:

801-672-678* lub +48 22 607-93-33*

* (opłata według taryfy operatora)

(

*0800 (apel in retea)

08008 -SAMSUNG )

08008-726-78-64

Apel GRATUIT

011 321 6899

0800-SAMSUNG (0800-726-786)

8-800-77777

8000-7267

800-7267

0800-SAMSUNG (0800-7267864)

[Only for KNOX customers] 0800 400848

[Only for Premium HA] 0800-366661

[Only for Dealers] 0810-112233

[Only for E-Store] 0800 100 232

707 019 70

030-6227 515

01 48 63 00 00

06196 77 555 66 *HHP

06196 77 555 77 *OTH

800-SAMSUNG(800.7267864)

Albo odwiedź nas on-line

www.samsung.com/support www.samsung.com/bg/support www.samsung.com/hr/support www.samsung.com/cz/support www.samsung.com/hu/support www.samsung.com/support www.samsung.com/support www.samsung.com/pl/support www.samsung.com/ro/support www.samsung.com/rs/support www.samsung.com/sk/support www.samsung.com/lt/support www.samsung.com/lv/support www.samsung.com/ee/support www.samsung.com/at/support www.samsung.com/dk/support www.samsung.com/fi/support www.samsung.com/fr/support www.samsung.com/de/support www.samsung.com/it/support

8009 4000 only from land line, toll free www.samsung.com/gr/support

80111-SAMSUNG(80111 726 7864) only from land line

(+30) 210 6897691 from mobile and land line

2 6 1 0 3 7 1 0

0 88 90 90 100

21629099

808 207 267

0034902172678 [HHP] 0034902167267

0771 726 786

0330 SAMSUNG (7267864)

0818 717100

0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)

02-201-24-18 www.samsung.com/gr/support www.samsung.com/be_fr/support www.samsung.com/nl/support www.samsung.com/no/support www.samsung.com/pt/support www.samsung.com/es/support www.samsung.com/se/support www.samsung.com/uk/support www.samsung.com/ie/support www.samsung.com/ch/support (German) www.samsung.com/ch_fr/support (French) www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French)

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement