Samsung NZ64N3707AS/UR, Autarkes Induktionskochfeld, 60 cm Benutzerhandbuch
Add to my manuals132 Pages
advertisement
PN:16166000A20267
ENGLISH
WARNING
CAUTION
CAUTION
2
_ using this manual
WARNING
safety instructions _
3
WARNING
4
_ safety instructions
WARNING
WARNING
SEVERE WARNING SIGNS FOR INSTALLATION
safety instructions _
5
6
_ safety instructions
WARNING
safety instructions _
7
WARNING
8
_ safety instructions
safety instructions _
9
over without warning
10
_ safety instructions
CAUTION
CAUTION SIGNS FOR USING
safety instructions _
11
the lid (Model which has lid only).
12
_ safety instructions
WARNING
WARNING
CAUTION SIGNS FOR CLEANING
safety instructions _
13
WARNING
WARNING
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
(WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT)
14
_ disposal instructions
WARNING
t t t t
SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER
t
16
_ installing the hob
casing of the hob.
WARNING
Shut off power to circuit before connecting wires to circuit.
WARNING
WARNING
installing the hob _
17
WARNING
WARNING
t
1N ~
Brown
Black
220-240V ~
Blue
Gray
Green/Yellow t
2N ~ : Separate the 2-phase wires (L1 and L2) before connection.
220-240V ~
380-415V ~
Green/Yellow
Brown
Black
Blue
Gray
32A
L N
1N ~
16A
L1 L2
N
2N ~
2x1N~:
Separate the wires before connection.
Blue
Black
220-240V~ 220-240V~
Green/Yellow
Brown
Gray
WARNING
For correct supply connection, follow the wiring diagram attached near the terminals.
16A
L1 N1
L2 N2
2X1N~
18
_ installing the hob
INS
before installation.
Min. 50 mm
Min. 2 mm
560
+4
+1 x 4
ø 6
560 mm
90° max. 50 min. 20
490
600
+4
+1
50
Induction Hob
20 mm
Insulation Panel
Oven min. 2 mm ventilation gap installing the hob _
19
Install the two brackets
Put into the hole
490
+4
+1
20
_ installing the hob
parts and features
COOKING ZONES
3
2
6
5
5
1
CONTROL PANEL
4
1
2 7 3 4
6
t
Induction hob Installation brackets Screws
Induced currents
Electronic circuits t
Induction coil
22
_ parts and features
t t t t t t t t
Power Boost : Use this function to heat up the contents of the pan faster than maximum power level ‘ ’. (The display will show ‘ ’.) t t
-
-
to ,
-
-
parts and features _
23
-
cookware)
-
If cookware is unsuitable or too small or no cookware has
24
_ parts and features
O ther reasons why a cooking zone can switch itself off
the appliance will need to be switched on again using the main
On/Off control
sensor after the liquid or the cloth has been removed .
RESIDUAL HEAT INDICATOR
presence of residual heat is shown with an (for “hot”) in the
WARNING
WARNING
If the power supply is interrupted, the symbol will go out parts and features _
25
INITIAL CLEANING
Wipe the ceramic glass surface with a damp cloth and ceramic hob glass cleaner.
WARNING
Do not use caustic or abrasive cleaners. The surface could be damaged.
COOKWARE FOR INDUCTION COOKING ZONES
The induction hob can only be turned on when a cookware with a magnetic base is placed on one of the cooking zones. You can use the following suitable cookware.
Cookware material
Cookware material
Steel, Enamelled steel
Cast iron
Stainless steel
Aluminium, Copper, Brass
Glass, Ceramic, Porcelain
Suitable
Yes
Yes
If appropriately labelled by the manufacturer
No
No
Cookware for induction hob is labelled as suitable by the manufacturer.
Certain cookware can make noise when being used on induction cooking zones. These noise are not a fault in the appliance and do not affect operation in any way.
26
_ before you begin
Diameter of cooking zones
220 mm
140 mm
Minimum diameter of the bottom of the cookware
140 mm
120 mm t t t
If you can hear.
t t hob use _
27
t t t t t t t
U
t t
Energy saving tips
28
_ hob use
Right!
Wrong!
1.
Touch the
2.
On/Off
sensor for approximately 1 seconds.
The digital displays will show .
After the
On/Off control
sensor has been actuated to within approximately 1 minutes. Otherwise, the appliance will switch itself off for safety reasons.
SELECT
1.
COOKING ZONE AND HEAT SETTING
For selecting the cooking zone, touch the corresponding cooking zone’s key.
2.
For setting and adjusting the power
setting
level, touch the
H selectors
.
eat
hob use _
29
If more than one sensor for longer the appliance control except the than 10 seconds, slide touch key is pressed
An acoustic signal will sound is switched off. To reset, touch the
sensor.
On/Off and
SWITCHING THE APPLIANCE OFF
To completely switch off the appliance, use the
On/Off control
sensor.
Touch the On/Off sensor for approximately 1 second.
After switching off a single cooking zone or the entire cooking surface, the presence of residual heat will be indicated in the digital displays of the corresponding cooking zones in the form of an (for “hot”).
SWITCHING A COOKING ZONE OFF
To switch off a cooking zone, return the setting to by using the control panel’s
control
sensor.
USING THE CHILD SAFETY LOCK
You can use the child safety lock to safeguard against unintentionally turning on a cooking zone and activating the cooking surface.
Also the control panel, with the exception of the
On/Off control
sensor, can be locked in order to prevent the settings from being changed unintentionally, for example, by wiping over the panel with a cloth.
30
_ hob use
Switching the child safety lock on / off
1.
Touch the
Lock control
sensor for approximately 3 seconds.
An acoustic signal will sound as confirmation.
approx
3 sec.
2.
will appear in the displays, indicating the child safety lock has been activated.
3.
For switching the child safety lock off, touch the
Lock control
sensor again for 3 seconds.
An acoustic signal will sound as confirmation.
TIMER
There are two ways to use the timer:
Using the timer as a safety shutoff:
If a specific time is set for a cooking zone, the cooking zone will shut itself off once this period of time has elapsed. This function can be used for multiple cooking zones simultaneously.
Using the timer to count down:
The countdown timer cannot be used if a cooking zone has been switched on.
Setting the safety shutoff
The cooking zone(s) for which you want to apply the safety shutoff must be switched on.
1.
Touching the heating zone selection control hob use _
31
2.
Touch the sensor, the '10' will show in the timer display,and the '1' flashes.
3. Set the time by touching the slide touch control. (can set 10 min,
20 min,
90 min)
4.
Touch the "timer control" sensor again. The "0" will flashes.
5. Set the time by touching the slide touch control. (can set 1 min,
2 min,
9 min)
Dot(.) symbol will flash on the right side of power level during safety shutoff timer.
To cancel the timer setting, make time to zero. The timer display will show " "
Countdown timer
For the countdown timer to be used, the appliance must be switched on but all the cooking zones do not be selected.
1.
Touch the
Timer control
sensor.
will appear in the timer display.
2.
Set the desir ed period of time using the slide touch control sensor.
The countdown timer function is now activated and the remaining time appears in the timer display.
To adjust the remaining time, touch the
Timer control
sensor. and change the setting using the slide touch control sensor.
32
_ hob use
3.
Buzzer will beeps for 30 seconds when the setting timer is finished.
POWER BOOST CONTROL
The power boost function makes additional power available to the each cooking zones. (example : bring a large volume of water to the boil)
The power boost function is activated for maximum 5 minutes for each cooking zones.
After these times, the cooking zones automatically return to power level
In certain circumstances, the Power boost function may be deactivated automatically to protect the internal electronic components of the hob.
POWER MANAGEMENT
The cooking zones have a maximum power available to them.
If this power range is exceeded by switching on the power boost function ,
Power Management automatically reduced the heat setting of paired another cooking zone.
t
Left side : No.1 and No.2 is paired cooking zone t
Right side : No.3 and No.4 is paired cooking zone
The indicator for this cooking zone changes from the heat setting set to maximum possible heat setting.
t
Example
Last heat setting of cooking zone
(No.3)
Power Boost
Paired another cooking zone’s heat setting (No.4)
Original heat setting
6 level
Automatically changed heat setting
2 level hob use _
33
SUGGESTED SETTINGS FOR COOKING
SPECIFIC FOODS
The figures in the table below are guidelines. The heat settings required for various cooking methods depend on a number of variables, including the quality of the cookware being used and the type and amount of food being cooked.
Switch
Setting
Cooking method Examples for Use
9 P
7-8
5-6
3-4
1-2
Warming
Sautéing
Frying
Intensive
Frying
Frying
Steaming
Stewing
Melting
Warming large amounts of liquid, boiling noodles, searing meat,
(browning goulash,braising meat)
Steak, Srloin, Hash Brown,
Sausages
Schnitzel / chops, Liver, Fish,
Rissoles, Fried egg pancakes/Griddle cakes
Steaming and stewing of small amount of vegetables, Boiling rice and milk dishes
Melting butter, dissolving gelatin, melting chocolate
The heat settings indicated in the table above are provided only as guidelines for your reference.
You will need to adjust the heat settings according to specific cookware and foods.
34
_ hob use
cleaning and care
HOB
WARNING
Cleaning agents must not come into contact with a heated ceramic glass surface: All cleaning agents must be removed with adequate amounts of clean water after cleaning because they can have a caustic effect when the surface becomes hot. Do not use any aggressive cleaners such as grill or oven sprays, scouring pads or abrasive pan cleaners.
Clean the ceramic glass surface after each use when it is still warm to the touch. This will prevent spillage from becoming burnt onto the surface. Remove scales, watermarks, fat drippings and metallic discolouration with the use of a commercially available ceramic glass or stainless steel cleaner.
Light Soiling
1.
Wipe the ceramic glass surface with a damp cloth.
2.
Rub dry with a clean cloth. Remnants of cleaning agent must not be left on the surface.
3.
Thoroughly clean the entire ceramic glass cooking surface once a week with a commercially available ceramic glass or stainless steel cleaner.
4.
Wipe the ceramic glass surface using adequate amounts of clean water and rub dry with a clean lint - free cloth.
Stubborn Soiling
1.
To remove food that has boiled over and stubborn splashes, use a glass scraper.
2.
Place the glass scraper at an angle to the ceramic glass surface.
3.
Remove soiling by scraping with the blade.
Glass scrapers and ceramic glass cleaners are available from specialty retailers.
cleaning and care _
35
Problem Dirt
1.
Remove burnt-on sugar, melted plastic, aluminium foil or other materials with a glass scraper immediately and while still hot.
WARNING
There is a risk of burning yourself when the glass scraper is used on a hot cooking zone:
2.
Clean the hob as normal when it has cooled down.
If the cooking zone on which something has melted has been allowed to cool, warm it up again for cleaning.
Scratches or dark blemishes on the ceramic glass surface, caused, for example, by a pan with sharp edges, cannot be removed. However, they do not impair the function of the hob.
HOB FRAME (OPTION)
WARNING
Do not use vinegar, lemon juice or scale remover on the hob frame; otherwise dull blemishes will appear.
1.
Wipe the frame with a damp cloth.
2.
Moisten dried debris with a wet cloth. Wipe and rub dry.
TO AVOID DAMAGING YOUR APPLIANCE
t
Do not use the hob as a work surface or for storage.
t
Do not operate a cooking zone if there is no pan on the hob or if the pan is empty.
t
Ceramic glass is very tough and resistant to temperature shock, but it is not unbreakable. It can be damaged by a particularly sharp or hard object dropping onto the hob.
t
Do not place pans on the hob frame. Scratching and damage to the finish may occur.
t
Avoid spilling acidic liquids, for example, vinegar, lemon juice and descaling agents, onto the hob frame, since such liquids can cause dull spots.
36
_cleaning and care
t
If sugar or a preparation containing sugar comes into contact with a hot cooking zone and melts, it should be cleaned off immediately with a kitchen scraper while it is still hot. If allowed to cool, it may damage the surface when removed.
t
Keep all items and materials that could melt, for example, plastics, aluminium foil and oven foils, away from the ceramic glass surface. If something of this nature melts onto the hob, it must be removed immediately with a scraper.
cleaning and care _
37
warranty and service
FAQS AND TROUBLESHOOTING
A fault may result from a minor error that you can correct yourself with the help of the following instructions. Do not attempt any further repairs if the following instructions do not help in each specific case.
WARNING
Repairs to the appliance are to be performed only by a qualified service technician. Improperly effected repairs may result in considerable risk to the user. If your appliance needs repair, please contact your customer service centre.
What should I do if the cooking zones are not functioning?
Check for the following possibilities: t
The fuse in the house wiring (fuse box) is intact. If the fuses trip a number of times, call an authorised electrician.
t
The appliance is properly switched on.
t
The control indicators in the control panel are illuminated.
t
The cooking zone is switched on.
t
The cooking zones are set at the desired heat settings.
What should I do if the cooking zones will not switch on?
Check for the following possibilities: t
A period of more than 1 minute has elapsed between when the On/Off button was actuated and the desired cooking zone switches on (see the section “Switching the appliance on”).
t
The control panel is partially covered by a damp cloth or liquid.
What should I do if the display except for the residual warmth indicator suddenly disappears?
This could be a result of one of two possibilities: t
The On/Off sensor was accidentally actuated.
t
The control panel is partially covered by a damp cloth or liquid.
38
_ warranty and service
What should I do if, after the cooking zones have been switched off, residual warmth is not indicated in the display?
Check for the following possibility: t
The cooking zone was only briefly used and therefore did not become hot enough. If the cooking zone is hot, please call the customer service centre.
What should I do if the cooking zone will not switch on or off?
This could be due to one of the following possibilities: t
The control panel is partially covered by a damp cloth or liquid.
t
The child safety lock is on.
What should I do if the
Check for the following:
display is illuminated?
t t
The hob is overheated because of abnormal operation.
After hob is cooled down, press the “On/Off” control sensor for resetting.
What should I do if the display is illuminated?
Check for the following: t
Cookware is unsuitable or too small or no cookware has been placed on the cooking zone t
If you use suitable cookware, displayed message will automatically disapear.
What should I do if the cooling fan runs after the hob is turned off?
Check for the following: t
When you have fnished using the hob, the cooling fan will continue to run 1 minute by itself for cooling down.
If you request a service call because of an error made in operating the appliance, the visit from the customer service technician may incur a charge even during the warranty period.
warranty and service _
39
SERVICE
Before calling for assistance or service, please check the section
“Troubleshooting.”
If you still need help, follow the instructions below.
Is it a technical fault?
If so, please contact your customer service centre.
Always prepare in advance for the discussion. This will ease the process of diagnosing the problem and also make it easier to decide if a customer service visit is necessary.
Please take note of the following information.
t
What form does the problem take?
t
Under what circumstances does the problem occur?
When calling, please know the model and serial number of your appliance. This information is provided on the rating plate as follows: t
Model description t
S/N code (15 digits)
We recommend that you record the information here for easy reference.
Model:
Serial number:
When do you incur costs even during the warranty period?
t lf you could have remedied the problem yourself by applying one of the solutions provided in the section “Troubleshooting”.
t lf the customer service technician has to make several service calls because he was not provided with all of the relevant information before his visit and as a result, for example, has to make additional trips for parts. Preparing for your phone call as described above will save you the cost of these trips.
40
_ warranty and service
technical data
TECHNICAL DATA
Appliance dimensions
Worktop cut - out dimensions
Connection voltage
Width
Depth
Height
Width
Depth
Maximum connected load power
Net
Weight
Gross
NZ64N3707AS/UR
590 mm
520 mm
57 mm
560 mm
490 mm
220-240V/ 380-415V 3N
50-60Hz
7.0 kW
10.5 kg
12.0 kg
COOKING ZONES
Position
Rear left
Front left
Front right
Rear right
Diameter
220 mm
140 mm
220 mm
140 mm
Power
2300 W / Boost 2600 W
1200 W / Boost 1500 W
2300 W / Boost 2600 W
1200 W / Boost 1500 W technical data _
41
note
note
Pytania lub komentarze
Kraj
BOSNIA
BULGARIA
CROATIA
CZECH
HUNGARY
MACEDONIA
MONTENEGRO
POLAND
ROMANIA
SERBIA
SLOVAKIA
LITHUANIA
LATVIA
ESTONIA
AUSTRIA
DENMARK
FINLAND
FRANCE
GERMANY
ITALIA
CYPRUS
GREECE
L U X E M B U R G
NETHERLANDS
NORWAY
PORTUGAL
SPAIN
SWEDEN
U.K
IRELAND (EIRE)
SWITZERLAND
BELGIUM
Połączenie
055 233 999
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
072 726 786
800 - SAMSUNG (800-726786)
0680SAMSUNG (0680-726-7864)
023 207 777
020 405 888
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych:
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (opłata według taryfy operatora)
(
*0800 (apel in retea)
08008 -SAMSUNG
)
08008-726-78-64
Apel GRATUIT
011 321 6899
0800-SAMSUNG (0800-726-786)
8-800-77777
8000-7267
800-7267
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for KNOX customers] 0800 400848
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
[Only for E-Store] 0800 100 232
707 019 70
030-6227 515
01 48 63 00 00
06196 77 555 66 *HHP
06196 77 555 77 *OTH
800-SAMSUNG(800.7267864)
Albo odwiedź nas on-line
www.samsung.com/support www.samsung.com/bg/support www.samsung.com/hr/support www.samsung.com/cz/support www.samsung.com/hu/support www.samsung.com/support www.samsung.com/support www.samsung.com/pl/support www.samsung.com/ro/support www.samsung.com/rs/support www.samsung.com/sk/support www.samsung.com/lt/support www.samsung.com/lv/support www.samsung.com/ee/support www.samsung.com/at/support www.samsung.com/dk/support www.samsung.com/fi/support www.samsung.com/fr/support www.samsung.com/de/support www.samsung.com/it/support
8009 4000 only from land line, toll free www.samsung.com/gr/support
80111-SAMSUNG(80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
2 6 1 0 3 7 1 0
0 88 90 90 100
21629099
808 207 267
0034902172678 [HHP] 0034902167267
0771 726 786
0330 SAMSUNG (7267864)
0818 717100
0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
02-201-24-18 www.samsung.com/gr/support www.samsung.com/be_fr/support www.samsung.com/nl/support www.samsung.com/no/support www.samsung.com/pt/support www.samsung.com/es/support www.samsung.com/se/support www.samsung.com/uk/support www.samsung.com/ie/support www.samsung.com/ch/support (German) www.samsung.com/ch_fr/support (French) www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French)
NZ64N3707AS/UR
Table de cuisson à induction
Guide d'installation et d'utilisation
Remerciement
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Samsung.
FRANÇAIS
Utilisation de ce guide
Avant d'utiliser votre appareil, veuillez lire attentivement ce guide d'installation et d'utilisation, et faire surtout attention aux informations de sécurité, qui figurent dans la partie suivante. Gardez ce guide comme document de référence. Au cas où la possession de l'appareil serait cédée à un autre particulier, veuillez lui transmettre en même temps ce guide.
Marques de sécurité et précautions
Dans ce guide, vous trouverez les marques de sécurité suivantes:
Avertissement
Attention
Attention
Opérations risquées ou dangereuses qui pourraient conduire aux blessures
graves ou mortelles.
Opérations risquées ou dangereuses qui pourraient conduire aux blessures
légères ou aux dégâts matériels.
Lors de la cuisson, prenez ces mesures de précaution de base afin d'éviter incendie, explosion, commotion
électrique, ou blessure.
Ne pas essayer de faire cela.
Ne pas démonter l'appareil.
Ne pas toucher.
Suivre strictement les consignes.
Débrancher l'appareil de la prise.
Assurez-vous que l'appareil est mis à la terre afin d'éviter la commotion électrique.
Appelez le centre de services pour demander des aides.
Note
Important
2
_utilisation de ce guide
Consignes de sécurité
Les caractéristiques de sécurité de l'appareil sont conformes aux normes techniques en vigueur. Pourtant, en tant que fabricant, nous considérons qu'il est de notre responsabilité de vous familiariser aux consignes suivantes.
Avertissement
Sécurité en électricité
Assurez-vous que l'appareil est correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié.
Les éventuelles réparations de votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié. Les réparations faites par une personne incompétente pourraient causer des blessures ou des pannes sérieuses. Si votre appareil nécessite des réparations, veuillez prendre contact avec le centre de services local. Le fait de ne pas suivre ces consignes causerait des dégâts et annulera la garantie.
L'appareil ne doit être utilisé qu'après avoir été correctement installé dans un endroit dont les conditions sont conformes aux normes applicables. Cela pour assurer une protection nécessaire contre la commotion requise par les normes en vigueur.
En cas de non fonctionnement, cassure, fêlure ou fissure:
- éteignez immédiatement toutes les zones de cuisson;
- déconnectez la table de l'alimentation électrique; et
- prenez contact avec le centre de services local.
Avertissement
Sécurité enfant
Cette table de cuisson n'est pas prévue pour être utilisée par des enfants ou des personnes invalides, sauf s'ils sont surveillés par un adulte responsable de leur sécurité.
Il faut surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Les zones de cuisson s'échauffent quand vous les utilisez. Il convient de garder les petits enfants loin de l'appareil. consignes de sécurité_
3
Avertissement:
L'appareil et ses pièces deviennent chauds pendant l'utilisation.
Prenez garde et ne touchez pas les pièces de réchauffage.
Gardez les enfants à moins de 8 ans loin de la table, à moins qu'ils soient surveillés pendant l'utilisation de l'appareil.
A condition d'être surveillés ou d'avoir été instruits sur l'utilisation de l'appareil, l'enfant de plus de 8 ans et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, peuvent aussi se servir de l'appareil. Cependant, ne laissez pas un enfant jouer avec l'appareil. Le nettoyage et le maintien de l'appareil ne doivent pas
être effectués par un enfant sauf s'il est surveillé par un adulte.
Avertissement
Sécurité pendant l'utilisation
Cet appareil est destiné à la cuisine et la friture normales par des particuliers dans un lieu d'habitation. Il n'est pas conçu pour une utilisation commerciale ou industrielle.
N'utilisez jamais l'appareil pour réchauffer une chambre.
Faites bien attention quand vous branchez un autre appareil à proximité de la table, pour que son câble ne soit pas en contact avec les zones de cuisson.
Comme le lard et l'huile surchargés prennent feu facilement, il ne faut pas laisser fonctionner sans surveillance les zones quand vous préparez de la nourriture dans de l'huile, notamment les chips.
Éteignez les zones de cuisson après l'utilisation.
Gardez le clavier de commandes toujours propre et sec.
Ne mettez jamais des objets combustibles sur la table pour qu'ils ne prennent pas feu.
N'utilisez jamais la table pour chauffer des feuilles d'aluminium, des objets enveloppés dans des feuilles d'aluminium, ou de la nourriture surgelée enveloppée dans des feuilles d'aluminium.
La négligence en cours d'utilisation pourrait conduire aux risques d'incendies.
Assurez-vous que les câbles d'autres appareils électriques ne sont
4
_consignes de sécurité
pas en contact avec la surface chaude de la table ou avec des récipients chauds.
N'utilisez pas la table pour sécher des vêtements.
Ne mettez pas de matériels combustibles, aérosols et détergents par exemple, dans les tiroirs ou armoires sous la table.
Avertissement:
Pour les utilisateurs de stimulateurs cardiaques et implants actifs, il leur faut garder la partie supérieure du corps à
30cm au minimum des zones de cuissons fonctionnant. En cas de doute, veuillez consulter votre docteur ou le fabricant de votre
équipement médical.
Avertissement:
L'appareil n'est pas conçu pour chauffer du gras ou de l'huile, ce qui pourrait s'avérer dangereux et pourrait provoquer un incendie.
N'essayez jamais d'éteindre un incendie avec de l'eau. En cas d'incendie, il faut éteindre immédiatement l'appareil et couvrir le feu avec un couvercle ou une couverture de feu.
Avertissement:
Danger d'incendie: ne pas utiliser les zones de cuisson comme une zone de stockage.
Avertissement
Sécurité nettoyage
Éteignez l'appareil avant de le nettoyer.
Pour des raisons de sécurité, il ne faut pas nettoyer l'appareil avec un bec de vapeur ou avec un équipement à haute pression.
Nettoyez la table tout en suivant les consignes sur le nettoyage et l'entretien, qui figurent dans ce guide.
N'utilisez jamais un nettoyeur à vapeur.
Ne nettoyez pas la table de cuisson avec des produits abrasifs ou avec des grattoirs en métal, parce que ces outils pourraient endommager la surface et briser le verre vitrocéramique.
Avertissement
Consignes d'avertissement à propos de l'installation
L'installation de l'appareil doit être effectuée par un professionnel qualifié formé par le fabricant. Veuillez consulter la partie
"Installation de votre table de cuisson". consignes de sécurité_
5
Branchez le câble d'alimentation dans une prise spécifique pour la table seulement. Branchez bien fermement. Et n'utilisez pas un câble d'extension.
- Le fait de partager une prise avec d'autres appareils et celui d'utiliser un câble d'extension pourrait causer un incendie ou une commotion électrique.
- Afin d'éviter la commotion et l'incendie, n'utilisez pas l'adapteur
électrique.
L'installation de l'appareil doit être effectuée par une personne ou une compagnie compétente.
- Le fait de ne pas faire comme cela pourrait causer commotion, incendie, explosion, panne ou blessure.
Après l'installation, assurez-vous qu'il soit possible de déconnecter l'appareil de l'alimentation électrique.
Pour cela, votre appareil doit être installé de manière à ce que la fiche de prise soit accessible, ou qu'un interrupteur conforme aux normes soit compris dans le câble.
N'installez pas l'appareil à proximité d'un radiateur ou des objets combustibles.
N'installez pas l'appareil dans un endroit humide, huileux ou poussiéreux, ni dans un endroit exposé au soleil direct ou à l'eau
(y compris la pluie).
N'installez pas l'appareil dans un endroit où il y a un risque de fuite de gaz.
- Cela pourrait causer la commotion ou l'incendie.
L'appareil n'est pas destiné à être installé dans un véhicule routier, une caravane, ou d'autres véhicules similaires.
L'appareil doit être correctement mis à la terre.
Ne mettez pas l'appareil à la terre à proximité d'un tuyau de gaz, un tuyau d'eau ou d'une ligne de téléphone.
- Cela pourrait causer commotion, incendie, explosion, ou panne.
- Ne branchez pas l'appareil dans une prise qui n'est pas correctement mise à la terre. Assurez-vous que la mise à la terre est conforme aux règlements nationaux et locaux.
6
_consignes de sécurité
Attention
Consignes d'attention à propos de l'installation
Votre appareil doit être placé de manière à ce que la fiche de prise de courant soit accessible.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne pourrait causer la commotion et l'incendie dus à la fuite d'électricité.
Installez votre appareil sur un plancher dur et horizontal qui peut bien supporter son poids.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne pourrait causer vibrations anormales, bruit, ou panne.
Installez l'appareil tout en gardant une certaine distance du mur.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne pourrait causer l'incendie due à la surchauffe.
Réservez un espace minimum au-dessus de la table.
Avertissement
Consignes d'avertissement sérieux en
électricité
Enlevez, avec un chiffon sec, tout objet étranger, de la poussière ou de l'eau par exemple, de la prise et sur les points de contact.
- Débranchez la prise et nettoyez la prise avec un chiffon sec.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne pourrait causer la commotion ou l'incendie.
Faites attention à la direction quand vous insérez la prise pour que le câble parcoure le plancher.
- Si vous insérez la prise dans la direction opposée, les fils métalliques dans le câble pourraient être endommagés et cela causerait la commotion ou l'incendie.
Assurez-vous que la prise est fermement insérée. N'utilisez pas une prise ou un câble endommagé, ou une fiche de prise mal fixée.
- Cela pourrait causer la commotion ou l'incendie.
Ne pas tirer ou plier le câble d'alimentation.
Ne pas tordre ou nouer le câble d'alimentation.
Ne pas pendre le câble d'alimentation sur un objet métallique, ne pas suspendre un objet lourd sur le câble, ne pas insérer le câble consignes de sécurité_
7
entre deux objets, ne pas pousser le câble dans l'espace derrière l'appareil.
- Cela pourrait causer la commotion ou l'incendie.
Ne tirez pas sur le câble quand vous débranchez l'appareil.
- Tenez bien la prise par la main quand vous débranchez l'appareil.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait la commotion ou l'incendie.
Prenez contact avec le centre de services le plus proche si l'appareil ou son câble est endommagé.
Attention
Consignes de sécurité électrique
Débranchez l'appareil quand il ne sera pas utilisé pour une longue durée. Débranchez le par temps de tonnerre ou de tempête.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait la commotion ou l'incendie.
Débranchez l'appareil quand il ne sera pas utilisé pour une longue durée. Débranchez le par temps de tonnerre ou de tempête.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait la commotion ou l'incendie.
Avertissement
Consignes d'avertissement lors de l'utilisation
En cas de fuite de gaz (gaz de propane, etc.), ventilez immédiatement sans toucher à la prise. Ne touchez non plus à l'appareil ni au câble d'alimentation.
- N'utilisez pas le ventilateur.
- En ce cas, une toute petite étincelle pourrait causer l'explosion ou l'incendie.
En cours de cuisson, l'appareil s'échauffe. Prenez soin d'éviter de toucher aux éléments chauds à l'intérieur de la table.
Afin d'éviter une éventuelle brûlure, portez TOUJOURS des gants calorifuges quand vous allez déplacer un plat de la table.
Avertissement:
Afin d'éviter la brûlure, quand vous préparez de la nourriture pour bébés, mise souvent dans des biberons, il convient de bien mélanger et secouer, et vérifier la température avant la consommation.
8
_consignes de sécurité
Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par une personne de qualification similaire afin d'éviter un danger.
Surveillez bien les enfants, pour qu'ils ne jouent pas avec la table.
Avertissement:
Ne laissez pas utiliser la table par un enfant sans surveillance, sauf si des instructions leur sont déjà données afin qu'ils sachent l'utiliser d'une manière correcte et comprennent les risques des opérations incorrectes.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité.
Avertissement:
Les éléments accessibles s'échauffent aussi en cours de cuisson, pendant lequel, il convient de garder loin les enfants afin d'éviter la brûlure.
Avertissement:
En cas de cassure, fêlure ou fissure même légère, déconnectez immédiatement votre appareil pour éviter un risque de commotion. N'utilisez plus votre appareil jusqu'à ce que le verre vitrocéramique soit réparé.
Ne mettez pas d'objets métalliques comme couteau, fourchette, cuillère ou couvertures sur la surface de la table, parce que ces objets s'échauffent aussi à l'induction.
Avertissement:
Afin d'éviter la commotion, assurez-vous que l'appareil est débranché avant de faire remplacer la lampe.
Ne touchez pas à la prise avec une main humide.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait la commotion.
Durant la cuisson, n'éteignez pas l'appareil en tirant sur le câble.
à étincelle pourrait se produire et causer une commotion électrique ou un incendie.
Gardez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants, parce que ces matériaux pourraient être dangereux pour eux.
- Si l'enfant met un sac plastique sur sa tête, cela causerait la suffocation.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait commotion, brûlure ou blessure. consignes de sécurité_
9
N'utilisez jamais l'appareil pour d'autres objectifs que de faire la cuisine.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait un incendie.
N'essayez jamais de réchauffer des récipients en papier ou plastique sur la table.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne pourrait causer un incendie.
Il ne faut pas surchauffer la nourriture.
- Ceci causerait un incendie.
Ne réchauffez pas sur la table de la nourriture enveloppée dans des papiers (y compris magasine, journaux etc.)
- Ceci causerait un incendie.
Il ne faut pas utiliser ou mettre à proximité de la table des sprays combustibles.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait un incendie ou une explosion.
Pour réchauffer des boissons comme café, thé, liqueur, eau ou plats en sauce (au curry par exemple), soupe ou ragoût, il convient de choisir une puissance basse, et de mélanger ou remuer le contenu durant la cuisson.
- L'utilisation d'une dans ce csa
bouillir le contenu
puissance élevée
à
pourrait faire
N'insérez pas vos doigts, des éléments étrangers ou des objets métalliques comme des épingles dans l'entrée d'air, la sortie d'air ou dans d'autres trous. Si ces objets étrangers entrent dans l'un de ces trous, veuillez prendre contact avec votre distributeur ou le centre de services le plus proche.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait la commotion
électrique ou une blessure.
Ne remplissez jamais trop le récipient, afin d'éviter de faire déborder, il convient d'utiliser un récipient qui est plus large en haut qu'en bas. Des récipients comme des bouteilles, qui ont un col étroit, pourraient exploser quand ils sont surchauffés.
Ne mettez jamais sur la table le biberon avec la tétine fermée, sinon le biberon explorerait quand il est surchauffé.
Ne mettez pas le câble ou la prise dans l'eau, gardez le câble loin des zones de cuisson.
N'utilisez plus l'appareil si le câble ou la prise sont endommagés.
10
_consignes de sécurité
Avertissement:
Ne réchauffez pas de liquides ou de la nourriture similaire dans des récipients fermés, parce que ceux ci pourraient exploser.
N'essayez jamais de réparer, démonter, ou modifier l'appareil par vous-même.
- N'équipez pas la table d'autres fusibles (y compris des fils en cuivre ou en fer) que celui proposé comme fusible standard.
- Pour une éventuelle réparation ou une réinstallation, il convient de prendre contact avec le centre de services local.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait commotion, incendie, pannes, ou blessure.
Si des substances étrangères comme l'eau sont entrées dans l'appareil, déconnectez la prise et prenez contact avec le centre de services le plus proche.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait commotion ou incendie.
Si l'appareil a été inondé, prenez contact avec le centre de services le plus proche.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait commotion ou incendie.
Si l'appareil fait un bruit étrange, émet de la fumée ou l'odeur de fumée, déconnectez la prise et prenez contact avec le centre de services le plus proche.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait commotion ou incendie.
Attention
Consignes de sécurité lors de l'utilisation
Rappelez-vous que des boissons et de la nourriture pourraient être extrêmement chaudes après le chauffage.
- Notamment quand vous nourrissez un bébé, il faut vérifier d'abord si la nourriture a suffisamment refroidi.
Prenez bien soin quand vous réchauffez des liquides comme de l’eau ou d'autres boissons.
- Ne pas réchauffer dans un récipient glissant avec un col étroit.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait un débordement brutal et conduirait de cette façon à une brûlure.
Ne touchez pas la nourriture pendant la cuisson ou immédiatement après la cuisson. consignes de sécurité_
11
- Portez des gants de cuisson parce que le plat réchauffé
être très chaud et vous risquez de vous brûler. peut-
En cas de fêlure sur la surface, éteignez immédiatement la table.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait la commotion.
Pour une nourriture en petite quantité, choisissez une durée de cuisson moins longue.
Avec une durée d'utilisation normale, la nourriture pourrait surchauffer ou brûler.
Surveillez bien les enfants pour qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
En cas de débordement, essuyez le contenu débordé sur le couvercle avant d'ouvrir le récipient, essuyez aussi la surface de
à couvercle (pour des modèles qui utilisent seulement les récipients
à couvercle).
Ne vous mettez pas sur l'appareil, ne mettez pas d'objets sur l'appareil (vêtements à laver, couvercle de la table, bougies allumées, cigarettes allumées, serviettes, substances chimiques, objets métalliques etc.)
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait commotion, incendie, panne ou blessure.
N'utilisez pas l'appareil avec des mains humides.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait la commotion.
Ne vaporisez pas des liquides volatiles comme pesticide etc. sur la surface de l'appareil.
- Non seulement les pesticides sont dangereux pour l'être humain, cela causerait aussi commotion, incendie, ou panne.
Ne mettez pas l'appareil sur des objets fragiles comme évier, ou verre.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait l'endommagement de l'évier ou des objets en verre.
Prenez bien soin quand vous enlevez l'emballage de la nourriture venant d'être réchauffée avec la table.
- Si la nourriture est trop chaude, la vapeur pourrait s'échapper brutalement et vous risqueriez de vous brûler.
Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le câble d'alimentation.
Tenez toujours la prise fermement et tirez tout droit pour la sortir.
12
_consignes de sécurité
- L'endommagement du câble pourrait causer court-circuit, incendie et/ou commotion.
L'appareil n'est pas destiné pour être utilisé avec une minuterie extérieure ou avec un système de télécommande indépendant.
Ne regardez pas fixement les zones de cuisson (sauf s'il s'agit des modèles équipés d'une lampe à halogène).
Après la cuisson, éteignez la zone de cuisson vous-même, et ne laissez pas toujours éteindre par le détecteur de récipients (sauf les modèles équipés seulement d'un détecteur de récipients).
Avertissement
Consignes de sécurité lors du nettoyage de l'appareil
Ne nettoyez pas l'appareil en vaporisant de l'eau directement au-dessus.
N'utilisez jamais benzène, diluant ou alcool pour nettoyer l'appareil.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait décoloration, déformation, endommagement, commotion ou incendie.
Avant de nettoyer ou entretenir l'appareil, il convient de le débrancher.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait une commotion ou un incendie.
Pour votre sécurité, n'utilisez pas l'appareil de nettoyage d'eau à haute pression ou d'appareils similaires.
Avertissement
Consignes de sécurité lors du nettoyage de l'appareil
Nettoyez régulièrement la table, enlevez tout résidu de nourriture.
causerait la détérioration
de la surface, qui pourrait
ou le mettre dans une raccourcir la situation durée de service de l'appareil risquée.
Prenez bien soin de ne pas vous blesser en cours du nettoyage
(extérieur/intérieur).
- Vous risqueriez d'être blessé par les bords tranchants de l'appareil.
Ne nettoyez pas avec un appareil à vapeur.
- Ceci causerait la corrosion. consignes de sécurité_
13
Instructions de la destruction
Avertissement
Traitement des matériaux d'emballage
Tous les matériaux d'emballage de votre appareil sont recyclables.
Vous trouverez des indications sur les cartons et les caoutchoucs mousses. Traitez les matériaux d'emballage de votre appareil usagé tout en prenant en considération la sécurité et la protection de l'environnement.
Avertissement
Traiter correctement votre appareil usagé
Avertissement:
Avant de traiter votre appareil usagé, assurez-vous qu'il ne fonctionne plus afin qu'il ne devienne pas une source de dangers.
Pour ceci, faites déconnecter l'appareil de l'alimentation électrique par un technicien qualifié et faites enlever le câble d'alimentation.
L'appareil ne doit pas être traité comme les déchets ménagers.
Adressez-vous aux administrations compétentes locales pour connaître les dates de collecte des appareils usagés.
Traitement correct de l'appareil
(Déchet Appareil électrique & électronique)
(Applicable dans les pays avec des systèmes de collectes
séparées)
Sur l'appareil, les accessoires, vous trouverez des indications qu'au bout de leur durée de services, il ne faut pas les traiter de la même manière que d'autres déchets ménagers. Afin d'éviter d'éventuels endommagements envers l'environnement et l'être humain, veuillez séparer ces objets des autres types de déchets, faire recycler, et participer de cette façon à la protection de l'environnement et des ressources matérielles.
Si vous avez utilisé cet appareil à usage domestique, veuillez vous adresser soit au distributeur auprès duquel vous l'aviez acheté, soit
à votre mairie locale pour connaître des informations détaillées sur le recyclage.
Si vous avez utilisé cet appareil à usage commercial, veuillez prendre contact avec votre fournisseur et vérifier les articles dans le contrat d'achat. Il ne faut pas mélanger avec d'autres déchets commerciaux.
14
_instructions de la destruction
Table des matières
Installation de la table de cuisson
16 Instructions de sécurité pour l'installateur
16
Pièces et caractéristiques
17
19
Connecter l'appareil à l'alimentation électrique
Installer le plan de travail
21
23
24
25
25
26
21
21
22
22
Zones de cuisson
Clavier de commandes
Pièces
Chauffage à induction
Principales caractéristiques de votre appareil
Éteindre en sécurité
Afficheur chaleur résiduelle
Détecteur température
Nettoyage initial
Avant l'utilisation
26
Utilisation de la table de cuisson
26
26
27
Récipients convenables
Test d'adéquation
Taille de récipient
29
29
30
30
27
27
28
29
30
31
33
33
34
Bruit en cours de cuisson
Utiliser un récipient compatible
Utilisation des touches contrôles détecteurs
Mettre l'appareil en "Marche"
Choisir la zone de cuisine, régler la puissance
Mettre l'appareil en "Arrêt"
Mettre une zone de cuisson en "Arrêt"
Utilisation du verrouillage sécurité enfant
Minuterie
Puissance maximum
Contrôle de la puissance
Suggestion des réglages à propos de certains aliments
Nettoyage et entretien
35
Garantie et services
38
Données techniques
41
35
36
36
Table de cuisson à induction
Cadre de la table (Option)
Éviter d'abimer votre appareil
38
40
FAQS et dépannage
SERVICES
41
41
Données techniques
Zones de cuisson table des matières_
15
Installation de la table de cuisson
Avertissement
Assurez-vous que votre appareil est correctement installé et mis à la terre par un professionnel qualifié.
Lisez attentivement les instructions suivantes.
L'endommagement causé par une installation incorrecte ne sera pas couvert par la garantie.
Les données techniques vous sont fournies à la fin de ce guide.
Instructions de sécurité pour l'installateur
t%VSBOUMhJOTUBMMBUJPOVONÏDBOJTNFEPJUÐUSFNJTFOVWSFBmO de permettre de déconnecter l'appareil de l'alimentation électrique, la largeur de contact doit être de 3mm au minimum. Préparer des
équipements d'isolement ci-dessous: coupe-circuit de protection, fusible (vous trouverez les fusibles sur le support), fuite à la terre, et contacts. t"mOEFQSPUÏHFSDPOUSFMhJODFOEJFMhBQQBSFJMFTUDPOGPSNFË
EN 60335-2-6. Ce type permet d'installer l'appareil avec d'un côté une armoire ou un mur. t"VEFTTVTEFMhBQQBSFJMJMOFEPJUQBTZBWPJSEFUJSPJST t*MGBVUÏRVJQFSMhBQQBSFJMEhVOFQSPUFDUJPODPOUSFEÏDIBSHF t-BDVJTJOFEBOTMBRVFMMFMhBQQBSFJMFTUJOTUBMMÏEPJUTBUJTGBJSFMFT exigences de stabilité de DIN 68930.
t"mOEFQSPUÏHFSMhBQQBSFJMDPOUSFMhIVNJEJUÏJMGBVUQFJOESFTVS toutes les surfaces un produit d'étanchéité convenable. t4JMhBQQBSFJMFTUJOTUBMMÏTVSEFTTVSGBDFTDBSSFMÏFTMFTKPJOUTEBOT la zone où est située la table doivent être complètement remplis de ciment. t4JMhBQQBSFJMFTUJOTUBMMÏTVSVOFQJFSSFOBUVSFMMFPVBSUJmDJFMMFTVSVO plancher céramique, il faut fixer fermement la vis avec de la résine artificielle ou de l'adhésive mixte.
16
_installation de la table de cuisson
t"TTVSF[WPVTRVFMFKPJOUFTUDPSSFDUFNFOUQMBDÏTVSMBTVSGBDF d'opération, sans laisser aucun espace. N'utilisez pas trop de résine
silicone, ce qui rendra le déplacement de l'appareil plus difficile dans l'avenir. t1PVTTF[FUTPSUF[MBUBCMFEFDVJTTPO t*OTUBMMF[VOQMBODIFSTPVTMBUBCMF t(BSEF[VOFEJTUBODFFOUSFMFTCPSETEFWPUSFBQQBSFJMFUMFTNVST ou cloisons. Ne bloquez pas ces espaces.
Connecter l'appareil à l'alimentation électrique
Avant de connecter à l'alimentation électrique, vérifiez le voltage nominal de votre appareil, c'est-à-dire celui qui figure sur la plaque du constructeur. Vérifiez bien s'il est conforme au voltage de l'alimentation. La plaque du constructeur est située sur le cartonnage en bas de l'appareil.
Couper le circuit avant de connecter à l'alimentation
Avertissement
Le voltage des zones de cuisson est de AC230V~. L'appareil fonctionne parfaitement aussi dans des circuits de AC220V~ ou
"$7_6ONÏDBOJTNFEPJUÐUSFNJTFOVWSFBmOEFQFSNFUUSF de déconnecter l'appareil de l'alimentation électrique, par un contact dont la largeur doit être de 3mm au minimum, un coupe-circuit automatique, une fuite à la terre ou un fusible.
Avertissement
Choisissez un câble conforme aux normes en vigueur, fixer les vis fermement.
Avertissement
Après avoir connecté la table à l'alimentation, vérifiez si toutes les zones de cuisson sont prêtes. Pour ceci, choisissez une après une toutes les zones de cuisson à la puissance maximum avec un récipient convenable sur les zones.
La première fois que la table est branchée, tous les afficheurs seront allumés et le verrouillage de sécurité enfant sera activé.
installation de la table de cuisson_
17
Avertissement
Faites attention (conformité) aux phases et à la disposition de la ligne neutre dans le circuit domestique (schéma du circuit), sinon, les pièces de l'appareil risquent d'être endommagées.
L'endommagement causé par une installation incorrecte ne sera pas couvert par la garantie.
Avertissement
Si le câble est endommagé, il faut le faire remplacer par le fabricant ou son service après-vente.
t
1N~
Brun
Noir
220-240V ~
Bleu
Gris
Vert/Jaune t/_4ÏQBSFSMFTmMTQIBTF
-FU-BWBOUCSBODIFNFOU
220-240V ~
380-415V ~
Vert/Jaune
Brun
Noir
Bleu
Gris
32A
L N
1N ~
16A
L1 L2
N
2N ~
[1a2GG]LHOSU]HZRG\SU]HGSRGáąF]HQLHP
Bleu
Noir
220-240V~ 220-240V~
Brun
Gris
Vert/Jaune
Avertissement
Pour connecter correctement, suivez le carnet-fils figurant sur l'appareil.
16A
L1
N1 L2 N2
2X1N~
18
_installation de la table de cuisson
Installation sur le plan de travail
Notez le numéro de série figurant sur la plaque du constructeur avant l'installation. En cas de demande de service dans l'avenir, ce numéro sera indispensable. Néanmoins, comme le numéro se trouve sur le côté en bas de l'appareil, il ne sera plus accessible une fois l'installation faite.
Faites bien attention aux distances requises entre les bords de l'appareil et les murs ou cloisons.
Fixez des deux côtés des crochets avec les vis fournis avant de mettre l'appareil sur les crochets.
Min. 50 mm
Min. 2 mm
560
+4
+1 x 4
ø 6
560 mm
90° max. 50 min. 20
490
600
+4
+1
50
Table de cuisson à induction
20
mm
Panneau d'isolement
Four min. 2 mm
Espace de ventilation installation de la table de cuisson_
19
Installer les deux crochets
Mettre dans les trous
490
+4
+1
20
_installation de la table de cuisson
Pièces et caractéristiques
Zones de cuisson
220
mm
2
14
0 mm
3
140 mm
1
5
22
0 mm
4
Zone de cuisson à induction 1200 W avec Puissance maximum 1500 W.
Zone de cuisson à induction 2300 W avec Puissance maximum 2600 W.
Zone de cuisson à induction 1200 W avec Puissance maximum 1500 W.
Zone de cuisson à induction 2300 W avec Puissance maximum 2600 W.
Clavier de commandes
Clavier de commandes
1
6
5
6
1.
Option de zones de cuisson
2.
Réglage puissance/minuterie
3.
Détecteur du verrouillage
4.
Touche marche/arrêt
2 7 3 4
5.
Détecteur et afficheur de la minuterie
6.
Afficheur puissance et chaleur résiduelle
7.
Détecteur de puissance maximum pièces et caractéristiques_
21
Pièces
Table de cuisson
à induction
Crochets de l'installation Vis
Chauffage à induction
t1SJODJQFEVDIBVGGBHFËJOEVDUJPO
Lorsque vous posez votre récipient sur une zone de cuisson et que vous mettez en marche, les circuits électroniques de votre table de cuisson produisent des courants induits dans le fond du récipient et élèvent instantanément sa température.
Inducteur
Courants induits
Circuit électronique t$VJTJOFFUGSJUVSFQMVTSBQJEFT
Comme le récipient est
directement réchauffé et qu'il n'y a pas de chaleur perdue, la table
de cuisson à induction offre une plus grande efficacité que tous les
autres systèmes ne peuvent pas offrir. La plupart de l'énergie est
transformée directement en chaleur.
22
_pièces et caractéristiques
Principales caractéristiques de votre appareil
t4VSGBDFEFDVJTTPOFOWFSSFDÏSBNJRVF
L'appareil est équipé
d'une surface en verre céramique et de zones de cuisson capables
de répondre très vite à la chaleur.
t5PVDIFTTFOTJUJWFT
Votre appareil est contrôlé par des
touches sensitives.
t/FUUPZBHFGBDJMF
L'avantage du verre céramique est qu'il est
facile à nettoyer. t5PVDIFNBSDIFBSSÐU
Cette touche consiste en un interrupteur
indépendant de l'appareil. Vous pouvez appuyer sur la touche
pour allumer ou éteindre l'appareil. t"GmDIFVSTEFDPOUSÙMFFUEFGPODUJPO
Ces afficheurs digitaux
indiquent les informations sur les réglages et les fonctionnements
activés, et la chaleur résiduelle dans chaque zone de cuisson. t²UFJOESFFOUPVUFTÏDVSJUÏ
Cette touche assure que les zones de
cuisson s'éteignent automatiquement après une période de temps
si les réglages ne seront pas modifiés. t"GmDIFVSEFDIBMFVSSÏTJEVFMMF
Un codage affichera si la zone de
cuisson est toujours chaude afin d'éviter le risque de brûlure.
t1VJTTBODFNBYJNVN
Vous pouvez utiliser ce réglage pour
réchauffer encore plus vite que le niveau ‘ ’. (Le codage
correspondant est ‘ ’.) t%ÏUFDUJPOEFSÏDJQJFOUTBVUPNBUJRVF
Dans chaque zone de
cuisson est incorporé un système de détection automatique de
récipients, pour vérifier si le diamètre du récipient est plus petit que
celui de la zone. Il faut toujours choisir des récipients convenables
et les mettre au milieu de la zone. t"GmDIBHFEJHJUBM
Les zones d'affichage correspondent à chacune
des zones de cuisson, afin d'indiquer les informations suivantes:
- :l'appareil est allumé
- de à , :choisir une puissance convenable
- :chaleur résiduelle
- :le verrouillage sécurité enfant est activé pièces et caractéristiques_
23
-
:
Codage d'erreur, qui apparaît quand l'appareil est
surchauffé à cause d'une opération anormale. (Exemple: cuisson avec
un récipient vide)
- :Codage d'erreur: le récipient ne convient pas aux exigences, ou
est trop petit pour la zone, ou aucun récipient n'a été mis sur la
zone.
²UFJOESFFOUPVUFTÏDVSJUÏ
Si l'une des zones n'est pas allumée et que les réglages ne sont pas modifiés pendant une certaine durée, cette zone s'éteindra automatiquement.
Toute chaleur résiduelle sera indiquée par (pour dire “chaleur”) sur l'affichage digital correspondant à une zone de cuisson particulière.
Après une certaine durée, les zones s'éteindront automatiquement.
Réglage de puissances
1-3
4-6
7-9
S'éteindre
8 heures plus tard
4 heures plus tard
2 heures plus tard
Si l'appareil est surchauffé à cause d'une opération anormale,
seront affichés. Et tout l'appareil s'éteindra.
Si le récipient ne convient pas aux exigences ou qu'il est trop petit ou aucun récipient n'a été mis sur la zone de cuisson,
sera affiché.
Une minute plus tard, la zone correspondante s'éteindra.
Si l'une ou toutes les zones de cuisson s'éteignent avant que la durée indiquée ne prenne sa fin, consultez la partie "Dépannage".
Une fois l'alimentation coupée, les affichages s'éteindront dans 1 minute.
24
_pièces et caractéristiques
D'autres raisons pouvant faire s'éteindre une zone de cuisson
Chacune des zones s'éteindra immédiatement si le liquide cuit déborde et tombe sur le clavier de commandes.
Ce mécanisme sera activé aussi si vous mettez un chiffon humide sur le clavier de commandes. Dans ces deux
à circonstances, il faut allumer l'appareil nouveau en appuyant sur la touche.
.BSDIF"SSÐU après avoir enlevé le chiffon humide ou le liquide débordé.
"GmDIFVSDIBMFVSSÏTJEVFMMF
Quand une zone de cuisson est éteinte, la chaleur résiduelle sera indiquée (pour dire “chaud”) sur l'affichage digital dans la zone en question. Même si l'appareil est éteint, l'afficheur chaleur résiduelle continuera à clignoter jusqu'à ce que la zone ait refroidie.
Vous pouvez toutefois profiter de la chaleur résiduelle pour dégeler ou garder votre nourriture chaude.
Lorsque l'afficheur chaleur résiduelle clignote, il un
AVERTISSEMENT
un risque de brûlure.
Quand l'alimentation électrique est coupée, le symbole
s'éteindra et l'information de la chaleur résiduelle ne sera
plus accessible. Toutefois, elle pourrait causer la brûlure.
Afin d'éviter ce risque, prenez bien soin quand vous
approchez de l'appareil.
Détecteur de température
Si pour une certaine raison, la température de quelque zone de cuisson dépasse le niveau de sécurité, la zone en question s'éteindra automatiquement pour réduire la température.
La cuisson terminée, le ventilateur de refroidissement continuera à fonctionner pendant une minute. pièces et caractéristiques_
25
Avant l'utilisation
Nettoyage initial
Essuyer la surface en verre céramique avec un chiffon doux et des produits de nettoyage pour verre.
N'utilisez pas de produits corrosifs ou abrasifs, afin
d'éviter d'endommager la surface.
Utilisation de la table de cuisson
Récipients convenables
La table de cuisson à induction ne peut se déclencher qu'avec un récipient convenable à fond magnétique mis sur l'une de ses zones de cuisson. Voici les récipients convenables.
Matériaux des récipients
Matériaux des récipients Convenable ou non
Fer, Fer en émail
Fonte de fer
Acier inoxydable
Oui
Oui
Consulter le label du fabricant
de récipients
Non
Aluminium, cuivre, bronze
Verre, céramique, porcelaine
Non
Les récipients conformes aux exigences de la cuisson à induction sont généralement déclarés "Convenable" par leurs fabricants.
Certains récipients pourraient faire un bruit quand ils sont utilisés sur les zones de cuisson. Cela ne constitue pas de défaut de l'appareil et ne porte aucune influence négative sur son bon fonctionnement.
26
_avant l'utilisation
Test d'adéquation
Un récipient convient à la cuisson à induction, si un aimant peut coller sur son fond et si le fabricant a donné un label "Convenable" sur le récipient.
Taille de récipient
Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement à la taille du fond de récipient dans une certaine limite. Néanmoins, la partie magnétique du fond du récipient doit avoir un diamètre minimum qui varie selon la taille de chacune des zones.
Diamètre des zones de
cuisson
220 mm
140 mm
Diamètre minimum du fond de
récipient
140 mm
120 mm
Bruit en cours de cuisson
Si vous entendez: t$SBRVFNFOUMFSÏDJQJFOUFTUGBJUFOQMVTJFVSTNBUÏSJBVYEJGGÏSFOUT t4JGnFNFOUWPVTÐUFTFOUSBJOEhVUJMJTFSEFVY[POFTEFDVJTTPOPV
plus, et les récipients sont faits en plusieurs matériaux différents. t#PVSEPOOFNFOUWPVTÐUFTFOUSBJOEhVUJMJTFSMBQVJTTBODFIBVUF t$MJRVFSDIBOHFNFOUÏMFDUSJRVF t#SVJTTFNFOUWSPNCJTTFNFOUMFGPODUJPOOFNFOUEVWFOUJMBUFVS
Ces bruits sont normaux et n'indiquent aucun défaut. utilisation de la table de cuisson_
27
Utiliser un récipient compatible
Avec de meilleurs récipients, vous obtenez de meilleurs résultats de cuisson: t7PVTQPVWF[EJTUJOHVFSMFTCPOTSÏDJQJFOUTQBSMFVSGPOE-hJEÏBM
c'est avoir un fond plat et épais. t2VBOEWPVTDIPJTJTTF[VOOPVWFBVSÏDJQJFOUGBJUFTTVSUPVU
attention au diamètre du fond. Souvent les fabricants ne donnent
que le diamètre du bord en haut. t/hVUJMJTF[QBTEFSÏDJQJFOUTBZBOUVOGPOEFOEPNNBHÏPVVOCPSE
tranchant. En glissant sur les zones de cuisson, ces récipients
laisseront des éraflures permanentes. t2VBOEJMSFGSPJEJUMFGPOEEVSÏDJQJFOUTFDPVSCFFOHÏOÏSBMWFST
l'intérieur au lieu de l'extérieur. t0CTFSWF[MFTJOTUSVDUJPOTEVGBCSJDBOUTJWPVTWPVMF[VUJMJTFSVO
récipient spécifique, par exemple une cocotte-minute, une
mijoteuse ou une poêle chinoise.
Suggestions pour économiser l'énergie
En suivant ces suggestions, vous pouvez économiser de l'énergie de façon remarquable: t5PVKPVSTNFUUSFMFSÏDJQJFOUTVSMB[POF
avant de déclencher une zone de cuisson. t6OF[POFTBMFPVVOGPOEEFSÏDJQJFOUTBMF
consomme plus d'énergie. t4JQPTTJCMFNFUUSFMFDPVWFSDMF
fermement sur le récipient pour le
couvrir complètement. t²UFJOESFMFT[POFTVOQFVQMVTUÙU
que la fin de cuisson, profitez de la
chaleur résiduelle pour garder la
nourriture chaude ou dégeler.
Correct
Faux
28
_utilisation de la table de cuisson
6UJMJTBUJPOEFTUPVDIFTDPOUSÙMFTEÏUFDUFVST
Afin d'utiliser les touches, appuyez sur la touche correspondante avec le bout du doigt jusqu'à ce que l'affichage soit allumé ou éteint, ou jusqu'à ce que la fonction désirée soit activée.
Assurez-vous que vous n'appuyez que sur une touche chaque fois.
Si votre doigt est trop gros pour le clavier de commandes, la touche
à côté pourrait être activée en même temps.
Mettre l'appareil en "Marche"
1.
Appuyez sur
Marche/Arrêt
pendant environ 1 seconde.
2.
L'affichage digital indiquera
Après avoir activé
Marche/Arrêt
, déclenchez votre appareil.
Il faut finir le réglage de puissance en 1 minute environ. Sinon, l'appareil s'éteindra automatiquement à cause des raisons de sécurité.
Choisir la zone de cuisson, régler la puissance
1.
Appuyez sur la touche correspondante,
pour choisir une zone de cuisson.
2.
Appuyez sur la touche
Réglage de puissance
, pour
choisir et ajuster le niveau de
puissance. utilisation de la table de cuisson_
29
Si plus d'un capteur, à l'exception de la
touche coulissante tactile
est pressé pendant plus de 10 secondes, un signal accoustique retentira et l'appareil s'éteindra. Pour réinitialiser, toucher
Activé/Désactivé
.
.FUUSFMhBQQBSFJMFO"SSÐU
Utilisez la touche
Marche/Arrêt
pour
éteindre complètement l'appareil.
Appuyez sur la touche
Marche/Arrêt
pendant environ 1 seconde.
Après avoir éteint une seule zone de cuisson ou toute la surface de cuisson, la chaleur résiduelle sera indiquée sur les affichages digitaux de chacune des zones par (pour dire "chaud").
.FUUSFVOF[POFEFDVJTTPOFO"SSÐU
Pour éteindre une zone de cuisson, ramener le réglage à en utilisant " " sur le panneau de contrôle.
Utilisation du verrouillage sécurité enfant
Avec le verrouillage sécurité enfant, vous pouvez éviter d'allumer par mégarde une zone ou toute la surface de cuisson.
A part la touche
Marche/Arrêt
vous pouvez verrouiller le reste du clavier de commandes; par exemple, en essuyant le clavier avec un chiffon humide.
30
_utilisation de la table de cuisson
.FUUSFMFWFSSPVJMMBHFTÏDVSJUÏFOGBOUFO.BSDIF"SSÐU
1.
Appuyez sur la touche
Verrouillage
pendant 3 secondes environ.
Vous entendrez comme confirmation un
signal acoustique.
Environs
3 sec
2.
Le codage apparaîtra sur l'affichage,
indiquant que le verrouillage sécurité
enfant est activé.
3.
Pour mettre le verrouillage en Arrêt, appuyez sur
Verrouillage
pendant 3 secondes environ.
Vous entendrez comme confirmation un signal acoustique.
Minuterie
La minuterie comporte deux fonctions:
Utiliser la minuterie pour éteindre l'appareil en toute sécurité:
Si une durée spécifique a été réglée sur une zone de cuisson, la zone s'éteindra après que la durée prenne fin. Cette fonction s'emploie pour pouvoir cuire en même temps sur plusieurs zones.
Utiliser la minuterie comme un comptage décroissant :
Cette fonction ne peut pas être activée si l'une des zones a déjà été allumée.
Régler pour faire s'éteindre en sécurité
Pour faire s'éteindre automatiquement une zone (des zones), il faut que cette zone soit déjà allumée.
Toucher le contrôle de la sélection
de la zone chauffante.
utilisation de la table de cuisson_
31
2.
Toucher le capteur, '10' s'affichera sur l'écran du minuteur, et le chiffre'1' clignotera.
3.
Etablir la durée d’un simple gestegrâce à la touche de contrôle tactile (peut être réglée sur 10 min,
20 min, 90 min)
4.
Toucher de nouveau le capteur
"Minuteur". "0" clignotera.
5.
Etablir la durée d’un simple geste grâce à la touche de contrôle tactile(peut être réglée sur 1 min,
2 min, 9 min)
Pour annuler les réglages du minuteur, régler la durée sur zéro.
L'écran du minuteur affichera alors " "
Utiliser la minuterie comme un comptage décroissant
Pour activer cette fonction, il faut que l'appareil soit allumé mais que toutes les zones de cuisson ne soient pas choisies.
1.
Appuyez sur la touche de
Minuterie
.
Sur l'affichage de la minuterie apparaîtra .
2.
Choisissez la durée désirable en appuyant sur les
UPVDIFTUBDUJMFT
La fonction de comptage décroissant est activée, et la durée qui
reste sera indiquée sur l'affichage.
Pour régler la durée qui reste, appuyez sur la touche de
Minuterie
.
Modifiez les réglages en appuyant sur les touches tactiles .
32
_utilisation de la table de cuisson
3.
Une sonnerie émettra un bip pendant 30 secondes une fois la durée
établie pour le minuteur terminée.
Puissance maximum
La fonction puissance maximum offre une puissance supplémentaire à chacune des zones de cuisson. (Par exemple: pour faire bouillir une grande quantité d'eau)
Cette fonction peut être activée pendant 5 minutes au maximum pour chacune des zones de cuisson.
Après, la zone reprendra automatiquement la puissance niveau .
Dans certaines circonstances, la fonction puissance maximum
pourrait être désactivée automatiquement, cela pour protéger
les pièces électroniques à l'intérieur de l'appareil.
$POUSÙMFEFMBQVJTTBODF
Les zones de cuisson ont chacune une puissance maximum.
Si la limite de puissance a été dépassée à cause de l'activation de la fonction puissance maximum, le contrôle de puissance réduira automatiquement les puissances des zones du même groupe. t"HBVDIF/PFU/PGPSNFOUVOHSPVQF t"ESPJUF/PBOE/PGPSNFOUVOHSPVQF
L'affichage de chacune des zones change de la puissance réglée à la puissance maximum. t&YFNQMF
Dernier réglage de puissance de la
[POF /P
Puissance maximum
Puissance de l'autre zone du groupe
/P
Réglage original de puissance
Réglage de puissance automatiquement
NPEJmÏF niveau 6 niveau 2 utilisation de la table de cuisson_
33
Suggestion des réglages à propos de certaines préparations culinaires
Les données suivantes sont offertes comme référence. Le réglage de puissance varie selon les méthodes de cuisson et d'autres
éléments, y compris la qualité du récipient utilisé et le type et la quantité de la nourriture préparée.
Réglage de l'interrupteur
9 P
7-8
5-6
3-4
Méthode de cuisson
Friture faire sauter réchauffer
Friture intensive
Friture
Exemple
Réchauffer une large quantité de liquide, bouillir des pâtes, dessécher de la viande (dorer, griller)
Steak, lombes, pommes de terre rissolées saucisson, grille de gâteaux
Schnitzer/côtelette de mouton, foie, poisson, rissoles, omelette
Bouillir à la vapeur
Cuire à la vapeur ou petite quantité de légumes, bouillir du riz ou des plats au lait
1-2
Mijoter
Fondre du beurre, dissoudre de la gélatine, fondre du chocolat
Les réglages de cuisson cités dans la fiche sont donnés comme
référence.
Vous devez modifier les réglages selon votre récipient et les types
de nourritures.
34
_utilisation de la table de cuisson
Nettoyage et entretien
Table de cuisson à induction
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas les produits de nettoyage prendre contact avec la surface chaude. Enlevez les produits de nettoyage en utilisant suffisamment d'eau vers la fin du nettoyage, parce que ces produits pourraient porter une influence négative quand la surface s'échauffe de nouveau. N'utiliser pas les produits corrosifs, abrasif etc.
Nettoyez la surface en verre céramique après chaque utilisation quand la surface est encore douce. Cela pour
éviter que la saleté colle sur la surface. Enlevez des saletés, taches d'eau, du lard et de la décoloration métallique avec un produit accessible pour le verre céramique ne laissant pas de trace.
Saleté légère
1.
Essuyez la surface avec un chiffon humide.
2.
Essuyez avec un chiffon sec. Ne laissez pas de produits de
nettoyage sur la surface.
3.
Nettoyez complètement le verre céramique une fois par semaine
avec un produit de nettoyage spécifique pour le verre céramique.
4.
Essuyez la surface avec suffisamment d'eau et un chiffon sec ne
laissant pas de trace.
Saleté qui persiste
1.
Enlevez la nourriture qui déborde et colle sur le verre.
2.
Poussez le grattoir dans une direction et
parcourez toute la surface.
3.
Enlevez la saleté avec le grattoir lame.
Les produits de nettoyages pourraient être
efficaces pour certaines saletés spécifiques. nettoyage et entretient_
35
Problème de poussière
1.
Enlevez du sucre, des plastiques fondus, des traces d'aluminium,
ou d'autres matériaux avec un grattoir immédiatement après avoir
fait la cuisine.
Vous risquez de vous brûler quand vous utilisez le grattoir
dans la zone de cuisson:
2.
Nettoyez la table de cuisson quand elle a refroidi.
S'il y a quelque saleté fondue qui colle sur la zone de cuisson, vous pouvez réchauffer et nettoyer après.
Les éraflures laissées sur la surface, par
exemple par un récipient à bord tranchant,
ne pourront être enlevées. Cependant,
elles n'empêchent pas le fonctionnement
de l'appareil.
Cadre de la table (Option)
N'utilisez pas de vinaigre, jus de citron ou produits pour
éraflures sur le cadre, sinon, la surface risque d'être détruite.
1.
Essuyez le cadre avec un chiffon sec.
2.
Rendez les saletés humides avec un chiffon humide. Essuyez et
laissez sécher.
²WJUFSEhBCJNFSWPUSFBQQBSFJM
t/FQBTVUJMJTFSWPUSFUBCMFEFDVJTTPODPNNFVOQMBOEFUSBWBJMPV
de stockage. t/FQBTBMMVNFSVOF[POFThJMOhZBQBTEFSÏDJQJFOUBVEFTTVTPV
si le récipient est vide. t-FWFSSFDÏSBNJRVFFTUEVSFUSÏTJTUFCJFODPOUSFMFDIPRVFEF
température, mais il casse tout de même. Par exemple par un
objet tranchant ou très dur qui tombe. t/FQBTNFUUSFMFTSÏDJQJFOUTTVSMFDBESFEFMBUBCMFDFRVJDBVTFSB
des éraflures ou endommagements.
36
_nettoyage et entretient
t²WJUFSEFWFSTFSEVMJRVJEFBDJEFQBSFYFNQMFWJOBJHSFKVTEFDJUSPO
etc., sur le cadre, parce que les liquides laissent des traces. t4JMFTVDSFPVEFTDIPTFTTVDSÏFTQSFOOFOUDPOUBDUBWFDMBTVSGBDF
chaude et se fondent, il faut nettoyer immédiatement avec un
grattoir pour cuisine quand la saleté est toujours chaude. Une fois
refroidie, enlever la saleté de ce genre endommagera la surface. t(BSEFSMPJOEFMBUBCMFUPVUFTMFTDIPTFTRVJQFVWFOUGPOESF
plastique, feuille en aluminium, feuille pour four. Si ces matériaux
sont fondus sur la table, il faut les enlever immédiatement avec un
grattoir. nettoyage et entretient_
37
Garantie et services
FAQS et dépannage
Une panne provoquée par une erreur mineure peut être résolue par soi-même en consultant les instructions suivantes. N'essayez pas néanmoins d'aller jusqu'à faire des réparations plus complexes, si ces instructions ne peuvent pas vous aider dans certains cas spécifiques.
Les réparations de l'appareil doivent être effectuées par un
professionnel qualifié. Les réparations non correctement
effectuées causeraient des risques. Si votre appareil
nécessite une réparation, prenez contact avec votre centre
de services.
Que dois-je faire quand les zones de cuisson ne fonctionnent pas?
Vérifier les possibilités suivantes: t-FGVTJCMFEBOTMBCPJUF CPJUFEFGVTJCMFFTUJOUBDU4JDFMBTFQBTTF
plusieurs fois, appelez un électricien qualifié. t-hBQQBSFJMFTUDPSSFDUFNFOUBMMVNÏ t-FTBGmDIBHFTTVSMFDMBWJFSTPOUBMMVNÏT t-FT[POFTEFDVJTTPOTPOUBMMVNÏFT t-FT[POFTEFDVJTTPOTPOUSÏHMÏFTËMBQVJTTBODFEÏTJSBCMF
Que dois-je faire si je n'arrive pas à allumer les zones de cuisson?
Vérifier les possibilités suivantes: t-hBGmDIBHFBDMJHOPUÏQFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTMFTUPVDIFT
Marche/Arrêt ne sont pas activées ni l'une ni l'autre et la zone
désirable est allumée (consulter la partie "Mettre l'appareil en
Marche") t-FDMBWJFSEFDPNNBOEFTOhFTUQBTDPVWFSUQBSVODIJGGPOIVNJEF
ou par du liquide.
Que dois-je faire quand tous les affichages disparaissent brutalement sauf qui indique la chaleur résiduelle?
Cela peut être causé par l'une de ces deux possibilités: t-FEÏUFDUFVS.BSDIF"SSÐUBÏUÏBDUJWÏQBSNÏHBSEF t-FDMBWJFSFTUQBSUJFMMFNFOUDPVWFSUQBSVODIJGGPOIVNJEFPVQBS
du liquide.
38
_garantie et services
Que dois-je faire si après que les zones s'éteignent, la chaleur résiduelle n'est pas indiquée sur la surface ?
Vérifier les possibilités suivantes: t-F[POFFORVFTUJPOOhFTUVUJMJTÏFRVFQFOEBOUVOFDPVSUFEVSÏFFU
donc n'est pas assez chaude. Si la zone est pourtant chaude,
appelez le centre de services.
Que dois-je faire si je n'arrive pas ni à allumer la zone de cuisson ni à l'éteindre?
Cela peut être causé par ces deux possibilités: t-FDMBWJFSEFDPNNBOEFTOhFTUQBTDPVWFSUQBSVODIJGGPOIVNJEF
ou par du liquide. t-FWFSSPVJMMBHFTÏDVSJUÏFOGBOUBÏUÏBDUJWÏ
Que dois-je faire si l'affichage est illuminé?
Vérifier cette possibilité: t-FDMBWJFSFTUQBSUJFMMFNFOUDPVWFSUQBSVODIJGGPOIVNJEFPVQBS
du liquide. Pour régler de nouveau, appuyez sur la touche
Marche/Arrêt.
Que dois-je faire si l'affichage est illuminé?
Vérifier cette possibilité: t-FSÏDJQJFOUOhFTUQBTDPNQBUJCMFPVFTUUSPQQFUJUPVOhFTUQBT
placé dans la zone de cuisson. t6UJMJTF[VOSÏDJQJFOUDPOWFOBCMFMhBGmDIBHFEJTQBSBÔUSB
Que dois-je faire si le ventilateur tourne encore quand l'appareil est éteint?
Vérifier ces possibilités: t2VBOEWPVTBWF[mOJMBDVJTTPOMFWFOUJMBUFVSUPVSOFQPVSSFGSPJEJS
l'appareil. t2VBOEMFTQJÒDFTPOUSFGSPJEJMFWFOUJMBUFVSThÏUFJOESBMVJBVTTJ
Si vous demandez un service à cause d'une panne en cours de votre cuisson, la visite du technicien du centre de services vous coûtera même si on est dans la période de garantie. garantie et services_
39
SERVICES
Avant d'appeler le centre de services pour solliciter des aides, veuillez consulter d'abord la partie "Dépannage".
Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions suivantes.
&TUDFVOEÏGBVUUFDIOJRVF
Si oui, prenez contact avec le centre de services.
Soyez prêt pour une discussion. Cela pour faciliter la résolution du problème, et pour vous assurer si la visite d'un technicien du centre de services est vraiment nécessaire.
Veuillez noter les informations suivantes: t2VFMQSPCMÒNFThBHJUJM t%BOTRVFMMFDJSDPOTUBODFDFQSPCMÒNFBQBSV
Quand vous appelez le centre, soyez familiarisé du modèle et du numéro de série de votre appareil. Cette information est donnée sur la plaque du fabricant comme cela: t%FTDSJQUJPOEVNPEÒMF t4/DPEF DIJGGSFT
Nous vous conseillons de noter ces informations pour faciliter la référence:
Modèle:
Numéro de série:
Quand devez-vous payer, même si on est toujours dans la période de garantie?
t4JWPVTBVSJF[EßBWPJSSÏTPMVMFQSPCMÒNFWPVTNÐNFFOBQQMJRVBOU
une solution proposée dans le "dépannage". t4JMFUFDIOJDJFOEVDFOUSFEFTFSWJDFTWPVTBQBTTÏQMVTJFVSTDPVQT
de téléphone parce que toutes les informations ne lui sont pas
données avant son arrivée et que de cette manière, par exemple,
il a dû faire des déplacements indésirables. Bien préparé pour le
coup de téléphone, vous pouvez vous passer du paiement des ces
déplacements.
40
_garantie et services
220-240V/ 380-415V 3N
50-60Hz
Pytania lub komentarze
Kraj
BOSNIA
BULGARIA
CROATIA
CZECH
HUNGARY
MACEDONIA
MONTENEGRO
POLAND
ROMANIA
SERBIA
SLOVAKIA
LITHUANIA
LATVIA
ESTONIA
AUSTRIA
DENMARK
FINLAND
FRANCE
GERMANY
ITALIA
CYPRUS
GREECE
L U X E M B U R G
NETHERLANDS
NORWAY
PORTUGAL
SPAIN
SWEDEN
U.K
IRELAND (EIRE)
SWITZERLAND
BELGIUM
Połączenie
055 233 999
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
072 726 786
800 - SAMSUNG (800-726786)
0680SAMSUNG (0680-726-7864)
023 207 777
020 405 888
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych:
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (opłata według taryfy operatora)
(
*0800 (apel in retea)
08008 -SAMSUNG )
08008-726-78-64
Apel GRATUIT
011 321 6899
0800-SAMSUNG (0800-726-786)
8-800-77777
8000-7267
800-7267
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for KNOX customers] 0800 400848
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
[Only for E-Store] 0800 100 232
707 019 70
030-6227 515
01 48 63 00 00
06196 77 555 66 *HHP
06196 77 555 77 *OTH
800-SAMSUNG(800.7267864)
Albo odwiedź nas on-line
www.samsung.com/support www.samsung.com/bg/support www.samsung.com/hr/support www.samsung.com/cz/support www.samsung.com/hu/support www.samsung.com/support www.samsung.com/support www.samsung.com/pl/support www.samsung.com/ro/support www.samsung.com/rs/support www.samsung.com/sk/support www.samsung.com/lt/support www.samsung.com/lv/support www.samsung.com/ee/support www.samsung.com/at/support www.samsung.com/dk/support www.samsung.com/fi/support www.samsung.com/fr/support www.samsung.com/de/support www.samsung.com/it/support
8009 4000 only from land line, toll free www.samsung.com/gr/support
80111-SAMSUNG(80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
2 6 1 0 3 7 1 0
0 88 90 90 100
21629099
808 207 267
0034902172678 [HHP] 0034902167267
0771 726 786
0330 SAMSUNG (7267864)
0818 717100
0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
02-201-24-18 www.samsung.com/gr/support www.samsung.com/be_fr/support www.samsung.com/nl/support www.samsung.com/no/support www.samsung.com/pt/support www.samsung.com/es/support www.samsung.com/se/support www.samsung.com/uk/support www.samsung.com/ie/support www.samsung.com/ch/support (German) www.samsung.com/ch_fr/support (French) www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French)
NZ64N3707AS/UR
Induktionskochfeld
Bedienungsanleitung
Imagine the possibilities
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschieden haben.
Verwenden der
Bedienungsanleitung
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, um diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen. Achten Sie insbesondere auf die im folgenden
Abschnitt enthaltenen Sicherheitsinformationen, bevor Sie Ihr Gerät in
Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren
Verwendung auf. Wenn Sie das Gerät an eine andere Person weitergeben, vergessen Sie bitte nicht, auch das Handbuch an den neuen Besitzer weiterzugeben.
In dieser Anleitung werden die folgenden Symbole verwendet:
WARNUNG
VORSICHT
VORSICHT
Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen können.
Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu leichten
Verletzungen oder Sachschäden führen können.
Um die Gefahr von Feuer, Explosionen, Stromschlägen oder Verletzungen zu vermeiden, befolgen Sie stets die grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch des Gerätes.
NICHT versuchen.
NICHT zerlegen.
NICHT berühren.
Befolgen Sie die Anweisungen genau.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät geerdet ist, um einen
Stromschlag zu vermeiden.
Bitten Sie den Kundendienst um Hilfe.
Hinweis
Wichtig
2
_Verwenden der Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Die Sicherheit dieses Gerätes entspricht den anerkannten Regeln der
Technik und den geltenden Sicherheitsvorschriften. Jedoch sind wir als
Hersteller auch überzeugt, dass es in unserer Verantwortung liegt, Sie mit den folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen.
WARNUNG
Elektrische Sicherheit
Achten Sie darauf, dass das Gerät richtig von einem qualifizierten
Techniker installiert und geerdet wird.
Das Gerät sollte nur von qualifiziertem Personal gewartet werden.
Reparaturen durch unqualifizierte Personen können zu Verletzungen oder schweren Funktionsstörungen führen. Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Wenn Sie diese Anweisungen nicht beachten, kann es zu Beschädigungen und
Verlust der Garantie kommen.
Einbaugeräte dürfen erst eingesetzt werden, nachdem sie in einen
Schrank oder in eine Arbeitsplatte eingebaut wurden, die den relevanten Normen entsprechen. Auf diese Weise wird gemäß den maßgeblichen Sicherheitsnormen ausreichender Schutz vor
Berührung von Strom führenden Teilen gewährleistet.
Wenn Störungen am Gerät, Brüche, Sprünge oder Risse auftreten:
- Schalten Sie alle Kochzonen aus;
- Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz; und
- Setzen Sie sich mit Ihrem örtlichen Kundendienstzentrum in
Verbindung.
WARNUNG
Sicherheit von Kindern
Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch kleine Kinder oder gebrechliche Personen ohne adäquate Aufsicht durch einen verantwortlichen Erwachsenen bestimmt.
Kleinere Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen können.
Die Kochzonen werden beim Kochen heiß. Halten Sie kleine Kinder immer vom Gerät fern.
WARNUNG:
Das Gerät und seine zugänglichen Teile erhitzen sich während des Gebrauchs.
Sicherheitshinweise_
3
Kinder unter 8 Jahren sollen vom Gerät ferngehalten oder ständig beaufsichtigt werden.
Kinder ab 8 Jahren oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen dürfen das Gerät nur dann ohne Aufsicht benutzen, wenn sie die Risiken eines unsachgemäßen Gebrauchs kennen und genaue Anweisungen erhalten haben, so dass sie das Kochfeld ohne
Gefahr bedienen können. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden.
WARNUNG
Sicherheit beim Einsatz
Dieses Gerät dient nur zum normalen Kochen und Braten im Haushalt.
Es ist für den kommerziellen oder industriellen Einsatz nicht geeignet.
Verwenden Sie das Gerät niemals zum Heizen des Zimmers.
Vorsicht beim Anschluss von Elektrogeräten an Steckdosen in
Gerätenähe. Deren Kabel dürfen nicht in Kontakt mit dem Kochfeld kommen.
Überhitztes Fett und Öl können schnell Feuer fangen. Lassen Sie
Kochfelder niemals unbeaufsichtigt, wenn Sie Lebensmittel in Fett oder Öl zubereiten. Ein Beispiel hierfür ist das Zubereiten von Pommes
Frites.
Schalten Sie die Kochzonen nach jedem Gebrauch aus.
Halten Sie das Bedienfeld stets sauber und trocken.
Stellen Sie niemals brennbare Gegenstände auf das Kochfeld. Sie könnten Feuer fangen.
Verwenden Sie das Kochfeld nicht zum Erhitzen von Alufolie, von in
Alufolie verpackten Produkten oder von Gefriergut, das in Alu-Töpfen aufbewahrt wird.
Es besteht die Gefahr von Verbrennungen, wenn das Gerät nachlässig gehandhabt wird.
Die Kabel elektrischer Geräte dürfen nicht mit der heißen Kochfläche des Kochfelds oder mit heißen Töpfen und Pfannen in Berührung kommen.
4
_Sicherheitshinweise
Verwenden Sie das Kochfeld niemals, um Kleidung zu trocknen.
Lagern Sie kein entflammbares Material wie z. B. Aerosole oder
Lösungsmittel in Schubladen oder Schränken unter dem Kochfeld.
WARNUNG:
Solange das Kochfeld eingeschaltet ist, müssen
Benutzer mit Herzschrittmachern oder aktiven Herzimplantaten ihren
Oberköper immer in einem Abstand von mindestens 30 cm von den
Kochzonen halten. Fragen Sie im Zweifelsfall beim Hersteller des
Herzschrittmachers oder bei Ihrem Arzt nach.
WARNUNG:
Unbeaufsichtigtes Kochen auf dem Kochfeld mit Fett oder Öl kann gefährlich sein und zu Bränden führen.
NIEMALS versuchen ein Feuer mit Wasser zu löschen, sondern das
Gerät ausschalten und dann die Flammen vorsichtig zum Beispiel mit einem Deckel oder einer Löschdecke abdecken.
WARNUNG:
Brandgefahr: legen Sie keine Gegenstände auf die
Kochfläche.
WARNUNG
Sicherheit beim Reinigen
Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen immer aus.
Die Reinigung des Gerätes mit einem Dampfstrahl oder
Hochdruckreiniger ist aus Sicherheitsgründen nicht zugelassen.
Reinigen Sie das Kochfeld entsprechend den Reinigungs- und
Pflegehinweisen dieses Handbuchs.
Benutzen Sie keinen Dampfreiniger.
Verwenden Sie beim Reinigen der Glaskeramikfläche keine aggressiven Reinigungsmittel oder Pfannenkratzer. Andernfalls könnte die Oberfläche beschädigt oder gebrochen werden.
WARNUNG
Wichtige Warnhinweise für die Installation
Die Installation dieses Geräts darf nur von Kundendiensttechnikern durchgeführt werden, die vom Hersteller entsprechend geschult wurden. Siehe Abschnitt „Installieren des Kochfelds“.
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer geeigneten Wandsteckdose und verwenden Sie die Steckdose nur für dieses Gerät. Verbinden
Sie den Netzstecker fest mit der Steckdose. Verwenden Sie außerdem kein Verlängerungskabel.
Sicherheitshinweise_
5
- Wenn Sie dies dennoch tun oder eine Wandsteckdose gemeinsam mit anderen Geräten benutzen (mit Hilfe einer
Steckerleiste oder eines Mehrfachsteckers) besteht die Gefahr von
Stromschlägen oder Brand.
- Verwenden Sie keinen Stromtrafo. Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand.
Die Installation dieses Geräts darf nur von entsprechend geschultem Fachpersonal vorgenommen werden.
- Andernfalls besteht Verletzungsgefahr bzw. die Gefahr von
Stromschlägen, Brand, Explosion oder Störungen des Geräts.
Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass es auch nach der
Installation vom Netz getrennt werden kann.
Dies kann erreicht werden, indem der Stecker stets zugänglich bleibt oder in die fest verlegte Leitung ein Schalter entsprechend den Anschlussvorschriften integriert wird.
Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern oder entflammbarem Material.
Installieren Sie dieses Gerät weder an einem feuchten, öligen oder staubigen Ort, noch an einem Platz, der direktem Sonnenlicht oder
Wassereinwirkungen (Regentropfen) ausgesetzt ist.
Installieren Sie dieses Gerät nicht an einem Ort, wo Gas austreten kann.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand.
Das Gerät ist nicht zur Aufstellung in Straßenfahrzeugen,
Wohnwagen und ähnlichen Fahrzeugen bestimmt.
Dieses Gerät muss ordnungsgemäß geerdet sein.
Erden Sie das Gerät nicht an einem Gasrohr, Wasserrohr aus
Kunststoff oder der Telefonleitung.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen, Brand,
Explosion oder Störungen des Geräts.
- Verbinden Sie das Netzkabel niemals mit einer Steckdose, die nicht korrekt geerdet ist und vergewissern Sie sich, dass die
Erdung den örtlichen und nationalen Vorschriften entspricht.
VORSICHT
Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation
Dieses Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Netzstecker zugänglich ist.
6
_Sicherheitshinweise
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand aufgrund von Fehlströmen.
Stellen Sie das Gerät auf einem harten und ebenen Untergrund auf, der sein Gewicht tragen kann.
- Andernfalls besteht die Gefahr von starken Schwingungen,
Geräuschentwicklung und Störungen des Geräts.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass ein ausreichender Abstand zur
Wand eingehalten wird.
- Andernfalls besteht Verletzungsgefahr aufgrund von Überhitzung.
Halten Sie bei der Installation den Mindestfreiraum oberhalb des
Kochfelds ein.
WARNUNG
Wichtige Warnhinweise für den elektrischen
Anschluss
Entfernen Sie Fremdstoffe wie Staub oder Wasser mit einem trockenen Tuch regelmäßig von den Anschlussstiften des Steckers sowie den Kontaktpunkten.
- Ziehen Sie den Netzstecker heraus und reinigen Sie ihn mit einem trockenen Tuch.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand.
Verbinden Sie den Netzstecker richtig herum mit der
Wandsteckdose, so dass das Kabel zum Boden hin verläuft.
- Wenn Sie den Netzstecker anders herum mit der Wandsteckdose verbinden, können die Drähte im Innern des Kabels beschädigt werden. Dies kann Stromschläge oder einen Brand verursachen.
Verbinden Sie den Netzstecker fest mit der Steckdose. Verwenden
Sie niemals beschädigte Netzstecker und Netzkabel oder eine lose
Wandsteckdose
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel oder knicken Sie es nicht zu stark.
Verknoten und befestigen Sie das Netzkabel nicht.
Haken Sie das Netzkabel nicht über ein Metallobjekt, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf, verlegen Sie das Netzkabel nicht zwischen Objekten und schieben Sie das Netzkabel nicht in den Raum hinter dem Gerät.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand.
Ziehen Sie nicht am Kabel, wenn Sie den Netzstecker herausziehen.
Sicherheitshinweise_
7
- Fassen Sie das Anschlusskabel beim Herausziehen am Stecker an.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder eines
Brands.
Wenn das Gerät oder das Kabel beschädigt ist, wenden Sie sich an Ihr örtliches Kundendienstcenter.
VORSICHT
Vorsichtsmaßnahmen beim elektrischen
Anschluss
Ziehen Sie den Stecker heraus, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird oder während eines Gewitters.
-Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand.
WARNUNG
Wichtige Warnhinweise für den Betrieb
Im Falle eines Gaslecks (wie z.B. Propangas, Flüssiggas usw.) müssen Sie den Raum sofort lüften, ohne den Netzstecker zu ziehen. Berühren Sie weder das Gerät noch das Netzkabel.
- Verwenden Sie keinen Lüfter.
- Jeder Funke kann eine Explosion oder einen Brand verursachen.
Das Gerät erhitzt sich im Betrieb. Es ist Vorsicht geboten, damit
Sie die Heizelemente im Innern des Kochfelds nicht berühren.
Um versehentliche Verbrennungen zu vermeiden, verwenden Sie
IMMER Küchenhandschuhe, wenn Sie ein Gefäß vom Kochfeld herunternehmen.
WARNUNG:
Babynahrung in Saugflaschen oder Gläsern muss gerührt oder geschüttelt werden und die Temperatur muss vor dem Verbrauch geprüft werden, um Verbrennungen zu vermeiden.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder vom Kundendienst bzw. von einer entsprechend qualifizierten
Fachkraft ausgetauscht werden, um Gefährdungen auszuschließen.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem
Gerät spielen können.
WARNUNG:
Ältere Kinder dürfen das Gerät nur dann ohne
Aufsicht benutzen, wenn sie die Risiken eines unsachgemäßen
Gebrauchs kennen und genaue Anweisungen erhalten haben, so dass sie das Kochfeld ohne Gefahr bedienen können.
8
_Sicherheitshinweise
Das Gerät ist nicht bestimmt für die Verwendung durch Personen
(auch Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie stehen unter Aufsicht oder erhalten eine ausführliche
Anleitung zur Benutzung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person.
WARNUNG:
Zugängliche Teile dieses Gerätes können während des Betriebes heiß werden. Halten Sie kleine Kinder deshalb immer vom Gerät fern.
WARNUNG:
Wenn die Oberfläche gebrochen ist, schalten Sie das
Gerät aus, um die Möglichkeit von Stromschlägen auszuschließen.
Verwenden Sie Ihr Kochfeld erst wieder, nachdem die Glasfläche ersetzt wurde.
Legen Sie keine Gegenstände aus Metall, wie z.B. Messer, Gabeln,
Löffel und Topfdeckel auf das Kochfeld, da sie heiß werden können.
Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen.
Schalten Sie das Gerät, solange es arbeitet, nicht durch
Herausziehen des Netzsteckers aus.
- Wenn Sie den Netzstecker wieder mit der Steckdose verbinden, kann ein Funke und somit ein Stromschlag oder Brand verursacht werden.
Bewahren Sie alle Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Denn Verpackungsmaterial kann für Kinder gefährlich sein.
- Wenn ein Kind sich eine Tüte über den Kopf zieht, kann es ersticken.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zum Kochen.
- Andernfalls besteht Brandgefahr.
Erhitzen Sie niemals Kunststoff- oder Papierbehälter, und verwenden Sie diese nicht in Verbindung mit der Kochfeldfunktion.
- Andernfalls besteht Brandgefahr.
Überhitzen Sie Lebensmittel nicht.
- Andernfalls besteht Brandgefahr.
Sicherheitshinweise_
9
Erhitzen Sie keine Lebensmittel, die in Papier aus Zeitschriften oder
Zeitungen eingewickelt sind.
- Andernfalls besteht Brandgefahr.
Verwenden Sie in der Nähe des Kochfelds keine entflammbaren
Sprays oder Gegenstände, und stellen Sie sie dort auch nicht ab.
- Andernfalls besteht Brand- oder Explosionsgefahr.
Um Getränke wie Kaffee, Tee, Alkoholika oder Wasser oder
Gerichte wie Eintopf, Suppe oder Saucen zu erhitzen, verwenden
Sie eine geringe Leistungsstufe und vergessen Sie nicht, den
Inhalts des Topfes beim Aufwärmen umzurühren.
- Mit hoher Leistung können die Gerichte überkochen oder
auch anbrennen.
Führen Sie keinesfalls Ihre Finger oder irgendwelche Gegenstände
– womöglich aus Metall – wie Stifte oder Nadeln durch den
Lufteinlass, -auslass oder andere Öffnungen in das Gerät ein.
Wenn Fremdstoffe in eine dieser Öffnungen eingeführt werden, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und wenden Sie sich an den Anbieter Ihres Geräts oder an das nächstgelegene
Kundendienstzentrum.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder
Verletzungen.
Füllen Sie Kochtöpfe NIEMALS bis zum Rand, und verwenden
Sie ein Behältnis, das oben breiter ist als unten, damit Flüssigkeiten nicht überkochen. Auch Flaschen mit engen Flaschenhälsen können bei Überhitzung explodieren.
Erhitzen Sie eine Babyflasche NIEMALS, solange der Sauger darauf befestigt ist, da die Flasche sonst durch Überhitzung explodieren kann.
Das Netzkabel oder der Stecker dürfen nicht mit Wasser oder heißen Flächen in Berührung kommen.
Nehmen Sie dieses Gerät nicht in Betrieb, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sind.
WARNUNG:
Flüssigkeiten und andere Nahrungsmittel dürfen nicht in luftdicht verschlossenen Behältnissen erhitzt werden, da diese explodieren können.
10
_Sicherheitshinweise
Versuchen Sie nicht selbst, das Gerät zu reparieren, auseinander zu nehmen oder zu verändern.
- Verwenden Sie ausschließlich Normsicherungen (NICHT
Überbrückungen aus Kupfer, Stahldraht, usw.).
- Wenn das Gerät repariert oder neu installiert werden muss, wenden Sie sich an Ihr örtliches Kundendienstzentrum.
- Andernfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr bzw. die
Gefahr von Stromschlägen oder Störungen des Geräts.
Wenn ein Fremdstoff wie z. B. Wasser in das Gerät eingedrungen ist, ziehen Sie den Netzstecker heraus und wenden Sie sich an Ihr
örtliches Kundendienstcenter.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder eines
Brands.
Wenn Ihr Gerät unter Wasser steht, setzen Sie sich bitte mit Ihrem
Kundendienstcenter in Verbindung.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand.
Wenn das Gerät ungewöhnliche Geräusche, Brandgeruch oder
Rauch entwickelt, trennen Sie sofort die Stromversorgung und wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstcenter.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand.
VORSICHT
Vorsichtsmaßnahmen beim Betrieb
Seien Sie vorsichtig, denn Getränke und Lebensmittel können nach dem Erwärmen sehr heiß sein.
- Überprüfen Sie, besonders wenn Sie ein Kind füttern, ob die
Nahrung ausreichend abgekühlt ist.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Flüssigkeiten wie Wasser oder andere Getränke erhitzen.
- Vermeiden Sie glitschige Behälter mit schmalem Hals.
- Andernfalls besteht die Gefahr, dass der Inhalt plötzlich überläuft und Verbrennungen verursacht.
Fassen Sie keine Lebensmittel und keine Teile davon beim oder unmittelbar nach dem Erhitzen an.
- Verwenden Sie Kochhandschuhe, damit Sie sich nicht verbrennen.
Wenn die Oberfläche gebrochen ist, schalten Sie das Gerät aus.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen.
Bei kleineren Nahrungsmengen nehmen auch die Koch- bzw.
Sicherheitshinweise_
11
Aufwärmzeiten ab. Wenn Sie die normalen Zeiten anwenden, kann es zu Überhitzung und Verbrennung kommen.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen können.
Vor dem Öffnen müssen verschüttete Flüssigkeiten vom Deckel entfernt werden und die Oberfläche sollte sich vor dem Schließen des Deckels erst abkühlen (gilt nur für Modelle mit Deckel).
Stellen Sie keine Gegenstände (Wäsche, Kochfeldabdeckung, brennende Kerzen, angezündete Zigaretten, Geschirr, Chemikalien,
Metallgegenstände usw.) auf das Gerät.
- Andernfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr bzw. die
Gefahr von Stromschlägen oder Störungen des Geräts.
Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen .
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen.
Sprühen Sie kein flüchtiges Material wie z. B. Insektizide auf die
Oberfläche des Geräts.
Stellen Sie das Gerät nicht über ein zerbrechliches Objekt wie z. B. ein Waschbecken oder Glasgegenstände.
- Andernfalls kann es zu Schäden am Waschbecken oder den
Glasgegenständen kommen.
Geben Sie Acht, wenn Sie die Verpackung von Lebensmitteln entfernen, die Sie gerade erst aus dem Gerät herausgenommen haben.
- Wenn diese Lebensmittel heiß sind, kann abrupt heißer Dampf austreten, sobald Sie die Verpackung öffnen. Dadurch besteht
Verbrennungsgefahr.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel des Geräts, wenn Sie den Netzstecker herausziehen, sondern fassen Sie immer fest am Stecker an und ziehen Sie ihn gerade aus der Steckdose.
- Schäden am Kabel können einen Kurzschluss, Brand und/oder
Stromschlag verursachen.
Haushaltsgeräte sollen nicht mit einem externen Zeitschalter oder einer separaten Fernbedienung bedient werden.
Starren Sie die Kochfeld-Elemente nicht an (nur Modelle mit eingebauter Halogenlampe).
12
_Sicherheitshinweise
Schalten Sie das Bedienfeld nach der Benutzung mit dem dafür vorgesehenen Bedienelement aus und verlassen Sie sich nicht auf die Topferkennung (nur Modelle mit Topferkennung).
WARNUNG
Wichtige Warnhinweise für die Reinigung
Reinigen Sie das Gerät nicht, indem Sie Wasser direkt darauf sprühen.
Verwenden Sie niemals Waschbenzin, Verdünner oder Alkohol, um das Gerät zu reinigen.
- Andernfalls kann es zu Verfärbungen, Verformungen, Schäden, einem Stromschlag oder Brand kommen.
Ehe Sie das Gerät reinigen bzw. Wartungsarbeiten durchführen, ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder eines
Brands.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit dürfen Sie keine Hochdruckwasseroder -dampfreiniger verwenden.
WARNUNG
Vorsichtsmaßnahmen bei der Reinigung
Wir empfehlen, das Kochfeld regelmäßig zu reinigen und dabei eventuelle Essensrückstände zu entfernen.
Wenn das Kochfeld nicht sauber gehalten wird, kann die
Oberfläche beschädigt werden. Dies wirkt sich unter Umständen nachteilig auf die Funktionsteile des Geräts aus und verursacht
Gefahren.
Seien Sie vorsichtig, damit Sie sich beim Reinigen des Geräts nicht verletzen.
- Sie könnten sich an scharfen Kanten des Geräts verletzen.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfreiniger.
- Andernfalls besteht Korrosionsgefahr.
Sicherheitshinweise_
13
Hinweise zur Entsorgung
WARNUNG
Entsorgung des Verpackungsmaterials
Alle Verpackungsmaterialien des Geräts sind vollständig recyclingfähig. Blech- und Hartschaumteile sind entsprechend markiert. Entsorgen Sie Verpackungsmaterial und Altgeräte unter
Beachtung der relevanten Sicherheits- und
Umweltschutzbestimmungen.
Ordnungsgemäße Entsorgung Ihres Altgeräts
WARNUNG
Achtung: Vor dem Entsorgen Ihres Altgeräts versetzen Sie es bitte in den betriebsuntüchtigen Zustand, damit es nicht zu einer Gefahrenquelle werden kann.
Zu diesem Zweck lassen Sie einen qualifizierten Techniker das Gerät vom Stromnetz trennen und das Netzkabel entfernen.
Das Gerät darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. Information über
Sperrmülltermine und öffentliche Deponien erhalten Sie von Ihrem
örtlichen Müllentsorger oder Ihrer Gemeinde.
Korrekte Entsorgung von Altgeräten
(Elektroschrott)
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und
Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen
Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in
Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem
Gewerbemüll entsorgt werden.
14
_Hinweise zur Entsorgung
Inhalt
Installieren des Kochfelds
16
Bauteile und Funktionen
21
16
17
19
Sicherheitshinweise für den Installateur
Anschließen an das Netz
Einbau in eine Arbeitsplatte
23
24
25
25
26
21
21
22
22
Kochzonen
Bedienfeld
Bauteile
Erhitzen mit Induktion
Die wichtigen Merkmales Ihres Geräts
Sicherheitsabschaltung
Restwärmeanzeige
Temperatursensor
Erstreinigung
Vor dem ersten Kochen
26
Verwendung des Kochfelds
26
26
27
29
29
30
30
27
27
28
29
30
31
33
33
34
Kochgeschirr für Induktionskochfelder
Eignungstest
Größe der Töpfe
Betriebsgeräusch
Verwenden geeigneter Töpfe und Pfannen
Verwenden der Sensortasten
Einschalten des Geräts
Auswählen einer Kochzone und Einstellen der Leistung
Ausschalten des Geräts
Ausschalten einer Kochzone
Verwendung der Kindersicherung
Timer
Verwendung des Boosters
Leistungsverwaltung
Empfohlene Einstellungen zum Kochen bestimmter
Lebensmittel
Verwendung des Kochfelds
35
Garantie und Service
38
Technische Daten
41
35
36
36
Reinigung des Kochfelds
Kochfeldrahmen (Option)
So vermeiden Sie Schäden an Ihrem Gerät
38
40
Häufig gestellte Fragen und Fehlerbehebung
Service
41
41
Technische Daten
Kochzonen
Inhalt_
15
Installieren des Kochfelds
Vergewissern Sie sich, dass das neue Gerät nur von einem qualifizierten Techniker installiert und geerdet wird.
WARNUNG
Beachten Sie diese Anweisung. Die Garantie deckt keine
Schäden, die in Folge unsachgemäßer Installation auftreten.
Technische Daten finden Sie am Ende dieses Handbuchs.
Sicherheitshinweise für den Installateur
t8FOOEBT,PDIGFMEGFTUBOEBT4USPNOFU[BOHFTDIMPTTFOXJSEJTU
in der Elektroinstallation eine Vorrichtung vorzusehen, mit der das
Gerät allpolig vom Netz getrennt werden kann, deren
Kontakt-Öffnungsweite mindestens 3 mm beträgt. Geeignete
Trennvorrichtungen sind Automatiksicherungen, Schmelzsicherungen
(Schraubsicherungen werden aus dem Halter herausgeschraubt),
Fehlerstromschutzschalter und Schaltschütze.
t)JOTJDIUMJDIEFT#SBOETDIVU[FTFOUTQSJDIUEBT(FSÊUo&/
Geräte dieser Art dürfen mit einem Hochschrank oder einer Wand
an einer Seite eingebaut werden.
t6OUFSIBMCEFT,PDIGFMETEàSGFOLFJOF4DIVCMBEFOWPSHFTFIFO
werden.
t%JF*OTUBMMBUJPONVTTEFO4DIVU[WPS4UÚFOHFXÊISMFJTUFO t%FS,àDIFOTDISBOLJOEFOEBT(FSÊUFJOHFCBVUXJSENVTTEJF
Stabilitätsanforderungen von DIN 68930 erfüllen.
t;VN4DIVU[WPS'FVDIUJHLFJUNàTTFOBMMFPGGFOFO4ÊHFnÊDIFOJOEFS
Arbeitsplatte mit einem geeigneten Dichtmittel versiegelt werden.
t#FJHFnJFTUFO"SCFJUTnÊDIFONàTTFOEJF'VHFOJN"VnBHFCFSFJDI
des Kochfeldes mit Fugenmaterial voll ausgefüllt sein.
t#FJ"SCFJUTQMBUUFOBVT/BUVSPEFS,VOTUTUFJOPEFSCFJLFSBNJTDIFO
Arbeitsplatten müssen die Schnappfedern mit einem geeigneten
Kunstharz oder einem Zweikomponentenkleber befestigt werden.
16
_Installieren des Kochfelds
t4UFMMFO4JFTJDIFSEBTTEJF%JDIUVOHPSEOVOHTHFNÊVOEPIOF
Öffnungen gegen die Arbeitsfläche sitzt. Sie dürfen nicht zusätzlich
Silikonmasse auftragen, denn damit würde der Ausbau bei
Servicearbeiten unnötig erschwert werden.
t%BT,PDIGFMENVTTCFJN"VTCBVFOWPOVOUFOIFSBVTHFESàDLU
werden.
t6OUFSEFN,PDIGFMENVTTFJO#SFUUWPSHFTFIFOXFSEFO t%JF-àGUVOHTÚGGOVOH[XJTDIFOEFS"SCFJUTnÊDIFVOEEFS
Gerätefront darf keinesfalls verdeckt werden.
Anschließen an das Netz
Vor dem Anschließen vergewissern Sie sich bitte, ob die auf dem
Typenschild angegebene Nennspannung des Geräts der anliegenden
Versorgungsspannung entspricht. Der Typenschild befindet sich auf der Unterseite des Kochfelds.
WARNUNG
Schalten Sie die Netzstromversorgung ab, ehe Sie einzelne Kabel mit dem Netz verbinden.
Die Spannung der Heizelemente beträgt 230 V~. Das Gerät arbeitet aber auch in älteren Netzen mit 220 V~ oder 240 V~ perfekt. Das
Kochfeld muss über eine Vorrichtung an das Netz angeschlossen werden, mit der das Gerät allpolig vom Netz getrennt werden kann, mit einer Kontakt-Öffnungsweite von mindestens 3 mm.
WARNUNG
WARNUNG
Die Kabelverbindungen müssen entsprechend den
Bestimmungen ausgeführt und die Klemmschrauben müssen fest angezogen werden.
Nachdem das Kochfeld an das Netz angeschlossen wurde,
überprüfen Sie, ob alle Kochzonen betriebsbereit sind. Hierzu schalten Sie jede einmal kurz auf maximale. Leistung, mit einem geeigneten Topf auf der Kochzone.
Installieren des Kochfelds_
17
Wenn das Gerät erstmals angeschaltet wird, leuchten alle
Anzeigen auf und die Kindersicherung ist aktiviert.
WARNUNG
Achten Sie auf die Zuordnung (Konformität) von Phasen und
Nullleiter zwischen Hausanschluss und Gerät (Anschlussskizze), weil bei falscher Zuordnung Komponenten beschädigt werden können.
Die Garantie deckt keine Schäden aufgrund von unsachgemäßer Installation ab.
WARNUNG
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein spezielles Kabel oder ein beim Hersteller oder dem
Kundendienst erhältliches Zubehörteil ausgetauscht werden. t
1N~
Braun
Schwarz
220-240V ~
Blau
Grau
Grün/Gelb t/_USFOOFO4JFEJFCFJEFO
1IBTFO%SÊIUF -VOE-WPS dem Anschließen.
220-240V ~
380-415V ~
Grün/Gelb
Braun
Schwarz
Blau
Grau
32A
L N
1N ~
16A
L1 L2 N
2N ~
2x1N~: trennen Sie die Drähte vor dem Anschließen
Blau
Schwarz
220-240V~ 220-240V~
Braun
Grau
Grün/Gelb
WARNUNG
Für einen ordnungsgemäßen
Anschluss der Stromversorgung befolgen Sie die Anweisungen auf dem Schaltplan neben den
Anschlussklemmen.
16A
L1
N1 L2 N2
2X1N~
18
_Installieren des Kochfelds
Einbau in eine Arbeitsplatte
Notieren Sie vor dem Einbau die auf dem Typenschild angegebene Seriennummer des Geräts. Diese Nummer wird im
Falle von Serviceanfragen benötigt, und sie ist nach dem Einbau nicht mehr zugänglich, da sie auf dem Originaltypenschild auf der
Unterseite des Geräts angegeben wird.
Achten Sie besonders auf den Mindestplatzbedarf und die
Mindestabstände.
Befestigen Sie die beiden seitlichen Klammern mit den bereitgestellten Schrauben, ehe Sie das Kochfeld an den
Klammern befestigen.
Mind.50 mm
Mind.2 mm
560
+4
+1 x 4
ø 6
560 mm
90° max. 50 min. 20
490
600
+4
+1
50
Induktionskochfeld
Dämmplatte
Ofen
Mind.2 mm
Lüftungsöffnung
Installieren des Kochfelds_
19
Die beiden Klammern installieren
In den Ausschnitt in der Arbeitsplatte legen
490
+4
+1
20
_Installieren des Kochfelds
Bauteile und Funktionen
Kochzonen
22
0 mm
2
140 mm
3
14
0 mm
1
5
220 mm
4
1.
Induktionskochzone 1200 W, mit Booster 1500 W
2.
Induktionskochzone 2300 W, mit Booster 2600 W
3.
Induktionskochzone 1200 W, mit Booster 1500 W
4.
Induktionskochzone 2300 W, mit Booster 2600 W
5.
Bedienfeld
Bedienfeld
1
6
5
2
1.
Sensortasten zum Auswählen der
Kochzone
2.
Sensortasten zum Einstellen der
Leistung/des Timers
3.
Sensortaste für die Kindersicherung
4.
Sensortaste zum Ein/Aus-Schalten
6
7 3 4
5.
Timer-Sensortaste und
Anzeige
6.
Anzeige für Heizleistung und
für Restwärme
7.
Booster-Sensor
Bauteile und F
21
Bauteile
Induktionskochfeld Schrauben
Erhitzen mit Induktion
t%BT8JSLQSJO[JQCFJN&SIJU[FONJU*OEVLUJPO
Wenn Sie einen
Topf auf die Kochzone stellen, werden durch Induktion
Wirbelströme im Boden des Topfs erzeugt. Dadurch steigt dessen
Temperatur sofort an.
Wirbelströme
Induktionsspule
Elektronische
Schaltkreise t4DIOFMMFSLPDIFOVOECSBUFO
Da der Topf und nicht zuerst das
Glaskeramik-Kochfeld erhitzt wird, ist die Effizienz höher als bei
anderen Systemen, denn es geht keine Wärme verloren. Fast die
gesamte Energie wird absorbiert und in Wärme umgewandelt.
22
_Bauteile und F
Die wichtigen Merkmale Ihres Geräts
t
Kochfeld aus Glaskeramik:
Das Gerät hat ein Kochfeld aus
Glaskeramik und Schnellkochzonen. t
Sensortasten:
Ihr Gerät wird mit Hilfe von Sensortasten bedient.
t
Leichte Reinigung:
Der Vorteil des Kochfelds aus Glaskeramik
und der Sensortasten ist ihre gute Erreichbarkeit zum Reinigen. Die
glatte, ebene Oberfläche ist leicht zu reinigen.
t &JO"VT4FOTPS
Die Ein-/Aus-Sensortaste im Gerät dient als
gesonderter Netzschalter. Wenn Sie diesen Sensor berühren, wird
die Stromversorgung vollständig ein- oder ausgeschaltet.
t
Steuerungs- und Funktionsanzeige:
Digitale Anzeigen und
Anzeigeleuchten informieren über Einstellungen und aktivierte
Funktionen sowie über die Restwärme in den verschiedenen
Kochzonen.
t
Sicherheitsabschaltung:
Die Sicherheitsabschaltung stellt sicher,
dass alle Kochzonen nach einem gewissen Zeitraum mit
unveränderten Einstellungen automatisch ausgeschaltet werden.
t
Restwärmeanzeige:
Ein Symbol für Restwärme erscheint in der
Anzeige, wenn die Kochzone so heiß ist, dass die Gefahr von
Verbrennungen besteht.
t
Booster :
Mit dieser Funktion können Sie den Inhalt eines Topfes
noch schneller als mit der höchsten Leistungsstufe „ “ erhitzen. (In
der Anzeige erscheint „ “.) t
Automatische Topferkennung:
Zu jeder Kochzone gehört ein
automatisches System zur Erkennung von Töpfen. Dieses System
ist so kalibriert, dass Töpfe mit einem Durchmesser von etwas
weniger als dem der Kochzone erkannt werden. Töpfe müssen in
die Mitte der Kochzone gestellt werden. Verwenden Sie
ausschließlich Kochgeschirr, das für Induktionskochfelder geeignet
ist.
t
Digitale Anzeigen:
Die Anzeigefelder sind den Kochzonen
zugeordnet. Sie zeigen die folgenden Informationen an:
- :Gerät eingeschaltet
- bis , : eingestellte Leistungsstufe
- :Restwärme
- :Kindersicherung aktiviert
Bauteile und F
23
- :Fehlermeldung, wenn das Kochfeld wegen unsachgemäßer
Nutzung überhitzt ist (Beispiel: Betrieb mit leerem Topf).
- :Fehlermeldung, Kochgeschirr ungeeignet oder zu klein oder kein
Topf auf der Kochzone.
Sicherheitsabschaltung
Wenn eine der Kochzonen nicht ausgeschaltet oder die eingestellte
Kochstufe über längere Zeit nicht verändert wird, schaltet sich die entsprechende Kochzone automatisch aus.
Die Restwärme wird in den digitalen Anzeigen für die jeweiligen
Kochzonen mit (für „heiß") angegeben. Kochzonen schalten sich nach folgenden Zeiten aus:
Eingestellte Leistung
1-3
4-6
7-9
Abschaltung
Nach 8 Stunden
Nach 4 Stunden
Nach 2 Stunden
Wenn das Kochfeld wegen unsachgemäßer Nutzung überhitzt ist, wird angezeigt, und das Kochfeld wird ausgeschaltet.
Wenn das Kochgeschirr ungeeignet oder zu klein ist oder kein
Topf auf der Kochzone steht, erscheint in der Anzeige. Nach 1
Minute wird die entsprechende Kochzone ausgeschaltet.
Sollten eine oder mehrere der Kochzonen ausgeschaltet werden, ehe die angegebene Zeit vergangen ist, lesen Sie den Abschnitt
„Fehlerbehebung“.
Wenn nichts eingegeben wird, schaltet sich die Kochzone nach 1
Minute wieder aus.
24
_Bauteile und F
Alle Kochzonen schalten sich sofort aus, wenn Flüssigkeit überkocht und auf dem Bedienfeld landet.
Die automatische Abschaltung wird auch aktiviert, wenn Sie ein feuchtes Tuch auf das Bedienfeld legen. In diesen beiden Fällen muss das Gerät mit der
&JO"VT4FOTPSUBTUF
wieder eingeschaltet werden, nachdem die Flüssigkeit oder das Tuch entfernt wurde.
Restwärmeanzeige
Wenn Sie eine Kochzone oder das Kochfeld als Ganzes ausschalten, wird die Restwärme mit dem Symbol (für „heiß“) in der digitalen
Anzeige der entsprechenden Kochzonen angezeigt. Auch nachdem die Kochzone ausgeschaltet wurde, geht die Restwärmeanzeige erst aus, wenn die Kochzone abgekühlt ist.
Sie können die Restwärme zum Auftauen oder Warmhalten von
Essen verwenden.
Solange die Restwärmeanzeigeleuchtet, besteht die Gefahr
WARNUNG
von Verbrennungen.
Wenn die Stromversorgung unterbrochen wird, erlischt das
Symbol , und es gibt keine Informationen mehr über die
Restwärme. Trotzdem ist es weiterhin möglich, dass Sie sich
verbrennen. Sie können dies vermeiden, indem Sie in der Nähe
des Kochfelds stets achtsam sind.
Temperatursensor
Wenn die Temperatur einer der Kochzonen aus irgendeinem Grund die Sicherheitsgrenzwerte überschreitet, reduziert das Kochfeld die
Leistung der Kochzone automatisch auf eine niedrigere Stufe.
Auch nach Benutzung des Kochfelds bleibt der Lüfter weiter 1 Minute lang angeschaltet.
Bauteile und F
25
Vor dem ersten Kochen
Erstreinigung
Wischen Sie die Glaskeramikfläche mit einem feuchten Tuch und einem Glaskeramikreiniger sauber.
Verwenden Sie keine ätzenden oder schleifenden
Reinigungsmittel. Die Oberfläche könnte dadurch
beschädigt werden.
Verwendung des
Kochfelds
Kochgeschirr für Induktionskochfelder
Ein Induktionskochfeld kann nur angeschaltet werden, wenn ein
Kochgeschirr mit magnetischem Boden auf eine der Kochzonen gestellt wird. Kochgeschirr der folgenden Art eignet sich für das
Induktionskochfeld.
Kochgeschirr
Kochgeschirr
Geeignet
Stahl, Stahlemail
Gusseisen
Edelstahl
Ja
Ja
Sofern vom Hersteller entsprechend gekennzeichnet
Kupfer, Messing
Glas, Keramik, Porzellan
Nein
Kochgeschirr für Induktionskochfelder ist vom Hersteller entsprechend gekennzeichnet.
Manches Kochgeschirr kann beim Einsatz auf der
Induktionskochzone Geräusche entwickeln. Diese Geräusche stellen keinen Fehler des Kochfelds dar und beeinträchtigen die
Funktion in keiner Weise.
26
_Vor dem Ersten Kochen
Nein
Eignungstest
Kochgeschirr ist für
Induktionskochfelder geeignet, wenn ein Magnet am Boden haften bleibt und das Gerät vom Hersteller als induktionstauglich gekennzeichnet ist.
Größe der Töpfe
Innerhalb gewisser Grenzen kann sich die Größe der Kochzonen automatisch an die Größe der Unterseite des Kochgeschirrs anpassen. Dennoch muss der Boden des Kochgeschirrs einen bestimmten von der Größe der Kochzone abhängigen
Mindestdurchmesser aufweisen.
Durchmesser der
Kochzonen
220 mm
140 mm
Mindestdurchmesser der
Unterseite des Kochgeschirrs
140 mm
120 mm
Betriebsgeräusch
Folgende Geräusche können auftreten: t,OBDLFO%BT(FTDIJSSCFTUFIUBVTVOUFSTDIJFEMJDIFO.BUFSJBMJFO
t1GFJGUPO4JFWFSXFOEFONFISBMT[XFJ,PDI[POFOVOEEBT
Geschirr besteht aus verschiedenen Materialien. t#SVNNFO4JFBSCFJUFONJUIPIFS-FJTUVOHTTUVGF t,MJDLFO&MFLUSJTDIFS4DIBMUWPSHBOH t;JTDIFO4VNNFO%FS-àGUFSJTUJO#FUSJFC
Diese Geräusche sind normal und zeigen keine Mängel an.
Verwendung des Kochfelds_
27
Verwenden geeigneter Töpfe und Pfannen
Hochwertige Töpfe und Pfannen bringen gute Ergebnisse.
t4JFFSLFOOFOFJOFOHVUFO5PQGVOEFJOFHVUF1GBOOFBOJISFN
Boden. Der Boden sollte dick und möglichst eben sein.
t"DIUFO4JFCFJN,BVGFJOFTOFVFO5PQGTPEFSFJOFSOFVFO1GBOOF
besonders auf den Durchmesser des Bodens. Die Hersteller geben
oftmals nur den Durchmesser des oberen Rands an.
t7FSXFOEFO4JFLFJOF5ÚQGFVOE1GBOOFONJUFJOFNEVSDIHSPCF
Kanten und Riefen beschädigten Boden. Bleibende Kratzer können
entstehen, wenn Sie ein solches Kochgeschirr über die Fläche
ziehen.
t*OLBMUFN;VTUBOEJTUEFS5PQGC[X1GBOOFOCPEFOOPSNBMFSXFJTF
leicht nach innen gebogen (konkav). Er darf niemals nach außen
gebogen (konvex) sein.
t8FOO4JFCFTPOEFSFT,PDIHFTDIJSSXJFCFJTQJFMTXFJTFFJOFO
Dampfkochtopf, eine Schmorpfanne oder einen Wok verwenden
möchten, beachten Sie bitte die Anweisungen des Herstellers.
Energiespartipps
Sie können wertvolle Energie sparen, wenn Sie die folgenden
Punkte beachten.
t4UFMMFO4JF5ÚQGFVOE1GBOOFOJNNFSWPS
dem Einschalten des Kochfelds auf die
Kochzone.
t7FSTDINVU[UF,PDI[POFOVOE
Pfannenböden erhöhen den
Stromverbrauch.
t4FU[FO4JFEJF%FDLFMWPO5ÚQGFO
und Pfannen fest auf, um sie
vollständig zu verschließen.
t4DIBMUFO4JFEJF,PDI[POFOWPSEFN
Ende der Kochzeit ab. Sie können
die Restwärme nutzen, um Essen
warm zu halten oder aufzutauen.
Richtig
Falsch
28
_Verwendung des Kochfelds
Verwenden der Sensortasten
Zur Verwendung von Sensortasten berühren Sie die entsprechende
Stelle des Bedienfelds solange mit Ihrer Fingerspitze, bis die entsprechende Anzeige aufleuchtet oder erlischt, oder bis die gewünschte Funktion aktiviert wird.
Stellen Sie sicher, dass Sie nur eine Sensortaste berühren, wenn Sie das Gerät bedienen. Wenn Sie Ihren Finger zu stark auf eine
Sensortaste drücken, kann es passieren, dass auch eine benachbarte
Sensortaste ausgelöst wird.
Einschalten des Geräts
1.
Berühren Sie die
&JO"VT4FOTPSUBTUF
etwa 1 Sekunden lang.
2.
In der digitalen Anzeige erscheint
Nachdem Sie das Gerät mit Hilfe der
&JO"VT4FOTPSUBTUF eingeschaltet haben, müssen Sie innerhalb von etwa 1 Minute eine Leistungsstufe auswählen. Andernfalls schaltet sich das
Gerät aus Sicherheitsgründen selbst ab.
Auswählen einer Kochzone und Einstellen der
Leistung
1.
Zum Auswählen der Kochzone berühren
Sie die Sensortaste für die
entsprechende Zone.
2.
Zum Einstellen der gewünschten
Leistungsstufe berühren Sie die
4FOTPSUBTUFO[VN&JOTUFMMFO
der Leistung.
Verwendung des Kochfelds_
29
Falls mehrere Sensortasten gleichzeitig (außer dem
Schieberegler
) länger als 10 Sekunden gedrückt werden, ertönt ein akustisches
Signal und das Gerät schaltet sich aus. Drücken Sie zum erneuten
Einschalten die Taste Ein/Aus .
Ausschalten des Geräts
Das Gerät wird mit der
&JO"VT4FOTPSUBTUF
vollständig ausgeschaltet.
Berühren Sie
EJF&JO"VT4FOTPSUBTUF etwa 1 Sekunde lang.
Nach dem Ausschalten einer Kochzone oder des Kochfelds wird die Restwärme der entsprechenden Kochzonen mit dem
Symbol (für „heiß") in der digitalen Anzeige angegeben.
Ausschalten einer Kochzone
Um das jeweilige Kochfeld auszuschalten, setzen Sie die Einstellung auf " " zurück, indem Sie auf dem Bedienfeld " " drücken.
Verwendung der Kindersicherung
Sie können die Kindersicherung verwenden, um sich selbst davor zu schützen, dass Sie unabsichtlich eine Kochzone einschalten oder das
Kochfeld aktivieren.
Sie können das Bedienfeld mit Ausnahme der Ein/Aus-Sensortaste
außerdem während des Kochens verriegeln. Damit lässt sich vermeiden, dass Sie versehentlich die Einstellungen verändern, indem
Sie zum Beispiel mit einem Tuch über das Bedienfeld wischen.
30
_Verwendung des Kochfelds
Ein-/Ausschalten der Kindersicherung
1.
Berühren Sie die
Sensortaste für die
Kindersicherung
etwa 3 Sekunden
lang.
Als Bestätigung ertönt ein akustisches
Signal.
Etwa 3
Sekunden
2.
Im Display wird angezeigt, d.h. die
Kindersicherung wurde aktiviert.
3.
Zum Ausschalten der Kindersicherung berühren Sie die
Sensortaste für die Kindersicherung
erneut etwa 3
Sekunden lang.
Als Bestätigung ertönt ein akustisches Signal.
TIMER
Es gibt zwei Verwendungsmöglichkeiten für den Timer:
,PDI[POFNJUEFN5JNFSBVUPNBUJTDIBVTTDIBMUFO
Wenn für die Kochzone eine bestimmte Zeit eingestellt wird, schaltet sich die Kochzone ab, sobald diese Zeit abgelaufen ist. Diese
Funktion kann auch für mehrere Kochzonen gleichzeitig verwendet werden.
7FSXFOEFOEFT5JNFSTBMT,àDIFOXFDLFS
Der Küchenwecker kann nur verwendet werden, wenn alle
Kochzonen ausgeschaltet sind.
Kochzonen mit dem Timer automatisch ausschalten
Die Kochzone muss eingeschaltet sein, damit Sie eine Zeit für die
Abschaltung einstellen können.
1.
Tippen Sie auf die Taste zur Auswahl
des Kochfelds
Verwendung des Kochfelds_
31
2.
Tippen Sie auf die Sensortaste erscheint “10” im Timer-Display und die Anzeige “1” blinkt.
3.
Stellen Sie mit dem Touch
Control Schieberegler die Zeit ein
(10 min, 20 min, 90 min)
4.
Tippen Sie erneut auf die
“Timer”-Sensortaste. “0” beginnt zu blinken.
5.
Stellen Sie mit dem Touch
Control Schieberegler die Zeit ein.
(1 min, 2 min, 9 min)
Um den Timer zu deaktivieren, stellen Sie die Zeit auf Null. Im
Timer-Display erscheint dann “ ”.
Timer als Küchenwecker verwenden
Damit der Küchenwecker verwendet werden kann, muss das Gerät eingeschaltet, aber alle Kochzonen müssen ausgeschaltet sein.
1.
Berühren Sie die
Timer-Sensortaste
.
In der Timer-Anzeige erscheint .
2.
Stellen Sie die gewünschte Zeit mit Hilfe der Schieberegler .
Der Küchenwecker ist jetzt aktiviert, und die Restzeit erscheint in
der Timer-Anzeige.
Zum Ändern der Restzeit berühren Sie die
Timer-Sensortaste
,
und ändern Sie den eingestellten Wert mit Hilfe der Schieberegler .
32
_Verwendung des Kochfelds
3.
Nach Ablauf des Timers ertönt ein Signalton für 30 Sekunden.
Verwendung des Boosters
Der Booster stellt den einzelnen Kochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung. (Beispiel: es soll eine große Wassermenge zum
Kochen gebracht werden.)
Der Booster kann für die einzelnen Kochzonen maximal 5 Minuten aktiviert werden.
Nach Ablauf dieser Zeit kehren die Kochzonen automatisch wieder zur folgenden Leistungsstufe zurück: .
Unter bestimmten Umständen wird der Booster möglicherweise
automatisch deaktiviert, um die interne Elektronik des Kochfelds
zu schützen.
Leistungsverwaltung
Für die Kochzonen gibt es eine maximale
Leistung.
Wenn dieser Leistungsbereich durch
Aktivieren des Boosters überschritten wird, reduziert die Leistungsverwaltung automatisch die Leistungsstufe der
verbundenen Kochzone.
t-JOLF4FJUF/SVOE/STJOEBMT
Kochzonen miteinander verbunden t3FDIUF4FJUF/SVOE/STJOEBMT,PDI[POFONJUFJOBOEFS
verbunden
Die Anzeige der jeweiligen Kochzone wechselt von der eingestellten
Leistungsstufe zur höchsten Leistungsstufe.
t#FJTQJFM
Einstellung von
Kochzone 3
Booster
Leistungsstufe der verbundenen
Kochzone 4 ursprüngliche
Leistungsstufe automatische geänderte
Leistungsstufe
Stufe 6 Stufe 2
Verwendung des Kochfelds_
33
Empfohlene Einstellungen zum Kochen bestimmter
Lebensmittel
Die Angaben in der nachfolgenden Tabelle dienen nur als Richtlinie.
Die je nach Garverfahren erforderliche Leistungsstufe hängt von einer
Reihe verschiedener Variablen wie u. a. der Qualität des
Kochgeschirrs sowie vom Typ und der Menge der gekochten
Lebensmittel ab.
Leistungsstufe
9 P
7-8
5-6
3-4
1-2
Garverfahren
Erhitzen anbraten braten
Intensiv
Braten
Braten
Dünsten dämpfen
kochen
Schmelzen
Beispiele
Erhitzen großer
Flüssigkeitsmengen, Nudeln kochen, Fleisch braten (Gulasch anbraten, Fleisch schmoren)
Steak, Schnitzel, Rösti,
Würstchen, Eierkuchen
Schnitzel / Gyros, Leber, Fisch,
Frikadellen, Spiegeleier
Dünsten und dämpfen kleiner
Mengen an Gemüse, kochen von Reis und Milchgerichten.
Zerlassen von Butter, auflösen von Gelatine, schmelzen von
Schokolade
Die in der obigen Tabelle angezeigten Leistungsstufen dienen nur
als Anhaltspunkt und zu Ihrer Hilfe.
Sie müssen die Leistungsstufe entsprechend Ihren Töpfen und den
jeweiligen Lebensmitteln einstellen.
34
_Verwendung des Kochfelds
Reinigung und Pflege
Reinigung des Kochfelds
WARNUNG
Reinigungsmittel dürfen mit der heißen Glaskeramikfläche nicht in Kontakt kommen. Alle Reinigungsmittel müssen nach dem Säubern mit ausreichenden Mengen an klarem Wasser entfernt werden, weil sie bei Hitze eine ätzende Wirkung entfalten können, wenn die heiß wird. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel wie Grill- oder Ofensprays,
Scheuerschwämme oder Pfannenkratzer.
Reinigen Sie die Glaskeramikfläche nach jeder Verwendung, wenn sie noch handwarm ist. Auf diese Weise verhindern Sie, dass ausgelaufenes Material in die Oberfläche eingebrannt wird.
Entfernen Sie Kalkablagerungen, Wasserränder, Fetttropfen und metallische Verfärbungen mit einem handelsüblichen
Reinigungsmittel für Glaskeramik oder Edelstahl.
Leichte Verschmutzung
1.
Wischen Sie die Glaskeramikfläche mit einem feuchten Tuch ab.
2.
Reiben Sie sie mit einem sauberen Tuch trocken. Es dürfen
keinerlei Reste von Reinigungsmittel auf der Oberfläche bleiben.
3.
Reinigen Sie die ganze Glaskeramikfläche einmal in der Woche
gründlich mit einem handelsüblichen Reinigungsmittel für
Glaskeramik oder Edelstahl.
4.
Wischen Sie die Glaskeramikfläche mit ausreichend klarem Wasser
ab, und reiben Sie sie mit einem sauberen, fusselfreien Tuch
trocken.
Hartnäckiger Schmutz
1.
Übergekochte Lebensmittel und hartnäckige Spritzer entfernen Sie
mit einem Glasschaber.
2.
Halten Sie den Glasschaber schräg zur
Glaskeramikfläche.
3.
Entfernen Sie die Verschmutzungen durch
Schaben mit der Klinge.
Glasschaber und Glaskeramikreiniger gibt es
beim Fachhändler.
Reinigung und Pflege_
35
Schwer entfernbare Verschmutzung
1.
Entfernen Sie eingebrannten Zucker, geschmolzenen Kunststoff,
Aluminiumfolie und andere Materialien mit einem Glasschaber
sofort und noch in heißem Zustand.
Es besteht ein Verbrennungsrisiko, wenn Sie den Glasschaber
WARNUNG
auf der heißen Kochzone verwenden.
2.
Reinigen Sie das Kochfeld nach dem Abkühlen in gewohnter
Weise.
Wenn die Kochzone mit dem geschmolzenen Gut bereits
abgekühlt ist, wärmen Sie sie zum Säubern wieder auf.
Kratzer oder dunkle Flecken auf der
Glaskeramikfläche, verursacht zum Beispiel
von einer Pfanne mit scharfen Kanten,
können nicht entfernt werden. Jedoch
beeinträchtigen sie die Funktion des
Kochfelds nicht.
Kochfeldrahmen (Option)
Achten Sie darauf, dass kein Essig, Zitronensaft oder
WARNUNG
Kalkentferner auf den Kochfeldrahmen gelangt. Andernfalls
können stumpfe Flecken entstehen.
1.
Wischen Sie den Rahmen mit einem feuchten Tuch ab.
2.
Feuchten Sie getrocknete Rückstände mit einem nassen Tuch an.
Wischen Sie sie anschließend ab, dann reiben Sie die Oberfläche
trocken.
So vermeiden Sie Schäden an Ihrem Gerät
t7FSXFOEFO4JFEBT,PDIGFMEOJDIUBMT"SCFJUTnÊDIFTUFMMFO4JF
keine Gegenstände darauf ab.
t4DIBMUFO4JF,PDI[POFOOJDIUFJOXFOOLFJO,PDIHFTDIJSSBVGEFN
Kochfeld steht oder wenn das Kochgeschirr leer ist.
t(MBTLFSBNJLJTUTFISIBSUVOEVOFNQmOEMJDIBVDIHFHFOTUBSLF
Temperaturschwankungen, aber sie ist nicht unzerbrechlich. Sie
kann durch ein besonders scharfes oder schweres Objekt
beschädigt werden, das auf die Glaskeramikfläche fällt.
t4UFMMFO4JFLFJOF5ÚQGFVOE1GBOOFOBVGEFO,PDIGFMESBINFO
Dadurch kann es zu Kratzern und Schäden an der Oberfläche
kommen.
36
_Reinigung und Pflege
t7FSNFJEFO4JFFTTBVSF'MàTTJHLFJUFOXJF[VN#FJTQJFM&TTJH
Zitronensaft und Kalkentferner auf den Kochfeldrahmen zu schütten,
da solche Flüssigkeiten stumpfe Flecken verursachen können.
t8FOO;VDLFSPEFS[VDLFSIBMUJHF-FCFOTNJUUFMNJUFJOFSIFJFO
Kochzone in Kontakt kommen und schmelzen, sollten Sie die
Rückstände sofort, also während sie noch heiß sind, mit einem
Küchenschaber entfernen. Nach dem Abkühlen kann es beim
Entfernen zur Beschädigung der Oberfläche kommen.
t)BMUFO4JFTDINFM[CBSF(FHFOTUÊOEFVOE.BUFSJBMJFOXJF
Kunststoff, Aluminiumfolie und Bratfolien von der Glaskeramikfläche
entfernt. Wenn solche Dinge auf dem Kochfeld schmelzen, müssen
sie sofort mit einem Schaber entfernt werden.
Reinigung und Pflege_
37
Garantie und Service
Häufig gestellte Fragen und Fehlerbehebung
Aus einem geringfügigen Fehler kann eine Fehlfunktion entstehen, die Sie mit den folgenden Anweisungen selbst korrigieren können.
Versuchen Sie aber keine weitergehenden Reparaturen, wenn die folgenden Anweisungen in einem bestimmten Fall nicht helfen.
Reparaturen des Geräts dürfen nur von entsprechend
WARNUNG
geschultem Fachpersonal vorgenommen werden.
Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen können den
Benutzer erheblichen Risiken aussetzen. Wenn Ihr Gerät
repariert werden muss, setzen Sie sich bitte mit Ihrem
Kundendienstcenter in Verbindung.
Was ist zu tun, wenn die Kochzonen nicht funktionieren?
Mögliche Antworten finden Sie nachfolgend: t%JF4JDIFSVOHJN4JDIFSVOHTLBTUFOIBUBVTHFMÚTU4JFNVTTXJFEFS
eingeschaltet bzw. ersetzt werden. Wenn die Sicherungen mehrmals
auslösen, rufen Sie einen zugelassenen Elektriker. t1SàGFO4JFPCEBT(FSÊUSJDIUJHFJOHFTDIBMUFUJTU t1SàGFO4JFPCEJF"O[FJHFOBVGEFN#FEJFOGFMEMFVDIUFO t1SàGFO4JFPCEJF,PDI[POFFJOHFTDIBMUFUJTU t1SàGFO4JFPCEJF,PDI[POFOBVGEJFHFXàOTDIUFO-FJTUVOHTTUVGFO
eingestellt sind.
Was ist zu tun, wenn die Kochzonen nicht angeschaltet werden können?
Mögliche Antworten finden Sie nachfolgend: t;XJTDIFOEFN#FUÊUJHFOEFS&JO"VT4FOTPSUBTUFVOEEFN
Einschalten der Kochzone sind mehr als 10 Sekunden vergangen
(siehe Abschnitt „Einschalten des Geräts“). t%BT#FEJFOGFMEXJSEUFJMXFJTFWPOFJOFNGFVDIUFO5VDIWFSEFDLU
oder es ist eine Flüssigkeit darüber gelaufen.
Was ist zu tun, wenn die ganze Anzeige außer der
Restwärmeanzeige plötzlich verschwindet?
Zwei mögliche Ursachen: t%JF&JO"VT4FOTPSUBTUFXVSEFWFSTFIFOUMJDICFUÊUJHU t%BT#FEJFOGFMEXJSEUFJMXFJTFWPOFJOFNGFVDIUFO5VDIWFSEFDLU
oder es ist eine Flüssigkeit darüber gelaufen.
38
_Garantie und Service
Was ist zu tun, wenn nach dem Ausschalten der Kochzonen die Restwärme nicht angezeigt wird ?
Mögliche Antworten finden Sie nachfolgend: t%JF,PDI[POFXVSEFOVSLVS[WFSXFOEFUVOEJTUEFTIBMCOJDIUIFJ genug. Wenn die Kochzone heiß ist, setzen Sie sich bitte mit dem
Kundendienst in Verbindung.
Was ist zu tun, wenn eine Kochzone nicht ein- oder ausgeschaltet werden kann?
Mögliche Ursachen: t%BT#FEJFOGFMEXJSEUFJMXFJTFWPOFJOFNGFVDIUFO5VDIWFSEFDLU
oder es ist eine Flüssigkeit darüber gelaufen. t%JF,JOEFSTJDIFSVOHJTUBLUJWJFSU
Was ist zu tun, wenn die Anzeige leuchtet?
Mögliche Ursachen: t%BT,PDIGFMEJTUàCFSIJU[UEVSDIVOTBDIHFNÊFO(FCSBVDI [#
mit leerem Topf). Drücken Sie nach dem Abkühlen die
Ein/Aus-Sensortaste, um die Fehlermeldung zurückzustellen.
Was ist zu tun, wenn die Anzeige leuchtet?
Mögliche Ursachen: t,PDIHFTDIJSSVOHFFJHOFUPEFS[VLMFJOPEFSLFJO5PQGBVGEFS
Kochzone.
t4PCBME4JFHFFJHOFUFT,PDIHFTDIJSSWFSXFOEFOWFSTDIXJOEFUEJF
angezeigte Meldung von selbst.
Was ist zu tun, wenn der Lüfter nach dem Abschalten weiterläuft?
Mögliche Ursachen: t"VDIOBDI#FOVU[VOHEFT,PDIGFMETCMFJCUEFS-àGUFSXFJUFS
angeschaltet, um das Gerät weiter abzukühlen.
t/BDIEFNEJF&MFLUSPOJLEFT,PDIGFMETBCHFLàIMUJTUXJSEEFS-àGUFS
ausgeschaltet.
Wenn Sie wegen eines Bedienungsfehlers eine Serviceleistung anfordern, kann dies sogar während der Garantiezeit kostenpflichtig sein.
Garantie und Service_
39
SERVICE
Ehe Sie Unterstützung oder Serviceleistungen anfordern, lesen Sie den Abschnitt „Fehlerbehebung“.
Wenn Sie weiterhin Hilfe benötigen, befolgen Sie die nachfolgenden
Anweisungen.
Handelt es sich um eine technische Störung?
Wenn dem so ist, setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst in
Verbindung.
Bereiten Sie sich schon vorher auf das Gespräch vor. Damit vereinfachen Sie die Fehlerdiagnose und auch die Entscheidung, ob ein Kundendienstbesuch notwendig ist.
Bitte notieren Sie die folgenden Informationen.
t8FMDIFT1SPCMFNUSJUUBVG t6OUFSXFMDIFO6NTUÊOEFOUSJUUEBT
1SPCMFNBVG
Wenn Sie anrufen, sollten Sie bitte das Modell und die Seriennummer
Ihres Geräts bereithalten. Diese Informationen finden Sie auf dem
Typenschild: t.PEFMMCF[FJDIOVOH t4FSJFOOVNNFS 4UFMMFO
Wir empfehlen Ihnen, diese Informationen vor Einbau des Geräts hier im Handbuch zu notieren, damit sie später leicht aufzufinden sind.
Modell:
Seriennummer:
Wann entstehen Ihnen sogar während der Garantiezeit
Kosten?
t8FOO4JFEBT1SPCMFNEVSDI"OXFOEFOFJOFSEFS-ÚTVOHFOBVT
dem Abschnitt „Fehlerbehebung“ selbst hätten lösen können.
t8FOOEFS,VOEFOEJFOTUUFDIOJLFSNFISFSF4FSWJDFBOMÊVGF
durchführen muss, weil ihm vor seinem Besuch nicht alle relevanten
Informationen zur Verfügung gestellt wurden und deshalb
beispielsweise zusätzliche Fahrten für Ersatzteile erforderlich sind.
Wenn Sie sich auf Ihren Telefonanruf in der oben beschriebenen
Weise vorbereiten, ersparen Sie sich die Kosten dieser Fahrten.
40
_Garantie und Service
Technische Daten
Technische Daten
NZ64N3707AS/UR
Maße des Geräts
Maße des Ausschnitts in der Arbeitsplatte
Breite
Tiefe
Höhe
Breite
Tiefe
Betriebsspannung
Maximale Leistungsaufnahme
Gewicht
Netto
Brutto
590 mm
520 mm
57 mm
560 mm
490 mm
220-240V/ 380-415V 3N
50-60Hz
7.0 kW
10.5 kg
12.0 kg
Kochzonen
Position
Hinten links
Vorne links
Vorne rechts
Hinten rechts
Durchmesser
220 mm
140 mm
220 mm
140 mm
Leistung
2300 W/mit Booster 2600 W
1200 W/mit Booster 1500 W
2300 W/mit Booster 2600 W
1200 W/mit Booster 1500 W
Technische D aten_
41
Notizen:
Notizen:
Pytania lub komentarze
Kraj
BOSNIA
BULGARIA
CROATIA
CZECH
HUNGARY
MACEDONIA
MONTENEGRO
POLAND
ROMANIA
SERBIA
SLOVAKIA
LITHUANIA
LATVIA
ESTONIA
AUSTRIA
DENMARK
FINLAND
FRANCE
GERMANY
ITALIA
CYPRUS
GREECE
L U X E M B U R G
NETHERLANDS
NORWAY
PORTUGAL
SPAIN
SWEDEN
U.K
IRELAND (EIRE)
SWITZERLAND
BELGIUM
Połączenie
055 233 999
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
072 726 786
800 - SAMSUNG (800-726786)
0680SAMSUNG (0680-726-7864)
023 207 777
020 405 888
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych:
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (opłata według taryfy operatora)
(
*0800 (apel in retea)
08008 -SAMSUNG )
08008-726-78-64
Apel GRATUIT
011 321 6899
0800-SAMSUNG (0800-726-786)
8-800-77777
8000-7267
800-7267
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for KNOX customers] 0800 400848
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
[Only for E-Store] 0800 100 232
707 019 70
030-6227 515
01 48 63 00 00
06196 77 555 66 *HHP
06196 77 555 77 *OTH
800-SAMSUNG(800.7267864)
Albo odwiedź nas on-line
www.samsung.com/support www.samsung.com/bg/support www.samsung.com/hr/support www.samsung.com/cz/support www.samsung.com/hu/support www.samsung.com/support www.samsung.com/support www.samsung.com/pl/support www.samsung.com/ro/support www.samsung.com/rs/support www.samsung.com/sk/support www.samsung.com/lt/support www.samsung.com/lv/support www.samsung.com/ee/support www.samsung.com/at/support www.samsung.com/dk/support www.samsung.com/fi/support www.samsung.com/fr/support www.samsung.com/de/support www.samsung.com/it/support
8009 4000 only from land line, toll free www.samsung.com/gr/support
80111-SAMSUNG(80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
2 6 1 0 3 7 1 0
0 88 90 90 100
21629099
808 207 267
0034902172678 [HHP] 0034902167267
0771 726 786
0330 SAMSUNG (7267864)
0818 717100
0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
02-201-24-18 www.samsung.com/gr/support www.samsung.com/be_fr/support www.samsung.com/nl/support www.samsung.com/no/support www.samsung.com/pt/support www.samsung.com/es/support www.samsung.com/se/support www.samsung.com/uk/support www.samsung.com/ie/support www.samsung.com/ch/support (German) www.samsung.com/ch_fr/support (French) www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French)
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project