MANUEL D’INSTRUCTIONS

MANUEL D’INSTRUCTIONS
412267
Desk
Registry Row Collection
PLEASE CONTACT US
BEFORE RETURNING
YOUR UNIT TO THE STORE
1-800-523-3987
www.sauder.com
NOTE: THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
English .................... Page 2-28
Français ...............Pages 29-32
Made in the USA
Archbold, OH
Espanol.............Páginas 33-36
Lot #: 354656
07 / 10 / 13
Date Purchased: ____________________
TABLE OF CONTENTS
ASSEMBLY TOOLS REQUIRED
Part Identification ................... 2-3
No. 2 Phillips Screwdriver
Hardware Identification ......... 3-4
Tip Shown Actual Size
Assembly Steps .................... 6-28
Français .............................. 29-32
Hammer
Espanol............................... 33-36
Safety ................................. 37-38
Straight Edge Screwdriver
Warranty ...................................39
W
H
E
A
Z
U
B
G
I
D
Y
AA
F
X
V
C
Page 2
www.sauder.com/services
412267
PART IDENTIFICATION: While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked
letter on the edge to help distinguish similar parts from each other. Use this PART IDENTIFICATION to help
identify similar parts.
A
RIGHT END
1
D227 FILE DRAWER BACK
1
B
UPPER LEFT END
1
D239 DRAWER SIDE
2
U
RIGHT FRONT LEG
1
1
V
LEFT FRONT LEG
1
W
RIGHT REAR LEG
1
X
LEFT REAR LEG
1
Y
CENTER LEG
1
Z
EXTENSION BLOCK
1
END MOLDING
1
C
LOWER LEFT END
1
D
UPRIGHT
1
E
F
G
TOP
M
N
1
BOTTOM
1
MODESTY PANEL
1
H
BACK
1
I
BRACE
1
J
UPPER DRAWER FRONT
1
LARGE DRAWER
BOTTOM
LOWER DRAWER
FRONT
1
D246 DRAWER BACK
1
D236 FILE DRAWER SIDE
2
SMALL DRAWER
D792
BOTTOM
PENCIL DRAWER
R
FRONT
S
PENCIL DRAWER BACK
D238 PENCIL DRAWER SIDE
2
AA
1
1
D227
D246
2
D236
D239
D792
D236
D792
N
D239
J
D238
S
M
R
D238
412267
www.sauder.com/services
Page 3
HARDWARE IDENTIFICATION
40CB CABINET LEFT - 3
40CA CABINET RIGHT - 3
1F HIDDEN CAM - 23
40CD DRAWER LEFT - 3
II
CAM COVER - 4
NN
DRAWER FRONT
BRACKET - 1
RR FILE GLIDE - 2
UU CORNER ACCENT - 3
Page 4
JJ
KK GLUE - 1
CLIP - 5
OO
PENCIL DRAWER
FRONT BRACKET - 1
SS PULL - 2
VV KNOB - 2
40CC DRAWER RIGHT - 3
2F CAM DOWEL- 10
8F
LL TACK GLIDE - 5 MM
FILE DRAWER
FRONT BRACKET - 2
PP WOOD DOWEL - 9
CAM SCREW - 13
QQ FOOT - 5
TT METAL BRACE - 1
WW BACKPLATE - 2
www.sauder.com/services
412267
HARDWARE IDENTIFICATION
XX
BLACK 2-1/4" FLAT HEAD SCREW - 3
ZZ
SILVER 1-1/8" FLAT HEAD SCREW -2
YY
SILVER 2" FLAT HEAD SCREW - 4
AAA GOLD 1" MACHINE SCREW - 2
BBB
BLACK 7/8" MACHINE SCREW - 2
CCC BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW - 2
DDD
BROWN 9/16" LARGE HEAD SCREW - 14
EEE
SILVER 1/2" MACHINE SCREW - 5
FFF
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 24
GGG
NAIL - 25
Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
412267
www.sauder.com/services
Page 5
S
p
te
Look for this icon. It means a video
assembly tip is available at:
www.sauder.com/services/tips
1
Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step.
Do not insert
CAM DOWELS
into this edge.
Do not insert CAM DOWELS into these edges.
G
D
Arrow
2F
A
Arrow
Arrow
1F
F
1F
C
I
Arrow
Insert the metal end of the CAM
DOWEL into the HIDDEN CAM.
(23 used)
1F
(10 used)
Do not insert CAM DOWELS into these edges.
2F
Assemble your unit on a carpeted floor or on the empty carton to avoid scratching your unit or the floor.
Push twenty-three HIDDEN CAMS (1F) into the ENDS (A and C), UPRIGHT (D), BOTTOM (F), MODESTY PANEL (G) and
BRACE (I). Then, insert the metal end of a CAM DOWEL (2F) into each HIDDEN CAM, except in the LOWER LEFT END (C) and
MODESTY PANEL (G).
Page 6
www.sauder.com/services
412267
S
p
te
2
(13 used)
8F
8F
X
V
U
Y
Turn thirteen CAM SCREWS (8F) into the LEGS (U, V, X and Y).
NOTE: Be sure to use the exact holes shown.
412267
www.sauder.com/services
Page 7
S
p
te
3
BLACK 7/8" MACHINE SCREW
(2 used in this step)
BBB
UU
UU
U
Y
V
EEE
SILVER 1/2" MACHINE SCREW
(1 used in this step)
Angled edge
Fasten the CORNER ACCENTS (UU) to the FRONT LEGS (U, V, and Y). Use two BLACK 7/8" MACHINE SCREWS through the
FRONT LEGS (U and Y). Use a SILVER 1/2" MACHINE SCREW through the LEFT FRONT LEG (V).
Page 8
www.sauder.com/services
412267
S
p
te
4
Edge with CAM DOWELS
U
Angled edge
S
ith M
w A
ce N C
rfa E
Su IDD
H
A
ith M
w A
ce N C
rfa E
Su IDD
H
D
S
Y
Angled edge
Fasten the RIGHT FRONT LEG (U) to the RIGHT END (A) and the CENTER LEG (Y) to the UPRIGHT (D). Tighten six
HIDDEN CAMS.
412267
www.sauder.com/services
Page 9
S
p
te
5
Apply pressure with your hands as
you guide the MOLDINGS over
the SCREWS and onto the END.
U
A
CCC
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW
(2 used in this step)
AA
W
Angled edge
AA
XX
BLACK 2 1/4" FLAT HEAD SCREW
(3 used in this step)
Shoulder
Carefully turn the RIGHT END (A) over.
Turn two BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREWS (CCC) into the END (A) until the shoulder of the SCREWS rest on the surface of
the END.
Slide the END MOLDING (AA) onto the END (A). Line up the groove in the MOLDING over the head of the SCREWS in the END
and slide it until it is against the RIGHT FRONT LEG (U).
Fasten the RIGHT REAR LEG (W) to the RIGHT END (A). Use three BLACK 2 1/4" FLAT HEAD SCREWS (XX).
Page 10
www.sauder.com/services
412267
S
Caution
Inspect the parts thoroughly before
assembling. Disassembly of glued parts
is extremely difficult.
.
p
te
6
SILVER 1-1/8" FLAT HEAD SCREW
(2 used in this step)
ZZ
Edge with
HIDDEN CAMS
Fill the hole 1/4 to 1/2 full with GLUE
(8 used)
Su
H rfa
ID ce
D w
EN it
h
C
A
M
S
PP
+
KK
I
B
If the UPPER LEFT END (B) has an
unfinished surface, it should be facing up.
PP
+
C
KK
Su
H rfa
ID ce
D w
EN it
h
C
A
M
S
The holes should be
closer to this edge.
First, fill the holes in one end of the UPPER LEFT END (B) 1/4 to 1/2 full with GLUE (KK). Then, insert two WOOD
DOWELS (PP) into these holes. Wipe away the excess GLUE.
Repeat this step for the other end of the UPPER LEFT END (B) and both ends of the LOWER LEFT END (C) and BRACE (I)
as shown above.
Now, fasten the BRACE (I) to UPPER LEFT END (B). Use two SILVER 1-1/8" FLAT HEAD SCREWS (ZZ).
412267
www.sauder.com/services
Page 11
S
p
te
7
Caution
Inspect the parts thoroughly before
assembling. Disassembly of glued parts
is extremely difficult.
.
KK
Fill the hole 1/4 to 1/2 full with GLUE
X
Angled edge
Su
H rfa
ID ce
D w
EN it
h
C
A
M
S
I
B
Su
H rfa
ID ce
D w
EN it
h
C
A
M
S
C
V
Angled edge
First, fill the four holes in the edge of the LEFT REAR LEG (X) 1/4 to 1/2 full with GLUE (KK). Then, insert the WOOD DOWELS
in the ENDS (C and B) and BRACE (I) into the holes of the LEG. Wipe away the excess GLUE.
NOTE: Be sure the CAM SCREWS insert into the holes in the short edges of the LOWER LEFT END (C) and BRACE (I).
Fasten the LEFT REAR LEG (X) to the LOWER LEFT END (C) and BRACE (I). Tighten two HIDDEN CAMS.
Repeat this step for the LEFT FRONT LEG (V) making sure all HIDDEN CAMS are tight.
Page 12
www.sauder.com/services
412267
S
p
te
8
Roller end
Edge with CAM DOWELS
1
2
3
4
1
Angled edge
2
A
3
4
4
3
2
1
4
3
D
2
1
Roller end
Angled edge
FFF
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(8 used in this step)
Fasten two CABINET RIGHTS (40CA) and two CABINET LEFTS (40CB) to the RIGHT END (A) and UPRIGHT (D). Use eight GOLD
5/16" FLAT HEAD SCREWS (FFF) through holes #1 and #3.
412267
www.sauder.com/services
Page 13
S
p
te
9
Roller end
SILVER 2" FLAT HEAD SCREW
(2 used in this step)
YY
1
2
Edge with CAM DOWELS
3
Fi
ni
sh
e
d
4
Z
D
4
Roller end
3
2
1
Angled edge
I
Angled edge
FFF
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
Carefully flip the UPRIGHT (D) over.
Fasten the EXTENSION BLOCK (Z) to the UPRIGHT (D). Use two SILVER 2" FLAT HEAD SCREWS (YY).
Fasten the remaining CABINET RIGHT (40CA) and CABINET LEFT (40CB) to the BRACE (I) and EXTENSION BLOCK (Z). Use four
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (FFF) through holes #1 and #3.
Page 14
www.sauder.com/services
412267
S
p
te
10
X
G
th S
wi AM
e
c C
rfa N
SuDDE
HI
I
PP
U
nfi
ni
sh
ed
E
Curved edge
Insert a WOODEN DOWEL (PP) into the hole in the TOP (E)
Fasten the BRACE (I) to the TOP (E). Tighten two HIDDEN CAMS.
NOTE: Be sure the WOODEN DOWEL inserts into the hole in the LEG.
Fasten the MODESTY PANEL (G) to the LEFT REAR LEG (X). Tighten three HIDDEN CAMS.
Caution
Risk of damage or injury. Hidden Cams must be completely tightened. Hidden Cams that are not completely tightened
will loosen, and parts may separate. To completely tighten:
1
Arrow
2
210 degrees Tightened properly
Arrow
Arrow
180 degrees Not tightened!
412267
www.sauder.com/services
Page 15
S
p
te
11
DDD
BROWN 9/16" LARGE HEAD SCREW
(4 used for the METAL BRACE)
SILVER 2" FLAT HEAD SCREW
(2 used in this step)
X
YY
G
TT
V
D
E
Maximum
210 degrees
Arrow
Minimum
190 degrees
Fasten the UPRIGHT (D) to the TOP (E). Tighten two HIDDEN CAMS.
Fasten the UPRIGHT (D) to the MODESTY PANEL (G). Use two SILVER 2" FLAT HEAD SCREWS (YY).
Fasten the METAL BRACE (TT) to the LEFT LEGS (V and X). Use four BROWN 9/16" LARGE HEAD SCREWS (DDD).
Page 16
www.sauder.com/services
412267
S
p
te
12
Angled edge
ith M
w A
ce N C
rfa E
Su IDD
H
F
S
D
E
A
Finished edge
Maximum
210 degrees
Arrow
Minimum
190 degrees
Fasten the BOTTOM (F) to the UPRIGHT (D). Tighten two HIDDEN CAMS. .
Fasten the RIGHT END (A) to the BOTTOM (F) and TOP (E). Tighten four HIDDEN CAMS.
412267
www.sauder.com/services
Page 17
S
p
te
13
(5 used)
LL
(5 used)
QQ
X
V
W
Y
U
Push a FOOT (QQ) over the bottom edge of each LEG (U, V, W, X, and Y).
With a hammer, tap a TACK GLIDE (LL) through the holes of the FEET (QQ).
Page 18
www.sauder.com/services
412267
S
Caution
Do not stand the unit upright without the
BACK fastened. The unit may collapse.
p
te
14
GGG
Fi
Su nish
rfa ed
ce
NAIL
(20 used in this step)
H
The edge of the BACK
should be even with
the BOTTOM and
UPRIGHT surfaces.
Carefully turn your unit over onto its front edge and lay the BACK (H) over the large opening.
Fasten the BACK (H) to your unit using the NAILS (GGG).
NOTE: Be sure the BACK is not hanging over the top surface of the TOP.
412267
www.sauder.com/services
Page 19
S
p
te
15
Pull the BRACKETS apart
and slide them into the
DRAWER SIDE grooves.
OO
1st
R
D238
With the palm of your hand, tap the
DRAWER BOTTOM down into the groove.
Groove
D238
2nd
OO
hed
is
nfin
M
U
D238
D238
R
DDD
BROWN 9/16" LARGE HEAD SCREW
(2 used for the FRONT BRACKETS)
D238
Pull the PENCIL DRAWER FRONT BRACKETS (OO) apart and slide them into the grooves in the DRAWER SIDES (D238).
NOTE: The DRAWER FRONT BRACKETS are marked “RH” and “LH” for easy identification.
Fasten the PENCIL DRAWER FRONT (R) to the DRAWER FRONT BRACKETS (OO). Use two BROWN 9/16” LARGE HEAD
SCREWS (DDD).
Slide the DRAWER BOTTOM (M) into the grooves in the DRAWER SIDES (D238) and DRAWER FRONT (R).
Page 20
www.sauder.com/services
412267
S
p
te
16
Slide the DRAWER BACK down.
1st
D238
S
GGG
GGG
Groove
NAIL
(5 used in this step)
D238
JJ
2nd
M
Groove
S
Slide the DRAWER BACK (S) into the grooves in the DRAWER SIDES (D238).
Flip the drawer over and insert five CLIPS (JJ) into the groove in the DRAWER BACK (S) and wrap them over the DRAWER
BOTTOM (M). Tap a NAIL (GGG) through each CLIP.
NOTE: The CLIPS should set in about 1” from the DRAWER SIDES.
412267
www.sauder.com/services
Page 21
S
p
te
17
1
2
4
3
FFF
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used for the in this step)
D238
R
D238
1
2
AAA
GOLD 1" FLAT HEAD SCREW
(2 used for the BACKPLATES and KNOBS)
4
3
WW
VV
Fasten a DRAWER RIGHT (40CC) and a DRAWER LEFT (40CD) to the DRAWER SIDES (D238). Use four GOLD 5/16" FLAT
HEAD SCREWS (SS) through holes #2 and #4.
Fasten a BACKPLATE (WW) and KNOB (VV) to the DRAWER FRONT (R). Use two GOLD 1" MACHINE SCREWS (AAA).
Page 22
www.sauder.com/services
412267
S
p
te
18
Slide the SIDES down.
1st
D236
D227
D236
These edges
should be even.
Groove
2nd
D236
D227
D236
D792
Slide the FILE DRAWER SIDES (D236) onto the FILE DRAWER BACK (D227).
Slide the SMALL DRAWER BOTTOM (D792) into the grooves in the FILE DRAWER SIDES and FILE DRAWER BACK.
Repeat this step for the other drawer.
412267
www.sauder.com/services
Page 23
S
p
te
19
Tap down with your screwdriver and hammer.
MM
D236
D236
D236
N
Groove
DDD
BROWN 9/16" LARGE HEAD SCREW
(4 used in this step)
Pull the DRAWER FRONT BRACKETS (MM) apart and slide them into the grooves in the FILE DRAWER SIDES (D236).
Fasten the DRAWER FRONT (N) to the DRAWER FRONT BRACKETS. Use four BROWN 9/16" LARGE HEAD SCREWS (DDD).
Page 24
www.sauder.com/services
412267
S
p
te
20
DDD
BROWN 9/16” LARGE HEAD SCREW
(4 used in this step)
D239
D239
Push down
J
Groove
NN
D239
Pull the DRAWER FRONT BRACKETS (NN) apart and slide them into the grooves in the DRAWER SIDES (D239).
Fasten the DRAWER FRONT (J) to the DRAWER FRONT BRACKETS. Use four BROWN 9/16” LARGE HEAD SCREWS (DDD).
412267
www.sauder.com/services
Page 25
S
p
te
21
1
2
4
3
D236
D236
1
2
FFF
4
3
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(8 used in this step)
Fasten a DRAWER RIGHT (40CC) and a DRAWER LEFT (40CD) to the FILE DRAWER SIDES (D236). Use four GOLD 5/16”
FLAT HEAD SCREWS (FFF) through holes #2 and #4.
Repeat this step for the other drawer.
Page 26
www.sauder.com/services
412267
S
p
te
22
RR
RR
D236
N
D236
SS
J
EEE
SS
SILVER 1/2" MACHINE SCREW
(4 used for the PULLS)
Push the FILE GLIDES (RR) onto the top edge of the FILE DRAWER SIDES (D236).
Fasten the PULLS (SS) to the DRAWER FRONTS (N and J). Use four SILVER 1/2" MACHINE SCREWS (EEE).
412267
www.sauder.com/services
Page 27
S
p
te
23
70 lbs.
5 lbs.
25 lbs.
II
(4 used)
30 lbs.
To cover HIDDEN CAMS
Place the roller on the SLIDE
behind the roller on the RAIL.
Carefully stand your unit upright.
To insert the drawer into your unit, tip the front of the drawer down and drop the rollers on the drawer behind the rollers on the unit.
Lift the front of the drawer up and slide it into the unit.
To make adjustments to the drawer, loosen the SCREWS in the DRAWER FRONT BRACKETS, make needed adjustments, and
tighten the SCREWS.
Push a CAM COVER (II) onto each HIDDEN CAM.
NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information.
This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry.
Page 28
www.sauder.com/services
412267
412267
Utilisez les instructions d’assemblage en français avec
les schémas étape par étape du manuel d’instruction
en anglais. Chaque étape en français correspond à la
même étape en anglais. La pièce devant être attachée
à l’élément est représentée en gris sur les schémas de
chaque étape pour plus de précision. Comparer la “Liste
de pièces” ci-dessous avec la “PART IDENTIFICATION”
du manuel en anglais pour vous familiariser avec les
pièces avant l’assemblage.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS
CONTIENT D’IMPORTANTES INFORMATIONS
RELATIVES À LA SÉCURITÉ. À LIRE ET CONSERVER
POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
Bureau
NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER!
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que
votre meuble arrive dans d’excellentes conditions. Nos
représentants du service Clientèle sont aimables et prêts
à vous aider au cas où une pièce aurait été endommagée
ou manquerait (ou si vous aviez besoin d’aide pour
l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU
MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro d’appel gratuit:
1-800-523-3987
Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de
remplacement sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf
week-ends et jours fériés)
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
d’achat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
l’achat: ____________
412267
QUANTITÉ
A
EXTRÉMITÉ DROITE ............................ 1
B
EXTRÉMITÉ GAUCHE SUPÉRIEURE.. 1
C
EXTRÉMITÉ GAUCHE INFÉRIEURE ... 1
D
MONTANT ............................................. 1
E
DESSUS ................................................ 1
F
DESSOUS ............................................. 1
G
VOILE DE FOND ................................... 1
H
ARRIÈRE ............................................... 1
I
ENTRETOISE ........................................ 1
J
DEVANT DE TIROIR SUPÉRIEUR........ 1
D227 ARRIÈRE DE TIROIR POUR
DOSSIERS ............................................ 1
D239 CÔTÉ DE TIROIR .................................. 2
M
FOND DE GRAND TIROIR.................... 1
N
DEVANT DE TIROIR INFÉRIEUR ......... 1
D246 ARRIÈRE DE TIROIR ............................ 1
D236 CÔTÉ DE TIROIR POUR DOSSIERS ... 2
D792 FOND DE PETIT TIROIR ...................... 2
R
DEVANT DE TIROIR À CRAYONS........ 1
S
ARRIÈRE DE TIROIR À CRAYONS ...... 1
D238 CÔTÉ DE TIROIR À CRAYONS ............ 2
U
PIED AVANT DROIT .............................. 1
V
PIED AVANT GAUCHE .......................... 1
W
PIED DROIT ARRIÈRE.......................... 1
X
PIED GAUCHE ARRIÈRE ..................... 1
Y
PIED CENTRAL ..................................... 1
Z
BLOC D'EXTENSION ............................ 1
AA MOULURE D’EXTRÉMITÉ .................... 1
40CA ÉLÉMENT DROITE ............................... 3
40CB ÉLÉMENT GAUCHE.............................. 3
40CC TIROIR DROITE .................................... 3
40CD TIROIR GAUCHE .................................. 3
www.sauder.com/services
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION
1F
2F
8F
II
JJ
KK
LL
MM
NN
OO
PP
QQ
RR
SS
TT
UU
VV
WW
XX
YY
ZZ
AAA
BBB
CCC
DDD
EEE
FFF
GGG
QUANTITÉ
EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE ....... 23
CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ............. 10
VIS D'EXCENTRIQUE ......................... 13
COUVERCLE D'EXCENTRIQUE .......... 4
CLIP ....................................................... 5
COLLE ................................................... 1
PATIN ..................................................... 5
CONSOLE DE DEVANT DE
TIROIR POUR DOSSIERS .................... 2
CONSOLE DE DEVANT DE TIROIR ..... 1
CONSOLE DE DEVANT DE
TIROIR À CRAYONS ............................. 1
CHEVILLE EN BOIS .............................. 9
PIED....................................................... 5
ARMATURE POUR DOSSIERS ............ 2
POIGNÉE............................................... 2
ENTRETOISE EN MÉTAL ..................... 1
ACCENT D’ANGLE................................ 3
BOUTON................................................ 2
FERRURE.............................................. 2
VIS NOIRE TÊTE PLATE 57 mm .......... 3
VIS ARGENTÉE TÊTE PLATE 51 mm .. 4
VIS ARGENTÉE TÊTE PLATE 28 mm .. 2
VIS DORÉE À MÉTAUX 25 mm ............ 2
VIS NOIRE À MÉTAUX 22 mm.............. 2
VIS NOIRE TÊTE PLATE 14 mm .......... 2
VIS MARRON TÊTE LARGE 14 mm ... 14
VIS ARGENTÉE À MÉTAUX 13 mm ..... 5
VIS DORÉE TÊTE PLATE 8 mm ......... 24
CLOU ................................................... 25
Page 29
ÉTAPE 1
ÉTAPE 6
Repérer cette icône. Elle signifie qu'un conseil de
montage vidéo est disponible à :
www.sauder.com/services/tips
Attention
Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES
dans cette étape.
Tout d'abord, remplir les trous d'un chant de
l'EXTRÉMITÉ GAUCHE SUPÉRIEURE (B) de 1/4 à 1/2
pleins de COLLE (KK). Insérer ensuite les CHEVILLES
EN BOIS (PP) dans les trous. Nettoyer l'excès de
COLLE.
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le
carton vide pour éviter d'endommager l'élément ou le
sol.
Examiner bien les pièces avant d'assembler. Il est
difficile de séparer des pièces une fois encollées.
Enfoncer vingt-trois EXCENTRIQUES
ESCAMOTABLES (1F) dans les EXTRÉMITÉS (A et C),
le MONTANT (D), le DESSOUS (F), le VOILE DE FOND
(G) et l'ENTRETOISE (I). Ensuite, insérer l'extrémité en
métal de une CHEVILLE D'EXCENTRIQUE (2F) dans
chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE à l'exception
de l’EXTRÉMITÉ GAUCHE INFÉRIEURE (C) et le
VOILE DE FOND (G).
Continuer à ajouter de la COLLE et à insérer les
CHEVILLES EN BOIS dans les chants courts de
l’EXTRÉMITÉ GAUCHE INFÉRIEURE (C) et de
l’ENTRETOISE (I) comme l’indique le schéma cidessus.
ÉTAPE 2
ÉTAPE 7
Faire tourner treize VIS D'EXCENTRIQUE (8F) dans les
PIEDS (U, V, X et Y).
Attention
REMARQUE : S’assurer de utiliser les trous exacts
indiqués.
ÉTAPE 3
Fixer les ACCENTS D’ANGLE (UU) aux PIEDS AVANT (U, V
et Y). Utiliser deux VIS NOIRES À MÉTAUX 22 mm à travers
les PIEDS AVANT (U et Y). Utiliser une VIS ARGENTÉE À
MÉTAUX 13 mm à travers le PIED AVANT GAUCHE (V).
ÉTAPE 4
Fixer le PIED AVANT DROIT (U) à l'EXTRÉMITÉ
DROITE (A) et le PIED CENTRAL (Y) au MONTANT (D).
Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 5
Maintenant, fixer l’ENTRETOISE (I) à l'EXTRÉMITÉ
GAUCHE SUPÉRIEURE (B). Utiliser deux VIS
ARGENTÉES TÊTE PLATE 28 mm (ZZ).
Examiner bien les pièces avant d'assembler. Il est
difficile de séparer des pièces une fois encollées.
Tout d'abord, remplir les quatre trous du chant du PIED
GAUCHE ARRIÈRE (X) de 1/4 à 1/2 pleins de
COLLE (KK). Ensuite, insérer les CHEVILLES EN BOIS
des EXTRÉMITÉS (C et B) et de l’ENTRETOISE (I)
dans les trous du PIED. Nettoyer l'excès de COLLE.
REMARQUE : S’assurer d’insérer les VIS
D'EXCENTRIQUE dans les trous des chants courts
de l’EXTRÉMITÉ GAUCHE INFÉRIEURE (C) et de
l’ENTRETOISE (I).
Fixer le PIED ARRIÈRE GAUCHE (X) sur l’EXTRÉMITÉ
GAUCHE INFÉRIEURE (C) et l’ENTRETOISE (I).
Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Répéter cette étape pour le PIED AVANT
GAUCHE (V) en s’assurant que les EXCENTRIQUES
ESCAMOTABLES sont bien serrées.
Avec précaution, retourner l'EXTRÉMITÉ DROITE (A).
ÉTAPE 8
Faire tourner deux VIS NOIRES TÊTE PLATE 14
mm (CCC) dans l'EXTRÉMITÉ (A) jusqu'à ce que
l'épaulement des VIS repose sur la surface de
l'EXTRÉMITÉ.
Fixer deux ÉLÉMENTS DROITE (40CA) et deux
ÉLÉMENTS GAUCHE (40CB)à l’EXTRÉMITÉ DROITE
(A) et au MONTANT (D). Utiliser huit VIS DORÉES
TÊTE PLATE 8 mm (FFF) à travers les trous nº 1 et nº 3.
Enfiler la MOULURE D'EXTRÉMITÉ (AA) sur l'EXTRÉMITÉ (A).
Aligner la rainure dans la MOULURE sur la tête des VIS dans
l’EXTRÉMITÉ et la faire glisser jusqu’à ce que celle-ci se trouve
contre le PIED AVANT DROIT (U).
Fixer le PIED ARRIÈRE DROIT (W) à l'EXTRÉMITÉ
DROITE (A). Utiliser trois VIS NOIRES TÊTE PLATE
57 mm (XX).
Page 30
www.sauder.com/services
412267
ÉTAPE 9
ÉTAPE 13
Avec précaution, retourner le MONTANT (D).
Mettre un PIED (QQ) sur le chant inférieur de chaque
PIED (U, V, W, X et Y).
Fixer le BLOC D'EXTENSION (Z) au MONTANT (D).
Utiliser deux VIS ARGENTÉES TÊTE PLATE 51 mm (YY).
Fixer lÉLÉMENT DROITE (40CA) et lÉLÉMENT
GAUCHE (40CB) restantes sur l’ENTRETOISE (I) et le
BLOC D’EXTENSION (Z). Utiliser quatre VIS DORÉES
TÊTE PLATE 8 mm (FFF) à travers les trous nº 1 et nº 3.
À l’aide d’un marteau, enfoncer un PATIN (LL) à travers
les trous des PIEDS (QQ).
ÉTAPE 14
Attention
ÉTAPE 10
Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant
d'avoir fixé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'effondrer.
Insérer une CHEVILLE EN BOIS (PP) dans le trou du
DESSUS (E).
Retourner l’unité sur son chant avant et poser
l’ARRIÈRE (H) sur la grande ouverture.
Fixer l'ENTRETOISE (I) au DESSUS (E). Serrer deux
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer l'ARRIÈRE (H) à l'élément à l'aide des CLOUS (GGG).
REMARQUE : S’assurer d’insérer la CHEVILLE EN
BOIS dans le trou du PIED.
Fixer le VOILE DE FOND (G) sur le PIED ARRIÈRE
GAUCHE (X). Serrer trois EXCENTRIQUES
ESCAMOTABLES.
REMARQUE : S’assurer que l’ARRIÈRE ne dépasse
pas de la surface supérieure du DESSUS.
ÉTAPE 15
Séparer les CONSOLES DE DEVANT DE TIROIR À
CRAYONS (OO) et les enfiler dans les rainures des
CÔTÉS DE TIROIR (D238).
ÉTAPE 11
Fixer le MONTANT (D) au DESSUS (E). Serrer deux
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer le MONTANT (D) au VOILE DE FOND (G). Utiliser
deux VIS ARGENTÉES TÊTE PLATE 51 mm (YY).
Fixer l’ENTRETOISE EN MÉTAL (TT) sur les PIEDS
GAUCHES (V et X). Utiliser quatre VIS MARRON TÊTE
LARGE 14 mm (DDD).
ÉTAPE 12
Fixer le DESSOUS (F) au MONTANT (D). Serrer deux
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer l'EXTRÉMITÉ DROITE (A) au DESSOUS (F)
et DESSUS (E). Serrer quatre EXCENTRIQUES
ESCAMOTABLES.
REMARQUE : Les CONSOLES DE DEVANT DE
TIROIR ont l'inscription "RH" (Droite) et l'inscription "LH"
(Gauche) pour faciliter leur identification.
Fixer le DEVANT DE TIROIR À CRAYONS (R) aux
CONSOLES DE DEVANT DE TIROIR (OO). Utiliser
deux VIS MARRON TÊTE LARGE 14 mm (DDD).
Enfiler le FOND DE TIROIR (M) dans les rainures des
CÔTÉS DE TIROIR (D238) et du DEVANT DE TIROIR (R).
ÉTAPE 16
Enfiler l'ARRIÈRE DE TIROIR (S) dans les rainures des
CÔTÉS DE TIROIR (D238).
Retourner le tiroir et insérer cinq CLIPS (JJ) dans la
rainure de l'ARRIÈRE DE TIROIR (S) et les enrober sur
le FOND DE TIROIR (M). Enfoncer un CLOU (GGG) à
travers chaque CLIP.
REMARQUE : Les CLIPS devraient être situés environ
25 mm des CÔTÉS DE TIROIR.
412267
www.sauder.com/services
Page 31
ÉTAPE 17
ÉTAPE 22
Fixer un jeu de TIROIR DROITE (40CC) et un jeu de
TIROIR GAUCHE (40CD) sur les CÔTÉS DE
TIROIR (D238). Utiliser quatre VIS DORÉES TÊTE
PLATE 8 mm (SS) à travers les trous nº 2 et nº 4.
Enfiler les ARMATURES POUR DOSSIERS (RR) sur
le chant supérieur des CÔTÉS DE TIROIR POUR
DOSSIERS (D236).
Fixer une FERRURE (WW) et une POIGNÉE (VV) au
DEVANT DE TIROIR (R). Utiliser deux VIS DORÉES À
MÉTAUX 25 mm (AAA).
Fixer les POIGNÉES (SS) aux DEVANTS DE
TIROIR (N et J). Utiliser quatre VIS ARGENTÉES À
MÉTAUX 13 mm (EEE).
ÉTAPE 23
ÉTAPE 18
Enfiler les CÔTÉS DE TIROIR POUR DOSSIERS (D236)
sur l'ARRIÈRE DE TIROIR POUR DOSSIERS (D227).
Enfiler le FOND DE PETIT TIROIR (D792) dans les
rainures des CÔTÉS DE TIROIR POUR DOSSIERS et
de l'ARRIÈRE DE TIROIR POUR DOSSIERS.
Répéter cette étape pour l'autre tiroir.
Relever, avec précaution, l'élément dans sa position
verticale.
Pour insérer le tiroir dans l'élément, abaisser le devant
du tiroir et faire passer les roulettes situées sur le tiroir
derrière les roulettes situées sur l'élément. Relever le
devant du tiroir et l'enfiler dans l'élément.
Pour ajuster le tiroir, desserrer les VIS dans les
CONSOLES DE DEVANT DE TIROIR, ajuster et serrer
les VIS.
ÉTAPE 19
Séparer les CONSOLES DE DEVANT DE TIROIR (MM)
et les enfiler dans les rainures des CÔTÉS DE TIROIR
POUR DOSSIERS (D236).
Fixer le DEVANT DE TIROIR (N) aux CONSOLES DE
DEVANT DE TIROIR. Utiliser quatre VIS MARRON
TÊTE LARGE 14 mm (DDD).
ÉTAPE 20
Enfoncer un COUVERCLE D'EXCENTRIQUE (II) sur
chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
REMARQUE : Prière de lire attentivement les
importantes informations concernant la sécurité
qui figurent sur la couverture arrière du manuel
d'instructions.
Ceci complète l'assemblage. Pour nettoyer, utiliser
l'encaustique pour meubles préférée ou un chiffon
humide. Essuyer.
Séparer les CONSOLES DE DEVANT DE TIROIR (NN) et
les enfiler dans les rainures des CÔTÉS DE TIROIR (D239).
Fixer le DEVANT DE TIROIR (J) aux CONSOLES DE
DEVANT DE TIROIR. Utiliser quatre VIS MARRON
TÊTE LARGE 14 mm (DDD).
ÉTAPE 21
Fixer un jeu de TIROIR DROITE (40CC) et un jeu de
TIROIR GAUCHE (40CD) sur les CÔTÉS DE TIROIR
POUR DOSSIERS (D236). Utiliser quatre VIS DORÉES
TÊTE PLATE 8 mm (FFF) à travers les trous nº 2 et nº 4.
Répéter cette étape pour l'autre tiroir.
Page 32
www.sauder.com/services
412267
412267
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto
con las figuras paso-a-paso provistas en el folleto inglés.
Cada paso en español corresponde al mismo paso en
inglés. Se destacan las figuras de cada paso con una
tonalidad oscura para mostrar precisamente cual parte se
debe montar a la unidad. Compare la “Lista de Part” abajo
con la “Part Identification” en el folleto en inglés para
familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES
CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA
SEGURIDAD. POR FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA
REFERENCIA EN EL FUTURO.
Escritorio
ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR!
Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición
excelente. Nuestros representantes de Servicio al Cliente
son amables y listos para ayudarle con servicio rápido
y eficiente si una parte está defectuosa o ausente (o si
necesita ayuda con el ensamblaje). NO DEVUELVA LA
UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin cargo:
1-800-523-3987
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m.
Hora oficial del Este
(excepto días festivos)
Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro
de 48 horas (excepto los fines de semana y días festivos)
LISTA DE PARTES
ITEM
Anote la fecha de
comprar esta unidad y
guarde el folleto para
su referencia futura.
Si necesita ponerse
en contacto con
Sauder en cuanto a
esta unidad, refiérase
al número de lote y
al número de modelo
cuando llame a nuestro
número gratis.
No. Lote: ___________
Fecha
de compra: _________
412267
DESCRIPCIÓN
CANTIDAD
A
EXTREMO DERECHO .......................... 1
B
EXTREMO IZQUIERDO SUPERIOR .... 1
C
EXTREMO IZQUIERDO INFERIOR ...... 1
D
PARAL.................................................... 1
E
PANEL SUPERIOR ................................ 1
F
FONDO .................................................. 1
G
VELO DE FONDO ................................. 1
H
DORSO .................................................. 1
I
RIOSTRA ............................................... 1
J
CARA DE CAJÓN SUPERIOR .............. 1
D227 DORSO DE CAJÓN PARA ARCHIVOS. 1
D239 LADO DE CAJÓN .................................. 2
M
FONDO DE CAJÓN GRANDE .............. 1
N
CARA DE CAJÓN INFERIOR ................ 1
D246 DORSO DE CAJÓN............................... 1
D236 LADO DE CAJÓN DE ARCHIVERO ...... 2
D792 FONDO DE CAJÓN PEQUEÑO ............ 2
R
CARA DE CAJÓN PARA LÁPICES ....... 1
S
DORSO DE CAJÓN PARA LÁPICES .... 1
D238 LADO DE CAJÓN PARA LÁPICES ....... 2
U
PATA DELANTERA DERECHA.............. 1
V
PATA DELANTERA IZQUIERDA............ 1
W
PATA POSTERIOR DERECHA .............. 1
X
PATA POSTERIOR IZQUIERDA ............ 1
Y
PATA CENTRAL ..................................... 1
Z
BLOQUE DE EXTENSIÓN .................... 1
AA MOLDURA DE EXTREMO .................... 1
40CA GABINETE DERECHO .......................... 3
40CB GABINETE IZQUIERDO ........................ 3
40CC CAJÓN DERECHO ................................ 3
40CD CAJÓN IZQUIERDO .............................. 3
LISTA DE PARTES
ITEM
1F
2F
8F
II
JJ
KK
LL
MM
NN
OO
PP
QQ
RR
SS
TT
UU
VV
WW
XX
YY
ZZ
AAA
BBB
CCC
DDD
EEE
FFF
GGG
www.sauder.com/services
DESCRIPCIÓN
CANTIDAD
EXCÉNTRICO ESCONDIDO............... 23
PASADOR DE EXCÉNTRICO ............. 10
BIELA DE EXCÉNTRICO .................... 13
CUBIERTA DE EXCÉNTRICO ............... 4
GRAPA................................................... 5
PEGAMENTO ........................................ 1
TACHUELA DESLIZANTE ..................... 5
MÉNSULA DE CARA DE CAJÓN
DE ARCHIVERO .................................... 2
MÉNSULA DE CARA DE CAJÓN .......... 1
MÉNSULA DE CAJÓN PARA LÁPICES 1
PASADOR DE MADERA ....................... 9
PATA....................................................... 5
CORRIMIENTO DE ARCHIVERO ......... 2
TIRADOR ............................................... 2
RIOSTRA DE METAL............................. 1
ACENTO DE ESQUINA ......................... 3
TIRADOR ............................................... 2
PLACA DE TIRADOR ............................ 2
TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 57 mm .............................. 3
TORNILLO PLATEADO DE
CABEZA PERDIDA de 51 mm ............... 4
TORNILLO PLATEADO DE CABEZA
PERDIDA de 28 mm .............................. 2
TORNILLO DORADO PARA METAL
de 25 mm ............................................... 2
TORNILLO NEGRO PARA METAL
de 22 mm ............................................... 2
TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 14 mm .............................. 2
TORNILLO MARRÓN DE CABEZA
GRANDE de 14 mm............................. 14
TORNILLO PLATEADO PARA METAL
de 13 mm ............................................... 5
TORNILLO DORADO DE CABEZA
PERDIDA de 8 mm ............................. 24
CLAVO ................................................. 25
Page 33
PASO 1
PASO 6
Busque este icono. Significa que un consejo práctico
para ensamble de muebles, grabado en video, está
disponible en:
Precaución
Revise las partes cuidadosamente antes de ensamblar.
La separación de las piezas ya pegadas es muy difícil.
www.sauder.com/services/tips
No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso.
Primero, llene los agujeros de un borde del EXTREMO
IZQUIERDO SUPERIOR (B) hasta 1/4 a 1/2 con
PEGAMENTO (KK). A continuación, inserte los
PASADORES DE MADERA (PP) dentro de los
agujeros. Quite el exceso de PEGAMENTO.
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre
el cartón vacío para evitar rayar la unidad o el piso.
Empuje veintitrés EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F)
dentro de los EXTREMOS (A y C), del PARAL (D), del
FONDO (F), del VELO DE FONDO (G) y de la RIOSTRA (I).
A continuación, inserte el extrémo de métal de un PASADOR
DE EXCÉNTRICO (2F) dentro de cada EXCÉNTRICO
ESCONDIDO menos los dentro del EXTREMO IZQUIERDO
INFERIOR (C) y del VELO DE FONDO (G).
PASO 2
Atornille trece BIELAS DE EXCÉNTRICO (8F) dentro de
las PATAS (U, V, X y Y).
NOTA: Asegúrese de utilizar los agujeros
correspondientes indicados.
PASO 3
Fije los ACENTOS DE ESQUINA (UU) a las PATAS
DELANTERAS (U, V y Y). Utilice dos TORNILLOS
NEGROS PARA METAL de 22 mm a través de las
PATAS DELANTERAS (U y Y). Pase un TORNILLO
PLATEADO PARA METAL de 13 mm a través la PATA
IZQUIERDA DELANTERA (V).
Repita agregando PEGAMENTO e insertando los
PASADORES DE MADERA en los bordes cortos
del EXTREMO IZQUIERDO INFERIOR (C) y en la
RIOSTRA (I) como se muestra arriba.
Ahora, fije la RIOSTRA (I) al EXTREMO IZQUIERDO
SUPERIOR (B). Utilice dos TORNILLOS PLATEADOS
DE CABEZA PERDIDA de 28 mm (ZZ).
PASO 7
Precaución
Revise las partes cuidadosamente antes de ensamblar.
La separación de las piezas ya pegadas es muy difícil.
Primero, llene los cuatro agujeros de un borde de la
PATA POSTERIOR IZQUIERDA (X) hasta 1/4 a 1/2 con
PEGAMENTO (KK). Luego, inserte los PASADORES
DE MADERA en los EXTREMOS (C y B) y en la
RIOSTRA (I) dentro de los agujeros de la PATA. Quite el
exceso de PEGAMENTO.
NOTA: Asegúrese de que las BIELAS DE EXCÉNTRICO
se inserten en los agujeros de los bordes cortos del
EXTREMO CORTO INFERIOR (C) y la RIOSTRA (I).
Sujete la PATA POSTERIOR IZQUIERDA (X) al EXTREMO
IZQUIERDO INFERIOR (C) y a la RIOSTRA (I). Apriete
dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 4
Fije la PATA DELANTERA DERECHA (U) al EXTREMO
DERECHO (A) y la PATA CENTAL (Y) al PARAL (D).
Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Repita este paso para la PATA DELANTERA
IZQUIERDA (V) asegurándose de que todas los
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS estén apretadas.
PASO 8
PASO 5
Cuidadosamente vuelva el EXTREMO DERECHO (A) al revés.
Atornille dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
PERDIDA de 14 mm (CCC) dentro del EXTREMO (A)
hasta que el resalto de los TORNILLOS repose sobre la
superficie del EXTREMO.
Fije dos GABINETE DERECHO (40CA) y dos
GABINETE IZQUIERDO (40CB) al EXTREMO
DERECHO (A) y al PARAL (D). Utilice ocho tornillos
DORADOS de cabeza PERDIDA de 8 mm (FFF) a
través de los agujeros No. 1 y No. 3.
Deslice la MOLDURA DE EXTREMO (AA) sobre el
EXTREMO (A). Alinee la ranura en la MOLDURA sobre la
cabeza de los TORNILLOS en el EXTREMO y deslícelo
hasta que esté contra la PATA DELANTERA DERECHA (U).
Fije la PATA POSTERIOR DERECHA (W) al EXTREMO
DERECHO (A). Utilice tres TORNILLOS NEGROS DE
CABEZA PERDIDA de 57 mm (XX).
Page 34
www.sauder.com/services
412267
PASO 9
PASO 13
Cuidadosamente vuelva el PARAL (D) al revés.
Introduzca una PATA (QQ) sobre el borde inferior de
cada PATA (U, V, W, X y Y).
Fije el BLOQUE DE EXTENSIÓN (Z) al PARAL (D).
Utilice dos TORNILLOS PLATEADOS DE CABEZA
PERDIDA de 51 mm (YY).
Fije el GABINETE DERECHO (40CA) y el GABINETE
IZQUIERDO (40CB) restantes a la RIOSTRA (I) y al
BLOQUE DE EXTENSIÓN (Z). Utilice cuatro tornillos
DORADOS de cabeza PERDIDA de 8 mm (FFF) a
través de los agujeros No. 1 y No. 3.
Con un martillo, inserte una TACHUELA DESLIZANTE (LL)
a través de los agujeros de las PATAS (QQ).
PASO 14
Precaución
No coloque la unidad en posición vertical hasta que se
fije el DORSO. La unidad podría caerse.
PASO 10
Inserte un PASADOR DE MADERA (PP) dentro del
agujero en el PANEL SUPERIOR (E).
Fije la RIOSTRA (I) al PANEL SUPERIOR (E). Apriete
dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
NOTA: Asegúrese de que los PASADORES DE
MADERA se inserten en el agujero de la PATA.
Fije el VELO DE FONDO (G) a la PATA POSTERIOR
IZQUIERDA (X). Apriete tres EXCÉNTRICOS
ESCONDIDOS.
PASO 11
Fije el PARAL (D) al PANEL SUPERIOR (E). Apriete dos
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Cuidadosamente gire su unidad sobre su borde frontal y
coloque el DORSO (H) sobre la gran abertura.
Fije el DORSO (H) a la unidad usando los CLAVOS (GGG).
NOTA: Asegúrese de que el DORSO no se inclina sobre
la superficie de arriba del PANEL SUPERIOR.
PASO 15
Separe las MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN PARA
LÁPICES (OO) y deslícelas dentro de las ranuras de los
LADOS DE CAJÓN (D238).
NOTA: Las MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN tienen
una inscripción "RH" (derecha) y una inscripción "LH"
(izquierda) para identificarlas fácilmente.
Fije el PARAL (D) al VELO DE FONDO (G). Utilice dos
TORNILLOS PLATEADOS DE CABEZA PERDIDA
de 51 mm (YY).
Fije la CARA DE CAJÓN PARA LÁPICES (R) a las
MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN (OO). Utilice dos
TORNILLOS MARRONES DE CABEZA GRANDE de
14 mm (DDD).
Fije la RIOSTRA DE METAL (TT) a las PATAS
IZQUIERDAS (V y X). Utilice cuatro TORNILLOS
MARRONES DE CABEZA PERDIDA de 14 mm (DDD).
Deslice el FONDO DE CAJÓN (M) dentro de las ranuras
de los LADOS DE CAJÓN (D238) y de la CARA
DE CAJÓN (R).
PASO 12
PASO 16
Fije el FONDO (F) al PARAL (D). Apriete dos
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Deslice el DORSO DE CAJÓN (S) dentro de las ranuras
de los LADOS DE CAJÓN (D238).
Fije el EXTREMO DERECHO (A) al FONDO (F) y al
PANEL SUPERIOR (E). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS
ESCONDIDOS.
Vuelva el cajón al revés e inserte cinco GRAPAS (JJ)
dentro de la ranura del DORSO DE CAJÓN (S) y
envuélvalas sobre el FONDO DE CAJÓN (M). Ligeramente
clave un CLAVO (GGG) a través de cada GRAPA.
NOTA: Las GRAPAS deben colocarse aproximadamente
a 25 mm de los LADOS DEL CAJÓN.
412267
www.sauder.com/services
Page 35
PASO 17
PASO 21
Fije una CAJÓN DERECHO (40CC) y una CAJÓN
IZQUIERDO (40CD) a los LADOS DEL CAJÓN (D238).
Utilice cuatro tornillos DORADOS de cabeza PERDIDA
de 8 mm (SS) a través de los agujeros No. 2 y No. 4.
Fije una CAJÓN DERECHO (40CC) y una CAJÓN
IZQUIERDO (40CD) a los LADOS DEL CAJÓN DE
ARCHIVERO (D236). Utilice cuatro tornillos DORADOS
de cabeza PERDIDA de 8 mm (FFF) a través de los
agujeros No. 2 y No. 4.
Fije una PLACA DE TIRADOR (WW) y un TIRADOR (VV) a
la CARA DE CAJÓN (R). Utilice dos TORNILLOS DORADOS
PARA METAL de 25 mm (AAA).
Repita este paso para el otro cajón.
PASO 22
PASO 18
Deslice los LADOS DE CAJÓN DE ARCHIVERO (D236)
sobre el DORSO DE CAJÓN DE ARCHIVERO (D227).
Fije los CORRIMIENTOS DE ARCHIVERO (RR) sobre
los bordes superiores de los LADOS DEL CAJÓN DE
ARCHIVERO (D236).
Deslice el FONDO DE CAJÓN PEQUEÑO (D792)
dentro de las ranuras de los LADOS DE CAJÓN DE
ARCHIVERO y del DORSO DE CAJÓN DE ARCHIVERO.
Fije los TIRADORES (SS) a las CARAS DE CAJÓN (N
y J). Utilice cuatro TORNILLOS PLATEADOS DE METAL
de 13 mm (EEE).
Repita este paso para el otro cajón.
PASO 23
PASO 19
Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical.
Separe las MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN (MM)
y deslícelas dentro de las ranuras de los LADOS DE
CAJÓN DE ARCHIVERO (D236).
Fije la CARA DE CAJÓN (N) a las MÉNSULAS
DE CARA DE CAJÓN. Utilice cuatro TORNILLOS
MARRONES DE CABEZA PERDIDA de 14 mm (DDD).
PASO 20
Separe las MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN (NN)
y deslícelas dentro de las ranuras de los LADOS DE
CAJÓN (D239).
Fije la CARA DE CAJÓN (J) a las MÉNSULAS
DE CARA DE CAJÓN. Utilice cuatro TORNILLOS
MARRONES DE CABEZA PERDIDA de 14 mm (DDD).
Page 36
Para insertar el cajón dentro de la unidad, incline la
parte delantera del cajón hacia abajo y deje que los
rodillos del cajón caigan detrás de los rodillos de la
unidad. Levante la parte delantera del cajón y deslícelo
dentro de la unidad.
Para ajustar el cajón, afloje los TORNILLOS de las
MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN, haga los ajustes
necesarios y apriete los TORNILLOS.
Empuje una CUBIERTA DE EXCÉNTRICO (II) sobre
cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
NOTA: Por favor lea las páginas finales del folleto de
instrucciones para información importante sobre la
seguridad.
Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento
para muebles preferido o un paño húmedo. Seque con
un paño.
www.sauder.com/services
412267
WARNING
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for:
What can happen:
How to avoid the problem:
• Overloaded shelves and drawers.
• Improper loading can cause the product
to be top-heavy.
• Risk of injury.
• Top-heavy furniture can tip over.
• Overloaded shelves and drawers can
break.
• Never exceed the weight limits shown in
the instructions.
• Work from bottom to top when loading
shelves and drawers. Place the heavier
items on the lower shelves or in lower
drawers.
• Improperly moving furniture that is not
designed and equipped with casters.
• Furniture can tip over or break if
improperly moved.
• Physical injury. Furniture can be very
heavy.
• Breakage of tops - particularly with
double pedestal furniture (drawers at both
ends).
• Unload shelves and drawers from top to
bottom before moving the unit.
• Do not push furniture, especially on a
carpeted floor. Have a friend help you lift
the item and set it in place.
• Provide support to the center section of
the top when lifting the furniture.
• Placing TVs on furniture items that are
not designed to support a television is
hazardous.
• Risk of injury or death. TVs can be
very heavy. Plus the weight and location
of the picture tube tends to make TVs
unbalanced and prone to tipping forward.
• This product is not designed to support a
television.
AVERTISSEMENT
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques
d’accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller :
Danger éventuel :
Solution :
• Tablettes et tiroirs surchargés.
• En cas de chargement inadéquat
l’élément peut être lourd du haut.
• Risque de blessure.
• Du mobilier mal équilibré risque de se
renverser.
• Tablettes et tiroirs surchargés risquent de
casser.
• Ne jamais excéder les limites de poids
indiquées dans les instructions.
• Pour charger les tablettes et tiroirs,
commencer par remplir celui du bas pour
finir par celui du haut. Placer les articles
plus lourds sur les tablettes inférieures ou
dans les tiroirs inférieurs.
• Déplacement inadéquat d’un mobilier
qui n’est pas conçu pour avoir des
roulettes et n’en est pas équipé.
• Le mobilier risque de se renverser ou de
casser en cas de déplacement inadéquat.
• Blessure physique. Le mobilier peut être
très lourd.
• Défaillance des dessus surtout avec les
éléments de double piédestaux (tiroirs en
chaque extrémité).
• Décharger les tablettes et tiroirs en
commençant par celui du haut avant de
déplacer l’élément.
• Ne pas pousser le mobilier, surtout sur
la moquette. Se faire aider par une autre
personne pour soulever l'élément et le
mettre en place.
• Supporter la section centrale du dessus
lorsque l’on soulève le meuble.
• Il est dangereux de placer des téléviseurs • Risque de blessures graves, voire
sur des meubles que ne sont pas prévus à
mortelles. Les téléviseurs peuvent être
cet effet.
particulièrement lourds. De plus, le poids
et l’emplacement du tube image ont
tendance à rendre les téléviseurs instables
et enclins à tomber vers l’avant.
412267
www.sauder.com/services
• Ce produit n’est pas destiné à supporter
un téléviseur.
Page 37
ADVERTENCIA
Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad
o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
Esté alerto de:
Puede ocurrir:
Evitar el problema:
• Estantes y cajones sobrecargados
• Riesgo de lesiones.
• Cargar el producto de manera inadecuada • El mobiliario inestable puede volcarse.
puede causar la inestabilidad.
• Estantes y cajones sobrecargados pueden
romperse.
• Nunca exceder los límites de peso
indicados en las instrucciones.
• Cargue los estantes y cajones a partir de
la base y trabaje hacia arriba. Coloque los
artículos más pesados sobre los estantes
inferiores o en los cajones inferiores.
• Mover incorrectamente el mobiliario que • La inclinación o rotura del mobiliario es
no está diseñado y provisto con ruedecitas. posible si se mueve de manera inadecuada.
• Lesión física. El mobiliario puede ser
muy pesado.
• Rotura de las superficies especialmente
las unidades con dos pedestales (con
cajones en cada extremo).
• Descargue los estantes y cajones desde
arriba hacia abajo antes de mover la
unidad.
• No empuje la unidad, especialmente
sobre un piso alfombrado. Pide la ayuda
de otra persona para levantar la unidad y
colocarla en lugar.
• Soporte la sección central del panel
superior cuando levanta el mueble.
• Es peligroso colocar los televisores
sobre unidades de mobiliario que no están
diseñadas para soportar un televisor.
Page 38
• Riesgo de lesiones o muerte. Los
• Este producto no está diseñado para
televisores pueden ser muy pesados.
soportar un televisor.
Además, el peso y la ubicación del tubo de
imagen tienden a causar la inestabilidad
de televisores y propensa a volcarse hacia
adelante.
www.sauder.com/services
412267
5-YEAR LIMITED WARRANTY
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to
the original purchaser of this product for a period of five years from the date
of purchase against defects in materials or workmanship of Sauder furniture
components. As used in this Warranty, “defect” means imperfections in
components which substantially impair the utility of the product. This Warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the
failure to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse
or abuse, intentional damage, fire, flood, alteration or modification of the product,
or use of the product in a manner inconsistent with its intended use, nor any
condition resulting from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care.
There is also no warranty coverage for rented products or any products purchased
“used” or “as is”, at a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole
option) repair or replace any defective furniture component. Sauder may
require independent confirmation of the claimed defect and proof of purchase.
Replacement parts will be warranted for only the remaining period of the original
Warranty. SAUDER SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND and all such damages
are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such as loss of use, disassembly,
transportation, labor or damage to property on or near the product. Some states do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that first arise and are reported
to Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred
to subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in
the event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or
person other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS
PRODUCT. Under the laws of certain states, there may be no implied warranties
from Sauder and all implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE are disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT ANY
IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION
TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period
allowed by law, whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how
long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com.
You can also contact Sauder at 1-800-523-3987. Sauder may require Warranty
claims to be submitted in writing to Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of
purchase and a specific description of the product defect.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) offre une couverture de garantie
limitée à l’acheteur initial du présent produit pendant une période de cinq ans
à compter de la date d’achat contre tout défaut de matériaux ou de fabrication
des composantes de mobilier Sauder. Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous
les termes de la présente garantie, comprend les imperfections des pièces qui
empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La présente garantie vous
donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez des droits
supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient
à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de
montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel,
d’un incendie, d’une inondation, d’une altération ou modification du produit, d’une
utilisation du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition
résultant d’une maintenance, d’un nettoyage ou d’un entretien inappropriés ou
inadéquats. De plus, il n’existe aucune garantie pour les produits loués ou tous
les produits achetés « d’occasion » ou « en l’état », dans le cadre d’une vente aux
enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d’un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera
ou remplacera (sur sa seule décision) toute composante de mobilier défectueuse.
Sauder peut exiger une confirmation indépendante du défaut revendiqué ainsi
qu’une preuve d’achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement
pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN
AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU
CONSÉCUTIF DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA
PRÉSENTE GARANTIE, à savoir perte d’utilisation, démontage, transport, main
d’ceuvre ou dommages matériels sur ou à proximité du produit. Certains États
ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour
dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou l’exclusion ci-dessus peut ne
pas être applicable.
4. La présente garantie ne s’applique qu’aux défauts garantis qui se produisent
pour la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de ouverture
de la garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou
utilisateurs subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas
où le produit est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou
personne autre que l’acheteur original.
5. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE
PRÉSENT PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y
avoir de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites,
Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ
OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où
la loi l’autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE
EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE
EXPRESSE ou à la période minimum autorisée par la loi, la période la plus courte
étant retenue. Certains États ne permettant pas que des limites soient imposées quant à
la durée d’une garantie implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation,
consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter
Sauder en composant le 1-800-523-3987. Sauder peut exiger de soumettre les
demandes de réclamation sous garantie par écrit à Sauder Woodworking Co., 502
Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou
toute autre preuve d’achat ainsi qu’une description spécifique du défaut de produit.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada
al comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de
la fecha de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los
componentes de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto”
significa imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta
la utilidad del producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales,
y usted también podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de
estado a estado.
2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias
sobre el ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño
intencional, incendio, inundación, cambio o modificación del producto; o de
la utilización del producto de manera contradictoria con el uso para el cual fue
fabricado, ni por ningún estado que resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado
incorrecto o inadecuado. Tampoco no hay cobertura de garantía para los productos
rentados o para cualesquiera productos comprados “de uso” o “como está”, en una
venta de bienes embargados o en una venta por salirse del negocio, o comprados a
un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción)
reparará o reemplazará cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder
puede requerir una confirmación independiente de un defecto reclamado y una
prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el
período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ
RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE
DE NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA
GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo
o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la
412267
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la
limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía
no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y
ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador original.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo
las leyes de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder
y se hace renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde
lo permita la ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA
DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES
APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO
EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la
ley, la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite
nuestro sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder
llamando al 1-800-523-3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean
presentadas por escrito a Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold,
OH 43502 EE.UU. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y
una descripción detallada del defecto del producto.
www.sauder.com/services
Page 39
Dear valued customer:
Thank you for your purchase
from the Sauder family
companies. It’s our pleasure
to provide you with an
affordable solution that meets
your furniture and storage
needs. I hope you will enjoy it
for years to come.
I am pleased with this company’s consistent
ability to amaze the customer over time. My
grandfather, Erie Sauder, founded the company
in 1934 and later invented and patented the first
commercially successful ready-to-assemble
table. Since then, our furniture has evolved
to always provide you with top performance,
fashionable styling and uncompromised value.
A privately-held family-run business, Sauder
has been able to hold true to the core values
of innovation, integrity, servanthood and
stewardship on which it was founded. As a
result, we offer unmatched style and function in
a product manufactured with industry-leading
and environmentally responsible materials and
processes. Our Sauder branded product line is
still made in Archbold, Ohio, where it all began.
Certificate of Conformity
The Sauder name on the box ensures that
the item you have purchased is made with
the best quality workmanship and materials.
If you should encounter issues with your
product, please let us know. Our award-winning
customer service crew is ready to help at
800-523-3987 or you can reach us online.
1. This certificate applies to the Sauder Woodworking
Product indentified by this Instruction Book.
Again, thank you for being a valued
customer. I invite you to visit our website at
www.sauder.com to see additional furniture
selections, find a dealer near you, or learn more
about the heritage of the Sauder company.
March 2014
4. Date of Manufacture: __________________________
2. This certificate applies to compliance of this
product with the CPSC Ban on Lead-Containing
Paint (16 CFR 1303).
3. This product is manufactured by:
Sauder Woodworking Company
502 Middle Street
Archbold, Ohio 43502
(419) 446-2711
Sincerely,
Kevin J. Sauder
President/CEO
register your new
product online
For immediate service, our website is available
24 hours a day, 7 days a week to order replacement
parts, access assembly tips, register your product,
and view Sauder products. www.sauder.com
Consumer Services in United States and Canada
Mon.-Fri. – 9am-5:30pm ET(except holidays)
1-800-523-3987
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising